Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
.
2
00:01:03,134 --> 00:01:09,420
Written and directed by: Jung Jin Young
3
00:01:09,420 --> 00:01:12,343
Cho Jin Wong, Bae Soo Bin
4
00:01:12,433 --> 00:01:15,436
Jung Hae Geun, Cha Soo Yeon
5
00:01:20,902 --> 00:01:27,038
Me and Me
- Vanished time.
6
00:01:36,517 --> 00:01:38,729
What's up, Jin Kyu?
You have not gone home?
7
00:01:39,150 --> 00:01:41,402
I forgot something
8
00:01:42,573 --> 00:01:43,574
What have you forgotten?
9
00:01:44,365 --> 00:01:47,278
It must be important to
make you gasp from running
10
00:01:47,959 --> 00:01:50,171
I didn't run, I got on my bicycle
11
00:01:58,269 --> 00:02:00,021
What is the? Do you want me to search for it?
12
00:02:00,401 --> 00:02:03,694
Both! I have the right to my privacy
13
00:02:04,705 --> 00:02:08,419
Well, I don't want your privacy to be violated
14
00:02:08,499 --> 00:02:09,840
But I'll give you advice
15
00:02:10,041 --> 00:02:11,672
You must arrange your closet
16
00:02:13,384 --> 00:02:16,087
It's my locker, so I'll take care of it
17
00:02:22,363 --> 00:02:24,996
- Jung Jin Kyu -
18
00:02:37,848 --> 00:02:39,350
Wow
19
00:02:39,560 --> 00:02:41,442
this is?
On the right
20
00:02:41,522 --> 00:02:42,483
Which is on the right?
Yes
21
00:02:42,563 --> 00:02:44,235
this is? Okay.
Yes.
22
00:02:44,325 --> 00:02:45,656
You will fall
23
00:02:45,907 --> 00:02:46,867
You hit her
24
00:02:54,135 --> 00:02:55,506
It's delicious
25
00:02:55,886 --> 00:02:58,059
Not bitter?
atalaca
26
00:02:58,429 --> 00:03:01,062
So what do you think we pick up this
group and leave out a few?
27
00:03:01,602 --> 00:03:02,863
Why do we leave so little of it?
28
00:03:03,114 --> 00:03:06,077
For the sake of magpies,
they should eat too
29
00:03:08,079 --> 00:03:11,422
Of course. How kind-hearted are you
30
00:03:13,424 --> 00:03:19,630
Recently, we have had accidents of
deer descending from a mountain and causing massive damage
31
00:03:19,730 --> 00:03:24,525
so please keep harvested food out
32
00:03:24,815 --> 00:03:26,657
The day began to shorten
33
00:03:27,118 --> 00:03:28,079
you are right
34
00:03:28,789 --> 00:03:30,201
Everything runs regularly here
35
00:03:31,002 --> 00:03:31,963
So all the more
36
00:03:39,100 --> 00:03:42,393
This wild mushroom was very expensive
37
00:03:43,144 --> 00:03:45,967
When I was a child, we were given mushrooms as a gift
38
00:03:46,237 --> 00:03:47,949
You should take a big bite
39
00:03:48,029 --> 00:03:50,291
Until it smells
40
00:03:50,831 --> 00:03:54,115
But my mother cut it into small pieces so that we
could eat it
41
00:03:54,585 --> 00:03:56,427
Gosh
42
00:03:56,507 --> 00:04:00,831
We lived in agony in the past,
after my father signed his friend's loan bail
43
00:04:01,222 --> 00:04:03,304
I couldn't even take a shower at home
44
00:04:03,334 --> 00:04:06,597
Because my mom wanted to save the water bill -
so, where did I shower?
45
00:04:06,948 --> 00:04:08,449
Well, at school during the summer
46
00:04:08,819 --> 00:04:10,331
And in the winter? - At
my friend's house.
47
00:04:10,491 --> 00:04:12,083
Poor guy
48
00:04:12,243 --> 00:04:13,955
Now it's a memory
49
00:04:14,045 --> 00:04:15,836
But I was very upset at the time
50
00:04:17,178 --> 00:04:19,010
Your mom must have felt worse
51
00:04:19,390 --> 00:04:21,102
I had a fight with her the whole time
52
00:04:21,182 --> 00:04:22,463
I only thought of myself
53
00:04:23,224 --> 00:04:24,936
I was a disabled son
54
00:04:25,186 --> 00:04:28,069
But I couldn't apologize for it
55
00:04:29,070 --> 00:04:30,491
When she was alive
56
00:04:38,379 --> 00:04:39,971
Built Soo Hyuk
57
00:04:47,028 --> 00:04:47,989
Mom?
58
00:04:52,033 --> 00:04:53,034
...Mom
59
00:04:54,545 --> 00:04:57,798
Yes, it's me, Soo Hyuk
60
00:05:02,893 --> 00:05:04,145
I'm sorry
61
00:05:05,356 --> 00:05:09,860
I was a little boy
62
00:05:12,994 --> 00:05:14,705
There is nothing wrong
63
00:05:15,997 --> 00:05:18,379
I am the one who feels sorry
64
00:05:20,131 --> 00:05:22,843
It must have been difficult for you as a child
65
00:05:33,664 --> 00:05:35,376
Green signal ... red light
66
00:05:35,456 --> 00:05:37,748
Oh that fresh air
green signal ... signal
67
00:05:41,342 --> 00:05:43,384
I feel elated
68
00:05:43,474 --> 00:05:45,436
Honey, children should live like this
69
00:05:45,516 --> 00:05:47,148
And they run in nature
70
00:05:47,228 --> 00:05:51,052
The teachers here are eager
to move to Seoul
71
00:05:51,402 --> 00:05:54,475
Why are you going in the opposite direction?
and what distinguished in Seoul?
72
00:05:54,575 --> 00:05:56,037
the rent there is going up every year
73
00:05:56,117 --> 00:05:59,250
What will you do about the education of your children in the future?
74
00:05:59,250 --> 00:06:01,662
Do you think that the children of this countryside have
a chance to compete for college seats?
75
00:06:01,762 --> 00:06:04,735
Actually, the quality of education here is better
76
00:06:04,805 --> 00:06:08,139
I feel sorry for your wife
because she met a stranger like you
77
00:06:08,269 --> 00:06:10,111
Seriously, is it a good idea to live here?
78
00:06:11,943 --> 00:06:13,444
I like living here
79
00:06:13,694 --> 00:06:15,366
She appreciates nature
80
00:06:15,456 --> 00:06:17,118
You cranky, man
81
00:06:17,208 --> 00:06:18,289
!your are different
82
00:06:18,379 --> 00:06:19,750
Isn't it hard to bear?
83
00:06:19,840 --> 00:06:21,923
Do not let me begin to reveal the hidden!
84
00:06:36,867 --> 00:06:39,370
O to your stony heart
85
00:06:39,460 --> 00:06:41,422
Are you not hosting us at your home tonight?
86
00:06:41,592 --> 00:06:43,634
Sorry, our dates have been conflicting
87
00:06:43,714 --> 00:06:45,346
We've been planning this trip for a long time
88
00:06:45,426 --> 00:06:47,518
I don't know what to say
89
00:06:49,981 --> 00:06:52,273
Let's go, honey
90
00:06:53,694 --> 00:06:54,695
Should we go? -
Yes
91
00:06:54,785 --> 00:06:56,787
Let's go
92
00:07:13,364 --> 00:07:15,866
I'm going in that direction, so
let's say goodbye to each other here
93
00:07:16,237 --> 00:07:18,449
Well then, enjoy your life!
94
00:07:18,910 --> 00:07:20,291
Good-bye!
95
00:07:21,462 --> 00:07:22,333
See you next time
Goodbye!
96
00:07:22,423 --> 00:07:24,005
Goodbye!
97
00:08:19,370 --> 00:08:20,781
Sorry
98
00:08:23,704 --> 00:08:26,928
Sorry for making you lie to your friends
99
00:08:28,619 --> 00:08:31,302
Sorry for making you pretend to travel with empty bags
100
00:08:36,067 --> 00:08:37,898
do not worry
101
00:08:38,359 --> 00:08:41,562
If I hadn't done what I did, they would
refuse to go home
102
00:08:56,687 --> 00:09:00,781
Oh my God, if you do it this way, the
spinning will tangle
103
00:09:00,861 --> 00:09:01,872
Try it like this
104
00:09:03,124 --> 00:09:05,876
What is the use of making these dolls?
105
00:09:05,957 --> 00:09:07,508
I just want to sew sweaters
106
00:09:07,588 --> 00:09:09,220
How long will we do this?
107
00:09:09,470 --> 00:09:12,553
After you practice it, intermediate level will be easier
108
00:09:12,934 --> 00:09:15,186
People knit well without practicing these things
109
00:09:15,856 --> 00:09:20,431
If you wanted to knit a regular sweater, you wouldn't
need to spend time learning, would you?
110
00:09:20,781 --> 00:09:24,125
Your investment of time and effort will return to you with an impressive result
111
00:09:29,710 --> 00:09:31,302
What? I am not done yet
112
00:09:33,014 --> 00:09:34,435
Well Well
113
00:09:34,895 --> 00:09:36,607
I have to get out early, miss
114
00:09:36,687 --> 00:09:38,689
My husband wants me to work in a greenhouse
115
00:09:39,150 --> 00:09:42,243
He could tell me in the morning
116
00:09:42,323 --> 00:09:44,075
This is very annoying
117
00:09:45,286 --> 00:09:46,587
Good-bye
118
00:09:48,799 --> 00:09:50,301
Good day
119
00:09:51,973 --> 00:09:54,725
- Knitting chapter -
120
00:09:57,478 --> 00:09:59,110
Difficult to learn for sure
121
00:09:59,900 --> 00:10:01,903
Everyone is busy here
122
00:10:03,494 --> 00:10:07,078
This semester may be canceled because it has too few students
123
00:10:07,919 --> 00:10:08,920
Oh really?
124
00:10:09,961 --> 00:10:13,094
The two English conversation classes and
computer are very popular
125
00:10:13,534 --> 00:10:14,966
unlike the knitting chapter
126
00:10:16,097 --> 00:10:17,398
There is no trick
127
00:10:18,940 --> 00:10:22,693
Even if this chapter is canceled,
you should keep knitting
128
00:10:22,783 --> 00:10:24,035
you are talented
129
00:10:24,785 --> 00:10:28,169
I am not talented, rather you are a good teacher
130
00:10:28,459 --> 00:10:31,042
No, I'm not.
You are skilled and quick to learn
131
00:10:31,882 --> 00:10:35,306
No, I'm not skilled
132
00:10:36,477 --> 00:10:39,060
Have you suddenly taken on the soul of a knitting lady?
133
00:10:39,440 --> 00:10:41,112
You are skilled at knitting
134
00:10:52,293 --> 00:10:55,216
It's beautiful!
To whom will you give it after you finish it?
135
00:10:56,097 --> 00:10:57,979
Don't tell me you want it
136
00:10:58,269 --> 00:10:59,520
I do not mind
137
00:11:01,402 --> 00:11:04,365
If we had a daughter, I bet she'd love him
138
00:11:05,907 --> 00:11:07,578
Don't say something like that
139
00:11:08,619 --> 00:11:10,581
There is no reason why we should not have children
140
00:11:13,164 --> 00:11:16,247
So there is no reason for us to live here
141
00:11:19,430 --> 00:11:20,391
Ear
142
00:11:21,192 --> 00:11:24,976
Won't you grieve me if our love does not bear fruit?
143
00:11:25,736 --> 00:11:27,448
The birth gods will not be happy with this
144
00:11:28,369 --> 00:11:30,711
I was exhausted today
all night
145
00:11:31,212 --> 00:11:32,213
Is enough!
146
00:11:34,835 --> 00:11:36,257
Great throw! Straight ball
147
00:11:40,311 --> 00:11:41,812
Two direct balls! What an archer you are
148
00:11:42,023 --> 00:11:43,354
Listen to yourself
149
00:11:43,905 --> 00:11:46,317
You should have been a comedian, not a teacher
150
00:11:46,407 --> 00:11:50,541
In college, I was about to participate
in a comedy club
151
00:11:50,621 --> 00:11:54,125
Oh really?
I'm serious. Watch.
152
00:11:57,258 --> 00:12:01,212
Even if the sea is full of cola,
you still need a cup to drink
153
00:12:05,356 --> 00:12:06,617
Hey, idiot
154
00:12:09,370 --> 00:12:12,543
Who would laugh
at these shoddy jokes?
155
00:12:14,715 --> 00:12:16,797
This is comedy, you idiot
156
00:12:25,396 --> 00:12:27,158
who are you?
157
00:12:27,658 --> 00:12:29,240
I'm the king of comics!
158
00:12:29,740 --> 00:12:32,703
I apologize for scaring you with my ugly face
159
00:12:33,374 --> 00:12:34,755
Are you (Lee Joo-il) comic legend?
160
00:12:34,835 --> 00:12:36,127
Repeat after me, you idiot
161
00:12:55,586 --> 00:12:57,919
So how many times do we multiply 0.1 to get 4.5?
162
00:12:58,009 --> 00:12:59,220
Forty-five times!
163
00:12:59,300 --> 00:13:02,763
Right. How about 1.9?
Nineteen times!
164
00:13:02,853 --> 00:13:04,685
Easy, isn't it?
Yes
165
00:13:06,357 --> 00:13:08,319
Jane Q.
Yes?
166
00:13:08,399 --> 00:13:09,360
Did you understand the method?
167
00:13:10,111 --> 00:13:11,742
I get it
168
00:13:12,323 --> 00:13:13,874
So, can you solve it on the board?
169
00:13:19,260 --> 00:13:20,221
take
170
00:13:24,725 --> 00:13:26,017
Jin Kyu couldn't solve it!
171
00:13:29,150 --> 00:13:33,784
Jin Kyu needs some time, so
let's not rush him
172
00:13:34,125 --> 00:13:35,336
Let each of you solve it on his book
173
00:13:41,092 --> 00:13:42,683
What don't you understand, Jin Kyu?
174
00:13:43,394 --> 00:13:45,516
Are you a stranger, teacher?
175
00:13:47,068 --> 00:13:51,362
My father asked me if I was a stranger
176
00:13:52,403 --> 00:13:54,835
But who is Lee Joo-il?
177
00:14:03,554 --> 00:14:04,936
Hey lady
178
00:14:05,226 --> 00:14:07,268
Delivery Detail?
179
00:14:07,518 --> 00:14:09,230
Its tire appears to be flat
180
00:14:09,320 --> 00:14:12,073
Pierced? This is bad
181
00:14:12,533 --> 00:14:16,077
I'll let my husband take it to the bike store to get it fixed
182
00:14:16,497 --> 00:14:18,719
So you're walking home?
183
00:14:19,170 --> 00:14:21,252
I would consider it as an exercise in sport
184
00:14:22,633 --> 00:14:24,265
Be careful then
185
00:14:32,233 --> 00:14:33,404
Hey lady
186
00:14:37,999 --> 00:14:40,541
I'll go to town center in a while
187
00:14:40,631 --> 00:14:42,093
I'll fix your bike frame
188
00:14:42,173 --> 00:14:45,846
Your husband's car probably won't fit in anyway
189
00:14:54,445 --> 00:14:57,078
Mr. Kim
Hello!
190
00:14:57,328 --> 00:14:58,829
what are you doing here?
191
00:14:59,210 --> 00:15:01,082
The school dinner meeting was here
192
00:15:01,172 --> 00:15:02,503
I get it
193
00:15:03,044 --> 00:15:05,386
Your wife's bike in my car
194
00:15:06,387 --> 00:15:08,309
Its tire was flat
195
00:15:08,389 --> 00:15:10,771
So I told her I would fix it
196
00:15:11,022 --> 00:15:13,024
Sorry for inconveniencing you
197
00:15:13,114 --> 00:15:14,575
No, no problem
198
00:15:14,946 --> 00:15:17,828
I'll leave it at your front door shortly
199
00:15:17,909 --> 00:15:21,332
No, it will be too late.
Bring it tomorrow
200
00:15:21,422 --> 00:15:23,714
I'll just leave it in front of your house
201
00:15:23,925 --> 00:15:25,846
No one in this town will steal it
202
00:15:25,927 --> 00:15:27,218
No, bring it tomorrow
203
00:15:31,022 --> 00:15:32,483
OK then
204
00:15:40,831 --> 00:15:46,427
Did you come to our house yesterday?
205
00:15:47,098 --> 00:15:48,059
Both
206
00:15:50,431 --> 00:15:51,432
Okay, on your permission
207
00:16:16,697 --> 00:16:17,658
Madam?
208
00:16:19,030 --> 00:16:19,991
Madam!
209
00:16:32,433 --> 00:16:34,235
what is happening?
210
00:16:49,510 --> 00:16:50,511
Stop, honey
211
00:16:55,026 --> 00:16:57,858
what the hell?
212
00:17:00,281 --> 00:17:01,242
wait!
213
00:17:01,322 --> 00:17:03,624
Wait, don't go
Get out of my way!
214
00:17:03,704 --> 00:17:06,127
Please let me explain what happened
215
00:17:07,378 --> 00:17:08,419
get out of my way!
216
00:17:08,509 --> 00:17:10,091
No, don't go like that
217
00:17:10,181 --> 00:17:11,512
Stay away
218
00:17:13,354 --> 00:17:14,515
Wait, please
219
00:17:15,186 --> 00:17:16,567
Let me explain to you
220
00:17:24,785 --> 00:17:27,048
It's good that I practiced Judo in the past
221
00:17:27,128 --> 00:17:29,870
If you were me, you'd be hospitalized
222
00:17:29,971 --> 00:17:31,722
Fractures in the back or neck
223
00:17:32,223 --> 00:17:34,845
You know how to do judo, and
yet it broadens you beating?
224
00:17:35,146 --> 00:17:39,150
Last night, she was worn by the
spirit of Rikid ููุฏzan, the king of wrestling
225
00:17:39,240 --> 00:17:42,033
It's hard to believe
226
00:17:42,283 --> 00:17:44,705
You think I made this up?
227
00:17:44,785 --> 00:17:51,492
I always thought it strange that
people move from Suell to here
228
00:17:52,343 --> 00:17:55,146
But how can Soo Hyuk live with her?
229
00:17:55,226 --> 00:17:56,477
Here she comes
230
00:18:04,785 --> 00:18:06,327
Nice woman like her
231
00:18:06,877 --> 00:18:09,420
Have a malignant disease
232
00:18:10,211 --> 00:18:14,515
Mr. Kim begged me to keep it a secret
233
00:18:14,595 --> 00:18:16,767
I only told you because you are the village foreman
234
00:18:16,847 --> 00:18:17,898
OK?
235
00:18:18,149 --> 00:18:20,691
So let's keep this secret buried
236
00:18:20,781 --> 00:18:23,905
Needless to be spread around the town
237
00:18:23,995 --> 00:18:25,536
But can we really just ignore it?
238
00:18:25,586 --> 00:18:27,118
If that happens every night
239
00:18:27,208 --> 00:18:29,420
It means that she turns into a crazy person every night
240
00:18:29,500 --> 00:18:32,383
Do not turn into a crazy person, but
rather a divine spirit
241
00:18:32,463 --> 00:18:34,095
The same
242
00:18:34,175 --> 00:18:37,798
A shaman had lived here years ago and no problem occurred
243
00:18:38,149 --> 00:18:41,722
This is because she reads the horoscope and performs rituals
244
00:18:41,822 --> 00:18:43,614
She was scary while performing the ritual
245
00:18:43,694 --> 00:18:45,446
But other than that she was fine
246
00:18:45,536 --> 00:18:46,908
So what was different?
247
00:18:47,248 --> 00:18:48,539
Do you think she read fortune?
248
00:18:49,460 --> 00:18:51,592
My son's marriage plans are not going as they should
249
00:18:51,752 --> 00:18:54,555
Please don't walk around people and talk about this
250
00:18:54,845 --> 00:18:59,270
After all, this is our secret, and the secret is in a well?
251
00:19:09,670 --> 00:19:11,332
I think we should
252
00:19:22,693 --> 00:19:24,275
Hello, Mr. Kim
253
00:19:25,907 --> 00:19:29,580
the news has spread
254
00:19:47,578 --> 00:19:48,789
Thank you for your efforts
255
00:19:48,869 --> 00:19:52,293
Don't thank us please
After all, we're done
256
00:19:52,713 --> 00:19:53,794
Are you not curious?
257
00:19:55,086 --> 00:19:56,137
What?
258
00:19:56,217 --> 00:19:58,009
about what?
259
00:19:58,219 --> 00:19:59,971
How did I get into this situation
260
00:20:00,641 --> 00:20:04,145
No, not at all. You must be feeling embarrassed
261
00:20:04,235 --> 00:20:05,236
!Good-bye
262
00:20:05,316 --> 00:20:06,277
Good-bye
263
00:21:21,262 --> 00:21:24,195
The villagers said this door would ease their fears
264
00:21:55,746 --> 00:21:57,298
excuse me
265
00:22:27,939 --> 00:22:31,282
Mr. Kim, I'll let go of the key
266
00:22:35,246 --> 00:22:37,288
Do I have to do this every day?
267
00:22:55,786 --> 00:22:58,249
Who were you last night?
268
00:22:59,580 --> 00:23:01,462
Did you suffer because of me?
269
00:23:03,424 --> 00:23:04,385
Both
270
00:23:05,886 --> 00:23:07,138
I never helped
271
00:23:09,020 --> 00:23:10,651
whatever happens
272
00:23:51,602 --> 00:23:54,815
Then I'll be back early in the morning
273
00:23:59,830 --> 00:24:00,791
wait a moment
274
00:24:03,834 --> 00:24:04,795
What?
275
00:24:10,851 --> 00:24:13,144
Close it, and unlock it tomorrow
276
00:24:13,484 --> 00:24:16,367
But, Mister Kim, how can I
277
00:24:16,447 --> 00:24:18,029
Don't do this, honey
278
00:24:18,119 --> 00:24:19,580
You will unlock the lock in the morning
279
00:24:32,853 --> 00:24:37,278
What good deed I did in my past life
280
00:24:37,929 --> 00:24:40,241
To meet a man like you?
281
00:24:42,333 --> 00:24:44,205
What good deed I did in my past life
282
00:24:44,295 --> 00:24:46,257
To meet a woman like you?
283
00:24:51,062 --> 00:24:53,564
It wasn't a good deed that made me have you
284
00:24:55,896 --> 00:24:58,449
It must have been bad work
285
00:25:00,661 --> 00:25:07,378
No, I definitely must have done well
286
00:25:13,854 --> 00:25:15,186
Let's have a child
287
00:25:38,069 --> 00:25:39,030
Hi?
288
00:25:41,532 --> 00:25:44,335
Of course, I am doing well
289
00:25:47,208 --> 00:25:51,432
No, no, we're happy
290
00:26:03,574 --> 00:26:04,705
Envy them
291
00:26:05,786 --> 00:26:06,747
They are lucky
292
00:26:10,631 --> 00:26:11,592
Hi?
293
00:26:12,303 --> 00:26:13,684
Mi Kyung?
294
00:26:14,185 --> 00:26:16,397
Nothing, I just thought of you
295
00:26:17,518 --> 00:26:18,569
where is your husband?
296
00:26:19,900 --> 00:26:20,992
Oh really?
297
00:26:21,903 --> 00:26:25,416
What do you think about drinking together?
298
00:26:25,496 --> 00:26:28,539
One cup. just one
299
00:26:28,629 --> 00:26:30,001
No, it's not
300
00:28:02,143 --> 00:28:03,274
The woman died?
What?
301
00:28:03,354 --> 00:28:04,105
They both died
302
00:28:04,195 --> 00:28:05,907
Where have you been to God?
303
00:28:05,987 --> 00:28:07,738
- Please go away -
what happened to them?
304
00:28:07,828 --> 00:28:09,540
They took their dead body
305
00:28:09,620 --> 00:28:12,083
The entire mountain was burned down
306
00:28:12,503 --> 00:28:14,375
Gosh!
307
00:28:14,465 --> 00:28:16,547
The key was with me
308
00:28:16,637 --> 00:28:18,809
the key? Toss it away!
309
00:28:19,470 --> 00:28:21,272
Don't go over this bar!
310
00:28:25,356 --> 00:28:26,317
Let me pass
311
00:28:55,546 --> 00:28:56,928
Detective Joe?
Hey, sir.
312
00:28:58,930 --> 00:29:00,761
Here?
Yes
313
00:29:10,621 --> 00:29:11,622
what happened?
314
00:29:12,333 --> 00:29:14,545
An electric circuit, it seems
315
00:29:14,625 --> 00:29:18,009
When the rescue team arrived, they
were suffocating to death
316
00:29:18,879 --> 00:29:20,431
Why couldn't they get out?
317
00:29:20,891 --> 00:29:25,316
The doors and windows had steel bars, sir
318
00:29:25,686 --> 00:29:28,109
The rescue team cut the bars to enter
319
00:29:28,739 --> 00:29:29,700
What?
320
00:29:29,780 --> 00:29:30,912
It's strange, right?
321
00:29:32,663 --> 00:29:33,784
they cut the bars to enter
322
00:29:34,996 --> 00:29:37,128
This is very strange
323
00:29:37,208 --> 00:29:38,920
they cut the bars to enter
324
00:30:11,322 --> 00:30:14,665
What are we going to do about this?
325
00:30:14,956 --> 00:30:18,169
Even if the fire was an accident
326
00:30:18,419 --> 00:30:21,092
We are the ones who imprisoned us and died
327
00:30:21,382 --> 00:30:24,015
This is not an ordinary crime
328
00:30:24,095 --> 00:30:27,018
We'll say we don't know anything
329
00:30:27,228 --> 00:30:28,229
How do?
330
00:30:28,819 --> 00:30:30,821
We didn't know
331
00:30:30,902 --> 00:30:33,244
Otherwise, we will all go to jail!
332
00:30:40,211 --> 00:30:42,053
You were the one who had the key
333
00:30:42,803 --> 00:30:43,804
You put the bars on
334
00:30:45,096 --> 00:30:48,769
Your idea was to lock them up
335
00:30:49,520 --> 00:30:52,783
I never said this
336
00:30:52,863 --> 00:30:55,997
So who else?
You are the foreman of the village
337
00:30:56,617 --> 00:30:58,579
I can't believe this
338
00:30:58,669 --> 00:31:01,172
I am an innocent person
339
00:31:01,252 --> 00:31:05,496
Just suggested that we all meet to discuss it
340
00:31:05,766 --> 00:31:09,150
I didn't suggest that we put a cage to lock them in
341
00:31:09,400 --> 00:31:12,904
So whose idea was it?
Who suggested it first?
342
00:31:14,495 --> 00:31:15,746
Who said it?
343
00:31:16,247 --> 00:31:18,119
Wasn't it you?
344
00:31:18,329 --> 00:31:19,540
What?
345
00:31:19,630 --> 00:31:21,923
I just agreed with the idea when someone suggested it
346
00:31:22,343 --> 00:31:23,304
Wasn't it you?
347
00:31:23,594 --> 00:31:26,267
Have you ever seen me speak first?
348
00:31:26,347 --> 00:31:28,139
But you were the first!
- Everyone started denying -
349
00:31:28,229 --> 00:31:32,193
You are the one who suggests more ideas than anyone else!
You are the most!
350
00:31:38,369 --> 00:31:39,620
What a misfortune
351
00:31:39,870 --> 00:31:41,082
Yes, misfortune
352
00:31:41,832 --> 00:31:44,845
I told him to find a house in the middle of town
353
00:31:45,256 --> 00:31:46,847
but he chose that old suburban house
354
00:31:46,928 --> 00:31:48,489
Speaking of that
355
00:31:48,869 --> 00:31:50,311
Do you know why he moved there?
356
00:31:50,641 --> 00:31:51,943
.I'm not sure
357
00:31:52,153 --> 00:31:56,117
After we hired him in this school
358
00:31:56,867 --> 00:31:58,789
time spent searching
359
00:32:01,002 --> 00:32:03,214
but why?
Is there anything suspicious about it?
360
00:32:03,794 --> 00:32:05,216
Many things
361
00:32:05,927 --> 00:32:09,060
Do you think it was an arson?
362
00:32:09,390 --> 00:32:12,143
No, I don't think so
but it's strange
363
00:32:13,234 --> 00:32:17,198
regarding the deceased spouses
364
00:32:18,329 --> 00:32:21,462
Was there anything strange about their character?
365
00:32:23,584 --> 00:32:24,715
Their personality?
366
00:32:24,966 --> 00:32:28,809
Well, to be precise, from a sexual standpoint
367
00:32:28,889 --> 00:32:31,272
Were they perverted in any way?
368
00:32:31,352 --> 00:32:32,353
What?
369
00:32:32,433 --> 00:32:37,518
I think I need to ask more questions about that teacher
370
00:32:37,618 --> 00:32:39,620
if I can meet his students and talk to them
371
00:32:39,700 --> 00:32:41,122
this is not possible
372
00:32:42,333 --> 00:32:44,966
It is not good to teach them
373
00:32:47,678 --> 00:32:50,101
Not good to teach them?
God be upon you
374
00:32:50,181 --> 00:32:52,393
How good is their education anyway?
375
00:32:53,104 --> 00:32:55,236
Everyone talks about human rights
376
00:32:55,486 --> 00:32:57,608
They treat the police like gangsters
377
00:32:57,698 --> 00:33:00,121
and that makes me get angry
378
00:33:03,414 --> 00:33:04,375
what is that?
379
00:33:05,336 --> 00:33:06,297
Oh, these two people
380
00:33:08,139 --> 00:33:09,430
I like it
381
00:33:13,774 --> 00:33:18,449
There must be something they're quarreling about
382
00:33:21,072 --> 00:33:23,494
Tantalizingly angry, aren't they?
383
00:33:23,584 --> 00:33:25,046
Your anger took off
384
00:33:25,666 --> 00:33:27,588
Well done, guys
385
00:33:27,838 --> 00:33:29,800
I took a picture!
386
00:33:30,551 --> 00:33:33,354
That's good, cool
387
00:33:35,106 --> 00:33:36,187
This is what I love
388
00:33:46,547 --> 00:33:49,340
There is no parking lot
389
00:33:50,091 --> 00:33:51,392
Damn
390
00:33:51,682 --> 00:33:52,763
There is a stop!
391
00:33:57,858 --> 00:33:58,859
Yes, what's the matter?
392
00:33:59,280 --> 00:34:01,072
Can you talk to me, sir?
393
00:34:01,152 --> 00:34:02,113
Yes, please
394
00:34:02,613 --> 00:34:06,747
The man's name in the picture is Jung Hae Geun
395
00:34:07,128 --> 00:34:10,341
He was the last to contact the deceased
396
00:34:11,472 --> 00:34:12,513
And the other guy?
397
00:34:13,264 --> 00:34:16,147
His name is Park Do Hee, the foreman of the village
398
00:34:16,938 --> 00:34:17,898
What?
399
00:34:18,569 --> 00:34:21,112
Park Do Hee, the village foreman!
400
00:34:21,192 --> 00:34:22,363
!Damn
401
00:34:23,364 --> 00:34:24,285
What?
402
00:34:24,365 --> 00:34:26,127
No, nothing.
Are you all right? -
403
00:34:26,207 --> 00:34:28,499
I'm fine. I will call you back later
404
00:34:34,765 --> 00:34:36,437
Gosh
405
00:34:36,517 --> 00:34:39,570
Why are you parked like this?
406
00:34:50,211 --> 00:34:52,974
How can
407
00:34:54,475 --> 00:34:57,188
I do not believe this
408
00:35:02,653 --> 00:35:04,906
This is not one of the residents' cars in our apartment building
409
00:35:05,456 --> 00:35:08,079
I got angry when I saw her parked
diagonally in the afternoon
410
00:35:08,169 --> 00:35:09,500
She's still here
411
00:35:10,591 --> 00:35:12,253
Ma'am, this one
412
00:35:12,883 --> 00:35:17,718
No on you, I didn't see you scratching
that car, Mr. Park
413
00:35:23,884 --> 00:35:26,327
What are you talking about?
414
00:35:33,094 --> 00:35:35,596
Who do you think of me?
415
00:35:40,521 --> 00:35:41,772
I am a police officer
416
00:35:53,384 --> 00:35:54,385
!I `m back
417
00:35:54,465 --> 00:35:55,506
Welcome
418
00:35:56,177 --> 00:35:57,178
my dear
419
00:36:03,114 --> 00:36:05,826
How is our son Ji Sung with asthma?
did you go to the doctor?
420
00:36:05,907 --> 00:36:07,368
Yes
421
00:36:07,448 --> 00:36:11,752
His asthma improved,
but a skin problem appeared
422
00:36:11,832 --> 00:36:13,004
Do you want to have dinner?
423
00:36:13,084 --> 00:36:14,255
No, I ate
424
00:36:15,927 --> 00:36:18,059
I didn't expect you to be back tonight
425
00:36:18,139 --> 00:36:21,022
I think it's a minor issue?
426
00:36:21,442 --> 00:36:24,595
Not simple, but not overly complicated
427
00:36:25,776 --> 00:36:27,618
Oh my children! Your father is back
428
00:36:27,698 --> 00:36:30,501
You're illogical.
Look at them.
429
00:36:32,914 --> 00:36:35,967
There are many circumstances surrounding the case
430
00:36:36,597 --> 00:36:39,350
But I'm not sure how it will end
431
00:36:40,021 --> 00:36:42,643
What do we have here?
432
00:36:42,733 --> 00:36:44,735
My boy got an award again
433
00:36:44,815 --> 00:36:46,697
Do not burden yourself with the investigation
434
00:36:46,777 --> 00:36:50,451
Otherwise, you will turn ordinary people into criminals
435
00:36:50,541 --> 00:36:53,454
Don't make up stories, just
investigate what you see with your eyes
436
00:36:53,544 --> 00:36:56,507
Are you a cop, Ji Hyun?
437
00:36:57,588 --> 00:37:00,101
I tell you not to just over-investigate!
438
00:37:01,182 --> 00:37:03,814
You cannot retire early with this salary
439
00:37:04,735 --> 00:37:07,909
You have to work for a long time to get
an ample pension
440
00:37:08,699 --> 00:37:11,122
I'll peel some fruit for you.
Eat it before bed
441
00:37:12,954 --> 00:37:14,835
You married a policeman
442
00:37:14,916 --> 00:37:16,968
Why do you always talk about salary?
443
00:37:19,590 --> 00:37:21,973
What did you say?
444
00:37:22,763 --> 00:37:25,066
I did not say anything
445
00:37:25,987 --> 00:37:29,360
You have to stop talking to yourself
446
00:37:29,700 --> 00:37:32,623
Otherwise, criminals will discover what's on your mind
447
00:37:33,584 --> 00:37:34,795
I don't talk to myself
448
00:37:35,376 --> 00:37:36,377
I've never done it
449
00:37:36,797 --> 00:37:38,759
Of course I did
450
00:37:39,510 --> 00:37:43,014
Even here I am.
Charge them with yourself
451
00:37:43,564 --> 00:37:46,187
As if I am not standing in front of you
452
00:37:47,398 --> 00:37:49,280
This is bothering me
453
00:37:49,360 --> 00:37:51,202
As if you forgot about me
454
00:37:52,573 --> 00:37:54,585
Why does this bother you?
455
00:37:54,665 --> 00:37:56,797
There is nothing left to bother you
456
00:37:57,628 --> 00:37:59,010
Here you are, talking to yourself again
457
00:37:59,090 --> 00:38:00,381
No, I didn't say anything
458
00:38:30,111 --> 00:38:33,704
According to the phone records, I was the last one to call
459
00:38:33,784 --> 00:38:37,668
I was consulting him about my son
460
00:38:40,962 --> 00:38:42,974
A 15-second consultation?
461
00:38:45,476 --> 00:38:47,268
Why do you keep asking questions?
462
00:38:47,358 --> 00:38:48,980
I didn't catch fire
463
00:38:49,070 --> 00:38:50,962
Well, you don't know about the fire
464
00:38:51,742 --> 00:38:54,365
Where did you go that night?
465
00:38:54,455 --> 00:38:57,668
This is something of mine
466
00:38:58,079 --> 00:38:59,040
Listen
467
00:38:59,790 --> 00:39:02,924
Ask you questions because you are the main suspect
468
00:39:03,344 --> 00:39:05,226
And why am I a suspect?
469
00:39:05,306 --> 00:39:07,438
I wasn't even in the village
470
00:39:07,518 --> 00:39:09,480
This is an idealized absence argument
471
00:39:09,560 --> 00:39:11,652
Isn't that interesting?
472
00:39:12,904 --> 00:39:14,695
It was a short circuit!
473
00:39:14,785 --> 00:39:16,077
But what if it was a deliberate act?
474
00:39:18,879 --> 00:39:20,591
It's okay, please come in
475
00:39:24,135 --> 00:39:25,886
.He is a good man
476
00:39:25,977 --> 00:39:28,439
exactly. He is a good man
477
00:39:28,729 --> 00:39:30,751
But what if the good guy
478
00:39:30,982 --> 00:39:34,785
He made a mistake, and then things started to take a bad turn
479
00:39:35,076 --> 00:39:37,788
But Hye Geun did not set fire!
480
00:39:38,079 --> 00:39:40,631
No, he did not set fire
481
00:39:40,711 --> 00:39:43,424
He didn't start the fire,
but he did something else, right?
482
00:39:43,504 --> 00:39:44,715
What did he do?
483
00:39:44,966 --> 00:39:46,427
He did nothing
484
00:39:46,978 --> 00:39:49,640
Why did you fight with him yesterday?
485
00:39:50,481 --> 00:39:51,692
I didn't quarrel with him
486
00:39:51,772 --> 00:39:54,075
What? I saw you both myself why are you lying?
487
00:39:54,155 --> 00:39:56,157
So I have no choice but to suspect you
488
00:39:56,237 --> 00:39:57,618
Why do you suspect me?
489
00:39:57,698 --> 00:40:00,251
If you lied to a policeman during the investigation
490
00:40:00,331 --> 00:40:02,503
This is evidence that you have made a mistake
491
00:40:04,095 --> 00:40:06,467
Detective, we have not done anything wrong
492
00:40:06,557 --> 00:40:09,100
Not us, but these two people were weirds
493
00:40:09,180 --> 00:40:10,561
We just tried to help them
494
00:40:10,641 --> 00:40:12,353
I never spoke first
495
00:40:12,984 --> 00:40:14,735
I did not do anything
496
00:40:27,098 --> 00:40:28,059
there he is
497
00:40:32,693 --> 00:40:34,906
Do you expect me to believe all of that?
498
00:40:35,196 --> 00:40:40,411
It's the truth, really
I've seen all the villagers
499
00:40:40,501 --> 00:40:42,914
You may have all agreed to lie
500
00:40:43,004 --> 00:40:46,587
How is it possible for our version of the story to match all of us?
501
00:40:48,219 --> 00:40:49,220
OK
502
00:40:51,983 --> 00:40:54,105
Let's calm down first
503
00:40:54,695 --> 00:40:55,656
OK
504
00:40:58,199 --> 00:41:00,201
Mr. Jung Hae Geun -
Yes?
505
00:41:01,332 --> 00:41:05,546
Where were you the night the fire broke out?
506
00:41:07,969 --> 00:41:09,350
At the Kilimanjaro Inn
507
00:41:11,012 --> 00:41:12,023
Where?
508
00:41:13,224 --> 00:41:14,685
The Kilimanjaro Inn
509
00:41:16,908 --> 00:41:20,161
Exactly
where is it located?
510
00:41:20,701 --> 00:41:21,662
In Jecheon
511
00:41:22,373 --> 00:41:23,544
That's a long journey
512
00:41:24,545 --> 00:41:26,968
Were you alone or with someone else?
513
00:41:28,339 --> 00:41:29,510
With a woman
514
00:41:31,222 --> 00:41:32,183
Who is the woman?
515
00:41:34,725 --> 00:41:36,437
Sir, please
516
00:41:36,647 --> 00:41:38,109
Look, behave suspiciously
517
00:41:38,199 --> 00:41:41,892
If you behave like this, you
will be charged with arson and murder
518
00:41:41,993 --> 00:41:45,376
Why are you doing this?
I am innocent
519
00:41:45,456 --> 00:41:47,618
Well then go ahead
520
00:41:47,718 --> 00:41:49,120
answer the question!
521
00:41:53,644 --> 00:41:55,266
It's my ex-colleague
522
00:41:55,356 --> 00:41:56,317
From our school?
523
00:41:57,358 --> 00:41:58,319
The name
524
00:41:59,320 --> 00:42:00,541
Park Mi Kyung
525
00:42:01,742 --> 00:42:03,664
Oh crazy
526
00:42:03,744 --> 00:42:05,776
Give me her number and address
527
00:42:07,088 --> 00:42:08,379
Sir, I really am
528
00:42:08,799 --> 00:42:11,722
Tell me right away,
do you think I'm joking?
529
00:42:14,105 --> 00:42:15,446
that woman
530
00:42:15,766 --> 00:42:20,781
She's the wife of your boss at the police station
531
00:42:21,112 --> 00:42:22,363
And my first love
532
00:42:24,075 --> 00:42:28,089
you are crazy. You completely lost your mind
533
00:42:28,839 --> 00:42:30,341
Is she really the chief of police's wife?
534
00:42:31,762 --> 00:42:34,515
Well then
no, no
535
00:42:34,595 --> 00:42:37,188
I'll pass the police station later
536
00:42:43,664 --> 00:42:44,785
who are you?
537
00:42:46,037 --> 00:42:46,998
and who are you?
538
00:42:47,628 --> 00:42:49,300
.this is my house
539
00:42:53,384 --> 00:42:55,596
You arrived, son?
540
00:42:56,687 --> 00:42:58,569
Hello, Dad
541
00:42:59,860 --> 00:43:01,732
Who is this man?
542
00:43:03,494 --> 00:43:05,536
He is my friend
543
00:43:11,382 --> 00:43:15,386
My son
comes home, let's talk somewhere else
544
00:43:29,380 --> 00:43:31,923
that key
545
00:43:32,383 --> 00:43:34,345
Can't you tell that he was with you?
546
00:43:34,425 --> 00:43:37,518
!No way! He was not with me
547
00:43:37,598 --> 00:43:39,730
But that should make things simpler
548
00:43:39,810 --> 00:43:41,062
Shut up!
549
00:43:41,312 --> 00:43:42,823
What are you talking about?
550
00:43:45,036 --> 00:43:47,208
You're both conspiring over something
551
00:43:47,538 --> 00:43:48,869
Do you want to go to prison?
552
00:43:50,001 --> 00:43:53,424
I can't believe anything comes out of your mouth
553
00:43:54,465 --> 00:43:57,138
This whole village looks like a mafia gang
554
00:43:57,428 --> 00:44:00,771
Anyway, I'll get to
know everything, just wait
555
00:44:01,562 --> 00:44:02,984
Hi?
556
00:44:03,484 --> 00:44:04,485
Yes
557
00:44:05,026 --> 00:44:07,158
Yes, okay
558
00:44:09,500 --> 00:44:12,964
as you requested
559
00:44:13,044 --> 00:44:15,886
The people of the entire village gathered
560
00:44:18,349 --> 00:44:19,310
Let's go
561
00:44:32,293 --> 00:44:34,135
So everyone
562
00:44:39,430 --> 00:44:40,391
What is that?
563
00:44:40,561 --> 00:44:44,695
If we were to talk it would take a
lot of time for us to talk
564
00:44:44,775 --> 00:44:46,777
So let's talk while we're having dinner
565
00:44:46,867 --> 00:44:50,061
A policeman cannot accept food from suspects
566
00:44:50,161 --> 00:44:52,263
Clean up the place, okay?
Sir? -
567
00:44:53,804 --> 00:44:55,336
today is my birthday
568
00:44:56,177 --> 00:44:59,390
So don't misunderstand, and come sit here
569
00:44:59,680 --> 00:45:02,163
Don't be tough!
570
00:45:02,643 --> 00:45:04,355
But I'm in the midst of an investigation
571
00:45:04,445 --> 00:45:09,160
We won't stop you investigating, we want you to eat first
572
00:45:09,911 --> 00:45:12,954
So eat your food
573
00:45:13,044 --> 00:45:14,255
I will collect your personal data
574
00:45:14,335 --> 00:45:15,666
They're all here?
Yes
575
00:45:15,756 --> 00:45:17,888
So later, I'll call you all
576
00:45:18,549 --> 00:45:20,141
I apologize, sir
577
00:45:20,221 --> 00:45:21,762
that's not ...
oh my god
578
00:45:21,852 --> 00:45:23,474
Come on here
I really can't.
579
00:45:23,564 --> 00:45:24,986
No, I can't. Kindly.
580
00:45:25,736 --> 00:45:27,488
You can sit here
581
00:45:27,698 --> 00:45:28,659
Sit
582
00:45:29,320 --> 00:45:30,371
Give him up
583
00:45:30,451 --> 00:45:31,582
All the people of the village are here?
584
00:45:31,662 --> 00:45:32,453
Yes
585
00:45:34,545 --> 00:45:39,300
So sir, on the occasion of your birthday
586
00:45:39,390 --> 00:45:40,681
Say a few words, please
587
00:45:44,645 --> 00:45:49,890
I wouldn't have celebrated my birthday
after the last tragedy
588
00:45:50,741 --> 00:45:54,795
But since it looks like we might all get arrested
589
00:45:55,586 --> 00:45:58,549
I wanted us to eat together one last time
590
00:45:59,470 --> 00:46:04,265
From tomorrow, I think I'll eat in prison
591
00:46:05,436 --> 00:46:09,470
Since I suggested the idea of โโiron bars
592
00:46:14,125 --> 00:46:16,087
I am the one who must go to prison
593
00:46:19,840 --> 00:46:23,224
I lived my life without sinning
594
00:46:23,804 --> 00:46:28,739
But it looks like I'll be making the rest of it in prison
595
00:46:33,784 --> 00:46:36,637
Now, fill your stomach
596
00:46:43,184 --> 00:46:44,976
No, I can't drink while working
597
00:46:46,187 --> 00:46:49,570
I made this drink myself from pinecones
598
00:46:50,071 --> 00:46:53,324
Accept drinking it for me
599
00:46:55,786 --> 00:46:56,787
Only one cup
600
00:46:56,877 --> 00:46:59,300
Then I'll taste it
601
00:46:59,460 --> 00:47:01,462
Just a little
That's enough!
602
00:47:02,843 --> 00:47:03,724
sir...
603
00:47:03,804 --> 00:47:06,097
Please ...
Happy Birthday, sir!
604
00:47:07,148 --> 00:47:08,359
please enter
605
00:47:08,940 --> 00:47:10,691
Your health!
606
00:47:11,322 --> 00:47:16,327
You may not see me for a while, so drink
607
00:47:16,707 --> 00:47:18,960
Let your days return to you with joy and delights!
608
00:47:19,290 --> 00:47:21,963
To return to everyone with joy and delights
609
00:47:34,155 --> 00:47:36,747
I can't drink, really
610
00:47:36,998 --> 00:47:38,459
The Sheikh of our village is waiting for you
611
00:47:38,829 --> 00:47:40,251
Only one cup
612
00:47:40,331 --> 00:47:42,173
Well, just that cup
613
00:47:45,096 --> 00:47:47,388
Wonderful! What is that?
614
00:47:48,479 --> 00:47:51,612
We'll talk about the details at the police station tomorrow
615
00:47:51,692 --> 00:47:54,485
So, let's drink today to fill our stomachs
616
00:47:55,696 --> 00:47:59,620
Let's drink today to fill our stomachs!
617
00:48:04,425 --> 00:48:10,311
When you need me, call me โช
โช I'll come to you quickly โช
618
00:48:11,102 --> 00:48:16,948
โช Day or night, anytime
โช I will come to you quickly โช
619
00:48:17,788 --> 00:48:24,255
โช If others call me โช
โช I'll think a lot before I go โช
620
00:48:24,345 --> 00:48:30,771
If you call me
โช I'll come whatever it takes โช
621
00:48:31,732 --> 00:48:34,405
โช! Cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha
622
00:48:39,750 --> 00:48:42,293
What am I doing?
623
00:48:43,334 --> 00:48:44,385
What is that?
624
00:48:44,795 --> 00:48:47,178
Gosh
625
00:49:01,752 --> 00:49:04,835
Damn
626
00:49:05,086 --> 00:49:07,678
Has everyone gone crazy?
627
00:49:21,662 --> 00:49:24,875
Is this logical?
628
00:49:25,216 --> 00:49:26,337
!you
629
00:49:27,388 --> 00:49:30,641
Tell me how you did that day, okay?
630
00:49:32,013 --> 00:49:35,066
Tell me
631
00:49:55,937 --> 00:49:57,648
It is the truth
632
00:50:04,335 --> 00:50:05,796
I'm serious
633
00:50:09,680 --> 00:50:10,972
What?
634
00:50:18,359 --> 00:50:20,531
We were happy here
635
00:50:20,821 --> 00:50:22,033
We get on well
636
00:50:42,453 --> 00:50:43,534
Curse
637
00:50:48,379 --> 00:50:51,382
I had a drink
638
00:51:45,326 --> 00:51:46,958
Hi?
639
00:51:47,038 --> 00:51:49,670
Mr. Park, why are you not in school?
640
00:51:49,750 --> 00:51:51,542
are you sick?
641
00:51:51,632 --> 00:51:53,004
who is this?
642
00:51:53,714 --> 00:51:55,516
It's me, the manager
643
00:51:55,596 --> 00:51:58,189
Hello, how can I help you?
644
00:51:58,599 --> 00:52:01,652
What do you mean? Look at the time
645
00:52:01,903 --> 00:52:04,275
I'm calling because you are not in school
646
00:52:04,365 --> 00:52:07,118
I think you called the wrong number, me
647
00:52:07,198 --> 00:52:09,080
Aren't you Master Park Hyung Gu?
648
00:52:10,751 --> 00:52:12,543
Yes, I'm Park Hyung Gu
649
00:52:12,883 --> 00:52:15,056
Are you making a joke?
650
00:52:15,506 --> 00:52:17,348
If you have time for this, go to school
651
00:52:17,768 --> 00:52:20,101
what are you talking about? Calling me about
652
00:52:20,191 --> 00:52:21,152
Good-bye
653
00:52:22,063 --> 00:52:24,365
Why did you hang up?
654
00:52:44,735 --> 00:52:45,907
What is that?
655
00:53:16,177 --> 00:53:18,179
Park, I'm sorry
656
00:53:18,429 --> 00:53:21,312
I had a drink last night, I fell asleep
657
00:53:21,682 --> 00:53:23,144
accept my apologies
658
00:53:26,777 --> 00:53:27,989
What's wrong
659
00:53:50,781 --> 00:53:52,373
Sir, are you okay?
660
00:53:53,494 --> 00:53:55,336
What did you put in wine?
661
00:53:55,917 --> 00:53:57,628
What do you mean?
662
00:53:57,718 --> 00:54:01,552
Pinecone wine is very strong.
We all drank a lot
663
00:54:01,802 --> 00:54:03,894
You also drank too much yesterday
664
00:54:12,073 --> 00:54:13,034
run along
665
00:54:15,456 --> 00:54:16,918
okay then
666
00:54:34,075 --> 00:54:35,246
Damn
667
00:54:51,362 --> 00:54:54,205
The number you are calling is not in service
668
00:54:54,285 --> 00:54:56,837
Please check the number and call again
669
00:55:18,669 --> 00:55:19,750
Yes!
670
00:55:20,591 --> 00:55:22,383
Or were
671
00:55:28,729 --> 00:55:30,361
What is this ... Ji Hyun
672
00:55:33,284 --> 00:55:35,286
Madam, where did my wife go?
673
00:55:36,077 --> 00:55:37,168
who are you?
674
00:55:37,668 --> 00:55:38,960
Don't you know me
675
00:55:39,170 --> 00:55:40,381
What are you doing there?
676
00:55:40,841 --> 00:55:44,305
what do you mean? You are my neighbor, where...
677
00:55:44,385 --> 00:55:45,386
What?
678
00:55:49,310 --> 00:55:52,233
Yes! You.
679
00:55:52,323 --> 00:55:53,905
Or were
680
00:55:53,985 --> 00:55:54,906
where is she?
681
00:55:54,996 --> 00:55:57,118
Ji Sung, your dad is here
682
00:55:57,618 --> 00:56:00,791
Why all the fuss? What is happening here?
683
00:56:00,881 --> 00:56:02,633
Why are you at my house?
684
00:56:02,713 --> 00:56:03,804
Get out
685
00:56:03,884 --> 00:56:05,056
Ji Hyun, you're back
686
00:56:05,136 --> 00:56:07,098
what are you doing here?
687
00:56:07,178 --> 00:56:08,639
where is she?
688
00:56:09,400 --> 00:56:11,192
!you there
689
00:56:11,272 --> 00:56:13,484
who are you? where is my wife?
690
00:56:16,367 --> 00:56:19,210
He may have to go to the police station again
691
00:56:19,961 --> 00:56:22,293
A person can misidentify their home
692
00:56:22,383 --> 00:56:24,465
But making this fuss is not right
693
00:56:24,555 --> 00:56:25,346
Yes
694
00:56:25,426 --> 00:56:27,268
I'll let him go as long as we verify his identity
695
00:56:27,348 --> 00:56:28,309
Thank you
696
00:56:40,121 --> 00:56:41,082
Teacher Park
697
00:56:41,422 --> 00:56:44,385
I can tolerate absences without permission
698
00:56:45,136 --> 00:56:48,469
But if people hear about this issue, it
could cause a big problem
699
00:56:49,520 --> 00:56:51,142
what is wrong with you?
700
00:56:58,990 --> 00:57:00,081
Teacher Park
701
00:57:15,356 --> 00:57:18,079
Park, we don't have a student with that name
702
00:57:18,910 --> 00:57:20,451
this is not possible
703
00:57:20,661 --> 00:57:22,163
I attended the enrollment ceremony
704
00:57:24,585 --> 00:57:29,100
Did someone steal their school records?
705
00:57:29,310 --> 00:57:31,352
I am sure you know
706
00:57:31,522 --> 00:57:33,184
It is with electronic records
707
00:57:33,274 --> 00:57:35,696
It is impossible
708
00:57:36,317 --> 00:57:39,490
It is illegal to give the data to a third party
709
00:57:39,830 --> 00:57:41,372
since you are a teacher, I am...
710
00:57:41,452 --> 00:57:43,504
What do you mean by the third party?
711
00:57:43,584 --> 00:57:45,546
I came to inquire about my child
712
00:57:48,889 --> 00:57:52,063
I am looking for my child. I attended the enrollment ceremony
713
00:57:52,263 --> 00:57:53,394
Check back, please
714
00:57:54,025 --> 00:57:55,856
One last time, please check
715
00:58:09,510 --> 00:58:13,064
- Park Hyung Gu -
716
00:58:14,265 --> 00:58:17,318
Park, I heard you didn't go to school
717
00:58:17,398 --> 00:58:19,490
What is the matter?
718
00:58:44,625 --> 00:58:46,337
Mr. Park, are you all right?
719
00:58:47,458 --> 00:58:48,459
OK
720
00:58:51,472 --> 00:58:52,553
OK
721
00:58:53,344 --> 00:58:55,556
Explain to me what happened
722
00:58:56,017 --> 00:58:57,518
Why am I the teacher?
723
00:58:59,070 --> 00:59:02,403
Who else will be? You live here
724
00:59:03,324 --> 00:59:04,996
Isn't it Mr. Kim Soo Hyuk?
725
00:59:05,917 --> 00:59:06,877
Kim Soo Hyuk?
726
00:59:08,049 --> 00:59:09,130
who is he?
727
00:59:09,800 --> 00:59:11,172
OK
728
00:59:11,262 --> 00:59:14,805
Well, what happened to Yoon Yi Young?
729
00:59:16,437 --> 00:59:18,569
From?
Wife teacher
730
00:59:18,980 --> 00:59:21,652
Sir, you are not married
731
00:59:22,323 --> 00:59:25,166
You said it was because you had a malignant disease
732
00:59:25,246 --> 00:59:26,617
will you continue
733
00:59:26,707 --> 00:59:30,051
You were insisting that she be locked every night
734
00:59:33,344 --> 00:59:36,597
Park, it's time to walk in
735
00:59:36,687 --> 00:59:37,648
Left
736
00:59:53,925 --> 00:59:57,388
- Cangxin Village Hall -
737
01:00:25,987 --> 01:00:28,659
Teacher Park, are you all right?
738
01:00:30,041 --> 01:00:32,043
Are you coming to school today?
739
01:00:38,930 --> 01:00:40,521
Are you the son of Jung Hae Geun?
740
01:00:40,601 --> 01:00:42,813
Yes, I am
741
01:00:45,406 --> 01:00:46,367
.Come here
742
01:00:49,580 --> 01:00:52,793
You are my teacher, any question this?
743
01:00:53,044 --> 01:00:54,545
I am not your teacher
744
01:00:54,635 --> 01:00:55,596
why not?
745
01:00:56,717 --> 01:00:58,889
Because I'm not your teacher,
what do you mean by "why not"?
746
01:00:58,970 --> 01:01:00,641
Why did you copy me?
747
01:01:00,731 --> 01:01:02,063
What do you mean by copy?
748
01:01:02,143 --> 01:01:04,025
Don't argue with adults
749
01:01:07,658 --> 01:01:10,121
Why are you crying? do not cry
750
01:01:10,371 --> 01:01:11,332
it's enough!
751
01:01:12,583 --> 01:01:14,085
Come here. Come here
752
01:01:14,175 --> 01:01:16,797
Come to your teacher. do not Cry
753
01:01:17,178 --> 01:01:19,140
Why are you crying? Sit
754
01:01:19,220 --> 01:01:20,771
Look at me
755
01:01:21,812 --> 01:01:23,564
There is nothing wrong
756
01:01:25,066 --> 01:01:26,067
do not cry
757
01:01:27,028 --> 01:01:30,992
Throw this one, I might get cancer and die
758
01:01:33,084 --> 01:01:34,125
What is this bullshit?
759
01:01:35,927 --> 01:01:39,640
Dad said you look very sick
760
01:01:39,890 --> 01:01:41,722
I think you are really sick
761
01:01:41,973 --> 01:01:44,065
You, your father, is a total liar
762
01:01:48,409 --> 01:01:50,912
What do I do by talking to a child?
763
01:01:53,834 --> 01:01:55,296
Teacher Park
764
01:01:55,626 --> 01:01:57,428
What should I do
765
01:01:57,658 --> 01:01:59,931
If you don't come to school today?
766
01:02:03,774 --> 01:02:05,066
Hey Teacher Park
767
01:02:05,146 --> 01:02:06,487
Hello!
Hello!
768
01:02:06,697 --> 01:02:08,149
Hello!
Hello!
769
01:02:08,239 --> 01:02:10,411
Hello! - The teacher is here!
770
01:02:10,491 --> 01:02:11,622
Hello!
Hello!
771
01:02:30,411 --> 01:02:31,702
what is the subject?
772
01:02:32,073 --> 01:02:34,035
Math Class!
773
01:02:34,535 --> 01:02:35,496
Maths?
774
01:02:36,507 --> 01:02:37,548
Maths
775
01:02:43,394 --> 01:02:44,765
Let's move to the physical education class
776
01:02:44,855 --> 01:02:46,227
Get out and play
777
01:03:00,051 --> 01:03:03,764
Park, why are the disciples outside?
778
01:03:05,646 --> 01:03:07,148
Don't they have a share?
779
01:03:09,030 --> 01:03:09,991
Mr. Park
780
01:03:12,283 --> 01:03:13,784
Can we talk for a moment?
781
01:03:15,997 --> 01:03:17,088
wait
782
01:03:17,248 --> 01:03:18,379
Teacher Park
783
01:03:27,478 --> 01:03:30,821
Teacher Park, kick us the ball!
784
01:03:31,112 --> 01:03:36,667
Teacher Park
785
01:03:38,789 --> 01:03:39,880
Oh, Jin Kyu's father
786
01:03:42,173 --> 01:03:43,134
Hey, Mr. Park
787
01:03:45,886 --> 01:03:46,938
What brought you here?
788
01:03:47,018 --> 01:03:49,310
OK
789
01:03:50,361 --> 01:03:55,576
It just occurred to me to be drinking together
790
01:03:56,958 --> 01:03:58,459
Have a cup
791
01:04:01,002 --> 01:04:02,553
Park, excuse me
792
01:04:02,633 --> 01:04:04,015
Thank you
793
01:04:07,478 --> 01:04:09,981
I was just hoping
794
01:04:10,771 --> 01:04:16,497
To hear my story
795
01:04:17,038 --> 01:04:17,999
Sure
796
01:04:18,669 --> 01:04:21,632
What I want to say, in my head
797
01:04:23,554 --> 01:04:26,097
There is me the one I remember.
798
01:04:26,177 --> 01:04:29,440
So, my name is Park Hyung Gu
799
01:04:29,520 --> 01:04:32,153
I am a policeman, and I have a family
800
01:04:33,905 --> 01:04:35,947
But all of this is gone
801
01:04:40,871 --> 01:04:42,293
What do you think?
802
01:04:44,095 --> 01:04:48,139
I am not sure what to say
803
01:04:49,020 --> 01:04:50,811
So
804
01:04:51,142 --> 01:04:53,314
I used to live on a policeman's salary
805
01:04:53,404 --> 01:04:56,948
I used to live with my wife, Jun Ji Hyun
806
01:04:57,038 --> 01:05:01,542
And my kids Park Ji Sung and Park Joo Young
807
01:05:01,963 --> 01:05:03,334
But they all disappeared
808
01:05:03,424 --> 01:05:07,008
Jun Ji Hyun, Park Ji Sung aren't they celebrities?
809
01:05:07,178 --> 01:05:08,139
That's right
810
01:05:08,219 --> 01:05:10,932
Sorry, it's really true
811
01:05:11,272 --> 01:05:12,563
I get it
812
01:05:16,027 --> 01:05:16,988
There is nothing wrong
813
01:05:22,373 --> 01:05:27,888
I think this is all a dream
814
01:05:28,809 --> 01:05:32,643
But this dream is long lasting
815
01:05:33,524 --> 01:05:34,855
Mr. Park
816
01:05:35,486 --> 01:05:38,990
I'm sorry to say this, but I think
817
01:05:39,240 --> 01:05:41,542
I think, mentally, things are a little difficult
818
01:05:41,622 --> 01:05:43,124
Do I have a mental problem?
819
01:05:43,214 --> 01:05:45,836
No, I'm not saying you're crazy
820
01:05:46,007 --> 01:05:46,968
Stress
821
01:05:47,048 --> 01:05:48,509
with a lot of tension
822
01:05:48,799 --> 01:05:51,312
So I need to wake up
823
01:05:51,392 --> 01:05:53,274
But you never know when you are dreaming
824
01:05:53,354 --> 01:05:55,106
Especially with nightmares
825
01:05:55,486 --> 01:05:58,159
You must be so afraid to urinate on yourself
826
01:05:58,239 --> 01:06:00,701
Until you wake up
827
01:06:01,202 --> 01:06:02,163
Thank you
828
01:06:09,971 --> 01:06:15,396
So you wake up at the most terrifying moments, right?
829
01:06:15,937 --> 01:06:16,938
Sure, it's true
830
01:06:17,028 --> 01:06:18,279
the scariest moments
831
01:06:49,220 --> 01:06:52,803
The scariest moment
And then you wake up from the dream
832
01:07:34,385 --> 01:07:37,398
Isn't that a corpse? Look
833
01:07:38,019 --> 01:07:40,071
Well my dear.
834
01:07:40,691 --> 01:07:44,495
We are fortunate that the house did not have a fire
835
01:07:44,575 --> 01:07:49,090
Sir, what is this? Has anyone been injured?
836
01:07:49,170 --> 01:07:50,962
Yes, okay
837
01:07:54,095 --> 01:07:55,766
What is that?
838
01:08:07,288 --> 01:08:08,539
It's a deer
839
01:08:09,130 --> 01:08:12,003
What is this thing? -
Isn't it stag? -
840
01:08:12,303 --> 01:08:14,555
How could this happen?
841
01:08:14,635 --> 01:08:17,228
where have you been?
842
01:08:17,308 --> 01:08:20,651
You're lucky that the mountain hasn't completely burned out
843
01:08:20,731 --> 01:08:25,116
What? Why did my greenhouse burn?
844
01:08:25,196 --> 01:08:26,747
What is this mess?
845
01:08:26,827 --> 01:08:29,250
Why did the deer get there and died?
846
01:08:29,330 --> 01:08:32,253
I told you to beware of the elk
847
01:09:24,355 --> 01:09:29,870
- Teaching degree, Park Hyung Gu -
848
01:10:02,603 --> 01:10:03,774
From there?
849
01:10:08,069 --> 01:10:10,701
Mr. Park? it's late
850
01:10:10,781 --> 01:10:13,834
I know I killed you today, but you're still alive
851
01:10:14,205 --> 01:10:15,917
Who the hell are you
852
01:10:16,547 --> 01:10:18,219
what have you done to me?
853
01:10:18,299 --> 01:10:19,800
I burnt you to death
854
01:10:21,222 --> 01:10:23,724
Park, stop it please!
855
01:10:23,814 --> 01:10:25,816
It's a tough day for me too
856
01:10:25,896 --> 01:10:28,069
Is it teacher park?
857
01:10:28,399 --> 01:10:30,571
Here
858
01:10:30,661 --> 01:10:31,622
Come here
859
01:10:33,624 --> 01:10:35,917
Mr. Park, why are you doing this?
860
01:10:36,007 --> 01:10:39,300
Let's go see the doctor tomorrow
861
01:10:39,380 --> 01:10:41,802
Mr. Jung Hae Geun
862
01:10:42,683 --> 01:10:45,016
You won
863
01:10:45,526 --> 01:10:48,449
I will do whatever you ask of me
864
01:10:48,699 --> 01:10:51,612
So put everything back, put it back
865
01:10:52,073 --> 01:10:55,286
I have a family. I need to see my kids
866
01:10:55,376 --> 01:10:58,509
You love your family, don't you?
I love my family too
867
01:10:58,589 --> 01:11:00,471
I can't handle it any more
868
01:11:00,551 --> 01:11:02,803
Please return everything, please
869
01:11:02,893 --> 01:11:04,976
Well, I'll do whatever you want.
870
01:11:05,056 --> 01:11:08,649
Well then it's okay - I'll do whatever you ask.
871
01:11:08,739 --> 01:11:10,151
Help me please
872
01:11:10,241 --> 01:11:12,153
Bring them back
873
01:11:12,243 --> 01:11:13,534
I beg you?
874
01:11:13,624 --> 01:11:16,247
Hai Geun, really
875
01:11:17,298 --> 01:11:18,749
Well Well
876
01:11:18,839 --> 01:11:20,801
Please calm down
877
01:11:25,016 --> 01:11:27,518
The doctor here is one of our former classmates
878
01:11:27,608 --> 01:11:29,280
Who has achieved great success
879
01:11:29,730 --> 01:11:31,822
He was diligent in studying
880
01:11:31,903 --> 01:11:33,494
And we'd call him a genius
881
01:11:33,574 --> 01:11:35,376
But he had a crazy side, too
882
01:11:38,339 --> 01:11:40,962
Yoon, you can go home now
883
01:11:42,723 --> 01:11:44,055
Hey, Hye Geun
884
01:11:44,135 --> 01:11:45,806
Oh my God, how long has it been since we've seen each other?
885
01:11:48,399 --> 01:11:49,900
Here is the teacher
886
01:11:50,531 --> 01:11:54,115
Think of this counseling session as an invitation to just have a
cup of tea with me
887
01:11:54,745 --> 01:11:56,327
!do not get nervous
888
01:11:57,578 --> 01:11:59,340
It's good that you came
889
01:11:59,590 --> 01:12:02,673
I'll meet some old classmates for dinner
890
01:12:02,924 --> 01:12:04,015
Oh really?
Yes
891
01:12:04,225 --> 01:12:05,426
Who is coming?
892
01:12:05,516 --> 01:12:07,228
Well, Mi Kyung, Jae Chul and Eun Ja
893
01:12:07,648 --> 01:12:09,060
We meet here in the hospital
894
01:12:09,900 --> 01:12:13,614
But I have to take the teacher home
895
01:12:14,495 --> 01:12:16,998
It's a shame that I can't see
them. It's been so long
896
01:12:17,078 --> 01:12:17,959
Right
897
01:12:18,039 --> 01:12:19,880
No, I can come back on my own
898
01:12:19,961 --> 01:12:21,542
Join them for dinner, please
899
01:12:23,384 --> 01:12:27,598
If you don't mind, what do you think about joining us?
900
01:12:27,688 --> 01:12:29,770
Sure, come with us
901
01:12:30,942 --> 01:12:32,323
No, it's okay
902
01:12:32,483 --> 01:12:34,325
Let's consult
903
01:12:39,040 --> 01:12:41,632
So what do you think?
904
01:12:42,293 --> 01:12:44,635
Is it all illusions of my imagination?
905
01:12:44,926 --> 01:12:47,058
Everyone has dreams
906
01:12:47,728 --> 01:12:51,602
You can even dream about killing someone
907
01:12:52,693 --> 01:12:56,577
But the dream is not a problem at all
908
01:12:58,499 --> 01:13:04,595
The dream is like burning unnecessary waste in our memory
909
01:13:06,387 --> 01:13:08,469
Burn it to ashes
910
01:13:11,062 --> 01:13:16,827
But as I told you earlier, it is not a dream
911
01:13:17,198 --> 01:13:19,660
Everything is very realistic
912
01:13:20,501 --> 01:13:25,636
Dreams burn desires in our unconscious mind
913
01:13:26,637 --> 01:13:31,232
But in our conscious mind the desires are burned by our imaginations
914
01:13:33,064 --> 01:13:35,276
You don't really need to worry
915
01:13:37,158 --> 01:13:38,119
OK
916
01:13:39,450 --> 01:13:40,451
Thank you
917
01:13:50,811 --> 01:13:52,273
You are here
918
01:13:53,734 --> 01:13:56,777
Did you wait too long?
We had a lot to discuss
919
01:13:56,857 --> 01:13:58,029
There is nothing wrong
920
01:13:58,119 --> 01:14:00,531
Eun Ja will be late. You will meet us at the restaurant
921
01:14:00,621 --> 01:14:02,563
This is bothering me
922
01:14:02,643 --> 01:14:04,545
As if you forgot about me
923
01:14:06,297 --> 01:14:09,010
She's always running around like crazy
924
01:14:09,220 --> 01:14:10,891
But in the end, she is always late
925
01:14:10,972 --> 01:14:12,433
Really?
926
01:14:12,523 --> 01:14:13,474
!Sure
927
01:14:18,609 --> 01:14:22,623
I'm sorry Mister Park, but I'll go with them
928
01:14:22,994 --> 01:14:27,008
It's a short taxi ride
to the bus station, and from there
929
01:14:27,088 --> 01:14:30,761
Can I join you for dinner?
930
01:14:32,473 --> 01:14:36,107
Toast to you! - Nice
to see you all!
931
01:14:38,950 --> 01:14:40,821
How long has it been since we met?
932
01:14:41,993 --> 01:14:43,915
It's great to go through our village
933
01:14:43,995 --> 01:14:45,586
And the ability to see you all
934
01:14:46,707 --> 01:14:49,470
It feels good at first
935
01:14:49,550 --> 01:14:51,472
But you will soon be bored
936
01:14:52,393 --> 01:14:54,265
But if my husband is transferred
937
01:14:54,355 --> 01:14:57,358
We have to move anyway
938
01:14:57,818 --> 01:15:01,452
The lives of civil servants like Bedouins
939
01:15:01,742 --> 01:15:05,546
The chief of police's wife is trying to
Looks humble You are hateful
940
01:15:07,128 --> 01:15:09,550
Sorry for being hateful!
941
01:15:09,630 --> 01:15:11,132
- It's okay - and your kids? -
942
01:15:12,843 --> 01:15:13,804
What?
943
01:15:14,475 --> 01:15:17,278
Just curious about how many children you have?
944
01:15:18,279 --> 01:15:20,281
Two boys.
945
01:15:21,072 --> 01:15:22,363
Are you doing well?
946
01:15:23,824 --> 01:15:24,825
Newborns
947
01:15:29,170 --> 01:15:32,803
He's a teacher, so he cares about the kids
948
01:15:34,725 --> 01:15:37,768
Park, you don't need to worry about Mi Kyung's children
949
01:15:37,858 --> 01:15:41,572
They're the opposite of Jin Qiu.
They are smart and hardworking
950
01:15:41,782 --> 01:15:45,456
They are not only smart, they are also the oldest athlete
951
01:15:45,536 --> 01:15:47,328
What is it called? Baseball for kids?
952
01:15:47,418 --> 01:15:49,921
Junior League Correct.
Junior League
953
01:15:50,511 --> 01:15:52,423
He's in the national team
954
01:15:52,513 --> 01:15:53,554
National team?
955
01:15:53,844 --> 01:15:55,266
Well ...
You!
956
01:15:55,346 --> 01:15:57,018
I saw this on TV!
957
01:15:57,268 --> 01:15:59,520
Oh really?
Yes
958
01:16:00,361 --> 01:16:02,783
Older is a little weak, he won't be good at baseball
959
01:16:02,863 --> 01:16:05,456
is he in a good health?
960
01:16:08,709 --> 01:16:09,750
How about the younger boy?
961
01:16:10,591 --> 01:16:11,502
Excuse me?
962
01:16:11,592 --> 01:16:14,515
He suffers from asthma. Is he alright now?
963
01:16:16,057 --> 01:16:17,018
asthma?
964
01:16:19,150 --> 01:16:22,613
Our youngest son is healthy
965
01:16:23,154 --> 01:16:24,245
This is comfortable
966
01:16:25,406 --> 01:16:26,577
Take good care of them
967
01:16:27,919 --> 01:16:30,962
Yes. Thank you
968
01:16:31,592 --> 01:16:33,344
Pour me a drink, please
969
01:16:35,806 --> 01:16:38,059
A little okay. Pour him a cup
970
01:16:38,139 --> 01:16:39,190
OK
971
01:16:40,231 --> 01:16:42,233
Let the chief of police's wife pour
972
01:16:48,539 --> 01:16:49,830
OK
973
01:16:51,252 --> 01:16:52,213
Give me
974
01:16:55,967 --> 01:16:58,889
Park, I hope you recover
975
01:16:59,230 --> 01:17:04,445
And our children learned well to become the pillars of the nation
976
01:17:05,446 --> 01:17:06,407
!Yes
977
01:17:09,660 --> 01:17:10,581
Thank you
978
01:17:10,671 --> 01:17:11,622
Yes
979
01:17:18,679 --> 01:17:21,943
You, toast to all of you!
980
01:17:22,023 --> 01:17:22,984
OK!
981
01:17:23,444 --> 01:17:25,776
Nice to see you all!
982
01:17:28,449 --> 01:17:30,331
This feeling is cool
983
01:17:31,372 --> 01:17:35,046
Eat. The food is great here.
984
01:17:35,136 --> 01:17:39,310
Eat some food. It's delicious.
985
01:17:42,853 --> 01:17:45,276
He didn't drink much. I wonder what hit him
986
01:17:57,008 --> 01:17:58,099
Mr. Park
987
01:17:59,430 --> 01:18:01,642
sir. We got home now.
988
01:18:02,313 --> 01:18:05,526
Right
989
01:18:08,739 --> 01:18:10,031
Gosh
990
01:18:13,915 --> 01:18:15,586
in terms of salary
991
01:18:16,047 --> 01:18:18,469
You're the chief of police's wife now, right?
992
01:18:21,602 --> 01:18:23,314
Are you okay, Mr. Park?
993
01:18:23,394 --> 01:18:24,605
I'm fine
994
01:18:25,776 --> 01:18:27,909
Do you want medicine?
995
01:18:27,989 --> 01:18:29,620
I said I was fine
996
01:18:31,452 --> 01:18:33,164
Good night then
997
01:18:37,548 --> 01:18:39,050
!wait a moment! wait
998
01:18:45,316 --> 01:18:48,609
Pinecone wine is very strong
999
01:18:49,450 --> 01:18:51,913
Sometimes, people never wake up
1000
01:18:52,583 --> 01:18:55,416
Is that why you made me drink it?
1001
01:18:55,917 --> 01:18:58,129
I am? Why?
1002
01:18:58,219 --> 01:18:59,590
How do I know?
1003
01:19:00,381 --> 01:19:04,435
I don't know why all of you are doing this to me
1004
01:19:05,106 --> 01:19:08,529
People don't know much about life
1005
01:19:09,400 --> 01:19:12,203
I lived without knowing anything
1006
01:19:12,823 --> 01:19:15,246
I just want to know one thing, okay?
1007
01:19:16,167 --> 01:19:21,182
Why should I live as someone else?
1008
01:19:21,722 --> 01:19:22,723
Why?
1009
01:19:23,975 --> 01:19:26,227
Today was a ritual commemorating my wife
1010
01:19:26,767 --> 01:19:30,111
I'll pack some food and wine to take home
1011
01:19:30,611 --> 01:19:33,324
Don't drink too much!
1012
01:19:46,938 --> 01:19:48,940
Wonderful
1013
01:19:51,442 --> 01:19:53,744
this vintage pinecones
1014
01:19:54,916 --> 01:19:57,128
This is the key
1015
01:20:04,385 --> 01:20:05,977
Curse
1016
01:21:11,903 --> 01:21:14,075
I need to sip more
1017
01:21:14,615 --> 01:21:15,576
Drink more
1018
01:21:16,787 --> 01:21:17,748
More
1019
01:21:34,235 --> 01:21:35,316
What was this?
1020
01:21:39,540 --> 01:21:42,503
this song
1021
01:21:43,374 --> 01:21:44,585
More
1022
01:21:46,928 --> 01:21:49,350
โช! Chara-cha-cha-cha-cha
1023
01:22:06,547 --> 01:22:09,890
โช! Chara-cha-cha-cha-cha
1024
01:22:25,296 --> 01:22:28,930
Whatever the cost โช
1025
01:22:29,010 --> 01:22:31,722
โช! Chara-cha-cha-cha-cha
1026
01:22:35,106 --> 01:22:38,029
Teacher Park, get up
1027
01:22:38,990 --> 01:22:41,742
Dad said you might be still asleep
1028
01:22:41,832 --> 01:22:43,584
I have to wake you up and go to school together, he said
1029
01:22:43,664 --> 01:22:45,376
Teacher Park
1030
01:23:02,073 --> 01:23:06,707
Ok let's start class. what is the subject?
1031
01:23:07,048 --> 01:23:08,719
Math Class
1032
01:23:08,799 --> 01:23:11,222
Mathematics again. Is that all you're doing?
1033
01:23:18,899 --> 01:23:21,492
Korean ... your textbook of the Korean language
1034
01:23:21,913 --> 01:23:22,914
Let's study Korean
1035
01:23:25,957 --> 01:23:27,498
What was the last page you read?
1036
01:23:27,588 --> 01:23:29,300
Page 59
1037
01:23:29,590 --> 01:23:31,552
Then open page 60
1038
01:23:32,343 --> 01:23:34,475
- Write to express your feelings -
1039
01:23:37,939 --> 01:23:39,730
Should we read it? Let's do
1040
01:23:39,820 --> 01:23:42,954
Words give us strength every day.
1041
01:23:43,284 --> 01:23:44,365
"Sorry"
1042
01:23:44,455 --> 01:23:49,710
A word to relieve a broken heart and apologize.
1043
01:23:50,051 --> 01:23:51,012
"Hi"
1044
01:23:51,222 --> 01:23:55,476
A word to build bridges between me and the world.
1045
01:23:55,556 --> 01:23:56,857
"Like"
1046
01:23:56,938 --> 01:24:01,532
A word that makes joy flow from one heart to another.
1047
01:24:01,742 --> 01:24:02,944
"the love"
1048
01:24:03,034 --> 01:24:06,417
A word to appreciate each other as a treasure.
1049
01:24:06,747 --> 01:24:07,919
"Happy"
1050
01:24:07,999 --> 01:24:12,053
A word that makes you feel happy like me.
1051
01:24:12,423 --> 01:24:13,674
"Bye"
1052
01:24:13,764 --> 01:24:18,019
A word to end our time beautifully together.
1053
01:24:18,109 --> 01:24:19,860
".Wow"
1054
01:24:19,941 --> 01:24:22,863
A word that gives us strength over and over.
1055
01:24:25,246 --> 01:24:28,879
Conveniently, you won't need this anymore
1056
01:24:29,840 --> 01:24:30,841
Thanks for your effort
1057
01:24:32,213 --> 01:24:33,264
Gosh!
1058
01:24:34,055 --> 01:24:35,136
It is not an effort
1059
01:24:37,808 --> 01:24:40,401
I always welcome an effort like this
1060
01:24:45,036 --> 01:24:46,327
How are you these days?
1061
01:24:47,078 --> 01:24:49,420
Well, as always
1062
01:24:49,500 --> 01:24:52,343
Are you still meeting that woman?
1063
01:24:53,714 --> 01:24:54,675
What?
1064
01:24:56,177 --> 01:24:57,058
From?
1065
01:24:57,138 --> 01:25:00,271
Park Mi Kyung. The police chief's wife
1066
01:25:01,232 --> 01:25:02,193
What?
1067
01:25:03,194 --> 01:25:04,155
be cerfull
1068
01:25:07,078 --> 01:25:08,499
What do you mean by this?
1069
01:25:08,579 --> 01:25:11,252
We're just two friends, classmates!
1070
01:25:11,502 --> 01:25:12,924
Kilimanjaro Inn!
1071
01:25:13,544 --> 01:25:14,675
I went there with her
1072
01:25:17,098 --> 01:25:20,351
We were drunk. It was a slip
1073
01:25:20,441 --> 01:25:21,652
Slip?
1074
01:25:27,328 --> 01:25:28,950
Park Mi Kyung
1075
01:25:31,172 --> 01:25:32,543
She looks like a nice woman
1076
01:25:33,544 --> 01:25:35,096
Don't give her any trouble
1077
01:25:37,058 --> 01:25:39,430
one slip
1078
01:25:39,850 --> 01:25:42,693
Dream. You can consider what happened like a dream
1079
01:25:44,445 --> 01:25:47,118
But not for the second time
If I did, I wouldn't condone it
1080
01:25:53,674 --> 01:25:54,885
I think winter is coming
1081
01:25:56,387 --> 01:25:58,389
Classes are very regular, aren't they?
1082
01:26:00,771 --> 01:26:03,274
When the time is right, a new season comes
1083
01:26:03,945 --> 01:26:06,027
And when the time is right, he's gone
1084
01:26:09,200 --> 01:26:11,332
How did he find out about us?
1085
01:26:56,968 --> 01:27:00,511
So tell me, what will you do when you get older?
1086
01:27:01,472 --> 01:27:02,433
Policeman
1087
01:27:03,184 --> 01:27:05,026
Policeman? Why?
1088
01:27:05,436 --> 01:27:08,359
It's cool, you have to catch the bad guys
1089
01:27:08,779 --> 01:27:10,741
Sure, the cops are amazing
1090
01:27:11,202 --> 01:27:13,164
But look, if you want to be a policeman
1091
01:27:13,744 --> 01:27:15,456
You should study more
1092
01:27:15,546 --> 01:27:16,958
You have to take an exam for it
1093
01:27:17,208 --> 01:27:19,170
They say it's not difficult
1094
01:27:19,840 --> 01:27:21,632
Police academy is tough
1095
01:27:21,722 --> 01:27:24,305
But the general exam is easy
1096
01:27:24,395 --> 01:27:26,938
No, it's very difficult
Not everyone gets through it
1097
01:27:27,028 --> 01:27:29,450
You only need to study for six months
1098
01:27:29,951 --> 01:27:31,362
Who said this?
1099
01:27:31,452 --> 01:27:35,206
Some people study for it for
years and still don't pass it
1100
01:27:35,286 --> 01:27:36,667
It's really difficult
1101
01:27:36,747 --> 01:27:40,471
Why would you study for several years to become just a policeman?
1102
01:27:40,551 --> 01:27:42,303
Better to take a bar exam
1103
01:27:44,685 --> 01:27:46,607
How do you know this? who told you?
1104
01:27:46,687 --> 01:27:49,740
Everything is on the Internet
1105
01:27:50,151 --> 01:27:51,152
Did you read this?
1106
01:27:52,493 --> 01:27:53,454
Yes
1107
01:27:55,666 --> 01:27:57,168
However, it is really difficult
1108
01:27:58,960 --> 01:28:00,011
go home
1109
01:28:01,222 --> 01:28:02,173
Go
1110
01:28:09,610 --> 01:28:12,823
the internet will destroy everything
1111
01:28:13,824 --> 01:28:14,785
You, take this
1112
01:28:15,997 --> 01:28:18,039
Put it in the recycling bin
1113
01:28:18,539 --> 01:28:20,381
Well - You
drank it.
1114
01:28:20,461 --> 01:28:21,422
OK
1115
01:28:32,073 --> 01:28:33,154
What is that?
1116
01:28:34,956 --> 01:28:36,747
I told you the last time
1117
01:28:37,078 --> 01:28:39,190
I have the right to privacy
1118
01:28:40,461 --> 01:28:42,713
Privacy. Right
1119
01:28:46,978 --> 01:28:48,019
Bye
1120
01:28:48,099 --> 01:28:49,400
OK. Goodbye then
1121
01:29:09,310 --> 01:29:10,942
I was a policeman
1122
01:29:41,042 --> 01:29:43,384
You miss your past, just like me
1123
01:30:12,433 --> 01:30:15,106
What are the airport bus times?
1124
01:30:15,196 --> 01:30:17,488
It leaves every 30 minutes
1125
01:30:18,369 --> 01:30:19,951
I have a reservation
1126
01:30:20,041 --> 01:30:21,412
Sure, what's your name?
1127
01:30:21,502 --> 01:30:22,914
Lee Choo Hee
1128
01:30:25,216 --> 01:30:26,217
Just a moment
1129
01:30:31,392 --> 01:30:32,353
Mr. Park
1130
01:30:50,261 --> 01:30:51,892
I didn't think I'd see you again
1131
01:30:51,973 --> 01:30:53,314
It's a coincidence
1132
01:30:54,685 --> 01:30:59,450
The class was canceled after I stopped coming
1133
01:31:02,373 --> 01:31:04,085
Did I work hard?
1134
01:31:05,706 --> 01:31:08,629
I'm not sure if you worked hard,
but you came regularly
1135
01:31:12,263 --> 01:31:15,026
So I didn't teach, and studied knitting instead
1136
01:31:17,108 --> 01:31:18,899
It seems as if you are talking about someone else
1137
01:31:19,110 --> 01:31:21,372
You came after your classes were over
1138
01:31:22,203 --> 01:31:25,876
Then I did
1139
01:31:27,258 --> 01:31:28,920
You have a knack for this
1140
01:31:31,012 --> 01:31:32,013
From?
1141
01:31:32,643 --> 01:31:33,604
You are
1142
01:31:34,976 --> 01:31:36,017
in knitting
1143
01:31:39,780 --> 01:31:42,914
Autumn leaves. Wow
1144
01:31:57,068 --> 01:31:58,609
Are you very sick?
1145
01:32:00,531 --> 01:32:02,113
Just a little
1146
01:32:03,244 --> 01:32:05,786
though, he took a semester
1147
01:32:07,959 --> 01:32:11,052
If I rest a little, I'll be fine
1148
01:32:18,359 --> 01:32:19,400
What is going on?
1149
01:32:19,610 --> 01:32:20,571
What?
1150
01:32:20,861 --> 01:32:22,743
What do they do with it?
1151
01:32:31,712 --> 01:32:33,674
To Ramza Jermums?
1152
01:32:35,516 --> 01:32:36,938
So as not to fall
1153
01:32:37,018 --> 01:32:39,400
He looks like this more natural
1154
01:32:39,480 --> 01:32:41,732
I don't know what they'll look like when they're done
1155
01:32:41,822 --> 01:32:44,115
but it won't give the same old feeling
1156
01:32:44,325 --> 01:32:46,077
It was very cool
1157
01:32:47,248 --> 01:32:51,802
Historical restorations are better
these days. It will be in good condition
1158
01:32:52,003 --> 01:32:54,765
However, it will not be original
1159
01:32:55,806 --> 01:32:57,218
I brought you all the way here
1160
01:32:57,298 --> 01:32:59,400
to see this only
1161
01:33:00,731 --> 01:33:01,772
I enjoyed this
1162
01:33:09,420 --> 01:33:12,123
Park Hyung Gu, Jun Ji Hyun
Park Ji Sung, Park Joo Young
1163
01:33:10,541 --> 01:33:11,502
What do you do?
1164
01:33:12,253 --> 01:33:13,344
nothing
1165
01:33:14,175 --> 01:33:15,136
Only
1166
01:33:21,482 --> 01:33:22,733
wait
1167
01:33:26,197 --> 01:33:27,158
What?
1168
01:33:28,329 --> 01:33:30,871
This is my old phone number
1169
01:33:33,674 --> 01:33:36,137
Mr. Park
1170
01:33:38,059 --> 01:33:41,943
So this number just occurred in your mind?
1171
01:33:43,484 --> 01:33:46,027
This is an outright lie
1172
01:33:46,867 --> 01:33:49,370
That's all I can say
1173
01:33:50,791 --> 01:33:54,215
This number is two years old
1174
01:33:54,465 --> 01:33:56,257
So you've known me for that long at least
1175
01:33:57,008 --> 01:33:59,520
After I changed it
1176
01:33:59,770 --> 01:34:04,005
She tracked me down and got a job
in the village where I was studying
1177
01:34:05,026 --> 01:34:07,868
And I started taking knitting lessons
1178
01:34:08,990 --> 01:34:11,332
Then she followed me to my favorite spa
1179
01:34:14,005 --> 01:34:15,216
That's how it is
1180
01:34:15,296 --> 01:34:16,387
Are you sick?
1181
01:34:16,467 --> 01:34:18,599
Why do you make up stories? You are not a policeman
1182
01:34:19,010 --> 01:34:21,732
Police don't make up stories,
novelists do
1183
01:34:22,023 --> 01:34:23,314
This was ...
1184
01:34:26,487 --> 01:34:28,449
My old number
1185
01:34:29,780 --> 01:34:32,753
I have a past that has vanished
1186
01:34:36,087 --> 01:34:37,548
One day, suddenly
1187
01:34:39,260 --> 01:34:41,102
My past has vanished
1188
01:34:43,644 --> 01:34:45,106
And that's all that's left
1189
01:34:50,031 --> 01:34:51,832
You are a terrible liar
1190
01:34:54,415 --> 01:34:57,378
So you're a stalker in love
1191
01:34:58,089 --> 01:34:59,640
Am I not young to you?
1192
01:34:59,720 --> 01:35:01,552
No, it's not like this
1193
01:35:01,642 --> 01:35:02,853
I'm really confused
1194
01:35:02,934 --> 01:35:04,565
Why do I live like this
1195
01:35:04,645 --> 01:35:07,238
Sometimes I think I have to kill myself
1196
01:35:08,359 --> 01:35:09,320
What?
1197
01:35:09,951 --> 01:35:11,782
I'm sorry
1198
01:35:12,703 --> 01:35:14,625
I must have been drunk
1199
01:35:16,547 --> 01:35:19,380
I didn't think you were being stalked
1200
01:35:20,181 --> 01:35:21,552
That was a joke
1201
01:35:23,935 --> 01:35:25,396
Did you get this number
1202
01:35:25,476 --> 01:35:27,358
After I switched my number?
1203
01:35:28,699 --> 01:35:30,361
When did you start using it?
1204
01:35:32,493 --> 01:35:34,495
About two years ago
1205
01:35:35,046 --> 01:35:38,089
That is the matter
1206
01:35:38,549 --> 01:35:40,631
However, we have a strange relationship
1207
01:35:41,933 --> 01:35:45,896
Toast? -
Any relationship? Just drink -
1208
01:35:55,456 --> 01:35:58,549
I had that number for 15 years
1209
01:35:59,880 --> 01:36:01,172
What did you say?
1210
01:36:02,683 --> 01:36:03,644
What?
1211
01:36:05,356 --> 01:36:07,068
I just said something
1212
01:36:08,729 --> 01:36:10,531
I am? Did you do?
1213
01:36:13,034 --> 01:36:16,077
You have a strange habit. Talk to yourself
1214
01:36:16,998 --> 01:36:19,590
I did this multiple times today
1215
01:36:21,552 --> 01:36:24,185
.Oh really? I'm sorry
1216
01:36:24,595 --> 01:36:26,938
This is not something you apologize for
1217
01:36:54,325 --> 01:36:56,077
I was not able to shower in the
house when I was a child
1218
01:36:56,157 --> 01:36:58,329
Because my mom wanted to save on the water bill
1219
01:36:58,629 --> 01:37:00,171
So where did you take a shower?
1220
01:37:00,922 --> 01:37:02,633
At school during the summer
1221
01:37:02,713 --> 01:37:03,844
And in the winter?
1222
01:37:03,925 --> 01:37:04,966
in my friends house
1223
01:37:05,176 --> 01:37:07,638
Poor guy
1224
01:37:09,730 --> 01:37:11,022
.everything is ready
1225
01:37:13,734 --> 01:37:15,326
You are a great chef
1226
01:37:15,406 --> 01:37:18,669
Both. I just learned from the cookbook
1227
01:37:19,120 --> 01:37:20,631
I'm not sure how it tastes
1228
01:37:21,042 --> 01:37:23,044
.Wait. I'll get some water
1229
01:37:23,344 --> 01:37:25,346
You have a knack, such as a knitting knitting
1230
01:37:25,426 --> 01:37:27,888
Thank you for always complimenting me
1231
01:37:28,099 --> 01:37:29,850
I really mean it
1232
01:37:29,941 --> 01:37:32,273
You are very detailed and considerate
1233
01:37:33,154 --> 01:37:35,576
I am not sure why she was never married
1234
01:37:35,656 --> 01:37:39,790
Are women blind,
or are you too picky?
1235
01:37:40,041 --> 01:37:42,713
I was married
1236
01:37:44,926 --> 01:37:46,807
I get it
1237
01:37:47,638 --> 01:37:49,640
So, are you divorced or widowed?
1238
01:37:49,850 --> 01:37:52,233
That's enough, let's eat
1239
01:37:53,404 --> 01:37:54,445
Sorry
1240
01:37:54,695 --> 01:37:56,277
You are still attractive
1241
01:37:56,367 --> 01:37:58,699
So you can start over with a nice person
1242
01:37:58,789 --> 01:37:59,750
good luck
1243
01:38:02,543 --> 01:38:04,966
So why don't you have a boyfriend?
1244
01:38:07,598 --> 01:38:08,889
I don't need a partner
1245
01:38:08,970 --> 01:38:10,771
And I will always live on my own
1246
01:38:10,851 --> 01:38:12,523
Why? What's the reason?
1247
01:38:12,603 --> 01:38:14,315
This is personal
1248
01:38:15,446 --> 01:38:17,078
You don't have to answer if you don't want to
1249
01:38:19,620 --> 01:38:20,581
I will tell you
1250
01:38:21,162 --> 01:38:22,543
Since you invited me to dinner
1251
01:38:22,793 --> 01:38:25,967
And because I think you can keep a secret
1252
01:38:28,970 --> 01:38:30,311
I have a disease
1253
01:38:30,932 --> 01:38:32,223
Nobody knows about it
1254
01:38:32,313 --> 01:38:34,275
Everyone has a disease
1255
01:38:38,239 --> 01:38:39,830
in late Time of night
1256
01:38:40,581 --> 01:38:41,832
I am becoming a different person
1257
01:38:47,508 --> 01:38:50,721
I start every day with wondering
1258
01:38:50,811 --> 01:38:52,934
Who were you the night before
1259
01:38:54,235 --> 01:38:56,027
I appreciate every day
1260
01:38:57,858 --> 01:39:00,201
Because it's the only time I'll be myself
1261
01:39:03,915 --> 01:39:06,837
Difficult to understand? Let's just eat
1262
01:39:08,589 --> 01:39:09,760
I know about it
1263
01:39:14,435 --> 01:39:15,436
It hurts, isn't it?
1264
01:39:22,583 --> 01:39:23,995
It really hurts
1265
01:40:07,298 --> 01:40:11,672
It hurts everyone
1266
01:40:16,267 --> 01:40:20,281
do not Cry. You are not alone
1267
01:41:25,196 --> 01:41:27,538
Wow
80055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.