All language subtitles for Mardi.Gras.Spring.Break.2011.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,436 --> 00:00:37,105 * Kick him when he's down and hope that 2 00:00:37,138 --> 00:00:38,639 * He don't plan on getting up 3 00:00:38,672 --> 00:00:39,773 * Kick him when he's down and hope that 4 00:00:39,807 --> 00:00:41,542 * He don't plan on getting up 5 00:00:41,575 --> 00:00:43,744 * Straight from the bar to the bathroom stall 6 00:00:43,777 --> 00:00:45,246 * I go knocking door to door 7 00:00:45,279 --> 00:00:47,081 * Hoping somebody opens 8 00:00:47,115 --> 00:00:48,616 * I go sniffing through my laundry 9 00:00:48,649 --> 00:00:49,783 * Looking for a clean shirt 10 00:00:49,817 --> 00:00:51,485 * I go pee in the sink 11 00:00:51,519 --> 00:00:52,486 * When the bathroom's locked 12 00:00:54,588 --> 00:00:56,490 Hey! That's all of 'em. 13 00:00:56,524 --> 00:00:57,658 Only one thing left to do. 14 00:00:59,160 --> 00:01:00,694 You sure about this? 15 00:01:00,728 --> 00:01:04,598 Nope. But if this doesn't work, 16 00:01:04,632 --> 00:01:05,599 I don't know what else will. 17 00:01:11,772 --> 00:01:13,507 God be with us. 18 00:01:13,541 --> 00:01:16,577 The social environment in contrast 19 00:01:16,610 --> 00:01:18,612 to the natural environment 20 00:01:18,646 --> 00:01:21,515 plays a key role in self-perception. 21 00:01:21,549 --> 00:01:22,383 Your notes need some love. 22 00:01:23,917 --> 00:01:26,120 Your arm needs some love. 23 00:01:26,154 --> 00:01:29,723 You know, that's not the only part of me that needs some love. 24 00:01:29,757 --> 00:01:31,725 I hope we're thinking about the same part? 25 00:01:31,759 --> 00:01:33,861 Otherwise what I have in mind could be incredibly awkward. 26 00:01:33,894 --> 00:01:35,129 For both of us. 27 00:01:35,163 --> 00:01:37,565 I think we're gonna be okay. 28 00:01:37,598 --> 00:01:39,533 There's a study group at my apartment tonight. 29 00:01:39,567 --> 00:01:41,302 Is your place quiet? 30 00:01:41,335 --> 00:01:42,803 Should be. Doubt Bump and Scottie have anything going on. 31 00:01:42,836 --> 00:01:45,139 (LOUD HOOTING) 32 00:01:45,173 --> 00:01:47,808 Party! Big party tonight! 33 00:01:47,841 --> 00:01:49,177 Oh, my God. 34 00:01:49,210 --> 00:01:51,645 4029 Walnut! 35 00:01:51,679 --> 00:01:54,682 Beer and chips! It's gonna be huge! 36 00:01:54,715 --> 00:01:56,150 Yes! 37 00:01:56,184 --> 00:01:57,718 Everyone's gonna get laid! 38 00:01:57,751 --> 00:01:59,153 Rock on! 39 00:01:59,187 --> 00:02:00,254 (BOTH EXCLAIM) 40 00:02:00,921 --> 00:02:02,856 (ALL GASP) 41 00:02:02,890 --> 00:02:04,892 Did you know about this? No. 42 00:02:04,925 --> 00:02:06,760 But it is definitely gonna get worse before it gets better. 43 00:02:09,963 --> 00:02:12,166 Please! 44 00:02:12,200 --> 00:02:12,866 (LAUGHING NERVOUSLY) 45 00:02:14,202 --> 00:02:15,903 I'll help. 46 00:02:15,936 --> 00:02:17,838 Where's the music? Do something! It's not working. 47 00:02:17,871 --> 00:02:18,939 Well, what am I supposed to do? 48 00:02:18,972 --> 00:02:19,673 Figure it out! 49 00:02:21,742 --> 00:02:23,744 Party tonight! Yeah, yeah. 50 00:02:23,777 --> 00:02:25,913 Gonna be sweet. Big party! 51 00:02:25,946 --> 00:02:29,183 Fun times, right? Okay! 52 00:02:29,217 --> 00:02:29,683 Rock on! 53 00:02:33,221 --> 00:02:34,855 Son of a bitch! I got it! 54 00:02:34,888 --> 00:02:36,324 (SOOTHING MUSIC PLAYING) 55 00:02:36,357 --> 00:02:37,825 What the fuck? 56 00:02:37,858 --> 00:02:39,593 Huh? It won't turn off. 57 00:02:39,627 --> 00:02:40,861 Why is that even on there in the first place? 58 00:02:40,894 --> 00:02:42,963 It's... It must've skipped to my bath mix. 59 00:02:42,996 --> 00:02:45,733 You stupid bitch, do something! 60 00:02:45,766 --> 00:02:47,668 This is embarrassing! 61 00:02:47,701 --> 00:02:50,704 I'm freezing and my cock is so small! 62 00:02:50,738 --> 00:02:52,573 I look like a goddamn hamster! 63 00:02:58,979 --> 00:03:00,814 Fuck it. (ALL GASP) 64 00:03:00,848 --> 00:03:02,883 Excuse me. Pardon me. 65 00:03:02,916 --> 00:03:04,952 About how many of you are there in this row? 66 00:03:04,985 --> 00:03:07,221 Fifteen, is that something? 67 00:03:07,255 --> 00:03:08,622 Gonna be beer! 68 00:03:08,656 --> 00:03:10,424 Gonna be food, gonna be chicks, yeah! 69 00:03:11,759 --> 00:03:12,960 Hey, guys. Bump. 70 00:03:12,993 --> 00:03:14,795 Hey. Erica, so uh... 71 00:03:16,664 --> 00:03:18,666 We're having a big party 72 00:03:18,699 --> 00:03:20,000 and you know, you should bring all of your friends. 73 00:03:20,033 --> 00:03:21,402 Only the hot ones! 74 00:03:23,271 --> 00:03:25,906 Hey, so just take one and pass it down. 75 00:03:25,939 --> 00:03:28,709 So I guess, it's not gonna be quiet at your place after all. 76 00:03:28,742 --> 00:03:30,010 Uh, it's hard to say. 77 00:03:30,043 --> 00:03:31,945 ERICA: Oops. 78 00:03:31,979 --> 00:03:32,913 Oh, let me get that for you, sweetheart. 79 00:03:32,946 --> 00:03:33,981 ALL: No! 80 00:03:39,820 --> 00:03:40,988 How have you been able to put up with this since high school? 81 00:03:41,021 --> 00:03:42,690 They're my best friends. 82 00:03:42,723 --> 00:03:44,258 Think it might be time for an upgrade? 83 00:03:44,292 --> 00:03:45,793 Just in case somebody didn't get one, okay? 84 00:03:45,826 --> 00:03:46,827 Yeah. 85 00:03:46,860 --> 00:03:48,296 (YELLING) 86 00:03:48,329 --> 00:03:49,763 Don't forget! Free booze! 87 00:03:49,797 --> 00:03:51,799 Gonna be the greatest party of all time! 88 00:03:51,832 --> 00:03:53,334 (DANCE MUSIC PLAYING) 89 00:03:55,035 --> 00:03:56,704 This is the worst party of all time. 90 00:03:59,340 --> 00:04:01,041 Okay, guys, think I'm gonna call it a night. 91 00:04:01,074 --> 00:04:02,876 Maybe go kill myself? 92 00:04:02,910 --> 00:04:04,878 Come on, Bump! Look on the bright side, man. 93 00:04:04,912 --> 00:04:06,013 Least we got enough booze and food to last us the rest of the year. 94 00:04:06,046 --> 00:04:08,282 This is bullshit! 95 00:04:08,316 --> 00:04:11,885 We're second semester seniors, and look at us! 96 00:04:11,919 --> 00:04:12,953 Well, what? What's wrong with us? 97 00:04:12,986 --> 00:04:15,989 Not you, "us." Us, "us." 98 00:04:16,023 --> 00:04:18,292 Yeah, the two of us who don't have an incredibly hot girlfriend 99 00:04:18,326 --> 00:04:21,829 who's gonna come over and screw us any minute now. 100 00:04:21,862 --> 00:04:24,064 Oh, come on! You guys don't have it so bad. 101 00:04:24,097 --> 00:04:26,066 I mean, at least I've been laid. 102 00:04:26,099 --> 00:04:28,702 Scottie's a goddamn virgin who talks to his cock. 103 00:04:28,736 --> 00:04:30,838 Okay, leave Max out of this. 104 00:04:30,871 --> 00:04:33,841 I refuse to have a discussion with a grown man who calls his penis Max. 105 00:04:33,874 --> 00:04:35,309 It's his name, what else would I call him? 106 00:04:35,343 --> 00:04:37,978 A worthless appendage that gets no poon? 107 00:04:38,011 --> 00:04:41,048 I don't know how our social lives at this college got 108 00:04:41,081 --> 00:04:43,984 so shitty! 109 00:04:44,017 --> 00:04:46,053 Well, maybe showing your anus to everyone in Behavioral Psych 110 00:04:46,086 --> 00:04:47,855 wasn't the best step forward. 111 00:04:47,888 --> 00:04:49,890 This sucks. 112 00:04:49,923 --> 00:04:51,725 I don't know how life could get any worse. 113 00:04:53,861 --> 00:04:56,063 Despair. Destruction. Desolation. 114 00:04:56,096 --> 00:04:59,066 Thankfully New Orleans refused to give in to defeat, 115 00:04:59,099 --> 00:05:00,834 and today the city thrives again. 116 00:05:00,868 --> 00:05:02,035 Join us tomorrow night at 11:00 117 00:05:02,069 --> 00:05:04,004 as our own J T LeBlanc 118 00:05:04,037 --> 00:05:06,106 reports the rebuilding effort that continues there today 119 00:05:06,139 --> 00:05:10,077 even as the city celebrates this festive Mardi Gras season. 120 00:05:10,110 --> 00:05:13,013 That's it. That's what we have to do. 121 00:05:13,046 --> 00:05:15,916 We should volunteer in the Lower Ninth Ward? 122 00:05:15,949 --> 00:05:17,117 Are chicks into that? 123 00:05:17,150 --> 00:05:19,753 I'm talking about Mardi Gras. 124 00:05:19,787 --> 00:05:22,122 This is the answer to all of our problems. 125 00:05:22,155 --> 00:05:23,190 I can't go to Mardi Gras. 126 00:05:23,223 --> 00:05:27,395 I think you guys are missing the big picture here. 127 00:05:27,428 --> 00:05:29,062 This is our chance 128 00:05:29,096 --> 00:05:33,100 to make up for all of the "almosts" and "never wases" 129 00:05:33,133 --> 00:05:34,034 of the last four years. 130 00:05:36,169 --> 00:05:38,506 Do you know what I searched to get this page? 131 00:05:38,539 --> 00:05:40,073 Mardi Gras! 132 00:05:40,107 --> 00:05:42,776 This was the first page that came up. 133 00:05:42,810 --> 00:05:44,845 Are we grasping that point? 134 00:05:44,878 --> 00:05:46,914 Bump, look, I'd love to go. 135 00:05:46,947 --> 00:05:48,081 I've got cousins that live down there. 136 00:05:48,115 --> 00:05:50,050 But I'm not gonna just bail on Erica. 137 00:05:50,083 --> 00:05:52,986 Mike! You're our wingman! We need you. 138 00:05:53,020 --> 00:05:54,522 No! 139 00:05:54,555 --> 00:05:57,891 Look, you don't have to do it for me. 140 00:05:57,925 --> 00:05:59,860 You don't even have to do it for Scottie. 141 00:05:59,893 --> 00:06:00,928 But think about poor little Max, 142 00:06:00,961 --> 00:06:02,596 a ship before its virgin voyage. 143 00:06:04,432 --> 00:06:06,099 Dry docked. 144 00:06:06,133 --> 00:06:07,801 Never even been wet before. 145 00:06:07,835 --> 00:06:08,936 Not even its little head. 146 00:06:08,969 --> 00:06:10,137 It's not little! Do it for Max. 147 00:06:11,905 --> 00:06:13,974 Think of it 148 00:06:14,007 --> 00:06:16,043 as Max's Mardi Gras. 149 00:06:16,076 --> 00:06:17,110 (DOOR BELL RINGING) The chicks! 150 00:06:20,180 --> 00:06:21,982 My grandfather died. 151 00:06:22,015 --> 00:06:23,951 MIKE: Oh, my God, Erica! 152 00:06:23,984 --> 00:06:25,486 I take it you came alone? 153 00:06:26,219 --> 00:06:27,120 (MUTTERING INAUDIBLY) 154 00:06:29,022 --> 00:06:30,824 He meant so much to me. 155 00:06:30,858 --> 00:06:31,992 I'll get a flight for the funeral. 156 00:06:32,025 --> 00:06:34,161 No, no. I don't want you to do that. 157 00:06:34,194 --> 00:06:36,597 I think I just need to be alone with my family. 158 00:06:36,630 --> 00:06:37,565 Just for a couple days. 159 00:06:37,598 --> 00:06:38,699 I understand. 160 00:06:40,000 --> 00:06:41,835 Can I do anything? 161 00:06:41,869 --> 00:06:43,471 You could give me a snuggle. 162 00:06:46,940 --> 00:06:49,176 And you could TiVo American Idol? 163 00:06:49,209 --> 00:06:51,078 Oh, now she wants everything. 164 00:06:54,181 --> 00:06:56,116 You are always there for me. 165 00:06:56,149 --> 00:06:58,218 I'm so glad that I have a boyfriend like you. 166 00:06:58,251 --> 00:06:59,186 You're my rock. 167 00:06:59,219 --> 00:07:01,154 That's my job. 168 00:07:01,188 --> 00:07:03,123 I love you. I love you, too. 169 00:07:03,156 --> 00:07:04,692 Oh, I love you, too, also. 170 00:07:08,996 --> 00:07:10,498 I'm sorry for your loss. 171 00:07:10,531 --> 00:07:11,431 Your family's in our prayers. 172 00:07:15,235 --> 00:07:16,203 I'll text you. 173 00:07:16,236 --> 00:07:17,938 (DOOR CLOSES) 174 00:07:17,971 --> 00:07:19,172 This is fantastic! 175 00:07:20,508 --> 00:07:23,043 Dude! Her grandfather died. 176 00:07:23,076 --> 00:07:25,178 And she'll be gone for days! 177 00:07:25,212 --> 00:07:29,149 Imagine a place, Michael, a magical place, 178 00:07:29,182 --> 00:07:33,487 where a man and his beverage can walk the streets unaccosted. 179 00:07:33,521 --> 00:07:34,988 (TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 180 00:07:35,022 --> 00:07:36,490 Where drunk, hot chicks come standard, 181 00:07:36,524 --> 00:07:39,226 and delicious boobies, they grow on trees. 182 00:07:39,259 --> 00:07:39,927 You guys hear that music? 183 00:07:41,261 --> 00:07:42,095 So what's it gonna be? 184 00:07:43,063 --> 00:07:43,864 I'll go if you go. 185 00:07:45,232 --> 00:07:47,635 If I go, and you tell Erica... 186 00:07:47,668 --> 00:07:48,736 Like she'd believe a word I said anyway. Come on. 187 00:07:49,703 --> 00:07:51,505 (SIGHS) 188 00:07:51,539 --> 00:07:53,907 Well, I guess Scottie does need to get laid. 189 00:07:53,941 --> 00:07:55,042 So? 190 00:07:57,978 --> 00:07:59,513 Let's go to Mardi Gras, boys! 191 00:07:59,547 --> 00:08:01,048 Yes! 192 00:08:01,081 --> 00:08:01,915 * I'm cruising down the boulevards 193 00:08:01,949 --> 00:08:03,183 * Slow down bend the corner 194 00:08:03,216 --> 00:08:05,986 * Everybody sees me and says, "Hello, what's up" 195 00:08:06,019 --> 00:08:08,956 * Pull up at the curb Hop out in my Adidas 196 00:08:08,989 --> 00:08:11,592 * Hear the bass pumping out the 12 inch speakers 197 00:08:13,093 --> 00:08:16,263 * Boom boom microphone check 198 00:08:16,296 --> 00:08:19,533 * Turn it up till you feel it in your chest 199 00:08:19,567 --> 00:08:23,136 * Boom boom microphone check 200 00:08:23,170 --> 00:08:26,139 * Can't sit still with a rhythm like this 201 00:08:26,173 --> 00:08:27,941 * Look for me when you come downtown 202 00:08:27,975 --> 00:08:29,543 * I'll turn it up, can you hear me now? 203 00:08:29,577 --> 00:08:31,144 * Just follow the road 204 00:08:31,178 --> 00:08:33,213 * See that crowd that's jumping around 205 00:08:33,246 --> 00:08:34,982 * Dance your blues away while the DJ spins 206 00:08:35,015 --> 00:08:36,083 * Right out of my trunk 207 00:08:36,116 --> 00:08:38,118 * You been at work all day... * 208 00:08:38,151 --> 00:08:38,852 (TIRES SCREECH) BUMP: Sorry about that. 209 00:08:42,222 --> 00:08:44,958 So, uh, look, guys, I started mapping out a rough itinerary. 210 00:08:44,992 --> 00:08:47,227 I, uh, I was thinking 211 00:08:47,260 --> 00:08:49,229 we could get tickets to the Preservation Hall Jazz Band, 212 00:08:49,262 --> 00:08:52,265 and if we have time, I'd love to take an afternoon and go to the bayou. 213 00:08:52,299 --> 00:08:54,868 There's this guy, Fred, who's renting out airboats that... 214 00:08:56,269 --> 00:08:56,970 Tits! 215 00:09:01,341 --> 00:09:03,343 Wow, that hurricane was worse than I thought! 216 00:09:03,376 --> 00:09:05,345 BUMP: We've been lied to! 217 00:09:05,378 --> 00:09:06,814 This city's not thriving! 218 00:09:08,048 --> 00:09:08,882 Guys... 219 00:09:13,654 --> 00:09:15,322 Hey, Mike, thanks for paying, bud. 220 00:09:15,355 --> 00:09:18,058 Did I have a choice? No. No, you didn't. 221 00:09:18,091 --> 00:09:19,359 But no worries, man. 222 00:09:19,392 --> 00:09:22,162 These things are like heroin at Mardi Gras. 223 00:09:22,195 --> 00:09:25,198 It's a strict jewels-for-boobs operation. 224 00:09:25,232 --> 00:09:28,135 You give a girl beads, she shows you her delicious tits. 225 00:09:28,168 --> 00:09:29,269 That's not cheating, right? 226 00:09:29,302 --> 00:09:31,605 Last I checked, Mike, 227 00:09:31,639 --> 00:09:34,007 seeing boobs wasn't cheating. 228 00:09:34,041 --> 00:09:35,142 It was just plain incredible. 229 00:09:35,175 --> 00:09:36,276 What the hell are those? 230 00:09:36,309 --> 00:09:38,011 Bush beads. 231 00:09:38,045 --> 00:09:39,312 Bush beads? 232 00:09:39,346 --> 00:09:42,616 They want these, they gotta show bush. 233 00:09:42,650 --> 00:09:43,717 What's up with you, Scottie? You didn't buy anything. 234 00:09:47,688 --> 00:09:49,623 MIKE: Oh, my God! 235 00:09:49,657 --> 00:09:51,124 Jesus Christ, what is that? 236 00:09:51,158 --> 00:09:52,626 It was my grandmother's. 237 00:09:52,660 --> 00:09:55,162 See, I don't need a suitcase full of plastic. 238 00:09:55,195 --> 00:09:57,364 Just one special necklace for one special woman. 239 00:09:57,397 --> 00:09:59,667 Gay! 240 00:09:59,700 --> 00:10:01,635 So what's the deal, boys? Next stop, hotel? 241 00:10:01,669 --> 00:10:04,037 No. We're going straight to Bourbon Street. Are you kidding me? 242 00:10:04,071 --> 00:10:05,372 These guys have been drinking for days. 243 00:10:05,405 --> 00:10:07,307 We got a lot of catching up to do, boys. 244 00:10:07,340 --> 00:10:08,341 Next stop... 245 00:10:09,209 --> 00:10:10,644 Paradise! 246 00:10:10,678 --> 00:10:11,779 (LOUD CHEERING) 247 00:10:14,682 --> 00:10:16,416 Hey, is this Mardi Gras? 248 00:10:16,449 --> 00:10:17,651 I think so! 249 00:10:17,685 --> 00:10:19,286 What time does it start? 250 00:10:19,319 --> 00:10:20,353 I don't really know! 251 00:10:20,387 --> 00:10:22,656 Oh, it's a good thing we got all those beads, Bump. 252 00:10:22,690 --> 00:10:24,892 You don't want used beads. It's classless. 253 00:10:26,293 --> 00:10:28,128 Show your tits! 254 00:10:28,161 --> 00:10:30,330 Sorry, boys. We've just thrown a show down the street. 255 00:10:30,363 --> 00:10:33,200 A show? WOMAN: I got beads! 256 00:10:33,233 --> 00:10:34,401 Got it, I got it, I got it, I got it! 257 00:10:34,434 --> 00:10:35,803 (GRUNTS) Damn it! 258 00:10:37,104 --> 00:10:38,205 (GROANS) 259 00:10:38,238 --> 00:10:38,906 Oh, my God! 260 00:10:44,344 --> 00:10:46,814 I'm fine. Thank you for asking. 261 00:10:46,847 --> 00:10:49,082 Hey, listen. 262 00:10:49,116 --> 00:10:50,317 I wouldn't be opposed to you earning them. 263 00:10:51,451 --> 00:10:53,821 Hey, come on! 264 00:10:53,854 --> 00:10:55,388 So, how does this work? 265 00:10:55,422 --> 00:10:58,425 You give me these beads, I lift up my shirt, 266 00:10:58,458 --> 00:11:00,393 you stare at my breasts and what, we call it a day? 267 00:11:00,427 --> 00:11:02,395 (LAUGHS) Oh, absolutely not. 268 00:11:02,429 --> 00:11:05,232 You lift your shirt, I stare at your breasts, 269 00:11:05,265 --> 00:11:06,700 then I give you the beads and we call it a day. 270 00:11:06,734 --> 00:11:08,468 (LAUGHS) Oh, wow, was I born yesterday? 271 00:11:08,501 --> 00:11:10,337 Nice try, but no. 272 00:11:10,370 --> 00:11:13,106 Aw, come on, Lame Girl. Quit being so lame. 273 00:11:13,140 --> 00:11:14,307 Listen, dickhead. 274 00:11:14,341 --> 00:11:17,310 You think it's normal for a girl to sacrifice her dignity 275 00:11:17,344 --> 00:11:19,379 for four cents worth of plastic? 276 00:11:19,412 --> 00:11:20,280 Isn't that just a little ridiculous? 277 00:11:23,283 --> 00:11:26,119 If I say yes, do I get to see your tits? 278 00:11:26,153 --> 00:11:27,020 (YELLS) 279 00:11:29,389 --> 00:11:31,391 Fellows, huddle up. 280 00:11:31,424 --> 00:11:32,159 All right now, you brought me down here for a reason 281 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 and that's to have a good time. 282 00:11:33,226 --> 00:11:35,729 So I think the best point of attack here is to... 283 00:11:35,763 --> 00:11:36,429 Are you peeing? 284 00:11:38,198 --> 00:11:40,133 You just pissed on my shoe, for Christ's sake! 285 00:11:40,167 --> 00:11:42,135 Well, I thought that that was why we were huddling. 286 00:11:42,169 --> 00:11:44,137 Let me get this straight. So you won't take a shit in a public restroom, 287 00:11:44,171 --> 00:11:45,773 but you'll piss in the middle of a crowded street? 288 00:11:45,806 --> 00:11:46,473 I thought that's why we were huddling. 289 00:11:47,474 --> 00:11:50,210 Bad Scottie! No! 290 00:11:50,243 --> 00:11:52,512 Look, the best course of action is to go straight down Bourbon Street... 291 00:11:52,545 --> 00:11:53,413 I found her! 292 00:11:54,782 --> 00:11:55,382 Where's Scottie going? 293 00:11:56,784 --> 00:11:57,851 BUMP: Shit on my tits! 294 00:11:59,186 --> 00:12:00,353 That is Carmen Electra. 295 00:12:01,822 --> 00:12:02,455 Hi. 296 00:12:05,558 --> 00:12:07,427 Oh, my God! 297 00:12:07,460 --> 00:12:09,262 Wow, these are really beautiful. 298 00:12:09,296 --> 00:12:10,497 They're real. 299 00:12:10,530 --> 00:12:11,765 So are mine. 300 00:12:11,799 --> 00:12:12,800 You're the one. 301 00:12:13,801 --> 00:12:15,769 Ooh, aren't you cute! 302 00:12:15,803 --> 00:12:16,770 Thank you. 303 00:12:20,473 --> 00:12:22,375 What the hell just happened? 304 00:12:22,409 --> 00:12:24,778 Did you just ask Carmen Electra to see her tits? 305 00:12:24,812 --> 00:12:25,478 That was Carmen Electra? 306 00:12:25,512 --> 00:12:27,380 I gave her my necklace! 307 00:12:27,414 --> 00:12:28,415 Your only necklace? 308 00:12:28,448 --> 00:12:31,318 You just blew your entire load on Carmen Electra? 309 00:12:31,351 --> 00:12:32,552 Yeah! 310 00:12:32,585 --> 00:12:35,188 Oh! Relax, buddy. It's gonna be all right. 311 00:12:35,222 --> 00:12:37,190 At least you can say 312 00:12:37,224 --> 00:12:38,358 that you gave Carmen Electra a pearl necklace, right? 313 00:12:38,391 --> 00:12:40,293 (LAUGHS) 314 00:12:40,327 --> 00:12:42,362 I think that the best thing to do here is to 315 00:12:42,395 --> 00:12:44,531 warm up to these girls a little bit, to get to know them... 316 00:12:44,564 --> 00:12:46,800 What the hell are you doing? Nothing. 317 00:12:46,834 --> 00:12:47,467 Do you have insurance for this? 318 00:12:47,500 --> 00:12:48,335 Boobs! 319 00:12:49,837 --> 00:12:50,971 (CROWD CHEERING) 320 00:12:56,543 --> 00:13:00,547 I gotta admit, it's awesome to see a strange girl's breasts. 321 00:13:00,580 --> 00:13:01,815 I'd crawl a mile on broken glass 322 00:13:01,849 --> 00:13:04,584 to suck the dick that fucked her last. 323 00:13:04,617 --> 00:13:06,453 Shakespeare couldn't have said it better. 324 00:13:06,486 --> 00:13:07,220 Ooh! 325 00:13:08,588 --> 00:13:09,823 That's it. 326 00:13:09,857 --> 00:13:10,490 Snuggle bear? 327 00:13:10,523 --> 00:13:11,524 That's Erica! Code blue! 328 00:13:14,627 --> 00:13:15,929 Scottie, let's go! 329 00:13:22,269 --> 00:13:23,503 I don't understand. 330 00:13:23,536 --> 00:13:25,572 Whoa! Guests only, folks. Need wrist bands. 331 00:13:25,605 --> 00:13:26,840 Okay. 332 00:13:26,874 --> 00:13:27,674 I just don't understand... 333 00:13:27,707 --> 00:13:29,309 Just keep moving! I don't understand! 334 00:13:29,342 --> 00:13:30,377 Mike, you get to see those every night? 335 00:13:32,913 --> 00:13:34,581 Why isn't she picking up her phone, what the hell? 336 00:13:34,614 --> 00:13:36,216 Hey, good extraction. Clean and effective. 337 00:13:37,550 --> 00:13:39,452 It couldn't have been her, right? 338 00:13:39,486 --> 00:13:40,921 I mean, you know, lots of people have a similar look. 339 00:13:42,289 --> 00:13:43,857 How could she do this? 340 00:13:43,891 --> 00:13:45,258 With her grandfather barely in the ground. 341 00:13:46,593 --> 00:13:48,428 Oh. Right. 342 00:13:48,461 --> 00:13:49,863 There's gotta be a good explanation, right? 343 00:13:49,897 --> 00:13:50,898 I mean, I'm sure there is. 344 00:13:50,931 --> 00:13:52,532 Yes. Erica is a lying whore. 345 00:13:52,565 --> 00:13:53,867 With an amazing rack. 346 00:13:53,901 --> 00:13:55,435 Shut up! 347 00:13:55,468 --> 00:13:57,871 We're gonna get my car, go back to our room, 348 00:13:57,905 --> 00:13:59,539 and find out exactly what hotel she's staying at. 349 00:13:59,572 --> 00:14:01,508 That's gonna be a problem. 350 00:14:01,541 --> 00:14:02,642 Uh-oh. 351 00:14:02,675 --> 00:14:05,445 Where the hell is my car? 352 00:14:05,478 --> 00:14:07,247 Damn it! My bush beads were in there! 353 00:14:08,615 --> 00:14:10,583 And your car... 354 00:14:10,617 --> 00:14:12,552 Maybe we're on the wrong street? 355 00:14:12,585 --> 00:14:14,287 No, no, no, no, we definitely parked here. 356 00:14:14,321 --> 00:14:15,923 I distinctly remember that fire hydrant. 357 00:14:17,424 --> 00:14:18,158 (DESK BELL RINGS) 358 00:14:20,928 --> 00:14:22,529 Oh, great. 359 00:14:22,562 --> 00:14:24,631 Three more drunk college kids. 360 00:14:24,664 --> 00:14:27,534 Actually, we're not drunk. We just need to check in. It's under Smith. 361 00:14:27,567 --> 00:14:28,902 (TYPING) 362 00:14:28,936 --> 00:14:30,904 Mmm. Well, I'm not finding anything. 363 00:14:30,938 --> 00:14:32,639 When did you make the reservations? 364 00:14:32,672 --> 00:14:34,908 Just yesterday. 365 00:14:34,942 --> 00:14:37,911 We have been booked solid for six months. 366 00:14:37,945 --> 00:14:40,047 Listen, uh, Barry, 367 00:14:40,080 --> 00:14:42,482 it's spelled S-M-I-T-H. 368 00:14:46,619 --> 00:14:47,654 Nope. 369 00:14:47,687 --> 00:14:49,589 Bump... 370 00:14:49,622 --> 00:14:51,624 Tell me you didn't drag me down here without a reservation. 371 00:14:51,658 --> 00:14:55,062 Scottie, buddy, I gave you one thing to do. 372 00:14:55,095 --> 00:14:57,530 Please tell me that you didn't screw that up. 373 00:14:57,564 --> 00:15:00,934 No, I swear. It's all right here, okay? 374 00:15:00,968 --> 00:15:04,637 The Chateau Burgundy, three nights, three people, room 745! 375 00:15:04,671 --> 00:15:06,606 745? That's impossible. 376 00:15:06,639 --> 00:15:08,141 We only have three floors. 377 00:15:11,544 --> 00:15:12,645 Well... Guys... 378 00:15:15,382 --> 00:15:18,618 BARRY: You must mean 7:45 p.m. 379 00:15:18,651 --> 00:15:21,688 But feel free to confirm with the, uh, maitre d'. 380 00:15:21,721 --> 00:15:23,623 You made a goddamn dinner reservation? 381 00:15:23,656 --> 00:15:25,558 Okay, Mike. Obviously, you're a little upset. 382 00:15:25,592 --> 00:15:26,426 Let me handle this, all right, buddy? 383 00:15:26,459 --> 00:15:28,528 You made a goddamn dinner reservation? 384 00:15:28,561 --> 00:15:29,729 Well, if you want to get technical, 385 00:15:29,762 --> 00:15:31,731 I made three goddamn dinner reservations. 386 00:15:31,764 --> 00:15:33,366 That sucks! 387 00:15:33,400 --> 00:15:34,968 How do you think I feel? Where am I gonna take a dump? 388 00:15:35,002 --> 00:15:37,104 Where are we gonna sleep? 389 00:15:37,137 --> 00:15:37,637 Ah, I'll call my cousins. 390 00:15:41,674 --> 00:15:43,643 "Mailbox full." 391 00:15:43,676 --> 00:15:46,013 All right, look, let's think about this logically, okay? 392 00:15:46,046 --> 00:15:50,150 We're three kids from strong, middleclass suburban homes, 393 00:15:50,183 --> 00:15:52,685 obviously we're not gonna end up sleeping in some random alley. 394 00:16:06,433 --> 00:16:07,500 Jesus! 395 00:16:07,534 --> 00:16:08,601 Morning. 396 00:16:08,635 --> 00:16:10,470 Morning, gents! How'd we all sleep? 397 00:16:10,503 --> 00:16:11,571 Where the hell were you? 398 00:16:11,604 --> 00:16:13,673 I was picking up your car and I got a cup of joe. 399 00:16:13,706 --> 00:16:15,575 Want a sip? It really takes the alley right out of you. 400 00:16:15,608 --> 00:16:16,776 Guys! 401 00:16:16,809 --> 00:16:18,645 I think it's time to go. 402 00:16:18,678 --> 00:16:19,779 What? 403 00:16:19,812 --> 00:16:21,614 I'm not having a good time, 404 00:16:21,648 --> 00:16:22,715 and I'm not wading through a million people to find Erica. 405 00:16:22,749 --> 00:16:25,418 So let's just get in my car and go back to school. 406 00:16:25,452 --> 00:16:27,720 (LAUGHS) Scottie. Buddy, come on, help me out here. 407 00:16:27,754 --> 00:16:30,557 I don't know, this vacation kinda blows. 408 00:16:30,590 --> 00:16:31,624 I see, we have a little setback 409 00:16:31,658 --> 00:16:33,693 and suddenly everybody's ready to pack it in? 410 00:16:33,726 --> 00:16:35,695 It's shaping up to be more than just a little setback, Bump. 411 00:16:35,728 --> 00:16:39,032 Look, I will be the first to admit that yesterday was not ideal. 412 00:16:39,066 --> 00:16:40,767 Carmen Electra robbed Scottie of a family heirloom, 413 00:16:40,800 --> 00:16:44,037 and Mike, your girlfriend showed half of Louisiana her breasts. 414 00:16:44,071 --> 00:16:45,772 Her wonderful, glorious breasts. 415 00:16:45,805 --> 00:16:46,706 I'm done. 416 00:16:46,739 --> 00:16:48,708 Mike, I know how you feel! 417 00:16:48,741 --> 00:16:51,744 Because how you feel right now is how Scottie and I feel every single day. 418 00:16:51,778 --> 00:16:53,713 Well, not every day. 419 00:16:53,746 --> 00:16:54,747 Some days. Mostly on the weekends 420 00:16:54,781 --> 00:16:56,483 when people are hanging out and... 421 00:16:56,516 --> 00:16:58,785 We brought you out here because we needed you, 422 00:16:58,818 --> 00:17:00,787 and now you need us! 423 00:17:00,820 --> 00:17:04,091 Look, I admit, at the moment things feel 424 00:17:04,124 --> 00:17:05,458 pretty shitty. 425 00:17:05,492 --> 00:17:07,760 But remember how we felt yesterday? 426 00:17:07,794 --> 00:17:09,729 When we saw those breasts? 427 00:17:09,762 --> 00:17:10,730 You mean, Erica's breasts? 428 00:17:10,763 --> 00:17:13,100 No! 429 00:17:13,133 --> 00:17:15,568 Before they were Erica's breasts! 430 00:17:15,602 --> 00:17:17,637 When they were just the two most 431 00:17:17,670 --> 00:17:19,806 beautiful mounds we've ever laid our eyes on. 432 00:17:19,839 --> 00:17:21,641 Okay, can we just stop talking about my girlfriend's breasts, please? 433 00:17:21,674 --> 00:17:22,709 Your ex-girlfriend. 434 00:17:22,742 --> 00:17:25,778 I'm talking about a feeling, Mike. 435 00:17:25,812 --> 00:17:28,115 A fleeting moment of Zen. We can get that back! 436 00:17:28,148 --> 00:17:29,082 (TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 437 00:17:29,116 --> 00:17:30,617 We just need to work together. 438 00:17:30,650 --> 00:17:32,585 Sure, we can go back to college, finish it out, 439 00:17:32,619 --> 00:17:34,654 graduate in three months and never know any better than this. 440 00:17:34,687 --> 00:17:36,089 There's that music again. 441 00:17:36,123 --> 00:17:37,757 What if we didn't go back? 442 00:17:37,790 --> 00:17:40,627 What if we vow not to go back 443 00:17:40,660 --> 00:17:43,863 until we made Mardi Gras our own personal playground? 444 00:17:43,896 --> 00:17:45,832 What song is that? 445 00:17:45,865 --> 00:17:47,734 Scottie, buddy, what do you want more than anything else in this world? 446 00:17:47,767 --> 00:17:49,502 Carmen Electra. 447 00:17:49,536 --> 00:17:50,803 Let's not limit our sample size, okay? 448 00:17:50,837 --> 00:17:54,874 Mike! Besides a time machine and a shotgun, 449 00:17:54,907 --> 00:17:56,643 what do you want the most? 450 00:17:56,676 --> 00:17:57,844 Nothing? Not gonna help me? Okay. 451 00:17:57,877 --> 00:17:58,845 'Cause I know what I want. 452 00:17:58,878 --> 00:18:01,548 I wanna make my mark! 453 00:18:01,581 --> 00:18:05,818 I want to rock the greatest party in the world! 454 00:18:05,852 --> 00:18:08,655 I wanna make Mardi Gras my bitch! 455 00:18:08,688 --> 00:18:10,657 Look, giving up is not an option. 456 00:18:10,690 --> 00:18:12,725 I say we stay! 457 00:18:12,759 --> 00:18:14,861 I say we conquer! 458 00:18:14,894 --> 00:18:17,764 I say, by midnight 459 00:18:17,797 --> 00:18:19,866 Fat Tuesday, no matter what happens, 460 00:18:19,899 --> 00:18:23,770 we're gonna be partying on one of those sweet-ass Bourbon Street balconies! 461 00:18:23,803 --> 00:18:24,804 How the hell are we gonna do that? 462 00:18:24,837 --> 00:18:26,606 Are you with me? 463 00:18:26,639 --> 00:18:28,575 I'll do anything to stop the fucking music, okay? 464 00:18:28,608 --> 00:18:29,909 (MUSIC STOPS) Mike, please, trust me. 465 00:18:29,942 --> 00:18:30,877 I'm not gonna let you down. 466 00:18:31,944 --> 00:18:33,546 (SIGHS) 467 00:18:33,580 --> 00:18:35,548 I don't know, man. 468 00:18:35,582 --> 00:18:36,749 I didn't want to have to do this. Scottie, show him. 469 00:18:42,189 --> 00:18:42,822 You taped it? 470 00:18:42,855 --> 00:18:44,724 I had to. 471 00:18:44,757 --> 00:18:45,758 You see what she's doing there? You see that? 472 00:18:45,792 --> 00:18:48,628 She's gonna be doing that every day, every night, 473 00:18:48,661 --> 00:18:50,730 and then again, all day tomorrow. 474 00:18:50,763 --> 00:18:51,831 Especially this part. 475 00:18:51,864 --> 00:18:53,166 What kind of pep talk is this? 476 00:18:53,200 --> 00:18:54,734 Look at that smile on her face. 477 00:18:54,767 --> 00:18:56,669 She's so content, she's so happy. 478 00:18:56,703 --> 00:18:57,870 You need to have that smile. 479 00:18:58,938 --> 00:18:59,806 (SIGHS) 480 00:19:04,877 --> 00:19:07,180 It's 7:00 a.m. 481 00:19:07,214 --> 00:19:08,415 Where can we get a goddamn drink? 482 00:19:10,950 --> 00:19:12,952 Bottoms up! 483 00:19:12,985 --> 00:19:14,954 You're gonna get a disease. 484 00:19:14,987 --> 00:19:17,957 Yeah, it's called alcoholism, I should be so lucky. 485 00:19:17,990 --> 00:19:19,726 Bump, maybe you should slow down. 486 00:19:19,759 --> 00:19:21,894 Maybe you should start drinking. 487 00:19:21,928 --> 00:19:23,430 That's disgusting. You're drinking garbage. 488 00:19:24,731 --> 00:19:25,632 (GAGGING) 489 00:19:28,801 --> 00:19:30,970 A quarter. I'm actually making money. 490 00:19:31,003 --> 00:19:33,706 You're an imbecile. 491 00:19:33,740 --> 00:19:35,842 Okay, prima donnas, you got a better idea how to get drunk at 7:00 a.m.? 492 00:19:35,875 --> 00:19:36,643 I'd love to hear it. 493 00:19:39,812 --> 00:19:40,713 Elitists! 494 00:19:41,981 --> 00:19:43,950 Getting an early start, boys? 495 00:19:43,983 --> 00:19:46,619 BUMP: You guys are pussies! 496 00:19:46,653 --> 00:19:47,987 They wouldn't drink the trash! 497 00:19:48,020 --> 00:19:48,721 (GIGGLES) 498 00:19:50,823 --> 00:19:51,524 Oh! 499 00:19:54,026 --> 00:19:56,629 I think I'm gonna be sick. 500 00:19:56,663 --> 00:19:58,231 Well, pussies, let's get your cat up. 501 00:19:58,265 --> 00:19:59,799 House drinks. 502 00:19:59,832 --> 00:20:01,268 Got to love the Hurricane. 503 00:20:01,301 --> 00:20:03,002 Well, on some level, exposing 504 00:20:03,035 --> 00:20:04,971 the flaws and capabilities of our emergency... 505 00:20:05,004 --> 00:20:06,273 Scottie! The drink! 506 00:20:09,309 --> 00:20:10,677 You'd think they'd change the name! 507 00:20:10,710 --> 00:20:11,744 Hey! Where you going? 508 00:20:12,779 --> 00:20:14,247 Alpha dog, Mike. 509 00:20:14,281 --> 00:20:15,915 Leader of the pack. 510 00:20:15,948 --> 00:20:18,718 If we're gonna be the guys on the balcony, 511 00:20:18,751 --> 00:20:21,788 we gotta show this city what's what! 512 00:20:21,821 --> 00:20:23,690 I'm gonna hustle the shit out of these guys 513 00:20:23,723 --> 00:20:26,259 like Paul Newman and Woody Harrelson. 514 00:20:26,293 --> 00:20:27,994 I'm pretty sure they were never in a movie together. 515 00:20:28,027 --> 00:20:30,797 You shitheads think you can play pool? 516 00:20:30,830 --> 00:20:32,965 I'm like Harrelson, baby! 517 00:20:32,999 --> 00:20:34,233 You should probably take it easy with these. 518 00:20:35,335 --> 00:20:36,002 I had a rough night. 519 00:20:46,713 --> 00:20:48,815 Huh. Why is this called the "Hand Grenade"? 520 00:20:48,848 --> 00:20:50,016 (BOMB WHOOSHING) 521 00:20:51,050 --> 00:20:52,685 (EXPLOSION) 522 00:20:52,719 --> 00:20:54,321 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 523 00:21:07,900 --> 00:21:09,336 Hey, welcome back! 524 00:21:10,102 --> 00:21:10,970 Huh? 525 00:21:11,003 --> 00:21:14,006 You've been out cold for two hours! 526 00:21:14,040 --> 00:21:15,975 Two hours? Yeah! 527 00:21:16,008 --> 00:21:19,078 People just left me here on the stool? 528 00:21:19,111 --> 00:21:20,347 Actually, no, no, no, no. Check it out. 529 00:21:32,359 --> 00:21:33,360 (GROANS) 530 00:21:35,362 --> 00:21:36,295 Oh, Jesus! 531 00:21:38,097 --> 00:21:39,031 I need some air! 532 00:21:42,101 --> 00:21:43,470 Hey, it's Mike! 533 00:21:43,503 --> 00:21:45,372 Hey, everybody, Mike's up. 534 00:21:45,405 --> 00:21:45,972 (ALL CHEERING) 535 00:21:54,881 --> 00:21:56,048 Erica? 536 00:21:56,082 --> 00:21:57,417 How's your dead grandfather doing? 537 00:21:58,385 --> 00:22:00,052 Oh, my God! 538 00:22:00,086 --> 00:22:02,889 Wow! That's the best pickup line I've heard all week. 539 00:22:02,922 --> 00:22:04,357 Oh, my God. 540 00:22:04,391 --> 00:22:05,992 (STAMMERING) This is... I'm so... 541 00:22:07,794 --> 00:22:09,095 No, no, no, don't be. 542 00:22:09,128 --> 00:22:11,030 So, what? I ask you about a dead relative 543 00:22:11,063 --> 00:22:12,899 and then we just totally make out? 544 00:22:12,932 --> 00:22:14,734 Mike. I need to borrow 1,000 bucks. 545 00:22:16,803 --> 00:22:18,905 I can give you $18. 546 00:22:18,938 --> 00:22:20,373 Close enough! 547 00:22:20,407 --> 00:22:21,874 How do you do, madam? 548 00:22:21,908 --> 00:22:23,976 Well, aren't you chivalrous! 549 00:22:24,010 --> 00:22:27,113 (LAUGHS) I have no idea what that means, but yes. 550 00:22:27,146 --> 00:22:28,080 It's quite long and big around, too. 551 00:22:28,114 --> 00:22:30,983 (LAUGHS) 552 00:22:31,017 --> 00:22:31,651 So, I'm guessing Mike's already told you about his girlfriend? 553 00:22:31,684 --> 00:22:32,919 Bump, we literally just met. 554 00:22:32,952 --> 00:22:35,021 No worries. 555 00:22:35,054 --> 00:22:36,956 I'm pretty sure she's not his girlfriend for much longer. 556 00:22:36,989 --> 00:22:38,558 (WHISPERS) She lied to him, 557 00:22:38,591 --> 00:22:40,560 and showed her tits to all of New Orleans. 558 00:22:40,593 --> 00:22:42,895 Hey, don't you have a game to get to? 559 00:22:42,929 --> 00:22:45,965 Yeah! Got these guys right where I want 'em! 560 00:22:45,998 --> 00:22:48,968 For Joe-boy and Dante! 561 00:22:49,001 --> 00:22:52,071 So, I hear your girlfriend lied and showed her tits to all of New Orleans? 562 00:22:52,104 --> 00:22:53,940 Where'd you hear that? 563 00:22:53,973 --> 00:22:56,075 I'm sorry. That sucks. 564 00:22:56,108 --> 00:22:58,144 Yeah, but I was asking for it. 565 00:22:58,177 --> 00:22:58,911 Yeah, at Christmas I hooked up with her sister. 566 00:23:00,212 --> 00:23:01,948 Wow, really? 567 00:23:01,981 --> 00:23:03,850 No! Actually I made a fruit salad. 568 00:23:03,883 --> 00:23:06,052 And I took her nieces caroling. 569 00:23:06,085 --> 00:23:07,854 Well, now it makes sense. 570 00:23:07,887 --> 00:23:09,889 I mean, she's upset to find out you're gay. 571 00:23:09,922 --> 00:23:12,959 Yeah. Some women just don't appreciate a good gay man. 572 00:23:12,992 --> 00:23:15,995 No, they don't. They definitely don't. 573 00:23:16,028 --> 00:23:18,064 But you know, it could have been worse. 574 00:23:18,097 --> 00:23:20,933 You could've found your boyfriend in bed with his Russian Lit TA. 575 00:23:20,967 --> 00:23:22,168 So... 576 00:23:22,201 --> 00:23:24,170 Oh, I'm not actually gay. 577 00:23:24,203 --> 00:23:25,805 Yeah, I was talking about my boyfriend, genius. 578 00:23:27,940 --> 00:23:29,909 Wow, you're slow! 579 00:23:29,942 --> 00:23:31,444 I kinda like that in a man. 580 00:23:31,478 --> 00:23:33,112 (LAUGHS) Ouch! 581 00:23:33,145 --> 00:23:36,215 Anyways, my friends figure Mardi Gras will cheer me up. 582 00:23:36,248 --> 00:23:39,218 You know, getting drunk and naked is the cure. 583 00:23:39,251 --> 00:23:40,887 Well, in that case my girlfriend's definitely on the mend. 584 00:23:43,222 --> 00:23:45,024 Come on, we're going. 585 00:23:45,057 --> 00:23:47,159 (GROANS) They're dragging me to the Frat House. 586 00:23:47,193 --> 00:23:49,996 Oh, what's the Frat House? 587 00:23:50,029 --> 00:23:52,031 Only the ultimate destination for incredible bar contests and half-price beers. 588 00:23:54,266 --> 00:23:54,934 Well, have a good time. 589 00:23:56,202 --> 00:23:58,971 Thanks. Uh, Lucy. Mills. 590 00:23:59,005 --> 00:24:00,507 Oh, I'm... I'm... Mike. 591 00:24:00,540 --> 00:24:01,741 Yep. I got it. 592 00:24:11,017 --> 00:24:14,253 Those gentlemen take the game of billiards very seriously. 593 00:24:14,286 --> 00:24:16,255 What happened with your chick? 594 00:24:16,288 --> 00:24:18,257 I don't know. Uh, she and her friends took off. 595 00:24:18,290 --> 00:24:20,893 What? Oh, you blew it! 596 00:24:20,927 --> 00:24:22,161 You do realize that entire conversation 597 00:24:22,194 --> 00:24:25,164 was an l-wanna-potentially- sit-on-your-face interview, right? 598 00:24:25,197 --> 00:24:25,998 Really? 599 00:24:26,032 --> 00:24:28,267 Well, what're you looking at me for? 600 00:24:28,300 --> 00:24:29,035 I don't have any business being in this conversation. 601 00:24:29,068 --> 00:24:31,203 Mike! You've gotta snap out of it! 602 00:24:31,237 --> 00:24:32,905 If Erica's gonna show her tits to everyone 603 00:24:32,939 --> 00:24:34,373 and probably blow a bunch of dudes, 604 00:24:34,406 --> 00:24:37,243 then there's no reason for you to be turning down fine tail like that. 605 00:24:37,276 --> 00:24:39,245 You need to have fun! 606 00:24:39,278 --> 00:24:40,179 I need to shower. 607 00:24:40,212 --> 00:24:41,981 Great idea! 608 00:24:42,014 --> 00:24:44,250 You guys go find a room, get changed, 609 00:24:44,283 --> 00:24:46,052 go put your game faces on, 610 00:24:46,085 --> 00:24:47,319 I'll get us a bunch of chicks. 611 00:24:47,353 --> 00:24:49,155 We'll meet up in an hour and rock this town like a hurri... 612 00:24:51,290 --> 00:24:52,258 Like a thunderstorm. 613 00:24:55,327 --> 00:24:56,162 (LAUGHING) 614 00:24:59,231 --> 00:25:00,199 During Mardi Gras? 615 00:25:03,202 --> 00:25:05,237 Yeah, right! Hey, Larry. 616 00:25:05,271 --> 00:25:06,305 Now listen to what they just asked me. 617 00:25:06,338 --> 00:25:08,240 Ask me again. Go on. 618 00:25:08,274 --> 00:25:10,009 We were wondering... 619 00:25:10,042 --> 00:25:11,277 All right, hold on, hold on, hold on. Let me get a straight face. 620 00:25:11,310 --> 00:25:12,244 (CLEARS THROAT) 621 00:25:14,981 --> 00:25:15,882 We were wondering... (LAUGHS) 622 00:25:17,249 --> 00:25:18,117 No. 623 00:25:20,186 --> 00:25:21,053 During Mardi Gras. 624 00:25:25,057 --> 00:25:26,258 Hey, ask me again, come on. 625 00:25:33,132 --> 00:25:34,567 Hey, are you the guys that asked about the vacant room? 626 00:25:34,601 --> 00:25:36,035 Yeah. 627 00:25:36,068 --> 00:25:36,402 Yeah. Can you help us out? 628 00:25:36,435 --> 00:25:38,337 (LAUGHS) 629 00:25:38,370 --> 00:25:39,706 That's really funny, douche bag. 630 00:25:42,274 --> 00:25:45,077 * Looki pi pi pooki po po 631 00:25:45,111 --> 00:25:48,114 * Kicki pie ya 632 00:25:48,147 --> 00:25:51,217 * Ticki tavi, babe you savvy 633 00:25:51,250 --> 00:25:54,020 * Tara la la 634 00:25:54,053 --> 00:25:56,589 * Holy moly wooly booly 635 00:25:56,623 --> 00:25:58,190 * Come on, baby, let's boogie... * 636 00:25:58,224 --> 00:25:59,892 Like eating fish in a barrel. 637 00:26:08,267 --> 00:26:09,135 Ladies. 638 00:26:13,305 --> 00:26:14,707 Let's see what we got here, huh? 639 00:26:16,308 --> 00:26:17,376 Sir, may I take your order? 640 00:26:17,409 --> 00:26:19,111 Give me a Party Platter. 641 00:26:21,047 --> 00:26:23,349 After all, I do like to party. 642 00:26:23,382 --> 00:26:25,718 Sir, the Party Platter is recommended for groups of six or more. 643 00:26:27,386 --> 00:26:28,855 Lame Girl? Dickhead? 644 00:26:30,322 --> 00:26:31,123 What're you doing here? 645 00:26:33,660 --> 00:26:37,029 So you like, live at Mardi Gras? 646 00:26:37,063 --> 00:26:38,330 (WHISPERS) That's awesome! 647 00:26:38,364 --> 00:26:41,200 As you can see, I've added to my collection. 648 00:26:41,233 --> 00:26:42,301 If you see one that you like, 649 00:26:42,334 --> 00:26:44,203 I definitely see two that I like. 650 00:26:44,236 --> 00:26:46,673 Aw, aren't you cute? 651 00:26:46,706 --> 00:26:49,141 I remember my first beer, too. 652 00:26:49,175 --> 00:26:50,643 I'll be right back with your order. 653 00:26:50,677 --> 00:26:52,311 So! 654 00:26:52,344 --> 00:26:55,114 I'm guessing three beautiful ladies such as yourselves 655 00:26:55,147 --> 00:26:56,683 could use someone to show them a good time. 656 00:26:56,716 --> 00:26:58,317 Hey, right? 657 00:26:58,350 --> 00:26:59,418 Here you go. (CHOKES) 658 00:26:59,451 --> 00:27:00,687 Diet soda? 659 00:27:00,720 --> 00:27:02,655 Tell you what. 660 00:27:02,689 --> 00:27:03,389 If I polish these babies off in five minutes or less, 661 00:27:03,422 --> 00:27:06,058 you give me your number? 662 00:27:06,092 --> 00:27:08,260 And how are either one of those scenarios attractive to me? 663 00:27:08,294 --> 00:27:09,095 (MEOWS) 664 00:27:11,463 --> 00:27:12,298 (SLURPING) 665 00:27:18,104 --> 00:27:18,971 (EXCLAIMS IN DISGUST) 666 00:27:20,372 --> 00:27:24,076 They say these things are aphrodisiacs. 667 00:27:24,110 --> 00:27:26,245 It's totally working, by the way. 668 00:27:26,278 --> 00:27:28,715 The three of you are giving me one hell of a giant boner. 669 00:27:30,249 --> 00:27:31,250 (WHISPERS) Giant. 670 00:27:35,254 --> 00:27:38,257 Wow. Still batting a thousand, Romeo. 671 00:27:38,290 --> 00:27:40,359 Listen, Lame Girl, by Fat Tuesday 672 00:27:40,392 --> 00:27:42,161 all the beautiful ladies in this city 673 00:27:42,194 --> 00:27:45,364 are gonna be lining up for a piece of Bartholomew T. Brown. 674 00:27:45,397 --> 00:27:47,666 Look, I say this out of compassion. 675 00:27:49,301 --> 00:27:51,270 Guys like you, 676 00:27:51,303 --> 00:27:53,339 you come down here desperate for attention, 677 00:27:53,372 --> 00:27:54,506 eager to overcompensate 678 00:27:54,540 --> 00:27:57,710 for whatever meager existence you have in college... 679 00:27:57,744 --> 00:28:00,112 I see it every day. 680 00:28:00,146 --> 00:28:01,447 And it always ends badly. 681 00:28:01,480 --> 00:28:02,348 Trust me. 682 00:28:04,483 --> 00:28:06,152 Point taken. 683 00:28:06,185 --> 00:28:07,253 Challenge accepted. Game on. 684 00:28:21,500 --> 00:28:24,270 Mike, l really gotta go to the bathroom. 685 00:28:24,303 --> 00:28:26,438 Max just went at the last hotel. 686 00:28:26,472 --> 00:28:27,306 Jesus, now you've got me doing it. 687 00:28:27,339 --> 00:28:29,008 Well, uh, it's not Max this time, it's... 688 00:28:31,477 --> 00:28:33,012 You don't have a name for your ass? 689 00:28:34,380 --> 00:28:35,447 Who names their ass? 690 00:28:37,349 --> 00:28:39,151 This is the place from last night. 691 00:28:39,185 --> 00:28:40,853 Well, maybe they had a cancellation or something. 692 00:28:45,792 --> 00:28:47,526 Hey. 693 00:28:47,559 --> 00:28:50,462 Ah. A little early for your dinner reservation, gentlemen. 694 00:28:50,496 --> 00:28:52,398 We figured it was a long shot, 695 00:28:52,431 --> 00:28:55,267 but we just wanted to see if any rooms had opened up. 696 00:28:55,301 --> 00:28:56,202 Let me just check. 697 00:28:57,436 --> 00:28:58,504 No. 698 00:28:58,537 --> 00:29:01,440 The baby's head is starting to crown. 699 00:29:01,473 --> 00:29:04,376 Uh, excuse me, sir, can you point me towards your nearest bathroom? 700 00:29:04,410 --> 00:29:06,245 The bathrooms are for guests only. 701 00:29:06,278 --> 00:29:07,780 Please, it's... It's an emergency. 702 00:29:07,814 --> 00:29:09,515 Then I suggest you call 911. 703 00:29:09,548 --> 00:29:11,517 You don't understand. This could do irreparable damage 704 00:29:11,550 --> 00:29:12,318 to my lower intestinal... (ELEVATOR DINGING) 705 00:29:15,321 --> 00:29:16,322 Meet me out front in 20. 706 00:29:16,355 --> 00:29:17,489 Hey! 707 00:29:17,523 --> 00:29:18,457 (YELLS) 708 00:29:19,859 --> 00:29:20,492 Get back, don't... 709 00:29:22,494 --> 00:29:24,296 Security. 710 00:29:24,330 --> 00:29:26,198 One or two? 711 00:29:26,232 --> 00:29:27,033 Definitely number two. 712 00:29:32,538 --> 00:29:34,473 Hello. Are my eyes deceiving me 713 00:29:34,506 --> 00:29:35,541 or are you two dead ringers for the Olsen twins? 714 00:29:38,845 --> 00:29:40,847 No fighting over who gets to be Mary-Kate. 715 00:29:40,880 --> 00:29:42,348 (GIGGLING) 716 00:29:42,381 --> 00:29:43,482 How about letting me have a sip of your drink? 717 00:29:43,515 --> 00:29:44,183 Please, by all means. 718 00:29:47,253 --> 00:29:48,487 Hey, Mike! Perfect timing. I was just thinking 719 00:29:48,520 --> 00:29:50,489 that the four of us should continue this conversation... 720 00:29:50,522 --> 00:29:51,523 What's going on here? 721 00:29:53,525 --> 00:29:54,293 We should probably just go. 722 00:29:54,326 --> 00:29:56,395 No, no, no, bud. Let me handle this. 723 00:29:56,428 --> 00:29:57,529 (WHISPERS) Hey, listen, pal. 724 00:29:57,563 --> 00:29:59,498 You're ruining our game. 725 00:29:59,531 --> 00:30:02,234 Can't you see my boy and I are working these girls? 726 00:30:02,268 --> 00:30:04,503 Oh, you're "working them." 727 00:30:04,536 --> 00:30:05,838 Big time. 728 00:30:05,872 --> 00:30:07,840 We're trying to, you know, 729 00:30:07,874 --> 00:30:08,807 do them. 730 00:30:10,542 --> 00:30:14,280 Look, there's three sausages and two ovens. 731 00:30:14,313 --> 00:30:15,514 You do the math, big guy. 732 00:30:15,547 --> 00:30:18,384 They are 15 and 16, for God's sake! 733 00:30:18,417 --> 00:30:20,419 Three days we've been here, 734 00:30:20,452 --> 00:30:22,621 and you're the 100th college guy who's tried to get in my daughters' pants! 735 00:30:22,654 --> 00:30:23,489 Daughters? 736 00:30:25,424 --> 00:30:27,359 Did it work for any of them? 737 00:30:27,393 --> 00:30:29,862 I've got a good mind to check out of our hotel and go home right now! 738 00:30:29,896 --> 00:30:30,596 Daddy, no! 739 00:30:30,629 --> 00:30:31,363 Ah, your dad's right! 740 00:30:33,432 --> 00:30:36,535 This is no place for girls your age. 741 00:30:36,568 --> 00:30:38,537 You don't need to deal with jerks like this 742 00:30:38,570 --> 00:30:40,406 harassing your daughters all week. 743 00:30:40,439 --> 00:30:41,507 And look at him, he's a slob. 744 00:30:41,540 --> 00:30:43,042 If I were you, 745 00:30:43,075 --> 00:30:44,877 I'd get out of here, too. 746 00:30:44,911 --> 00:30:47,279 And you! You owe this man an apology! 747 00:30:47,313 --> 00:30:50,282 He is obviously a responsible parent, 748 00:30:50,316 --> 00:30:53,552 who understands that impressionable young ladies 749 00:30:53,585 --> 00:30:57,156 should not be exposed to what is going on here on Bourbon Street. 750 00:30:59,658 --> 00:31:00,526 I'm... 751 00:31:02,561 --> 00:31:04,630 Sorry? 752 00:31:04,663 --> 00:31:06,298 Come on, girls, let's go. 753 00:31:06,332 --> 00:31:07,599 And thank you. Come on! 754 00:31:07,633 --> 00:31:08,634 Oh, Daddy... 755 00:31:10,702 --> 00:31:11,670 What the hell was that? 756 00:31:11,703 --> 00:31:12,471 Watch and learn. 757 00:31:15,607 --> 00:31:16,542 (INDISTINCT CHATTERING ON RADIO) 758 00:31:29,688 --> 00:31:30,990 We'll need turndown service later. Thank you. 759 00:31:40,732 --> 00:31:41,633 (GROANING) 760 00:31:55,114 --> 00:31:56,048 Holy shit. 761 00:32:02,588 --> 00:32:03,455 What're the odds? 762 00:32:06,725 --> 00:32:07,926 Well played, Michael. 763 00:32:10,997 --> 00:32:12,631 Checking out early, sir? 764 00:32:12,664 --> 00:32:13,665 Not early enough. 765 00:32:13,699 --> 00:32:15,367 Hmm. Well, I'm sorry to hear that. 766 00:32:16,702 --> 00:32:18,037 (CELL PHONE RINGING) 767 00:32:21,740 --> 00:32:23,976 Hello? 768 00:32:24,010 --> 00:32:25,377 You're never gonna guess whose room I'm in. 769 00:32:25,411 --> 00:32:26,145 You're in someone's room? Yeah. 770 00:32:26,678 --> 00:32:29,548 Come on, guess. 771 00:32:29,581 --> 00:32:31,650 You'll never get it in a million years. 772 00:32:31,683 --> 00:32:33,519 Tell me it's not Carmen Electra. 773 00:32:33,552 --> 00:32:34,753 Yeah. How did you know that? 774 00:32:34,786 --> 00:32:36,655 Because she just walked into the hotel. 775 00:32:36,688 --> 00:32:38,657 What hotel? This hotel? 776 00:32:38,690 --> 00:32:39,992 Finish up and get the hell out of there! 777 00:32:40,026 --> 00:32:41,493 Done and done. 778 00:32:41,527 --> 00:32:43,395 Please do come back, visit us again. 779 00:32:43,429 --> 00:32:44,296 Don't count on it. 780 00:32:48,600 --> 00:32:50,636 I believe you have a vacancy? 781 00:32:50,669 --> 00:32:51,537 (CELL PHONE RINGING) 782 00:32:57,076 --> 00:32:57,709 Dude, what's up? 783 00:32:57,743 --> 00:33:00,412 It won't flush. What? 784 00:33:00,446 --> 00:33:03,515 There is a turd the size of a Norwegian cruise ship 785 00:33:03,549 --> 00:33:05,651 stranded in the toilet and it won't flush! 786 00:33:05,684 --> 00:33:07,619 Okay, relax. 787 00:33:07,653 --> 00:33:09,021 How am I supposed to relax? It's Carmen Electra! 788 00:33:09,055 --> 00:33:10,589 Jiggle the handle. 789 00:33:10,622 --> 00:33:12,691 Don't you think I tried that? 790 00:33:12,724 --> 00:33:13,759 How are they gonna know it's yours? Just get the hell out of there! 791 00:33:13,792 --> 00:33:15,061 (SIGHS) 792 00:33:15,094 --> 00:33:16,028 (DOOR OPENING) 793 00:33:17,796 --> 00:33:19,431 It's getting so hot out there! 794 00:33:19,465 --> 00:33:21,467 I know! 795 00:33:21,500 --> 00:33:23,335 DOMINIQUE: I can't believe how far we had to walk. 796 00:33:44,523 --> 00:33:46,625 Holy Mary, Mother of Christ... 797 00:33:46,658 --> 00:33:47,793 DOMINIQUE: We should wash up before the next parade. 798 00:33:47,826 --> 00:33:48,727 (BOTH SPEAKING INDISTINCTLY) 799 00:33:57,236 --> 00:33:58,070 (RETCHING) 800 00:34:02,508 --> 00:34:03,609 I'm gonna go take a quick shower. 801 00:34:03,642 --> 00:34:04,376 Okay. 802 00:34:07,846 --> 00:34:10,582 I think the maid used our bathroom. 803 00:34:10,616 --> 00:34:11,383 Gross! 804 00:34:17,123 --> 00:34:18,190 (WATER RUNNING) 805 00:34:43,849 --> 00:34:45,651 Dominique, do you have the soap? 806 00:34:45,684 --> 00:34:46,418 Oh, yeah, it's right here. 807 00:35:09,875 --> 00:35:14,146 Don't use all the hot water. I want to take a quick shower, too. 808 00:35:14,180 --> 00:35:16,815 I'll try, but you know how bad these showers are. 809 00:35:16,848 --> 00:35:18,350 Oh, I'll just jump in with you. 810 00:35:28,960 --> 00:35:30,162 Gee, it's hot! 811 00:35:30,196 --> 00:35:31,763 That's nice. 812 00:35:31,797 --> 00:35:32,898 Don't get my hair wet. 813 00:35:32,931 --> 00:35:34,566 Will you wash my back? 814 00:35:34,600 --> 00:35:35,567 Sure. Thanks. 815 00:35:36,602 --> 00:35:38,804 (LAUGHS) Your hands are so soft. 816 00:35:41,673 --> 00:35:42,908 I wish I had your boobs. 817 00:35:42,941 --> 00:35:44,676 Oh, stop it. Your boobs are gorgeous! 818 00:35:47,613 --> 00:35:49,915 Oh, but yours are so perky. 819 00:35:49,948 --> 00:35:51,583 Thanks, but I'd kill for that ass. 820 00:35:54,920 --> 00:35:55,787 (WHISPERS) Not now, Max. 821 00:36:16,975 --> 00:36:20,746 I trust you had yourself a fine time trespassing. 822 00:36:20,779 --> 00:36:21,880 I am so very sorry. 823 00:36:21,913 --> 00:36:24,750 If I see you again, 824 00:36:24,783 --> 00:36:26,618 rest assured I will be calling the authorities. 825 00:36:28,254 --> 00:36:29,020 Okay. 826 00:36:29,054 --> 00:36:30,289 Aren't you forgetting something? 827 00:36:32,724 --> 00:36:33,559 That towel. 828 00:36:34,025 --> 00:36:35,494 That's hotel property. 829 00:36:37,663 --> 00:36:38,764 You do not want this towel. 830 00:36:38,797 --> 00:36:40,766 Oh, I most certainly do. 831 00:36:40,799 --> 00:36:41,800 No, no, you do not want that towel! 832 00:36:41,833 --> 00:36:43,635 I want that towel! 833 00:36:43,669 --> 00:36:44,636 Just give me that towel. You don't! 834 00:36:44,670 --> 00:36:45,737 I will have that towel, sir... 835 00:36:45,771 --> 00:36:47,839 (BOTH SHOUTING) 836 00:36:47,873 --> 00:36:49,375 I will have the towel! 837 00:37:02,053 --> 00:37:02,988 (RETCHING) 838 00:37:04,956 --> 00:37:05,857 I'll show myself out. 839 00:37:10,329 --> 00:37:13,299 Well, there's no sweet-ass balcony, 840 00:37:13,332 --> 00:37:15,233 but you gotta admire the craftsmanship of the bricks. 841 00:37:17,068 --> 00:37:19,805 We got showers and beds! 842 00:37:19,838 --> 00:37:21,239 It's fantastic! Did Scottie call? 843 00:37:24,042 --> 00:37:25,010 Are you kidding me? 844 00:37:28,046 --> 00:37:29,247 God damn it! 845 00:37:30,316 --> 00:37:32,284 Uh-oh. 846 00:37:32,318 --> 00:37:33,952 What's wrong? 847 00:37:33,985 --> 00:37:34,953 Get cleaned up, buddy boy. 848 00:37:36,322 --> 00:37:38,757 We're going out. 849 00:37:38,790 --> 00:37:40,392 Who are you and what have you done with Mike? 850 00:37:42,828 --> 00:37:43,595 Showtime. 851 00:37:59,110 --> 00:37:59,878 I don't even wanna know. 852 00:38:01,580 --> 00:38:03,048 Dude, get out of there. 853 00:38:03,081 --> 00:38:04,015 Something in that fountain smells like shit! 854 00:38:05,351 --> 00:38:05,984 Hurry up. Dry off. 855 00:38:07,753 --> 00:38:08,687 Got somewhere to be. 856 00:38:11,056 --> 00:38:12,057 Did you guys shower? 857 00:38:15,361 --> 00:38:16,061 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 858 00:38:22,934 --> 00:38:26,338 Okay, people, we're about to start another contest. 859 00:38:26,372 --> 00:38:28,807 Win passes to the hottest party in town! 860 00:38:28,840 --> 00:38:30,342 All teams to the stage. 861 00:38:30,376 --> 00:38:31,877 It's t Maxim Party! 862 00:38:31,910 --> 00:38:33,345 You don't wanna miss this. 863 00:38:33,379 --> 00:38:36,114 We don't want to miss this! 864 00:38:36,147 --> 00:38:38,016 EMCEE: It only happens once a year, 865 00:38:38,049 --> 00:38:40,018 and this is your chance to get in on the action! 866 00:38:40,051 --> 00:38:42,521 This is gonna be the biggest party ever 867 00:38:42,554 --> 00:38:44,523 with all the hottest guys and girls. 868 00:38:44,556 --> 00:38:45,991 You don't wanna go home and tell your friends 869 00:38:46,024 --> 00:38:48,394 that you didn't have a kick-ass Mardi Gras, do you? 870 00:38:48,427 --> 00:38:50,028 Don't miss this opportunity 871 00:38:50,061 --> 00:38:51,763 to party like a rock star 872 00:38:51,797 --> 00:38:54,833 at the most exclusive event in the city. 873 00:38:54,866 --> 00:38:56,368 It's the Maxim Party! 874 00:38:56,402 --> 00:38:59,838 All teams sign up with Zane at the front of the stage! 875 00:38:59,871 --> 00:39:02,374 Hey, sailor, what brings you to the ultimate destination 876 00:39:02,408 --> 00:39:04,109 for incredible bar contests? 877 00:39:04,142 --> 00:39:06,011 And half-price beers. 878 00:39:06,044 --> 00:39:08,079 Actually, I'm looking for the girl I've been stalking. 879 00:39:08,113 --> 00:39:09,180 She said she'd be here. 880 00:39:09,214 --> 00:39:11,917 Well, maybe you can buy me a drink till she shows up. 881 00:39:11,950 --> 00:39:13,585 Can't talk. Max has gotta pee. Hi. 882 00:39:15,186 --> 00:39:16,788 So that's Scottie. Oh! 883 00:39:16,822 --> 00:39:19,391 Who is Max? Oh, it's his penis. 884 00:39:19,425 --> 00:39:21,092 What, you and your friends don't refer to your, uh... 885 00:39:21,126 --> 00:39:22,794 Vaginas. 886 00:39:22,828 --> 00:39:24,430 Mike, it's cool! 887 00:39:24,463 --> 00:39:26,398 All women name their vaginas. It's endearing. 888 00:39:26,432 --> 00:39:27,132 Really? 889 00:39:27,165 --> 00:39:29,100 No! It's creepy and weird. 890 00:39:29,134 --> 00:39:31,036 (LAUGHS) Why would we do that? 891 00:39:31,069 --> 00:39:33,171 BUMP: Who can drink more beer than me? 892 00:39:33,204 --> 00:39:35,140 (BELCHES) No one! 893 00:39:35,173 --> 00:39:38,410 Who's more amazing at life than I am? 894 00:39:38,444 --> 00:39:39,377 No one! 895 00:39:41,447 --> 00:39:42,080 Hey, Mike! 896 00:39:44,850 --> 00:39:46,184 We've been friends since ninth grade. 897 00:39:46,217 --> 00:39:48,420 Really? That's great. 898 00:39:48,454 --> 00:39:49,955 Yeah. 899 00:39:49,988 --> 00:39:52,090 You know, good friends are hard to come by. 900 00:39:52,123 --> 00:39:54,826 Apparently they're also creepy, weird, and really loud. 901 00:39:54,860 --> 00:39:56,094 What'll it be, guys? 902 00:39:56,127 --> 00:39:57,829 Two of your largest, bluest 903 00:39:57,863 --> 00:40:01,099 and most ridiculous umbrella-laden drinks, preferably on fire. 904 00:40:01,132 --> 00:40:02,434 How did you know my drink? 905 00:40:02,468 --> 00:40:04,135 Everybody loves the Flaming Lucy. 906 00:40:04,169 --> 00:40:05,837 Bump did something stupid. 907 00:40:05,871 --> 00:40:07,105 And that would surprise me because... 908 00:40:07,138 --> 00:40:08,974 EMCEE: All right, one last entry! 909 00:40:09,007 --> 00:40:11,042 Please welcome to the stage... 910 00:40:11,076 --> 00:40:14,112 Bump, Scottie, and Mike! 911 00:40:14,145 --> 00:40:14,846 (CROWD BOOING) 912 00:40:16,181 --> 00:40:18,950 Come o Maxim Party! 913 00:40:18,984 --> 00:40:21,186 All the hot girls for Mardi Gras are gonna be there. 914 00:40:21,219 --> 00:40:24,222 Remember. Free drinks, hot music 915 00:40:24,255 --> 00:40:27,459 and, of course, the special guest host is Carmen Electra! 916 00:40:27,493 --> 00:40:28,494 (CROWD CHEERING) 917 00:40:28,527 --> 00:40:29,928 Oh, we're doing this! We're doing this! Let's go! 918 00:40:31,229 --> 00:40:31,897 Well? 919 00:40:33,999 --> 00:40:36,234 Oh, oh, I don't really do this sort of thing. 920 00:40:36,267 --> 00:40:40,005 You know, I'm really more the safe guy than the crazy guy. 921 00:40:40,038 --> 00:40:42,007 Oh. Well, that's too bad, 'cause the girls and I are going to that party. 922 00:40:44,075 --> 00:40:45,877 But, no, you play it safe. That sounds fun. 923 00:40:45,911 --> 00:40:48,213 Check out yesterday's winner for a preview of the action. 924 00:40:50,248 --> 00:40:51,149 (CROWD CHEERING) 925 00:41:01,527 --> 00:41:02,227 Lucy. Huh? 926 00:41:02,260 --> 00:41:04,062 Meet Erica. 927 00:41:04,095 --> 00:41:04,796 Erica, Lucy. 928 00:41:07,966 --> 00:41:09,467 Looks like I have a contest to win. 929 00:41:10,301 --> 00:41:11,469 BUMP: Yeah, Mike! 930 00:41:13,271 --> 00:41:15,206 Let the Wet T-shirt Olympics begin! 931 00:41:22,247 --> 00:41:25,050 I'm feeling sexy now! 932 00:41:25,083 --> 00:41:27,085 All right, neck to neck. 933 00:41:27,118 --> 00:41:28,654 If you drop the orange, you're out! 934 00:41:30,155 --> 00:41:30,856 Go! 935 00:41:32,991 --> 00:41:34,726 To your right. No, to your other right. 936 00:41:35,561 --> 00:41:37,162 (GRUNTING) 937 00:41:37,195 --> 00:41:40,566 Something still smells like shit. 938 00:41:40,599 --> 00:41:42,133 EMCEE: Ooh, now it's getting hot. 939 00:41:49,307 --> 00:41:51,176 Oh! We have a drop. 940 00:41:52,611 --> 00:41:53,679 Sorry, ladies. 941 00:41:55,981 --> 00:41:56,815 Yeah! 942 00:42:00,986 --> 00:42:03,221 Sorry, ladies. 943 00:42:03,254 --> 00:42:05,256 Three teams left. On to round two. 944 00:42:09,160 --> 00:42:11,296 (CHANTING) Show us your tits, show us your tits... 945 00:42:14,065 --> 00:42:15,233 EMCEE: Now we are partying! 946 00:42:16,334 --> 00:42:18,269 I don't wanna show 'em my tits. 947 00:42:18,303 --> 00:42:21,006 Relax. Now, when we're passing the orange next time... 948 00:42:21,039 --> 00:42:23,241 Bring out the cherries! 949 00:42:23,274 --> 00:42:24,309 Oh, this is gonna be bad. 950 00:42:24,342 --> 00:42:26,277 Mouth to mouth! 951 00:42:26,311 --> 00:42:28,113 Slowest team walks. 952 00:42:28,146 --> 00:42:28,980 Go! 953 00:42:31,617 --> 00:42:34,319 Well, the girls are off to an early lead. 954 00:42:34,352 --> 00:42:36,588 Our guys seem to be lagging behind. 955 00:42:36,622 --> 00:42:39,124 Thank God! 956 00:42:39,157 --> 00:42:40,325 Uh-oh. The guys are going for it. 957 00:42:40,358 --> 00:42:44,062 Grab it! Suck it out of my goddamn mouth. 958 00:42:44,095 --> 00:42:45,631 EMCEE: Come on, girls, please don't let us down. 959 00:42:45,664 --> 00:42:46,665 We need you! 960 00:42:49,267 --> 00:42:50,068 Oh, Jesus! 961 00:42:51,202 --> 00:42:52,070 (CROWD BOOING) 962 00:42:53,371 --> 00:42:55,306 Ooh, we have a drop. Great! 963 00:42:55,340 --> 00:42:58,043 Another team of girls eliminated. 964 00:42:58,076 --> 00:42:59,645 God bless America! 965 00:43:03,649 --> 00:43:04,349 (EXCLAIMS IN DISGUST) 966 00:43:07,418 --> 00:43:08,586 (CHEERING) 967 00:43:12,123 --> 00:43:13,625 (CROWD BOOING) 968 00:43:13,659 --> 00:43:16,628 Oh, come on! 969 00:43:16,662 --> 00:43:19,631 Two teams left. Three beautiful ladies... 970 00:43:19,665 --> 00:43:20,666 (CROWD CHEERING) 971 00:43:22,167 --> 00:43:26,672 And three stupid losers who are ruining this for everyone. 972 00:43:26,705 --> 00:43:30,208 Don't you listen to that glorified carnie. We got this in the bag! 973 00:43:30,241 --> 00:43:32,277 You know this is gonna be a great party! 974 00:43:32,310 --> 00:43:35,313 VIP entry. Bottomless drinks. 975 00:43:35,346 --> 00:43:38,650 Speaking of bottomless, I think it's time to take it up a notch! 976 00:43:38,684 --> 00:43:40,251 (CROWD CHEERING) 977 00:43:40,285 --> 00:43:43,154 I told you this was gonna be hot, didn't I? 978 00:43:43,188 --> 00:43:45,323 Now this is more like it! 979 00:43:45,356 --> 00:43:48,393 What kind of misogynist contest is this? 980 00:43:48,426 --> 00:43:49,327 Look, there's no shame in quitting. 981 00:43:49,360 --> 00:43:51,663 Eat me, douche bag! 982 00:43:51,697 --> 00:43:53,799 We're gonna be champions of the world! 983 00:43:53,832 --> 00:43:55,200 Scottie, take off your pants. 984 00:43:55,233 --> 00:43:57,402 Oh, no. Look! 985 00:43:57,435 --> 00:43:59,370 There are more of those at the party. 986 00:43:59,404 --> 00:44:01,406 And Carmen's gonna be there! 987 00:44:01,439 --> 00:44:02,708 Okay, I'm in! 988 00:44:02,741 --> 00:44:06,277 * Licky like a credit card 989 00:44:06,311 --> 00:44:10,181 * Licky like a rock star 990 00:44:10,215 --> 00:44:12,417 * Licky like a sexy ear... 991 00:44:12,450 --> 00:44:16,387 You know, you're allowed to switch to boxers when you turn 13. 992 00:44:16,421 --> 00:44:18,423 I hate you. I know you do, old friend. 993 00:44:18,456 --> 00:44:20,425 Come on, Mike, take it off! 994 00:44:20,458 --> 00:44:22,260 EMCEE: Don't worry, hope isn't lost yet. 995 00:44:23,428 --> 00:44:26,231 Bring it on! 996 00:44:26,264 --> 00:44:29,200 Let's show the girls how much we love them. 997 00:44:29,234 --> 00:44:31,703 Zane, bring out the bananas! 998 00:44:31,737 --> 00:44:34,105 Uh-oh. Bananas? 999 00:44:34,139 --> 00:44:35,206 I don't mind being a virgin. 1000 00:44:35,240 --> 00:44:36,174 Shut up. It can't be that bad. 1001 00:44:36,207 --> 00:44:37,675 You're gonna pass it from here 1002 00:44:38,777 --> 00:44:39,745 to here, 1003 00:44:39,778 --> 00:44:41,479 and end up here. 1004 00:44:41,512 --> 00:44:42,380 And of course, 1005 00:44:42,413 --> 00:44:44,249 no hands allowed. 1006 00:44:44,282 --> 00:44:46,217 Okay. It's completely horrible. 1007 00:44:46,251 --> 00:44:48,754 Fastest team gets the passes. Go! 1008 00:44:48,787 --> 00:44:52,858 * Licky, licky, licky, licky... 1009 00:44:52,891 --> 00:44:54,425 This is more like it! 1010 00:44:54,459 --> 00:44:56,261 Damn, that's hot. 1011 00:44:56,294 --> 00:45:00,298 * Licky, licky, licky, licky... * 1012 00:45:00,331 --> 00:45:01,166 FEMALE ANNOUNCER: Okay, boys. 1013 00:45:07,773 --> 00:45:10,141 All right, we are winning this goddamn contest! 1014 00:45:10,175 --> 00:45:11,042 All right, the girls are way ahead. 1015 00:45:12,310 --> 00:45:14,445 All right, Bump. 1016 00:45:14,479 --> 00:45:15,446 Do me quick and professional. 1017 00:45:18,449 --> 00:45:20,351 Wait, you guys are actually going for it? 1018 00:45:20,385 --> 00:45:21,452 Oh, Jesus! 1019 00:45:21,486 --> 00:45:22,420 Okay, please watch it. 1020 00:45:22,453 --> 00:45:23,421 No! 1021 00:45:26,224 --> 00:45:27,158 (ALL GROANING) 1022 00:45:29,527 --> 00:45:32,163 Scottie! Turn around and take it like a man. 1023 00:45:32,197 --> 00:45:33,331 I quit! Get him, Mike! 1024 00:45:34,432 --> 00:45:35,500 Ugh! 1025 00:45:35,533 --> 00:45:38,503 Come on, girls, faster! Get in there! 1026 00:45:38,536 --> 00:45:40,538 Oh, my God, no! Please! Can't we... 1027 00:45:40,571 --> 00:45:42,307 No, no... 1028 00:45:42,340 --> 00:45:43,942 Close your eyes. It'll go faster. 1029 00:45:47,846 --> 00:45:48,814 I love you, buddy. 1030 00:45:49,580 --> 00:45:50,782 No! 1031 00:45:50,816 --> 00:45:53,484 Yes! 1032 00:45:53,518 --> 00:45:54,953 Congratulations to our winners. 1033 00:45:54,986 --> 00:45:55,987 BUMP: Thank you. 1034 00:45:58,990 --> 00:46:00,525 More sausage for the party. 1035 00:46:00,558 --> 00:46:02,560 Way to go, crazy man. 1036 00:46:02,593 --> 00:46:03,561 So I guess I'll see you tonight? 1037 00:46:03,594 --> 00:46:04,830 Count on it. 1038 00:46:10,501 --> 00:46:12,537 This party better be amazing. 1039 00:46:12,570 --> 00:46:13,905 (DANCE MUSIC PLAYING) 1040 00:46:22,848 --> 00:46:24,816 Uh-uh, back of the line, boys. 1041 00:46:24,850 --> 00:46:27,318 Stop right there. We're VIPs. We're on the list. 1042 00:46:30,521 --> 00:46:31,389 Everyone over there's on the list. 1043 00:46:33,391 --> 00:46:35,293 Um... 1044 00:46:35,326 --> 00:46:37,829 About how long do you expect we'll be waiting in line? 1045 00:46:37,863 --> 00:46:38,864 I think you know the answer to that. 1046 00:46:40,866 --> 00:46:42,567 Have fun. What the hell, 1047 00:46:42,600 --> 00:46:43,501 you just let in those guys with the chicks. 1048 00:46:43,534 --> 00:46:46,271 Ah. Chicks. 1049 00:46:46,304 --> 00:46:47,138 What do you mean? We've got chicks. They're in there. 1050 00:46:48,539 --> 00:46:50,208 I know. "Everyone's got chicks in there." 1051 00:46:53,611 --> 00:46:56,614 I took a banana up my ass. 1052 00:46:56,647 --> 00:46:58,516 Step aside, guys. You're not gettin' in without girls and costumes. 1053 00:47:00,551 --> 00:47:03,321 Okay, new plan. 1054 00:47:03,354 --> 00:47:05,390 We head back to Bourbon Street, 1055 00:47:05,423 --> 00:47:07,525 and don't stop drinking until somebody vomits all over Scottie. 1056 00:47:07,558 --> 00:47:09,260 Who's in? I took a banana up my ass! 1057 00:47:09,294 --> 00:47:11,529 Guys! Guys, guys! 1058 00:47:11,562 --> 00:47:14,265 We're goin' to this party. I'm seeing Lucy. 1059 00:47:14,299 --> 00:47:16,634 We're not gonna sit around some crappy bar, drinking cheap beer, 1060 00:47:16,667 --> 00:47:18,870 pretending like everything's perfect. All right? 1061 00:47:18,904 --> 00:47:19,971 That's not why we came down... Did you hear that? 1062 00:47:21,572 --> 00:47:24,575 I think Mike's balls just dropped! 1063 00:47:24,609 --> 00:47:27,612 Listen, while I appreciate your enthusiasm, 1064 00:47:27,645 --> 00:47:30,381 that line's not moving. 1065 00:47:30,415 --> 00:47:33,284 Plus, you heard the man. We're not getting in there unless we've got some tail. 1066 00:47:33,318 --> 00:47:34,886 Well, I got an idea. 1067 00:47:34,920 --> 00:47:36,621 SCOTTIE: So what do these cousins of yours look like? 1068 00:47:36,654 --> 00:47:38,356 What? You're picky all of a sudden? 1069 00:47:38,389 --> 00:47:39,891 But yeah, are they hot? 1070 00:47:39,925 --> 00:47:41,559 Well, I haven't seen them since they were 10, 1071 00:47:41,592 --> 00:47:44,295 but from what I remember, hopefully they've improved. 1072 00:47:44,329 --> 00:47:46,631 Well, this sounds lovely. 1073 00:47:46,664 --> 00:47:48,599 I don't care how they look, they're still my family. 1074 00:47:48,633 --> 00:47:49,300 You treat them right. 1075 00:47:53,471 --> 00:47:54,305 Cousin Michael? 1076 00:47:55,640 --> 00:47:56,908 Aw! 1077 00:47:56,942 --> 00:47:57,575 (LAUGHS) 1078 00:48:00,411 --> 00:48:02,547 I'm gonna make a large donation to a charity of your choosing 1079 00:48:02,580 --> 00:48:04,449 if you just let me suck on one... 1080 00:48:04,482 --> 00:48:06,017 Janice, Cousin Mike is here! 1081 00:48:07,953 --> 00:48:08,486 Cousin Mike! 1082 00:48:09,620 --> 00:48:10,288 It's been so long! 1083 00:48:12,390 --> 00:48:13,658 MIKE: Wow! 1084 00:48:13,691 --> 00:48:16,527 Twins? He didn't say they were twins. 1085 00:48:16,561 --> 00:48:17,728 Twins are always hot. Always. 1086 00:48:17,762 --> 00:48:20,665 I think Mike's family's a little closer than most, right? 1087 00:48:20,698 --> 00:48:22,500 BUMP: They're pretty close, uh. It's... 1088 00:48:22,533 --> 00:48:23,034 Okay... That's enough. 1089 00:48:24,435 --> 00:48:25,937 (CLEARS THROAT) So... 1090 00:48:25,971 --> 00:48:27,672 These are my friends, Bump and Scottie. 1091 00:48:27,705 --> 00:48:29,607 Hi. 1092 00:48:29,640 --> 00:48:31,476 Need a place to crash? You could share my bed. 1093 00:48:31,509 --> 00:48:32,743 Or my bed. 1094 00:48:32,777 --> 00:48:35,680 It's, um, just a little small, but we could squeeze together. 1095 00:48:35,713 --> 00:48:37,715 Actually, what we were talkin' about was maybe 1096 00:48:37,748 --> 00:48:39,517 hittin' up this costume party later tonight, 1097 00:48:39,550 --> 00:48:40,986 and, uh, I didn't know what you were up to tonight... 1098 00:48:41,019 --> 00:48:42,520 We'd love to go! 1099 00:48:42,553 --> 00:48:44,122 JANICE: Let's get some costumes. 1100 00:48:44,155 --> 00:48:45,023 Great! Aha! 1101 00:48:45,723 --> 00:48:46,591 Jackpot! 1102 00:48:49,660 --> 00:48:51,596 These are gonna be so crazy. 1103 00:48:51,629 --> 00:48:52,998 These... And you're gonna get the same exact one as me. 1104 00:48:53,031 --> 00:48:54,599 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1105 00:48:54,632 --> 00:48:58,003 Normally, I'd be disgusted by the idea of incest. 1106 00:48:58,036 --> 00:49:00,638 But quite honestly, if you don't bang the shit out of those two, 1107 00:49:00,671 --> 00:49:02,007 I'm gonna punch you right in your face. 1108 00:49:03,574 --> 00:49:05,643 They're my cousins. I don't care! 1109 00:49:05,676 --> 00:49:07,512 We're right next to Mississippi. 1110 00:49:07,545 --> 00:49:09,614 If we don't get any traffic, I'll have you there in an hour, 1111 00:49:09,647 --> 00:49:11,416 and you'll be married to one of them by midnight. 1112 00:49:11,449 --> 00:49:12,350 I need to borrow you. 1113 00:49:15,786 --> 00:49:16,687 I hate you. 1114 00:49:19,424 --> 00:49:20,658 Oh, God! 1115 00:49:20,691 --> 00:49:22,427 What? What're you doing? 1116 00:49:22,460 --> 00:49:25,430 We need a family member's perspective. 1117 00:49:25,463 --> 00:49:26,731 Yeah, what do you think? Ha! 1118 00:49:26,764 --> 00:49:28,599 You are both beautiful. 1119 00:49:31,536 --> 00:49:33,004 BOTH: Oh! 1120 00:49:33,038 --> 00:49:36,041 Oh, we want your opinion on our costumes! 1121 00:49:36,074 --> 00:49:37,775 We want to make sure our outfits are appropriate. 1122 00:49:37,808 --> 00:49:40,511 Ah, you both look, you both look very good. 1123 00:49:40,545 --> 00:49:41,746 Does my butt look okay in this? 1124 00:49:41,779 --> 00:49:42,747 Uh, I gotta go. 1125 00:49:42,780 --> 00:49:44,515 But you just came. 1126 00:49:44,549 --> 00:49:45,450 Almost. 1127 00:49:48,753 --> 00:49:49,720 'Sup? 1128 00:49:52,057 --> 00:49:53,691 What the hell are you supposed to be? 1129 00:49:53,724 --> 00:49:56,061 A giant hotdog. What the hell does it look like? 1130 00:49:56,094 --> 00:49:58,429 The classy, genteel Southern Plantation Owner. 1131 00:49:58,463 --> 00:49:59,364 You look ridiculous. 1132 00:49:59,397 --> 00:50:01,032 Thanks, I appreciate that. Unfortunately, 1133 00:50:01,066 --> 00:50:03,034 this store only had one costume left in my size. 1134 00:50:03,068 --> 00:50:04,669 So, considering what my options are, 1135 00:50:04,702 --> 00:50:05,770 I think I look quite dignified. 1136 00:50:08,106 --> 00:50:08,873 Jesus, Scottie, 1137 00:50:08,906 --> 00:50:10,608 what the hell is taking you so long? 1138 00:50:10,641 --> 00:50:12,677 Just pick one, already. 1139 00:50:12,710 --> 00:50:14,579 Oh, this is really important. The right costume could get me to second base. 1140 00:50:14,612 --> 00:50:17,048 Wrong costume... It could be deadly. 1141 00:50:17,082 --> 00:50:18,716 Well, there's obviously no contest. 1142 00:50:18,749 --> 00:50:21,486 Get the Smurf. Smurf? 1143 00:50:21,519 --> 00:50:22,787 Really, I was kind of thinkin' Cowboy. 1144 00:50:22,820 --> 00:50:25,556 Scottie, Smurfs are awesome. 1145 00:50:25,590 --> 00:50:27,825 They're cuddly, they're there for you on a rainy day... 1146 00:50:27,858 --> 00:50:30,595 What about that suggests that you won't get any? 1147 00:50:30,628 --> 00:50:32,697 Uh, everything? 1148 00:50:32,730 --> 00:50:33,731 You know what, I'm goin' Cowboy. 1149 00:50:33,764 --> 00:50:35,733 Cowboys are rough and rugged. 1150 00:50:35,766 --> 00:50:37,735 Okay, this costume says, "Watch out, ladies, 1151 00:50:37,768 --> 00:50:39,704 "I deal with horses and Indians." 1152 00:50:39,737 --> 00:50:42,740 Yeah. It also says, "If left alone on a snowy mountaintop in a pup tent, 1153 00:50:42,773 --> 00:50:43,441 "I might do a dude." 1154 00:50:44,775 --> 00:50:45,776 What? 1155 00:50:45,810 --> 00:50:46,777 Cowboys are gay! 1156 00:50:48,846 --> 00:50:51,816 When did that happen? Are you serious? 1157 00:50:51,849 --> 00:50:54,719 Scottie, do you remember when New Kids on the Block was cool for like a week, 1158 00:50:54,752 --> 00:50:56,521 and then it became totally, utterly gay? 1159 00:50:58,523 --> 00:50:59,690 Not really. 1160 00:50:59,724 --> 00:51:03,794 Same thing's happening here. Cowboys jumped the gay shark. 1161 00:51:03,828 --> 00:51:06,564 You know, Bump? I'm gettin' the Cowboy, all right? 1162 00:51:06,597 --> 00:51:08,799 Okay. Well, we'll swing by a drugstore, pick you up some body spray, 1163 00:51:08,833 --> 00:51:10,635 and a pack of ass condoms. 1164 00:51:10,668 --> 00:51:12,737 * I could use another round 1165 00:51:12,770 --> 00:51:14,839 * So I could really get on down 1166 00:51:14,872 --> 00:51:19,110 * I got soul I'm so wasted 1167 00:51:19,144 --> 00:51:21,646 * I'm in the middle of the floor 1168 00:51:21,679 --> 00:51:23,748 * Everybody is lookin' at me 1169 00:51:23,781 --> 00:51:25,150 * I got soul I'm so wasted * 1170 00:51:25,183 --> 00:51:26,684 Oh. I wonder if Erica called. 1171 00:51:30,721 --> 00:51:32,457 Oh, my gosh! I am so stupid. 1172 00:51:33,658 --> 00:51:35,526 What? 1173 00:51:35,560 --> 00:51:36,794 I forgot to put my panties back on. 1174 00:51:36,827 --> 00:51:37,828 Janice... I know. 1175 00:51:37,862 --> 00:51:39,164 I am such a scatterbrain! 1176 00:51:42,867 --> 00:51:44,635 I think your phone's poking me. 1177 00:51:49,874 --> 00:51:51,176 (DANCE MUSIC PLAYING) 1178 00:51:55,846 --> 00:51:57,315 Sorry about that. 1179 00:51:58,649 --> 00:51:59,750 (SCOFFS) 1180 00:51:59,784 --> 00:52:00,885 You gotta be kidding me. 1181 00:52:00,918 --> 00:52:02,287 Oh, wait for it... 1182 00:52:07,958 --> 00:52:08,859 Have fun. 1183 00:52:11,929 --> 00:52:13,831 (LAUGHS) 1184 00:52:13,864 --> 00:52:14,932 What... You said that if I brought... 1185 00:52:14,965 --> 00:52:16,801 Two girls, two guys. 1186 00:52:16,834 --> 00:52:18,203 No. Guys? 1187 00:52:19,204 --> 00:52:20,805 BUMP: Guys! 1188 00:52:20,838 --> 00:52:25,210 * Oh, now you never know where you're gonna go 1189 00:52:25,243 --> 00:52:28,913 * Oh, get crazy, come on, lose all control 1190 00:52:28,946 --> 00:52:32,183 * Oh, so let's party like there's no tomorrow 1191 00:52:32,217 --> 00:52:34,819 * Oh, oh, oh, oh 1192 00:52:34,852 --> 00:52:38,589 * Got my hands in the air got my feet above the ground 1193 00:52:38,623 --> 00:52:41,892 * Got my hands in the air got my feet above the ground 1194 00:52:41,926 --> 00:52:44,662 * Got my hands in the air got my feet above the ground * 1195 00:52:44,695 --> 00:52:45,796 Don't say anything! 1196 00:52:47,765 --> 00:52:49,600 Hey, where's Bump? 1197 00:52:49,634 --> 00:52:50,935 Uh, must be getting drinks. 1198 00:52:50,968 --> 00:52:52,437 Mikey, we wanna dance. 1199 00:52:54,972 --> 00:52:55,806 Uh, I'll... 1200 00:52:59,677 --> 00:53:02,213 Hey, thought that was you guys. 1201 00:53:02,247 --> 00:53:06,217 So, uh, listen, I sort of have this arrangement with the bouncer, 1202 00:53:06,251 --> 00:53:08,219 he's a good friend of mine from the gym. 1203 00:53:08,253 --> 00:53:10,721 Anyway, I was wondering, how would you lovely ladies like to cut the line? 1204 00:53:12,957 --> 00:53:14,759 Yeah. Yeah, sure. 1205 00:53:14,792 --> 00:53:15,993 Yeah, sure, great. (GIRL LAUGHS) 1206 00:53:16,026 --> 00:53:20,231 Yes. Awesome stuff. 1207 00:53:20,265 --> 00:53:22,967 So, I wasn't sure if you'd recognize me in this outfit. 1208 00:53:23,000 --> 00:53:24,769 We had that moment at the oyster place. 1209 00:53:27,972 --> 00:53:29,640 You four together? 1210 00:53:29,674 --> 00:53:31,709 Not him. 1211 00:53:31,742 --> 00:53:33,344 Oh! Oh, so that's how it is? 1212 00:53:33,944 --> 00:53:35,980 Fine! 1213 00:53:36,013 --> 00:53:37,848 I hope you have a good time at the party. 1214 00:53:37,882 --> 00:53:39,784 I don't wanna go anyway. 1215 00:53:39,817 --> 00:53:40,818 'Sup, ladies? 1216 00:53:40,851 --> 00:53:42,320 (DANCE MUSIC PLAYING) 1217 00:53:54,732 --> 00:53:55,566 Ugh! 1218 00:53:58,969 --> 00:54:00,971 Hey, Carmen, it's me! 1219 00:54:01,005 --> 00:54:02,340 Hey, Carmen! It's me, too! 1220 00:54:05,310 --> 00:54:06,877 We don't need her, bro. She's not that hot, anyway. 1221 00:54:09,046 --> 00:54:09,714 This one? 1222 00:54:12,049 --> 00:54:15,753 I didn't mean it. She's hot as shit. 1223 00:54:15,786 --> 00:54:17,455 Miss Electra requests your company in the VIP room. 1224 00:54:37,975 --> 00:54:38,643 Lucy! 1225 00:54:40,878 --> 00:54:41,646 Mikey, come back! 1226 00:54:47,752 --> 00:54:48,786 Hey! 1227 00:54:48,819 --> 00:54:51,822 I thought that was you dancing with the hotties. 1228 00:54:51,856 --> 00:54:54,058 Oh, those are just my cousins. 1229 00:54:54,091 --> 00:54:56,827 All right. You got a lot of weird shit goin' on, don't you? 1230 00:54:56,861 --> 00:54:57,728 You don't know the half of it. 1231 00:54:57,762 --> 00:54:58,629 (CHUCKLES) 1232 00:55:05,936 --> 00:55:06,637 Dance with me? 1233 00:55:08,105 --> 00:55:08,973 Okay. 1234 00:55:12,843 --> 00:55:15,746 * I can fall in love tonight 1235 00:55:15,780 --> 00:55:18,015 * Feels so good feels so right 1236 00:55:18,048 --> 00:55:20,084 * I can show you what it's like 1237 00:55:20,117 --> 00:55:21,051 (GIGGLES) 1238 00:55:24,054 --> 00:55:26,123 I'm beginning to thank Bump for draggin' me down here. 1239 00:55:26,156 --> 00:55:28,325 * I wanna get next to you 1240 00:55:32,129 --> 00:55:33,564 * Feels so good... 1241 00:55:41,806 --> 00:55:42,873 Hey, come here. No! 1242 00:55:45,109 --> 00:55:47,378 Don't come back! 1243 00:55:47,412 --> 00:55:51,081 (GROANS) I'm prepared to make a civil rights issue out of this! 1244 00:55:51,115 --> 00:55:52,583 Dudes are people, too. 1245 00:55:54,452 --> 00:55:55,085 Hey! 1246 00:55:56,153 --> 00:55:59,924 Say, great costume. 1247 00:55:59,957 --> 00:56:03,093 Thanks. I like your whole Colonel Sanders thing. 1248 00:56:03,127 --> 00:56:07,164 I have a brilliant idea, and 100 bucks. 1249 00:56:07,197 --> 00:56:08,365 Excuse me? 1250 00:56:16,874 --> 00:56:18,142 Hold on a minute. 1251 00:56:18,175 --> 00:56:20,110 It's okay. My girls are already inside. 1252 00:56:20,144 --> 00:56:21,412 I'm the anchor. 1253 00:56:21,446 --> 00:56:22,947 The anchor? You know, 1254 00:56:22,980 --> 00:56:24,949 the chick some asshole's gotta bone 1255 00:56:24,982 --> 00:56:27,485 so his boy can do her hot friend. C'est la vie. 1256 00:56:30,187 --> 00:56:32,423 Dude, go home. 1257 00:56:32,457 --> 00:56:34,425 Oh, look who it is, the big winner! 1258 00:56:34,459 --> 00:56:36,827 What're you supposed to be, a douche bag? 1259 00:56:36,861 --> 00:56:39,163 (LAUGHS) 1260 00:56:39,196 --> 00:56:41,832 I was gonna put a cock in my mouth and go as your mom. 1261 00:56:41,866 --> 00:56:43,968 Let's do the Sprinkler. 1262 00:56:44,001 --> 00:56:46,136 (PEPPY MUSIC PLAYING) Ready? 1263 00:56:46,170 --> 00:56:48,973 All right. All right, I can get behind that. 1264 00:56:49,006 --> 00:56:50,107 All right. 1265 00:56:54,111 --> 00:56:55,880 What is this? Shopping cart. 1266 00:56:55,913 --> 00:56:56,781 Shopping cart! 1267 00:57:01,986 --> 00:57:03,988 (LAUGHS) 1268 00:57:04,021 --> 00:57:07,958 So I told Harrison Ford, "Don't you talk to me like that, Harrison Ford! 1269 00:57:07,992 --> 00:57:09,159 "Do you know who you're talking to?" 1270 00:57:09,193 --> 00:57:11,462 Oh, but he's a doll. (SCOTTIE LAUGHS) 1271 00:57:11,496 --> 00:57:13,998 So what does a stylist do, anyway? 1272 00:57:14,031 --> 00:57:15,065 Oh, what doesn't a stylist do? 1273 00:57:16,266 --> 00:57:18,168 Pick out makeup, hair, 1274 00:57:18,202 --> 00:57:20,170 shoes, clothes. 1275 00:57:20,204 --> 00:57:23,173 By the way, I love your little outfit. 1276 00:57:23,207 --> 00:57:24,909 Giddy up. (GIGGLES) 1277 00:57:24,942 --> 00:57:27,011 Whoop. Oh! (LAUGHS) 1278 00:57:27,044 --> 00:57:28,145 Oh, here! Have more champagne. 1279 00:57:28,178 --> 00:57:29,947 Oh, I'm... I'm good. 1280 00:57:29,980 --> 00:57:31,482 I did, one, two, three, four... 1281 00:57:31,516 --> 00:57:32,517 And then, five... Uh-uh, shh. Don't be a pussy. 1282 00:57:36,020 --> 00:57:36,821 Can I borrow your friend for a second? 1283 00:57:37,221 --> 00:57:37,888 (SIGHS) 1284 00:57:39,256 --> 00:57:41,091 Hi. 1285 00:57:41,125 --> 00:57:43,060 You havin' a good time? 1286 00:57:43,093 --> 00:57:45,530 Yeah. Listen, I have a confession to make. 1287 00:57:45,563 --> 00:57:46,463 I lost your necklace. 1288 00:57:48,198 --> 00:57:49,500 I found it. 1289 00:57:49,534 --> 00:57:50,535 (LAUGHS) What are the odds? That's... 1290 00:57:50,568 --> 00:57:51,201 That's what I said! 1291 00:57:54,071 --> 00:57:55,906 It must be fate. 1292 00:57:55,940 --> 00:57:57,942 I have to go make an appearance on the dance floor... 1293 00:57:57,975 --> 00:57:59,677 You know anyone that might be interested... 1294 00:57:59,710 --> 00:58:00,578 (GASPS) Then let's go. 1295 00:58:06,216 --> 00:58:07,552 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 1296 00:58:13,090 --> 00:58:14,525 This is one of the best parties I've ever been to. 1297 00:58:16,093 --> 00:58:17,862 Yeah. It's pretty cool. 1298 00:58:25,335 --> 00:58:26,170 Mike? 1299 00:58:28,238 --> 00:58:30,274 What're you doing here? Me? 1300 00:58:30,307 --> 00:58:33,277 Is your grandfather feeling better all of a sudden? 1301 00:58:33,310 --> 00:58:34,211 Mike, maybe I should just... 1302 00:58:34,244 --> 00:58:36,113 No, one second, Lucy. 1303 00:58:36,146 --> 00:58:37,247 I sent your family flowers. 1304 00:58:38,248 --> 00:58:40,084 And the next thing I know, 1305 00:58:40,117 --> 00:58:42,119 you're flashing all of Mardi Gras! 1306 00:58:42,152 --> 00:58:44,121 Okay! Okay, you're right. All right, I lied. 1307 00:58:46,356 --> 00:58:48,125 I'm sorry. I just didn't think you'd understand. 1308 00:58:48,158 --> 00:58:50,561 What wouldn't I understand? 1309 00:58:50,595 --> 00:58:53,263 It's our senior year. I mean, all the girls were coming down here... 1310 00:58:53,297 --> 00:58:54,264 It's my last chance to blow off some steam. 1311 00:58:57,134 --> 00:58:59,236 Ah! So that's what this is about. 1312 00:58:59,269 --> 00:59:01,606 Your friends drag you down here... 1313 00:59:01,639 --> 00:59:04,308 You see me flash a couple of guys, and now, you're pissed. 1314 00:59:04,341 --> 00:59:05,542 So, you kiss this girl to get back at me. 1315 00:59:08,045 --> 00:59:11,281 Come on. That's not my Mike. 1316 00:59:11,315 --> 00:59:12,617 Well, maybe you don't know the real Mike. 1317 00:59:15,052 --> 00:59:15,986 Oh, yes, I do. 1318 00:59:19,389 --> 00:59:20,324 Goodbye, Mike. 1319 00:59:25,162 --> 00:59:29,600 Let's go back home, and everything will go back to the way it was before. 1320 00:59:29,634 --> 00:59:31,301 If we hurry, we can still catch Idol. 1321 00:59:31,335 --> 00:59:33,003 Whoa, wait a minute. 1322 00:59:33,037 --> 00:59:34,371 I don't wanna watch Idol. 1323 00:59:34,404 --> 00:59:37,007 Okay. Well, we can watch something else then. 1324 00:59:37,041 --> 00:59:38,308 I don't wanna watch something else. 1325 00:59:38,342 --> 00:59:40,344 I don't wanna do any of that anymore. 1326 00:59:40,377 --> 00:59:42,112 I wanna be right here, 1327 00:59:42,146 --> 00:59:44,014 at this party. 1328 00:59:44,048 --> 00:59:46,350 Because this is me, Erica. 1329 00:59:46,383 --> 00:59:49,153 Uh, what are you saying? 1330 00:59:49,186 --> 00:59:50,154 It's over. 1331 00:59:54,058 --> 00:59:55,860 What're you gonna do? Run to your little slut? 1332 00:59:58,362 --> 01:00:00,297 If I wanted a slut, I'd stay here with you. 1333 01:00:04,368 --> 01:00:05,602 What? 1334 01:00:08,338 --> 01:00:09,239 Lucy! Wait. 1335 01:00:09,273 --> 01:00:12,042 Look, you don't need to explain, I get it. 1336 01:00:12,076 --> 01:00:13,644 We all have our roles, Mike. 1337 01:00:13,678 --> 01:00:14,645 And that's your girlfriend. 1338 01:00:14,679 --> 01:00:16,313 Lucy... 1339 01:00:16,346 --> 01:00:17,381 I'm just a girl you've known for 24 hours. 1340 01:00:17,414 --> 01:00:19,149 Lucy, I'm sorry, you... 1341 01:00:19,183 --> 01:00:20,017 You don't understand. 1342 01:00:24,354 --> 01:00:27,124 Have fun at the party? 1343 01:00:27,157 --> 01:00:28,425 Where the hell have you been? 1344 01:00:28,458 --> 01:00:32,663 Oh, funny you should mention that. 1345 01:00:32,697 --> 01:00:34,398 Right out here where you left me. 1346 01:00:34,431 --> 01:00:36,433 Thank you so much! 1347 01:00:36,466 --> 01:00:39,403 I was worried I might actually partake in my own plans. 1348 01:00:39,436 --> 01:00:41,405 Well, I'm sorry, all right? 1349 01:00:41,438 --> 01:00:43,173 I got bigger problems to deal with. 1350 01:00:43,207 --> 01:00:45,242 Bigger problems than leaving your best friend behind? 1351 01:00:45,275 --> 01:00:47,411 Well, my best friend would have listened to me 1352 01:00:47,444 --> 01:00:49,847 when I said I wanted to go back to school. 1353 01:00:49,880 --> 01:00:53,417 Whoa, wow! Are we really back on that again? 1354 01:00:53,450 --> 01:00:58,288 Look! If you weren't here, Erica still would've shown her fun bags, 1355 01:00:58,322 --> 01:01:01,225 and you'd still be kissing the ground that she walks on! 1356 01:01:01,258 --> 01:01:03,160 Nothing has changed. 1357 01:01:03,193 --> 01:01:05,195 Well, maybe ignorance is bliss. 1358 01:01:05,229 --> 01:01:07,264 You can't possibly believe that shit! 1359 01:01:09,166 --> 01:01:12,236 You know, Mike, in some messed-up way, 1360 01:01:12,269 --> 01:01:13,370 this is the best weekend of your life, 1361 01:01:13,403 --> 01:01:16,106 and you have me to thank for it. 1362 01:01:16,140 --> 01:01:18,475 Oh, well, thank you, Bump. 1363 01:01:18,508 --> 01:01:21,846 Thank you for being the obnoxious novelty act that you are. 1364 01:01:29,153 --> 01:01:34,124 Okay, Mike. Good luck. 1365 01:01:34,158 --> 01:01:36,827 Somewhere in this city, there are people worthy of my friendship. 1366 01:01:45,502 --> 01:01:47,437 Where the hell is Scottie? 1367 01:01:47,471 --> 01:01:50,307 * I pushed up the throttle in my big red limo 1368 01:01:50,340 --> 01:01:52,743 * I like the way you drop and load it 1369 01:01:52,777 --> 01:01:55,312 * What you trying to do? Show me 1370 01:01:55,345 --> 01:01:59,149 * Pump up the jam What you do, boo, whatever 1371 01:01:59,183 --> 01:02:01,318 * If you feel it you can feel me 1372 01:02:01,351 --> 01:02:04,054 * If you're trying to confide in me, do * 1373 01:02:21,538 --> 01:02:24,174 You're my only friend, beignet. It's just you and me. 1374 01:02:35,552 --> 01:02:36,520 Sorry, we're closed. 1375 01:02:41,491 --> 01:02:43,227 Oh, baby. 1376 01:02:43,260 --> 01:02:45,796 This is not a good look. You know, that dress makes you look fat. 1377 01:02:48,265 --> 01:02:49,766 I'm gonna ask you something, Lame Girl. 1378 01:02:51,301 --> 01:02:52,402 Would you say I'm a novelty act? 1379 01:02:55,305 --> 01:02:56,140 Ask me that again. 1380 01:02:58,442 --> 01:02:59,977 Oh, I'm sorry, were you fishing for sympathy? 1381 01:03:00,845 --> 01:03:01,879 (SIGHS) 1382 01:03:04,314 --> 01:03:05,549 Okay. 1383 01:03:05,582 --> 01:03:08,485 I'm probably gonna regret asking, but... 1384 01:03:08,518 --> 01:03:10,454 What's wrong? 1385 01:03:10,487 --> 01:03:13,523 I just try to show everyone a good time, you know? 1386 01:03:13,557 --> 01:03:16,360 Is one awesome weekend too much to ask? 1387 01:03:16,393 --> 01:03:17,327 You know, if you'd been nicer to me, 1388 01:03:17,361 --> 01:03:19,563 I'd be more inclined to help your cause. 1389 01:03:19,596 --> 01:03:23,433 I have been nothing but nice to you since the moment we met! 1390 01:03:23,467 --> 01:03:25,002 You call me Lame Girl! 1391 01:03:28,405 --> 01:03:29,373 Okay. 1392 01:03:33,577 --> 01:03:34,811 You, um... 1393 01:03:36,646 --> 01:03:38,482 Have nice eyes, Ann Marie. 1394 01:03:46,891 --> 01:03:48,225 Tonight, you're off duty. I'm in charge. 1395 01:03:50,594 --> 01:03:52,062 It's time you saw the real Mardi Gras. 1396 01:03:54,531 --> 01:03:55,299 Put on a clean shirt. 1397 01:03:57,434 --> 01:03:58,936 (BAND PLAYING) 1398 01:04:11,615 --> 01:04:13,617 See? Isn't this great? 1399 01:04:13,650 --> 01:04:16,653 Yeah. Yeah, it's... It's great! 1400 01:04:16,686 --> 01:04:19,323 Uh, when are we going back to Mardi Gras? 1401 01:04:19,356 --> 01:04:22,459 Bump, this is Mardi Gras! 1402 01:04:22,492 --> 01:04:24,929 Look, you see that man leadin' the band? 1403 01:04:24,962 --> 01:04:28,598 He's been doin' this for almost 40 years! 1404 01:04:28,632 --> 01:04:30,667 Mardi Gras is not Girls Gone Wild. 1405 01:04:30,700 --> 01:04:32,669 It's not just tits and beads. 1406 01:04:32,702 --> 01:04:36,540 It's about family, tradition. 1407 01:04:36,573 --> 01:04:38,342 Come on, show me what you got! 1408 01:04:47,084 --> 01:04:48,418 Right. Too soon. 1409 01:04:51,355 --> 01:04:53,890 MIKE: Uh, hi. May I speak with the, uh, hotel operator, please? 1410 01:04:54,691 --> 01:04:56,660 Thank you. 1411 01:04:56,693 --> 01:05:00,464 This is Mike Morgan. I'm inquiring about a guest. 1412 01:05:00,497 --> 01:05:03,300 Uh, I was wondering if you have a Lucy Mills staying there. 1413 01:05:06,403 --> 01:05:08,572 No? (CLEARS THROAT) 1414 01:05:08,605 --> 01:05:09,906 All right. Uh, thank you. 1415 01:05:11,375 --> 01:05:14,478 Mills. Mills! 1416 01:05:14,511 --> 01:05:15,645 Lucy Mills! 1417 01:05:15,679 --> 01:05:17,982 My tone? 1418 01:05:18,015 --> 01:05:20,384 You've got a problem with my tone? 1419 01:05:20,417 --> 01:05:23,587 Well, my tone has a problem with your... Hello? 1420 01:05:23,620 --> 01:05:26,556 Hi, this is Lucy Mills. 1421 01:05:26,590 --> 01:05:30,360 I'm trying to track down Mike Morgan. 1422 01:05:30,394 --> 01:05:31,095 Thank you. (PHONE RINGS) 1423 01:05:33,530 --> 01:05:34,965 Will you please hold on a moment? 1424 01:05:34,999 --> 01:05:36,033 I am actually... I'm getting another call. 1425 01:05:40,004 --> 01:05:42,106 Hello? Hello? 1426 01:05:42,139 --> 01:05:44,708 Hello? Hello... (LAUGHS) Hello? Hello. 1427 01:05:44,741 --> 01:05:48,145 Hello... (LAUGHS) 1428 01:05:48,178 --> 01:05:52,983 I am not the one causing the problem here, sir. 1429 01:05:53,017 --> 01:05:54,718 And frankly, I don't think this is any way 1430 01:05:54,751 --> 01:05:56,720 for you to conduct your business. 1431 01:05:56,753 --> 01:05:58,688 So, I would like you to please patch me into your supervisor. 1432 01:06:18,742 --> 01:06:20,244 (GROANING) 1433 01:06:22,746 --> 01:06:23,980 Where am I? 1434 01:06:30,454 --> 01:06:32,422 Carmen! 1435 01:06:32,456 --> 01:06:35,525 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1436 01:06:38,795 --> 01:06:40,764 Yes! 1437 01:06:40,797 --> 01:06:41,465 (SIGHS) 1438 01:06:43,200 --> 01:06:44,768 Max, you did it. 1439 01:06:44,801 --> 01:06:46,703 (DOOR OPENING) 1440 01:06:46,736 --> 01:06:47,504 Good morning, my angel! 1441 01:06:48,705 --> 01:06:50,074 (LAUGHS) 1442 01:06:50,107 --> 01:06:50,907 It may be a good morning, 1443 01:06:50,940 --> 01:06:52,142 but it was a great evening, sweetie. 1444 01:06:55,845 --> 01:06:57,147 (DANCE MUSIC PLAYING) 1445 01:07:07,124 --> 01:07:08,758 I can't believe you're even awake! 1446 01:07:08,792 --> 01:07:11,095 After that performance, 1447 01:07:11,128 --> 01:07:12,362 you deserve to sleep for a week! 1448 01:07:13,597 --> 01:07:15,499 Ah! Now... 1449 01:07:17,767 --> 01:07:19,769 You've gotta eat at least some of this. 1450 01:07:19,803 --> 01:07:22,072 You need to build up your strength. (SCOTTIE GROANS) 1451 01:07:22,106 --> 01:07:24,508 Someone was quite the tiger, hmm? 1452 01:07:24,541 --> 01:07:25,809 (GROWLS PLAYFULLY) 1453 01:07:25,842 --> 01:07:28,112 I don't remember anything. 1454 01:07:28,145 --> 01:07:29,813 Oh, so you don't remember Security calling 1455 01:07:29,846 --> 01:07:31,648 because of all the noise you were making? 1456 01:07:32,882 --> 01:07:35,085 Noise? 1457 01:07:35,119 --> 01:07:37,821 Oh! They said it sounded like the Fourth of July in here. 1458 01:07:37,854 --> 01:07:40,757 I don't... I'm feeling queasy. 1459 01:07:40,790 --> 01:07:42,226 (GAGGING) 1460 01:07:43,727 --> 01:07:45,495 Juice? 1461 01:07:45,529 --> 01:07:46,530 Max, you're gay? 1462 01:07:48,798 --> 01:07:49,633 Ah. 1463 01:08:03,147 --> 01:08:04,214 Thank you. Sir. 1464 01:08:09,886 --> 01:08:11,655 Bump, you know, I didn't... Me, too. 1465 01:08:11,688 --> 01:08:12,556 Okay, let's not do the whole thing. 1466 01:08:12,589 --> 01:08:14,758 I rule, you rule. 1467 01:08:14,791 --> 01:08:16,826 You're not an asshole, I have overcompensation issues et cetera, et cetera. 1468 01:08:16,860 --> 01:08:17,861 Okay. 1469 01:08:17,894 --> 01:08:20,130 Rough night? 1470 01:08:20,164 --> 01:08:22,899 I was a moron. And I gotta make things right with Lucy. 1471 01:08:22,932 --> 01:08:26,136 Broad story, I'd offer to help you out, 1472 01:08:26,170 --> 01:08:28,605 but my vagina's in the shop. 1473 01:08:28,638 --> 01:08:30,640 Truffle? They're really fabulous. 1474 01:08:30,674 --> 01:08:31,508 No, thank you. 1475 01:08:31,908 --> 01:08:34,544 Mmm! 1476 01:08:34,578 --> 01:08:37,914 So I hung out with this chick last night, 1477 01:08:37,947 --> 01:08:40,184 and she's pretty lame, but I don't know... 1478 01:08:40,217 --> 01:08:40,884 There's something about her. 1479 01:08:40,917 --> 01:08:43,620 Do I sense feelings from Bump? 1480 01:08:43,653 --> 01:08:45,155 Let's not go overboard. 1481 01:08:45,189 --> 01:08:46,856 I'm definitely capable of getting a hotter chick. 1482 01:08:46,890 --> 01:08:48,792 I mean, don't get me wrong, 1483 01:08:48,825 --> 01:08:51,828 she's probably like a six-and-a-half, maybe a seven on a good day. 1484 01:08:51,861 --> 01:08:53,897 She's a little old, but I figure she's got a couple of years 1485 01:08:53,930 --> 01:08:55,899 before she hits the wall. 1486 01:08:55,932 --> 01:08:58,568 Gonna introduce me? 1487 01:08:58,602 --> 01:09:02,606 You are lucky I even give you the time of day, fat boy. 1488 01:09:02,639 --> 01:09:05,175 Ann Marie. Charmed. 1489 01:09:05,209 --> 01:09:09,679 See that? Kind of lame, but kind of somethin'. 1490 01:09:09,713 --> 01:09:11,181 Scottie! Where the hell have you been? 1491 01:09:11,215 --> 01:09:14,184 All right. I'm just gonna get this out in the open. 1492 01:09:14,218 --> 01:09:15,819 Max had sex last night. 1493 01:09:15,852 --> 01:09:17,654 Oh, my God! Congratulations! 1494 01:09:17,687 --> 01:09:18,888 This is huge! That is awesome, man. 1495 01:09:18,922 --> 01:09:19,956 With a dude. 1496 01:09:19,989 --> 01:09:22,192 Can I help you? 1497 01:09:22,226 --> 01:09:25,629 Oh, if only you could. But my penis just isn't that into you. 1498 01:09:25,662 --> 01:09:26,830 Guys, I know it's a lot to digest, 1499 01:09:26,863 --> 01:09:29,699 and I've given it a lot of thought, and it's not all bad. 1500 01:09:29,733 --> 01:09:30,900 On the one hand, 1501 01:09:30,934 --> 01:09:31,935 I'm gonna have a clean apartment, 1502 01:09:31,968 --> 01:09:33,870 beautiful clothes, washboard abs, 1503 01:09:33,903 --> 01:09:34,871 and I'll finally be able to admit that I know 1504 01:09:34,904 --> 01:09:35,839 every word on the Wicked soundtrack. 1505 01:09:37,907 --> 01:09:40,244 Plus I'll be having a shitload of sex! 1506 01:09:40,277 --> 01:09:42,212 On the downside, it'll be with guys. 1507 01:09:42,246 --> 01:09:45,215 So, you know, there's that, but whatever, it's four to one. Right? 1508 01:09:45,249 --> 01:09:46,916 That's a pretty big one. 1509 01:09:46,950 --> 01:09:48,885 So you're gay! Whatever, right? 1510 01:09:48,918 --> 01:09:49,886 The point is, you got laid! 1511 01:09:49,919 --> 01:09:51,855 Yeah. You got laid. 1512 01:09:54,258 --> 01:09:55,259 That's awesome. 1513 01:09:55,292 --> 01:09:56,893 Yes! That's really great. 1514 01:09:56,926 --> 01:09:58,995 You're gonna pound so much... Butt. 1515 01:09:59,028 --> 01:10:02,632 But just so we're clear, I'm... I'm not gay. You know? 1516 01:10:02,666 --> 01:10:04,734 You're... You're not? No, no, Max is the gay one. 1517 01:10:04,768 --> 01:10:06,470 I'm a straight man living with a gay penis. 1518 01:10:08,938 --> 01:10:09,773 I'm Scottie, by the way. 1519 01:10:09,806 --> 01:10:11,207 Baby, you're gay. 1520 01:10:13,810 --> 01:10:17,881 Well, guys, I guess this is Fat Tuesday. 1521 01:10:17,914 --> 01:10:19,949 So much for that Bourbon Street balcony. 1522 01:10:19,983 --> 01:10:22,919 Could be worse. At least we're all together, right? 1523 01:10:22,952 --> 01:10:25,021 A balcony? Is that all y'all want? 1524 01:10:25,054 --> 01:10:26,222 Come on, fellas. 1525 01:10:27,991 --> 01:10:28,992 Come on! 1526 01:10:31,961 --> 01:10:33,363 (MUSIC PLAYING) 1527 01:10:41,438 --> 01:10:44,274 Hello, Tommy. Band these guys. 1528 01:10:44,308 --> 01:10:45,975 What's goin' on? I have no idea. 1529 01:10:46,009 --> 01:10:47,477 Ooh, that's gonna clash. Do you have it in yellow? 1530 01:10:50,847 --> 01:10:52,682 Good evening, Ann Marie. Hey, Carl! 1531 01:10:52,716 --> 01:10:53,850 Hey, Ann Marie! Hey, Laura. 1532 01:10:58,021 --> 01:10:59,022 Who are you? 1533 01:11:03,860 --> 01:11:04,694 How's this? 1534 01:11:05,995 --> 01:11:07,897 My dad's the hotel manager. 1535 01:11:07,931 --> 01:11:09,766 I get this room every Mardi Gras. 1536 01:11:09,799 --> 01:11:13,337 Are you shitting me! 1537 01:11:13,370 --> 01:11:16,840 You know, you're not entirely lame after all, Lame Girl. 1538 01:11:16,873 --> 01:11:19,042 I was only gonna invite a few friends over... 1539 01:11:19,075 --> 01:11:19,876 Unless you have a better idea. 1540 01:11:24,113 --> 01:11:25,281 Gentlemen... 1541 01:11:27,351 --> 01:11:28,752 What do you say to a little soiree? 1542 01:11:32,088 --> 01:11:36,760 * And tonight I wanna live it up 1543 01:11:36,793 --> 01:11:39,863 * So let's live in the moment 1544 01:11:39,896 --> 01:11:44,368 * And tonight I wanna live it up 1545 01:11:44,401 --> 01:11:47,003 * Embrace it, take it and hold it 1546 01:11:47,036 --> 01:11:50,874 * And tonight I wanna live it up 1547 01:11:50,907 --> 01:11:54,378 * I've been waiting all night to own it 1548 01:11:54,411 --> 01:11:59,115 * And tonight I wanna live it up 1549 01:11:59,148 --> 01:12:02,886 * And now I finally found the moment 1550 01:12:02,919 --> 01:12:05,021 * I'm chilling with my whole crew 1551 01:12:05,054 --> 01:12:08,091 * Everybody here and it's long overdue 1552 01:12:08,124 --> 01:12:09,092 (CHEERING) 1553 01:12:09,125 --> 01:12:10,093 Ah, yeah, baby! 1554 01:12:12,396 --> 01:12:13,963 Oh, yeah, yeah, yes! For you! MIKE: Wow! 1555 01:12:18,101 --> 01:12:23,072 * And I don't live to work I work to live... * 1556 01:12:23,106 --> 01:12:25,108 What the fuck? 1557 01:12:25,141 --> 01:12:26,976 All right, I've had enough. 1558 01:12:27,010 --> 01:12:28,378 I'm gonna go find Ann Marie. 1559 01:12:28,412 --> 01:12:30,046 Whoa! What about your balcony? 1560 01:12:30,079 --> 01:12:35,051 Mike! Sometimes the best part of the party isn't the party. 1561 01:12:35,084 --> 01:12:36,886 You know what I mean? 1562 01:12:36,920 --> 01:12:38,121 I know exactly what you mean. 1563 01:12:38,154 --> 01:12:40,089 That doesn't even make sense! 1564 01:12:40,123 --> 01:12:42,992 What's the best part of the party if it's not the party? 1565 01:12:43,026 --> 01:12:45,028 I don't even know what you're talking about... Is this a straight thing? 1566 01:12:45,061 --> 01:12:45,762 CARMEN: Scottie! 1567 01:12:47,431 --> 01:12:48,865 Carmen? 1568 01:12:48,898 --> 01:12:51,134 Get down here, you silly boy! 1569 01:12:51,167 --> 01:12:52,402 Me? 1570 01:12:52,436 --> 01:12:53,570 Yeah, get down here now. 1571 01:12:55,138 --> 01:12:57,907 Listen... 1572 01:12:57,941 --> 01:12:59,876 If I don't make it back alive, 1573 01:12:59,909 --> 01:13:01,811 you tell the world Scottie Smith got laid. 1574 01:13:01,845 --> 01:13:02,879 All right. Oh, uh... 1575 01:13:02,912 --> 01:13:04,514 Maybe leave out the part about it being with a dude. 1576 01:13:09,152 --> 01:13:11,421 Oh! Scottie! 1577 01:13:11,455 --> 01:13:13,823 MAN 1: Whoa, whoa, whoa! 1578 01:13:13,857 --> 01:13:14,524 MAN 2: What are you doin', bro? 1579 01:13:21,465 --> 01:13:22,098 (CREAKING) 1580 01:13:24,200 --> 01:13:25,134 (ALL GASPING) 1581 01:13:27,937 --> 01:13:29,105 Uh, are you okay? I... 1582 01:13:29,138 --> 01:13:31,841 Yeah. I'm fine. 1583 01:13:31,875 --> 01:13:33,142 Where did you disappear to? 1584 01:13:33,176 --> 01:13:35,845 I was a little uncomfortable. 1585 01:13:35,879 --> 01:13:37,113 I think it was his first three-way. 1586 01:13:39,516 --> 01:13:40,617 A three-way? 1587 01:13:42,018 --> 01:13:43,019 You were there? 1588 01:13:43,052 --> 01:13:45,088 Yeah, silly. 1589 01:13:45,121 --> 01:13:46,890 With Jonathan? Jonathan? 1590 01:13:46,923 --> 01:13:47,957 No. Jonathan has a boyfriend. 1591 01:13:50,126 --> 01:13:51,194 (CARMEN LAUGHS) 1592 01:13:51,227 --> 01:13:52,862 But isn't he great? 1593 01:13:52,896 --> 01:13:54,197 Oh, I'm so glad you guys had a chance to talk. 1594 01:13:54,230 --> 01:13:55,198 I asked him to bring you breakfast. 1595 01:13:56,933 --> 01:13:57,801 Who... Who was the third? 1596 01:14:00,236 --> 01:14:02,205 Max. 1597 01:14:02,238 --> 01:14:04,908 You mean, you, me, and Max? 1598 01:14:08,044 --> 01:14:09,012 You mean... 1599 01:14:10,514 --> 01:14:11,581 I'm not... He's not... 1600 01:14:15,184 --> 01:14:16,185 Mike! 1601 01:14:16,219 --> 01:14:18,154 Max isn't gay! 1602 01:14:18,187 --> 01:14:20,156 Hey, all right, man! 1603 01:14:20,189 --> 01:14:23,092 CROWD: (CHANTING) Max isn't gay! Max isn't gay! 1604 01:14:28,231 --> 01:14:30,266 I had sex with Carmen Electra! 1605 01:14:30,299 --> 01:14:31,735 (CROWD CHEER) 1606 01:14:41,978 --> 01:14:43,279 Lucy! 1607 01:14:43,312 --> 01:14:44,480 Lucy! 1608 01:14:50,086 --> 01:14:51,755 Your friends do know there's an elevator, right? 1609 01:14:59,262 --> 01:15:01,197 Lucy! 1610 01:15:01,230 --> 01:15:02,131 Lucy! 1611 01:15:09,272 --> 01:15:10,540 Lucy! 1612 01:15:10,574 --> 01:15:12,275 Lucy! 1613 01:15:12,308 --> 01:15:13,276 Lucy, can you hear me? 1614 01:15:13,309 --> 01:15:14,010 Hey! You suck! 1615 01:15:15,278 --> 01:15:17,213 Lucy! 1616 01:15:17,246 --> 01:15:18,281 Where are you, Lucy? 1617 01:15:18,314 --> 01:15:21,250 (MOCKING) Lucy, where can you be? 1618 01:15:21,284 --> 01:15:22,218 Lucy! 1619 01:15:22,251 --> 01:15:24,220 MAN: Lucy! 1620 01:15:24,253 --> 01:15:27,957 CROWD: (CHANTING) Lucy! Lucy! Lucy! Lucy! 1621 01:15:27,991 --> 01:15:29,559 Come on, man! I'm trying to find this girl. 1622 01:15:29,593 --> 01:15:30,960 CROWD: Lucy! Lucy! 1623 01:15:30,994 --> 01:15:32,128 Guys, please, please! Cut it out. 1624 01:15:32,996 --> 01:15:33,897 Her! 1625 01:15:35,999 --> 01:15:36,866 Lucy! 1626 01:15:43,239 --> 01:15:44,608 What do you want? 1627 01:15:44,641 --> 01:15:46,342 You! CROWD: Aw! 1628 01:15:46,375 --> 01:15:47,744 What? 1629 01:15:47,777 --> 01:15:48,778 CROWD: He wants you! 1630 01:15:50,146 --> 01:15:51,615 What about your girlfriend? 1631 01:15:51,648 --> 01:15:52,616 (CROWD BOOING) 1632 01:15:54,283 --> 01:15:56,252 Do you see me hijacking a parade float to talk to her? 1633 01:15:58,354 --> 01:16:00,323 You said last night 1634 01:16:00,356 --> 01:16:03,092 that we all have our roles. 1635 01:16:03,126 --> 01:16:05,328 What I didn't know is that I've been playing a role 1636 01:16:05,361 --> 01:16:07,363 for far too long. 1637 01:16:07,396 --> 01:16:09,265 A role that isn't me! 1638 01:16:09,298 --> 01:16:11,134 So who are you? 1639 01:16:11,167 --> 01:16:12,235 What? 1640 01:16:12,268 --> 01:16:14,604 CROWD: Who are you? 1641 01:16:14,638 --> 01:16:17,040 I'm the guy you met yesterday. 1642 01:16:17,073 --> 01:16:20,109 The guy who, who kissed two dudes with a cherry in his mouth. 1643 01:16:20,143 --> 01:16:23,012 The guy who deep-throated a banana! 1644 01:16:23,046 --> 01:16:24,347 (CROWD EXCLAIMING) 1645 01:16:24,380 --> 01:16:26,015 That's not what it sounds like. 1646 01:16:26,049 --> 01:16:28,217 Mike! We've only known each other for like... 1647 01:16:28,251 --> 01:16:29,886 Thirty nine and a half hours! 1648 01:16:32,055 --> 01:16:34,023 Now, I know last night was crazy, 1649 01:16:34,057 --> 01:16:35,391 and I know things could've gone better. 1650 01:16:35,424 --> 01:16:39,128 But I have never felt this way before. 1651 01:16:39,162 --> 01:16:41,798 And I will do anything to prove that to you! 1652 01:16:41,831 --> 01:16:43,399 Show your tits! 1653 01:16:43,432 --> 01:16:45,368 CROWD: (CHANTING) Show your tits! 1654 01:16:45,401 --> 01:16:47,637 Show your tits! 1655 01:16:47,671 --> 01:16:48,805 Guys, come on, now. Let's... 1656 01:16:48,838 --> 01:16:51,174 Show your tits! Show your tits! 1657 01:16:58,381 --> 01:16:59,615 (CROWD CHEERING) 1658 01:17:14,430 --> 01:17:15,631 Oh, fuck it. 1659 01:17:22,405 --> 01:17:23,406 (WHOOPING) 1660 01:17:26,175 --> 01:17:27,076 JANICE: Cousin Mike! 1661 01:17:30,346 --> 01:17:31,815 Yeah! 1662 01:17:40,724 --> 01:17:41,390 You've earned these. 1663 01:17:42,391 --> 01:17:43,392 Not yet. 1664 01:17:47,897 --> 01:17:49,365 I'm gonna have to ask for these back now. 1665 01:17:52,301 --> 01:17:53,402 (WHOOPING) 1666 01:17:53,436 --> 01:17:54,871 Will you please stop that? 1667 01:17:56,472 --> 01:17:57,774 Get up here and make me! 1668 01:18:00,409 --> 01:18:02,278 * I'm gonna show you mine 1669 01:18:02,311 --> 01:18:05,448 * I'm gonna show you mine, too 1670 01:18:05,481 --> 01:18:07,450 * I'm gonna show you mine 1671 01:18:07,483 --> 01:18:09,185 * I'm gonna show you mine 1672 01:18:09,218 --> 01:18:11,420 * And get a hotel room 1673 01:18:15,258 --> 01:18:16,359 (CROWD EXCLAIMING) 1674 01:18:22,298 --> 01:18:23,199 What happened to playing it safe? 1675 01:18:24,333 --> 01:18:25,068 Safe sucks. 1676 01:18:37,814 --> 01:18:39,282 Whoa! 1677 01:18:39,315 --> 01:18:40,083 Yeah. 1678 01:18:41,384 --> 01:18:42,886 Hi, Mike. 1679 01:18:42,919 --> 01:18:43,787 I saw your penis. 1680 01:18:46,255 --> 01:18:47,190 That was very upsetting. 1681 01:18:48,825 --> 01:18:49,458 Hi. Big fan. 1682 01:18:50,827 --> 01:18:52,528 I'm a big fan. 1683 01:18:52,561 --> 01:18:54,163 So where're we going for spring break? 1684 01:18:54,197 --> 01:18:55,932 Rio, baby! 1685 01:18:55,965 --> 01:18:57,400 All right, I have been talking to a bunch of people, 1686 01:18:57,433 --> 01:18:58,768 and they all say the same thing. 1687 01:18:58,802 --> 01:19:00,503 They got a Mardi Gras that's way more, 1688 01:19:00,536 --> 01:19:02,438 way more messed up than this. 1689 01:19:02,471 --> 01:19:05,474 Plus, Brazil's doing some really good things with vaginas these days. 1690 01:19:07,543 --> 01:19:08,511 What, too far? 1691 01:19:08,544 --> 01:19:10,346 I'm heading to Cancun. 1692 01:19:10,379 --> 01:19:12,548 Cancun? More like cannot-stop-taking-shits. 1693 01:19:12,581 --> 01:19:14,483 You ever drink the water down there, Carmen? 1694 01:19:14,517 --> 01:19:15,551 What about Daytona Beach? 1695 01:19:15,584 --> 01:19:17,453 Uh, yeah. Or South Padre. 1696 01:19:17,486 --> 01:19:19,455 Guys, guys, guys! 1697 01:19:19,488 --> 01:19:20,423 We're coming back to New Orleans! 1698 01:19:22,391 --> 01:19:24,527 The greatest goddamn city in the world! 1699 01:19:24,560 --> 01:19:25,261 To Mardi Gras! 1700 01:19:25,294 --> 01:19:27,430 To Mardi Gras. To Mardi Gras! 1701 01:19:27,463 --> 01:19:28,397 ALL: Mardi Gras! 1702 01:19:31,500 --> 01:19:32,401 (BAND MUSIC PLAYING) 1703 01:19:34,603 --> 01:19:38,808 * When the saints go marching in 1704 01:19:38,842 --> 01:19:43,579 * Oh, when the saints go marching in 1705 01:19:43,612 --> 01:19:48,217 * Oh, Lord, I want to be in that number 1706 01:19:48,251 --> 01:19:51,120 * When the saints go marching in * 1707 01:20:00,864 --> 01:20:02,431 It was so good seeing Cousin Mike. 1708 01:20:02,465 --> 01:20:05,334 I know, it was so sweet of him to come visit. 1709 01:20:05,368 --> 01:20:07,236 I wish he could've stayed longer. 1710 01:20:07,270 --> 01:20:09,605 Me, too. It was sad to see him leave. 1711 01:20:09,638 --> 01:20:13,843 You know, this is gonna sound kind of weird, 1712 01:20:13,877 --> 01:20:15,811 but there was one thing I wanted to do with him. 1713 01:20:17,914 --> 01:20:19,248 Do you know what I'm thinking? 1714 01:20:19,282 --> 01:20:20,383 Totally. 1715 01:20:20,416 --> 01:20:21,851 BOTH: Apple picking! 1716 01:20:21,885 --> 01:20:23,452 (LAUGHING) 1717 01:20:23,486 --> 01:20:24,520 That would've been so great. 1718 01:20:24,553 --> 01:20:25,421 I know. 1719 01:20:28,291 --> 01:20:29,492 Also, I wish he would've fucked us. 1720 01:20:29,525 --> 01:20:31,394 Big time. 1721 01:20:31,427 --> 01:20:32,428 * Are you ready for this? 1722 01:20:32,461 --> 01:20:34,397 * Are you ready for this? 1723 01:20:34,430 --> 01:20:36,900 What has two thumbs, a hard-on, 1724 01:20:36,933 --> 01:20:38,101 and wants this guy to get laid? 1725 01:20:39,468 --> 01:20:40,436 This guy. 1726 01:20:40,469 --> 01:20:43,572 Who has more better odds in life than me? 1727 01:20:43,606 --> 01:20:44,874 (ALL LAUGHING) 1728 01:20:44,908 --> 01:20:46,375 Oh, boy. 1729 01:20:46,409 --> 01:20:48,277 * It's time to get the party started 1730 01:20:48,311 --> 01:20:50,513 * It don't take much for me to Mardi Gras, yeah 1731 01:20:50,546 --> 01:20:53,282 * And I fly regardless Hands in the air... 1732 01:20:53,316 --> 01:20:55,284 They want these, they gotta show bush. 1733 01:20:55,318 --> 01:20:56,552 They gotta show a little pussy bush. 1734 01:20:56,585 --> 01:20:58,287 Gotta show a little vag bush. 1735 01:20:58,321 --> 01:20:59,655 Vag pussy bush. 1736 01:20:59,688 --> 01:21:00,489 (ALL LAUGHING) 1737 01:21:02,591 --> 01:21:04,560 * Are you ready for this? Are you ready for this? 1738 01:21:04,593 --> 01:21:06,662 * Are you ready for this? 1739 01:21:06,695 --> 01:21:08,898 * Are you ready for this? Are you ready for this? 1740 01:21:08,932 --> 01:21:12,635 * Are you ready for this? Are you ready for this? 1741 01:21:12,668 --> 01:21:14,303 (STAMMERING) I thought that... 1742 01:21:14,337 --> 01:21:15,438 I didn't get my line out. 1743 01:21:15,471 --> 01:21:16,605 (LAUGHING) 1744 01:21:16,639 --> 01:21:18,908 Hey, you got a lot of... (MUMBLES) 1745 01:21:18,942 --> 01:21:20,409 Which fucking floor? 1746 01:21:20,443 --> 01:21:21,644 Number two. 1747 01:21:21,677 --> 01:21:23,146 * And I'm ready for this 1748 01:21:23,179 --> 01:21:24,613 * And I got a couple of drinks that I'm ready to mix 1749 01:21:24,647 --> 01:21:26,549 * And I'm ready to twist 1750 01:21:26,582 --> 01:21:28,351 * You won't find it better than this... 1751 01:21:28,384 --> 01:21:30,019 I wanna make Mardi Gras my bitch! 1752 01:21:31,487 --> 01:21:32,655 Uh... 1753 01:21:32,688 --> 01:21:34,924 (GRUNTING) 1754 01:21:34,958 --> 01:21:37,426 I know you lost your mind, little white boy. 1755 01:21:37,460 --> 01:21:39,528 Gonna take you more than $100. 1756 01:21:39,562 --> 01:21:41,597 * Ready for this Ready for this 1757 01:21:41,630 --> 01:21:43,699 * Ready for this 1758 01:21:43,732 --> 01:21:46,102 * Ready for this Ready for this 1759 01:21:46,135 --> 01:21:47,937 * Ready for this Ready for this 1760 01:21:47,971 --> 01:21:50,339 * Ready for this Ready for this 1761 01:21:50,373 --> 01:21:54,510 * Ready for this Ready for this 1762 01:21:54,543 --> 01:21:56,679 * Are you ready for this? Are you ready for this? 1763 01:21:56,712 --> 01:21:59,615 (ALL LAUGHING) 1764 01:21:59,648 --> 01:22:03,519 * Are you ready for this? Are you ready for this? 1765 01:22:03,552 --> 01:22:05,955 * Are you ready for this? Are you ready for this? 1766 01:22:05,989 --> 01:22:07,991 * Are you ready for this? 1767 01:22:08,024 --> 01:22:08,958 (RETCHING) 1768 01:22:22,638 --> 01:22:23,606 No! 1769 01:22:24,740 --> 01:22:25,674 Hang on, one more. 1770 01:22:27,410 --> 01:22:28,311 (YELLS) No! 1771 01:22:36,785 --> 01:22:38,721 She lied and showed all of New Orleans his tits. 1772 01:22:38,754 --> 01:22:40,489 Hey, don't you have a game? His tits? 1773 01:22:40,523 --> 01:22:41,524 (LAUGHS) 1774 01:22:41,557 --> 01:22:43,592 Her tits. Jesus Christ. 1775 01:22:43,626 --> 01:22:44,627 (YELLS) 1776 01:22:46,729 --> 01:22:48,164 Oh, fuck! 1777 01:22:56,572 --> 01:22:58,207 Oh, fuck, the bow tie just fell off! 1778 01:23:01,777 --> 01:23:05,614 I remember the first time I got an erection on the set. 1779 01:23:05,648 --> 01:23:07,716 It was tonight, Duane. 1780 01:23:07,750 --> 01:23:09,718 * Are you ready for this? Are you ready for this? 1781 01:23:09,752 --> 01:23:11,754 * Are you ready for this? 1782 01:23:11,787 --> 01:23:13,689 * Are you ready for this? Are you ready for this? 1783 01:23:13,722 --> 01:23:15,458 Join us tomorrow... 1784 01:23:15,491 --> 01:23:17,493 Crap. 1785 01:23:17,526 --> 01:23:18,161 All of a sudden the shit scene's looking good, huh? 1786 01:23:20,596 --> 01:23:22,231 * Are you ready for this? Are you ready for this? 1787 01:23:31,774 --> 01:23:33,809 BUMP: Coming through. (GAGGING) 1788 01:23:33,842 --> 01:23:35,544 (BELCHING) 1789 01:23:40,816 --> 01:23:43,052 * Yo, it's time to get the party started 1790 01:23:43,086 --> 01:23:45,654 * It don't take much for me to Mardi Gras, yeah 1791 01:23:45,688 --> 01:23:46,789 * And I fly regardless 1792 01:23:46,822 --> 01:23:49,458 * Hands in the air Time to get rewarded 1793 01:23:49,492 --> 01:23:50,826 * Get to moving your feet 1794 01:23:50,859 --> 01:23:53,529 * 'Cause the party around here I've been waiting all week 1795 01:23:53,562 --> 01:23:54,763 * Right around here is where I'm ready to be 1796 01:23:54,797 --> 01:23:56,632 * So, I'm hoping that they're ready for me 1797 01:23:56,665 --> 01:23:58,734 * I'm ready for them 1798 01:23:58,767 --> 01:24:00,236 (DOOR BELL RINGING) 1799 01:24:00,269 --> 01:24:01,470 The chicks! They came back! 1800 01:24:06,109 --> 01:24:06,709 My grandfather died. 127232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.