All language subtitles for Locas.Por.El.Cambio.2020.DUBBED.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,105 --> 00:01:49,485
But before that,
I wrote you a letter.
2
00:01:50,402 --> 00:01:52,738
So did you? Thank you, Mau!
3
00:01:52,822 --> 00:01:54,782
PAU AND MAU
SAVE THE WORLD
4
00:01:58,327 --> 00:02:00,621
Kids, please sit down.
5
00:02:00,704 --> 00:02:02,665
Take out your notebooks
and write down your homework,
6
00:02:02,748 --> 00:02:04,708
immediately please.
7
00:02:06,001 --> 00:02:08,337
Paulina Mendoza! Sit down, please.
8
00:02:11,048 --> 00:02:14,760
I mean, did you really just
mistake me for... her?
9
00:02:18,264 --> 00:02:20,516
I'm Paula, not Paulina.
10
00:02:22,226 --> 00:02:25,437
I mean, I don't even know
how you pay for this school,
11
00:02:25,521 --> 00:02:27,481
because I have
everything I want, but you...
12
00:02:27,565 --> 00:02:29,316
you're losers!
13
00:02:31,110 --> 00:02:32,486
What's wrong with you?
14
00:02:32,570 --> 00:02:33,821
Get off me!
15
00:02:33,904 --> 00:02:36,949
- You're annoying!
- No, you are annoying!
16
00:02:37,032 --> 00:02:39,785
- I'm not annoying!
- Leave me alone!
17
00:02:49,420 --> 00:02:52,006
15 YEARS LATER
18
00:03:08,522 --> 00:03:11,442
Baby, what's up? Talk!
19
00:03:13,694 --> 00:03:16,864
Sorry, miss Paula.
20
00:03:16,947 --> 00:03:18,782
Well...
21
00:03:19,408 --> 00:03:23,287
We'll start the day
with your Body Barre instructor.
22
00:03:24,622 --> 00:03:28,292
Then we'll have a
Marrakech with your friends.
23
00:03:28,375 --> 00:03:30,794
- Beauty salon...
- I start the day,
24
00:03:30,878 --> 00:03:32,504
I go on with my day. Me, Lore.
25
00:03:32,588 --> 00:03:33,756
Singular.
26
00:03:33,839 --> 00:03:35,925
My agenda is not for the both of us.
27
00:03:36,467 --> 00:03:38,677
Oh, and it's not "Body Barré."
28
00:03:38,761 --> 00:03:40,429
It's "Body Barre."
29
00:03:51,815 --> 00:03:55,736
I can't pay for your English lessons
if you won't do your best.
30
00:03:55,819 --> 00:03:56,987
Really.
31
00:03:57,780 --> 00:03:58,906
I'm sorry.
32
00:04:02,451 --> 00:04:06,622
Then, the day goes on having a
Marrakech with your friends.
33
00:04:06,705 --> 00:04:09,959
And then go through the checklist
for your engagement party
34
00:04:10,042 --> 00:04:11,502
with your fiancé...
35
00:04:14,338 --> 00:04:16,256
"It's been ten years
and we must celebrate."
36
00:04:17,925 --> 00:04:20,302
Class reunion!
37
00:04:20,386 --> 00:04:22,054
Enough, baby!
38
00:04:24,139 --> 00:04:25,391
Forget everything.
39
00:04:26,934 --> 00:04:28,102
This!
40
00:04:29,478 --> 00:04:31,563
What am I going to wear?
I have nothing!
41
00:04:31,647 --> 00:04:33,399
Look at my closet.
42
00:04:36,360 --> 00:04:37,403
Come on, baby.
43
00:04:37,486 --> 00:04:39,905
- Get me something cool, will you?
- Yes.
44
00:04:39,989 --> 00:04:41,824
- Oh, and Lore...
- Yes?
45
00:04:44,118 --> 00:04:46,370
- Don't let my nanny hear you...
- Yes.
46
00:04:46,787 --> 00:04:48,914
...but tell Enedina
47
00:04:48,998 --> 00:04:52,876
that my bathroom is not spotless.
48
00:04:52,960 --> 00:04:54,378
Say what?
49
00:04:54,503 --> 00:04:56,547
That's what she told me.
50
00:04:56,630 --> 00:04:59,633
I'm sick of her!
51
00:04:59,717 --> 00:05:02,803
Spoiled, unhappy girl.
52
00:05:02,886 --> 00:05:05,597
And she's getting worse every day.
53
00:05:15,566 --> 00:05:17,568
- Pass the ball!
- Here!
54
00:05:20,612 --> 00:05:21,947
What the hell?
55
00:05:24,700 --> 00:05:25,909
Julio!
56
00:05:27,578 --> 00:05:28,954
Pass the ball!
57
00:05:31,957 --> 00:05:34,001
Mom, the eggs!
58
00:05:35,002 --> 00:05:36,712
Come on! Sit down!
59
00:05:41,800 --> 00:05:43,677
Good morning, pumpkin.
60
00:05:44,386 --> 00:05:45,804
What a mess.
61
00:05:45,888 --> 00:05:47,473
Cleaning time!
62
00:05:52,478 --> 00:05:54,354
Did you burn them again?
63
00:05:55,022 --> 00:05:56,273
Damn.
64
00:05:57,024 --> 00:05:58,525
Start all over.
65
00:05:59,026 --> 00:06:00,778
Mom, cereal!
66
00:06:03,614 --> 00:06:06,158
Come on, Pau!
Tell us what you'll wear!
67
00:06:06,241 --> 00:06:07,493
Yes!
68
00:06:07,576 --> 00:06:11,955
Oh, Ani, you'll be crazy jealous
with that huge belly.
69
00:06:12,039 --> 00:06:14,666
I mean,
getting pregnant is not chic.
70
00:06:14,750 --> 00:06:17,461
I mean, dude, you only say that
71
00:06:17,544 --> 00:06:20,714
because Antonio effing hates kids.
72
00:06:21,632 --> 00:06:23,467
No, make no mistake, honey.
73
00:06:23,550 --> 00:06:26,470
If I wanted to,
we'd obviously have kids,
74
00:06:26,553 --> 00:06:28,263
but I don't want to.
75
00:06:28,347 --> 00:06:29,431
No doubt about it:
76
00:06:29,932 --> 00:06:32,392
I have the perfect life.
77
00:06:32,518 --> 00:06:34,645
Dude, perfect.
78
00:06:34,728 --> 00:06:36,897
But, I must confess...
79
00:06:37,356 --> 00:06:41,443
I do have butterflies in my stomach
thinking of seeing Mau at the party!
80
00:06:48,826 --> 00:06:51,161
Jeez, Ms. Agripina!
Where do you put your feet?
81
00:06:51,245 --> 00:06:52,746
Paulina!
82
00:06:53,789 --> 00:06:57,960
How dare you talk to her like that?
She's one of our best clients!
83
00:06:58,043 --> 00:07:00,838
She brings her nails with fungus
every day.
84
00:07:03,632 --> 00:07:06,885
If you keep on victimizing yourself,
how will you become...
85
00:07:06,969 --> 00:07:09,012
a businesswoman?
86
00:07:09,096 --> 00:07:10,639
I will not.
87
00:07:10,722 --> 00:07:13,183
My dream of owning
something like this is dead.
88
00:07:13,267 --> 00:07:14,977
I'm glad, it's for the better.
89
00:07:15,102 --> 00:07:17,729
Homie, look what we got!
90
00:07:17,813 --> 00:07:19,439
Hey, homie!
91
00:07:19,523 --> 00:07:22,234
Guicha, show some dignity.
92
00:07:22,651 --> 00:07:25,487
I am never going to hire you.
93
00:07:25,571 --> 00:07:27,990
You'll regret it, Blondie. But no.
94
00:07:28,073 --> 00:07:33,203
Today I'm here because there will be
a 10-year class reunion!
95
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
Only you graduated.
96
00:07:35,873 --> 00:07:37,875
You fell short for just a year.
97
00:07:37,958 --> 00:07:39,793
Let that go already!
98
00:07:39,877 --> 00:07:41,962
Blondie, tell her!
99
00:07:42,171 --> 00:07:44,006
What do you want me to tell her?
100
00:07:44,089 --> 00:07:46,008
That for being horny
you ruined your life
101
00:07:46,091 --> 00:07:49,136
and now you have to do
Mrs. Agripina's feet.
102
00:07:54,016 --> 00:07:55,309
So?
103
00:07:58,937 --> 00:08:00,647
Come on!
104
00:08:00,731 --> 00:08:02,065
Yes?
105
00:08:03,984 --> 00:08:06,069
Don't know, let me work!
106
00:08:07,571 --> 00:08:09,573
BLONDIE
MANICURE
107
00:08:18,123 --> 00:08:20,042
Thank you. Chin up, please.
108
00:08:21,960 --> 00:08:24,046
Re! Come.
109
00:08:24,129 --> 00:08:25,589
- Let's go.
- You look gorgeous.
110
00:08:25,672 --> 00:08:26,715
You too!
111
00:08:27,424 --> 00:08:29,343
- Iñaki.
- Hey.
112
00:08:29,426 --> 00:08:32,054
So glad to see you.
113
00:08:32,137 --> 00:08:33,764
Come on in.
114
00:08:37,517 --> 00:08:40,103
- Come.
- Hey!
115
00:08:44,524 --> 00:08:47,152
Tony.
116
00:08:50,656 --> 00:08:53,951
Welcome,
and thank you for being here.
117
00:08:54,284 --> 00:08:58,288
Thank you to my mother-in-law
for this lovely engagement party.
118
00:08:59,456 --> 00:09:03,252
And, well,
the wedding is getting close.
119
00:09:03,627 --> 00:09:05,087
And... nothing.
120
00:09:05,879 --> 00:09:07,047
Babe.
121
00:09:08,131 --> 00:09:09,466
Thank you, love.
122
00:09:09,549 --> 00:09:12,678
And I'm going to be the world's
123
00:09:12,761 --> 00:09:15,180
#happiest girl!
124
00:09:17,015 --> 00:09:18,350
Bravo!
125
00:09:18,433 --> 00:09:20,185
Let's hear it
for the bride and groom!
126
00:09:20,269 --> 00:09:22,521
- Thanks.
- Tony!
127
00:09:29,152 --> 00:09:30,362
Tony.
128
00:09:31,029 --> 00:09:33,448
What are you doing?
It's our engagement party.
129
00:09:33,991 --> 00:09:35,701
Damn it, this is globally boring.
130
00:09:35,784 --> 00:09:37,911
And these are your guests, okay?
131
00:09:37,995 --> 00:09:42,833
Tony, don't take me for granted.
One day, I may be the one leaving.
132
00:09:44,167 --> 00:09:46,044
And where would you go?
133
00:09:46,128 --> 00:09:48,255
You'd die
if you didn't have all of this.
134
00:09:48,338 --> 00:09:50,674
MarĂa Paula, there you are!
135
00:09:50,757 --> 00:09:53,760
Victoire wants to talk to you.
136
00:09:53,844 --> 00:09:56,013
How dare you talk to Tony like that?
137
00:09:56,763 --> 00:09:58,056
Our rescuer.
138
00:09:58,223 --> 00:10:01,143
Are you not getting that your dad
left us penniless?
139
00:10:01,226 --> 00:10:03,770
Come on, Mom, don't be so dramatic,
he didn't leave us penniless.
140
00:10:03,854 --> 00:10:07,065
He didn't? What about the plane?
The house in Vail?
141
00:10:07,149 --> 00:10:08,775
The apartment in New York?
142
00:10:09,568 --> 00:10:12,029
Come on, let him be.
143
00:10:12,112 --> 00:10:15,574
Come. Let's be the hostesses
our guests deserve.
144
00:10:16,199 --> 00:10:17,492
Here.
145
00:10:33,342 --> 00:10:34,509
Pumpkin!
146
00:10:34,593 --> 00:10:36,511
You look gorgeous!
147
00:10:39,097 --> 00:10:41,350
Hey, it's been years
since we last went
148
00:10:41,433 --> 00:10:43,852
to that motel
where you scream my name.
149
00:10:43,977 --> 00:10:45,354
Piss off, José.
150
00:10:45,437 --> 00:10:46,772
Oh, come on!
151
00:10:47,064 --> 00:10:49,274
We need to be alone.
152
00:10:49,358 --> 00:10:50,692
We're broke, man!
153
00:10:51,651 --> 00:10:53,403
You just don't get it, do you?
154
00:10:53,487 --> 00:10:54,821
I'll be damned.
155
00:10:54,905 --> 00:10:56,073
You know what?
156
00:10:56,698 --> 00:11:00,077
Tell your posh friends
to buy you a new temper!
157
00:11:00,160 --> 00:11:01,411
Yeah.
158
00:11:02,204 --> 00:11:04,289
And they'll only remind me
of what I could have been
159
00:11:04,373 --> 00:11:05,916
and how unlucky we are.
160
00:11:07,209 --> 00:11:08,377
Damn.
161
00:11:08,502 --> 00:11:11,630
All I hear is insults.
Goddamn women.
162
00:11:16,051 --> 00:11:17,302
Nanny.
163
00:11:17,761 --> 00:11:20,472
You don't look so good lately.
164
00:11:20,764 --> 00:11:23,975
I'll move you to the guest room
so I can be close to you.
165
00:11:24,059 --> 00:11:26,103
No, I'm good here.
166
00:11:30,232 --> 00:11:31,691
What is it?
167
00:11:31,775 --> 00:11:32,984
What's wrong?
168
00:11:33,735 --> 00:11:35,404
Nothing. Why?
169
00:11:42,536 --> 00:11:44,037
What is this?
170
00:11:44,454 --> 00:11:46,832
For you to remember me, always.
171
00:11:47,958 --> 00:11:49,418
It's kind of weird.
172
00:11:49,501 --> 00:11:51,044
But gorg.
173
00:11:51,753 --> 00:11:53,463
I will keep it forever.
174
00:11:53,630 --> 00:11:54,798
Thank you.
175
00:12:04,141 --> 00:12:06,935
I'm leaving because
I need to get ready.
176
00:12:07,561 --> 00:12:08,854
But I love you.
177
00:12:23,535 --> 00:12:24,870
Let's go!
178
00:12:37,549 --> 00:12:39,885
And you didn't want to come!
179
00:13:12,751 --> 00:13:14,461
There's Mau!
Be discreet!
180
00:13:25,138 --> 00:13:26,473
I mean...
181
00:13:26,556 --> 00:13:28,934
aren't you going to kiss me?
182
00:13:36,066 --> 00:13:38,026
- Hey!
- Hey, Mau!
183
00:13:59,756 --> 00:14:04,010
Remember when we used to say
we were going to save the world?
184
00:14:06,221 --> 00:14:07,556
Come.
185
00:14:07,931 --> 00:14:09,057
- Come.
- What?
186
00:14:09,140 --> 00:14:10,475
Come!
187
00:14:19,901 --> 00:14:21,653
Be honest.
188
00:14:23,154 --> 00:14:24,864
Are you crazy for him?
189
00:14:27,075 --> 00:14:29,286
What kind of question is that?
190
00:14:29,744 --> 00:14:31,871
Please tell me you are.
191
00:14:34,332 --> 00:14:37,752
And erase this that
I haven't stopped feeling for you.
192
00:14:39,754 --> 00:14:41,089
Do you remember?
193
00:14:41,798 --> 00:14:43,466
You and I, always.
194
00:14:49,973 --> 00:14:51,182
I can't.
195
00:14:54,811 --> 00:14:56,062
I have to go.
196
00:15:14,372 --> 00:15:16,374
Did you see my break dance?
197
00:15:18,627 --> 00:15:21,546
Come on! Take it out!
198
00:15:23,506 --> 00:15:26,509
I'll be goddamned!
199
00:15:26,760 --> 00:15:30,764
I love our little bathroom meetings!
200
00:15:30,847 --> 00:15:33,642
You're not going to smoke that
in here, are you?
201
00:15:33,725 --> 00:15:35,435
What? Why not?
202
00:15:35,518 --> 00:15:37,771
This is not your bathroom. Hey!
203
00:15:37,854 --> 00:15:40,023
- Easy, cheesy.
- Excuse me?
204
00:15:40,106 --> 00:15:42,108
- What's wrong with her?
- What do you mean?
205
00:15:42,192 --> 00:15:43,485
Look!
206
00:15:43,568 --> 00:15:45,945
She's in desperate need
of a good lay.
207
00:15:46,237 --> 00:15:47,530
Oh, honey.
208
00:15:47,614 --> 00:15:50,825
You know what?
Beat it, go with your love children!
209
00:15:51,076 --> 00:15:53,912
I've heard you'd die
for one yourself.
210
00:15:54,037 --> 00:15:56,623
Don't talk to me like that,
you illiterate!
211
00:15:58,708 --> 00:16:00,126
I'll talk to you as I please.
212
00:16:00,293 --> 00:16:01,461
And I'm smarter than you.
213
00:16:03,713 --> 00:16:04,839
What?
214
00:16:05,507 --> 00:16:07,759
Knock her teeth off! Come on!
215
00:16:08,385 --> 00:16:11,221
- Hit her hard!
- Félix!
216
00:16:11,304 --> 00:16:13,682
Kick her in the nuts!
217
00:16:13,973 --> 00:16:15,767
Hit her!
218
00:16:20,355 --> 00:16:21,981
My hair, you moron!
219
00:16:37,622 --> 00:16:39,082
Let go of her!
220
00:16:39,207 --> 00:16:42,085
Félix, take a good look at her.
221
00:16:42,168 --> 00:16:44,295
Don't ever let her near me!
222
00:16:44,379 --> 00:16:46,548
You wish, Gucci girl!
223
00:16:46,631 --> 00:16:48,049
Right, homie?
224
00:18:05,335 --> 00:18:06,419
What's wrong?
225
00:18:09,714 --> 00:18:11,591
You're on a very bad trip!
226
00:18:13,718 --> 00:18:16,346
Get over here, pumpkin,
I'll help you with that hangover.
227
00:18:23,603 --> 00:18:24,896
Pumpkin?
228
00:18:27,232 --> 00:18:28,691
What's going on?
229
00:18:33,738 --> 00:18:34,989
Paulina!
230
00:18:48,753 --> 00:18:50,171
Miss...
231
00:18:51,923 --> 00:18:53,299
...Paula.
232
00:19:01,224 --> 00:19:03,017
What the hell?
233
00:19:13,695 --> 00:19:15,572
I don't know what I'm doing here.
234
00:19:16,990 --> 00:19:20,326
I'll get your hangover pill, miss...
235
00:19:20,577 --> 00:19:21,953
Paula.
236
00:19:22,453 --> 00:19:23,496
Paula?
237
00:19:53,693 --> 00:19:54,569
Paula?
238
00:19:54,819 --> 00:19:56,821
No, come on, no.
239
00:19:56,905 --> 00:19:59,866
No, okay, this is a nightmare!
240
00:19:59,949 --> 00:20:01,743
A nightmare! I'm obviously dreaming!
241
00:20:01,826 --> 00:20:02,869
I'm dreaming!
242
00:20:03,870 --> 00:20:04,954
Oh, no.
243
00:20:05,330 --> 00:20:06,748
No fucking way.
244
00:20:08,708 --> 00:20:10,460
No fucking way!
245
00:20:12,462 --> 00:20:13,796
Miss...
246
00:20:14,547 --> 00:20:15,965
Paula...
247
00:20:19,260 --> 00:20:23,139
I'm Paula Mendoza from head to toe!
248
00:20:24,891 --> 00:20:26,059
Ain't I?
249
00:20:27,018 --> 00:20:30,521
I think I'll go get you
something stronger.
250
00:20:31,898 --> 00:20:34,192
Oh, God, I'm dying!
251
00:20:34,275 --> 00:20:35,401
Oh, God!
252
00:20:36,069 --> 00:20:37,278
Who's hungover?
253
00:20:40,365 --> 00:20:43,284
Did you drink champagne
and got wound up?
254
00:20:44,202 --> 00:20:46,162
I'll help you in the kitchen.
255
00:20:54,420 --> 00:20:56,255
How do you turn this thing on?
256
00:21:17,860 --> 00:21:18,987
No.
257
00:21:19,570 --> 00:21:20,947
No, this...
258
00:21:26,202 --> 00:21:27,412
Hello!
259
00:21:28,204 --> 00:21:29,455
Oh, God.
260
00:21:29,539 --> 00:21:31,624
No way!
261
00:21:37,046 --> 00:21:38,423
Pumpkin!
262
00:21:46,931 --> 00:21:48,975
If I am here...
263
00:21:51,853 --> 00:21:54,564
then Paula is...
264
00:21:55,565 --> 00:21:57,608
in my body?
265
00:21:58,609 --> 00:21:59,819
Paulina!
266
00:22:00,653 --> 00:22:01,863
In my life?
267
00:22:13,291 --> 00:22:15,376
Hell, yes!
268
00:22:20,840 --> 00:22:21,966
What is it?
269
00:22:23,968 --> 00:22:25,678
Mom, you look awful!
270
00:22:28,723 --> 00:22:30,433
- Lady!
- What did you do?
271
00:22:30,516 --> 00:22:32,018
Nothing.
272
00:22:33,144 --> 00:22:34,562
- Nothing?
- Nothing.
273
00:22:34,812 --> 00:22:36,189
Pick that up!
274
00:22:39,525 --> 00:22:42,153
- Pumpkin?
- Mom?
275
00:22:48,910 --> 00:22:50,620
Yes! Yes!
276
00:22:53,831 --> 00:22:55,083
Hell, yeah.
277
00:22:56,375 --> 00:22:57,585
Right on.
278
00:22:58,377 --> 00:22:59,962
This is karma.
279
00:23:00,546 --> 00:23:02,048
And I'm staying here.
280
00:23:03,674 --> 00:23:05,551
For the time this thing lasts.
281
00:23:07,220 --> 00:23:08,429
No, wait.
282
00:23:08,513 --> 00:23:09,931
What about the twins?
283
00:23:13,101 --> 00:23:15,770
José will have to
take care of them for once.
284
00:23:24,195 --> 00:23:25,488
Hermes?
285
00:23:45,675 --> 00:23:47,844
- Miss Paula...
- What the hell?
286
00:23:47,927 --> 00:23:49,220
Don't you knock?
287
00:23:49,887 --> 00:23:52,265
I brought your mom's drops.
288
00:23:54,642 --> 00:23:56,978
Do you want me
to read today's agenda?
289
00:23:58,062 --> 00:23:59,105
Sure.
290
00:24:01,482 --> 00:24:02,733
First...
291
00:24:03,192 --> 00:24:05,361
Fit Box, then...
292
00:24:05,695 --> 00:24:08,239
Hangover Friday Brunch
with your friends.
293
00:24:08,322 --> 00:24:12,201
Then, trial wedding dinner
with your fiancé,
294
00:24:12,285 --> 00:24:14,245
master Antonio.
295
00:24:14,328 --> 00:24:15,413
Nope.
296
00:24:15,788 --> 00:24:16,831
I mean...
297
00:24:17,290 --> 00:24:18,332
No.
298
00:24:19,041 --> 00:24:21,252
You know what? You...
299
00:24:21,878 --> 00:24:23,546
- You...
- Lorena.
300
00:24:23,629 --> 00:24:25,089
- That's right!
- "Baby."
301
00:24:25,506 --> 00:24:26,841
That's right.
302
00:24:26,924 --> 00:24:29,177
Cancel everything.
303
00:24:29,260 --> 00:24:30,595
- Everything?
- Everything!
304
00:24:30,678 --> 00:24:32,555
I mean...
305
00:24:32,889 --> 00:24:35,808
- And what are we going to do?
- I mean...
306
00:24:39,937 --> 00:24:40,938
I'm...
307
00:24:41,022 --> 00:24:42,607
miss...
308
00:24:42,982 --> 00:24:44,400
Paula...
309
00:24:44,859 --> 00:24:46,402
Mendoza.
310
00:24:52,783 --> 00:24:53,993
FACE RECOGNITION
311
00:24:54,076 --> 00:24:55,411
Of course!
312
00:24:55,494 --> 00:24:59,332
GIRL, WHAT HAPPENED YESTERDAY?
HANGOVER FRIDAY BRUNCH!
313
00:25:12,595 --> 00:25:13,638
BABE...
314
00:25:13,721 --> 00:25:15,973
That slut...
315
00:25:21,604 --> 00:25:24,857
BABE, I NEEDED TO TELL YOU
THAT YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE.
316
00:25:24,941 --> 00:25:27,401
WE'RE CONNECTED.
WE FELT IT YESTERDAY, RIGHT?
317
00:25:27,485 --> 00:25:30,196
LOVE YOU WITH ALL MY HEART.
YOU AND I, ALWAYS.
318
00:25:30,279 --> 00:25:31,489
No way!
319
00:25:32,031 --> 00:25:35,576
PAU
WRITING...
320
00:25:36,911 --> 00:25:41,582
- I'm miss Paula Mendoza!
- She's a stranger.
321
00:25:41,666 --> 00:25:45,127
I'm not a stranger!
I mean, don't you get it?
322
00:25:45,211 --> 00:25:47,046
Camerino, open the door!
323
00:25:47,838 --> 00:25:49,298
What's going on here?
324
00:25:49,382 --> 00:25:50,675
Félix! What a relief!
325
00:25:50,758 --> 00:25:53,010
- Let me explain.
- You can't get near miss Paula.
326
00:25:53,094 --> 00:25:55,846
What's wrong with you?
I'm miss Paula!
327
00:25:55,930 --> 00:25:58,808
- Let go of me!
- I said I didn't want to see her!
328
00:26:00,685 --> 00:26:02,979
Fucking witch!
What did you do to me?
329
00:26:03,062 --> 00:26:06,983
Just so you can have some fun
with my love children.
330
00:26:07,066 --> 00:26:09,443
OMG, I hate you!
331
00:26:09,527 --> 00:26:12,446
Félix, please listen to her!
I don't talk like that!
332
00:26:12,530 --> 00:26:14,865
You have three seconds
to leave my body!
333
00:26:16,409 --> 00:26:17,576
Mom!
334
00:26:19,412 --> 00:26:22,039
Mom, it's me! Paula!
335
00:26:22,123 --> 00:26:23,541
- Who's this lunatic?
- Help, Mom!
336
00:26:23,624 --> 00:26:26,544
- Vladimir, go! Crazy!
- Mom, it's Paula!
337
00:26:26,669 --> 00:26:28,629
- Mom!
- Go, Vladimir!
338
00:26:28,713 --> 00:26:30,047
A lunatic!
339
00:26:30,131 --> 00:26:31,257
"Mom"?
340
00:26:32,216 --> 00:26:34,051
No! Not a taxi!
341
00:26:34,176 --> 00:26:35,344
I'd rather die!
342
00:26:35,428 --> 00:26:37,013
No! No!
343
00:26:37,096 --> 00:26:39,390
You are all going to regret this!
344
00:26:39,473 --> 00:26:41,559
Worst timing for your little joke!
345
00:26:41,642 --> 00:26:43,686
I'm getting married,
don't you get it?
346
00:26:43,769 --> 00:26:46,147
No, Félix, please! Please, Félix!
347
00:26:48,733 --> 00:26:50,693
Pau... lina!
348
00:26:52,069 --> 00:26:54,363
Ok, so you can stop moping!
349
00:26:54,488 --> 00:26:56,991
Find La Prieta,
she's from your neighborhood.
350
00:26:57,074 --> 00:27:00,244
- She'll know what to do.
- You're not the boss of me!
351
00:27:00,328 --> 00:27:01,454
Find her yourself!
352
00:27:01,537 --> 00:27:03,331
Then don't!
353
00:27:03,414 --> 00:27:05,249
I'm happy to stay here!
354
00:27:05,374 --> 00:27:07,585
Good luck with my three men!
355
00:27:08,210 --> 00:27:09,545
No, wait!
356
00:27:09,670 --> 00:27:11,047
Paulina!
357
00:27:11,130 --> 00:27:12,840
Where am I going?
358
00:27:14,717 --> 00:27:16,427
What the hell!
359
00:27:16,552 --> 00:27:17,762
Baby!
360
00:27:18,721 --> 00:27:20,639
Is this how it's going to work?
361
00:27:20,723 --> 00:27:23,392
Relax, girl, the rain is over.
362
00:27:23,476 --> 00:27:25,728
Now the sun will come.
363
00:27:26,312 --> 00:27:28,939
What did you do
for them to treat you like that?
364
00:27:29,023 --> 00:27:31,108
It's none of your business!
Just drive!
365
00:27:32,443 --> 00:27:35,112
- I don't know where we're going.
- We're...
366
00:27:37,365 --> 00:27:39,533
Grupo Vela! Turn Waze on.
367
00:27:39,950 --> 00:27:42,286
Come on, girl, please!
368
00:27:42,370 --> 00:27:44,163
Look at my cell phone.
369
00:27:44,246 --> 00:27:46,707
- I don't have Waze.
- Are you kidding me?
370
00:27:46,791 --> 00:27:48,834
But I'm better than Waze!
371
00:27:48,918 --> 00:27:51,212
Just tell me where to go.
372
00:27:51,295 --> 00:27:53,339
Polanco, obviously! The street is...
373
00:27:57,301 --> 00:27:58,844
What's the name of the street?
374
00:27:58,928 --> 00:28:01,597
Relax, girl, I'll take you
to the end of the world.
375
00:28:01,680 --> 00:28:04,141
Don't touch me!
Don't even look at me!
376
00:28:04,892 --> 00:28:06,018
Gross!
377
00:28:07,686 --> 00:28:09,480
Okay, you've crossed the line!
378
00:28:09,563 --> 00:28:11,649
And I'm not picky. Out.
379
00:28:11,732 --> 00:28:13,609
Get out! Beat it!
380
00:28:13,692 --> 00:28:16,904
Come on!
Let someone else put up with you!
381
00:28:17,988 --> 00:28:20,116
You're getting zero stars!
382
00:28:20,241 --> 00:28:23,452
And she's also an idiot!
This is not an Uber!
383
00:28:23,536 --> 00:28:25,329
Fool!
384
00:28:30,000 --> 00:28:31,419
Oh, God!
385
00:28:31,752 --> 00:28:33,462
What am I going to do now?
386
00:28:36,340 --> 00:28:38,259
It's Hangover Friday Brunch!
387
00:28:52,898 --> 00:28:55,818
Now this is a decent breakfast!
388
00:28:57,736 --> 00:28:59,113
Now what?
389
00:28:59,488 --> 00:29:01,031
Do you want some?
390
00:29:01,115 --> 00:29:02,283
Get a plate!
391
00:29:07,538 --> 00:29:08,456
30 DAYS
UNTIL THE WEDDING
392
00:29:08,539 --> 00:29:10,541
What do you think happened
between Pau and Mau?
393
00:29:10,624 --> 00:29:12,293
They obviously hooked up!
394
00:29:12,376 --> 00:29:14,545
That's why
that bitch isn't answering.
395
00:29:14,628 --> 00:29:16,922
Dude! If Pau picks Mau,
396
00:29:17,006 --> 00:29:18,257
I want Antonio.
397
00:29:18,340 --> 00:29:19,633
No way!
398
00:29:19,717 --> 00:29:23,846
I practiced my famous
nut rub on him, and he loved it!
399
00:29:23,971 --> 00:29:25,806
You bitch!
400
00:29:25,973 --> 00:29:29,310
Excuse me? I'll pretend
I didn't just hear that
401
00:29:29,393 --> 00:29:31,479
because this is some serious shit.
402
00:29:34,315 --> 00:29:36,358
- What is this?
- No idea.
403
00:29:39,028 --> 00:29:40,571
I really needed that.
404
00:29:41,071 --> 00:29:43,491
Oh, God! You too?
405
00:29:43,574 --> 00:29:45,868
Girls, please
don't look at me like that.
406
00:29:45,951 --> 00:29:48,829
I know I look like
that trash Paulina, but no.
407
00:29:49,788 --> 00:29:50,915
Paula.
408
00:29:50,998 --> 00:29:52,583
I can't believe it!
409
00:29:52,750 --> 00:29:55,669
- Are you kidding?
- Hilarious!
410
00:29:55,836 --> 00:29:57,630
And wearing yesterday's dress.
411
00:29:57,713 --> 00:29:59,798
- Get up and leave.
- Beat it!
412
00:29:59,882 --> 00:30:02,927
No, I'm serious, girls!
You have to believe me!
413
00:30:03,052 --> 00:30:05,971
Paulina is a witch!
She did this to me!
414
00:30:06,055 --> 00:30:09,225
You mean you...?
So sweet, let me record this.
415
00:30:09,308 --> 00:30:11,477
Hey! Don't do that!
416
00:30:11,560 --> 00:30:13,812
I mean it! I'm panicking!
417
00:30:13,896 --> 00:30:16,524
I have nowhere to go,
no credit cards, nothing!
418
00:30:16,607 --> 00:30:18,984
Paulina is in my house,
with my body, with my baby Lore.
419
00:30:19,068 --> 00:30:20,861
I'm not kidding! I'm serious!
420
00:30:20,945 --> 00:30:22,029
What's wrong with you?
421
00:30:22,112 --> 00:30:25,449
Don't touch me! What do you
want me to tell you? Anything!
422
00:30:25,533 --> 00:30:28,452
Andy, who waxed your first mustache?
423
00:30:28,536 --> 00:30:29,662
I did!
424
00:30:30,204 --> 00:30:32,164
And Re, I'm sorry,
but for your birthday
425
00:30:32,248 --> 00:30:34,250
I taught you the secrets
for your famous nut rub!
426
00:30:34,333 --> 00:30:35,459
I did!
427
00:30:35,543 --> 00:30:37,878
- You know what? Get her out ASAP!
- No!
428
00:30:37,962 --> 00:30:39,838
This is so embarrassing!
429
00:30:39,964 --> 00:30:43,050
Girls, come on! You know it's me!
Paula Mendoza!
430
00:30:43,133 --> 00:30:45,344
- What the fuck?
- Don't know, dude.
431
00:30:45,427 --> 00:30:47,304
Get her away and don't let her back!
432
00:30:47,388 --> 00:30:49,098
I really need a bodyguard!
433
00:30:49,223 --> 00:30:51,559
You're Juanito!
I come here every Friday!
434
00:30:51,642 --> 00:30:53,602
It's me! You're getting fired!
435
00:30:53,686 --> 00:30:55,646
You're going to regret this!
436
00:31:10,202 --> 00:31:12,997
What's wrong with you?
437
00:31:18,127 --> 00:31:21,463
Is this a bus stop?
Will the bus stop here?
438
00:31:21,547 --> 00:31:22,673
Okay.
439
00:31:22,756 --> 00:31:24,550
- Get in line!
- In line!
440
00:31:24,633 --> 00:31:25,884
Please!
441
00:31:26,802 --> 00:31:28,429
I don't have an umbrella!
442
00:31:28,512 --> 00:31:29,847
I'm soaked!
443
00:31:29,930 --> 00:31:33,684
- Please! Please help me!
- No! Get in line!
444
00:31:33,767 --> 00:31:35,019
Get in line!
445
00:31:36,854 --> 00:31:37,980
Please!
446
00:31:38,814 --> 00:31:41,900
Oh, God! I can't...! What is this?
447
00:31:44,778 --> 00:31:47,281
- Hey! Get in line!
- Get in line!
448
00:31:47,364 --> 00:31:49,742
Get in line, you moron!
449
00:32:03,130 --> 00:32:04,923
Hey, that leg is mine!
450
00:32:05,007 --> 00:32:07,301
Oh, please, you're not that hot.
451
00:32:07,384 --> 00:32:09,428
Come on, surely hotter than you.
452
00:32:10,721 --> 00:32:13,515
- She's with me.
- I'm not! What's wrong with you?
453
00:32:13,641 --> 00:32:14,933
He's my uncle, you moron!
454
00:32:15,017 --> 00:32:16,226
- Really?
- Really.
455
00:32:16,560 --> 00:32:19,188
And you know what? Get off
the bus before I kick your ass!
456
00:32:19,772 --> 00:32:22,483
- Catfight!
- Catfight!
457
00:32:27,446 --> 00:32:28,781
Easy now!
458
00:32:28,864 --> 00:32:31,033
Oh, yes, please! I'm being bullied!
459
00:32:32,201 --> 00:32:34,995
- Catfight!
- Catfight!
460
00:32:38,499 --> 00:32:40,334
I'm out of here!
461
00:32:40,417 --> 00:32:43,337
This is horrible!
You're horrible people!
462
00:32:43,629 --> 00:32:45,005
Bye bye, princess!
463
00:32:45,214 --> 00:32:46,674
Where am I, sir?
464
00:32:46,757 --> 00:32:48,967
The little princess left!
465
00:32:51,011 --> 00:32:52,262
Hey, you!
466
00:32:52,346 --> 00:32:54,181
What's wrong with you?
467
00:32:55,766 --> 00:32:56,934
Fuck you!
468
00:32:58,727 --> 00:32:59,978
Okay...
469
00:33:14,201 --> 00:33:15,661
Oh, no!
470
00:33:29,675 --> 00:33:30,926
Thank God!
471
00:33:35,097 --> 00:33:36,849
Hey! Excuse me.
472
00:33:37,015 --> 00:33:39,560
La Morena?
473
00:33:39,643 --> 00:33:41,186
I don't know, miss.
474
00:33:41,270 --> 00:33:43,647
Hey! La Morena?
475
00:33:43,731 --> 00:33:44,732
No idea.
476
00:33:44,815 --> 00:33:46,066
Morena?
477
00:33:46,191 --> 00:33:47,651
I'm sorry.
478
00:33:47,776 --> 00:33:49,236
Sweet buns.
479
00:33:52,448 --> 00:33:53,782
You're looking for La Prieta,
aren't you?
480
00:33:53,949 --> 00:33:56,034
Yes! La Prieta! Right!
481
00:33:56,118 --> 00:33:59,079
- Do you know her?
- Do I know her? I sure do.
482
00:33:59,455 --> 00:34:00,831
Jeez!
483
00:34:01,081 --> 00:34:02,833
Such a relief! You're my hero!
484
00:34:03,333 --> 00:34:05,252
Please, tell me,
where can I find her?
485
00:34:05,711 --> 00:34:07,546
An exchange would be in order.
486
00:34:07,629 --> 00:34:09,715
No, I have no change!
487
00:34:09,965 --> 00:34:12,885
I mean... look at this!
This is all I have!
488
00:34:13,177 --> 00:34:16,180
- Not even enough for the arcade.
- Please! I'm desperate!
489
00:34:16,263 --> 00:34:17,514
Hey, wait!
490
00:34:17,765 --> 00:34:19,516
You said exchange.
491
00:34:21,226 --> 00:34:22,936
In exchange for what?
492
00:34:26,106 --> 00:34:27,441
Here? Really?
493
00:34:27,524 --> 00:34:28,859
Sure.
494
00:34:29,693 --> 00:34:31,945
But somebody might see us.
495
00:34:32,029 --> 00:34:34,072
That's not a problem, sexy.
496
00:34:34,156 --> 00:34:36,158
I'll keep you covered, sweet buns.
497
00:34:36,992 --> 00:34:38,577
You're kidding me, right?
498
00:34:39,119 --> 00:34:40,788
Just relax...
499
00:34:40,871 --> 00:34:41,997
Oh, shut up!
500
00:34:42,080 --> 00:34:44,666
Fine! Just a peek, okay?
501
00:34:46,585 --> 00:34:49,129
- So pretty!
- Enough!
502
00:34:50,839 --> 00:34:53,217
Okay, now, tell me,
where's La Prieta?
503
00:34:55,385 --> 00:34:56,887
LA PRIETA
504
00:35:10,359 --> 00:35:11,360
Welcome.
505
00:35:11,443 --> 00:35:13,070
Please, come in.
506
00:35:13,153 --> 00:35:14,488
Take a seat.
507
00:35:49,106 --> 00:35:52,067
PAULA
I LOVE YOU
508
00:36:00,117 --> 00:36:02,452
MarĂa Paula Mendoza!
509
00:36:03,704 --> 00:36:05,205
What are you doing?
510
00:36:08,500 --> 00:36:11,920
Your bodyguards told me
you've been here all day. Why?
511
00:36:15,883 --> 00:36:17,718
Speak properly!
512
00:36:18,051 --> 00:36:20,470
As socialités and influencers,
513
00:36:20,554 --> 00:36:23,181
we must look busy all day, okay?
514
00:36:23,265 --> 00:36:27,394
I'm finally leaving for my spiritual
retreat tomorrow, I need it so bad.
515
00:36:27,477 --> 00:36:30,147
I don't want any trouble
while I'm away, okay?
516
00:36:31,398 --> 00:36:32,399
Well!
517
00:36:42,701 --> 00:36:44,328
Sweet buns.
518
00:36:56,381 --> 00:36:59,051
Pretty, delicious lady!
519
00:37:00,552 --> 00:37:02,012
Take a seat here.
520
00:37:19,613 --> 00:37:21,281
Holy crap! You scared me.
521
00:37:21,990 --> 00:37:23,450
Holy crap!
522
00:37:23,533 --> 00:37:24,952
Nice to meet you...
523
00:37:25,243 --> 00:37:26,703
Prieta.
524
00:37:26,787 --> 00:37:28,664
That's your name, isn't it?
525
00:37:31,124 --> 00:37:32,167
Oh, God.
526
00:37:33,919 --> 00:37:35,587
Okay, let me explain.
527
00:37:35,671 --> 00:37:37,965
The thing is I'm here because
528
00:37:38,048 --> 00:37:41,426
I have no idea how,
but today I woke up in this body.
529
00:37:41,551 --> 00:37:43,929
I mean, I am me inside,
but not outside, obviously.
530
00:37:44,012 --> 00:37:49,226
So, what I want is for you
to put me back in my body right now.
531
00:37:57,734 --> 00:37:59,653
You heard me, right?
532
00:38:00,445 --> 00:38:01,780
I did.
533
00:38:02,239 --> 00:38:04,825
And that's some tough shit.
534
00:38:04,908 --> 00:38:09,204
Because this spell was cast
specially for you.
535
00:38:10,205 --> 00:38:13,667
And you have to learn from this shit
and work hard.
536
00:38:14,042 --> 00:38:15,544
No! What?
537
00:38:15,627 --> 00:38:18,088
I'm sure you can do something!
Anything!
538
00:38:18,338 --> 00:38:22,175
I'm marrying Mexico's
fifth richest man in a month!
539
00:38:22,551 --> 00:38:25,679
Please, I'll pay you!
You can have a huge makeover!
540
00:38:25,804 --> 00:38:28,140
Because, I mean,
have you seen yourself?
541
00:38:38,900 --> 00:38:42,279
The underworld tells me: "Beware!"
542
00:38:42,487 --> 00:38:46,658
If you don't learn
before the next moon cycle,
543
00:38:46,825 --> 00:38:49,161
nothing will change you back,
544
00:38:49,244 --> 00:38:51,747
not even all the money in the world,
545
00:38:51,830 --> 00:38:54,041
and you're going
to stay like this...
546
00:38:54,708 --> 00:38:56,835
...forever.
547
00:39:06,720 --> 00:39:08,180
I'll be damned!
548
00:39:14,352 --> 00:39:15,771
Paulina!
549
00:39:16,271 --> 00:39:18,065
Where the hell have you been?
550
00:39:18,482 --> 00:39:20,525
I was really worried about you.
551
00:39:20,609 --> 00:39:24,321
If you don't learn
before the next moon cycle,
552
00:39:24,404 --> 00:39:26,656
nothing will change you back.
553
00:39:28,158 --> 00:39:29,785
The thing is...
554
00:39:29,868 --> 00:39:31,953
And still wearing
yesterday's clothes?
555
00:39:32,287 --> 00:39:34,456
What happened, pumpkin?
556
00:39:34,539 --> 00:39:36,333
I was really worried.
557
00:39:36,625 --> 00:39:38,085
No... nothing.
558
00:39:38,168 --> 00:39:39,377
Come on, let's go inside.
559
00:39:40,087 --> 00:39:42,172
No, I'm fine.
560
00:39:42,255 --> 00:39:43,715
Everything's fine.
561
00:39:43,799 --> 00:39:46,510
I just need to go to bed
because I'm really tired...
562
00:39:46,593 --> 00:39:49,346
and I need to go to bed, but...
563
00:39:49,429 --> 00:39:51,640
I'll explain tomorrow, okay?
564
00:39:52,140 --> 00:39:53,183
Fine.
565
00:39:53,558 --> 00:39:54,559
Right...
566
00:40:03,110 --> 00:40:04,569
Pumpkin!
567
00:40:43,066 --> 00:40:45,068
Oh, no.
568
00:40:47,821 --> 00:40:50,824
- The little guy is up.
- No!
569
00:40:51,867 --> 00:40:55,120
What's wrong? You never say no
to the little guy in the morning.
570
00:40:55,245 --> 00:40:56,913
The thing is...
571
00:40:57,038 --> 00:40:58,874
I'm on my period, so...
572
00:40:59,624 --> 00:41:00,959
- Ew.
- Ew?
573
00:41:01,126 --> 00:41:02,794
Since when are you so prudish?
574
00:41:05,922 --> 00:41:07,424
It's your turn to fix breakfast.
575
00:41:09,551 --> 00:41:11,261
And lunch for soccer practice!
576
00:41:11,344 --> 00:41:12,971
Lunch?
577
00:41:18,560 --> 00:41:21,396
No hair, such a ho.
578
00:42:03,480 --> 00:42:05,273
Miss Paula!
579
00:42:05,398 --> 00:42:07,067
Mr. Antonio's here!
580
00:42:07,150 --> 00:42:08,485
Lore!
581
00:42:08,818 --> 00:42:10,028
Baby!
582
00:42:11,613 --> 00:42:13,240
Lore!
583
00:42:15,325 --> 00:42:16,826
Good morning.
584
00:42:16,910 --> 00:42:19,204
- Where's Paula?
- In her bedroom.
585
00:42:21,248 --> 00:42:22,290
Paula!
586
00:42:30,840 --> 00:42:31,883
Paula?
587
00:42:37,555 --> 00:42:40,058
I'm sorry, I'm very ill.
588
00:42:40,141 --> 00:42:41,810
Are you kidding me?
589
00:42:41,893 --> 00:42:43,812
How can you cancel on me?
590
00:42:43,895 --> 00:42:46,398
You don't even answer the phone!
591
00:42:47,607 --> 00:42:49,317
I'll bring
the bachelor party forward.
592
00:42:49,818 --> 00:42:50,986
Heck. Bye.
593
00:42:52,487 --> 00:42:53,613
Miss...
594
00:42:54,239 --> 00:42:55,740
Paula...
595
00:42:56,700 --> 00:42:57,867
Hey.
596
00:42:58,868 --> 00:43:00,161
Hello, mate!
597
00:43:00,245 --> 00:43:01,913
Are the gin tonics ready?
598
00:43:01,997 --> 00:43:05,250
I'll arrange the bird
to take us to Ibiza tonight.
599
00:43:05,333 --> 00:43:07,836
Great, mate!
We're gonna have so much fun!
600
00:43:39,284 --> 00:43:40,618
Oh, no.
601
00:43:53,298 --> 00:43:56,134
No! Don't play here!
Go over there!
602
00:43:56,885 --> 00:43:59,888
Let me go!
I'm sick of you!
603
00:44:01,598 --> 00:44:02,974
Mom, the stove!
604
00:44:04,142 --> 00:44:06,353
Oh, God! Help me! Do something!
605
00:44:17,655 --> 00:44:18,865
Oh, no!
606
00:44:19,949 --> 00:44:21,743
You're something, pumpkin!
607
00:44:21,826 --> 00:44:24,829
I almost got burned, and look
what your children did to me!
608
00:44:24,913 --> 00:44:28,500
- What you taught them to do.
- I almost die! Get it?
609
00:44:29,709 --> 00:44:30,919
"Get it"?
610
00:44:37,842 --> 00:44:40,011
Oh, God! This is disgusting!
611
00:44:42,180 --> 00:44:44,599
Hey, pumpkin...
What's wrong with you?
612
00:44:45,183 --> 00:44:46,893
That's your hair!
613
00:44:46,976 --> 00:44:48,561
Don't!
614
00:44:48,686 --> 00:44:51,106
That'll teach you
to clean your mess.
615
00:44:51,856 --> 00:44:54,109
- Back off!
- I'm helping you!
616
00:45:26,349 --> 00:45:27,976
What's up?
617
00:45:35,442 --> 00:45:38,111
Show your teeth!
618
00:45:51,749 --> 00:45:54,043
You're everything but boring.
619
00:45:54,461 --> 00:45:56,421
What's this you're wearing?
620
00:45:56,880 --> 00:45:58,798
Your panties will show.
621
00:45:58,882 --> 00:46:00,300
What? Why?
622
00:46:00,383 --> 00:46:03,011
What do you mean?
'Cause of your work.
623
00:46:11,102 --> 00:46:13,855
Well, bye. This is me, right?
624
00:46:14,230 --> 00:46:17,400
- Bye!
- Let's go! It's getting late!
625
00:46:17,609 --> 00:46:19,194
Love you, pumpkin!
626
00:46:22,572 --> 00:46:25,825
Look who's gracing us
with her presence.
627
00:46:26,075 --> 00:46:29,120
- Excuse me?
- Was it such a good party?
628
00:46:30,997 --> 00:46:32,832
Right. Yes, awesome.
629
00:46:34,167 --> 00:46:36,252
When I had wild sex nights,
630
00:46:36,336 --> 00:46:38,129
- back when I had teeth...
- Please, don't.
631
00:46:38,213 --> 00:46:40,924
- ...I would perform "the bolt"...
- No! Yuck!
632
00:46:41,007 --> 00:46:42,717
Stop it! Disgusting!
633
00:46:42,800 --> 00:46:44,344
Paulina!
634
00:46:44,928 --> 00:46:46,221
Your nails!
635
00:46:46,888 --> 00:46:48,890
What? What about my nails?
636
00:46:48,973 --> 00:46:53,394
Look, just because
I'm becoming a Christian
637
00:46:53,478 --> 00:46:54,979
I won't fire you.
638
00:46:55,063 --> 00:46:57,106
You didn't come to work yesterday.
639
00:46:58,149 --> 00:46:59,317
Fine.
640
00:46:59,400 --> 00:47:02,111
I'll give you one chance.
Get to work.
641
00:47:04,906 --> 00:47:07,742
- The thing is...
- Come on.
642
00:47:11,871 --> 00:47:13,998
So, are you buying the product?
643
00:47:16,334 --> 00:47:18,795
I can give you a discount.
644
00:47:18,878 --> 00:47:21,172
Is your face burning?
645
00:47:22,924 --> 00:47:24,384
No.
646
00:47:24,467 --> 00:47:27,262
Mrs. Agripina's nails
are waiting for you.
647
00:47:33,017 --> 00:47:34,727
No. You're so sweet.
648
00:47:34,811 --> 00:47:36,396
Doll, please!
649
00:47:36,479 --> 00:47:39,774
Do you really think I'll do that?
I'd rather die!
650
00:47:42,193 --> 00:47:44,988
Look, dye is done.
651
00:47:45,113 --> 00:47:47,073
You, come here.
652
00:47:47,407 --> 00:47:50,827
Use tone 234 for the lady
with the green face.
653
00:47:52,036 --> 00:47:54,998
I cant' stand this life!
654
00:48:07,969 --> 00:48:09,846
Goal!
655
00:48:09,929 --> 00:48:12,015
- Goal!
- Yeah!
656
00:48:12,098 --> 00:48:14,517
Hell, yes!
657
00:48:15,852 --> 00:48:17,186
Good night.
658
00:48:17,312 --> 00:48:18,730
No! Pumpkin!
659
00:48:19,731 --> 00:48:22,650
No, really! Please!
660
00:48:31,868 --> 00:48:33,077
No, thanks!
661
00:48:33,161 --> 00:48:35,246
It's got hot sauce on it. Try it!
662
00:48:41,502 --> 00:48:43,212
- Dude!
- I don't get it.
663
00:48:43,296 --> 00:48:45,340
Pau must be on drugs!
664
00:48:45,423 --> 00:48:48,551
After this,
she can kiss her sponsors goodbye.
665
00:48:48,635 --> 00:48:50,428
She's not answering her phone!
666
00:49:03,650 --> 00:49:05,360
INCORRECT PASSWORD
667
00:49:07,028 --> 00:49:08,988
INCORRECT PASSWORD
668
00:49:31,052 --> 00:49:33,388
What? "Leopard print is in"?
669
00:49:36,182 --> 00:49:37,433
Oh, God, she...!
670
00:49:39,394 --> 00:49:42,689
This isn't funny!
My cell phone is soaked!
671
00:49:42,772 --> 00:49:44,607
It's not funny at all!
672
00:49:44,691 --> 00:49:47,402
Why are you laughing!
My cell phone is soaked!
673
00:49:47,485 --> 00:49:49,112
- That's not funny!
- Yes, it is.
674
00:49:49,195 --> 00:49:51,531
- Hey, enough!
- You shouldn't laugh!
675
00:49:51,614 --> 00:49:54,450
I'm fed up with you. Out!
676
00:49:55,326 --> 00:49:58,996
Are you firing me?
I'm happy to get out of this place!
677
00:49:59,080 --> 00:50:00,665
Great, because ungrateful people
are unlucky!
678
00:50:00,790 --> 00:50:04,085
15 DAYS
UNTIL THE WEDDING
679
00:50:04,419 --> 00:50:06,921
It's horrible, people are horrible,
680
00:50:07,004 --> 00:50:08,548
things are horrible...
681
00:50:08,631 --> 00:50:10,800
How dare they?
682
00:50:12,218 --> 00:50:13,970
Hey!
683
00:50:14,345 --> 00:50:15,596
Oh, no!
684
00:50:18,891 --> 00:50:20,476
What's wrong, homie?
685
00:50:21,185 --> 00:50:24,063
What happened to you?
Are you okay?
686
00:50:37,076 --> 00:50:39,620
Slow down, because now I see pulque
687
00:50:39,704 --> 00:50:42,749
makes you act like a snob.
688
00:50:44,250 --> 00:50:46,043
I have something to confess.
689
00:50:46,127 --> 00:50:48,129
Are you ready?
I have something to confess.
690
00:50:48,212 --> 00:50:49,797
- Tell me, homie.
- Dude!
691
00:50:49,881 --> 00:50:53,301
- What?
- This isn't my body!
692
00:50:53,384 --> 00:50:56,053
This isn't mine, either.
693
00:50:56,179 --> 00:50:57,221
No, Guicha, I mean...
694
00:50:57,305 --> 00:50:59,432
I swear I'm doing my best,
695
00:50:59,515 --> 00:51:02,810
like that witch or that
Negro woman told me...
696
00:51:02,894 --> 00:51:05,313
La Prieta. What did she tell you?
697
00:51:05,396 --> 00:51:08,608
She talked about the moon,
about the underworld,
698
00:51:08,691 --> 00:51:10,443
No, dude, wait, that's nothing.
699
00:51:10,526 --> 00:51:14,280
I mean, I'm getting married
really soon, Guicha!
700
00:51:14,614 --> 00:51:18,701
I mean my wedding
with Mexico's fifth richest man
701
00:51:18,826 --> 00:51:20,995
is in two weeks, dude!
702
00:51:21,078 --> 00:51:23,498
- You're talking nonsense.
- No, Guicha!
703
00:51:23,581 --> 00:51:28,377
You're already married to the man
with the richest heart!
704
00:51:32,507 --> 00:51:35,676
- Damn you, Guicha!
- I want to be like you!
705
00:51:37,053 --> 00:51:38,930
Check, please.
706
00:51:39,013 --> 00:51:40,723
'Cause we're drunk...
707
00:51:45,728 --> 00:51:46,896
What?
708
00:51:46,979 --> 00:51:48,981
You don't give a shit about me?
709
00:51:50,024 --> 00:51:52,693
I'm not in the mood for a lecture.
710
00:51:52,777 --> 00:51:53,986
I've been calling you.
711
00:51:54,779 --> 00:51:57,907
Yes, my shitty phone died.
712
00:51:58,991 --> 00:52:00,701
I got fired.
713
00:52:01,244 --> 00:52:03,579
I got bullied.
714
00:52:03,663 --> 00:52:06,040
I got mugged.
715
00:52:06,499 --> 00:52:09,252
I feel like shit!
716
00:52:10,753 --> 00:52:13,297
And a bitch...
717
00:52:13,965 --> 00:52:16,300
is ruining my life.
718
00:52:17,385 --> 00:52:19,804
Anything else...
719
00:52:21,180 --> 00:52:23,766
...pumpkin?
720
00:52:26,310 --> 00:52:27,728
- Come here.
- No!
721
00:52:27,812 --> 00:52:30,731
- Come here.
- Leave me alone. No.
722
00:52:30,815 --> 00:52:33,901
Let me go.
723
00:52:34,026 --> 00:52:35,486
No, pumpkin.
724
00:52:35,570 --> 00:52:37,738
I will never let you go.
725
00:52:37,864 --> 00:52:39,574
It's my turn to pamper you.
726
00:52:39,740 --> 00:52:42,326
You've worked hard for us
since you were 17.
727
00:52:47,123 --> 00:52:49,750
We made a pact a million years ago.
728
00:52:49,834 --> 00:52:52,295
I haven't given you
the life that you dream of,
729
00:52:52,378 --> 00:52:55,256
but you're always in my heart,
because I live for you.
730
00:52:57,466 --> 00:52:59,760
And I love you with all my might.
731
00:53:13,482 --> 00:53:15,192
I'll fix you some dinner.
732
00:53:17,236 --> 00:53:19,030
Yes, like that. Be careful.
733
00:53:20,865 --> 00:53:24,911
What do you want?
Tamales? A quesadilla?
734
00:53:26,078 --> 00:53:27,496
No.
735
00:53:28,831 --> 00:53:31,000
Escargots.
736
00:53:31,542 --> 00:53:33,002
Es... What?
737
00:53:34,503 --> 00:53:36,464
Escargots!
738
00:53:37,131 --> 00:53:40,176
Well, I'll ask the neighbor,
maybe she has some.
739
00:53:48,267 --> 00:53:51,062
Your favorite breakfast, Mom!
740
00:53:53,564 --> 00:53:54,941
We made it ourselves.
741
00:53:55,024 --> 00:53:56,233
Thank you.
742
00:53:56,776 --> 00:53:59,111
I had to ask the neighbor
for longaniza and tortillas.
743
00:53:59,195 --> 00:54:01,656
You've got us starving,
just fruit and water.
744
00:54:01,739 --> 00:54:03,699
Okay, boys, get your stuff.
745
00:54:04,200 --> 00:54:05,618
Bye, Mom.
746
00:54:05,868 --> 00:54:07,161
Get well soon.
747
00:54:07,244 --> 00:54:09,080
Get well, Mom. Love you.
748
00:54:10,706 --> 00:54:13,751
What did you tell them?
That I was dying?
749
00:54:13,834 --> 00:54:16,128
You should've seen them
the day you went missing.
750
00:54:16,253 --> 00:54:18,255
I told them that could happen again.
751
00:54:18,339 --> 00:54:20,216
If they weren't nice.
752
00:54:20,758 --> 00:54:24,887
And I told Blondie
that you had the flu
753
00:54:25,554 --> 00:54:27,807
and she said that she'd give us
one last chance.
754
00:54:29,850 --> 00:54:31,143
And...
755
00:54:31,978 --> 00:54:34,230
they called
from the kids' school again.
756
00:54:34,814 --> 00:54:36,399
They're not doing well.
757
00:54:37,358 --> 00:54:39,819
Juli has no clue about the play
758
00:54:39,902 --> 00:54:41,821
and Juanito's notes are terrible.
759
00:54:42,446 --> 00:54:44,991
That if their grades don't improve,
they'll be kicked out.
760
00:55:01,298 --> 00:55:03,551
Can you explain
what's going on with you?
761
00:55:04,927 --> 00:55:06,262
Shoo!
762
00:55:07,972 --> 00:55:09,640
Look at you!
763
00:55:09,974 --> 00:55:11,517
And those pictures!
764
00:55:12,018 --> 00:55:14,020
You're trying to embarrass me,
aren't you?
765
00:55:14,103 --> 00:55:15,271
What's wrong with you?
766
00:55:15,354 --> 00:55:17,732
Look, I don't know
what drugs you're in,
767
00:55:18,065 --> 00:55:20,317
but this wasn't our deal.
768
00:55:20,401 --> 00:55:22,236
Erase all that nonsense
769
00:55:22,361 --> 00:55:24,697
and go back
to the original wedding plan.
770
00:55:25,072 --> 00:55:29,118
And tomorrow, I need you to look
bootylicious at 9 PM,
771
00:55:29,201 --> 00:55:30,911
to welcome the ambassador.
772
00:55:31,370 --> 00:55:32,371
Okay?
773
00:55:32,455 --> 00:55:33,706
Okay.
774
00:55:34,999 --> 00:55:36,000
Pau.
775
00:55:36,208 --> 00:55:39,462
Nine PM. Bootylicious. Sharp.
Come on, baldy.
776
00:55:43,174 --> 00:55:44,550
What a jerk!
777
00:55:44,633 --> 00:55:46,260
The worst.
778
00:55:50,765 --> 00:55:52,099
Love you!
779
00:56:08,866 --> 00:56:11,077
GOALS - BUSINESS
FAMILY/TRAVEL
780
00:56:18,834 --> 00:56:21,837
BEAUTY SALON
GENERAL BUDGET
781
00:56:25,925 --> 00:56:28,427
"Volunteer work course."
782
00:56:30,304 --> 00:56:32,473
Yeah, right.
783
00:56:47,780 --> 00:56:48,823
Hello?
784
00:56:48,989 --> 00:56:50,533
Pumpkin!
785
00:56:51,909 --> 00:56:53,077
Hello!
786
00:56:54,578 --> 00:56:56,580
Mr. JosĂ© AgustĂn Nicolás?
787
00:56:57,039 --> 00:56:59,166
Yours truly. What can I do for you?
788
00:57:02,628 --> 00:57:04,505
Mr. JosĂ© AgustĂn,
789
00:57:04,588 --> 00:57:06,757
you just won
790
00:57:06,841 --> 00:57:09,218
an all-inclusive trip to Acapulco.
791
00:57:09,343 --> 00:57:13,055
AC, bathroom included!
792
00:57:13,139 --> 00:57:14,223
What?
793
00:57:14,515 --> 00:57:16,392
Relaxing massage
794
00:57:16,475 --> 00:57:18,936
and champagne for you
795
00:57:19,061 --> 00:57:20,896
and a plus one.
796
00:57:21,272 --> 00:57:22,523
Your wife.
797
00:57:22,648 --> 00:57:24,316
Miss, are you serious?
798
00:57:24,400 --> 00:57:27,069
MarĂa Paula Mendoza!
799
00:57:27,153 --> 00:57:28,696
Miss? Hello?
800
00:57:28,988 --> 00:57:31,490
Look! I had to come back like this!
801
00:57:31,574 --> 00:57:35,536
And why? Because Antonio called me
threatening to call off the wedding
802
00:57:35,619 --> 00:57:38,372
because, apparently,
you lost your mind.
803
00:57:39,665 --> 00:57:41,083
Damn.
804
00:57:46,672 --> 00:57:48,841
MEXICAN NIGHTS
805
00:57:49,675 --> 00:57:52,011
Okay, I have to go.
I'm at this thing.
806
00:57:52,094 --> 00:57:53,220
Okay.
807
00:57:56,473 --> 00:57:58,767
Are you wearing the tiara
I bought you for our wedding?
808
00:58:00,269 --> 00:58:02,104
And what's
with the Quinceañera hairstyle?
809
00:58:02,271 --> 00:58:03,939
At least impress them
with your French.
810
00:58:06,942 --> 00:58:09,153
Antonio Vela. Nice to meet you.
811
00:58:11,655 --> 00:58:14,283
Let me introduce you to my fiancée,
Paula Mendoza.
812
00:58:14,366 --> 00:58:16,619
She's fluent in French.
813
00:58:20,831 --> 00:58:22,875
Two kisses on the cheek.
814
00:58:25,419 --> 00:58:26,503
Not... like...
815
00:58:26,587 --> 00:58:28,547
No... Don't touch them.
816
00:58:55,407 --> 00:58:56,992
Guacamole and tortilla chip!
817
00:59:00,287 --> 00:59:02,248
Excuse us. One second.
818
00:59:02,331 --> 00:59:04,250
- We'll see you in a moment.
- Arrivederci.
819
00:59:04,333 --> 00:59:07,211
What do you mean, arrivederci?
What the hell are you doing?
820
00:59:08,170 --> 00:59:10,839
I wanted them to try the guacamole,
it's a Mexican night.
821
00:59:10,965 --> 00:59:12,883
Guacamole, my ass!
822
00:59:13,008 --> 00:59:15,052
A global embarrassment!
823
00:59:15,135 --> 00:59:16,345
It's delicious...
824
00:59:16,428 --> 00:59:20,307
This is the last time,
or else I swear the deal's off.
825
00:59:21,267 --> 00:59:22,601
How are you?
826
00:59:22,685 --> 00:59:23,978
Good to see you.
827
00:59:24,395 --> 00:59:26,480
Long time, no see.
828
00:59:26,563 --> 00:59:27,773
Is everything okay?
829
00:59:28,649 --> 00:59:31,193
We're leaving,
because she's not feeling well.
830
00:59:32,069 --> 00:59:34,405
But anyway, take care.
831
00:59:34,488 --> 00:59:36,282
Come on, let's go.
832
00:59:40,244 --> 00:59:41,537
Man, come on!
833
00:59:43,706 --> 00:59:45,541
Come on, let's go.
834
00:59:57,011 --> 00:59:58,387
Hello?
835
00:59:58,929 --> 00:59:59,930
Paula.
836
01:00:00,180 --> 01:00:01,348
Paulina?
837
01:00:01,432 --> 01:00:03,517
Yes, Paulina! Who else?
Did you find La Prieta?
838
01:00:04,268 --> 01:00:05,436
Yeah.
839
01:00:05,811 --> 01:00:07,146
I did see her.
840
01:00:08,063 --> 01:00:10,649
So? What did she say?
How can we swap back?
841
01:00:10,733 --> 01:00:12,735
Well, it sucks.
842
01:00:12,818 --> 01:00:16,155
She literally told me
this was a test for me and...
843
01:00:18,198 --> 01:00:21,869
If you didn't do this,
then this test is for you too!
844
01:00:22,411 --> 01:00:24,496
I mean,
you have to make a real effort!
845
01:00:24,830 --> 01:00:26,832
What do you mean? Explain!
846
01:00:26,957 --> 01:00:29,293
I am! Just listen!
847
01:00:29,376 --> 01:00:31,920
We need to learn from this
in order to swap back.
848
01:00:32,004 --> 01:00:34,006
Stop missing me, I'm home!
849
01:00:38,969 --> 01:00:40,346
Fuck you!
850
01:00:40,429 --> 01:00:42,097
Really, fuck you.
851
01:00:44,808 --> 01:00:46,727
I brought you a little present.
852
01:00:55,861 --> 01:00:57,279
Sleep tight.
853
01:01:15,130 --> 01:01:17,216
HUNNY BUNNY,
NEVER FORGET THAT IT'S YOU AND I
854
01:01:17,299 --> 01:01:18,675
I ADORE YOU, YOUR JOSÉ
855
01:01:21,762 --> 01:01:24,014
You and I always, Mau.
856
01:01:37,736 --> 01:01:39,238
Blondie.
857
01:01:39,321 --> 01:01:41,448
I really appreciate this.
858
01:01:41,532 --> 01:01:44,701
Thank you for this opportunity,
I'll do my best.
859
01:01:44,785 --> 01:01:46,870
Everything will be perfect. I swear.
860
01:01:47,246 --> 01:01:50,541
Fine. I'll give you a hand.
861
01:01:50,624 --> 01:01:53,293
- Come on. Get to work. Go!
- Thank you!
862
01:02:17,025 --> 01:02:18,610
You have angels hands.
863
01:02:45,971 --> 01:02:49,016
You can take pictures of everything.
864
01:02:52,853 --> 01:02:54,855
Don't get angry, okay?
865
01:02:55,647 --> 01:02:57,483
There! You look gorg!
866
01:02:57,566 --> 01:03:00,027
It's super cool. Fist bump.
867
01:03:00,527 --> 01:03:03,280
Hey! Come on! Here, eat this.
868
01:03:09,203 --> 01:03:10,579
I love you!
869
01:03:10,829 --> 01:03:12,247
Fuck, yeah!
870
01:03:31,517 --> 01:03:35,312
UNKNOWN
871
01:03:43,654 --> 01:03:44,863
I need to go out.
872
01:03:46,907 --> 01:03:47,991
Fine.
873
01:04:05,050 --> 01:04:06,927
Follow the instructor.
874
01:04:18,063 --> 01:04:20,399
Boys! Atole?
875
01:04:21,233 --> 01:04:23,527
Does it come with a pair of buns?
876
01:04:23,610 --> 01:04:26,196
Oh, you're so naughty!
877
01:05:24,755 --> 01:05:26,340
Ms. Prieta?
878
01:05:31,136 --> 01:05:33,680
I'm really sorry, Ms. Prieta!
879
01:05:33,764 --> 01:05:36,516
I need to talk to you for a moment,
if possible.
880
01:05:37,309 --> 01:05:38,477
Talk.
881
01:05:39,269 --> 01:05:40,729
Look, Ms. Prieta,
882
01:05:40,854 --> 01:05:44,399
the thing is, I'm desperate
883
01:05:44,483 --> 01:05:46,610
because I experienced
the swap spell,
884
01:05:46,693 --> 01:05:51,073
and I'm done, I really need
to go back to my life, to my family.
885
01:05:51,156 --> 01:05:55,535
So you are the other creature
involved in the swap.
886
01:05:55,619 --> 01:05:56,912
That would be me, yes.
887
01:05:56,995 --> 01:05:58,747
And I know that you are...
888
01:05:58,830 --> 01:06:02,834
very famous and you know
a lot about many things.
889
01:06:02,918 --> 01:06:04,961
And so,
890
01:06:05,045 --> 01:06:07,798
I can't lose my children
and my husband.
891
01:06:07,881 --> 01:06:09,591
Creature...
892
01:06:10,050 --> 01:06:14,888
this happens when two people
need to teach something...
893
01:06:15,263 --> 01:06:16,640
to each other.
894
01:06:17,265 --> 01:06:19,851
No one can help you,
except yourselves.
895
01:06:20,477 --> 01:06:24,064
But, Ms. Prieta,
why did this happen to us?
896
01:06:24,147 --> 01:06:27,776
We hadn't seen each other in years,
we're nothing to each other!
897
01:06:28,944 --> 01:06:30,278
Stop right there.
898
01:06:30,362 --> 01:06:33,615
For this to work,
there are two rules:
899
01:06:33,699 --> 01:06:36,368
you must share the same blood,
900
01:06:36,451 --> 01:06:39,538
and two, you must possess the same
901
01:06:40,080 --> 01:06:43,083
previously cursed object.
902
01:06:45,752 --> 01:06:47,170
Of course!
903
01:06:47,254 --> 01:06:52,509
These curses don't work
just like that!
904
01:06:52,884 --> 01:06:54,553
- We're here.
- What?
905
01:06:54,678 --> 01:06:56,263
- Why are you here?
- We found her.
906
01:06:56,346 --> 01:06:58,849
- Why are you taking her?
- What you say is impossible!
907
01:06:58,932 --> 01:07:01,476
- We're not related!
- Think, girl!
908
01:07:01,560 --> 01:07:03,061
Think!
909
01:07:03,186 --> 01:07:07,315
The moon cycle is ending
and you have learned nothing!
910
01:07:08,900 --> 01:07:11,194
Lore! Ene! Toña!
911
01:07:13,613 --> 01:07:16,074
Toña, why are you crying?
912
01:07:16,158 --> 01:07:17,576
It's Mrs. Luz.
913
01:07:18,118 --> 01:07:20,287
Mrs. Luz, your nanny!
914
01:07:20,495 --> 01:07:22,581
Oh, right, my nanny.
915
01:07:22,664 --> 01:07:24,249
- What's wrong with her?
- Come.
916
01:07:24,332 --> 01:07:26,418
What do you mean? Come.
917
01:07:29,880 --> 01:07:32,466
We're losing her. Go in.
918
01:07:36,386 --> 01:07:38,805
I thought you'd never come.
919
01:07:39,681 --> 01:07:41,725
Don't be scared, girl.
920
01:07:43,018 --> 01:07:45,061
It's been ages since I last saw you.
921
01:07:47,355 --> 01:07:49,608
Your life hasn't been easy.
922
01:07:50,734 --> 01:07:53,153
But now you appreciate it,
don't you?
923
01:07:54,279 --> 01:07:57,115
Take care of your husband
and children.
924
01:07:58,241 --> 01:08:01,203
You have no idea how lucky you are.
925
01:08:04,706 --> 01:08:06,500
She's delirious.
926
01:08:14,800 --> 01:08:16,885
You know something, don't you?
927
01:08:18,178 --> 01:08:20,472
Bring my girl back to me.
928
01:08:20,555 --> 01:08:23,391
I can't leave
without seeing her again.
929
01:08:31,191 --> 01:08:32,984
Easy, now.
930
01:08:34,277 --> 01:08:36,321
Hello? Ana?
931
01:08:36,404 --> 01:08:37,697
Hello?
932
01:08:38,281 --> 01:08:39,616
Who is this?
933
01:08:41,034 --> 01:08:42,118
It's Paula, dude.
934
01:08:42,202 --> 01:08:43,870
I am hoarse.
935
01:08:43,954 --> 01:08:46,081
Paula? Dude, what the hell?
936
01:08:46,164 --> 01:08:48,667
Shit! I've looked for you
everywhere!
937
01:08:48,750 --> 01:08:51,253
Your cell phone,
your house, with Lore...
938
01:08:51,545 --> 01:08:52,838
Yes, I know, but...
939
01:08:53,338 --> 01:08:56,258
You're getting married tomorrow
and I haven't seen you in a month!
940
01:08:56,341 --> 01:08:57,509
I know, but
941
01:08:57,592 --> 01:08:59,845
I really need you
to help me with something.
942
01:08:59,928 --> 01:09:01,137
Of course! What is it?
943
01:09:01,680 --> 01:09:04,307
I need to talk to Mau
and I don't have his phone number.
944
01:09:04,933 --> 01:09:06,810
She needs Mau's phone number.
945
01:09:06,977 --> 01:09:09,646
He doesn't have one.
He cancelled his cell contract.
946
01:09:10,814 --> 01:09:13,567
Dude, he's moving
to London tomorrow,
947
01:09:13,733 --> 01:09:15,402
he doesn't have
a cell phone anymore.
948
01:09:17,237 --> 01:09:18,738
Hello?
949
01:09:19,114 --> 01:09:20,282
Pau?
950
01:09:27,163 --> 01:09:30,375
Homie, let me check your highlights.
951
01:09:30,792 --> 01:09:33,503
We don't want your hair
to get ruined.
952
01:09:33,587 --> 01:09:35,130
Oh, right.
953
01:09:38,508 --> 01:09:41,511
Old as I am,
I still give Brayan blow jobs.
954
01:09:41,595 --> 01:09:44,848
Jennifer's brother,
she's Kevin's mom.
955
01:09:44,931 --> 01:09:46,766
Oh, Kevin is such a hunk!
956
01:09:46,850 --> 01:09:50,353
Hey, what if I hook you up
with Kevin tonight?
957
01:09:53,857 --> 01:09:55,191
Of course!
958
01:10:37,108 --> 01:10:38,610
Guicha? Kevin.
959
01:10:38,693 --> 01:10:39,861
- Hey.
- Hi.
960
01:10:39,986 --> 01:10:41,071
Pleasure.
961
01:10:41,154 --> 01:10:43,365
- The pleasure's mine.
- Let's dance.
962
01:10:43,448 --> 01:10:45,742
If the gods are so kind.
963
01:10:48,745 --> 01:10:49,996
Wait.
964
01:10:50,080 --> 01:10:51,331
Wait? No way!
965
01:10:51,414 --> 01:10:54,167
Let's have fun, dance,
have a great time!
966
01:11:00,966 --> 01:11:02,050
I've been thinking.
967
01:11:02,133 --> 01:11:04,970
I'll get a second job
to ease your load.
968
01:11:05,804 --> 01:11:10,141
And I'll train the kids on weekends
to turn them into Chicharitos,
969
01:11:10,225 --> 01:11:11,977
while you rest.
970
01:11:13,603 --> 01:11:15,063
Pumpkin...
971
01:11:16,523 --> 01:11:19,192
I'm the luckiest man on Earth
for having you.
972
01:11:23,822 --> 01:11:25,949
Tell me something nice.
973
01:11:26,032 --> 01:11:27,826
Talk love to me.
974
01:11:30,078 --> 01:11:33,081
Honestly, there's something
I need to tell you.
975
01:11:36,543 --> 01:11:38,753
Hey, we need to go!
976
01:11:38,837 --> 01:11:41,047
- What?
- There's been an accident at work.
977
01:11:41,172 --> 01:11:42,382
Let's go!
978
01:11:45,969 --> 01:11:47,429
Pumpkin!
979
01:11:48,346 --> 01:11:49,889
You look lovely!
980
01:12:11,578 --> 01:12:12,829
Shut up!
981
01:12:18,126 --> 01:12:19,252
1 DAY
UNTIL THE WEDDING
982
01:12:19,335 --> 01:12:20,795
Fuck off!
983
01:12:21,254 --> 01:12:22,797
I mean, I'm super hot!
984
01:12:23,548 --> 01:12:25,008
Well, I miss myself.
985
01:12:25,091 --> 01:12:27,010
Yes, moron, I miss myself, too.
986
01:12:27,093 --> 01:12:29,387
I'm here because I know
who can help us out of this.
987
01:12:29,471 --> 01:12:30,513
Who?
988
01:12:31,264 --> 01:12:33,475
- Who?
- You don't look too worried
989
01:12:33,558 --> 01:12:35,602
about your wedding,
and it is... tomorrow.
990
01:12:36,770 --> 01:12:39,064
I'm super worried, I'm dying.
991
01:12:39,147 --> 01:12:42,901
- I'm uber worried, 100% worried.
- Jeez!
992
01:12:43,401 --> 01:12:44,736
Brace yourself
993
01:12:44,819 --> 01:12:46,905
- for what I'm about to tell you.
- What?
994
01:12:46,988 --> 01:12:50,617
You won't believe me,
but I swear to God.
995
01:12:50,825 --> 01:12:52,160
What?
996
01:12:52,619 --> 01:12:54,287
Your man...
997
01:12:54,370 --> 01:12:55,747
Antonio...
998
01:12:57,499 --> 01:13:00,126
Oh, you're so prude! He's gay!
He's into men!
999
01:13:02,253 --> 01:13:03,797
You scared me!
1000
01:13:03,922 --> 01:13:05,173
You knew?
1001
01:13:06,466 --> 01:13:09,177
No, you're fucked up.
1002
01:13:09,302 --> 01:13:11,137
You can't marry him!
1003
01:13:11,221 --> 01:13:13,473
Not for all the money in the world.
1004
01:13:13,556 --> 01:13:14,682
I mean...
1005
01:13:15,892 --> 01:13:19,312
Your house is a mess! I had to
google how to clean a toilet!
1006
01:13:19,395 --> 01:13:22,816
Your poor kids eat junk food all day
and they're struggling in school.
1007
01:13:22,899 --> 01:13:24,692
And your "pumpkin"
wants love all day long!
1008
01:13:24,776 --> 01:13:26,986
- That's fucked up!
- You know what? Yes.
1009
01:13:27,070 --> 01:13:29,280
We're both in deep shit.
1010
01:13:29,405 --> 01:13:31,157
Honestly, we are.
1011
01:13:33,535 --> 01:13:35,703
Fine! Who can help us out?
1012
01:13:36,955 --> 01:13:37,997
Your nanny.
1013
01:13:39,290 --> 01:13:41,167
My nanny? Luz?
1014
01:13:41,459 --> 01:13:44,879
Damn right. "Your nanny, Luz..."
She knows something.
1015
01:13:44,963 --> 01:13:46,548
But she's about to kick the bucket.
1016
01:13:46,631 --> 01:13:47,715
No, wait!
1017
01:13:47,799 --> 01:13:49,342
That means "dying", right?
1018
01:13:49,425 --> 01:13:51,845
Why do you speak to me in code?
1019
01:13:51,928 --> 01:13:54,430
Forget Uber!
There are taxis around the corner!
1020
01:13:54,514 --> 01:13:56,349
Hurry! What's wrong with you?
1021
01:13:56,474 --> 01:13:59,519
And where are my bodyguards?
You'll get kidnapped! Well, I will!
1022
01:13:59,602 --> 01:14:01,187
...hollowed be Thy name.
1023
01:14:01,271 --> 01:14:03,773
Thy kingdom come,
Thy will be done...
1024
01:14:03,857 --> 01:14:04,858
Nanny!
1025
01:14:05,733 --> 01:14:08,653
-Who is this?
-That's her niece.
1026
01:14:08,736 --> 01:14:11,072
- Her niece?
- My sweet girl!
1027
01:14:11,156 --> 01:14:12,574
You know who I am.
1028
01:14:12,657 --> 01:14:14,159
You made it.
1029
01:14:16,161 --> 01:14:18,580
Nanny, get well, please.
1030
01:14:18,997 --> 01:14:20,874
You can't leave me.
1031
01:14:22,500 --> 01:14:25,128
I have no one, I'm all alone.
1032
01:14:27,130 --> 01:14:28,548
You're not alone.
1033
01:14:29,382 --> 01:14:31,843
I will always be with you.
1034
01:14:34,846 --> 01:14:36,931
Paula, ask her.
1035
01:14:43,813 --> 01:14:46,900
Nanny, you know
what happened to us, don't you?
1036
01:14:48,526 --> 01:14:51,654
- I do.
- How can we swap back?
1037
01:14:53,198 --> 01:14:54,699
You can...
1038
01:14:57,452 --> 01:14:59,454
...swap back...
1039
01:14:59,746 --> 01:15:01,748
...yourselves if...
1040
01:15:02,999 --> 01:15:04,417
If what?
1041
01:15:07,295 --> 01:15:08,421
I'll be damned.
1042
01:15:08,504 --> 01:15:10,465
- Speak!
- I don't know what you're up to,
1043
01:15:10,548 --> 01:15:13,384
but, as far as I know,
she doesn't have a niece.
1044
01:15:13,468 --> 01:15:14,969
Wait a minute, Toña!
1045
01:15:15,511 --> 01:15:17,305
You have to go! They're coming!
1046
01:15:19,390 --> 01:15:21,142
Nanny, honey.
1047
01:15:21,643 --> 01:15:24,938
Please help us, or else
I will never be able to come back.
1048
01:15:27,774 --> 01:15:28,858
Come on!
1049
01:15:35,406 --> 01:15:36,491
Great.
1050
01:15:37,659 --> 01:15:40,495
Fantastic how you got
the information!
1051
01:15:40,662 --> 01:15:42,664
Hey, don't you talk to her
like that!
1052
01:16:02,558 --> 01:16:05,311
Help me, Virgin Mary, please.
1053
01:16:09,565 --> 01:16:11,693
I will not go back to my old ways,
1054
01:16:11,776 --> 01:16:14,612
but please, help me out of this.
1055
01:16:47,520 --> 01:16:49,230
No fucking way!
1056
01:16:57,739 --> 01:16:59,741
No fucking way!
1057
01:17:00,283 --> 01:17:02,076
Lady D!
1058
01:17:05,413 --> 01:17:07,874
My boys!
1059
01:17:15,965 --> 01:17:18,426
My pumpkin!
1060
01:17:20,428 --> 01:17:22,180
Morning!
1061
01:17:22,597 --> 01:17:24,974
How fucking lucky I am!
1062
01:17:28,186 --> 01:17:30,605
- No, wait! The kids!
- Right!
1063
01:17:34,650 --> 01:17:36,235
What? What is it?
1064
01:17:36,611 --> 01:17:38,154
Brazilian pumpkin!
1065
01:17:39,155 --> 01:17:40,656
That slut!
1066
01:17:42,700 --> 01:17:43,701
Awesome!
1067
01:17:43,993 --> 01:17:45,661
Paula, wake up.
1068
01:17:50,291 --> 01:17:51,584
MarĂa Paula.
1069
01:17:51,667 --> 01:17:54,420
Wake up!
1070
01:17:56,756 --> 01:18:00,676
Honey, I have bad news for you.
1071
01:18:00,760 --> 01:18:04,305
You know your nanny was very ill
last night.
1072
01:18:04,389 --> 01:18:08,059
But anyway, she passed away
last night.
1073
01:18:08,142 --> 01:18:11,187
The doctor came,
they gave her oxygen,
1074
01:18:11,270 --> 01:18:14,857
but she didn't make it
through the night and...
1075
01:18:16,109 --> 01:18:17,985
Are you listening to me?
1076
01:18:18,361 --> 01:18:20,071
Luz is dead!
1077
01:18:23,032 --> 01:18:24,534
Talk to me!
1078
01:18:24,784 --> 01:18:26,619
Your nanny is dead!
1079
01:18:31,374 --> 01:18:32,458
Paula?
1080
01:18:34,544 --> 01:18:35,878
Nanny!
1081
01:18:40,133 --> 01:18:42,051
No! Nanny, no!
1082
01:18:43,010 --> 01:18:45,054
No!
1083
01:18:45,346 --> 01:18:47,849
Nanny!
1084
01:18:49,267 --> 01:18:50,268
No...
1085
01:19:00,903 --> 01:19:02,572
"Antonio Vela,
1086
01:19:02,947 --> 01:19:06,075
Mexico's most sought-after
billionaire bachelor,
1087
01:19:06,159 --> 01:19:08,870
will get married today at noon
1088
01:19:08,953 --> 01:19:12,915
with influencer and socialité
Paula Mendoza."
1089
01:19:13,958 --> 01:19:15,877
So cool, Juanita!
1090
01:19:16,169 --> 01:19:18,963
- It would be great to be her!
- Maybe.
1091
01:19:21,466 --> 01:19:23,301
Paulina!
1092
01:19:24,594 --> 01:19:27,013
Tell me, what's wrong now?
1093
01:19:27,096 --> 01:19:29,640
You look like a zombie!
This is the last straw!
1094
01:19:29,724 --> 01:19:32,852
- It's over!
- Save it, Blondie! I quit.
1095
01:19:32,935 --> 01:19:35,521
Thank you for everything, I mean it,
1096
01:19:35,605 --> 01:19:37,815
but the truth is, I want more.
1097
01:19:37,899 --> 01:19:40,568
I want so much more,
and I'm going to get it.
1098
01:19:40,902 --> 01:19:42,153
Thank you.
1099
01:19:45,490 --> 01:19:47,325
I want more, too, Blondie.
1100
01:19:48,159 --> 01:19:50,536
Oh, shut up, Juana!
1101
01:19:50,620 --> 01:19:52,705
And pick up your broom!
1102
01:20:02,340 --> 01:20:04,217
LONDON
1103
01:20:04,300 --> 01:20:06,427
STORAGE
1104
01:20:18,147 --> 01:20:19,899
MAN, PAULA WAS LOOKING FOR YOU
1105
01:20:19,982 --> 01:20:21,859
SHE'S PROBABLY SCARED SHITLESS
1106
01:20:21,943 --> 01:20:24,487
BECAUSE OF THE STUPID THING
SHE'S ABOUT TO DO
1107
01:20:24,570 --> 01:20:26,572
GOSSIP LATER
HAVE A NICE TRIP, IÑAKI
1108
01:20:38,251 --> 01:20:39,502
Upload a story?
1109
01:21:12,827 --> 01:21:14,745
- Hello!
- Hi!
1110
01:21:14,829 --> 01:21:16,080
Thank you for coming.
1111
01:21:16,163 --> 01:21:19,875
An exclusive design,
my daughter's and mine, by Eulogio.
1112
01:21:20,001 --> 01:21:21,919
- It's very pretty.
- Thank you.
1113
01:21:22,044 --> 01:21:24,714
He's Mexico's top designer. Really.
1114
01:21:24,797 --> 01:21:27,842
We are very excited, very happy.
1115
01:21:27,925 --> 01:21:30,344
- Eulogio designed our dresses.
- Are you nervous?
1116
01:21:30,428 --> 01:21:33,556
You look a bit upset,
can you tell us why?
1117
01:21:33,639 --> 01:21:36,475
She's focused on her vows.
1118
01:21:36,559 --> 01:21:38,603
- Please.
- A picture!
1119
01:21:38,686 --> 01:21:40,813
Give her a break,
it's her wedding day.
1120
01:21:41,230 --> 01:21:43,608
- Smile, or I swear I'll...
- You'll what?
1121
01:22:05,212 --> 01:22:06,297
She's not here!
1122
01:22:09,842 --> 01:22:11,427
Where's my daughter?
1123
01:22:11,969 --> 01:22:13,429
I don't know where she went.
1124
01:22:15,473 --> 01:22:18,059
What's wrong with you?
Are you insane?
1125
01:22:18,851 --> 01:22:20,186
You must read this.
1126
01:22:21,103 --> 01:22:22,188
MY SWEET GIRL
1127
01:22:29,737 --> 01:22:33,991
My beloved child, I only have
a little time left to live.
1128
01:22:34,158 --> 01:22:35,910
That's why I did something:
1129
01:22:35,993 --> 01:22:38,954
changed your life
to make you understand
1130
01:22:39,038 --> 01:22:40,748
that money isn't happiness,
1131
01:22:40,831 --> 01:22:45,628
but most of all, to put you in
your half-sister's shoes, Paulina.
1132
01:22:47,463 --> 01:22:52,468
Shortly before his wedding, your dad
got Teresa, his assistant, pregnant.
1133
01:22:52,760 --> 01:22:56,597
Your mom knows it all.
I'd never lie to you.
1134
01:22:57,264 --> 01:22:59,225
She is your family.
1135
01:22:59,308 --> 01:23:01,268
You need each other.
1136
01:23:01,394 --> 01:23:05,439
I know that you have a big heart
and you'll know what to do.
1137
01:23:05,523 --> 01:23:07,066
I love you, Nanny.
1138
01:23:07,191 --> 01:23:09,068
I love you, my child.
1139
01:23:09,443 --> 01:23:12,863
Enjoy and love each other forever.
1140
01:23:18,119 --> 01:23:19,912
Are you my sister?
1141
01:23:31,924 --> 01:23:33,175
Yes.
1142
01:23:33,676 --> 01:23:35,469
You are my sister.
1143
01:23:37,221 --> 01:23:39,223
And I've treated you like shit.
1144
01:23:39,765 --> 01:23:42,059
Forgive me, please.
1145
01:23:53,195 --> 01:23:54,321
There she is!
1146
01:23:54,405 --> 01:23:56,031
What is this? I mean...
1147
01:23:56,449 --> 01:23:58,826
MarĂa Paula! Now what?
1148
01:23:59,368 --> 01:24:00,953
I'm not getting married, Mom.
1149
01:24:01,412 --> 01:24:02,955
I don't love him.
1150
01:24:04,665 --> 01:24:08,252
I want love, I want a family,
I want children.
1151
01:24:09,086 --> 01:24:10,421
Okay.
1152
01:24:10,504 --> 01:24:12,715
Stop talking nonsense.
1153
01:24:12,840 --> 01:24:15,176
You're getting married, period.
1154
01:24:15,634 --> 01:24:18,971
You heard her, Amelia.
She said she's not getting married.
1155
01:24:28,689 --> 01:24:30,816
I'm not interested in this.
1156
01:24:31,150 --> 01:24:33,194
Money, society...
1157
01:24:33,277 --> 01:24:37,031
First you let this trash
talk to me like that, and now you?
1158
01:24:37,490 --> 01:24:40,576
Homie, I'm here!
But I don't know what for.
1159
01:24:44,330 --> 01:24:45,915
This "trash"...
1160
01:24:46,165 --> 01:24:47,583
is my sister.
1161
01:24:47,917 --> 01:24:49,376
We are siblings?
1162
01:24:49,460 --> 01:24:52,046
God, no, my daughter
definitely lost her mind.
1163
01:24:52,129 --> 01:24:54,340
Mom, please,
don't embarrass yourself.
1164
01:24:54,715 --> 01:24:57,092
You know perfectly well
this is Paulina.
1165
01:24:58,219 --> 01:25:00,221
Dad's other daughter.
1166
01:25:02,348 --> 01:25:03,390
Let's go, please.
1167
01:25:03,474 --> 01:25:05,017
You can't leave Antonio.
1168
01:25:05,935 --> 01:25:07,561
Watch me.
1169
01:25:09,146 --> 01:25:10,689
No! MarĂa Paula!
1170
01:25:10,773 --> 01:25:13,234
MarĂa Paula, don't! MarĂa...!
1171
01:25:17,446 --> 01:25:20,908
Go back, if you don't want this
to turn into a nightmare.
1172
01:25:24,036 --> 01:25:25,246
Here...
1173
01:25:25,412 --> 01:25:27,540
I don't want this life anymore.
1174
01:25:33,295 --> 01:25:35,214
And Tony,
let me give you some advice.
1175
01:25:35,381 --> 01:25:37,299
Be who you really are.
1176
01:25:37,383 --> 01:25:39,552
Come out of the closet, be happy!
1177
01:25:39,635 --> 01:25:41,387
You deserve that, too!
1178
01:25:48,644 --> 01:25:50,604
You have no idea what you just did!
1179
01:25:50,938 --> 01:25:52,606
You're going to regret this!
1180
01:25:52,690 --> 01:25:54,191
Globally!
1181
01:25:54,733 --> 01:25:56,318
Félix, let's go!
1182
01:25:56,402 --> 01:25:58,070
- Your sister?
- Yes!
1183
01:25:59,488 --> 01:26:01,740
- Great global embarrassment!
- Guards!
1184
01:26:01,824 --> 01:26:03,492
Don't even follow her!
1185
01:26:03,617 --> 01:26:05,703
Let her get kidnapped!
1186
01:26:05,828 --> 01:26:06,871
Tony!
1187
01:26:06,954 --> 01:26:09,707
- I'll fix this, I swear!
- Don't "Tony" me!
1188
01:26:09,790 --> 01:26:12,793
Come on!
Please don't leave me, Tony!
1189
01:26:12,877 --> 01:26:16,297
Tony, please don't leave me!
I'll fix this!
1190
01:26:16,380 --> 01:26:18,173
I'll fix this, Tony!
1191
01:26:18,257 --> 01:26:21,844
I can't believe it! A runaway bride!
1192
01:26:21,927 --> 01:26:23,846
You left Tony at the altar!
1193
01:26:24,305 --> 01:26:25,973
Tony!
1194
01:26:27,224 --> 01:26:28,767
I can't believe it!
1195
01:26:30,269 --> 01:26:33,939
It's life or death!
It will only take five minutes. Please!
1196
01:26:36,025 --> 01:26:37,109
Félix, stop!
1197
01:26:37,234 --> 01:26:39,528
I do have an invitation,
but I left it at home!
1198
01:26:40,654 --> 01:26:41,822
Babe!
1199
01:26:58,923 --> 01:27:00,925
So, I'm not late.
1200
01:27:01,592 --> 01:27:03,844
It was me who took too long.
1201
01:27:04,303 --> 01:27:06,430
You and I, always.
1202
01:27:28,911 --> 01:27:30,621
Bravo!
1203
01:27:53,978 --> 01:27:55,062
Bye.
1204
01:28:00,192 --> 01:28:02,111
Hey! Hands off!
1205
01:28:02,945 --> 01:28:04,446
Bye, babe, I love you.
1206
01:28:04,530 --> 01:28:06,407
- Bye.
- Bye, guys!
1207
01:28:06,490 --> 01:28:08,492
- Bye!
- Have a great time!
1208
01:28:08,575 --> 01:28:09,660
Have a great game!
1209
01:28:10,035 --> 01:28:11,370
Bye!
1210
01:28:15,708 --> 01:28:17,584
Okay. You first.
1211
01:28:21,005 --> 01:28:23,007
No! You go first.
1212
01:28:23,090 --> 01:28:24,383
Okay...
1213
01:28:25,092 --> 01:28:27,970
- They're girls!
- Oh, my God! Awesome!
1214
01:28:36,854 --> 01:28:39,690
PAULA MENDOZA
LEAVES MILLIONS OF FOLLOWERS
1215
01:28:39,773 --> 01:28:41,400
FOR HER FOUNDATION "LUZ"
1216
01:28:43,068 --> 01:28:46,030
SISTERS OPEN A NEW SALON,
BUILT BY THEIR HUSBANDS
1217
01:28:51,452 --> 01:28:52,953
THE WEDDING OF THE CENTURY:
1218
01:28:53,037 --> 01:28:55,748
BILLIONAIRE ANTONIO VELA
AND THE DUKE OF DARIO
1219
01:34:28,914 --> 01:34:31,583
Subtitles: Bárbara Morelos-Zaragoza
75522