All language subtitles for Letters to Santa 3 (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:26,040 LETTERS TO SANTA 3 2 00:00:57,830 --> 00:01:00,620 Good morning from Karolina Krawczyk. 3 00:01:00,790 --> 00:01:04,450 My favorite producer is fumbling at her console, 4 00:01:04,580 --> 00:01:08,740 while I'm sitting in my white chair with a mug of coffee in my hand, 5 00:01:08,910 --> 00:01:10,990 and in a Christmas mood. 6 00:01:11,160 --> 00:01:13,370 - Together we're waiting... - What for? 7 00:01:13,500 --> 00:01:16,240 What are we waiting for? For love. 8 00:01:16,410 --> 00:01:19,290 To have something to celebrate on February 14. 9 00:01:19,450 --> 00:01:21,490 The first star, love, and...? 10 00:01:21,660 --> 00:01:23,700 - Good health. - And good health. 11 00:01:28,080 --> 00:01:31,660 LOVE A DOG 12 00:01:34,160 --> 00:01:36,490 - Where's Karolina? - We'll begin in no time. 13 00:01:37,290 --> 00:01:39,080 Cool and smooth. 14 00:01:40,160 --> 00:01:42,620 What's my man doing? I have no idea. 15 00:01:42,790 --> 00:01:44,660 I haven't met him yet. 16 00:01:44,830 --> 00:01:48,540 But I know he's out there waiting for me. 17 00:01:48,700 --> 00:01:54,080 Ecological hay! Straight from a horse, no additives, or preservatives! 18 00:01:54,250 --> 00:01:56,620 Perfect for underneath your tablecloth. 19 00:01:56,790 --> 00:01:58,290 Hay! Hay! 20 00:01:58,700 --> 00:02:01,200 Whatever you please. Thank you. 21 00:02:01,540 --> 00:02:02,740 Thank you. 22 00:02:18,040 --> 00:02:20,450 Ideal for your red stilettos. 23 00:02:40,540 --> 00:02:41,990 Get in! 24 00:02:42,160 --> 00:02:43,910 Keep your hands off me! 25 00:02:49,200 --> 00:02:51,740 He was spitting on the sidewalk. 26 00:02:51,910 --> 00:02:54,120 - Maybe he's ill? - Maybe. 27 00:02:54,290 --> 00:02:57,790 He stole a box of Christmas ornaments. 28 00:02:58,000 --> 00:03:00,740 They were for my kids, guys. 29 00:03:01,500 --> 00:03:03,620 What's wrong with the radio? 30 00:03:04,620 --> 00:03:06,580 It's playing all right. 31 00:03:12,750 --> 00:03:14,160 A miracle. 32 00:03:22,290 --> 00:03:25,660 No, no, no! Please, sir. I'm in a hurry. 33 00:03:26,370 --> 00:03:29,120 - Go ahead. - But I'm really running late. 34 00:03:29,290 --> 00:03:32,120 - I said get in. - Thank you. 35 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 Hey! 36 00:03:43,870 --> 00:03:45,790 Cab snatcher! 37 00:03:52,910 --> 00:03:54,040 Hi. 38 00:03:55,700 --> 00:03:56,910 Stop it! 39 00:03:57,580 --> 00:04:00,200 - Merry Christmas. - Thank you. 40 00:04:00,370 --> 00:04:01,540 Not here. 41 00:04:02,120 --> 00:04:03,700 Are you too shy? 42 00:04:05,580 --> 00:04:07,370 - Here? - Yes. 43 00:04:11,660 --> 00:04:13,330 Let's move it a bit. 44 00:04:14,910 --> 00:04:16,490 Great. 45 00:04:18,370 --> 00:04:21,910 Do you know what time it is? You were supposed to wake me up. 46 00:04:23,040 --> 00:04:24,490 - Dad? - Yes? 47 00:04:24,660 --> 00:04:26,490 - What is it? - Three cups. 48 00:04:26,660 --> 00:04:28,540 Why three? 49 00:04:29,330 --> 00:04:30,700 Look. 50 00:04:31,330 --> 00:04:32,620 The first... 51 00:04:33,200 --> 00:04:35,910 the second... and the third with a ball. 52 00:04:39,620 --> 00:04:44,790 Red loses, black wins. Everyone can get lucky today. 53 00:04:45,700 --> 00:04:47,080 Where's the ball? 54 00:04:49,290 --> 00:04:52,040 Your grandpa was a better magician. Practice. 55 00:04:52,200 --> 00:04:55,990 - Could he do magic? - That's what Granny says. 56 00:04:56,160 --> 00:04:58,910 Really? Could he make a rabbit disappear? 57 00:05:00,200 --> 00:05:03,830 Grandpa could even make himself disappear. 58 00:05:05,790 --> 00:05:06,990 Here. 59 00:05:08,080 --> 00:05:10,870 Hocus-pocus and he was gone. Let's get going. 60 00:05:11,080 --> 00:05:13,870 - To Grandpa's? - To work. 61 00:05:14,080 --> 00:05:20,160 You said that the family, dad, and son and crappy crap should be together... 62 00:05:20,330 --> 00:05:22,990 on Christmas Eve. Mom agreed... 63 00:05:23,160 --> 00:05:25,700 Watch your mouth. Okay, I did say that. 64 00:05:25,870 --> 00:05:28,870 There's Christmas Eve, the son, and the damn daddy. 65 00:05:29,080 --> 00:05:31,700 Grandpa is a dad too. Your dad. 66 00:05:31,870 --> 00:05:34,410 - You said... - Yes, I did. 67 00:05:35,000 --> 00:05:37,790 - But we don't have his address. - I found it. 68 00:05:39,660 --> 00:05:46,080 - A volunteer blood... - Bloodsucker, I guess. 69 00:05:46,250 --> 00:05:48,490 Piotrków, 20 Polna Street. 70 00:05:49,580 --> 00:05:50,700 Yeah... 71 00:06:02,000 --> 00:06:03,660 Here I am. 72 00:06:03,830 --> 00:06:06,620 Sorry, Rudolf. I've had a crazy morning. 73 00:06:06,790 --> 00:06:10,040 - Only an affair with Gosling can save you. -Sure. 74 00:06:10,200 --> 00:06:13,580 I missed my cab, because I was staring at that dress. 75 00:06:14,750 --> 00:06:18,160 An amazing ball gown was hovering on the wind. 76 00:06:18,830 --> 00:06:22,330 But I couldn't catch it. Do you think it's a sign? 77 00:06:22,500 --> 00:06:26,740 Yes, a sign of you being late. Boss checked in here four times. 78 00:06:26,910 --> 00:06:30,120 - If I hadn't played the recording... - I love you, Rudolf. 79 00:06:30,620 --> 00:06:32,490 Wedding gown, all right... 80 00:06:32,660 --> 00:06:34,080 What did I say? 81 00:06:34,290 --> 00:06:37,490 Same as last year. And 2 years ago. 82 00:06:37,660 --> 00:06:41,830 That you have no man, but believe your other half is somewhere out there. 83 00:06:42,040 --> 00:06:43,450 Because it is. 84 00:06:45,000 --> 00:06:46,490 It sure does. 85 00:06:47,250 --> 00:06:51,290 I've met seven of them since I've been working with you. 86 00:06:51,450 --> 00:06:55,540 You need to find a real man, not a sissy. 87 00:06:55,870 --> 00:06:58,990 Good morning. Let me welcome our first caller. 88 00:06:59,160 --> 00:07:00,160 Jola. 89 00:07:00,290 --> 00:07:01,660 What's your name, Jola? 90 00:07:01,830 --> 00:07:03,120 Jola. 91 00:07:06,580 --> 00:07:11,290 What are you waiting for on this beautiful morning? 92 00:07:11,450 --> 00:07:14,040 - For Santa. - As we all are. 93 00:07:14,200 --> 00:07:16,790 But I'm waiting for my Santa. 94 00:07:17,000 --> 00:07:21,410 I just want to tell him: if he's listening, to answer the phone. 95 00:07:21,540 --> 00:07:24,330 You were supposed to be here at eight! 96 00:07:25,620 --> 00:07:31,160 Where are you? How long will you keep me waiting? Call me! 97 00:07:31,700 --> 00:07:32,830 Gienek... 98 00:07:33,370 --> 00:07:35,080 it is our Jola. 99 00:07:35,250 --> 00:07:38,370 It was a very interesting call. And now listen... 100 00:07:38,500 --> 00:07:40,450 to a song... 101 00:07:41,580 --> 00:07:42,620 Gienek! 102 00:07:42,790 --> 00:07:46,330 - That was a brand new radio! - She's making me mad! 103 00:07:46,750 --> 00:07:48,080 I'll go insane! 104 00:07:48,250 --> 00:07:51,870 She fell in love with Santa Claus! 105 00:07:53,790 --> 00:07:55,870 - Where's the phone? - Don't touch it. 106 00:07:56,080 --> 00:07:57,080 Gienek! 107 00:07:57,790 --> 00:07:59,620 Gienek! 108 00:07:59,910 --> 00:08:02,490 - I need to make a call! - To whom? 109 00:08:02,620 --> 00:08:05,870 She hasn't been answering our calls since she ran away. 110 00:08:06,080 --> 00:08:08,120 I'm calling the radio station. 111 00:08:08,290 --> 00:08:09,410 Relax. 112 00:08:10,830 --> 00:08:12,290 Loosen your face. 113 00:08:13,160 --> 00:08:14,540 Yes, Cezary. 114 00:08:15,410 --> 00:08:16,740 20 Polna Street. 115 00:08:18,200 --> 00:08:19,910 He moved 15 years ago? 116 00:08:20,750 --> 00:08:23,200 So I can't catch him there, can I? 117 00:08:23,370 --> 00:08:25,330 Doesn't he sometimes drop by? 118 00:08:27,040 --> 00:08:29,330 No, no. Very well. 119 00:08:29,500 --> 00:08:30,700 Wonderful. 120 00:08:31,580 --> 00:08:32,620 Great. 121 00:08:41,200 --> 00:08:42,200 Dad. 122 00:08:43,410 --> 00:08:44,450 Let's go. 123 00:08:47,160 --> 00:08:48,160 Hop in. 124 00:09:01,910 --> 00:09:04,740 - I've been thinking, Gibbon... - Yo, Gibbon. 125 00:09:05,120 --> 00:09:07,700 - Do they really call you Gibbon? - So what? 126 00:09:07,870 --> 00:09:10,040 Nothing. Awesome. 127 00:09:13,700 --> 00:09:17,540 - What have you been thinking, Boguś? - Me...? Oh, yeah. 128 00:09:17,700 --> 00:09:19,490 Maybe you should call? 129 00:09:22,080 --> 00:09:24,740 - Whom? - Her, at the radio station. 130 00:09:26,290 --> 00:09:30,200 You've been listening to her for a year, all in vain. 131 00:09:30,500 --> 00:09:34,450 I love my woman. I just can't listen to her any longer. 132 00:09:34,580 --> 00:09:36,790 Once she starts rambling... 133 00:09:37,870 --> 00:09:38,910 Fuck! 134 00:09:39,830 --> 00:09:40,910 A dress? 135 00:09:45,870 --> 00:09:48,450 Can't you see it's a sign? 136 00:09:49,700 --> 00:09:52,580 Everything's possible on Christmas Eve. 137 00:09:52,750 --> 00:09:54,990 - Call her. - Knock it off. 138 00:09:55,160 --> 00:09:57,450 A draft must've blown it away. 139 00:09:57,580 --> 00:09:59,120 What do you think? 140 00:10:00,200 --> 00:10:01,580 Son of a...! 141 00:10:02,200 --> 00:10:04,290 After him, Gibbon! 142 00:10:06,370 --> 00:10:07,620 What? Let's go! 143 00:10:10,120 --> 00:10:12,660 - Too late. - Want a miracle? 144 00:10:14,040 --> 00:10:15,080 Watch me. 145 00:10:22,500 --> 00:10:24,410 What a gibbon! 146 00:10:26,330 --> 00:10:30,410 We spent 2 years in Mexico. We lived on a beach for a year. 147 00:10:31,080 --> 00:10:33,700 Szczepan used to catch fish... 148 00:10:34,410 --> 00:10:35,740 ...with a spear. 149 00:10:37,500 --> 00:10:41,240 Then, you know, summertime... Sex, sex, and sex. 150 00:10:41,580 --> 00:10:44,120 And a little fuckie in the evening. 151 00:10:52,450 --> 00:10:53,580 Szczepan. 152 00:11:02,790 --> 00:11:03,790 What? 153 00:11:06,160 --> 00:11:07,700 What's up with you? 154 00:11:09,910 --> 00:11:12,910 - Do you have to look like that? - Like what? 155 00:11:13,120 --> 00:11:15,790 - Like a grandpa. - I am a grandpa. 156 00:11:27,370 --> 00:11:28,790 Classy. 157 00:11:29,620 --> 00:11:30,700 Pretty much. 158 00:11:31,330 --> 00:11:32,700 Like a gentleman. 159 00:11:33,040 --> 00:11:34,740 Yes, a gentleman. 160 00:11:34,910 --> 00:11:37,660 That's how he was. Oozing machismo. 161 00:11:38,500 --> 00:11:41,740 Why did you draw on your dad? 162 00:11:55,910 --> 00:11:59,160 Do you think your dad still resides at Polna Street? 163 00:11:59,330 --> 00:12:00,450 Where else? 164 00:12:00,580 --> 00:12:01,580 Good. 165 00:12:02,040 --> 00:12:03,700 Everybody needs a dad. 166 00:12:03,870 --> 00:12:05,120 Very much. 167 00:12:05,290 --> 00:12:08,910 Mom told me you were a liar. 168 00:12:09,790 --> 00:12:12,040 That you hug many other ladies. 169 00:12:12,200 --> 00:12:16,490 You can't look after a family. Because you had no dad. 170 00:12:21,290 --> 00:12:25,040 Yes, Tosia. I know I promised, sweetie. But I can't come. 171 00:12:25,200 --> 00:12:28,540 I feel like I need to spend this Christmas with mom. 172 00:12:29,910 --> 00:12:32,990 I've got to go. Bye, bye. 173 00:12:55,910 --> 00:12:57,660 Doruś! Doruś! 174 00:12:57,830 --> 00:12:59,240 Look at grandpa! 175 00:12:59,410 --> 00:13:00,660 Don't cry. 176 00:13:01,750 --> 00:13:04,160 What a generation! 177 00:13:04,700 --> 00:13:05,910 Check it out. 178 00:13:06,290 --> 00:13:07,740 See? 179 00:13:08,250 --> 00:13:09,490 Much better. 180 00:13:11,910 --> 00:13:13,660 Excuse me! 181 00:13:14,830 --> 00:13:17,040 I'm gonna get you, penguin! 182 00:13:24,250 --> 00:13:26,040 This should do. 183 00:13:26,200 --> 00:13:28,080 Get up. 184 00:13:29,160 --> 00:13:33,700 How are they? Not too large? If they are, just put on thick socks. 185 00:13:33,870 --> 00:13:36,120 - Unless you prefer hockey. - No, I'm fine. 186 00:13:36,290 --> 00:13:38,620 Awesome. When did you last skate? 187 00:13:39,620 --> 00:13:43,700 - When I was 20 or so. - It's something you can't forget. 188 00:13:43,870 --> 00:13:46,290 You seem fit, anyway. Przemo. 189 00:13:47,200 --> 00:13:48,240 Karina. 190 00:13:48,410 --> 00:13:50,410 Nice to meet you. I got you! 191 00:13:52,160 --> 00:13:53,200 I'm sorry. 192 00:13:53,370 --> 00:13:58,490 We're meeting in the Old Town after the Midnight Mass. 193 00:13:58,660 --> 00:14:03,490 You're most welcome to join us. Just bring a bottle, everybody will. 194 00:14:03,660 --> 00:14:04,790 Hello. 195 00:14:07,790 --> 00:14:09,700 - What happened to you? - What? 196 00:14:11,160 --> 00:14:14,620 Oh, this. It's okay. A penguin knocked me off. 197 00:14:14,790 --> 00:14:17,990 - What penguin? - Just a penguin. 198 00:14:18,870 --> 00:14:21,450 Are you buying skates? 199 00:14:22,290 --> 00:14:24,080 Yes. Why? Can't I? 200 00:14:24,250 --> 00:14:27,700 I'm going to a rink at night. I've been invited. 201 00:14:29,160 --> 00:14:32,580 I haven't seen you skating for over 20 years. 202 00:14:32,750 --> 00:14:35,240 Really? Maybe you haven't. 203 00:14:37,290 --> 00:14:41,290 Okay, we'll go skating. We may also do some bobsleighing. 204 00:14:41,540 --> 00:14:43,620 - But before we do it, Doruś... - What? 205 00:14:43,790 --> 00:14:46,580 He shitted himself. He needs to be changed. 206 00:14:46,750 --> 00:14:49,490 Can't you take care of him for 5 minutes? 207 00:14:49,660 --> 00:14:53,490 - Your son is really cool. - He's our grandson. 208 00:14:54,290 --> 00:14:58,580 - The living image of his granny. - But he's got my ears, see? 209 00:15:27,370 --> 00:15:28,700 I'm not jealous. 210 00:15:28,870 --> 00:15:31,830 So you're not jealous about me? 211 00:15:32,040 --> 00:15:33,240 Should I be? 212 00:15:34,500 --> 00:15:36,330 He could be our son. 213 00:15:36,500 --> 00:15:38,490 Why not a grandson? 214 00:15:38,910 --> 00:15:40,540 What's that you want? 215 00:15:40,700 --> 00:15:42,080 I want... 216 00:15:43,500 --> 00:15:45,490 ...to go skating tonight. 217 00:15:46,620 --> 00:15:48,580 - With those kids? - So what? 218 00:15:48,750 --> 00:15:51,450 Think about how it's going to make you feel. 219 00:15:51,580 --> 00:15:55,700 - I won't know until I do it. - I'll take you skating, 220 00:15:55,870 --> 00:15:59,290 then to an amusement park. I'll buy you cotton candy. 221 00:15:59,450 --> 00:16:02,200 You'll ride on a carousel. I'll win a teddybear for you. 222 00:16:02,370 --> 00:16:06,450 Why don't you tell me again that I'm a grandmother? 223 00:16:06,580 --> 00:16:08,160 But you are. 224 00:16:11,540 --> 00:16:13,660 Excuse me. Are you leaving? 225 00:16:17,000 --> 00:16:18,160 Sadly, yes. 226 00:16:19,790 --> 00:16:23,660 Arkadia Shopping Mall wishes you Merry Christmas. 227 00:16:23,830 --> 00:16:25,240 Are you okay? 228 00:16:26,040 --> 00:16:27,370 - Are you? - Yes! 229 00:16:27,500 --> 00:16:29,330 Is something wrong? 230 00:16:31,910 --> 00:16:33,450 I'm old. 231 00:16:34,750 --> 00:16:36,290 That's what's wrong. 232 00:16:38,040 --> 00:16:41,490 Can you see him? Can you? That's the one! 233 00:16:44,620 --> 00:16:45,620 Karina? 234 00:18:34,410 --> 00:18:36,240 Come on! 235 00:18:37,250 --> 00:18:38,490 Together. 236 00:19:19,080 --> 00:19:20,160 Excuse me! 237 00:19:36,620 --> 00:19:38,660 What's this dog doing here? 238 00:19:39,290 --> 00:19:42,910 - Where is its muzzle? - He won't eat you. 239 00:19:43,120 --> 00:19:46,490 Why don't you sit here? This seat is vacant. 240 00:19:46,620 --> 00:19:48,910 Thank you very much. 241 00:20:36,910 --> 00:20:37,910 Hi. 242 00:20:41,290 --> 00:20:42,290 Hi. 243 00:20:43,500 --> 00:20:46,740 Imagine, such a beast with no muzzle. 244 00:20:50,910 --> 00:20:53,370 They serve great coffee over there. 245 00:20:53,500 --> 00:20:56,700 More like milk than coffee, but that's what they call it. 246 00:20:56,870 --> 00:21:00,580 If they called it milk, no one would pay 15 złotys for a cup. 247 00:21:00,750 --> 00:21:03,160 - I don't think so. - Exactly. 248 00:21:03,330 --> 00:21:05,160 I'd love to ask you out. 249 00:21:06,120 --> 00:21:07,490 But I can't. 250 00:21:08,750 --> 00:21:11,120 I mean I'm in a hurry now. 251 00:21:11,290 --> 00:21:14,040 There's a dog event starting in the Old Town now. 252 00:21:14,200 --> 00:21:15,990 - Dogs? - From the shelter. 253 00:21:16,580 --> 00:21:19,080 We're looking for a home for them. 254 00:21:19,700 --> 00:21:23,290 - I've always wanted to have a dog. - So, maybe... 255 00:21:24,120 --> 00:21:26,240 I can't. I must... 256 00:21:27,450 --> 00:21:30,040 it was nice to meet you, anyway. 257 00:21:32,250 --> 00:21:33,490 Come on! 258 00:21:36,790 --> 00:21:39,080 - What's up? Why so late? - Hi. 259 00:21:45,500 --> 00:21:46,540 Let's go. 260 00:22:29,750 --> 00:22:31,990 Let's split. There's no one in. 261 00:22:33,040 --> 00:22:34,660 Leave it! Come. 262 00:22:36,370 --> 00:22:37,990 Come in, please. 263 00:22:41,910 --> 00:22:43,080 Let's go. 264 00:23:08,750 --> 00:23:10,160 Sonny! 265 00:23:11,160 --> 00:23:14,540 Come in before you freeze. 266 00:23:14,700 --> 00:23:16,490 Wipe your boots. 267 00:23:31,540 --> 00:23:34,370 Where were you through all those years, buster? 268 00:23:34,500 --> 00:23:35,990 - Dad! - Be quiet. 269 00:23:36,700 --> 00:23:37,990 Tell me. 270 00:23:38,580 --> 00:23:41,290 You went out to a store and...? 271 00:23:41,450 --> 00:23:44,290 Lidka went to Grodzisko to get rabbits. 272 00:23:44,450 --> 00:23:47,410 Stop fooling around. You forgot you had a son? 273 00:23:48,200 --> 00:23:52,200 I was waiting for you. Was it so hard to write a letter or something? 274 00:23:52,370 --> 00:23:54,830 - Stop, dad! - Why? 275 00:23:56,080 --> 00:23:57,450 Santa! 276 00:23:57,580 --> 00:23:58,740 Crappy crap! 277 00:23:59,200 --> 00:24:01,870 Did you recognize dad right away, grandpa? 278 00:24:02,080 --> 00:24:05,080 Yes, I did, and I was in Grodzisk, 279 00:24:05,250 --> 00:24:09,160 and Lidka went there to get new rabbits. 280 00:24:11,620 --> 00:24:14,490 I have a photo of you. A bit scratched. 281 00:24:15,250 --> 00:24:17,620 I know this man. 282 00:24:18,910 --> 00:24:22,240 - He's got my mandolin. - How come? 283 00:24:22,410 --> 00:24:24,790 - So you're not...? - He was with the navy. 284 00:24:25,000 --> 00:24:27,790 - He's in Smutna St. now. - Grandpa is? 285 00:24:28,000 --> 00:24:32,240 - Next to Jolka. He was a hobo. - Don't call him that! 286 00:24:32,410 --> 00:24:34,580 Did you feed the rabbits, son? 287 00:24:34,750 --> 00:24:37,700 What's going on here? Who are you? 288 00:24:37,870 --> 00:24:40,580 - Lidka... - I'm Urszula, dad. 289 00:24:40,750 --> 00:24:42,200 Who are you? 290 00:24:42,370 --> 00:24:44,910 It's Peter and his grandson. 291 00:24:46,410 --> 00:24:47,740 Grandson? 292 00:24:48,330 --> 00:24:51,540 So you're here to con my father. Get out! 293 00:24:52,830 --> 00:24:56,290 And you drag a kid in it, punk?! 294 00:24:59,660 --> 00:25:01,540 No respect for Santa. 295 00:25:01,700 --> 00:25:04,410 - Off to work. - What about grandpa? 296 00:25:04,540 --> 00:25:06,490 - What about him? - He's in Smutna. 297 00:25:06,660 --> 00:25:10,160 - What Smutna? - Next to Jolka. That's what the guy said. 298 00:25:10,330 --> 00:25:13,740 He may well be in Grodzisk. That guy was delusional. 299 00:25:19,910 --> 00:25:21,410 You need to believe... 300 00:25:21,540 --> 00:25:23,450 ...miracles do happen. 301 00:25:23,580 --> 00:25:25,290 Did you hear that? 302 00:25:27,120 --> 00:25:29,240 But try to push your luck a bit. 303 00:25:29,410 --> 00:25:32,410 If you love her, just tell her that. 304 00:25:32,540 --> 00:25:35,330 If you don't play, you won't win. 305 00:25:35,620 --> 00:25:37,370 Isn't she right? 306 00:25:37,500 --> 00:25:38,740 Yes, she is. 307 00:25:39,830 --> 00:25:42,540 You don't have to go all the way right off. 308 00:25:43,160 --> 00:25:47,580 Take her out for coffee and cake. You will see. 309 00:25:47,750 --> 00:25:50,120 If you don't like her, you'll give her up. 310 00:25:50,290 --> 00:25:53,200 You want that radio chick to fall in love with this ogre? 311 00:25:53,370 --> 00:25:54,370 Shut up! 312 00:25:54,450 --> 00:25:57,660 He got 4 medals over the last 2 years. 313 00:25:58,290 --> 00:26:01,990 - Look at him. There are no miracles. - But I did get your ass. 314 00:26:04,910 --> 00:26:06,290 Okay, call her. 315 00:26:07,580 --> 00:26:09,290 He stole my phone. 316 00:26:09,450 --> 00:26:12,450 Chill out. Call her, if you love her. It's worth a try. 317 00:26:12,580 --> 00:26:15,790 Haven't you had enough of your balls, penguin? 318 00:26:16,200 --> 00:26:20,160 - I can still pin contempt of officer of the law on you. -He's right. 319 00:26:20,330 --> 00:26:23,990 A girl like her won't fall in love with a guy like me. 320 00:26:24,160 --> 00:26:25,450 - Gibbon... - Shut up! 321 00:26:38,250 --> 00:26:40,660 Hello. Introduce yourself. 322 00:26:41,660 --> 00:26:43,540 Hello? Are you there? 323 00:26:43,700 --> 00:26:46,160 Yes, hi, Karolina. Can I call you that? 324 00:26:46,580 --> 00:26:49,870 - I don't know how to begin. - Why not from the end? 325 00:26:50,080 --> 00:26:52,700 - What is your name? - Gibbon. 326 00:26:52,870 --> 00:26:54,240 I'm on duty now... 327 00:26:54,910 --> 00:26:56,160 I'm digressing... 328 00:26:57,250 --> 00:26:59,580 I don't know if destiny exists, 329 00:27:00,910 --> 00:27:03,490 or miracles, 330 00:27:03,660 --> 00:27:08,660 but I figured you were right saying you need to play to win. 331 00:27:09,330 --> 00:27:12,740 It'd be a shame to let good fortune pass you by. 332 00:27:13,750 --> 00:27:17,450 I've been listening to your program for forever. 333 00:27:18,120 --> 00:27:19,370 And I feel... 334 00:27:23,410 --> 00:27:24,410 Hello? 335 00:27:25,290 --> 00:27:26,700 Are you there? 336 00:27:27,120 --> 00:27:28,490 Yes, I am. 337 00:27:28,790 --> 00:27:30,620 Tell us what you feel. 338 00:27:32,500 --> 00:27:33,740 Go ahead. 339 00:27:36,330 --> 00:27:37,580 I love you. 340 00:27:40,120 --> 00:27:41,160 Wow. 341 00:27:51,910 --> 00:27:54,040 Are you still there? 342 00:27:58,500 --> 00:27:59,830 Do you realize... 343 00:28:00,040 --> 00:28:04,120 ...that a lot of people can hear us now? 344 00:28:04,290 --> 00:28:08,450 I know we don't know each other, and it sounds weird, 345 00:28:09,370 --> 00:28:12,200 but for the first time in my life I feel, 346 00:28:12,370 --> 00:28:14,660 as you say it every year, 347 00:28:16,290 --> 00:28:19,370 that there's my second half out there. 348 00:28:26,160 --> 00:28:30,290 I'll tell Santa you're looking for your second half. 349 00:28:33,370 --> 00:28:36,490 Let's have some music now. 350 00:28:40,000 --> 00:28:41,370 Don't go away. 351 00:29:08,790 --> 00:29:11,330 You didn't even try, girl. 352 00:29:12,040 --> 00:29:13,910 What if he's the one? 353 00:29:14,540 --> 00:29:17,910 A prince on a white horse? 354 00:29:18,120 --> 00:29:20,700 Since when do you believe in a prince on a white horse? 355 00:29:20,870 --> 00:29:23,490 - What if he's a freak? - You keep saying... 356 00:29:23,620 --> 00:29:26,830 - And you're the first to believe. - I am. 357 00:29:28,910 --> 00:29:30,200 Imagine that. 358 00:29:30,870 --> 00:29:32,240 I believed you. 359 00:29:34,500 --> 00:29:38,540 If we're meant for each other, we will meet anyway. 360 00:29:39,370 --> 00:29:40,660 Cut the shit. 361 00:29:40,830 --> 00:29:43,740 Why don't you start playing yourself? 362 00:29:43,910 --> 00:29:48,490 Why would you say all that, if you don't believe in it yourself? 363 00:30:16,330 --> 00:30:19,910 Weronika, bring me the draft of the quarterly report, please. 364 00:30:20,120 --> 00:30:22,370 - Anything for you, boss. - Excuse me? 365 00:30:23,000 --> 00:30:25,240 Anything for you, boss. 366 00:30:30,290 --> 00:30:33,660 Okay, okay. I'll wear that reindeer tie if you want me to. 367 00:30:33,790 --> 00:30:35,450 I'll look funny. 368 00:30:36,290 --> 00:30:37,410 Sweet? 369 00:30:38,370 --> 00:30:40,790 Okay, I can look sweet for you. 370 00:30:41,830 --> 00:30:44,910 I miss you too. Bye, see you tonight. I love you. 371 00:30:48,790 --> 00:30:50,290 Really beautiful. 372 00:30:51,160 --> 00:30:54,290 - Thank you. Got that report? - Andrzej... 373 00:30:55,370 --> 00:30:58,450 Why don't you come to my place tonight? 374 00:30:59,750 --> 00:31:01,160 We're at work. 375 00:31:02,290 --> 00:31:04,120 But we won't be tonight. 376 00:31:04,290 --> 00:31:07,910 - It's Christmas Eve. - I want to spend it with you. 377 00:31:13,160 --> 00:31:14,330 I love you. 378 00:31:16,500 --> 00:31:19,410 Andrzej. Can I have a word with you? 379 00:31:21,500 --> 00:31:23,040 The report, please. 380 00:31:43,450 --> 00:31:46,200 What about that report? It's urgent. 381 00:31:47,250 --> 00:31:50,240 I'll get your fiancée a report. 382 00:31:50,580 --> 00:31:55,120 Why, Weronika? You knew I had someone. I didn't hide it from you. 383 00:31:55,290 --> 00:31:58,580 But I didn't have her number then, Mr. Director. 384 00:32:09,040 --> 00:32:11,620 - Listen... - I'll get you the report. 385 00:32:30,160 --> 00:32:33,870 Is anyone out there willing to fulfill Kuba's dream, 386 00:32:34,080 --> 00:32:36,540 and become his Christmas present? 387 00:32:37,120 --> 00:32:42,200 Before you take him in, though, remember a dog needs no leather sofa, 388 00:32:42,370 --> 00:32:44,790 a luxurious bowl, or a glittering collar. 389 00:32:45,000 --> 00:32:47,660 Just like all of us, it needs love. 390 00:32:47,830 --> 00:32:49,660 Only that, and as much as that. 391 00:32:49,830 --> 00:32:54,240 Anyone who takes in a dog will get free dog food. 392 00:32:56,790 --> 00:32:59,740 Anyone interested in taking Kuba in? 393 00:33:07,120 --> 00:33:10,540 - No one will take such an ugly dog. - He's a beauty. 394 00:33:10,700 --> 00:33:14,160 Who's that girl from the subway? Are you into each other? 395 00:33:14,330 --> 00:33:17,080 I just wanted to ask her out for a coffee. 396 00:33:17,250 --> 00:33:19,580 - But? - I had no time. 397 00:33:19,750 --> 00:33:21,040 Are you nuts? 398 00:33:37,200 --> 00:33:38,450 One moment. 399 00:33:40,910 --> 00:33:42,490 Kazik! Get back! 400 00:33:49,450 --> 00:33:50,700 Take it away! 401 00:33:54,660 --> 00:33:55,740 Kazik! 402 00:34:00,790 --> 00:34:01,910 Move! 403 00:34:45,040 --> 00:34:48,540 - I haven't broken anything. - That's all I need. 404 00:34:48,700 --> 00:34:52,200 Don't be mad at mom. She's really trying hard. 405 00:34:52,370 --> 00:34:54,700 Take your stuff and leave my room. 406 00:34:54,870 --> 00:34:57,740 If mom loses her job, she'll be sad, 407 00:34:57,910 --> 00:35:01,080 and she'll be lying on the couch and crying again. 408 00:35:01,250 --> 00:35:03,700 I told you to take your stuff away! 409 00:35:08,910 --> 00:35:12,080 I made it clear I didn't want anyone in my study. 410 00:35:12,250 --> 00:35:14,200 I had to take my daughter with me. 411 00:35:14,370 --> 00:35:15,580 No, Agnieszka! 412 00:35:16,580 --> 00:35:19,290 I told you not to go in there! 413 00:35:19,450 --> 00:35:21,740 And not to touch the exhibits... I'm sorry. 414 00:35:21,910 --> 00:35:26,040 - Take the kid and leave. - I haven't finished yet. There's pike... 415 00:35:26,200 --> 00:35:28,660 I don't eat pike. Only turbot. 416 00:35:28,830 --> 00:35:31,040 I also have salmon balls. 417 00:35:31,200 --> 00:35:33,870 Take all that food and leave! 418 00:35:36,500 --> 00:35:38,160 We're leaving, Dusia! 419 00:35:38,580 --> 00:35:40,990 Here, Agnieszka! 420 00:35:41,160 --> 00:35:42,160 Agata. 421 00:35:43,330 --> 00:35:47,790 My name's Agata. You might try to remember that after 6 months. 422 00:35:48,200 --> 00:35:50,830 You can shove that money up... 423 00:35:53,000 --> 00:35:54,870 I've left you a present. 424 00:35:56,250 --> 00:35:57,740 Merry Christmas. 425 00:35:59,200 --> 00:36:00,370 Dusia! 426 00:36:01,160 --> 00:36:02,370 Let's go. 427 00:36:06,200 --> 00:36:07,410 Our money! 428 00:37:07,250 --> 00:37:09,080 All right. Let's go. 429 00:37:27,500 --> 00:37:28,870 Crappy crap! 430 00:37:29,700 --> 00:37:31,740 Excuse me. Smutna Street? 431 00:37:32,160 --> 00:37:33,240 Smutna? 432 00:37:33,870 --> 00:37:37,200 Straight on, and take the first right. 433 00:37:37,370 --> 00:37:38,410 Thank you. 434 00:37:38,830 --> 00:37:43,580 Diesel looks scary. But he's a romantic. 435 00:37:44,330 --> 00:37:48,910 Give him your heart, and he'll reward you with his hair on your couch, 436 00:37:49,120 --> 00:37:52,330 chewed-up slippers, and infinite love. 437 00:37:52,500 --> 00:37:54,490 - I saw her. - Whom? 438 00:37:54,620 --> 00:37:58,290 - The subway girl. She headed that way. - Take over. 439 00:38:02,200 --> 00:38:03,490 Smells good. 440 00:38:06,370 --> 00:38:07,740 Want a waffle? 441 00:38:10,830 --> 00:38:12,040 No, thanks. 442 00:38:19,040 --> 00:38:20,200 Delicious. 443 00:38:21,620 --> 00:38:24,450 I don't remember the last time I had one. 444 00:38:24,580 --> 00:38:25,620 Why? 445 00:38:27,160 --> 00:38:28,990 - Do you always do what you want? - I try. 446 00:38:29,000 --> 00:38:30,830 - Do you always do what you want? - I try. 447 00:38:31,870 --> 00:38:34,870 When I was a kid, I wanted to become a vet. 448 00:38:35,080 --> 00:38:36,080 And? 449 00:38:36,910 --> 00:38:41,870 - I got a degree in architecture. - I've always wanted to be a vet too. 450 00:38:42,080 --> 00:38:45,830 - And I am. I have my own surgery room. - Really? 451 00:38:46,040 --> 00:38:49,450 Yes. Why don't you come to the event? 452 00:38:51,120 --> 00:38:54,540 - I'd love to. - You'll get to know our dogs. 453 00:38:55,830 --> 00:38:59,290 - I need to buy a Christmas tree. - It's a pity. 454 00:38:59,450 --> 00:39:02,620 I mean it's good you're buying a Christmas tree. 455 00:39:02,790 --> 00:39:06,240 It's a respectable tradition. A Christmas tree... 456 00:39:06,410 --> 00:39:10,490 - What kind? - A broken one. -That's original. 457 00:39:11,500 --> 00:39:12,870 Silly, isn't it? 458 00:39:14,160 --> 00:39:15,790 No, it isn't. 459 00:39:25,910 --> 00:39:28,040 Your dogs... 460 00:39:30,160 --> 00:39:31,580 What about them? 461 00:39:34,330 --> 00:39:38,040 I don't know. I forgot what I wanted to ask. 462 00:39:38,200 --> 00:39:39,790 Speaking of them... 463 00:39:40,200 --> 00:39:42,160 I've got to go. 464 00:39:43,120 --> 00:39:44,870 I'll try to stop by. 465 00:41:35,700 --> 00:41:36,910 Oh, no. 466 00:42:01,750 --> 00:42:02,750 Hello? 467 00:42:03,120 --> 00:42:06,830 - Did you steal my computer? - Get in touch with my lawyer. 468 00:42:07,040 --> 00:42:09,240 - Let me speak to your mother. - She's not around. 469 00:42:09,410 --> 00:42:12,740 - Where is she? - In depression, because of you. 470 00:42:12,910 --> 00:42:16,290 - What's your address? - Nowhere Street. -What number? 471 00:42:16,450 --> 00:42:19,080 1005, at Fantasy Avenue. 472 00:42:19,250 --> 00:42:22,790 Listen. That laptop is very old. It's not worth much. 473 00:42:23,000 --> 00:42:26,990 - But it's important to me. - And my mom is important to me. 474 00:42:27,160 --> 00:42:28,490 I get it. 475 00:42:28,830 --> 00:42:32,620 That's why, if you return it to me, I'll give you 5,000 złotys, 476 00:42:32,790 --> 00:42:35,160 - and I'll forget the whole situation. - No. 477 00:42:35,330 --> 00:42:39,490 If I don't get the laptop back within one hour, I'll call the cops. 478 00:42:39,620 --> 00:42:43,080 I'm underage, so the cops can kiss my butt. 479 00:42:43,250 --> 00:42:47,200 Besides, they won't find anything here. I'm not that dumb. 480 00:42:47,370 --> 00:42:51,790 Should the police come though, you'll get your laptop back - in pieces! 481 00:42:53,370 --> 00:42:54,450 Hello? 482 00:42:54,580 --> 00:42:55,660 Hello? 483 00:43:03,120 --> 00:43:04,490 CHRISTMAS TREES 484 00:43:04,620 --> 00:43:05,870 There you go. 485 00:43:06,410 --> 00:43:07,490 Thank you. 486 00:43:08,040 --> 00:43:10,240 - Hello. - How can I help you? 487 00:43:10,410 --> 00:43:14,450 - I'm looking for... - How about that nice symmetrical fir? 488 00:43:17,120 --> 00:43:18,580 That one. 489 00:43:18,750 --> 00:43:20,290 - This one? - Yes. 490 00:43:21,500 --> 00:43:22,580 Excuse me. 491 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Hello? 492 00:43:29,040 --> 00:43:30,910 Yes, I'm about to buy one. 493 00:43:32,830 --> 00:43:36,240 I was supposed to pick the tree, not your mom. 494 00:43:40,620 --> 00:43:41,990 Okay, whatever. 495 00:43:42,660 --> 00:43:43,700 Bye. 496 00:43:46,830 --> 00:43:47,990 This one? 497 00:43:49,750 --> 00:43:51,410 I've changed my mind. 498 00:43:55,870 --> 00:44:01,490 I think it's about time to think seriously about life. 499 00:44:03,200 --> 00:44:05,120 We should rent something. 500 00:44:05,290 --> 00:44:07,700 We can't impose on Majka forever. 501 00:44:08,160 --> 00:44:13,450 It's time we had a place of our own. 502 00:44:14,700 --> 00:44:17,080 I talked to Władek about the job. 503 00:44:18,450 --> 00:44:20,120 He said okay. 504 00:44:20,290 --> 00:44:21,540 Why not? 505 00:44:22,330 --> 00:44:25,200 First, I'd be on trial. 506 00:44:26,790 --> 00:44:29,740 Then, if there's a vacancy... 507 00:44:30,290 --> 00:44:31,330 Karina? 508 00:44:32,450 --> 00:44:34,490 - Are you listening? - No. 509 00:44:36,870 --> 00:44:39,790 I was thinking about that couple in the loo. 510 00:44:41,500 --> 00:44:43,290 So they're young, so what? 511 00:44:43,750 --> 00:44:47,870 I'm not sure whether they have any ambitions, 512 00:44:48,080 --> 00:44:50,490 but I'm sure they have great sex. 513 00:44:51,330 --> 00:44:54,040 - Don't say that. Dorek... - Come. 514 00:44:54,200 --> 00:44:55,740 - What? - Come on. 515 00:44:55,910 --> 00:44:58,370 - Stop that. - Come here. 516 00:44:58,500 --> 00:45:00,160 What's come over you? 517 00:45:05,870 --> 00:45:08,080 See what you've done? 518 00:45:11,080 --> 00:45:13,620 - I want to go to bed. - Go ahead. 519 00:45:13,790 --> 00:45:15,870 Your grandson's around. 520 00:45:22,830 --> 00:45:24,910 You think it's funny? Do you? 521 00:45:25,700 --> 00:45:27,080 Yes, I do! 522 00:45:27,500 --> 00:45:31,080 Yes, I do, because it may be the last call for me! 523 00:45:31,250 --> 00:45:34,370 - Maybe I have a brain tumor. - Where? 524 00:45:34,500 --> 00:45:35,830 In my ass. 525 00:45:36,370 --> 00:45:38,830 I guess it's in your brain. 526 00:45:41,080 --> 00:45:43,740 - I want to live. - Live then. 527 00:45:43,910 --> 00:45:46,910 Go skating, or something. 528 00:45:47,120 --> 00:45:50,200 - Okay, I will. I will go skating. - Go. 529 00:45:50,370 --> 00:45:53,740 And you rot here. Stay and clean the place. 530 00:45:53,910 --> 00:45:55,830 - Leave it. - Stop. 531 00:45:56,040 --> 00:45:58,240 - Give me that jar. - Stop annoying me. 532 00:45:58,410 --> 00:46:00,790 Do you want to break everything? 533 00:46:01,000 --> 00:46:02,910 Do you? Give it back. 534 00:46:03,120 --> 00:46:06,120 Go ahead, then! Break it! 535 00:46:06,580 --> 00:46:10,620 Do it! Break everything around! 536 00:46:20,500 --> 00:46:23,830 I just wanted to eat something sweet. Moron. 537 00:46:36,410 --> 00:46:37,490 Dorek? 538 00:46:38,410 --> 00:46:40,290 What's going on? 539 00:46:41,200 --> 00:46:45,620 Oh, yeah. Someone has pooped his diaper. 540 00:46:46,870 --> 00:46:48,200 Come. 541 00:46:49,580 --> 00:46:52,290 Have you heard it? Granny's gone. 542 00:47:03,910 --> 00:47:07,540 Hey! Have you seen a little kid around? 543 00:47:07,700 --> 00:47:09,740 It's my son, Kazik. 544 00:47:09,910 --> 00:47:12,790 - I've seen no Kazik. - Crappy crap. 545 00:47:13,000 --> 00:47:15,830 They say he's next to a Jolka. 546 00:47:16,830 --> 00:47:21,120 Do you happen to know a guy named Czarek? An elegant one? 547 00:47:21,290 --> 00:47:23,790 A bow-tie, an overcoat, and a stylish hat? 548 00:47:24,000 --> 00:47:27,910 He's in his 70s. And he's Kazik's grandfather. 549 00:47:28,660 --> 00:47:30,200 My father, I mean. 550 00:47:30,370 --> 00:47:32,660 I don't know anybody here. 551 00:47:33,290 --> 00:47:34,990 Hi, Ludwig. 552 00:47:39,290 --> 00:47:43,450 - Do you know this "Kazik"? - Oh, Kazik the Great! 553 00:47:43,580 --> 00:47:46,330 - He rarely comes to visit, though. - So? 554 00:47:46,500 --> 00:47:48,870 There is one Czarek here. 555 00:47:49,080 --> 00:47:53,080 But he hasn't been elegant for long. Jolka is over there. 556 00:47:53,830 --> 00:47:57,540 Kazik will ask about Jolka too. 557 00:47:57,700 --> 00:48:00,450 - I'll be watchful. - There. 558 00:48:07,080 --> 00:48:09,580 - Give me a push. - Okay, I'm good. 559 00:48:14,290 --> 00:48:16,120 Let's do the ends now. 560 00:48:16,290 --> 00:48:19,450 The ends, sure. They've grown so long. 561 00:48:22,200 --> 00:48:24,580 Why are you calling the radio station? 562 00:48:24,870 --> 00:48:28,370 - Do you have a better idea? - What are you going to ask? 563 00:48:28,500 --> 00:48:30,160 Santa's address? 564 00:48:30,330 --> 00:48:32,990 I know what to ask her about. 565 00:48:34,500 --> 00:48:37,540 She'll come back pregnant for sure. 566 00:48:38,000 --> 00:48:39,370 Jesus Christ! 567 00:48:41,750 --> 00:48:42,790 Damn! 568 00:48:45,000 --> 00:48:46,080 Hi. 569 00:48:47,330 --> 00:48:49,080 Is Jolka in? 570 00:48:50,750 --> 00:48:51,870 Jesus! 571 00:48:52,080 --> 00:48:55,870 Excuse me. I've left an iron on the stove. 572 00:48:58,790 --> 00:48:59,910 Goodbye. 573 00:49:05,080 --> 00:49:08,490 Shepherds came to Bethlehem that Holy Day 574 00:49:08,660 --> 00:49:11,040 For the baby Jesus on the lyre did play... 575 00:49:11,200 --> 00:49:14,830 - What about those wheel caps? - I got a star instead. 576 00:49:15,040 --> 00:49:17,620 Now it's the season for stars, Christmas Eve. 577 00:49:17,830 --> 00:49:23,830 You knock on the door, spin the star... it will spin, when you fix it. 578 00:49:24,450 --> 00:49:28,120 You sing a carol, and cash in. Hold a second... 579 00:49:28,290 --> 00:49:30,160 Just a moment. 580 00:49:30,370 --> 00:49:34,330 - Fuck it. I ain't gonna play with you. - Stop whining. Draw. 581 00:49:36,700 --> 00:49:40,120 What have you got? A king? You've just won a hundred. 582 00:49:40,290 --> 00:49:42,490 But you'll get a star instead. Hold it. 583 00:49:42,660 --> 00:49:45,240 - Now you owe me thirty. - For what? 584 00:49:45,410 --> 00:49:47,910 The star costs 130. 585 00:49:48,120 --> 00:49:51,240 - How much? - 130! 586 00:49:51,410 --> 00:49:54,870 I owed you a hundred, so now you owe me thirty. 587 00:49:55,540 --> 00:49:58,660 Let me have it. Go ahead! 588 00:50:00,910 --> 00:50:03,740 Okay, great, thanks. Keep the change. Bye. 589 00:50:06,500 --> 00:50:07,910 Merry Christmas! 590 00:50:09,200 --> 00:50:11,120 Smutna Street, little man. 591 00:50:12,500 --> 00:50:14,580 Excuse me. Do you know him? 592 00:50:15,750 --> 00:50:17,040 This man? 593 00:50:18,830 --> 00:50:20,700 - Kazik? - How do you know me? 594 00:50:20,870 --> 00:50:25,540 Did you see that dude? He's your grandpa. If only I lay my hands on him. 595 00:50:25,700 --> 00:50:28,330 Wait! Your dad... Wait! 596 00:50:34,660 --> 00:50:37,370 I thought she made her Santa up. 597 00:50:37,500 --> 00:50:38,910 What a surprise. 598 00:50:39,500 --> 00:50:42,330 - Do you know Jolka? - I don't, you sadists! 599 00:50:42,500 --> 00:50:43,790 - Do it. - No! 600 00:50:44,000 --> 00:50:46,830 - I know her! Just don't tear it off. - How long? 601 00:50:47,040 --> 00:50:49,410 - Very long! - Did you sleep with her? 602 00:50:49,540 --> 00:50:54,290 Yes, I did! I'll confess to anything, just don't tear it off! 603 00:50:54,450 --> 00:50:58,490 - You mean the redhead? - Yes, a very red redhead. 604 00:51:00,580 --> 00:51:03,790 Get the hell out of here. Jolka isn't a redhead. 605 00:51:14,790 --> 00:51:17,240 This is Jolka. 606 00:51:17,700 --> 00:51:18,790 Gienek? 607 00:51:21,290 --> 00:51:22,290 Gienek! 608 00:51:31,000 --> 00:51:32,000 Listen. 609 00:51:32,160 --> 00:51:34,240 Just don't hang up on me. 610 00:51:34,620 --> 00:51:37,660 - I'm not going to call the cops. - Sure thing. 611 00:51:37,830 --> 00:51:41,160 I can rehire your mom. I'll even give her a raise. 612 00:51:41,330 --> 00:51:44,330 When mom was a director, she got huge raises. 613 00:51:44,500 --> 00:51:46,540 But she wasn't happy. 614 00:51:46,700 --> 00:51:50,830 - Was your mom a director? - Yes, in a bank. Terrible. 615 00:51:51,410 --> 00:51:54,290 She took happy pills, but they wouldn't help. 616 00:51:54,450 --> 00:51:55,700 I didn't know. 617 00:51:55,870 --> 00:51:58,540 I was afraid she'd kill herself. 618 00:51:58,700 --> 00:52:01,910 - But she quit that bank. - Tough time, huh? 619 00:52:02,120 --> 00:52:05,790 - Okay, I'll pay you 10,000. - You're not listening. 620 00:52:06,000 --> 00:52:10,160 I am, but I still don't know what you want from me. 621 00:52:10,330 --> 00:52:12,870 I want you to be at the rink in an hour. 622 00:52:13,080 --> 00:52:14,290 What rink? 623 00:52:14,450 --> 00:52:15,790 In the Old Town. 624 00:52:16,000 --> 00:52:19,330 - Be alone, and wear a sweater. - What sweater? 625 00:52:19,500 --> 00:52:22,290 The one mom knit for you. 626 00:52:23,000 --> 00:52:24,450 Hold on. 627 00:52:26,870 --> 00:52:28,410 No way. 628 00:52:28,540 --> 00:52:30,990 - See you in an hour. - No way! 629 00:52:31,160 --> 00:52:32,290 Hey! 630 00:52:42,620 --> 00:52:45,450 They fucked up my leg, bitches. 631 00:52:47,830 --> 00:52:51,080 Your son was there. 632 00:52:51,250 --> 00:52:54,080 - He ran after his grandpa. - What grandpa? 633 00:52:54,250 --> 00:52:55,580 This punk here. 634 00:52:57,700 --> 00:53:00,740 - You're a punk yourself. - What's wrong? 635 00:53:00,910 --> 00:53:02,330 Why? 636 00:53:04,200 --> 00:53:05,910 You're coming with me. 637 00:53:11,500 --> 00:53:15,580 He won't answer. Grandpa must've stolen his phone by now. 638 00:53:15,750 --> 00:53:19,120 How is my... you know? 639 00:53:19,660 --> 00:53:22,490 A little swindler. A con-artist and an egoist. 640 00:53:22,620 --> 00:53:25,580 - Total pathology. - You're total pathology. 641 00:53:26,330 --> 00:53:30,120 - Crappy crap! - The train to Warsaw leaves... 642 00:53:30,290 --> 00:53:32,040 - Dad! - Kazik! 643 00:53:32,200 --> 00:53:34,580 I've found grandpa. 644 00:53:37,120 --> 00:53:39,290 - Where? - At the railway station. 645 00:53:39,450 --> 00:53:40,450 Kazik! 646 00:53:41,790 --> 00:53:43,080 I can't talk. 647 00:53:43,580 --> 00:53:46,240 He's about to... I've got to go. 648 00:53:46,410 --> 00:53:47,910 Kazik! 649 00:54:22,540 --> 00:54:24,080 Let's wrap it up. 650 00:54:24,250 --> 00:54:25,700 Give me a moment. 651 00:54:25,870 --> 00:54:29,330 - No one will take him. - One minute. 652 00:54:31,910 --> 00:54:33,700 Is that what it's about? 653 00:54:37,160 --> 00:54:38,290 Hi. 654 00:54:39,160 --> 00:54:42,790 - It's good you're still here. - Where's your tree? 655 00:54:43,000 --> 00:54:46,490 It's a long story. I've come to... 656 00:54:48,500 --> 00:54:50,160 He's so beautiful. 657 00:54:50,500 --> 00:54:54,120 Kuba is our veteran. No one could see his beauty. Until now. 658 00:54:54,370 --> 00:54:55,490 Hi. 659 00:54:55,910 --> 00:54:57,120 Hi, Kuba. 660 00:54:57,330 --> 00:54:58,910 My name is Zuza. 661 00:55:03,450 --> 00:55:05,660 You know what? I'll take him. 662 00:55:05,830 --> 00:55:07,490 - Seriously? - Yes. 663 00:55:09,200 --> 00:55:11,910 I need to follow my heart at last. 664 00:55:12,290 --> 00:55:13,450 Great. 665 00:55:13,580 --> 00:55:15,490 Did you hear it, Kuba? 666 00:55:16,540 --> 00:55:19,080 - Can I give you a lift? - No, thank you. 667 00:55:19,250 --> 00:55:22,910 It's no problem. I have a car. The keys, Maniek. 668 00:55:30,540 --> 00:55:33,200 To turn a guy like you down? 669 00:55:33,370 --> 00:55:36,700 - What a stupid broad. - Shut your face! 670 00:55:39,200 --> 00:55:41,910 - Be my guest. - Chill, dude. 671 00:55:47,580 --> 00:55:49,830 WANTED - "MAGNANA" 672 00:55:50,040 --> 00:55:54,040 Our program is coming to an end. Karolina Krawczyk is saying "goodbye". 673 00:55:54,200 --> 00:55:55,540 Remember... 674 00:55:58,700 --> 00:56:01,620 There'll be a new day tomorrow. 675 00:56:05,410 --> 00:56:07,240 What am I saying? 676 00:56:16,080 --> 00:56:18,540 - Merry Christmas. - Have a good one. 677 00:56:18,700 --> 00:56:21,580 Did Gibbon impress you? 678 00:56:21,750 --> 00:56:23,120 A delivery. 679 00:56:23,870 --> 00:56:26,240 - From a cop. - What cop? 680 00:56:26,410 --> 00:56:28,700 An inspector. For you. 681 00:56:38,750 --> 00:56:40,330 It's that dress. 682 00:56:40,790 --> 00:56:42,790 What dress? 683 00:56:43,000 --> 00:56:44,660 The one from the sky. 684 00:56:50,700 --> 00:56:51,910 Fuck. 685 00:56:54,330 --> 00:56:56,490 What are you going to do? 686 00:56:58,660 --> 00:57:00,660 Nothing. The chance is gone. 687 00:57:11,790 --> 00:57:13,160 Moron! 688 00:57:15,750 --> 00:57:18,620 Look at how you're driving! It's a street. 689 00:57:18,790 --> 00:57:21,240 There are people around. 690 00:57:22,660 --> 00:57:25,580 What are you staring at? Get out and apologize. 691 00:57:27,040 --> 00:57:28,290 Or get lost. 692 00:57:56,450 --> 00:57:57,700 It's here. 693 00:58:01,660 --> 00:58:03,200 Do you need help? 694 00:58:03,370 --> 00:58:05,910 No, thank you. 695 00:58:09,580 --> 00:58:11,790 Thank you for everything. 696 00:58:15,500 --> 00:58:17,080 Merry Christmas. 697 00:58:19,790 --> 00:58:21,160 Come. Come. 698 00:58:28,160 --> 00:58:29,830 - Come. - Wait! 699 00:58:33,160 --> 00:58:35,080 Take my card. 700 00:58:35,250 --> 00:58:37,910 In case you have problems with Kuba. 701 00:58:38,370 --> 00:58:41,040 It may come in handy. 702 00:58:43,540 --> 00:58:44,740 Yes, it may. 703 00:58:46,700 --> 00:58:47,910 Bye, Kuba. 704 00:58:53,750 --> 00:58:54,830 Bye. 705 00:58:59,700 --> 00:59:00,990 Home. 706 00:59:01,160 --> 00:59:02,240 Come. 707 00:59:03,330 --> 00:59:04,830 Come here, Kuba. 708 00:59:05,040 --> 00:59:06,080 Hop. 709 00:59:09,500 --> 00:59:11,450 Check it out. 710 00:59:19,250 --> 00:59:22,040 Hi. I just wanted to tell you... 711 00:59:22,200 --> 00:59:24,870 If you have a problem with Kuba, 712 00:59:25,080 --> 00:59:27,120 which I don't think you will, 713 00:59:27,290 --> 00:59:29,490 call the number on the card. 714 00:59:29,660 --> 00:59:31,370 I surely will. 715 00:59:35,000 --> 00:59:37,080 So... Bye. 716 00:59:39,250 --> 00:59:40,370 Bye. 717 00:59:56,450 --> 00:59:59,620 You may call me any time. Even at night. 718 01:00:00,910 --> 01:00:03,540 I'd better be going now. 719 01:00:04,500 --> 01:00:05,500 Bye. 720 01:00:07,160 --> 01:00:08,490 I'm going. 721 01:00:55,500 --> 01:00:56,870 Are you okay? 722 01:00:58,160 --> 01:00:59,370 Ma'am? 723 01:00:59,870 --> 01:01:02,490 - Are you okay? - I'm good. I'm fine. 724 01:01:05,620 --> 01:01:06,620 Shit. 725 01:01:10,620 --> 01:01:12,620 Call an ambulance. Hello? 726 01:01:18,160 --> 01:01:19,330 You're flying. 727 01:01:19,500 --> 01:01:20,500 Hi. 728 01:01:20,660 --> 01:01:21,740 Hi. 729 01:01:21,910 --> 01:01:24,490 Hola, mamma. 730 01:01:24,660 --> 01:01:25,830 Hola! 731 01:01:28,700 --> 01:01:31,160 - Where's mom? - I don't know. 732 01:01:31,330 --> 01:01:34,080 - She's looking for the lost time. - What? 733 01:01:34,250 --> 01:01:37,580 I don't know. I've been trying to call her... For me? 734 01:01:37,750 --> 01:01:39,700 ...but she wouldn't answer. 735 01:01:46,910 --> 01:01:49,160 Karina? Where are you? 736 01:01:49,330 --> 01:01:50,740 Over my grave. 737 01:01:50,910 --> 01:01:52,160 Very funny. 738 01:01:52,330 --> 01:01:54,910 Will you join us for Christmas Eve, 739 01:01:55,120 --> 01:01:58,120 or are you going to keep sulking in a hole? 740 01:02:00,540 --> 01:02:02,700 Take care of Dorek. 741 01:02:03,330 --> 01:02:04,580 Hello? 742 01:02:06,250 --> 01:02:10,620 - I think I have a brain tumor. - Relax. Don't think about it. 743 01:02:10,790 --> 01:02:14,580 I have the right symptoms. I checked on the Internet. 744 01:02:14,750 --> 01:02:18,990 It may be cancer, but it may just be menopause. 745 01:02:20,080 --> 01:02:22,290 Do I look like I have menopause? 746 01:02:26,040 --> 01:02:27,120 And? 747 01:02:29,080 --> 01:02:30,450 You know what... 748 01:02:31,450 --> 01:02:33,200 I think I should... 749 01:02:35,660 --> 01:02:38,370 Do you have weed? 750 01:02:40,000 --> 01:02:44,290 I mean pot, marijuana? Stop being holier than the pope, please. 751 01:02:44,450 --> 01:02:48,910 - I'll pretend I didn't hear it. - I'll pretend I never said it. 752 01:02:49,120 --> 01:02:52,910 - Doesn't Seba have some? - No. Why would he? 753 01:02:53,370 --> 01:02:54,990 Seba! 754 01:02:56,200 --> 01:02:57,450 Got any weed? 755 01:02:57,580 --> 01:02:59,160 Yes. 756 01:02:59,450 --> 01:03:03,490 I mean I don't smoke. But I have some. 757 01:03:05,000 --> 01:03:08,540 Why don't you roll a joint for the grandpa? 758 01:03:13,620 --> 01:03:14,910 Here I am! 759 01:03:16,410 --> 01:03:20,830 - Hold a second! Where are you going? - To that girl over there. 760 01:03:21,040 --> 01:03:23,200 With boots on the ice? You can't do that. 761 01:03:23,370 --> 01:03:26,490 You'll break your neck, and I'll be in for it. 762 01:03:26,620 --> 01:03:30,790 - What if I broke my neck skating? - That'd be your responsibility. 763 01:03:38,200 --> 01:03:40,370 Are you wearing the sweater? 764 01:03:41,410 --> 01:03:42,450 What? 765 01:03:42,580 --> 01:03:45,410 - Yes, I am. - I need to see it. 766 01:03:53,450 --> 01:03:55,700 What's my mom's name? 767 01:03:55,870 --> 01:03:57,790 Where's my laptop? 768 01:03:59,370 --> 01:04:03,830 - What's my mom's name? - Stop fooling around. 769 01:04:04,040 --> 01:04:07,910 - I'll ask you one more time. - Agnieszka... Agata. 770 01:04:08,120 --> 01:04:09,620 Is it Agata? 771 01:04:09,790 --> 01:04:11,040 You're lucky. 772 01:04:46,200 --> 01:04:47,370 Pardon me. 773 01:04:49,700 --> 01:04:51,910 Bonjour, little man. 774 01:04:55,500 --> 01:04:57,790 Why are you staring at me like that? 775 01:05:34,120 --> 01:05:37,120 - Hello? Hi. Where are you? - I'm on a train. 776 01:05:37,290 --> 01:05:38,620 What train? 777 01:05:38,790 --> 01:05:43,370 - Your mother will kill me. - I'm following grandpa to Warsaw. 778 01:05:43,500 --> 01:05:45,120 But I don't know. 779 01:05:45,290 --> 01:05:47,580 - What don't you know? - If he's my grandpa. 780 01:05:47,750 --> 01:05:51,450 - Is it possible my grandpa would steal? - He's not your grandpa! 781 01:05:51,580 --> 01:05:53,700 He's a crook. 782 01:05:53,870 --> 01:05:56,830 - Are you sure he's not grandpa? - Absolutely! 783 01:05:57,040 --> 01:06:00,330 Get off at the next station, and wait for me. 784 01:06:09,250 --> 01:06:10,450 Listen to me. 785 01:06:10,580 --> 01:06:14,580 It's not about the laptop. It's about the pictures of my wife. 786 01:06:14,750 --> 01:06:17,370 - You know she's dead. - I'm sorry. 787 01:06:17,500 --> 01:06:20,240 Give me those pictures back. 788 01:06:31,620 --> 01:06:34,410 - What is it? - My mom's drawings. 789 01:06:34,540 --> 01:06:37,160 Drawing makes her happy. 790 01:06:37,330 --> 01:06:40,740 But she was tearing them up today. Just like when dad left. 791 01:06:40,910 --> 01:06:44,790 - What am I supposed to do with them? - You're smart. Figure it out. 792 01:06:45,000 --> 01:06:46,830 If she's such a good artist, 793 01:06:47,040 --> 01:06:51,580 let her take them to a gallery, or some publisher. I don't know. 794 01:06:51,750 --> 01:06:54,240 - I knew you'd figure something out. - Excuse me? 795 01:06:54,410 --> 01:06:58,910 Three hours. That won't be much of your time, and I'll get you your laptop back. 796 01:06:59,120 --> 01:07:01,200 Unless you fail. 797 01:07:01,370 --> 01:07:06,160 - If anything happens to those photos... - What use are they for you? 798 01:07:06,330 --> 01:07:10,370 - Do they make you happy? - It's not funny. Come here! 799 01:07:22,450 --> 01:07:24,620 Do you play three cups? 800 01:07:27,330 --> 01:07:30,290 Do you want to bleed an old dog like me, kid? 801 01:07:30,450 --> 01:07:32,700 Do you recognize this? 802 01:07:32,870 --> 01:07:34,040 Show me. 803 01:07:37,160 --> 01:07:38,910 You're a smartass. 804 01:07:39,120 --> 01:07:40,660 They're marked. 805 01:07:41,000 --> 01:07:43,080 Where's the fourth ace? 806 01:07:47,790 --> 01:07:52,040 - You hid it, bad boy. - I didn't, I promise. 807 01:07:53,660 --> 01:07:56,910 - Who are you riding with? - With you, grandpa. 808 01:07:57,120 --> 01:07:59,290 - You need to buy me a ticket. - Me? 809 01:07:59,450 --> 01:08:02,120 Sure. You're my grandpa. 810 01:08:02,620 --> 01:08:05,040 Hey, sly puppy. Don't try to frame me. 811 01:08:05,200 --> 01:08:10,540 Even if I were your grandpa, I wouldn't buy you a ticket. I'm broke. 812 01:08:10,700 --> 01:08:13,540 I'm whacked big time. 813 01:08:14,410 --> 01:08:17,830 You're lying. You have money, because you robbed a lady. 814 01:08:18,040 --> 01:08:20,120 - Be quiet. - I saw you. 815 01:08:20,290 --> 01:08:23,450 You're fingerprints are on the wallet. 816 01:08:23,580 --> 01:08:25,240 Give it back! 817 01:08:27,620 --> 01:08:29,490 Crappy crap! 818 01:08:29,620 --> 01:08:32,410 Are you gonna snitch on your grandpa? 819 01:08:32,540 --> 01:08:37,490 - You said you weren't my grandpa. - Did I say that? 820 01:08:37,620 --> 01:08:39,740 Did I say I wasn't your grandpa? 821 01:08:39,910 --> 01:08:42,740 But I am your grandpa. 822 01:08:44,410 --> 01:08:46,490 Come to grandpa. 823 01:09:15,870 --> 01:09:17,290 Damn fuses. 824 01:09:18,120 --> 01:09:21,120 Everyone does everything at the last moment. 825 01:09:21,290 --> 01:09:22,700 Anybody called? 826 01:09:29,160 --> 01:09:31,620 Stop looking at me like that. 827 01:09:34,160 --> 01:09:35,660 I adopted a dog. 828 01:09:37,250 --> 01:09:38,330 What? 829 01:09:39,000 --> 01:09:41,910 Look at how beautiful he is. Kuba! 830 01:09:42,370 --> 01:09:45,200 Come, show yourself. 831 01:09:47,000 --> 01:09:50,450 - Just look at him. - We talked about it, honey. 832 01:09:50,580 --> 01:09:52,660 We established we didn't want a dog. 833 01:09:52,830 --> 01:09:55,490 No, you established you didn't want a dog. 834 01:09:55,660 --> 01:09:58,740 - Okay. - Can I make decisions too? 835 01:09:59,290 --> 01:10:01,540 We always do it together. 836 01:10:02,330 --> 01:10:03,490 Go away. 837 01:10:05,580 --> 01:10:06,870 Come, Kuba. 838 01:10:09,500 --> 01:10:11,790 It's an expensive couch. 839 01:10:15,080 --> 01:10:16,490 Can we talk? 840 01:10:23,500 --> 01:10:26,790 - Whose is this? - The guy I got Kuba from. 841 01:10:30,160 --> 01:10:34,830 If you really want it so much, I'll buy you a dog. 842 01:10:36,500 --> 01:10:38,540 Let's go, Kuba. 843 01:10:40,290 --> 01:10:41,490 Zuza. 844 01:10:59,910 --> 01:11:01,040 Hello? 845 01:11:01,830 --> 01:11:03,160 Excuse me? 846 01:11:04,540 --> 01:11:07,410 - Did you just call me? - Are you...? 847 01:11:07,540 --> 01:11:09,580 I'm Andrzej's mother. 848 01:11:10,830 --> 01:11:11,910 What? 849 01:11:13,200 --> 01:11:15,450 Why are you so surprised? 850 01:11:16,700 --> 01:11:17,830 Nothing. 851 01:11:18,330 --> 01:11:19,830 A reindeer tie? 852 01:11:22,910 --> 01:11:25,120 How do you know about it? 853 01:11:28,750 --> 01:11:31,790 On our bed? it's a bit too much. 854 01:11:34,500 --> 01:11:35,990 Okay, forget it. 855 01:11:38,160 --> 01:11:41,080 Where's the dress I bought you? 856 01:11:42,370 --> 01:11:45,080 Do you know how much it cost? 857 01:11:47,040 --> 01:11:50,160 It's Christmas Eve. We're off to my parents. 858 01:11:50,330 --> 01:11:54,790 - You're not going to take it along? - His name is Kuba. 859 01:11:55,000 --> 01:11:59,200 - I love it when you play a child. - No, I just have my opinion. 860 01:11:59,370 --> 01:12:02,370 - Of course. - Let me decide which dress to wear. 861 01:12:04,870 --> 01:12:07,830 If you don't like it, we may take it back. 862 01:12:08,290 --> 01:12:11,620 No, we may not. I threw it out the window. 863 01:12:13,200 --> 01:12:14,490 Okay, I get it. 864 01:12:18,000 --> 01:12:19,910 We need to leave soon. 865 01:12:24,580 --> 01:12:26,240 You get ready too. 866 01:12:30,250 --> 01:12:31,910 Thank you. 867 01:12:37,290 --> 01:12:40,160 Did you hear him? Did you? 868 01:13:17,410 --> 01:13:20,910 I locked myself up in the apartment, my car froze, 869 01:13:21,120 --> 01:13:24,240 - and then I saw that dress flying. - I already know that. 870 01:13:24,410 --> 01:13:27,370 But what has that got to do with the inspector? 871 01:13:27,500 --> 01:13:30,740 He gave me that dress. You're not listening. 872 01:13:30,910 --> 01:13:33,830 I am, and I'm trying to understand. 873 01:13:34,250 --> 01:13:36,450 Where did he get that dress? 874 01:13:36,580 --> 01:13:39,910 - What do you mean? Don't you get it? - No. 875 01:13:40,370 --> 01:13:43,830 Neither do I. And that's what's so amazing. 876 01:13:44,040 --> 01:13:47,330 - What do you want me to do about it? - I don't know. 877 01:13:47,500 --> 01:13:48,830 Maybe... 878 01:13:50,870 --> 01:13:53,870 you could tell all units 879 01:13:54,080 --> 01:13:59,240 that the radio girl is waiting for Gibbon here. 880 01:14:05,790 --> 01:14:08,120 - Name? - I don't know. 881 01:14:08,290 --> 01:14:10,240 I mean your name. 882 01:14:10,410 --> 01:14:11,990 Your ID, please. 883 01:14:14,790 --> 01:14:16,740 Karolina Krawczyk, 884 01:14:16,910 --> 01:14:20,410 daughter of Stanisław and Cecylia, residing at... 885 01:14:20,540 --> 01:14:24,200 66 Sowińskiego Street apartment 141, Warsaw. 886 01:14:28,910 --> 01:14:30,290 One moment. 887 01:14:57,200 --> 01:14:58,830 A makeup gift for you. 888 01:14:59,040 --> 01:15:02,580 If you don't like it, we'll return it. 889 01:15:03,790 --> 01:15:05,490 Nice, thank you. 890 01:15:07,250 --> 01:15:08,490 Let's go, Kuba. 891 01:15:08,660 --> 01:15:11,330 We'll take him back to that guy from the business card. 892 01:15:11,500 --> 01:15:14,580 I've already contacted him. He's expecting us. 893 01:15:14,750 --> 01:15:19,540 Honey, understand, please. We can't have a dog now. 894 01:15:20,450 --> 01:15:24,040 Okay, I'll tell you, though it was meant to be a surprise. 895 01:15:24,200 --> 01:15:28,240 We're flying to the Maldives for the New Year. Everything's been paid for. 896 01:15:30,290 --> 01:15:34,240 - Why are you doing this to me? - You said you wanted to get away. 897 01:15:34,410 --> 01:15:37,240 After we've returned, I'll buy you a Yorkie. 898 01:15:37,620 --> 01:15:39,080 Yorkies are the best. 899 01:15:39,250 --> 01:15:40,870 Mom had two. 900 01:15:56,830 --> 01:15:57,870 Kazik! 901 01:16:06,120 --> 01:16:09,240 - Did you get off? - No. I'm riding with grandpa. 902 01:16:11,500 --> 01:16:13,620 He's not your grandpa, son. 903 01:16:13,790 --> 01:16:15,910 - I told you. - He said he is. 904 01:16:16,120 --> 01:16:17,370 What did he say? 905 01:16:17,500 --> 01:16:20,910 That he's my grandpa. He bought me a ticket. He's cool. 906 01:16:21,120 --> 01:16:25,240 He even returned the wallet he found to that lady. 907 01:16:25,410 --> 01:16:26,740 How generous of him. 908 01:16:26,910 --> 01:16:29,660 Listen to me, son. 909 01:16:29,830 --> 01:16:31,370 Wait a moment. 910 01:16:35,500 --> 01:16:37,660 - Tell him. - What? 911 01:16:38,700 --> 01:16:39,700 Whom? 912 01:16:42,540 --> 01:16:43,540 Hello? 913 01:16:43,700 --> 01:16:46,990 - Listen to me. - Hi. Who is this? 914 01:16:47,160 --> 01:16:48,200 Czarek? 915 01:16:49,370 --> 01:16:53,450 I'll tell you who I am, if you tell me who you are. 916 01:16:54,450 --> 01:16:59,410 - Do you remember fat Stasia? - Stasia wasn't fat. 917 01:16:59,750 --> 01:17:03,790 - So you don't remember her. - How could I not remember her? 918 01:17:04,000 --> 01:17:07,660 She got pregnant, remember? You went out to get smokes. 919 01:17:07,830 --> 01:17:10,370 - Stasia was as slim as a rake. - She was fat! 920 01:17:10,500 --> 01:17:12,700 - I know better... - No, I do! 921 01:17:13,700 --> 01:17:17,330 She's my mother, so I know better, don't I? 922 01:17:18,250 --> 01:17:19,990 Son, sonny... 923 01:17:20,160 --> 01:17:21,160 Sonny? 924 01:17:22,370 --> 01:17:25,700 Remember it once and for all, mother was fat! 925 01:17:25,870 --> 01:17:29,660 She was chubby, bulky and fat! You trickster, you... 926 01:17:31,330 --> 01:17:34,240 See? This is the way it is. 927 01:17:34,660 --> 01:17:36,990 Kisses and hugs. 928 01:17:37,790 --> 01:17:39,410 See you. 929 01:17:39,540 --> 01:17:41,370 Greetings. 930 01:17:41,870 --> 01:17:43,370 Bye-bye. 931 01:17:44,450 --> 01:17:45,910 What did dad say? 932 01:17:46,120 --> 01:17:49,910 We just chatted about good old times. 933 01:17:50,120 --> 01:17:52,580 Se la vie, as the French say. 934 01:17:54,370 --> 01:17:58,290 What matters is you're my grandpa. And I found you. 935 01:17:59,290 --> 01:18:02,040 My eyes got irritated. 936 01:18:26,580 --> 01:18:29,580 Will you help me publish these drawings? 937 01:18:29,750 --> 01:18:31,790 They are very good. 938 01:18:32,250 --> 01:18:36,200 I'll foot all the bills. Just call her right now, please. 939 01:18:36,370 --> 01:18:38,160 - Listen... - Her kid is unpredictable. 940 01:18:38,330 --> 01:18:42,200 - We must act quickly. - Wake up, please. 941 01:18:42,370 --> 01:18:44,990 You haven't showed up at the university for 2 years. 942 01:18:45,160 --> 01:18:49,620 You haven't finished your book. And you were hiding from me at the cemetery today. 943 01:18:49,790 --> 01:18:53,410 - I'd love to help you, but... - if I don't call her in 2 hours, 944 01:18:53,540 --> 01:18:56,200 - I'll lose everything. - Just your laptop. 945 01:18:56,370 --> 01:18:58,660 Unless that laptop is everything to you. 946 01:18:58,830 --> 01:19:01,990 Will you publish those damn drawings, or not? 947 01:19:03,160 --> 01:19:04,160 No. 948 01:19:08,040 --> 01:19:09,490 Wait, please. 949 01:19:10,000 --> 01:19:12,450 Spend Christmas Eve with us. 950 01:19:14,750 --> 01:19:17,910 I'm spending Christmas Eve with my wife. 951 01:19:18,120 --> 01:19:19,790 Małgorzata is gone. 952 01:19:20,410 --> 01:19:22,660 Gone. Accept it. 953 01:19:25,330 --> 01:19:26,580 Accept it! 954 01:19:34,450 --> 01:19:35,490 Here. 955 01:19:35,660 --> 01:19:38,080 Stick to the dosage. 956 01:19:42,040 --> 01:19:44,450 - Are you certain? - Yes. 957 01:20:06,500 --> 01:20:07,540 Hello? 958 01:20:08,540 --> 01:20:09,580 Szczepan... 959 01:20:13,250 --> 01:20:14,490 I love you. 960 01:20:17,700 --> 01:20:24,200 What a great coincidence, because I love you too. 961 01:20:24,660 --> 01:20:28,830 We could go skating together. 962 01:20:29,540 --> 01:20:32,290 We'll do that. 963 01:20:32,910 --> 01:20:35,580 We'll have sex in the restroom. 964 01:20:39,910 --> 01:20:40,910 Okay. 965 01:20:43,700 --> 01:20:48,410 I just wanted to hear your voice. 966 01:20:50,450 --> 01:20:52,540 That's what it's all about. 967 01:20:53,500 --> 01:20:55,200 That's what it's all about. 968 01:21:12,000 --> 01:21:13,910 Will you walk him? 969 01:21:18,660 --> 01:21:22,290 Stop acting up. It's just a common mutt. 970 01:21:22,910 --> 01:21:24,910 I don't understand you. 971 01:21:26,250 --> 01:21:27,490 Exactly. 972 01:21:31,620 --> 01:21:33,120 Come. 973 01:21:48,250 --> 01:21:50,700 - Will you come in? - I can't. 974 01:21:51,790 --> 01:21:53,790 Just for a minute? 975 01:22:10,700 --> 01:22:13,410 At least it won't end up in a dumpster. 976 01:22:16,120 --> 01:22:17,370 I'm sorry. 977 01:22:20,160 --> 01:22:22,080 I've got to go. 978 01:22:39,290 --> 01:22:40,330 Kazik! 979 01:22:40,620 --> 01:22:41,660 Kazik! 980 01:22:44,080 --> 01:22:45,290 It's okay. 981 01:22:46,330 --> 01:22:49,540 Dad! Dad! Look! Grandpa. I found him. 982 01:23:03,040 --> 01:23:06,120 Thank you for looking after my son. 983 01:23:11,500 --> 01:23:13,240 Here's for the ticket. 984 01:23:16,250 --> 01:23:19,290 Can't you recognize him, dad? It's grandpa. 985 01:23:19,450 --> 01:23:22,450 - No, I can't recognize him. - It's grandpa. 986 01:23:23,500 --> 01:23:24,870 He's no grandpa. 987 01:23:25,870 --> 01:23:28,580 He's a common crook. 988 01:23:33,160 --> 01:23:34,490 Dad's right. 989 01:23:35,870 --> 01:23:37,830 I'm not your grandpa. 990 01:23:39,370 --> 01:23:41,540 I'm not your father, either. 991 01:23:42,000 --> 01:23:44,040 But you said otherwise. 992 01:23:46,160 --> 01:23:47,160 Kazik! 993 01:23:49,870 --> 01:23:51,740 Au revoir, garcon. 994 01:23:53,290 --> 01:23:55,290 Merry Christmas, little man. 995 01:24:31,290 --> 01:24:33,490 Stop pulling. It's closed. 996 01:24:35,870 --> 01:24:36,910 Relax. 997 01:24:37,120 --> 01:24:40,080 It seems like you've got to stay on this side. 998 01:24:40,250 --> 01:24:42,290 Leave me alone, mister. 999 01:24:44,120 --> 01:24:46,410 You're having a bad day too. 1000 01:24:47,500 --> 01:24:50,910 After all, it's Christmas Eve. Let it be my loss. 1001 01:24:56,580 --> 01:24:58,040 Nice sweater. 1002 01:25:00,120 --> 01:25:03,370 Do you want me to open it for you? 1003 01:25:08,290 --> 01:25:09,910 Not really. 1004 01:25:11,410 --> 01:25:13,790 I guess I'll stay on this side. 1005 01:25:15,250 --> 01:25:17,370 What the fuck am I doing? 1006 01:25:18,620 --> 01:25:19,830 Merry Christmas. 1007 01:25:21,700 --> 01:25:23,160 Merry Christmas. 1008 01:25:24,370 --> 01:25:25,450 Fuck! 1009 01:25:35,660 --> 01:25:38,240 How did you get out of the precinct? 1010 01:25:38,410 --> 01:25:40,490 A Christmas miracle. 1011 01:25:43,870 --> 01:25:45,830 I want a crown this time. 1012 01:25:46,370 --> 01:25:48,830 Are you King Balthazar, or something? 1013 01:25:49,040 --> 01:25:51,830 - A crown witness... - We know what it is. 1014 01:25:52,040 --> 01:25:54,080 I plead mitigation. 1015 01:25:54,830 --> 01:25:56,410 Why's that? 1016 01:25:58,160 --> 01:25:59,490 This is why. 1017 01:26:00,290 --> 01:26:02,330 I know where Magnana is. 1018 01:26:06,580 --> 01:26:08,120 - Hello? - Hi. 1019 01:26:09,040 --> 01:26:11,490 I want to wish you Merry Christmas. 1020 01:26:11,620 --> 01:26:15,700 - You and your mom. - What about the laptop? I still have it. 1021 01:26:17,120 --> 01:26:18,700 You can keep it. 1022 01:26:19,540 --> 01:26:21,540 I don't need it anymore. 1023 01:26:21,700 --> 01:26:23,330 What do you mean? 1024 01:27:19,330 --> 01:27:20,740 Hurry up, Zuza. 1025 01:27:25,790 --> 01:27:28,370 Andrzej! Listen. 1026 01:27:30,290 --> 01:27:32,410 We've known each other for years. 1027 01:27:32,540 --> 01:27:35,200 But sometimes we don't understand each other. 1028 01:27:35,410 --> 01:27:36,450 And? 1029 01:27:39,040 --> 01:27:41,790 The problem is I don't love you. 1030 01:27:44,000 --> 01:27:45,040 How come? 1031 01:27:48,500 --> 01:27:49,660 Sweethearts. 1032 01:27:56,000 --> 01:27:57,160 Dusia? 1033 01:27:59,000 --> 01:28:00,040 Dusia, hey? 1034 01:28:00,500 --> 01:28:01,740 What's wrong? 1035 01:28:02,330 --> 01:28:04,830 Hello? Tickle, tickle. 1036 01:28:06,160 --> 01:28:07,830 What about a smile? 1037 01:28:08,330 --> 01:28:10,200 What's wrong, sweetie? 1038 01:28:10,750 --> 01:28:12,120 Nothing, mom. 1039 01:28:12,290 --> 01:28:17,120 Imagine I got a call... from Stefan, 1040 01:28:17,580 --> 01:28:22,080 Wojtek's friend, and he told me there's someone 1041 01:28:22,290 --> 01:28:24,700 willing to publish my drawings, 1042 01:28:24,830 --> 01:28:27,490 as illustrations for children stories. 1043 01:28:27,660 --> 01:28:29,160 Great, isn't it? 1044 01:28:29,910 --> 01:28:33,080 I just wonder how come Wojtek had them. 1045 01:28:35,200 --> 01:28:36,370 Hello? 1046 01:28:36,500 --> 01:28:39,200 I'm speaking to you. Hello? 1047 01:28:41,080 --> 01:28:42,580 I stole a laptop. 1048 01:29:24,620 --> 01:29:27,790 "LETTERS TO M." 1049 01:29:32,160 --> 01:29:34,870 Where have you been, mom? 1050 01:29:35,080 --> 01:29:37,870 - I need to talk to your father. - Don't, mom... 1051 01:29:38,080 --> 01:29:39,990 Karina, my love! 1052 01:29:42,830 --> 01:29:45,450 - Look. - Listen, Szczepan... 1053 01:29:46,000 --> 01:29:48,740 Look. Your skates... 1054 01:29:48,910 --> 01:29:51,660 - I don't want to skate. - Neither do I. 1055 01:29:51,830 --> 01:29:55,490 I just realized we never did it in skates. 1056 01:29:55,660 --> 01:29:58,200 Come on. Put them on. 1057 01:30:00,330 --> 01:30:02,080 Go ahead, do it. 1058 01:30:02,250 --> 01:30:04,040 - Szczepan... - What? What? 1059 01:30:04,500 --> 01:30:08,410 We're still young! We can make love anywhere. 1060 01:30:08,580 --> 01:30:14,370 In San Francisco, San Diego, San Paolo, San Escobar, Sandomierz... 1061 01:30:18,790 --> 01:30:20,580 I called about the job. 1062 01:30:20,750 --> 01:30:22,370 - And? - I'm good. 1063 01:30:22,790 --> 01:30:25,080 Very well. Listen... 1064 01:30:26,790 --> 01:30:29,540 - What? - We need to talk. 1065 01:30:31,500 --> 01:30:34,200 Do you know what I told him? 1066 01:30:38,540 --> 01:30:42,120 - That he has wet dreams. - Fuck. 1067 01:30:42,290 --> 01:30:45,330 That I don't give a shit about his trial period. 1068 01:30:45,500 --> 01:30:49,120 - I told him to go fuck himself. - You quit your job? 1069 01:30:49,290 --> 01:30:50,370 Yes! 1070 01:30:50,870 --> 01:30:51,910 Yes. 1071 01:30:52,120 --> 01:30:54,330 Karina, we're young. 1072 01:30:54,660 --> 01:30:59,200 We need to feel the wind in our hair. As long as we still have hair. 1073 01:30:59,660 --> 01:31:00,700 What? 1074 01:31:02,120 --> 01:31:05,080 - We need to buy an apartment. - Why? 1075 01:31:05,910 --> 01:31:08,620 Spring is coming, honey. 1076 01:31:08,790 --> 01:31:11,290 We'll live in a tent. 1077 01:31:11,910 --> 01:31:16,740 I've understood everything. Just like in Mexico, remember? 1078 01:31:20,500 --> 01:31:21,950 I'm pregnant. 1079 01:31:23,290 --> 01:31:24,450 Oh, fuck. 1080 01:31:24,910 --> 01:31:26,580 "Dear Stasia. 1081 01:31:26,750 --> 01:31:31,040 "Send me some money, if you can, 1082 01:31:31,200 --> 01:31:35,370 "because my resources are running low. 1083 01:31:35,660 --> 01:31:38,700 "Not much luck in cards recently. 1084 01:31:38,870 --> 01:31:44,370 "Tell Melchior that dad loves him. 1085 01:31:45,000 --> 01:31:46,200 "Czarek." 1086 01:31:47,580 --> 01:31:50,620 Is that what a dad would write or a bum? 1087 01:31:50,790 --> 01:31:52,910 - So it's all true. - What's true? 1088 01:31:53,120 --> 01:31:56,490 Everything. On the train, you said grandpa was a bum. 1089 01:31:56,660 --> 01:31:59,080 He could do card tricks, too. 1090 01:32:00,500 --> 01:32:02,740 Boys, Christmas Eve's dinner is ready. 1091 01:32:02,910 --> 01:32:06,540 Mom! Why didn't you tell me about the letters from my father? 1092 01:32:06,700 --> 01:32:09,330 Why did you hide them from me? 1093 01:32:10,000 --> 01:32:13,410 - Because he's a douchebag. - A douchebag, see? 1094 01:32:13,540 --> 01:32:16,990 - How could you not recognize him? - To be fair though, 1095 01:32:17,160 --> 01:32:20,370 he always sent you birthday presents. 1096 01:32:20,500 --> 01:32:24,080 - You never gave me anything. - Didn't I? What about those? 1097 01:32:25,250 --> 01:32:28,450 You plastered the whole wall with his presents. 1098 01:32:28,580 --> 01:32:30,790 - These are just drip mats. - Yes. 1099 01:32:31,500 --> 01:32:35,540 He sent you matches for your 18th birthday, remember? 1100 01:32:35,700 --> 01:32:38,240 - Was it from him? - Yes. 1101 01:32:40,330 --> 01:32:42,910 Let's go. The fish is getting cold. 1102 01:33:27,160 --> 01:33:28,410 Good evening. 1103 01:33:32,290 --> 01:33:33,490 Thank you. 1104 01:33:33,750 --> 01:33:34,910 I'm sorry. 1105 01:33:36,750 --> 01:33:37,990 Wojtek... 1106 01:33:47,040 --> 01:33:48,370 Looks good on you. 1107 01:33:48,500 --> 01:33:50,290 - Let's go. - Wait. 1108 01:33:52,370 --> 01:33:54,080 Won't you come in? 1109 01:33:55,620 --> 01:33:57,540 We'll break the wafer. 1110 01:34:02,660 --> 01:34:04,990 I don't know how it's gonna be. 1111 01:34:06,410 --> 01:34:09,490 We don't have anything. No apartment, no job, 1112 01:34:09,620 --> 01:34:11,330 no money, no nothing. 1113 01:34:12,830 --> 01:34:15,990 Don't worry. I'll find a job. 1114 01:34:17,660 --> 01:34:19,080 I'll drive a car. 1115 01:34:20,580 --> 01:34:22,990 We don't even have a car. 1116 01:34:23,790 --> 01:34:26,540 When Majka was born, we had no car either. 1117 01:34:26,700 --> 01:34:30,740 - Typical problems of young couples. - We're not even married. 1118 01:34:31,580 --> 01:34:33,040 We're divorced. 1119 01:35:01,830 --> 01:35:02,990 Look at this. 1120 01:35:05,750 --> 01:35:08,080 The carp is delicious, mom. 1121 01:35:08,250 --> 01:35:10,990 What are you waiting for, son? 1122 01:35:11,160 --> 01:35:13,160 It's not the right moment. 1123 01:35:13,750 --> 01:35:15,040 My dear ones, 1124 01:35:15,200 --> 01:35:18,540 I think Andrzej wants to say something. 1125 01:35:25,200 --> 01:35:29,660 I want to say that Zuzanna's happiness is a priority for me. 1126 01:35:30,790 --> 01:35:34,790 My mom says that every woman dreams of standing 1127 01:35:35,000 --> 01:35:38,290 in front of an altar in a white dress, so... 1128 01:35:38,450 --> 01:35:41,740 I'm so happy for you, Zuzanna. 1129 01:35:41,910 --> 01:35:43,740 But I'm not. 1130 01:35:44,870 --> 01:35:46,330 - Zuza! - Follow her. 1131 01:35:46,500 --> 01:35:47,700 Baby girl! 1132 01:35:48,120 --> 01:35:50,290 - Andrzej! - Yes, mom? 1133 01:35:54,370 --> 01:35:55,580 Krystyna... 1134 01:36:01,370 --> 01:36:04,540 Do you like your pierogi? I'm happy you do. 1135 01:36:04,910 --> 01:36:05,990 Delicious. 1136 01:36:18,790 --> 01:36:20,370 Where are you going? 1137 01:36:24,540 --> 01:36:25,740 Keep eating. 1138 01:36:25,910 --> 01:36:27,490 I'll be right back. 1139 01:36:54,200 --> 01:36:55,700 Got a light? 1140 01:36:56,750 --> 01:36:57,910 Yes, I do. 1141 01:37:08,790 --> 01:37:11,330 It's very kind of you. 1142 01:37:13,500 --> 01:37:14,700 Thank you. 1143 01:37:17,910 --> 01:37:20,620 I'm just hanging around, 1144 01:37:20,790 --> 01:37:24,410 because I wanted to see my grandson on Christmas Eve. 1145 01:37:26,290 --> 01:37:28,910 That's good, because he's waiting for you. 1146 01:37:30,410 --> 01:37:31,540 Really? 1147 01:37:35,410 --> 01:37:37,080 Thank you, sir. 1148 01:37:37,540 --> 01:37:39,290 - Good night. - Good night. 1149 01:37:57,870 --> 01:37:59,080 Grandpa? 1150 01:37:59,290 --> 01:38:00,830 Grandpa's here. 1151 01:38:12,540 --> 01:38:13,740 Stasia. 1152 01:38:17,660 --> 01:38:19,870 I want to tell you... 1153 01:38:23,700 --> 01:38:27,580 That's one of the things I've always loved you for. 1154 01:38:27,750 --> 01:38:30,120 - Compote? - With pleasure. 1155 01:39:35,160 --> 01:39:37,450 Police! Do not move! 1156 01:39:37,910 --> 01:39:39,040 Freeze! 1157 01:39:46,370 --> 01:39:50,540 I didn't mean to walk out in front of your car. 1158 01:39:50,700 --> 01:39:51,830 You didn't? 1159 01:39:52,040 --> 01:39:53,410 We'd better go. 1160 01:39:53,620 --> 01:39:54,740 No. 1161 01:39:55,580 --> 01:39:59,330 I guess you didn't mean to come late to the studio either? 1162 01:39:59,500 --> 01:40:03,370 I always listen to your program. And you're late at least twice a week. 1163 01:40:03,500 --> 01:40:05,870 Today, you were way out of line... 1164 01:40:09,450 --> 01:40:10,580 Magnana. 1165 01:40:12,830 --> 01:40:14,830 I'll leave the door open. 1166 01:40:26,790 --> 01:40:30,700 - What about Mel? - He's good. He found a father, and a son. 1167 01:40:30,870 --> 01:40:34,330 - Great. - Merry Christmas, sweetie... 1168 01:40:34,500 --> 01:40:35,870 Merry Christmas. 1169 01:40:57,660 --> 01:40:58,740 Dad? 1170 01:40:59,910 --> 01:41:01,040 Mom? 1171 01:41:09,910 --> 01:41:11,290 Is it Santa's? 1172 01:41:13,540 --> 01:41:14,620 No. 1173 01:41:16,120 --> 01:41:17,370 Gienek... 1174 01:41:21,330 --> 01:41:22,830 My baby girl... 1175 01:41:24,500 --> 01:41:25,540 Daddy. 1176 01:41:25,700 --> 01:41:27,870 Don't stand like that, mother. 1177 01:41:32,660 --> 01:41:34,990 What are all these presents? 1178 01:41:35,160 --> 01:41:38,240 They're from my wife. 1179 01:41:40,040 --> 01:41:42,120 What did you get this year? 1180 01:41:42,910 --> 01:41:44,370 Let's see... 1181 01:41:58,910 --> 01:42:00,040 Awesome! 1182 01:42:01,000 --> 01:42:02,290 Switch it on. 1183 01:42:09,620 --> 01:42:11,790 - How are you doing? - Great. 1184 01:42:14,500 --> 01:42:16,830 - I'll do it myself. - I'll help you. 1185 01:42:17,040 --> 01:42:19,450 - Stop annoying me. - It's slippery here. 1186 01:42:19,580 --> 01:42:21,790 - No tricks, okay? - It's easy. 1187 01:42:22,700 --> 01:42:26,540 - Go ahead, grandma! - Bug off, old fart! 1188 01:42:26,700 --> 01:42:28,490 I'm a young mother. 1189 01:42:39,410 --> 01:42:40,580 Bravo! 1190 01:42:40,750 --> 01:42:42,120 Great! 1191 01:42:43,080 --> 01:42:46,160 Let me put my hat on too. 1192 01:42:50,790 --> 01:42:52,040 On my lap. 1193 01:42:59,250 --> 01:43:00,370 Very well. 1194 01:43:00,500 --> 01:43:01,740 Thank you. 1195 01:43:03,000 --> 01:43:04,700 Freeze! 1196 01:46:39,910 --> 01:46:42,370 Subtitles: Agata Deka 82696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.