All language subtitles for Juleblod.2017.NORWEGIAN.1080p.BluRay.x264-WASTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,625 --> 00:00:29,583 KONGSVINGER, 24 DECEMBER 2011 2 00:04:03,667 --> 00:04:06,625 Förbannade ungjĂ€vel! 3 00:04:07,333 --> 00:04:11,542 Ingvild!-Vibeke, kom och titta vad din dotter har gjort! 4 00:04:11,625 --> 00:04:14,708 Ingvild, vad har du hĂ„llit pĂ„ med? 5 00:04:16,042 --> 00:04:17,250 Ingvild? 6 00:04:19,708 --> 00:04:21,583 Ingvild? 7 00:04:27,167 --> 00:04:28,875 Var Ă€r du? 8 00:04:37,458 --> 00:04:39,167 Vibeke? 9 00:04:41,958 --> 00:04:43,625 HallĂ„? 10 00:05:01,792 --> 00:05:06,208 Leka kurragömma mitt i natten... 11 00:05:22,750 --> 00:05:24,042 HallĂ„? 12 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 HallĂ„? 13 00:06:02,208 --> 00:06:06,250 Fan! Jag blir jĂ€vligt irriterad om ni skĂ€mtar med mig nu. 14 00:08:12,708 --> 00:08:15,333 Fy fan, vad jag hoppade till! 15 00:08:16,667 --> 00:08:18,958 Vem i helvete gör sĂ„ hĂ€r? 16 00:08:43,417 --> 00:08:45,375 En man Ă€r skjuten. 17 00:08:46,125 --> 00:08:47,583 GĂ„ undan! 18 00:08:51,167 --> 00:08:53,167 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 19 00:09:34,000 --> 00:09:37,083 JULAFTON 1998 STAVANGER 20 00:09:37,167 --> 00:09:41,167 6 FUNNA DÖDADE I EN LÄGENHET 21 00:09:41,792 --> 00:09:45,125 EN LISTA HITTAS I MUNNEN PÅ ETT AV OFFREN 22 00:09:45,208 --> 00:09:48,833 EN LISTA PÅ DÖDSOFFREN 23 00:09:58,000 --> 00:10:00,083 PÅ LISTAN STÅR 324 NAMN 24 00:10:00,167 --> 00:10:05,167 PÅ MÄN OCH KVINNOR FRÅN LINDESNES TILL NORDKAP 25 00:10:06,250 --> 00:10:09,667 POLISEN FINNER INGET SAMBAND MELLAN PERSONERNA PÅ LISTAN 26 00:10:09,750 --> 00:10:14,625 MEN ALLA HAR OMTALATS I MEDIA FÖR ATT HA BRUTIT MOT LAGEN 27 00:10:23,500 --> 00:10:27,083 JULAFTON 1999 BERGEN 28 00:10:27,167 --> 00:10:30,542 5 PERSONER HITTAS DÖDA I EN VILLA 29 00:10:30,625 --> 00:10:34,375 ÄN EN GÅNG ÄR DET PERSONER FRÅN LISTAN 30 00:10:43,000 --> 00:10:45,417 121 PERSONER HAR MÖRDATS 31 00:10:45,500 --> 00:10:49,000 I 13 OLIKA STÄDER OCH BYAR 32 00:10:49,083 --> 00:10:51,583 FRAM TILLS JULEN 2011 33 00:10:51,667 --> 00:10:55,667 NÄR KOMMISSARIE THOMAS RASCH SKJUTER DEN ÖKÄNDE MÖRDAREN 34 00:10:56,417 --> 00:10:58,667 ÖVERLEVER TOMTEN PÅ NÅT OFÖRKLARLIGT VIS 35 00:10:58,750 --> 00:11:01,083 OCH BLIR INSPÄRRAD PÅ HEMLIG ADRESS 36 00:11:09,667 --> 00:11:12,417 JULAFTON 2016 37 00:11:12,500 --> 00:11:16,792 POLISEN HAR MEDDELATS ATT TOMTEN HAR RYMT 38 00:12:33,000 --> 00:12:35,250 GOD JUL 39 00:12:35,333 --> 00:12:38,333 - 2 176 dagar. - UrsĂ€kta? 40 00:12:40,125 --> 00:12:45,458 I 2 176 dagar satt han och stirrade dött in i vĂ€ggen. 41 00:12:45,542 --> 00:12:47,958 - Är du Hansen? - Ja. 42 00:12:49,750 --> 00:12:51,333 Terje Hansen, kriminalpolisen. 43 00:12:56,542 --> 00:13:01,083 Det Ă€r vĂ€ldigt viktigt att det hĂ€r inte lĂ€cker ut. 44 00:13:01,167 --> 00:13:05,125 Du var ansvarig för honom i fem Ă„r. Vad kan du sĂ€ga om honom? 45 00:13:05,208 --> 00:13:09,167 Han gillade inte att vara inlĂ„st. Blev aggressiv vid juletid. 46 00:13:09,250 --> 00:13:12,583 - Var han vĂ„ldsam? - Han angrep personalen. 47 00:13:12,667 --> 00:13:17,833 Hade han inga intressen, rutiner eller nĂ„t som han gillade? 48 00:13:23,375 --> 00:13:28,208 Gröt. Det var det enda vi fick utfodra honom med. 49 00:13:28,292 --> 00:13:30,833 - Gröt? - KlichĂ©? 50 00:13:33,500 --> 00:13:36,583 - Jag avundas dig inte. - Hur menar du? 51 00:13:36,667 --> 00:13:39,292 Du mĂ„ste in i hans huvud. 52 00:13:47,708 --> 00:13:49,750 ALTA FLYGPLATS 53 00:13:51,792 --> 00:13:56,875 - Vem fan vill bo hĂ€r? - Jag tycker att det Ă€r jĂ€ttefint. 54 00:13:56,958 --> 00:14:01,250 - Det Ă€r kallt! - Har du inga varmare klĂ€der? 55 00:14:05,208 --> 00:14:10,042 - Vill du ha en klubba, lilla flickan? - Annika, du Ă€r sĂ„ jĂ€vla vidrig! 56 00:14:11,500 --> 00:14:13,333 Min chokladkaka. 57 00:14:15,125 --> 00:14:19,042 Jag Ă€r slutkörd. Jag kan aldrig sova ombord pĂ„ plan. 58 00:14:19,125 --> 00:14:25,250 SĂ€g det till drömtjejen hĂ€r som stönade hela vĂ€gen frĂ„n Oslo till Alta. 59 00:14:25,625 --> 00:14:28,125 Sluta! Det Ă€r inte sant! 60 00:14:28,208 --> 00:14:32,292 - Hon hade orgasm hela flygturen. - Det hade jag inte. 61 00:14:32,375 --> 00:14:35,708 Fan, vad jobbigt att sitta bredvid den dĂ€r. 62 00:14:35,792 --> 00:14:37,875 - Ska vi sĂ€ga det? - Vad dĂ„? 63 00:14:37,958 --> 00:14:42,792 - I rumpan. - Jag Ă€r för trött för det hĂ€r. SĂ€g nu. 64 00:14:42,875 --> 00:14:47,208 Vi mĂ„ste Ă„ka buss i fyra timmar. 65 00:14:47,292 --> 00:14:49,542 Fan! 66 00:15:10,958 --> 00:15:14,042 Är det alltid sĂ„ mörkt pĂ„ dagen? 67 00:15:14,125 --> 00:15:17,042 Det Ă€r mörkt hela dagen nu. 68 00:15:18,458 --> 00:15:19,625 Fy fan! 69 00:15:21,375 --> 00:15:23,208 Surfar du mycket? 70 00:15:23,292 --> 00:15:28,167 Det Ă€r fullt upp. Det kommer mĂ„nga snygga skandinaver pĂ„ vintern. 71 00:15:28,250 --> 00:15:32,000 Det Ă€r ett bra skĂ€l för att putsa pĂ„ min norska. 72 00:15:34,375 --> 00:15:38,042 Jeg spiser egg! Veldig bra. 73 00:15:41,625 --> 00:15:42,958 Nej. 74 00:15:49,792 --> 00:15:51,458 Ritika. 75 00:15:54,333 --> 00:16:00,083 Det Ă€r viktigt att vi ger Julia allt stöd vi kan. 76 00:16:00,167 --> 00:16:04,667 - Vet du vad som hĂ€nde? - Hon sa inget. Hennes mamma fick kĂ€mpa. 77 00:16:05,833 --> 00:16:09,708 - Hon hĂ€ngde sig i duschen. - I huset dĂ€r vi ska bo? 78 00:16:09,792 --> 00:16:12,458 Ja, men vi pratar inte mer om det. 79 00:16:15,958 --> 00:16:18,333 Jag vill inte bo med spöken. 80 00:16:38,333 --> 00:16:42,083 Som du sĂ€kert vet bestĂ„r psykopati - 81 00:16:42,167 --> 00:16:46,083 - av en blandning av narcissistiska, antisociala - 82 00:16:46,167 --> 00:16:49,958 - och kĂ€nslomĂ€ssigt instabila karaktĂ€rsdrag. 83 00:16:50,042 --> 00:16:54,083 En psykopat saknar förmĂ„ga att kĂ€nna Ă„nger - 84 00:16:54,167 --> 00:16:57,500 - empati eller medkĂ€nsla för andra. 85 00:16:57,583 --> 00:17:01,500 En psykopat lĂ€ser av offrens kĂ€nslor - 86 00:17:01,583 --> 00:17:05,250 - för att sen dra fördel av det. 87 00:17:06,292 --> 00:17:08,708 De Ă€r vĂ€ldigt impulsstyrda. 88 00:17:08,792 --> 00:17:12,958 Man kan sĂ€ga att alla kĂ€nda seriemördare var psykopater. 89 00:17:13,042 --> 00:17:16,417 Enigt vĂ„rt existerande diagnossystem - 90 00:17:16,500 --> 00:17:23,458 - skulle jag pĂ„stĂ„ att han lider av dissociativ personlighetsstörning. 91 00:17:23,542 --> 00:17:27,625 - Men Ă€ndĂ„ Ă€r det inte heltĂ€ckande. - Vad Ă€r han, dĂ„? 92 00:17:27,708 --> 00:17:31,250 Under mina Ă„r som psykiater - 93 00:17:31,333 --> 00:17:35,542 - har jag fĂ„tt lĂ€ra mig att sĂ„na som han inte finns. 94 00:17:35,625 --> 00:17:40,625 Han ska inte finnas. Han Ă€r manifestationen av ondska. 95 00:17:45,625 --> 00:17:48,167 Du, Terje... 96 00:17:48,250 --> 00:17:52,458 Du har inte sovit sĂ„ bra pĂ„ sistone, eller hur? 97 00:17:52,542 --> 00:17:55,875 - Bara lite julstress. - Jaha... 98 00:17:57,125 --> 00:18:02,708 Det hĂ€r Ă€r ytterst ovanligt, och jag gör det sĂ€llan... 99 00:18:03,292 --> 00:18:08,250 Det hĂ€r Ă€r Stilnoct. Det finns tvĂ„ piller i burken. 100 00:18:11,667 --> 00:18:14,708 TvĂ„ piller gör susen. 101 00:18:35,208 --> 00:18:37,208 SĂ„ mysigt! 102 00:18:50,333 --> 00:18:53,958 BĂ€st vi Ă€r framme snart, annars tar jag in pĂ„ hotell. 103 00:18:54,042 --> 00:18:56,958 GPS: en sĂ€ger att det Ă€r hĂ€r. 104 00:19:01,000 --> 00:19:03,417 Du borde nog ringa henne. 105 00:19:04,792 --> 00:19:07,167 Ser ni nĂ„gra gatunamn hĂ€r? 106 00:19:12,875 --> 00:19:14,833 Bu! 107 00:19:16,000 --> 00:19:19,083 TĂ€nk att ni kom allihop! 108 00:19:21,583 --> 00:19:25,250 Herregud, det Ă€r hĂ€rligt att se er. 109 00:19:26,625 --> 00:19:30,458 - Julia, ha pĂ„ telefonen ibland. - Aldrig! 110 00:19:39,250 --> 00:19:41,125 Det Ă€r varmt hĂ€r. 111 00:19:42,958 --> 00:19:46,792 Jag orkar inte dricka i kvĂ€ll. Jag Ă€r alldeles för trött. 112 00:19:46,875 --> 00:19:48,625 Allvarligt? 113 00:19:49,417 --> 00:19:53,000 Vi mĂ„ste fira. Det var sex Ă„r sen vi alla var tillsammans. 114 00:19:53,083 --> 00:19:55,458 Jag saknar Sydney jĂ€ttemycket. 115 00:20:14,125 --> 00:20:16,042 OSLOS POLISSTATION 116 00:20:40,167 --> 00:20:44,167 - Tekniska avdelningen. - Har du gĂ„tt igenom listan? 117 00:20:44,250 --> 00:20:47,833 84 av namnen Ă€r offer frĂ„n föregĂ„ende Ă„r. 118 00:20:47,958 --> 00:20:51,333 14 Ă€r i livet och tvĂ„ dog medan han satt inne. 119 00:20:51,417 --> 00:20:55,208 - Det ena heter Britt Elin Buljo. - Vad dog hon av? 120 00:20:55,292 --> 00:20:58,917 - Hon tog sitt liv. - SjĂ€lvmord? 121 00:20:59,000 --> 00:21:00,833 En tursam jĂ€vel. 122 00:21:00,958 --> 00:21:06,000 Den andre som dog var Tore Reks. Han dog i en trafikolycka. 123 00:21:06,083 --> 00:21:09,250 Ja. NĂ€r dog de? 124 00:21:09,333 --> 00:21:13,875 DĂ„ ska vi se... Han dog 2012 och hon dog för tvĂ„ veckor sen. 125 00:21:15,000 --> 00:21:17,333 Kolla upp adresserna. 126 00:21:17,417 --> 00:21:20,500 Det Ă€r uppfattat. Vi hör av oss. 127 00:22:16,250 --> 00:22:20,208 Kan du ge mig en Mack-öl? 128 00:22:20,292 --> 00:22:21,708 Mack-öl. 129 00:22:21,792 --> 00:22:24,375 - Vill nĂ„n ha nĂ„t frĂ„n köket? - Nej. 130 00:22:24,458 --> 00:22:27,917 Urtrist, urtrist, urtrist. 131 00:22:28,000 --> 00:22:30,708 - Ska vi spela kort? - Ja. 132 00:22:30,792 --> 00:22:33,833 - Idioten? - Nej. Poker. 133 00:22:46,667 --> 00:22:49,417 Åh, mamma vet bĂ€st. 134 00:23:02,125 --> 00:23:05,292 Din jĂ€vla fitta! Jag trodde jag skulle dö! 135 00:23:05,375 --> 00:23:08,500 Fan, jag trodde jag skulle föda! 136 00:23:12,458 --> 00:23:15,375 Jag sa att masken skulle skrĂ€mma dem. 137 00:23:15,458 --> 00:23:19,458 Elisabeth! Jag trodde inte du kunde komma! 138 00:23:22,958 --> 00:23:25,917 Jag har saknat dig sĂ„ mycket. 139 00:23:26,000 --> 00:23:28,500 - God natt. - Natti natt. 140 00:23:39,292 --> 00:23:41,292 Jag glömde borsta tĂ€nderna. 141 00:23:48,875 --> 00:23:52,792 OSLO, 24 DECEMBER 2003 142 00:23:59,542 --> 00:24:02,875 MĂ„ste du lĂ„ta sĂ„ jĂ€vla mycket nĂ€r du Ă€ter? 143 00:24:07,375 --> 00:24:10,542 - Vad har du i pĂ„sen? - En present. 144 00:24:13,375 --> 00:24:15,667 Har du fĂ„tt en knullkompis? 145 00:24:15,750 --> 00:24:18,125 Jag hoppas att jag Ă€r mer Ă€n det. 146 00:24:21,792 --> 00:24:23,792 En speciell man? 147 00:24:23,875 --> 00:24:28,042 Centralen hĂ€r. Vi söker en patrull nĂ€ra Sankthanshaugen. 148 00:24:28,125 --> 00:24:30,333 Vi tar det. 149 00:24:33,333 --> 00:24:36,208 Det hĂ€r Ă€r 231. 150 00:24:36,292 --> 00:24:38,750 Vi tar det. 151 00:24:39,833 --> 00:24:43,875 En kvinna har hört ovĂ€sen frĂ„n lĂ€genheten ovanför. 152 00:24:43,958 --> 00:24:47,292 Hon sĂ„g en man i tomtedrĂ€kt utanför hissen. 153 00:24:47,375 --> 00:24:50,542 Han stod och dunkade huvudet i vĂ€ggen. 154 00:24:50,625 --> 00:24:53,333 Kvinnan verkade hysterisk. 155 00:25:00,583 --> 00:25:04,167 - Det verkar lugnt hĂ€r. - Jag gĂ„r och tar en titt. 156 00:25:04,250 --> 00:25:06,167 Jag rapporterar det. 157 00:25:06,250 --> 00:25:08,708 Njut av dina chips. 158 00:25:11,125 --> 00:25:12,958 231 hĂ€r. 159 00:26:42,625 --> 00:26:45,167 Jostein? Jostein! 160 00:26:47,292 --> 00:26:49,167 Jostein? 161 00:27:11,583 --> 00:27:13,208 Helvete! 162 00:27:16,417 --> 00:27:19,500 Det hĂ€r Ă€r 231. Man nere! HjĂ€lp mig! 163 00:27:42,417 --> 00:27:44,833 Centralen till 231. Kom. 164 00:28:31,375 --> 00:28:35,750 HONNINGSVÅG, 23 DECEMBER 2016 165 00:28:52,958 --> 00:28:57,792 - Har inte Ritika vaknat Ă€n? - Ritika kan sova flera dagar i strĂ€ck. 166 00:29:01,958 --> 00:29:04,708 Hon försov sig alltid i skolan. 167 00:29:04,792 --> 00:29:06,625 Vad fan? 168 00:29:10,167 --> 00:29:12,750 - Vem har...? - Den Ă€r inte min. 169 00:29:12,833 --> 00:29:15,417 - Är det Ritika? - Titta inte pĂ„ mig. 170 00:29:17,000 --> 00:29:19,583 Var det du? 171 00:29:21,167 --> 00:29:25,000 Jag kĂ€nner mig lite utpekad nĂ€r du attackerar mig sĂ„ dĂ€r. 172 00:29:25,083 --> 00:29:27,750 - Är det för att jag Ă€r neger? - Försök inte. 173 00:29:27,833 --> 00:29:32,750 - Svara mig, dĂ„. FrĂ„gade du de vita? - Inte en gĂ„ng till! 174 00:29:36,250 --> 00:29:41,042 - JĂ€vla bimbo. - Ritika, det Ă€r för att du Ă€r svensk. 175 00:29:49,292 --> 00:29:52,792 En bra morgon. Jag behöver en cigg. 176 00:29:53,958 --> 00:29:56,083 Lite hasch? 177 00:29:56,167 --> 00:29:58,042 Fröken duktig! 178 00:30:12,875 --> 00:30:15,042 Kolla vem som Ă€r hĂ€r! 179 00:30:17,875 --> 00:30:20,000 Katja? 180 00:30:20,083 --> 00:30:23,333 Hej! Äntligen! 181 00:30:23,417 --> 00:30:27,125 - SĂ„ kul att se dig! - Detsamma. 182 00:30:27,208 --> 00:30:29,542 - Är det bra? - Ja. 183 00:30:39,250 --> 00:30:42,667 - Har du grĂ„tit? - Nej, allt Ă€r jĂ€ttebra. 184 00:30:42,750 --> 00:30:45,167 - Hej. Julia. - Christian. 185 00:30:46,792 --> 00:30:49,000 - Har ni Ă€tit? - Nej. 186 00:30:49,083 --> 00:30:51,042 Maten Ă€r klar. 187 00:30:51,125 --> 00:30:52,792 Hej! 188 00:30:54,833 --> 00:30:56,750 Hej, Ritika. 189 00:30:59,167 --> 00:31:00,750 Hej. 190 00:31:00,833 --> 00:31:02,833 Hur kĂ€nner ni varandra? 191 00:31:02,958 --> 00:31:06,583 Jag filmade en musikvideo med henne. 192 00:31:06,667 --> 00:31:09,458 Och sĂ„ trĂ€ffades vi pĂ„ Lorrys. 193 00:31:34,375 --> 00:31:36,500 Det Ă€r brutalt. 194 00:31:37,167 --> 00:31:39,333 Han har varit grundlig. 195 00:31:45,000 --> 00:31:46,958 Du behöver lite sömn. 196 00:33:29,042 --> 00:33:31,708 - Hansen. - Det Ă€r centralen. 197 00:33:31,792 --> 00:33:36,167 Media har fĂ„tt nys om att julblot-fallet Ă„terupptagits. 198 00:33:36,250 --> 00:33:38,208 Hittade ni nĂ„t? 199 00:33:38,292 --> 00:33:42,792 Buljos hus stĂ„r tomt, men tydligen Ă€r dottern dĂ€r under jul. 200 00:33:42,875 --> 00:33:47,208 - Vi har inte fĂ„tt kontakt med henne. - Och Tore Reks? 201 00:34:08,333 --> 00:34:10,500 Ger du mig en pĂ„se? 202 00:34:17,667 --> 00:34:19,958 - Är allt bra? - Fan, alltsĂ„. 203 00:34:20,042 --> 00:34:25,167 Han Ă€r förjĂ€vlig. Han Ă€r pĂ„ Facebook hela tiden, klickar pĂ„ alla möjliga... 204 00:34:26,667 --> 00:34:29,917 FörlĂ„t. Det Ă€r du som har det tufft nu. 205 00:34:30,000 --> 00:34:31,958 Jo... 206 00:34:34,542 --> 00:34:36,417 Julia... 207 00:34:39,417 --> 00:34:43,125 - Flytta pĂ„ er! - Kan inte du ta det lite lugnt? 208 00:34:44,417 --> 00:34:46,708 Finns det fler pĂ„sar? 209 00:35:14,833 --> 00:35:16,792 Har du hittat dödsorsaken? 210 00:35:16,875 --> 00:35:22,375 Ja, troligen slag mot ryggraden med ett trubbigt föremĂ„l. 211 00:35:22,458 --> 00:35:25,333 KroppspulsĂ„dern sprĂ€cktes. 212 00:35:25,417 --> 00:35:28,500 Hon dog av cirkulationschock. 213 00:35:29,208 --> 00:35:32,083 Hon blödde ihjĂ€l, kort sagt. 214 00:35:45,750 --> 00:35:51,542 Kulan som penetrerade bröstkorgen krossade benet fullstĂ€ndigt. Se hĂ€r. 215 00:35:58,792 --> 00:36:02,500 SĂ„ det Ă€r alltsĂ„ skottsĂ„r? 216 00:36:03,083 --> 00:36:09,667 Ja. TvĂ„ av skotten har ingĂ„ngshĂ„l medialt mot axeln. 217 00:36:19,500 --> 00:36:23,250 Men det Ă€r fallet som orsakat hennes död. 218 00:36:23,333 --> 00:36:27,458 Graden av rigor mortis - 219 00:36:27,542 --> 00:36:30,500 - och kroppstemperaturen... 220 00:36:34,958 --> 00:36:38,125 Jag kan med ganska god sĂ€kerhet sĂ€ga - 221 00:36:38,208 --> 00:36:42,125 - att den hĂ€r kvinnan dog mellan 19.00 och 20.00 i gĂ„r. 222 00:36:47,250 --> 00:36:49,375 Jag tror... 223 00:36:50,000 --> 00:36:53,792 Jag tror att det hĂ€r Ă€r fel fall. 224 00:36:53,875 --> 00:36:56,125 Jag skickar hit nĂ„n annan. 225 00:37:09,167 --> 00:37:11,500 - Ja? - Var det tomten? 226 00:37:11,583 --> 00:37:14,417 Han har inget med det hĂ€r att göra. 227 00:37:14,500 --> 00:37:18,917 Jag Ă€r tillbaka om en timme. Har ni nĂ„t mer pĂ„ Rasch? 228 00:37:19,000 --> 00:37:23,667 Nej, men hans post skickades till en adress registrerad pĂ„ en kvinna. 229 00:38:32,458 --> 00:38:36,458 - Fan, det finns en del snygga killar hĂ€r. - Är ni inne pĂ„ Tinder? 230 00:38:38,000 --> 00:38:40,875 Vi har för mĂ„nga matchningar. 231 00:38:44,958 --> 00:38:47,375 Varför begick din mamma sjĂ€lvmord? 232 00:38:49,583 --> 00:38:51,542 Ritika... 233 00:38:51,625 --> 00:38:55,125 Jag undrar bara. Jag menade det inte sĂ„. 234 00:39:07,208 --> 00:39:10,458 - Hon körde pĂ„ ett barn. - Dog barnet? 235 00:39:12,667 --> 00:39:17,833 Ni minns nog sista Ă„ret i skolan. 236 00:39:22,000 --> 00:39:25,750 Hur mycket frĂ„n och till jag var... 237 00:39:29,792 --> 00:39:33,417 Mamma fick cancer. 238 00:39:36,750 --> 00:39:39,750 Och sen började hon dricka. 239 00:39:39,833 --> 00:39:43,000 Var hon full nĂ€r hon körde pĂ„ barnet? 240 00:39:51,958 --> 00:39:54,375 Jag kĂ€nde inte igen henne. 241 00:39:55,792 --> 00:40:00,125 - Var det dĂ€rför du stack till Australien? - Varför sa du inget? 242 00:40:01,542 --> 00:40:04,667 Nu pratar vi om nĂ„t annat. 243 00:40:06,125 --> 00:40:08,875 SĂ„... Dog barnet? 244 00:40:51,958 --> 00:40:55,750 Jag trodde inte Thomas Rasch hade julpynt. 245 00:40:55,833 --> 00:40:57,917 Vem fan Ă€r du? 246 00:40:58,000 --> 00:41:00,667 Terje Hansen, kriminalpolisen. 247 00:41:00,750 --> 00:41:02,833 Haft en tuff dag? 248 00:41:11,500 --> 00:41:13,583 Det var inte lĂ€tt att hitta dig. 249 00:41:16,625 --> 00:41:20,333 LĂ€genheten stĂ„r i en kvinnas namn. Solveig. 250 00:41:20,417 --> 00:41:22,500 Solveig, ja. 251 00:41:23,542 --> 00:41:26,292 Den finaste kvinnan jag har mött. 252 00:41:27,708 --> 00:41:32,000 MĂ„nga pĂ„ kontoret har stor respekt för det du har gjort. 253 00:41:35,375 --> 00:41:37,417 Du Ă€r en hjĂ€lte för mĂ„nga. 254 00:41:47,500 --> 00:41:50,333 Jag har tagit över ditt jobb. 255 00:41:50,417 --> 00:41:53,500 SĂ€tt dig, jag ska visa dig nĂ„t. 256 00:42:07,208 --> 00:42:09,208 - Bara lugn. - Lugn? 257 00:42:13,958 --> 00:42:16,792 Han dog inte av dina skott, Thomas. 258 00:42:16,875 --> 00:42:20,708 Han har suttit pĂ„ Ila-fĂ€ngelset sen 2009. 259 00:42:25,000 --> 00:42:27,292 Vad fan pratar du om? 260 00:42:27,375 --> 00:42:30,667 "Julblot" Han rymde för tvĂ„ dagar sen. 261 00:42:34,083 --> 00:42:38,208 Om tvĂ„ timmar Ă€r det julafton. Du vet vad det betyder. 262 00:43:00,875 --> 00:43:03,417 Hur tog du honom? 263 00:43:03,500 --> 00:43:05,667 Det var bara en slump. 264 00:43:08,458 --> 00:43:12,875 Du jagade honom i 13 Ă„r, över hela landet. 265 00:43:30,417 --> 00:43:32,417 Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 266 00:43:37,875 --> 00:43:40,750 Jag tror att det Ă€r bĂ€st att du gĂ„r. 267 00:43:44,417 --> 00:43:48,500 Du Ă€r helt ute. Du förstĂ„r vĂ€l att jag behöver dig? 268 00:44:14,625 --> 00:44:18,875 - Fett smink, Birgitte. - Han knullar allt som kan gĂ„. 269 00:44:20,375 --> 00:44:22,292 Men det Ă€r ju bara en. 270 00:44:22,375 --> 00:44:25,750 Jag tar mig en öl. NĂ„n annan som vill ha? 271 00:44:25,833 --> 00:44:28,250 Vilka fler? 272 00:44:28,333 --> 00:44:32,958 - Du Ă€r vĂ€l inte helt oskyldig, Ritika. - Vad snackar ni om? 273 00:44:39,375 --> 00:44:41,333 Vad Ă€r det? 274 00:44:44,208 --> 00:44:46,958 Är det nĂ„t som bara jag inte vet? 275 00:44:51,167 --> 00:44:55,375 Vad dĂ„? Har du knullat Christian? 276 00:44:57,458 --> 00:45:02,167 - Min Christian? - Det var innan ni blev tillsammans. 277 00:45:08,625 --> 00:45:11,125 Du Ă€r för fan inte sann! 278 00:45:12,167 --> 00:45:14,708 Har du knullat den dĂ€r horan? 279 00:45:36,833 --> 00:45:40,875 - Är det bra med henne? - Hon har det inte sĂ„ lĂ€tt. 280 00:45:43,208 --> 00:45:45,333 Jag gĂ„r upp till henne. 281 00:45:47,458 --> 00:45:49,625 - Var inte jĂ€vlig mot henne. - Nej! 282 00:45:51,083 --> 00:45:55,458 Lugna ner dig lite, Julia. Man kan tro att du Ă€r lite psyko. 283 00:46:15,542 --> 00:46:18,333 Hörni, det Ă€r midnatt. 284 00:46:18,417 --> 00:46:21,583 JĂ€vligt god jul, bitches! 285 00:46:50,208 --> 00:46:52,250 Nu börjar det. 286 00:47:04,833 --> 00:47:07,208 Ja, hallĂ„? Okej. 287 00:47:10,583 --> 00:47:12,750 Bra. Vi hörs. 288 00:47:15,542 --> 00:47:18,625 Fan! Förbannade tomtejĂ€vel! 289 00:47:18,708 --> 00:47:21,417 - Fitta! - Vad Ă€r det? 290 00:47:21,500 --> 00:47:24,375 Jag Ă€r bara sĂ„ jĂ€vla förbannad. 291 00:47:24,458 --> 00:47:28,458 - Försök att fĂ„ lite sömn. - Varför pratar alla om sömn? 292 00:47:28,542 --> 00:47:31,167 Det Ă€r julafton. Jag kan inte sova nu! 293 00:47:34,167 --> 00:47:37,333 - Vad Ă€r det? - Du pĂ„minner mig om nĂ„n. 294 00:47:39,167 --> 00:47:43,208 Thomas Rasch anvĂ€nde samma ord. Du borde trĂ€ffa honom. 295 00:47:43,292 --> 00:47:48,292 - Vet det. Jag var hos honom i dag. - Hur hade han det? 296 00:47:48,375 --> 00:47:53,250 Förutom alkoholen och hagelbössan mot mitt huvud var stĂ€mningen pĂ„ topp. 297 00:48:12,292 --> 00:48:14,458 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 298 00:48:23,083 --> 00:48:24,750 Okej. 299 00:48:26,708 --> 00:48:29,167 Det var bara en överdos. 300 00:48:29,250 --> 00:48:32,958 Det Ă€r pĂ„ julafton man ser hur jĂ€vlig vĂ€rlden Ă€r. 301 00:48:33,042 --> 00:48:36,542 Jag hör med tekniska om de har adressen till de döda. 302 00:48:40,375 --> 00:48:43,958 SNÄLLA / STYGGA KILLAR-TJEJER 303 00:48:46,833 --> 00:48:48,958 Var Ă€r du? 304 00:48:50,958 --> 00:48:53,958 Han avslöjar det nog snart. 305 00:49:09,958 --> 00:49:11,542 Är du nykter? 306 00:49:35,958 --> 00:49:38,750 Hur kunde du bara sitta och vĂ€nta? 307 00:49:52,875 --> 00:49:55,250 Sover du inte pĂ„ natten? 308 00:49:55,333 --> 00:49:57,542 De har gjort fel. 309 00:49:57,625 --> 00:50:01,125 Hej, Thomas! Det var lĂ€nge sen sist. 310 00:50:01,208 --> 00:50:04,250 - Vad för fel? - LĂ„ngt skĂ€gg har du fĂ„tt. 311 00:50:04,333 --> 00:50:06,417 Vad dĂ„ för fel? 312 00:50:07,958 --> 00:50:12,167 Han som registrerades som död. Det var fel. 313 00:50:12,250 --> 00:50:14,458 Tore Reks lever. 314 00:50:15,417 --> 00:50:17,792 - I Oslo? - Jag följer med. 315 00:50:17,875 --> 00:50:20,083 Det Ă€r inte aktuellt. 316 00:50:30,958 --> 00:50:34,042 StjĂ€l du frĂ„n mammas skĂ„p igen? 317 00:50:34,125 --> 00:50:36,000 Kom igen nu! 318 00:50:38,958 --> 00:50:42,292 - Man visar sin respekt. - Skit pĂ„ dig. 319 00:50:44,875 --> 00:50:47,708 Du Ă€r stygg. SĂ„ stygg. 320 00:50:48,583 --> 00:50:51,500 Du hörde ju henne. Vem Ă€r horan? 321 00:50:51,583 --> 00:50:55,875 Jag skulle bli jĂ€kligt sur om min kille pippade min polare. 322 00:51:08,542 --> 00:51:11,083 Det kĂ€nns sĂ„ skönt! 323 00:51:11,167 --> 00:51:16,958 Skulle du hellre slicka din mormor eller slĂ„ ett spĂ€dbarn i ansiktet? 324 00:51:20,792 --> 00:51:22,875 Ta mig hĂ„rt! 325 00:51:36,417 --> 00:51:37,958 Vad Ă€r det? 326 00:52:04,958 --> 00:52:10,208 Ta bort din chokladrumpa frĂ„n mitt fejs, annars biter jag den! 327 00:52:52,250 --> 00:52:53,417 Vill du slicka? 328 00:52:55,542 --> 00:52:57,583 Du Ă€r lika vild som jag minns. 329 00:53:02,000 --> 00:53:04,083 Saknar du Katja nu? 330 00:53:10,375 --> 00:53:12,125 Titta hĂ€r! 331 00:53:26,667 --> 00:53:31,583 Polis! Vi har försökt fĂ„ tag i dig hela dagen. 332 00:53:38,208 --> 00:53:43,000 Svin! Knullar du min vĂ€ninna medan jag ligger pĂ„ övervĂ„ningen? 333 00:53:43,083 --> 00:53:44,583 Din jĂ€vla skit! 334 00:53:44,667 --> 00:53:47,958 LĂ€gg dig ner! Aj, för fan! 335 00:53:54,083 --> 00:53:56,000 Lugna ner dig! 336 00:53:58,333 --> 00:53:59,958 Bort med dig! 337 00:54:00,750 --> 00:54:01,958 Lugna dig! 338 00:54:06,208 --> 00:54:09,500 - Vad hĂ€nder? - Han knullar horan mitt framför mig! 339 00:54:09,583 --> 00:54:12,625 - Kalla mig inte hora! - Vad sa du? 340 00:54:12,708 --> 00:54:17,333 UrsĂ€kta, min kĂ€ra vĂ€ninna, hur var det att knulla min pojkvĂ€n? 341 00:54:17,417 --> 00:54:21,500 - Vill du verkligen veta det? - UrsĂ€kta, Katja. 342 00:54:23,042 --> 00:54:26,333 - Det var nĂ„t med ciggen. - Med ciggen? 343 00:54:28,750 --> 00:54:31,583 För i helvete! Du! 344 00:54:31,667 --> 00:54:33,333 Nu ska du ut! 345 00:54:33,417 --> 00:54:38,125 Jag varnade dig! Du tar fan inte med dig knark till min mammas hus! 346 00:54:39,083 --> 00:54:44,833 Du kan inte kasta ut mig mitt i natten. Ge mig Ă„tminstone bilnycklarna. 347 00:54:44,958 --> 00:54:48,083 - Ut med er! - Menar ni verkligen det? 348 00:54:54,625 --> 00:54:58,000 Vi kan inte lĂ„ta dem vara ute hela natten. 349 00:54:58,083 --> 00:55:00,875 Han ska inte in hĂ€r! 350 00:55:08,292 --> 00:55:10,708 Det var falskt larm. 351 00:55:10,792 --> 00:55:13,750 - Sitter du i telefonen? - Telefon? 352 00:55:18,708 --> 00:55:22,333 - Vad fan har hĂ€nt? - Jag gick in i en dörr. 353 00:55:29,625 --> 00:55:34,958 Vi mĂ„ste fĂ„ tag pĂ„ Julia Buljo. Tomten vet knappast att mamman Ă€r död. 354 00:55:46,125 --> 00:55:48,042 Fryser du? 355 00:55:51,083 --> 00:55:53,125 Du fryser ihjĂ€l. 356 00:56:02,500 --> 00:56:04,500 Jag klarar mig. 357 00:56:11,208 --> 00:56:13,875 Hur kallt var det, sa du? 358 00:56:13,958 --> 00:56:16,625 Minus 32 grader stod det i gĂ„r. 359 00:56:19,625 --> 00:56:21,208 Tack. 360 00:56:22,833 --> 00:56:26,875 Det finns ett hotell dĂ€r borta. 361 00:56:28,000 --> 00:56:30,417 Vi gĂ„r dit. 362 00:56:30,500 --> 00:56:33,750 AssĂ„, jĂ€vla fitta! Hon Ă€r sĂ„ blĂ„st. 363 00:56:33,833 --> 00:56:37,000 De lugnar sĂ€kert ner sig i morgon. 364 00:56:37,083 --> 00:56:39,250 Jag bryr mig inte. 365 00:56:39,333 --> 00:56:43,667 Jag kĂ€nner fortfarande av grĂ€set. 366 00:56:44,792 --> 00:56:48,500 - I fall de kommer tillbaka. - De fĂ„r inte komma hit. 367 00:56:53,167 --> 00:56:54,667 Hon har rĂ€tt. 368 00:56:54,750 --> 00:56:59,958 Ritika Ă€r den starkaste av oss. Han har klart sig sjĂ€lv hela livet. 369 00:57:11,792 --> 00:57:14,958 Det Ă€r otroligt att inte nĂ„n Ă€r hĂ€r. 370 00:57:15,042 --> 00:57:17,542 Lyssna nu. HallĂ„? 371 00:57:17,625 --> 00:57:23,208 Det Ă€r liksom bara vi som dassar runt i den hĂ€r spökstan. 372 00:57:26,458 --> 00:57:29,917 - Har du mer grĂ€s? - Nej, det har jag inte. 373 00:57:30,000 --> 00:57:33,708 - Din tjej röker nog min joint nu. - Jag förstĂ„r henne. 374 00:57:33,792 --> 00:57:39,167 Med tanke pĂ„ vilken dag det har varit. Jag orkar inte ens snacka om det. 375 00:57:41,583 --> 00:57:43,833 Hörde du det? 376 00:57:46,000 --> 00:57:49,750 - Det Ă€r nog bara kor. - Det finns inga kor hĂ€r uppe. 377 00:57:52,625 --> 00:57:54,250 Ren? 378 00:58:03,000 --> 00:58:06,250 Kolla, Ritika! Det Ă€r ju jultomten! 379 00:58:06,333 --> 00:58:08,542 Det Ă€r bara tomten. 380 00:58:08,625 --> 00:58:11,542 Mitt i natten? Är du dum, eller? 381 00:58:14,958 --> 00:58:17,500 Du Ă€r helt jĂ€vla bĂ€ng! 382 00:58:17,583 --> 00:58:20,125 Du Ă€r helt bĂ€ng. Fan... 383 00:58:20,208 --> 00:58:23,292 - VĂ€nta! - Hur lĂ€nge ska vi gĂ„? 384 00:58:24,375 --> 00:58:29,083 Jag tror att vi ska upp dĂ€r runt hörnet och sen Ă€r vi framme. 385 00:59:57,083 --> 00:59:58,833 Ritika! 386 01:00:51,333 --> 01:00:53,042 Ritika? 387 01:01:47,500 --> 01:01:49,208 Ritika? 388 01:04:34,958 --> 01:04:38,792 - Är du glad? - Varför skulle jag inte vara det? 389 01:04:38,875 --> 01:04:43,833 - Har du snackat med Christian? - Hans mobil ligger dĂ€r uppe. 390 01:04:43,958 --> 01:04:47,708 - Det har nog gĂ„tt bra. - Det Ă€r julafton! 391 01:04:47,792 --> 01:04:50,333 LĂ„t dem Ă„ngra sig, dĂ„. 392 01:04:53,250 --> 01:04:55,708 NĂ„t luktar jĂ€kligt gott. 393 01:05:42,083 --> 01:05:44,583 NĂ€men, vem ser man hĂ€r? 394 01:05:45,833 --> 01:05:50,083 - SĂ„ du lever fortfarande? - Det borde jag frĂ„ga dig. 395 01:05:54,583 --> 01:05:58,708 - Uppdatera mig. - Det finns inte sĂ„ mycket att sĂ€ga. 396 01:05:58,792 --> 01:06:02,208 Vi har patruller pĂ„ alla adresser. 397 01:06:03,500 --> 01:06:08,708 Jo! Vi har en Julia Buljo. Vi fĂ„r inte tag i henne. 398 01:06:08,792 --> 01:06:13,000 - Hon svarar inte i telefonen. - Hon Ă€r samisk. 399 01:06:14,042 --> 01:06:19,208 - Var Ă€r vi? - Vi Ă€r lĂ„ngt norrut, i HonningsvĂ„g. 400 01:06:19,292 --> 01:06:21,417 MagerĂžya. 401 01:06:23,958 --> 01:06:28,333 - Polisen dĂ€r uppe Ă€r informerad. - DĂ„ blir vi kanske ocksĂ„ det? 402 01:06:28,417 --> 01:06:31,875 - Det Ă€r frĂ„ga om minuter. - Fan, jag mĂ„ste spy. 403 01:06:40,125 --> 01:06:45,708 DĂ„ börjar vi med lite gamla minnen. 404 01:06:45,792 --> 01:06:48,375 HĂ€r har ni. 405 01:06:48,458 --> 01:06:51,667 Minns ni nĂ€r vi drack det hĂ€r i Australien? 406 01:06:51,750 --> 01:06:53,917 - Jo! - Bara en. 407 01:06:54,000 --> 01:06:57,708 För gamla tiders skull. Kom igen. 408 01:06:57,792 --> 01:07:01,792 Vi Ă€r hĂ€r efter sĂ„ lĂ„ng tid, för Julias skull. 409 01:07:05,458 --> 01:07:08,958 FĂ€rdiga? Ett, tvĂ„, tre-drick! 410 01:07:09,042 --> 01:07:10,750 SkĂ„l! 411 01:07:15,708 --> 01:07:17,417 SĂ„ gott. 412 01:07:18,042 --> 01:07:20,458 Kom igen. Drick upp! 413 01:07:23,125 --> 01:07:27,417 ExtrasĂ€ndning frĂ„n Radio Nordkap. Vi har hört att seriemörd... 414 01:07:34,750 --> 01:07:37,667 Shit! Vad stor den Ă€r! 415 01:07:37,750 --> 01:07:41,083 Du Ă€r ju vĂ€rsta mĂ€sterkocken. 416 01:08:03,167 --> 01:08:07,375 NĂ„n pĂ„ Tinder skrev att de skulle komma hit. 417 01:09:25,542 --> 01:09:29,375 Hej, det Ă€r Gunnar. Det Ă€r helt dött hĂ€r. 418 01:09:29,458 --> 01:09:31,292 Nej. 419 01:09:33,292 --> 01:09:36,500 Jag hĂ„ller pĂ„ att frysa kuken av mig. 420 01:09:38,875 --> 01:09:42,042 Jag Ă„ker tillbaka till stationen. 421 01:11:13,875 --> 01:11:20,208 Vi har fĂ„tt namnen pĂ„ Ritika, Annika, Elisabeth och Sanne. Ingen svarar. 422 01:11:20,292 --> 01:11:26,208 Vi skickade en patrull till huset och de sa att det var helt dött dĂ€r. 423 01:11:26,292 --> 01:11:30,417 Nu fĂ„r vi inte tag pĂ„ patrullen heller. 424 01:11:48,042 --> 01:11:50,792 Vad Ă€r det du hĂ„ller pĂ„ med? 425 01:11:50,875 --> 01:11:52,792 Ser du det inte? 426 01:11:56,792 --> 01:11:59,458 Ser du det inte? 427 01:11:59,542 --> 01:12:02,875 Det Ă€r en julgran! En julgran! 428 01:12:05,417 --> 01:12:08,208 Och hĂ€r Ă€r stjĂ€rnan. 429 01:12:08,292 --> 01:12:12,125 Det Ă€r en julgran, för fan! Ser du det inte? 430 01:12:12,208 --> 01:12:16,417 Ser du inte julstjĂ€rnan? Kom nu. 431 01:12:28,625 --> 01:12:30,375 Kom igen nu, dĂ„! 432 01:12:31,750 --> 01:12:33,708 Kom! 433 01:12:44,417 --> 01:12:47,458 Usch! Det Ă€r massa bakterier pĂ„ den! 434 01:12:47,542 --> 01:12:50,125 Spriten rensar det. Titta hĂ€r. 435 01:12:50,208 --> 01:12:53,625 SĂ„ lĂ€nge man ser pengen sĂ„ Ă€r det perfekt. 436 01:12:58,417 --> 01:13:04,500 - Vilka bilder ni har pĂ„ Tinder. - Vi mĂ„ste ju liva upp julen lite. 437 01:13:04,583 --> 01:13:08,375 Brukar din brorsa inte snacka, eller? 438 01:13:08,458 --> 01:13:11,958 Han behöver bara lite mer hembrĂ€nt. 439 01:13:14,667 --> 01:13:18,083 TeckensprĂ„k Ă€r lite sexigt. 440 01:13:18,167 --> 01:13:23,125 Inte om du vet vad det betyder. Hon Ă€r glad att hon inte Ă€r hĂ€rifrĂ„n. 441 01:13:32,583 --> 01:13:37,042 Du mĂ„ste fĂ„ i dig sĂ„ mycket som möjligt pĂ„ en klunk. Drick nu! 442 01:13:38,208 --> 01:13:41,375 Snart Ă€r hon som en i trakten. 443 01:13:42,000 --> 01:13:44,292 Och du med. 444 01:14:08,583 --> 01:14:11,000 Han Ă€r nog dĂ€r uppe. 445 01:14:13,333 --> 01:14:15,958 Hur kan du vara sĂ„ sĂ€ker? 446 01:14:20,958 --> 01:14:22,958 Det var det jĂ€vligaste... 447 01:14:25,333 --> 01:14:29,292 - SlĂ€pp det du har i handen! - Förbannade kuk! 448 01:14:29,375 --> 01:14:32,042 Nu pissade jag utanför! 449 01:14:32,125 --> 01:14:36,833 - HĂ„ll styr pĂ„ kuken din. - Inte sĂ„ lĂ€tt med de dĂ€r brudarna. 450 01:14:36,958 --> 01:14:42,458 - Tror du att du fĂ„r doppa den? - Jag tror inte att de Ă€r sĂ„ villiga. 451 01:14:42,542 --> 01:14:46,042 Det Ă€r de! Jag kan lova dig att vi fĂ„r knulla i kvĂ€ll! 452 01:14:46,125 --> 01:14:49,333 Den dĂ€r blonda verkar gilla mig. 453 01:14:49,417 --> 01:14:52,750 Hon har snygg kropp. Bara kör pĂ„. 454 01:14:52,833 --> 01:14:57,667 Hon ser ut som en kĂ„t ren. Jag skulle inte ens knulla henne med din kuk! 455 01:14:57,750 --> 01:15:02,458 - Du fĂ„r ta henne sjĂ€lv. - Jag kan gott knulla henne. 456 01:15:25,750 --> 01:15:27,833 Du Ă€r ju söderifrĂ„n. 457 01:15:27,958 --> 01:15:32,042 - KĂ€nner du Arne Kolstad? - Nej. 458 01:15:32,125 --> 01:15:36,083 SĂ€kert? Han flyttade ju söderut för tio Ă„r sen. 459 01:17:12,208 --> 01:17:15,583 Är det bara jag eller blev det lite fuktigt hĂ€r? 460 01:17:15,667 --> 01:17:17,917 Det Ă€r bara du, kompis. 461 01:17:18,000 --> 01:17:22,417 - Inte nĂ„n Crocodile Dundee? - Crocodile Dundee? 462 01:17:22,500 --> 01:17:25,125 Det Ă€r min farsa. 463 01:17:25,208 --> 01:17:27,958 - Va? - Är du en skit sĂ„ sĂ€g "va". 464 01:17:28,042 --> 01:17:30,083 - Va? - TĂ€nkte vĂ€l det. 465 01:17:36,417 --> 01:17:38,750 Du snackar inte sĂ„ mycket. 466 01:17:40,000 --> 01:17:41,958 Bra att veta. 467 01:18:55,042 --> 01:18:57,333 Vad dĂ„? Ingen? 468 01:19:00,125 --> 01:19:04,375 - Ingen patrull under hela julen. - Vi Ă€r i Finnmark. 469 01:19:04,458 --> 01:19:08,250 - Allt Ă€r visst fullstĂ€ndigt... - Dött. 470 01:19:12,875 --> 01:19:15,500 Ni hann precis fram till jul. 471 01:19:21,208 --> 01:19:23,750 Hon stönar som en galning. 472 01:19:27,292 --> 01:19:29,458 Duktig flicka! 473 01:19:30,417 --> 01:19:35,250 Du vet vad man sĂ€ger. Det Ă€r de tysta man ska passa sig för. 474 01:20:01,208 --> 01:20:03,875 Är du sĂ„ kĂ„t, lille vĂ€n? 475 01:20:33,083 --> 01:20:35,042 Tyst! De kan höra oss. 476 01:21:13,875 --> 01:21:15,375 HjĂ€lp! 477 01:21:18,083 --> 01:21:21,042 - Vad fan var det? - Min brorsa. 478 01:22:12,292 --> 01:22:14,417 Hur kan du vara sĂ„ lugn? 479 01:22:16,458 --> 01:22:20,125 Jag fattar inte hur han vĂ€ljer sina offer. 480 01:22:20,208 --> 01:22:23,583 Med ont ska ont fördrivas. 481 01:23:14,042 --> 01:23:17,292 Gillar du det? Gör du det? 482 01:23:17,375 --> 01:23:19,333 SĂ€g det! 483 01:23:21,958 --> 01:23:23,667 FörlĂ„t. 484 01:23:25,667 --> 01:23:28,417 Jag glömde att du inte kan prata. 485 01:23:37,000 --> 01:23:41,458 LĂ„t lite. Jag bryr mig inte om du lĂ„ter som ett mongo. 486 01:23:55,958 --> 01:23:58,125 Vad var det för teckensprĂ„k? 487 01:23:58,208 --> 01:24:01,042 Jag Ă€r lite orolig för Christian. 488 01:24:01,125 --> 01:24:04,333 - Ska jag ringa polisen? - Ring frĂ„n min. 489 01:24:14,958 --> 01:24:17,208 Är det bra med Sanne? 490 01:24:26,833 --> 01:24:29,333 Är allt bra? 491 01:24:29,417 --> 01:24:31,792 Har killarna gĂ„tt? 492 01:25:04,042 --> 01:25:06,500 Hej, det Ă€r Julia Buljo. 493 01:25:06,583 --> 01:25:11,833 Jag vill bara veta om ni har hört nĂ„t frĂ„n vĂ„ra vĂ€nner. Ritika och Christian. 494 01:25:23,792 --> 01:25:25,292 Julia? 495 01:25:26,167 --> 01:25:28,417 Det kĂ€ndes som ett skalv. 496 01:25:35,417 --> 01:25:38,667 - Det kom uppifrĂ„n. - Koppla mig dit, dĂ„. 497 01:25:38,750 --> 01:25:42,167 Har ni hört nĂ„t frĂ„n vĂ„ra vĂ€nner? 498 01:25:46,625 --> 01:25:49,708 Vad fan? Det ligger nĂ„n hĂ€r! 499 01:25:51,667 --> 01:25:54,458 HallĂ„? Är det nĂ„n hĂ€r? 500 01:25:55,333 --> 01:25:58,167 Svarar ni inte i telefon? 501 01:25:58,250 --> 01:26:01,458 Jo, sjĂ€lvklart. Gör inte du det? 502 01:26:02,125 --> 01:26:05,708 - Har du en bil till oss? - Nej, Gunnar har den. 503 01:26:05,792 --> 01:26:09,667 - Vem fan Ă€r Gunnar? - Det Ă€r han som kör bilen. 504 01:26:24,625 --> 01:26:27,792 - Det var en man hĂ€r. - Vad menar du? 505 01:26:27,875 --> 01:26:31,833 - En man lĂ„g pĂ„ golvet. - Sluta skĂ€mta. Det Ă€r inte roligt. 506 01:26:31,958 --> 01:26:37,208 Jag skĂ€mtar inte! Det lĂ„g en man dĂ€r med en massa blod pĂ„ benen! 507 01:27:10,458 --> 01:27:13,958 Mamma dog ju för en mĂ„nad sen. 508 01:27:17,833 --> 01:27:19,875 Är han hĂ€r? 509 01:27:26,833 --> 01:27:28,208 Sanne? 510 01:27:29,208 --> 01:27:30,542 Sanne? 511 01:27:39,292 --> 01:27:40,625 Herregud! 512 01:27:43,792 --> 01:27:49,000 Ni kommer inte att tro mig. Minns ni den dĂ€r seriemördaren? 513 01:27:50,958 --> 01:27:53,292 Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? 514 01:27:56,167 --> 01:27:57,625 Elisabeth! 515 01:27:58,417 --> 01:28:00,792 Elisabeth! 516 01:28:00,875 --> 01:28:02,833 Vad fan?! 517 01:28:03,708 --> 01:28:05,708 Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? 518 01:28:05,792 --> 01:28:07,542 Sanne! 519 01:28:48,250 --> 01:28:51,875 - Finns det nĂ„gra snĂ€lla barn hĂ€r? - Spring! 520 01:31:57,833 --> 01:32:00,125 Han Ă€r inte hĂ€r. 521 01:34:03,250 --> 01:34:05,208 HĂ€r. 522 01:34:13,500 --> 01:34:15,625 GĂ„r det bra? 523 01:34:19,292 --> 01:34:21,083 Hon Ă€r fĂ€rdig. 524 01:34:30,042 --> 01:34:32,083 Den Ă€r död! 525 01:35:18,208 --> 01:35:20,042 KĂ€ften! 526 01:35:22,583 --> 01:35:25,375 HĂ„ll kĂ€ft, hĂ„ll kĂ€ft! 527 01:35:48,250 --> 01:35:50,792 - Vad fan? - Det Ă€r bĂ€st sĂ„. 528 01:37:12,042 --> 01:37:13,542 Katja! 529 01:39:50,875 --> 01:39:52,750 Var Ă€r han? 530 01:44:38,042 --> 01:44:40,611 ÖversĂ€ttning: Lisa Di Biaggio 39068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.