All language subtitles for Juleblod.2017.NORWEGIAN.1080p.BluRay.x264-WASTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,625 --> 00:00:29,583 KONGSVINGER, 24 DECEMBER 2011 2 00:04:03,667 --> 00:04:06,625 Förbannade ungjävel! 3 00:04:07,333 --> 00:04:11,542 Ingvild!-Vibeke, kom och titta vad din dotter har gjort! 4 00:04:11,625 --> 00:04:14,708 Ingvild, vad har du hållit på med? 5 00:04:16,042 --> 00:04:17,250 Ingvild? 6 00:04:19,708 --> 00:04:21,583 Ingvild? 7 00:04:27,167 --> 00:04:28,875 Var är du? 8 00:04:37,458 --> 00:04:39,167 Vibeke? 9 00:04:41,958 --> 00:04:43,625 Hallå? 10 00:05:01,792 --> 00:05:06,208 Leka kurragömma mitt i natten... 11 00:05:22,750 --> 00:05:24,042 Hallå? 12 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 Hallå? 13 00:06:02,208 --> 00:06:06,250 Fan! Jag blir jävligt irriterad om ni skämtar med mig nu. 14 00:08:12,708 --> 00:08:15,333 Fy fan, vad jag hoppade till! 15 00:08:16,667 --> 00:08:18,958 Vem i helvete gör så här? 16 00:08:43,417 --> 00:08:45,375 En man är skjuten. 17 00:08:46,125 --> 00:08:47,583 Gå undan! 18 00:08:51,167 --> 00:08:53,167 Vad håller du på med? 19 00:09:34,000 --> 00:09:37,083 JULAFTON 1998 STAVANGER 20 00:09:37,167 --> 00:09:41,167 6 FUNNA DÖDADE I EN LÄGENHET 21 00:09:41,792 --> 00:09:45,125 EN LISTA HITTAS I MUNNEN PÅ ETT AV OFFREN 22 00:09:45,208 --> 00:09:48,833 EN LISTA PÅ DÖDSOFFREN 23 00:09:58,000 --> 00:10:00,083 PÅ LISTAN STÅR 324 NAMN 24 00:10:00,167 --> 00:10:05,167 PÅ MÄN OCH KVINNOR FRÅN LINDESNES TILL NORDKAP 25 00:10:06,250 --> 00:10:09,667 POLISEN FINNER INGET SAMBAND MELLAN PERSONERNA PÅ LISTAN 26 00:10:09,750 --> 00:10:14,625 MEN ALLA HAR OMTALATS I MEDIA FÖR ATT HA BRUTIT MOT LAGEN 27 00:10:23,500 --> 00:10:27,083 JULAFTON 1999 BERGEN 28 00:10:27,167 --> 00:10:30,542 5 PERSONER HITTAS DÖDA I EN VILLA 29 00:10:30,625 --> 00:10:34,375 ÄN EN GÅNG ÄR DET PERSONER FRÅN LISTAN 30 00:10:43,000 --> 00:10:45,417 121 PERSONER HAR MÖRDATS 31 00:10:45,500 --> 00:10:49,000 I 13 OLIKA STÄDER OCH BYAR 32 00:10:49,083 --> 00:10:51,583 FRAM TILLS JULEN 2011 33 00:10:51,667 --> 00:10:55,667 NÄR KOMMISSARIE THOMAS RASCH SKJUTER DEN ÖKÄNDE MÖRDAREN 34 00:10:56,417 --> 00:10:58,667 ÖVERLEVER TOMTEN PÅ NÅT OFÖRKLARLIGT VIS 35 00:10:58,750 --> 00:11:01,083 OCH BLIR INSPÄRRAD PÅ HEMLIG ADRESS 36 00:11:09,667 --> 00:11:12,417 JULAFTON 2016 37 00:11:12,500 --> 00:11:16,792 POLISEN HAR MEDDELATS ATT TOMTEN HAR RYMT 38 00:12:33,000 --> 00:12:35,250 GOD JUL 39 00:12:35,333 --> 00:12:38,333 - 2 176 dagar. - Ursäkta? 40 00:12:40,125 --> 00:12:45,458 I 2 176 dagar satt han och stirrade dött in i väggen. 41 00:12:45,542 --> 00:12:47,958 - Är du Hansen? - Ja. 42 00:12:49,750 --> 00:12:51,333 Terje Hansen, kriminalpolisen. 43 00:12:56,542 --> 00:13:01,083 Det är väldigt viktigt att det här inte läcker ut. 44 00:13:01,167 --> 00:13:05,125 Du var ansvarig för honom i fem år. Vad kan du säga om honom? 45 00:13:05,208 --> 00:13:09,167 Han gillade inte att vara inlåst. Blev aggressiv vid juletid. 46 00:13:09,250 --> 00:13:12,583 - Var han våldsam? - Han angrep personalen. 47 00:13:12,667 --> 00:13:17,833 Hade han inga intressen, rutiner eller nåt som han gillade? 48 00:13:23,375 --> 00:13:28,208 Gröt. Det var det enda vi fick utfodra honom med. 49 00:13:28,292 --> 00:13:30,833 - Gröt? - Kliché? 50 00:13:33,500 --> 00:13:36,583 - Jag avundas dig inte. - Hur menar du? 51 00:13:36,667 --> 00:13:39,292 Du måste in i hans huvud. 52 00:13:47,708 --> 00:13:49,750 ALTA FLYGPLATS 53 00:13:51,792 --> 00:13:56,875 - Vem fan vill bo här? - Jag tycker att det är jättefint. 54 00:13:56,958 --> 00:14:01,250 - Det är kallt! - Har du inga varmare kläder? 55 00:14:05,208 --> 00:14:10,042 - Vill du ha en klubba, lilla flickan? - Annika, du är så jävla vidrig! 56 00:14:11,500 --> 00:14:13,333 Min chokladkaka. 57 00:14:15,125 --> 00:14:19,042 Jag är slutkörd. Jag kan aldrig sova ombord på plan. 58 00:14:19,125 --> 00:14:25,250 Säg det till drömtjejen här som stönade hela vägen från Oslo till Alta. 59 00:14:25,625 --> 00:14:28,125 Sluta! Det är inte sant! 60 00:14:28,208 --> 00:14:32,292 - Hon hade orgasm hela flygturen. - Det hade jag inte. 61 00:14:32,375 --> 00:14:35,708 Fan, vad jobbigt att sitta bredvid den där. 62 00:14:35,792 --> 00:14:37,875 - Ska vi säga det? - Vad då? 63 00:14:37,958 --> 00:14:42,792 - I rumpan. - Jag är för trött för det här. Säg nu. 64 00:14:42,875 --> 00:14:47,208 Vi måste åka buss i fyra timmar. 65 00:14:47,292 --> 00:14:49,542 Fan! 66 00:15:10,958 --> 00:15:14,042 Är det alltid så mörkt på dagen? 67 00:15:14,125 --> 00:15:17,042 Det är mörkt hela dagen nu. 68 00:15:18,458 --> 00:15:19,625 Fy fan! 69 00:15:21,375 --> 00:15:23,208 Surfar du mycket? 70 00:15:23,292 --> 00:15:28,167 Det är fullt upp. Det kommer många snygga skandinaver på vintern. 71 00:15:28,250 --> 00:15:32,000 Det är ett bra skäl för att putsa på min norska. 72 00:15:34,375 --> 00:15:38,042 Jeg spiser egg! Veldig bra. 73 00:15:41,625 --> 00:15:42,958 Nej. 74 00:15:49,792 --> 00:15:51,458 Ritika. 75 00:15:54,333 --> 00:16:00,083 Det är viktigt att vi ger Julia allt stöd vi kan. 76 00:16:00,167 --> 00:16:04,667 - Vet du vad som hände? - Hon sa inget. Hennes mamma fick kämpa. 77 00:16:05,833 --> 00:16:09,708 - Hon hängde sig i duschen. - I huset där vi ska bo? 78 00:16:09,792 --> 00:16:12,458 Ja, men vi pratar inte mer om det. 79 00:16:15,958 --> 00:16:18,333 Jag vill inte bo med spöken. 80 00:16:38,333 --> 00:16:42,083 Som du säkert vet består psykopati - 81 00:16:42,167 --> 00:16:46,083 - av en blandning av narcissistiska, antisociala - 82 00:16:46,167 --> 00:16:49,958 - och känslomässigt instabila karaktärsdrag. 83 00:16:50,042 --> 00:16:54,083 En psykopat saknar förmåga att känna ånger - 84 00:16:54,167 --> 00:16:57,500 - empati eller medkänsla för andra. 85 00:16:57,583 --> 00:17:01,500 En psykopat läser av offrens känslor - 86 00:17:01,583 --> 00:17:05,250 - för att sen dra fördel av det. 87 00:17:06,292 --> 00:17:08,708 De är väldigt impulsstyrda. 88 00:17:08,792 --> 00:17:12,958 Man kan säga att alla kända seriemördare var psykopater. 89 00:17:13,042 --> 00:17:16,417 Enigt vårt existerande diagnossystem - 90 00:17:16,500 --> 00:17:23,458 - skulle jag påstå att han lider av dissociativ personlighetsstörning. 91 00:17:23,542 --> 00:17:27,625 - Men ändå är det inte heltäckande. - Vad är han, då? 92 00:17:27,708 --> 00:17:31,250 Under mina år som psykiater - 93 00:17:31,333 --> 00:17:35,542 - har jag fått lära mig att såna som han inte finns. 94 00:17:35,625 --> 00:17:40,625 Han ska inte finnas. Han är manifestationen av ondska. 95 00:17:45,625 --> 00:17:48,167 Du, Terje... 96 00:17:48,250 --> 00:17:52,458 Du har inte sovit så bra på sistone, eller hur? 97 00:17:52,542 --> 00:17:55,875 - Bara lite julstress. - Jaha... 98 00:17:57,125 --> 00:18:02,708 Det här är ytterst ovanligt, och jag gör det sällan... 99 00:18:03,292 --> 00:18:08,250 Det här är Stilnoct. Det finns två piller i burken. 100 00:18:11,667 --> 00:18:14,708 Två piller gör susen. 101 00:18:35,208 --> 00:18:37,208 Så mysigt! 102 00:18:50,333 --> 00:18:53,958 Bäst vi är framme snart, annars tar jag in på hotell. 103 00:18:54,042 --> 00:18:56,958 GPS: en säger att det är här. 104 00:19:01,000 --> 00:19:03,417 Du borde nog ringa henne. 105 00:19:04,792 --> 00:19:07,167 Ser ni några gatunamn här? 106 00:19:12,875 --> 00:19:14,833 Bu! 107 00:19:16,000 --> 00:19:19,083 Tänk att ni kom allihop! 108 00:19:21,583 --> 00:19:25,250 Herregud, det är härligt att se er. 109 00:19:26,625 --> 00:19:30,458 - Julia, ha på telefonen ibland. - Aldrig! 110 00:19:39,250 --> 00:19:41,125 Det är varmt här. 111 00:19:42,958 --> 00:19:46,792 Jag orkar inte dricka i kväll. Jag är alldeles för trött. 112 00:19:46,875 --> 00:19:48,625 Allvarligt? 113 00:19:49,417 --> 00:19:53,000 Vi måste fira. Det var sex år sen vi alla var tillsammans. 114 00:19:53,083 --> 00:19:55,458 Jag saknar Sydney jättemycket. 115 00:20:14,125 --> 00:20:16,042 OSLOS POLISSTATION 116 00:20:40,167 --> 00:20:44,167 - Tekniska avdelningen. - Har du gått igenom listan? 117 00:20:44,250 --> 00:20:47,833 84 av namnen är offer från föregående år. 118 00:20:47,958 --> 00:20:51,333 14 är i livet och två dog medan han satt inne. 119 00:20:51,417 --> 00:20:55,208 - Det ena heter Britt Elin Buljo. - Vad dog hon av? 120 00:20:55,292 --> 00:20:58,917 - Hon tog sitt liv. - Självmord? 121 00:20:59,000 --> 00:21:00,833 En tursam jävel. 122 00:21:00,958 --> 00:21:06,000 Den andre som dog var Tore Reks. Han dog i en trafikolycka. 123 00:21:06,083 --> 00:21:09,250 Ja. När dog de? 124 00:21:09,333 --> 00:21:13,875 Då ska vi se... Han dog 2012 och hon dog för två veckor sen. 125 00:21:15,000 --> 00:21:17,333 Kolla upp adresserna. 126 00:21:17,417 --> 00:21:20,500 Det är uppfattat. Vi hör av oss. 127 00:22:16,250 --> 00:22:20,208 Kan du ge mig en Mack-öl? 128 00:22:20,292 --> 00:22:21,708 Mack-öl. 129 00:22:21,792 --> 00:22:24,375 - Vill nån ha nåt från köket? - Nej. 130 00:22:24,458 --> 00:22:27,917 Urtrist, urtrist, urtrist. 131 00:22:28,000 --> 00:22:30,708 - Ska vi spela kort? - Ja. 132 00:22:30,792 --> 00:22:33,833 - Idioten? - Nej. Poker. 133 00:22:46,667 --> 00:22:49,417 Åh, mamma vet bäst. 134 00:23:02,125 --> 00:23:05,292 Din jävla fitta! Jag trodde jag skulle dö! 135 00:23:05,375 --> 00:23:08,500 Fan, jag trodde jag skulle föda! 136 00:23:12,458 --> 00:23:15,375 Jag sa att masken skulle skrämma dem. 137 00:23:15,458 --> 00:23:19,458 Elisabeth! Jag trodde inte du kunde komma! 138 00:23:22,958 --> 00:23:25,917 Jag har saknat dig så mycket. 139 00:23:26,000 --> 00:23:28,500 - God natt. - Natti natt. 140 00:23:39,292 --> 00:23:41,292 Jag glömde borsta tänderna. 141 00:23:48,875 --> 00:23:52,792 OSLO, 24 DECEMBER 2003 142 00:23:59,542 --> 00:24:02,875 Måste du låta så jävla mycket när du äter? 143 00:24:07,375 --> 00:24:10,542 - Vad har du i påsen? - En present. 144 00:24:13,375 --> 00:24:15,667 Har du fått en knullkompis? 145 00:24:15,750 --> 00:24:18,125 Jag hoppas att jag är mer än det. 146 00:24:21,792 --> 00:24:23,792 En speciell man? 147 00:24:23,875 --> 00:24:28,042 Centralen här. Vi söker en patrull nära Sankthanshaugen. 148 00:24:28,125 --> 00:24:30,333 Vi tar det. 149 00:24:33,333 --> 00:24:36,208 Det här är 231. 150 00:24:36,292 --> 00:24:38,750 Vi tar det. 151 00:24:39,833 --> 00:24:43,875 En kvinna har hört oväsen från lägenheten ovanför. 152 00:24:43,958 --> 00:24:47,292 Hon såg en man i tomtedräkt utanför hissen. 153 00:24:47,375 --> 00:24:50,542 Han stod och dunkade huvudet i väggen. 154 00:24:50,625 --> 00:24:53,333 Kvinnan verkade hysterisk. 155 00:25:00,583 --> 00:25:04,167 - Det verkar lugnt här. - Jag går och tar en titt. 156 00:25:04,250 --> 00:25:06,167 Jag rapporterar det. 157 00:25:06,250 --> 00:25:08,708 Njut av dina chips. 158 00:25:11,125 --> 00:25:12,958 231 här. 159 00:26:42,625 --> 00:26:45,167 Jostein? Jostein! 160 00:26:47,292 --> 00:26:49,167 Jostein? 161 00:27:11,583 --> 00:27:13,208 Helvete! 162 00:27:16,417 --> 00:27:19,500 Det här är 231. Man nere! Hjälp mig! 163 00:27:42,417 --> 00:27:44,833 Centralen till 231. Kom. 164 00:28:31,375 --> 00:28:35,750 HONNINGSVÅG, 23 DECEMBER 2016 165 00:28:52,958 --> 00:28:57,792 - Har inte Ritika vaknat än? - Ritika kan sova flera dagar i sträck. 166 00:29:01,958 --> 00:29:04,708 Hon försov sig alltid i skolan. 167 00:29:04,792 --> 00:29:06,625 Vad fan? 168 00:29:10,167 --> 00:29:12,750 - Vem har...? - Den är inte min. 169 00:29:12,833 --> 00:29:15,417 - Är det Ritika? - Titta inte på mig. 170 00:29:17,000 --> 00:29:19,583 Var det du? 171 00:29:21,167 --> 00:29:25,000 Jag känner mig lite utpekad när du attackerar mig så där. 172 00:29:25,083 --> 00:29:27,750 - Är det för att jag är neger? - Försök inte. 173 00:29:27,833 --> 00:29:32,750 - Svara mig, då. Frågade du de vita? - Inte en gång till! 174 00:29:36,250 --> 00:29:41,042 - Jävla bimbo. - Ritika, det är för att du är svensk. 175 00:29:49,292 --> 00:29:52,792 En bra morgon. Jag behöver en cigg. 176 00:29:53,958 --> 00:29:56,083 Lite hasch? 177 00:29:56,167 --> 00:29:58,042 Fröken duktig! 178 00:30:12,875 --> 00:30:15,042 Kolla vem som är här! 179 00:30:17,875 --> 00:30:20,000 Katja? 180 00:30:20,083 --> 00:30:23,333 Hej! Äntligen! 181 00:30:23,417 --> 00:30:27,125 - Så kul att se dig! - Detsamma. 182 00:30:27,208 --> 00:30:29,542 - Är det bra? - Ja. 183 00:30:39,250 --> 00:30:42,667 - Har du gråtit? - Nej, allt är jättebra. 184 00:30:42,750 --> 00:30:45,167 - Hej. Julia. - Christian. 185 00:30:46,792 --> 00:30:49,000 - Har ni ätit? - Nej. 186 00:30:49,083 --> 00:30:51,042 Maten är klar. 187 00:30:51,125 --> 00:30:52,792 Hej! 188 00:30:54,833 --> 00:30:56,750 Hej, Ritika. 189 00:30:59,167 --> 00:31:00,750 Hej. 190 00:31:00,833 --> 00:31:02,833 Hur känner ni varandra? 191 00:31:02,958 --> 00:31:06,583 Jag filmade en musikvideo med henne. 192 00:31:06,667 --> 00:31:09,458 Och så träffades vi på Lorrys. 193 00:31:34,375 --> 00:31:36,500 Det är brutalt. 194 00:31:37,167 --> 00:31:39,333 Han har varit grundlig. 195 00:31:45,000 --> 00:31:46,958 Du behöver lite sömn. 196 00:33:29,042 --> 00:33:31,708 - Hansen. - Det är centralen. 197 00:33:31,792 --> 00:33:36,167 Media har fått nys om att julblot-fallet återupptagits. 198 00:33:36,250 --> 00:33:38,208 Hittade ni nåt? 199 00:33:38,292 --> 00:33:42,792 Buljos hus står tomt, men tydligen är dottern där under jul. 200 00:33:42,875 --> 00:33:47,208 - Vi har inte fått kontakt med henne. - Och Tore Reks? 201 00:34:08,333 --> 00:34:10,500 Ger du mig en påse? 202 00:34:17,667 --> 00:34:19,958 - Är allt bra? - Fan, alltså. 203 00:34:20,042 --> 00:34:25,167 Han är förjävlig. Han är på Facebook hela tiden, klickar på alla möjliga... 204 00:34:26,667 --> 00:34:29,917 Förlåt. Det är du som har det tufft nu. 205 00:34:30,000 --> 00:34:31,958 Jo... 206 00:34:34,542 --> 00:34:36,417 Julia... 207 00:34:39,417 --> 00:34:43,125 - Flytta på er! - Kan inte du ta det lite lugnt? 208 00:34:44,417 --> 00:34:46,708 Finns det fler påsar? 209 00:35:14,833 --> 00:35:16,792 Har du hittat dödsorsaken? 210 00:35:16,875 --> 00:35:22,375 Ja, troligen slag mot ryggraden med ett trubbigt föremål. 211 00:35:22,458 --> 00:35:25,333 Kroppspulsådern spräcktes. 212 00:35:25,417 --> 00:35:28,500 Hon dog av cirkulationschock. 213 00:35:29,208 --> 00:35:32,083 Hon blödde ihjäl, kort sagt. 214 00:35:45,750 --> 00:35:51,542 Kulan som penetrerade bröstkorgen krossade benet fullständigt. Se här. 215 00:35:58,792 --> 00:36:02,500 Så det är alltså skottsår? 216 00:36:03,083 --> 00:36:09,667 Ja. Två av skotten har ingångshål medialt mot axeln. 217 00:36:19,500 --> 00:36:23,250 Men det är fallet som orsakat hennes död. 218 00:36:23,333 --> 00:36:27,458 Graden av rigor mortis - 219 00:36:27,542 --> 00:36:30,500 - och kroppstemperaturen... 220 00:36:34,958 --> 00:36:38,125 Jag kan med ganska god säkerhet säga - 221 00:36:38,208 --> 00:36:42,125 - att den här kvinnan dog mellan 19.00 och 20.00 i går. 222 00:36:47,250 --> 00:36:49,375 Jag tror... 223 00:36:50,000 --> 00:36:53,792 Jag tror att det här är fel fall. 224 00:36:53,875 --> 00:36:56,125 Jag skickar hit nån annan. 225 00:37:09,167 --> 00:37:11,500 - Ja? - Var det tomten? 226 00:37:11,583 --> 00:37:14,417 Han har inget med det här att göra. 227 00:37:14,500 --> 00:37:18,917 Jag är tillbaka om en timme. Har ni nåt mer på Rasch? 228 00:37:19,000 --> 00:37:23,667 Nej, men hans post skickades till en adress registrerad på en kvinna. 229 00:38:32,458 --> 00:38:36,458 - Fan, det finns en del snygga killar här. - Är ni inne på Tinder? 230 00:38:38,000 --> 00:38:40,875 Vi har för många matchningar. 231 00:38:44,958 --> 00:38:47,375 Varför begick din mamma självmord? 232 00:38:49,583 --> 00:38:51,542 Ritika... 233 00:38:51,625 --> 00:38:55,125 Jag undrar bara. Jag menade det inte så. 234 00:39:07,208 --> 00:39:10,458 - Hon körde på ett barn. - Dog barnet? 235 00:39:12,667 --> 00:39:17,833 Ni minns nog sista året i skolan. 236 00:39:22,000 --> 00:39:25,750 Hur mycket från och till jag var... 237 00:39:29,792 --> 00:39:33,417 Mamma fick cancer. 238 00:39:36,750 --> 00:39:39,750 Och sen började hon dricka. 239 00:39:39,833 --> 00:39:43,000 Var hon full när hon körde på barnet? 240 00:39:51,958 --> 00:39:54,375 Jag kände inte igen henne. 241 00:39:55,792 --> 00:40:00,125 - Var det därför du stack till Australien? - Varför sa du inget? 242 00:40:01,542 --> 00:40:04,667 Nu pratar vi om nåt annat. 243 00:40:06,125 --> 00:40:08,875 Så... Dog barnet? 244 00:40:51,958 --> 00:40:55,750 Jag trodde inte Thomas Rasch hade julpynt. 245 00:40:55,833 --> 00:40:57,917 Vem fan är du? 246 00:40:58,000 --> 00:41:00,667 Terje Hansen, kriminalpolisen. 247 00:41:00,750 --> 00:41:02,833 Haft en tuff dag? 248 00:41:11,500 --> 00:41:13,583 Det var inte lätt att hitta dig. 249 00:41:16,625 --> 00:41:20,333 Lägenheten står i en kvinnas namn. Solveig. 250 00:41:20,417 --> 00:41:22,500 Solveig, ja. 251 00:41:23,542 --> 00:41:26,292 Den finaste kvinnan jag har mött. 252 00:41:27,708 --> 00:41:32,000 Många på kontoret har stor respekt för det du har gjort. 253 00:41:35,375 --> 00:41:37,417 Du är en hjälte för många. 254 00:41:47,500 --> 00:41:50,333 Jag har tagit över ditt jobb. 255 00:41:50,417 --> 00:41:53,500 Sätt dig, jag ska visa dig nåt. 256 00:42:07,208 --> 00:42:09,208 - Bara lugn. - Lugn? 257 00:42:13,958 --> 00:42:16,792 Han dog inte av dina skott, Thomas. 258 00:42:16,875 --> 00:42:20,708 Han har suttit på Ila-fängelset sen 2009. 259 00:42:25,000 --> 00:42:27,292 Vad fan pratar du om? 260 00:42:27,375 --> 00:42:30,667 "Julblot" Han rymde för två dagar sen. 261 00:42:34,083 --> 00:42:38,208 Om två timmar är det julafton. Du vet vad det betyder. 262 00:43:00,875 --> 00:43:03,417 Hur tog du honom? 263 00:43:03,500 --> 00:43:05,667 Det var bara en slump. 264 00:43:08,458 --> 00:43:12,875 Du jagade honom i 13 år, över hela landet. 265 00:43:30,417 --> 00:43:32,417 Du måste hjälpa mig. 266 00:43:37,875 --> 00:43:40,750 Jag tror att det är bäst att du går. 267 00:43:44,417 --> 00:43:48,500 Du är helt ute. Du förstår väl att jag behöver dig? 268 00:44:14,625 --> 00:44:18,875 - Fett smink, Birgitte. - Han knullar allt som kan gå. 269 00:44:20,375 --> 00:44:22,292 Men det är ju bara en. 270 00:44:22,375 --> 00:44:25,750 Jag tar mig en öl. Nån annan som vill ha? 271 00:44:25,833 --> 00:44:28,250 Vilka fler? 272 00:44:28,333 --> 00:44:32,958 - Du är väl inte helt oskyldig, Ritika. - Vad snackar ni om? 273 00:44:39,375 --> 00:44:41,333 Vad är det? 274 00:44:44,208 --> 00:44:46,958 Är det nåt som bara jag inte vet? 275 00:44:51,167 --> 00:44:55,375 Vad då? Har du knullat Christian? 276 00:44:57,458 --> 00:45:02,167 - Min Christian? - Det var innan ni blev tillsammans. 277 00:45:08,625 --> 00:45:11,125 Du är för fan inte sann! 278 00:45:12,167 --> 00:45:14,708 Har du knullat den där horan? 279 00:45:36,833 --> 00:45:40,875 - Är det bra med henne? - Hon har det inte så lätt. 280 00:45:43,208 --> 00:45:45,333 Jag går upp till henne. 281 00:45:47,458 --> 00:45:49,625 - Var inte jävlig mot henne. - Nej! 282 00:45:51,083 --> 00:45:55,458 Lugna ner dig lite, Julia. Man kan tro att du är lite psyko. 283 00:46:15,542 --> 00:46:18,333 Hörni, det är midnatt. 284 00:46:18,417 --> 00:46:21,583 Jävligt god jul, bitches! 285 00:46:50,208 --> 00:46:52,250 Nu börjar det. 286 00:47:04,833 --> 00:47:07,208 Ja, hallå? Okej. 287 00:47:10,583 --> 00:47:12,750 Bra. Vi hörs. 288 00:47:15,542 --> 00:47:18,625 Fan! Förbannade tomtejävel! 289 00:47:18,708 --> 00:47:21,417 - Fitta! - Vad är det? 290 00:47:21,500 --> 00:47:24,375 Jag är bara så jävla förbannad. 291 00:47:24,458 --> 00:47:28,458 - Försök att få lite sömn. - Varför pratar alla om sömn? 292 00:47:28,542 --> 00:47:31,167 Det är julafton. Jag kan inte sova nu! 293 00:47:34,167 --> 00:47:37,333 - Vad är det? - Du påminner mig om nån. 294 00:47:39,167 --> 00:47:43,208 Thomas Rasch använde samma ord. Du borde träffa honom. 295 00:47:43,292 --> 00:47:48,292 - Vet det. Jag var hos honom i dag. - Hur hade han det? 296 00:47:48,375 --> 00:47:53,250 Förutom alkoholen och hagelbössan mot mitt huvud var stämningen på topp. 297 00:48:12,292 --> 00:48:14,458 Jag går och lägger mig. 298 00:48:23,083 --> 00:48:24,750 Okej. 299 00:48:26,708 --> 00:48:29,167 Det var bara en överdos. 300 00:48:29,250 --> 00:48:32,958 Det är på julafton man ser hur jävlig världen är. 301 00:48:33,042 --> 00:48:36,542 Jag hör med tekniska om de har adressen till de döda. 302 00:48:40,375 --> 00:48:43,958 SNÄLLA / STYGGA KILLAR-TJEJER 303 00:48:46,833 --> 00:48:48,958 Var är du? 304 00:48:50,958 --> 00:48:53,958 Han avslöjar det nog snart. 305 00:49:09,958 --> 00:49:11,542 Är du nykter? 306 00:49:35,958 --> 00:49:38,750 Hur kunde du bara sitta och vänta? 307 00:49:52,875 --> 00:49:55,250 Sover du inte på natten? 308 00:49:55,333 --> 00:49:57,542 De har gjort fel. 309 00:49:57,625 --> 00:50:01,125 Hej, Thomas! Det var länge sen sist. 310 00:50:01,208 --> 00:50:04,250 - Vad för fel? - Långt skägg har du fått. 311 00:50:04,333 --> 00:50:06,417 Vad då för fel? 312 00:50:07,958 --> 00:50:12,167 Han som registrerades som död. Det var fel. 313 00:50:12,250 --> 00:50:14,458 Tore Reks lever. 314 00:50:15,417 --> 00:50:17,792 - I Oslo? - Jag följer med. 315 00:50:17,875 --> 00:50:20,083 Det är inte aktuellt. 316 00:50:30,958 --> 00:50:34,042 Stjäl du från mammas skåp igen? 317 00:50:34,125 --> 00:50:36,000 Kom igen nu! 318 00:50:38,958 --> 00:50:42,292 - Man visar sin respekt. - Skit på dig. 319 00:50:44,875 --> 00:50:47,708 Du är stygg. Så stygg. 320 00:50:48,583 --> 00:50:51,500 Du hörde ju henne. Vem är horan? 321 00:50:51,583 --> 00:50:55,875 Jag skulle bli jäkligt sur om min kille pippade min polare. 322 00:51:08,542 --> 00:51:11,083 Det känns så skönt! 323 00:51:11,167 --> 00:51:16,958 Skulle du hellre slicka din mormor eller slå ett spädbarn i ansiktet? 324 00:51:20,792 --> 00:51:22,875 Ta mig hårt! 325 00:51:36,417 --> 00:51:37,958 Vad är det? 326 00:52:04,958 --> 00:52:10,208 Ta bort din chokladrumpa från mitt fejs, annars biter jag den! 327 00:52:52,250 --> 00:52:53,417 Vill du slicka? 328 00:52:55,542 --> 00:52:57,583 Du är lika vild som jag minns. 329 00:53:02,000 --> 00:53:04,083 Saknar du Katja nu? 330 00:53:10,375 --> 00:53:12,125 Titta här! 331 00:53:26,667 --> 00:53:31,583 Polis! Vi har försökt få tag i dig hela dagen. 332 00:53:38,208 --> 00:53:43,000 Svin! Knullar du min väninna medan jag ligger på övervåningen? 333 00:53:43,083 --> 00:53:44,583 Din jävla skit! 334 00:53:44,667 --> 00:53:47,958 Lägg dig ner! Aj, för fan! 335 00:53:54,083 --> 00:53:56,000 Lugna ner dig! 336 00:53:58,333 --> 00:53:59,958 Bort med dig! 337 00:54:00,750 --> 00:54:01,958 Lugna dig! 338 00:54:06,208 --> 00:54:09,500 - Vad händer? - Han knullar horan mitt framför mig! 339 00:54:09,583 --> 00:54:12,625 - Kalla mig inte hora! - Vad sa du? 340 00:54:12,708 --> 00:54:17,333 Ursäkta, min kära väninna, hur var det att knulla min pojkvän? 341 00:54:17,417 --> 00:54:21,500 - Vill du verkligen veta det? - Ursäkta, Katja. 342 00:54:23,042 --> 00:54:26,333 - Det var nåt med ciggen. - Med ciggen? 343 00:54:28,750 --> 00:54:31,583 För i helvete! Du! 344 00:54:31,667 --> 00:54:33,333 Nu ska du ut! 345 00:54:33,417 --> 00:54:38,125 Jag varnade dig! Du tar fan inte med dig knark till min mammas hus! 346 00:54:39,083 --> 00:54:44,833 Du kan inte kasta ut mig mitt i natten. Ge mig åtminstone bilnycklarna. 347 00:54:44,958 --> 00:54:48,083 - Ut med er! - Menar ni verkligen det? 348 00:54:54,625 --> 00:54:58,000 Vi kan inte låta dem vara ute hela natten. 349 00:54:58,083 --> 00:55:00,875 Han ska inte in här! 350 00:55:08,292 --> 00:55:10,708 Det var falskt larm. 351 00:55:10,792 --> 00:55:13,750 - Sitter du i telefonen? - Telefon? 352 00:55:18,708 --> 00:55:22,333 - Vad fan har hänt? - Jag gick in i en dörr. 353 00:55:29,625 --> 00:55:34,958 Vi måste få tag på Julia Buljo. Tomten vet knappast att mamman är död. 354 00:55:46,125 --> 00:55:48,042 Fryser du? 355 00:55:51,083 --> 00:55:53,125 Du fryser ihjäl. 356 00:56:02,500 --> 00:56:04,500 Jag klarar mig. 357 00:56:11,208 --> 00:56:13,875 Hur kallt var det, sa du? 358 00:56:13,958 --> 00:56:16,625 Minus 32 grader stod det i går. 359 00:56:19,625 --> 00:56:21,208 Tack. 360 00:56:22,833 --> 00:56:26,875 Det finns ett hotell där borta. 361 00:56:28,000 --> 00:56:30,417 Vi går dit. 362 00:56:30,500 --> 00:56:33,750 Asså, jävla fitta! Hon är så blåst. 363 00:56:33,833 --> 00:56:37,000 De lugnar säkert ner sig i morgon. 364 00:56:37,083 --> 00:56:39,250 Jag bryr mig inte. 365 00:56:39,333 --> 00:56:43,667 Jag känner fortfarande av gräset. 366 00:56:44,792 --> 00:56:48,500 - I fall de kommer tillbaka. - De får inte komma hit. 367 00:56:53,167 --> 00:56:54,667 Hon har rätt. 368 00:56:54,750 --> 00:56:59,958 Ritika är den starkaste av oss. Han har klart sig själv hela livet. 369 00:57:11,792 --> 00:57:14,958 Det är otroligt att inte nån är här. 370 00:57:15,042 --> 00:57:17,542 Lyssna nu. Hallå? 371 00:57:17,625 --> 00:57:23,208 Det är liksom bara vi som dassar runt i den här spökstan. 372 00:57:26,458 --> 00:57:29,917 - Har du mer gräs? - Nej, det har jag inte. 373 00:57:30,000 --> 00:57:33,708 - Din tjej röker nog min joint nu. - Jag förstår henne. 374 00:57:33,792 --> 00:57:39,167 Med tanke på vilken dag det har varit. Jag orkar inte ens snacka om det. 375 00:57:41,583 --> 00:57:43,833 Hörde du det? 376 00:57:46,000 --> 00:57:49,750 - Det är nog bara kor. - Det finns inga kor här uppe. 377 00:57:52,625 --> 00:57:54,250 Ren? 378 00:58:03,000 --> 00:58:06,250 Kolla, Ritika! Det är ju jultomten! 379 00:58:06,333 --> 00:58:08,542 Det är bara tomten. 380 00:58:08,625 --> 00:58:11,542 Mitt i natten? Är du dum, eller? 381 00:58:14,958 --> 00:58:17,500 Du är helt jävla bäng! 382 00:58:17,583 --> 00:58:20,125 Du är helt bäng. Fan... 383 00:58:20,208 --> 00:58:23,292 - Vänta! - Hur länge ska vi gå? 384 00:58:24,375 --> 00:58:29,083 Jag tror att vi ska upp där runt hörnet och sen är vi framme. 385 00:59:57,083 --> 00:59:58,833 Ritika! 386 01:00:51,333 --> 01:00:53,042 Ritika? 387 01:01:47,500 --> 01:01:49,208 Ritika? 388 01:04:34,958 --> 01:04:38,792 - Är du glad? - Varför skulle jag inte vara det? 389 01:04:38,875 --> 01:04:43,833 - Har du snackat med Christian? - Hans mobil ligger där uppe. 390 01:04:43,958 --> 01:04:47,708 - Det har nog gått bra. - Det är julafton! 391 01:04:47,792 --> 01:04:50,333 Låt dem ångra sig, då. 392 01:04:53,250 --> 01:04:55,708 Nåt luktar jäkligt gott. 393 01:05:42,083 --> 01:05:44,583 Nämen, vem ser man här? 394 01:05:45,833 --> 01:05:50,083 - Så du lever fortfarande? - Det borde jag fråga dig. 395 01:05:54,583 --> 01:05:58,708 - Uppdatera mig. - Det finns inte så mycket att säga. 396 01:05:58,792 --> 01:06:02,208 Vi har patruller på alla adresser. 397 01:06:03,500 --> 01:06:08,708 Jo! Vi har en Julia Buljo. Vi får inte tag i henne. 398 01:06:08,792 --> 01:06:13,000 - Hon svarar inte i telefonen. - Hon är samisk. 399 01:06:14,042 --> 01:06:19,208 - Var är vi? - Vi är långt norrut, i Honningsvåg. 400 01:06:19,292 --> 01:06:21,417 Magerøya. 401 01:06:23,958 --> 01:06:28,333 - Polisen där uppe är informerad. - Då blir vi kanske också det? 402 01:06:28,417 --> 01:06:31,875 - Det är fråga om minuter. - Fan, jag måste spy. 403 01:06:40,125 --> 01:06:45,708 Då börjar vi med lite gamla minnen. 404 01:06:45,792 --> 01:06:48,375 Här har ni. 405 01:06:48,458 --> 01:06:51,667 Minns ni när vi drack det här i Australien? 406 01:06:51,750 --> 01:06:53,917 - Jo! - Bara en. 407 01:06:54,000 --> 01:06:57,708 För gamla tiders skull. Kom igen. 408 01:06:57,792 --> 01:07:01,792 Vi är här efter så lång tid, för Julias skull. 409 01:07:05,458 --> 01:07:08,958 Färdiga? Ett, två, tre-drick! 410 01:07:09,042 --> 01:07:10,750 Skål! 411 01:07:15,708 --> 01:07:17,417 Så gott. 412 01:07:18,042 --> 01:07:20,458 Kom igen. Drick upp! 413 01:07:23,125 --> 01:07:27,417 Extrasändning från Radio Nordkap. Vi har hört att seriemörd... 414 01:07:34,750 --> 01:07:37,667 Shit! Vad stor den är! 415 01:07:37,750 --> 01:07:41,083 Du är ju värsta mästerkocken. 416 01:08:03,167 --> 01:08:07,375 Nån på Tinder skrev att de skulle komma hit. 417 01:09:25,542 --> 01:09:29,375 Hej, det är Gunnar. Det är helt dött här. 418 01:09:29,458 --> 01:09:31,292 Nej. 419 01:09:33,292 --> 01:09:36,500 Jag håller på att frysa kuken av mig. 420 01:09:38,875 --> 01:09:42,042 Jag åker tillbaka till stationen. 421 01:11:13,875 --> 01:11:20,208 Vi har fått namnen på Ritika, Annika, Elisabeth och Sanne. Ingen svarar. 422 01:11:20,292 --> 01:11:26,208 Vi skickade en patrull till huset och de sa att det var helt dött där. 423 01:11:26,292 --> 01:11:30,417 Nu får vi inte tag på patrullen heller. 424 01:11:48,042 --> 01:11:50,792 Vad är det du håller på med? 425 01:11:50,875 --> 01:11:52,792 Ser du det inte? 426 01:11:56,792 --> 01:11:59,458 Ser du det inte? 427 01:11:59,542 --> 01:12:02,875 Det är en julgran! En julgran! 428 01:12:05,417 --> 01:12:08,208 Och här är stjärnan. 429 01:12:08,292 --> 01:12:12,125 Det är en julgran, för fan! Ser du det inte? 430 01:12:12,208 --> 01:12:16,417 Ser du inte julstjärnan? Kom nu. 431 01:12:28,625 --> 01:12:30,375 Kom igen nu, då! 432 01:12:31,750 --> 01:12:33,708 Kom! 433 01:12:44,417 --> 01:12:47,458 Usch! Det är massa bakterier på den! 434 01:12:47,542 --> 01:12:50,125 Spriten rensar det. Titta här. 435 01:12:50,208 --> 01:12:53,625 Så länge man ser pengen så är det perfekt. 436 01:12:58,417 --> 01:13:04,500 - Vilka bilder ni har på Tinder. - Vi måste ju liva upp julen lite. 437 01:13:04,583 --> 01:13:08,375 Brukar din brorsa inte snacka, eller? 438 01:13:08,458 --> 01:13:11,958 Han behöver bara lite mer hembränt. 439 01:13:14,667 --> 01:13:18,083 Teckenspråk är lite sexigt. 440 01:13:18,167 --> 01:13:23,125 Inte om du vet vad det betyder. Hon är glad att hon inte är härifrån. 441 01:13:32,583 --> 01:13:37,042 Du måste få i dig så mycket som möjligt på en klunk. Drick nu! 442 01:13:38,208 --> 01:13:41,375 Snart är hon som en i trakten. 443 01:13:42,000 --> 01:13:44,292 Och du med. 444 01:14:08,583 --> 01:14:11,000 Han är nog där uppe. 445 01:14:13,333 --> 01:14:15,958 Hur kan du vara så säker? 446 01:14:20,958 --> 01:14:22,958 Det var det jävligaste... 447 01:14:25,333 --> 01:14:29,292 - Släpp det du har i handen! - Förbannade kuk! 448 01:14:29,375 --> 01:14:32,042 Nu pissade jag utanför! 449 01:14:32,125 --> 01:14:36,833 - Håll styr på kuken din. - Inte så lätt med de där brudarna. 450 01:14:36,958 --> 01:14:42,458 - Tror du att du får doppa den? - Jag tror inte att de är så villiga. 451 01:14:42,542 --> 01:14:46,042 Det är de! Jag kan lova dig att vi får knulla i kväll! 452 01:14:46,125 --> 01:14:49,333 Den där blonda verkar gilla mig. 453 01:14:49,417 --> 01:14:52,750 Hon har snygg kropp. Bara kör på. 454 01:14:52,833 --> 01:14:57,667 Hon ser ut som en kåt ren. Jag skulle inte ens knulla henne med din kuk! 455 01:14:57,750 --> 01:15:02,458 - Du får ta henne själv. - Jag kan gott knulla henne. 456 01:15:25,750 --> 01:15:27,833 Du är ju söderifrån. 457 01:15:27,958 --> 01:15:32,042 - Känner du Arne Kolstad? - Nej. 458 01:15:32,125 --> 01:15:36,083 Säkert? Han flyttade ju söderut för tio år sen. 459 01:17:12,208 --> 01:17:15,583 Är det bara jag eller blev det lite fuktigt här? 460 01:17:15,667 --> 01:17:17,917 Det är bara du, kompis. 461 01:17:18,000 --> 01:17:22,417 - Inte nån Crocodile Dundee? - Crocodile Dundee? 462 01:17:22,500 --> 01:17:25,125 Det är min farsa. 463 01:17:25,208 --> 01:17:27,958 - Va? - Är du en skit så säg "va". 464 01:17:28,042 --> 01:17:30,083 - Va? - Tänkte väl det. 465 01:17:36,417 --> 01:17:38,750 Du snackar inte så mycket. 466 01:17:40,000 --> 01:17:41,958 Bra att veta. 467 01:18:55,042 --> 01:18:57,333 Vad då? Ingen? 468 01:19:00,125 --> 01:19:04,375 - Ingen patrull under hela julen. - Vi är i Finnmark. 469 01:19:04,458 --> 01:19:08,250 - Allt är visst fullständigt... - Dött. 470 01:19:12,875 --> 01:19:15,500 Ni hann precis fram till jul. 471 01:19:21,208 --> 01:19:23,750 Hon stönar som en galning. 472 01:19:27,292 --> 01:19:29,458 Duktig flicka! 473 01:19:30,417 --> 01:19:35,250 Du vet vad man säger. Det är de tysta man ska passa sig för. 474 01:20:01,208 --> 01:20:03,875 Är du så kåt, lille vän? 475 01:20:33,083 --> 01:20:35,042 Tyst! De kan höra oss. 476 01:21:13,875 --> 01:21:15,375 Hjälp! 477 01:21:18,083 --> 01:21:21,042 - Vad fan var det? - Min brorsa. 478 01:22:12,292 --> 01:22:14,417 Hur kan du vara så lugn? 479 01:22:16,458 --> 01:22:20,125 Jag fattar inte hur han väljer sina offer. 480 01:22:20,208 --> 01:22:23,583 Med ont ska ont fördrivas. 481 01:23:14,042 --> 01:23:17,292 Gillar du det? Gör du det? 482 01:23:17,375 --> 01:23:19,333 Säg det! 483 01:23:21,958 --> 01:23:23,667 Förlåt. 484 01:23:25,667 --> 01:23:28,417 Jag glömde att du inte kan prata. 485 01:23:37,000 --> 01:23:41,458 Låt lite. Jag bryr mig inte om du låter som ett mongo. 486 01:23:55,958 --> 01:23:58,125 Vad var det för teckenspråk? 487 01:23:58,208 --> 01:24:01,042 Jag är lite orolig för Christian. 488 01:24:01,125 --> 01:24:04,333 - Ska jag ringa polisen? - Ring från min. 489 01:24:14,958 --> 01:24:17,208 Är det bra med Sanne? 490 01:24:26,833 --> 01:24:29,333 Är allt bra? 491 01:24:29,417 --> 01:24:31,792 Har killarna gått? 492 01:25:04,042 --> 01:25:06,500 Hej, det är Julia Buljo. 493 01:25:06,583 --> 01:25:11,833 Jag vill bara veta om ni har hört nåt från våra vänner. Ritika och Christian. 494 01:25:23,792 --> 01:25:25,292 Julia? 495 01:25:26,167 --> 01:25:28,417 Det kändes som ett skalv. 496 01:25:35,417 --> 01:25:38,667 - Det kom uppifrån. - Koppla mig dit, då. 497 01:25:38,750 --> 01:25:42,167 Har ni hört nåt från våra vänner? 498 01:25:46,625 --> 01:25:49,708 Vad fan? Det ligger nån här! 499 01:25:51,667 --> 01:25:54,458 Hallå? Är det nån här? 500 01:25:55,333 --> 01:25:58,167 Svarar ni inte i telefon? 501 01:25:58,250 --> 01:26:01,458 Jo, självklart. Gör inte du det? 502 01:26:02,125 --> 01:26:05,708 - Har du en bil till oss? - Nej, Gunnar har den. 503 01:26:05,792 --> 01:26:09,667 - Vem fan är Gunnar? - Det är han som kör bilen. 504 01:26:24,625 --> 01:26:27,792 - Det var en man här. - Vad menar du? 505 01:26:27,875 --> 01:26:31,833 - En man låg på golvet. - Sluta skämta. Det är inte roligt. 506 01:26:31,958 --> 01:26:37,208 Jag skämtar inte! Det låg en man där med en massa blod på benen! 507 01:27:10,458 --> 01:27:13,958 Mamma dog ju för en månad sen. 508 01:27:17,833 --> 01:27:19,875 Är han här? 509 01:27:26,833 --> 01:27:28,208 Sanne? 510 01:27:29,208 --> 01:27:30,542 Sanne? 511 01:27:39,292 --> 01:27:40,625 Herregud! 512 01:27:43,792 --> 01:27:49,000 Ni kommer inte att tro mig. Minns ni den där seriemördaren? 513 01:27:50,958 --> 01:27:53,292 Vad håller ni på med? 514 01:27:56,167 --> 01:27:57,625 Elisabeth! 515 01:27:58,417 --> 01:28:00,792 Elisabeth! 516 01:28:00,875 --> 01:28:02,833 Vad fan?! 517 01:28:03,708 --> 01:28:05,708 Vad fan är det som händer? 518 01:28:05,792 --> 01:28:07,542 Sanne! 519 01:28:48,250 --> 01:28:51,875 - Finns det några snälla barn här? - Spring! 520 01:31:57,833 --> 01:32:00,125 Han är inte här. 521 01:34:03,250 --> 01:34:05,208 Här. 522 01:34:13,500 --> 01:34:15,625 Går det bra? 523 01:34:19,292 --> 01:34:21,083 Hon är färdig. 524 01:34:30,042 --> 01:34:32,083 Den är död! 525 01:35:18,208 --> 01:35:20,042 Käften! 526 01:35:22,583 --> 01:35:25,375 Håll käft, håll käft! 527 01:35:48,250 --> 01:35:50,792 - Vad fan? - Det är bäst så. 528 01:37:12,042 --> 01:37:13,542 Katja! 529 01:39:50,875 --> 01:39:52,750 Var är han? 530 01:44:38,042 --> 01:44:40,611 Översättning: Lisa Di Biaggio 39068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.