All language subtitles for Jellyfish.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,004 --> 00:00:49,701 [seagulls cawing] 2 00:00:49,745 --> 00:00:52,269 [tranquil music] 3 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 [tranquil music continues] 4 00:01:43,233 --> 00:01:45,496 [children giggling] 5 00:01:51,720 --> 00:01:53,504 [plops] 6 00:01:53,548 --> 00:01:55,332 [Marcus] Oi. What you doing? 7 00:01:57,073 --> 00:01:58,292 [splashes] 8 00:02:00,598 --> 00:02:02,122 [both giggling] 9 00:02:08,650 --> 00:02:09,738 [Marcus] Oi! 10 00:02:16,136 --> 00:02:17,441 [giggling] 11 00:02:27,843 --> 00:02:29,018 [Marcus] Look at this. 12 00:02:29,497 --> 00:02:30,672 [spits] 13 00:02:30,715 --> 00:02:33,544 [giggles] 14 00:02:37,983 --> 00:02:39,159 [muffled giggling] 15 00:02:41,073 --> 00:02:43,032 -[children laughing] -[man #1] Fuck! 16 00:02:44,599 --> 00:02:45,600 [Lucy] Marcus! 17 00:03:10,625 --> 00:03:12,714 [upbeat music playing] 18 00:03:18,589 --> 00:03:20,200 [no audible dialogue] 19 00:03:21,505 --> 00:03:23,725 [upbeat music playing] 20 00:03:35,563 --> 00:03:36,564 Jenny. 21 00:03:37,869 --> 00:03:38,914 [Nicole] What was that? 22 00:03:40,089 --> 00:03:41,917 You were all over the shop. 23 00:03:41,960 --> 00:03:43,875 Yeah, the joke shop. 24 00:03:43,919 --> 00:03:46,138 [students laughing] 25 00:03:46,182 --> 00:03:48,053 [students] Whoo! 26 00:03:48,097 --> 00:03:49,707 Yeah? 27 00:03:49,751 --> 00:03:51,840 You wanna get up and say that to my face, you little skank? 28 00:03:51,883 --> 00:03:54,364 [students jeer, laugh] 29 00:03:55,322 --> 00:03:58,455 [Adam] And that will do. 30 00:03:58,499 --> 00:03:59,587 [Nicole] She started it, sir. 31 00:03:59,630 --> 00:04:01,328 Do I look like I care who started it? 32 00:04:01,371 --> 00:04:02,590 [school bell rings] 33 00:04:02,633 --> 00:04:03,852 [Adam] You may go. 34 00:04:05,332 --> 00:04:06,768 Except Sarah. 35 00:04:12,643 --> 00:04:16,430 Sarah, why are you here? 36 00:04:16,473 --> 00:04:18,519 -I don't know, sir. -[Adam] And neither do I. 37 00:04:18,562 --> 00:04:20,172 I don't know why you bother coming to my class. 38 00:04:21,043 --> 00:04:22,044 Oh, I get it. 39 00:04:23,219 --> 00:04:24,873 You were looking for an easy ride. 40 00:04:24,916 --> 00:04:25,917 A doss, right? 41 00:04:26,483 --> 00:04:28,050 Performing Arts. 42 00:04:28,093 --> 00:04:31,183 For when Media Studies seems a bit too much like hard work. 43 00:04:31,227 --> 00:04:32,315 Right? 44 00:04:32,359 --> 00:04:34,361 Wrong. Wrong. 45 00:04:34,404 --> 00:04:36,493 Because come hell or high water, you will be going out 46 00:04:36,537 --> 00:04:38,060 onto that Theatre Royal stage. 47 00:04:38,103 --> 00:04:41,150 I don't care whether it's to fart the national anthem. 48 00:04:41,193 --> 00:04:43,587 By next lesson, I want an act. 49 00:04:44,371 --> 00:04:45,676 All right? 50 00:04:45,720 --> 00:04:47,635 Now get out of my classroom. 51 00:04:48,549 --> 00:04:50,072 And close the door. 52 00:04:55,860 --> 00:04:57,471 [Marcus] What time d'you call this? 53 00:04:58,254 --> 00:04:59,647 Sorry, all right? 54 00:04:59,690 --> 00:05:01,301 [Sarah] I had to see a man about a dog. 55 00:05:01,344 --> 00:05:02,519 [Lucy] A dog? 56 00:05:02,563 --> 00:05:04,216 -We're getting a dog? -[Sarah] Oh, sure. 57 00:05:04,260 --> 00:05:05,957 We're getting a few, actually. 58 00:05:06,001 --> 00:05:08,308 They're gonna wee and poo all over the house 59 00:05:08,351 --> 00:05:09,787 and you're gonna have to pick it up. 60 00:05:09,831 --> 00:05:11,093 [Lucy] Ugh. So rank. 61 00:05:11,136 --> 00:05:13,008 -Plop-plop! -[Marcus] Yeah! 62 00:05:13,051 --> 00:05:14,139 Plop-plop! 63 00:05:14,836 --> 00:05:16,490 [all giggling] 64 00:05:18,579 --> 00:05:20,320 [Marcus] Oh, my. [laughs] 65 00:05:23,323 --> 00:05:24,411 [Lucy] Give me your crayons. 66 00:05:26,587 --> 00:05:27,805 [Marcus] Why are you drawing? 67 00:05:33,158 --> 00:05:35,030 -[twins giggling] -[switch clicking] 68 00:05:35,073 --> 00:05:36,074 Shit. 69 00:05:39,730 --> 00:05:41,471 -[twins giggling] -[Sarah groans] 70 00:05:46,433 --> 00:05:47,738 [giggling continues] 71 00:06:05,713 --> 00:06:07,758 -Ugh! -[Lucy] They're hard. 72 00:06:08,890 --> 00:06:10,282 They're what we've got. 73 00:06:10,326 --> 00:06:12,241 -Well, we're not eating them! -[Sarah] Hey. 74 00:06:13,242 --> 00:06:14,243 Shush. 75 00:06:18,073 --> 00:06:20,292 All right. Here's the deal. 76 00:06:20,336 --> 00:06:24,209 One, you eat your noodles and you don't complain. 77 00:06:24,253 --> 00:06:26,560 Two, I'm gonna go to work, 78 00:06:26,603 --> 00:06:29,432 which I'm always really late for. 79 00:06:29,476 --> 00:06:33,567 Three, you lot behave yourselves and get ready for bed, 80 00:06:33,610 --> 00:06:34,829 and four... 81 00:06:36,700 --> 00:06:38,789 I'm gonna bring you back some crisps. 82 00:06:38,833 --> 00:06:41,183 -Space Raiders! -And chocolate. 83 00:06:41,226 --> 00:06:42,227 Do we have a deal? 84 00:06:57,199 --> 00:06:59,331 [arcade machines beeping] 85 00:07:01,508 --> 00:07:03,335 [children laughing, screaming] 86 00:07:05,250 --> 00:07:06,556 [spray hisses] 87 00:07:08,079 --> 00:07:09,559 [buttons clicking] 88 00:07:24,966 --> 00:07:27,011 [coins clink] 89 00:07:56,040 --> 00:07:58,173 [Clive] Um. Excuse me. 90 00:07:59,261 --> 00:08:00,436 Are you Sarah? 91 00:08:02,656 --> 00:08:04,919 [Clive moaning] 92 00:08:08,966 --> 00:08:11,229 [moaning continues] 93 00:08:14,406 --> 00:08:15,495 Oh. 94 00:08:18,236 --> 00:08:20,325 [pants] 95 00:08:22,502 --> 00:08:23,677 -Thank you. -That way out. 96 00:08:40,432 --> 00:08:41,433 [Vince] Hey. 97 00:08:42,217 --> 00:08:43,827 Everything okay? 98 00:08:43,871 --> 00:08:45,133 Only, you... 99 00:08:45,176 --> 00:08:46,569 you weren't on the floor. 100 00:08:46,613 --> 00:08:49,006 Yeah. Sorry. I was just taking out the bins. 101 00:08:50,791 --> 00:08:51,835 Sarah. 102 00:08:57,406 --> 00:09:00,627 Be really helpful if you could do tomorrow. 103 00:09:01,366 --> 00:09:03,238 Jamie's sick. 104 00:09:03,281 --> 00:09:04,848 -[Sarah] Time? -Two. 105 00:09:04,892 --> 00:09:06,894 I can't. I can't do before five. 106 00:09:06,937 --> 00:09:10,201 Well, I wouldn't ask unless I was desperate. 107 00:09:10,245 --> 00:09:12,029 Well, I really can't. I'm sorry, Vince. 108 00:09:12,073 --> 00:09:13,378 I can't do that time. 109 00:09:13,422 --> 00:09:14,858 [Vince clicks tongue] 110 00:09:14,902 --> 00:09:16,686 You know, when I gave you this job, 111 00:09:16,730 --> 00:09:18,993 it was with a view to you going full-time. 112 00:09:20,211 --> 00:09:21,604 And as it is, you're hardly managing 113 00:09:21,648 --> 00:09:23,998 the part-time hours I'm giving you. 114 00:09:24,041 --> 00:09:26,522 I mean, it just makes me think, Sarah, that... 115 00:09:26,566 --> 00:09:28,219 I dunno, that you've got somewhere else 116 00:09:28,263 --> 00:09:30,787 that's more important to you. 117 00:09:30,831 --> 00:09:32,702 I want this to be a priority for you. 118 00:09:32,746 --> 00:09:33,877 The arcade. 119 00:09:33,921 --> 00:09:35,836 It is. I really love this job, Vince. 120 00:09:35,879 --> 00:09:37,054 -[Vince] Yeah? -Yeah. 121 00:09:37,968 --> 00:09:39,927 I mean... 122 00:09:39,970 --> 00:09:42,756 I'm just not feeling that you want this job. 123 00:09:44,714 --> 00:09:46,237 All right. 124 00:09:46,281 --> 00:09:47,456 All right, fine. I'll do it. 125 00:09:48,152 --> 00:09:49,980 -Yeah? -Yeah. 126 00:09:50,024 --> 00:09:52,200 -[Vince] You sure? -Yeah. 127 00:09:52,243 --> 00:09:53,288 [Vince] Thank you, Sarah. 128 00:09:54,289 --> 00:09:55,899 It's much appreciated. 129 00:10:09,565 --> 00:10:10,610 [Malik chuckles] 130 00:10:18,008 --> 00:10:19,444 -[Malik chuckles] -[soft thud] 131 00:10:19,488 --> 00:10:20,620 Yeah, yeah. 132 00:10:25,320 --> 00:10:26,538 [in English] And a fiver on there. 133 00:10:29,193 --> 00:10:30,238 [sighs] 134 00:10:34,851 --> 00:10:35,852 [coins clink] 135 00:10:41,162 --> 00:10:42,816 -Give it me. -Sure. 136 00:10:42,859 --> 00:10:44,078 I'll give it to you. 137 00:10:44,818 --> 00:10:45,819 [Malik chuckles] 138 00:10:51,651 --> 00:10:52,956 [snickers] 139 00:10:53,000 --> 00:10:55,219 [speaking Urdu] 140 00:10:55,959 --> 00:10:57,874 [laughs] 141 00:10:57,918 --> 00:11:00,094 -[door opens] -[switch clicks] 142 00:11:05,142 --> 00:11:06,361 [door closes] 143 00:11:06,404 --> 00:11:09,407 [electricity humming] 144 00:11:09,451 --> 00:11:11,758 -[microwave dings] -[kettle switch clicks] 145 00:11:18,982 --> 00:11:21,419 [inhales deeply] 146 00:11:40,787 --> 00:11:42,223 [woman on TV] It's not just Kiwi Doug 147 00:11:42,266 --> 00:11:43,572 with his eyes on Sophie. 148 00:11:43,615 --> 00:11:45,356 [male on TV] Aww. 149 00:11:45,400 --> 00:11:48,229 [woman on TV]Best friend Rueben is also trying his luck. 150 00:11:48,272 --> 00:11:50,622 [woman #2] Yeah, another one. [shrieks] 151 00:11:50,666 --> 00:11:52,320 [Reuben] We learn to put your shoulders on... 152 00:11:52,363 --> 00:11:54,278 [woman #1] Okay, I got it, I got it. 153 00:11:54,322 --> 00:11:55,845 [Reuben] I'll teach you all how to fall. 154 00:11:55,889 --> 00:11:58,369 [Reuben mumbling] 155 00:11:58,413 --> 00:11:59,762 [woman #1] That would have worked. 156 00:12:01,503 --> 00:12:03,853 [Reuben] Okay, let me get your feet on your hips. 157 00:12:03,897 --> 00:12:05,812 [man #1] Arms. 158 00:12:05,855 --> 00:12:09,293 The girls, girls seem to be drawn to my arms. 159 00:12:09,337 --> 00:12:11,643 -[woman #1] Close the door. -[man #1] Who knows? 160 00:12:11,687 --> 00:12:13,994 - You and me. -[woman]How are they doing it? 161 00:12:14,037 --> 00:12:17,649 This is what happens when you do leg exercises. 162 00:12:17,693 --> 00:12:20,652 [woman #1]This is not working. [giggles] 163 00:12:20,696 --> 00:12:21,784 [man #1] We're bringing you here. 164 00:12:35,058 --> 00:12:36,799 [munches] 165 00:12:37,931 --> 00:12:39,933 [approaching footsteps] 166 00:12:41,761 --> 00:12:43,284 -Hey! What you playing at? -[Sarah] Come on. 167 00:12:43,327 --> 00:12:44,372 Shoes. Let's go. 168 00:12:45,286 --> 00:12:47,244 Jesus Christ. 169 00:12:48,637 --> 00:12:49,769 [Sarah sighs] 170 00:12:50,770 --> 00:12:51,771 Come on! 171 00:13:11,616 --> 00:13:12,617 Mom? 172 00:13:15,403 --> 00:13:16,404 Mom? 173 00:13:20,887 --> 00:13:22,018 Mom, I'm sorry. 174 00:13:24,368 --> 00:13:26,153 [Sarah] Work needs me in early today. 175 00:13:28,808 --> 00:13:31,549 Please, can you pick up Marcus and Lucy from school? 176 00:13:32,594 --> 00:13:33,595 [Karen] Mm. 177 00:13:35,205 --> 00:13:36,206 [Sarah] Is that okay? 178 00:13:37,251 --> 00:13:38,252 [Karen] Mm-hm. 179 00:13:43,213 --> 00:13:45,389 -Promise you'll be there? -[Karen] Yes! 180 00:13:45,433 --> 00:13:46,738 Will you just close the door? 181 00:13:46,782 --> 00:13:47,870 Okay. Thank you very much. 182 00:13:51,004 --> 00:13:52,962 [Sarah] Mommy's picking you up from school today. 183 00:13:53,006 --> 00:13:54,442 [Marcus] Why? Why aren't you? 184 00:13:54,485 --> 00:13:56,096 [Sarah] Because work, that's why. Stand up, please. 185 00:13:56,139 --> 00:13:57,575 [Lucy] What about the bike? 186 00:13:57,619 --> 00:13:59,360 [Sarah] I need the bike for work. 187 00:13:59,403 --> 00:14:02,624 So, yes, for once in your tiny little lives, 188 00:14:02,667 --> 00:14:03,930 you're gonna have to walk. 189 00:14:03,973 --> 00:14:05,888 Now, come on, look sharp or you're gonna be late. 190 00:14:09,631 --> 00:14:11,633 [school bell ringing] 191 00:14:13,722 --> 00:14:16,464 Ooof, crack a window. 192 00:14:16,507 --> 00:14:18,596 Smells like ghetto in here all of a sudden. 193 00:14:18,640 --> 00:14:20,207 -[Leroy] Ooh. -Bitch, say what? 194 00:14:20,250 --> 00:14:22,122 I said you smell like shit. 195 00:14:22,165 --> 00:14:23,384 Got a problem with that? 196 00:14:23,427 --> 00:14:27,257 No, no. See I can always shower, 197 00:14:27,301 --> 00:14:28,563 but you're always gonna have 198 00:14:28,606 --> 00:14:31,000 a face like a bulldog shitting out a football. 199 00:14:31,044 --> 00:14:32,784 -[students] Whoo. -Yo. 200 00:14:32,828 --> 00:14:34,003 Yo' watch yourself. 201 00:14:34,047 --> 00:14:37,006 Yo? Yo' watch myself or what? 202 00:14:37,050 --> 00:14:38,790 Or what? 203 00:14:38,834 --> 00:14:41,576 You and your crew gonna come merk me, yeah? 204 00:14:41,619 --> 00:14:43,795 You're well street, you lot, aren't ya? 205 00:14:43,839 --> 00:14:45,972 -Fucking quality street. -[students laugh] 206 00:14:46,015 --> 00:14:47,843 Yo, Sarah Taylor. 207 00:14:47,887 --> 00:14:49,627 Yo, Leroy. 208 00:14:49,671 --> 00:14:52,848 Do you know any other words other than "Yo," Leroy? 209 00:14:52,892 --> 00:14:54,806 [Sam] Oh, leave it out, Sarah. 210 00:14:54,850 --> 00:14:56,199 We were trying to practice before you came in 211 00:14:56,243 --> 00:14:57,984 -and started acting all hard. -Practice? 212 00:14:58,027 --> 00:15:01,074 But you're already perfect at taking away people's will 213 00:15:01,117 --> 00:15:04,773 to live with your stupid fucking songs! 214 00:15:04,816 --> 00:15:09,038 And no, no, doesn't matter how many times 215 00:15:09,082 --> 00:15:10,605 you play along with Jane, 216 00:15:10,648 --> 00:15:13,434 she's not gonna go out with you. 217 00:15:13,477 --> 00:15:16,741 She's too busy letting Dan from Year 13 218 00:15:16,785 --> 00:15:18,830 finger her down the Lido, aren't ya? 219 00:15:18,874 --> 00:15:20,963 [Jane] Fuck off, Sarah Taylor. No-one even likes you. 220 00:15:21,007 --> 00:15:22,399 What, like I give a fuck, Jane. 221 00:15:22,443 --> 00:15:23,705 Like I give a fuck. 222 00:15:23,748 --> 00:15:25,185 -You're all-- -And scene... 223 00:15:26,838 --> 00:15:30,320 Yo, Sarah Taylor, outside. Now. 224 00:15:30,364 --> 00:15:31,495 She started it. 225 00:15:31,539 --> 00:15:33,628 Oh, did she? How fascinating. Outside. 226 00:15:33,671 --> 00:15:36,848 -But, sir... -When I say out, you go out. 227 00:15:36,892 --> 00:15:39,373 That's how this little interaction works! 228 00:15:39,416 --> 00:15:40,940 Outside, now! 229 00:15:42,028 --> 00:15:44,813 [indistinct chatter] 230 00:15:44,856 --> 00:15:45,945 [door opens] 231 00:15:49,209 --> 00:15:50,210 Up. 232 00:15:53,561 --> 00:15:54,692 [Sarah sighs] 233 00:16:06,139 --> 00:16:07,618 She started it. 234 00:16:07,662 --> 00:16:08,880 She was saying... 235 00:16:11,057 --> 00:16:12,101 I let her have it. 236 00:16:12,928 --> 00:16:14,277 You did. 237 00:16:14,321 --> 00:16:15,626 You let them all have it. 238 00:16:17,628 --> 00:16:18,673 Did you enjoy it? 239 00:16:20,501 --> 00:16:22,024 [scoffs] 240 00:16:22,068 --> 00:16:23,199 So you do have a hobby. 241 00:16:24,461 --> 00:16:25,680 [Adam] You made them laugh. 242 00:16:27,073 --> 00:16:30,076 You almost made some of them cry, too, but... 243 00:16:30,119 --> 00:16:31,599 mostly, you made them laugh. 244 00:16:34,341 --> 00:16:35,342 Stand-up. 245 00:16:37,126 --> 00:16:38,562 I am standing up. 246 00:16:39,824 --> 00:16:40,869 Your act. 247 00:16:40,912 --> 00:16:42,914 Stand-up, as in comedy. 248 00:16:43,872 --> 00:16:45,743 Two minutes. No swear words. 249 00:16:46,701 --> 00:16:47,919 Jokes? 250 00:16:47,963 --> 00:16:50,052 I want you to go figure out what comedy is. 251 00:16:50,096 --> 00:16:52,098 -Oh. But, sir... -[Adam] No buts. 252 00:16:52,881 --> 00:16:53,882 Here. 253 00:16:58,713 --> 00:16:59,714 [Adam] Pen? 254 00:17:01,933 --> 00:17:02,934 Here. 255 00:17:06,242 --> 00:17:07,678 Write these names down. 256 00:17:10,464 --> 00:17:11,639 Bill Hicks. 257 00:17:14,033 --> 00:17:15,208 Richard Pryor. 258 00:17:17,297 --> 00:17:18,385 George Carlin. 259 00:17:20,082 --> 00:17:21,040 Chris Rock. 260 00:17:22,519 --> 00:17:23,564 Frankie Boyle. 261 00:17:24,913 --> 00:17:26,567 -These guys are-- -All guys. 262 00:17:27,959 --> 00:17:30,919 Joan Rivers, Victoria Wood, Katherine Ryan. 263 00:17:32,660 --> 00:17:33,704 So... 264 00:17:34,923 --> 00:17:36,403 You understand what your homework is? 265 00:17:38,535 --> 00:17:39,797 Is that Sarah for yes? 266 00:17:42,583 --> 00:17:43,714 Good. 267 00:17:43,758 --> 00:17:44,846 All right. 268 00:17:44,889 --> 00:17:46,413 Off you go, then. Library. 269 00:18:01,471 --> 00:18:03,386 [Adam] Right then, you horrible lot! 270 00:18:11,960 --> 00:18:15,572 [keyboard clacking] 271 00:18:21,187 --> 00:18:22,275 [mouse clicks] 272 00:18:26,844 --> 00:18:29,325 [audience applauding, cheering] 273 00:18:31,110 --> 00:18:33,373 - Hello, Glasgow. -[audience cheering] 274 00:18:36,245 --> 00:18:38,117 [Frankie] Right, then. How you doing, wee man? 275 00:18:38,160 --> 00:18:39,770 Are you a weird-looking straight guy 276 00:18:39,814 --> 00:18:41,772 or a really weird-looking gay guy? 277 00:18:41,816 --> 00:18:44,123 [audience laughing] 278 00:18:44,166 --> 00:18:46,386 I'd cum on your face just to cover it up. 279 00:18:46,429 --> 00:18:49,128 [audience laughing] 280 00:18:49,171 --> 00:18:50,564 Depends how much you'd pay me. 281 00:18:50,607 --> 00:18:51,956 How much would I pay you? 282 00:18:52,000 --> 00:18:54,263 That was your fucking effort, was it? 283 00:18:54,307 --> 00:18:56,570 When your mom gave birth, she shat you out 284 00:18:56,613 --> 00:18:58,180 so she could leave her pussy free 285 00:18:58,224 --> 00:18:59,834 for fucking the doctors. 286 00:18:59,877 --> 00:19:02,053 [giggles] 287 00:19:03,577 --> 00:19:05,666 [Frankie] You with the tattoos down there, man? 288 00:19:05,709 --> 00:19:08,234 You look like the pad I keep beside my phone. 289 00:19:08,277 --> 00:19:09,496 [Sarah laughing] 290 00:19:09,539 --> 00:19:10,932 [Frankie]You know what I mean? 291 00:19:10,975 --> 00:19:12,716 You look like you only remember your own name 292 00:19:12,760 --> 00:19:14,283 because your mom's got it tattooed on her lower back. 293 00:19:14,979 --> 00:19:16,459 [Sarah giggles] 294 00:19:16,503 --> 00:19:17,765 [Frankie] The Olympics, I couldn't get tickets 295 00:19:17,808 --> 00:19:19,680 for the synchronized swimming, 296 00:19:19,723 --> 00:19:22,857 so instead, I watched a woman drown through a kaleidoscope. 297 00:19:22,900 --> 00:19:24,424 [laughs] 298 00:19:27,122 --> 00:19:30,343 Some people say you should never joke about rape. 299 00:19:30,386 --> 00:19:32,432 I probably shouldn't have laughed through that, should I? 300 00:19:32,475 --> 00:19:34,347 Fucking hell. 301 00:19:34,390 --> 00:19:36,087 [Frankie] Some people say you should never joke about rape, 302 00:19:36,131 --> 00:19:37,219 rape can never be funny. 303 00:19:37,263 --> 00:19:38,873 To those people I say, 304 00:19:38,916 --> 00:19:40,701 imagine Piers Morgan 305 00:19:40,744 --> 00:19:43,225 being raped by Lion-O from ThunderCats. 306 00:19:43,269 --> 00:19:45,619 [laughs] 307 00:19:45,662 --> 00:19:47,969 [Frankie] Those are just what-ifs, they're not real. 308 00:19:48,012 --> 00:19:49,405 It's been a pleasure talking to you, Glasgow. 309 00:19:49,449 --> 00:19:51,102 Take care of yourselves, all the best. 310 00:19:51,146 --> 00:19:53,714 [audience applauds, cheers] 311 00:19:57,413 --> 00:19:58,458 [sniffles] 312 00:19:58,501 --> 00:20:00,677 [cell phone buzzing] 313 00:20:10,426 --> 00:20:12,254 Oh, shit. 314 00:20:14,125 --> 00:20:16,127 [bike rattling] 315 00:20:32,231 --> 00:20:35,103 [Dudley] Sarah? You're early today. 316 00:20:35,146 --> 00:20:36,365 [Sarah] Yeah. I'll be back in a minute. 317 00:20:38,237 --> 00:20:40,064 You've just fired yourself. 318 00:20:41,283 --> 00:20:42,850 No, I haven't. 319 00:20:42,893 --> 00:20:44,330 No, I haven't, Vince. I'm really sorry. 320 00:20:44,373 --> 00:20:46,070 Well, sorry's not good enough, is it? 321 00:20:46,114 --> 00:20:47,289 I'm only a couple of minutes late. 322 00:20:47,333 --> 00:20:48,508 Please don't fire me. 323 00:20:48,551 --> 00:20:50,771 Look. I know it was short notice, Sarah, 324 00:20:50,814 --> 00:20:52,599 but you did say that you'd be here. 325 00:20:52,642 --> 00:20:55,515 I'm really sorry. I'm a couple of minutes late. 326 00:20:55,558 --> 00:20:57,691 Well, look, I've, uh... 327 00:20:57,734 --> 00:20:59,301 I've said my final word on it. 328 00:20:59,345 --> 00:21:00,694 The conversation's over. 329 00:21:02,348 --> 00:21:04,959 The conversation's over? 330 00:21:05,002 --> 00:21:07,091 [Sarah] The conversation's right over now, is it? 331 00:21:09,790 --> 00:21:11,008 Fucking hell. 332 00:21:14,142 --> 00:21:16,013 It's a fucking arcade. 333 00:21:16,057 --> 00:21:18,755 What are you Richard fucking Branson? 334 00:21:18,799 --> 00:21:23,238 No. You, you are a fat, horrible cunt! 335 00:21:29,113 --> 00:21:31,681 And I'll have that polo shirt back, please. 336 00:21:36,773 --> 00:21:37,774 [Dudley] Sarah! 337 00:21:40,211 --> 00:21:42,736 Go fuck yourself! 338 00:21:42,779 --> 00:21:44,172 And you? 339 00:21:44,215 --> 00:21:46,783 You can go fuck yourself an' all. 340 00:21:47,958 --> 00:21:49,438 Wanker! 341 00:21:49,482 --> 00:21:50,744 Fuckin' wanker. 342 00:21:56,402 --> 00:21:57,664 [clanks] 343 00:22:05,759 --> 00:22:07,500 [TV presenter] And our guests tonight 344 00:22:07,543 --> 00:22:11,025 know the value of everything and the cost of nothing... 345 00:22:11,068 --> 00:22:12,766 Mom? 346 00:22:12,809 --> 00:22:14,289 ...which is why we pay them in Woolworths' vouchers. 347 00:22:14,333 --> 00:22:15,464 [Sarah] Mom? 348 00:22:15,508 --> 00:22:16,378 [TV presenter] Joining me tonight 349 00:22:16,422 --> 00:22:17,640 are four money savvy comedians. 350 00:22:17,684 --> 00:22:20,382 A big round of applause for Team A, 351 00:22:20,426 --> 00:22:23,167 -Ava Vidal and Steve Bugeja. -Mm? 352 00:22:23,211 --> 00:22:24,821 [TV audience cheering] 353 00:22:24,865 --> 00:22:28,347 [TV presenter] And Team B, Gráinne Maguire and Jeff Mirza. 354 00:22:28,390 --> 00:22:30,305 Where are Marcus and Lucy? 355 00:22:30,349 --> 00:22:32,612 -Mm? -Mom, where are Marcus and Lucy? 356 00:22:33,613 --> 00:22:35,136 I thought they was with you. 357 00:22:40,228 --> 00:22:41,316 [door closes] 358 00:22:45,364 --> 00:22:47,540 [ominous music] 359 00:22:56,810 --> 00:22:58,812 [woman #1] Where is Sarah, then? Does she have a phone number? 360 00:22:59,682 --> 00:23:01,249 -Sarah's here. -Oh. 361 00:23:01,292 --> 00:23:02,685 I found them wandering around on their own. 362 00:23:02,729 --> 00:23:04,121 They looked a little lost. 363 00:23:04,165 --> 00:23:06,820 -They're fine, thanks. -Okay. Well, kids their age 364 00:23:06,863 --> 00:23:08,996 really shouldn't be wandering about by themselves. 365 00:23:09,039 --> 00:23:09,997 Excuse me? 366 00:23:10,040 --> 00:23:11,302 Uh, I mean, you know, 367 00:23:11,346 --> 00:23:12,608 there are some people around here who might-- 368 00:23:12,652 --> 00:23:13,696 There are some people around here 369 00:23:13,740 --> 00:23:14,958 who should mind their own business. 370 00:23:16,307 --> 00:23:17,483 I'm only trying to help. 371 00:23:17,526 --> 00:23:19,398 Yeah, why don't you go try somewhere else? 372 00:23:21,051 --> 00:23:22,096 [scoffs] 373 00:23:23,967 --> 00:23:26,317 -[girl #1] Daddy! -[man #1] Hey. How're you doing? 374 00:23:27,362 --> 00:23:29,103 -Nice. -[girl giggles] 375 00:23:31,453 --> 00:23:32,454 Wait, wait, wait. 376 00:23:38,068 --> 00:23:39,853 I'm sorry, all right? 377 00:23:39,896 --> 00:23:41,724 You said Mommy was picking us up, 378 00:23:41,768 --> 00:23:43,073 and you made a deal. 379 00:23:43,117 --> 00:23:44,335 Everyone went. 380 00:23:44,379 --> 00:23:45,772 It was just us. 381 00:23:47,426 --> 00:23:49,776 Come on. 382 00:23:49,819 --> 00:23:52,256 You know how Mommy gets when she's not feeling well. 383 00:23:53,432 --> 00:23:54,650 [Sarah] I'm here now. 384 00:23:56,522 --> 00:23:57,697 Come on, let's go. 385 00:23:58,828 --> 00:23:59,873 Come on. 386 00:23:59,916 --> 00:24:01,222 [Marcus] Can we get some chips? 387 00:24:02,049 --> 00:24:03,093 [Sarah] Yeah, sure. 388 00:24:03,137 --> 00:24:04,704 [Lucy] Really? 389 00:24:04,747 --> 00:24:07,054 Yeah, sure. Just give me a fiver and I'll go grab 'em. 390 00:24:15,105 --> 00:24:17,456 [calm music] 391 00:24:38,041 --> 00:24:39,260 [sighs] 392 00:24:40,304 --> 00:24:42,785 [upbeat music playing] 393 00:24:50,184 --> 00:24:52,012 Hmm. 394 00:24:52,055 --> 00:24:55,885 The moves are fine, as far as they go. 395 00:24:55,929 --> 00:24:58,888 Thing is, ladies and gentlemen, 396 00:24:58,932 --> 00:25:02,588 anyone can learn a routine and keep time. 397 00:25:02,631 --> 00:25:06,069 But that's not what we're about here. 398 00:25:06,113 --> 00:25:08,289 For this routine to mean anything, 399 00:25:08,332 --> 00:25:11,074 for any of your acts to mean anything, 400 00:25:11,118 --> 00:25:14,817 they need to come from somewhere deep inside you. 401 00:25:14,861 --> 00:25:17,516 Don't just perform the routine. 402 00:25:17,559 --> 00:25:20,693 Inhabit the routine. 403 00:25:20,736 --> 00:25:23,565 Yeah, well, we actually worked really hard on it. 404 00:25:23,609 --> 00:25:25,567 Oh. 405 00:25:25,611 --> 00:25:27,569 You worked really hard on it, did you? 406 00:25:27,613 --> 00:25:29,484 And how many times have you been through it? 407 00:25:31,051 --> 00:25:32,182 [sighs] 408 00:25:32,226 --> 00:25:34,881 Well, that's fine then. 409 00:25:34,924 --> 00:25:36,709 It's not as though you want to be a dancer. 410 00:25:36,752 --> 00:25:39,407 It's not as though you want to travel the world, 411 00:25:39,450 --> 00:25:42,584 connecting with people, places, and culture through your art. 412 00:25:42,628 --> 00:25:45,631 Because if you did, you would work at it. 413 00:25:46,414 --> 00:25:48,372 [Adam] Now, next lesson, 414 00:25:48,416 --> 00:25:51,419 I want you to bring me your A game. 415 00:25:51,462 --> 00:25:53,682 Show me that you want it. 416 00:25:53,726 --> 00:25:56,642 And you'll need to find a name for your crew. 417 00:25:56,685 --> 00:25:58,382 Something dynamic. 418 00:25:58,426 --> 00:26:01,690 Something that suggests a bit of movement! 419 00:26:01,734 --> 00:26:03,518 How about "The Bowel Movements"? 420 00:26:03,562 --> 00:26:04,780 [all laughing] 421 00:26:04,824 --> 00:26:06,042 Hark. 422 00:26:06,086 --> 00:26:08,828 Does anyone else hear a comedian in the room? 423 00:26:08,871 --> 00:26:09,959 [Adam] Okay, clear the floor, 424 00:26:10,003 --> 00:26:12,005 clear the floor, ladies and gentlemen. 425 00:26:12,048 --> 00:26:17,097 I give you, all the way from the Isle of Thanet, 426 00:26:17,140 --> 00:26:20,491 Sarah Taylor! 427 00:26:20,535 --> 00:26:21,841 [students clapping] 428 00:26:21,884 --> 00:26:23,103 [Adam] Come on, Sarah, quick. 429 00:26:23,146 --> 00:26:24,583 On the floor, on the floor, on the floor. 430 00:26:26,106 --> 00:26:27,237 Once again. 431 00:26:27,281 --> 00:26:28,630 Give her a round of applause. 432 00:26:28,674 --> 00:26:33,548 Ladies and gentlemen, I give you, Sarah Taylor! 433 00:26:33,592 --> 00:26:35,594 [students clapping] 434 00:26:38,858 --> 00:26:40,381 This is the bit where you say stuff. 435 00:26:40,424 --> 00:26:41,948 The stuff we agreed you'd work on. 436 00:26:52,611 --> 00:26:54,395 Did you look up any of those people I gave you? 437 00:26:56,397 --> 00:26:57,528 [Adam] And who did you watch? 438 00:26:58,617 --> 00:26:59,748 Boyle. 439 00:26:59,792 --> 00:27:01,228 Oh, good! 440 00:27:01,271 --> 00:27:03,665 Okay, so did you write any material of your own? 441 00:27:07,408 --> 00:27:08,452 [Adam] Nothing? 442 00:27:13,196 --> 00:27:15,634 You haven't had time to write so much as even a pun? 443 00:27:21,640 --> 00:27:22,641 Yeah. 444 00:27:23,598 --> 00:27:25,644 That's right. Soak it up, Sarah, 445 00:27:25,687 --> 00:27:27,384 because this is exactly what it will be like 446 00:27:27,428 --> 00:27:29,212 at the Theatre Royal. 447 00:27:29,256 --> 00:27:30,910 Three hundred people staring at you, 448 00:27:30,953 --> 00:27:32,868 and you, staring at the floorboards. 449 00:27:37,656 --> 00:27:39,266 You just couldn't care less, could you? 450 00:27:43,313 --> 00:27:44,793 Go on, Sarah. 451 00:27:44,837 --> 00:27:46,752 Off you go. 452 00:27:46,795 --> 00:27:48,710 You've clearly got nothing to contribute here. 453 00:27:58,459 --> 00:28:00,026 [thuds] 454 00:28:02,463 --> 00:28:05,118 The fuck you looking at, eh? 455 00:28:08,599 --> 00:28:11,472 Damn right I couldn't care less, motherfucker. 456 00:28:15,563 --> 00:28:17,608 You want jokes, Mr. Hale? Do ya? 457 00:28:17,652 --> 00:28:19,045 You want motherfucking jokes? 458 00:28:19,088 --> 00:28:21,134 All right. I'll give you some jokes. 459 00:28:21,177 --> 00:28:23,179 How many drama teachers 460 00:28:23,223 --> 00:28:25,225 does it take to change a light bulb? 461 00:28:30,534 --> 00:28:32,493 One to change the light bulb... 462 00:28:40,980 --> 00:28:42,459 One to... 463 00:28:42,503 --> 00:28:45,027 inhabit the light bulb. 464 00:28:51,730 --> 00:28:52,731 Okay. 465 00:28:53,557 --> 00:28:55,603 [tranquil music] 466 00:29:07,441 --> 00:29:11,271 Motherfucker wants jokes. 467 00:29:11,314 --> 00:29:13,142 I'll give you fucking jokes. 468 00:29:17,756 --> 00:29:20,367 [tranquil music] 469 00:29:22,325 --> 00:29:25,111 [laughs] 470 00:29:27,374 --> 00:29:28,767 [Marcus] What's so funny? 471 00:29:29,593 --> 00:29:30,769 Come here! 472 00:29:32,031 --> 00:29:33,162 Yeah, in a bit. 473 00:29:35,774 --> 00:29:37,993 [seagulls cawing] 474 00:29:45,000 --> 00:29:46,306 [Karen] Babies. 475 00:29:47,873 --> 00:29:50,179 Oh. [chuckles] 476 00:30:07,370 --> 00:30:08,371 I'm sorry. 477 00:30:14,813 --> 00:30:15,901 They want us out? 478 00:30:17,816 --> 00:30:19,818 I don't know. I don't know. 479 00:30:25,214 --> 00:30:26,694 They're saying we're three months behind. 480 00:30:26,737 --> 00:30:28,261 [Karen] Hmm. 481 00:30:28,304 --> 00:30:29,740 But that can't be possible. 482 00:30:29,784 --> 00:30:31,307 The housing goes straight to them. 483 00:30:32,787 --> 00:30:34,180 [Sarah] They must have made a mistake. 484 00:30:35,746 --> 00:30:37,705 You've been signing on, haven't you? 485 00:30:37,748 --> 00:30:39,228 Yeah. I think so. Yeah. 486 00:30:41,404 --> 00:30:42,492 You think so? 487 00:30:44,451 --> 00:30:46,061 You've been signing on, haven't you? 488 00:30:47,584 --> 00:30:49,891 [whimpers] 489 00:30:49,935 --> 00:30:51,414 That's all you have to do! 490 00:30:51,458 --> 00:30:53,286 I said I'm sorry! 491 00:30:53,329 --> 00:30:55,157 Fuck me. Fuck me! 492 00:30:56,550 --> 00:30:57,856 [exhales] 493 00:31:03,122 --> 00:31:04,123 [gasps] 494 00:31:17,223 --> 00:31:19,007 Marcus, go watch TV with Lucy. 495 00:31:19,660 --> 00:31:21,009 I don't want to. 496 00:31:22,141 --> 00:31:23,272 Everything is fine, 497 00:31:23,316 --> 00:31:24,926 I just need to talk to Mommy for a bit. 498 00:31:24,970 --> 00:31:26,101 It's okay. Go on. 499 00:31:26,145 --> 00:31:27,146 It's all right. 500 00:31:31,628 --> 00:31:32,847 [Karen] I'm sorry. 501 00:31:32,891 --> 00:31:34,414 Stop saying you're fucking sorry. 502 00:31:37,069 --> 00:31:38,940 [Sarah] We had a deal. 503 00:31:38,984 --> 00:31:42,683 All you have to do is sign on, the rent gets paid, 504 00:31:42,726 --> 00:31:45,816 and I... I look after the rest. 505 00:31:45,860 --> 00:31:48,384 The agency's going to take us to fucking court. 506 00:31:48,428 --> 00:31:50,386 Well, is it... is it that bad? 507 00:31:50,430 --> 00:31:53,302 What part of this do you think isn't bad? 508 00:31:53,346 --> 00:31:56,305 But don't... don't they say that we can pay? 509 00:31:56,349 --> 00:31:57,350 With what? 510 00:31:58,742 --> 00:32:01,223 They want nine hundred and fifty-seven pounds 511 00:32:01,267 --> 00:32:02,659 and eighty-nine pence. 512 00:32:02,703 --> 00:32:05,053 A fucking grand. 513 00:32:05,097 --> 00:32:07,926 -I can get a job. -[scoffs] 514 00:32:07,969 --> 00:32:09,971 You can't drag your ass out of bed 515 00:32:10,015 --> 00:32:11,799 and down the job center once a week, 516 00:32:11,842 --> 00:32:13,627 and you think you can go get a job? 517 00:32:16,195 --> 00:32:18,719 They wouldn't employ you as a fucking speed bump. 518 00:32:24,072 --> 00:32:25,073 [groans] 519 00:32:28,120 --> 00:32:29,817 [Karen sobbing] 520 00:32:36,389 --> 00:32:37,781 [sobbing continues] 521 00:32:49,402 --> 00:32:50,577 [Karen] I'm sorry. 522 00:32:52,057 --> 00:32:53,928 [Sarah] I told you to stop saying sorry. 523 00:32:53,972 --> 00:32:55,016 [Karen] But I am. 524 00:32:56,800 --> 00:32:58,237 I've been so sorry. 525 00:33:01,327 --> 00:33:03,329 [children playing] 526 00:33:06,723 --> 00:33:09,552 [Lucy] Why are we stopping here? 527 00:33:09,596 --> 00:33:12,686 [Sarah] I forgot something at home, I'm gonna go get it. 528 00:33:12,729 --> 00:33:14,688 I'll be here for you later, okay? 529 00:33:14,731 --> 00:33:15,732 [Marcus] Deal? 530 00:33:17,125 --> 00:33:18,518 [Sarah] Promise. 531 00:33:18,561 --> 00:33:20,041 I'm gonna be right here. 532 00:33:20,955 --> 00:33:21,956 Now, go on. 533 00:33:23,610 --> 00:33:24,959 Come on. [grunts] 534 00:33:29,398 --> 00:33:30,617 [Sarah] See you later. 535 00:33:35,404 --> 00:33:36,840 Fucking thing. 536 00:33:40,844 --> 00:33:43,108 -[school bell ringing] -[children giggling, yelling] 537 00:33:47,460 --> 00:33:50,028 [indistinct chattering] 538 00:33:57,426 --> 00:34:00,690 [man on PA] Ticket number 43 to desk number 5, please. 539 00:34:06,392 --> 00:34:08,133 [old woman sighs] 540 00:34:08,176 --> 00:34:11,092 I don't know. What's she doing? Hm. 541 00:34:16,706 --> 00:34:19,753 [man on PA] Ticket number 44 to desk 12, please. 542 00:34:24,366 --> 00:34:25,933 [clerk] How can I help? 543 00:34:25,976 --> 00:34:27,543 My benefits have stopped. 544 00:34:29,197 --> 00:34:31,243 Do you have any idea why that might be? 545 00:34:31,286 --> 00:34:32,331 I've been ill. 546 00:34:33,462 --> 00:34:35,029 [clerk] Right. Well, let's see 547 00:34:35,073 --> 00:34:36,596 what we can do about that then, shall we? 548 00:34:37,553 --> 00:34:40,252 -Name? -Karen Taylor. 549 00:34:40,295 --> 00:34:42,210 [keyboard clacking] 550 00:34:43,864 --> 00:34:46,084 [clerk] Uh, first line of address and postcode. 551 00:34:46,127 --> 00:34:52,177 18 Gladstone Rise, CT90PQ. 552 00:34:52,220 --> 00:34:53,352 [clerk] And date of birth? 553 00:34:54,396 --> 00:34:56,833 9th of January, 1982. 554 00:35:05,581 --> 00:35:07,148 [sighs, chuckles] 555 00:35:07,192 --> 00:35:09,281 I'm really sorry, there seems to be a problem with my system. 556 00:35:09,324 --> 00:35:11,457 Could you just wait here for me for one second? 557 00:35:11,935 --> 00:35:12,936 Sure. 558 00:35:17,811 --> 00:35:20,118 [retreating footsteps] 559 00:35:22,424 --> 00:35:24,774 [indistinct chattering] 560 00:35:40,138 --> 00:35:41,226 [team leader] Ms. Taylor? 561 00:35:42,270 --> 00:35:43,967 Would you like to come with me? 562 00:35:44,011 --> 00:35:46,579 Are you aware of the seriousness of what you've tried to do? 563 00:35:46,622 --> 00:35:48,581 False representation to claim benefit 564 00:35:48,624 --> 00:35:51,236 carries a maximum penalty of five years in prison. 565 00:35:51,279 --> 00:35:53,716 Well, it's not false, because she is my mom. 566 00:35:54,848 --> 00:35:55,936 She just... 567 00:35:55,979 --> 00:35:57,807 she can't come in today. 568 00:35:57,851 --> 00:35:59,418 Right, well, I can see here 569 00:35:59,461 --> 00:36:02,638 that your mom's council tax and housing has been stopped, 570 00:36:02,682 --> 00:36:05,859 based on her failure to attend her scheduled JSA appointments. 571 00:36:05,902 --> 00:36:07,208 Yeah, I know. 572 00:36:07,252 --> 00:36:09,297 Why do you think I'm here? 573 00:36:09,341 --> 00:36:11,212 We need them started up again, please. 574 00:36:11,256 --> 00:36:12,692 Well, I can't discuss this with you, 575 00:36:12,735 --> 00:36:14,041 I need to speak to your mom. 576 00:36:14,084 --> 00:36:15,303 Why? 577 00:36:15,347 --> 00:36:17,262 I can't open an appeal or an investigation 578 00:36:17,305 --> 00:36:19,481 without the named account holder being present. 579 00:36:19,525 --> 00:36:21,266 [team leader] You'll have to get her down here yourself. 580 00:36:22,789 --> 00:36:24,269 She's not well. 581 00:36:24,312 --> 00:36:25,313 [team leader] She's not well? 582 00:36:27,054 --> 00:36:28,055 What do you mean? 583 00:36:30,753 --> 00:36:31,754 Hmm? 584 00:36:34,975 --> 00:36:37,064 Right, well, I think the best thing for me to do today 585 00:36:37,107 --> 00:36:40,067 is do a referral to the Social Services. 586 00:36:40,110 --> 00:36:42,678 She's fine. We just need our housing. 587 00:36:42,722 --> 00:36:46,247 I can see you've had a spell in care in the past, 588 00:36:46,291 --> 00:36:47,640 and that your mother... 589 00:36:47,683 --> 00:36:49,511 She is fine, really. 590 00:36:49,555 --> 00:36:51,383 She's just really tired. 591 00:36:51,426 --> 00:36:53,515 But if she cannot fulfill her duty of care to you, Sarah, 592 00:36:53,559 --> 00:36:56,257 then I need to make social services aware. 593 00:36:56,301 --> 00:36:57,345 I know you've had some involvement 594 00:36:57,389 --> 00:36:58,955 with them in the past, 595 00:36:58,999 --> 00:37:00,522 but that doesn't mean to say that anybody's going anywhere. 596 00:37:00,566 --> 00:37:01,567 Okay? 597 00:37:02,959 --> 00:37:04,613 We just want our benefits. 598 00:37:04,657 --> 00:37:06,093 [team leader] It's important for you to know 599 00:37:06,136 --> 00:37:07,181 that I'm here to help. 600 00:37:08,965 --> 00:37:10,489 I know all about your help. 601 00:37:12,142 --> 00:37:13,448 I'm just trying to do what's best 602 00:37:13,492 --> 00:37:15,276 given the circumstances. 603 00:37:15,320 --> 00:37:16,712 Yeah, well, you know what? 604 00:37:16,756 --> 00:37:18,801 Fuck your circumstances, all right. 605 00:37:18,845 --> 00:37:21,978 If you really wanted to help me, then you'd give us the money 606 00:37:22,022 --> 00:37:24,024 to stop them kicking us out of our fucking house 607 00:37:24,067 --> 00:37:26,156 instead of sitting there with a face 608 00:37:26,200 --> 00:37:28,158 like a retard in a coma. 609 00:37:34,382 --> 00:37:36,863 [cawing] 610 00:37:46,699 --> 00:37:48,483 What the fuck you looking at? 611 00:37:53,053 --> 00:37:54,620 Yeah, you and me both. 612 00:38:06,371 --> 00:38:08,808 [somber music] 613 00:38:27,392 --> 00:38:29,785 -[Karen humming] -[lively music playing on radio] 614 00:38:32,484 --> 00:38:33,528 Whoo! 615 00:38:33,572 --> 00:38:34,660 ♪ Da-dah-di-da 616 00:38:34,703 --> 00:38:36,531 [Karen] Oh! Just in time. 617 00:38:36,575 --> 00:38:38,664 ♪ Da-dah-da-da-da-dah 618 00:38:39,186 --> 00:38:40,361 Jesus. 619 00:38:42,711 --> 00:38:44,452 ♪ Ba-ba-be-baaah 620 00:38:46,976 --> 00:38:48,848 [Karen pants] 621 00:38:50,240 --> 00:38:51,372 Is it Christmas? 622 00:38:51,416 --> 00:38:53,113 No. [chuckles] 623 00:38:53,156 --> 00:38:56,725 It's just nice to make things look nice sometimes, isn't it? 624 00:38:58,161 --> 00:38:59,554 Aren't we only supposed to use them at Christmas-- 625 00:38:59,598 --> 00:39:01,513 I think we can use them whenever we want, can't we? 626 00:39:01,556 --> 00:39:03,776 'Cause it's our house. [chuckles] 627 00:39:03,819 --> 00:39:06,300 [Karen] Right. Sarah, do you want to give me your plate? 628 00:39:06,344 --> 00:39:08,433 Mm. It smells all right, this. [chuckles] 629 00:39:10,173 --> 00:39:12,219 And there you are. 630 00:39:12,915 --> 00:39:13,916 Lovely. 631 00:39:15,178 --> 00:39:16,354 Oops! 632 00:39:16,397 --> 00:39:18,878 Just enough for you. [laughs] 633 00:39:20,923 --> 00:39:23,012 So, how was everybody's day? 634 00:39:25,188 --> 00:39:26,755 Sarah? [sniffles] 635 00:39:27,452 --> 00:39:29,671 Fine. Great. 636 00:39:29,715 --> 00:39:32,935 You know, I was so excited about you all coming home, 637 00:39:32,979 --> 00:39:34,459 I could barely wait. [chuckles] 638 00:39:34,502 --> 00:39:35,938 -Barely, eh? -Yeah. 639 00:39:38,376 --> 00:39:39,464 This looks lovely. 640 00:39:40,203 --> 00:39:41,335 [chuckles] 641 00:39:46,514 --> 00:39:47,863 Ah! [spits] 642 00:39:52,433 --> 00:39:53,826 You don't like it, do you? 643 00:39:55,088 --> 00:39:56,437 No, it's good. 644 00:39:56,481 --> 00:39:57,569 Isn't it, Lucy? 645 00:40:00,528 --> 00:40:01,877 [utensils clatter] 646 00:40:07,056 --> 00:40:08,362 [whimpers] 647 00:40:09,537 --> 00:40:12,845 Mom, it's fine. 648 00:40:12,888 --> 00:40:14,977 -[Sarah] It's great. Really. -[sobs] 649 00:40:17,937 --> 00:40:19,721 I can't do anything right. 650 00:40:19,765 --> 00:40:22,594 I can't do a fucking thing right! 651 00:40:22,637 --> 00:40:23,682 [Sarah] Mom. 652 00:40:23,725 --> 00:40:25,858 [Karen groans] 653 00:40:25,901 --> 00:40:27,642 -[Sarah] Mom, stop it. -[Karen groans] 654 00:40:27,686 --> 00:40:28,991 Do your breathing. Come on. 655 00:40:30,776 --> 00:40:33,692 I can't. I can't. 656 00:40:34,432 --> 00:40:35,824 I'm... 657 00:40:35,868 --> 00:40:37,609 I'm fucking useless. 658 00:40:40,394 --> 00:40:42,701 I'm a fucking speed bump! 659 00:40:43,353 --> 00:40:44,442 Mom. 660 00:40:45,921 --> 00:40:47,183 [Sarah] Mom. 661 00:40:47,227 --> 00:40:48,228 -[Karen groans] -[Sarah] Jesus. 662 00:40:50,056 --> 00:40:52,014 Mommy's just really tired after all that cooking. 663 00:40:52,058 --> 00:40:53,233 Aren't you? Come on. 664 00:40:56,366 --> 00:40:57,542 Come on. 665 00:40:57,585 --> 00:40:59,500 Everything's fine. Just carry on, please. 666 00:40:59,544 --> 00:41:00,501 All right? Carry on. 667 00:41:01,415 --> 00:41:02,808 Come on. 668 00:41:02,851 --> 00:41:04,026 Come on, Mom. 669 00:41:25,221 --> 00:41:27,528 [machines whirring] 670 00:41:46,112 --> 00:41:48,506 [arcade machine beeping] 671 00:42:00,300 --> 00:42:01,780 Need a hand with anything? 672 00:42:05,523 --> 00:42:06,524 Suit yourself. 673 00:42:30,373 --> 00:42:32,332 [women giggling] 674 00:42:45,650 --> 00:42:47,826 [indistinct chatter] 675 00:42:51,264 --> 00:42:53,832 [ominous music] 676 00:43:12,807 --> 00:43:14,722 [toilet flushes] 677 00:43:33,480 --> 00:43:34,612 Can I have a go? 678 00:43:42,141 --> 00:43:43,272 Keep it. 679 00:43:49,409 --> 00:43:51,454 [electronic music] 680 00:44:13,476 --> 00:44:15,522 [upbeat music playing] 681 00:44:15,565 --> 00:44:17,655 [indistinct chatter] 682 00:44:22,355 --> 00:44:24,357 [Sarah] Who's gonna buy the lady a drink, then? 683 00:44:25,619 --> 00:44:27,490 Sarah fucking Taylor? 684 00:44:28,448 --> 00:44:29,971 [Daryl] Lady? 685 00:44:30,015 --> 00:44:32,713 I wouldn't piss in your mouth if you were dying of thirst. 686 00:44:34,062 --> 00:44:35,760 No? 687 00:44:35,803 --> 00:44:37,762 Save that for your bum chums, do ya? 688 00:44:42,462 --> 00:44:43,768 You best fuck off. 689 00:44:56,041 --> 00:44:57,129 D'you have a pen? 690 00:45:04,005 --> 00:45:06,486 [Sarah] No, you'd need a cock to do that, wouldn't ya? 691 00:45:12,710 --> 00:45:13,928 [Martin] What are you writing? 692 00:45:16,235 --> 00:45:17,236 Nothin'. 693 00:45:18,541 --> 00:45:19,804 You look thirsty. 694 00:45:20,282 --> 00:45:21,283 Lloyd. 695 00:45:22,720 --> 00:45:25,113 A bourbon, and... 696 00:45:25,635 --> 00:45:26,724 Same. 697 00:45:31,859 --> 00:45:33,469 What's the occasion then? 698 00:45:33,513 --> 00:45:34,775 Hmm. 699 00:45:34,819 --> 00:45:35,950 Celebrating. 700 00:45:37,169 --> 00:45:38,997 I made a sale. 701 00:45:39,040 --> 00:45:40,694 What did you sell? 702 00:45:40,738 --> 00:45:43,697 [Martin] A sumptuous two-bed property. 703 00:45:43,741 --> 00:45:45,090 Sea view. 704 00:45:45,133 --> 00:45:47,353 Ex-local authority. 705 00:45:47,396 --> 00:45:51,661 Recently renovated by yours truly. 706 00:45:53,098 --> 00:45:54,229 Three-twenty. 707 00:45:55,100 --> 00:45:56,623 Fuck if I could get in. 708 00:45:57,624 --> 00:46:00,453 So you're an Estate Agent then? 709 00:46:00,496 --> 00:46:03,761 I am a developer, thank you very much. 710 00:46:04,283 --> 00:46:06,285 Right. 711 00:46:06,328 --> 00:46:08,330 Plenty of work round here for you lot, then. 712 00:46:08,374 --> 00:46:09,592 [Martin] Yeah, you're telling me. 713 00:46:10,855 --> 00:46:13,509 And I can see the future. 714 00:46:13,553 --> 00:46:17,731 This place is gonna be the next Brighton. 715 00:46:18,558 --> 00:46:20,473 You know the DFLs, yeah? 716 00:46:20,516 --> 00:46:22,127 You know 'em? The Down From Londons? 717 00:46:22,170 --> 00:46:23,519 And Arlington House? 718 00:46:24,607 --> 00:46:27,132 The Shard of Margate. 719 00:46:27,175 --> 00:46:30,962 This is gonna be Shoreditch by the fucking sea. 720 00:46:31,005 --> 00:46:34,313 And they're turning this place into a gold mine. 721 00:46:34,356 --> 00:46:36,184 And I'm buying up the ground floor. 722 00:46:36,968 --> 00:46:37,969 [snickers] 723 00:46:50,372 --> 00:46:51,809 Keep the change, yeah? 724 00:46:53,680 --> 00:46:54,942 To the future, then. 725 00:46:54,986 --> 00:46:56,857 [Martin] Oh, yes. 726 00:46:56,901 --> 00:46:58,163 -To the future. -[glasses clink] 727 00:46:59,077 --> 00:47:01,166 [upbeat music playing] 728 00:47:14,266 --> 00:47:15,876 Have you got somewhere else we can go? 729 00:47:22,665 --> 00:47:24,363 [Martin] You should've seen this place 730 00:47:24,406 --> 00:47:26,017 before I got my hands on it. 731 00:47:26,060 --> 00:47:27,757 Probably a fucking crack den. 732 00:47:28,367 --> 00:47:29,498 Smelt like one. 733 00:47:30,891 --> 00:47:32,937 It is nice though, huh? 734 00:47:34,852 --> 00:47:36,549 I specced the fit out myself. 735 00:47:40,118 --> 00:47:42,468 Sold for three-twenty. 736 00:47:44,862 --> 00:47:46,167 Guess how much it cost me. 737 00:47:48,604 --> 00:47:49,605 Don't know. 738 00:47:51,129 --> 00:47:52,130 Guess. 739 00:47:53,261 --> 00:47:54,393 I don't know. 740 00:47:54,436 --> 00:47:55,785 Come on, guess. 741 00:47:55,829 --> 00:47:56,874 -I don't know. -[both chuckle] 742 00:47:57,962 --> 00:47:58,963 One-ten. 743 00:48:00,225 --> 00:48:01,400 That's how much. 744 00:48:02,270 --> 00:48:03,271 One-ten. 745 00:48:04,011 --> 00:48:06,492 It's fucking ludicrous. 746 00:48:06,535 --> 00:48:09,147 I mean, with the winnings from this one, 747 00:48:09,190 --> 00:48:10,844 I'm going to buy a couple more. 748 00:48:10,888 --> 00:48:13,020 Then strip, renovate, repeat. 749 00:48:13,934 --> 00:48:15,283 That is how we do. 750 00:48:16,371 --> 00:48:17,982 -[glass clinks] -Cheers. 751 00:48:26,773 --> 00:48:28,601 [slides glass on table] 752 00:48:36,783 --> 00:48:38,089 I'm so hot for you, babe. 753 00:48:39,264 --> 00:48:41,179 -Oh, yeah? -Yeah. 754 00:48:41,222 --> 00:48:43,050 -Hot for me, are you? -Yeah. 755 00:48:44,312 --> 00:48:46,445 Things I want to do to you? 756 00:48:46,488 --> 00:48:49,317 You're gonna think you've won the pleasure lottery in heaven. 757 00:48:49,361 --> 00:48:50,971 [both chuckle] 758 00:48:51,015 --> 00:48:52,625 Okay, we'll see about that. 759 00:48:55,802 --> 00:48:56,934 Let's just fuck. 760 00:48:59,066 --> 00:49:00,067 Or let's not. 761 00:49:00,763 --> 00:49:01,895 Ah, come on. 762 00:49:04,028 --> 00:49:05,159 Come on, what's wrong? 763 00:49:07,553 --> 00:49:08,554 Come on. 764 00:49:09,076 --> 00:49:10,121 What? 765 00:49:10,860 --> 00:49:12,079 The thing is... 766 00:49:13,559 --> 00:49:18,303 I'm not old enough to win the pleasure lottery. 767 00:49:18,346 --> 00:49:21,001 I'm not even old enough to play the National Lottery. 768 00:49:27,225 --> 00:49:28,400 [Martin sighs] 769 00:49:29,401 --> 00:49:31,359 [Martin chuckles] 770 00:49:31,403 --> 00:49:34,972 Actually, you know what? I... 771 00:49:35,015 --> 00:49:37,278 I don't even care, but... 772 00:49:37,322 --> 00:49:38,584 Just get out. 773 00:49:39,324 --> 00:49:40,586 Yeah? 774 00:49:40,629 --> 00:49:41,674 All right. I'll get out. 775 00:49:41,717 --> 00:49:43,023 -[Martin] All right. Now. -Mm-hm. 776 00:49:44,633 --> 00:49:46,984 I might head on down back to the club, actually. 777 00:49:47,027 --> 00:49:48,724 Yeah. Fucking go for it. 778 00:49:48,768 --> 00:49:51,118 [Sarah] See if anyone remembers the guy in a cheap suit 779 00:49:51,162 --> 00:49:53,599 plying a 15-year old with drinks all night. 780 00:49:55,209 --> 00:49:57,820 You know, grinding her up and down on the dance floor. 781 00:49:57,864 --> 00:49:59,997 Hands all over her ass and her tits. 782 00:50:01,737 --> 00:50:03,739 I'm not asking for much. 783 00:50:05,350 --> 00:50:07,134 What's in that money-fold should do. 784 00:50:08,657 --> 00:50:09,702 Are you... 785 00:50:11,095 --> 00:50:12,574 Are you trying to blackmail me? 786 00:50:13,401 --> 00:50:15,012 You little cunt. 787 00:50:15,055 --> 00:50:16,274 [exhales] 788 00:50:16,317 --> 00:50:18,493 That's just how we do, I'm afraid. 789 00:50:19,538 --> 00:50:21,018 [chuckles] 790 00:50:22,671 --> 00:50:26,371 You know, the police, they won't help you. 791 00:50:26,414 --> 00:50:28,155 [Martin] We didn't even fuckin'... 792 00:50:28,199 --> 00:50:30,636 There's nothing in there. All right? 793 00:50:30,679 --> 00:50:32,246 Well, I don't mean the police. 794 00:50:34,335 --> 00:50:36,859 I think it's your lovely wife who'd be most interested 795 00:50:36,903 --> 00:50:38,513 in what you've been up to tonight. 796 00:50:40,124 --> 00:50:42,387 [Sarah] I don't think she'd be very happy to find out 797 00:50:42,430 --> 00:50:43,562 that you're into girls 798 00:50:43,605 --> 00:50:45,825 who haven't even finished their GCSEs. 799 00:50:45,868 --> 00:50:47,392 [blows air] 800 00:50:47,435 --> 00:50:49,437 [Sarah] It may even make her think twice 801 00:50:49,481 --> 00:50:50,569 about having you round her daughter. 802 00:50:50,612 --> 00:50:51,613 Shut up! 803 00:50:56,227 --> 00:50:57,532 I think it's in that pocket. 804 00:50:59,099 --> 00:51:01,014 -[Martin] Fucking take it. -Okay. 805 00:51:01,884 --> 00:51:02,885 Get out. 806 00:51:03,756 --> 00:51:04,844 Get out. 807 00:51:04,887 --> 00:51:06,672 -Get the fuck out! -[thuds] 808 00:51:06,715 --> 00:51:07,890 Get out! 809 00:51:07,934 --> 00:51:09,240 You fucking cunt! 810 00:51:47,104 --> 00:51:48,975 [Karen] Okay. Oh. 811 00:51:50,455 --> 00:51:53,197 You look... you look A-okay. 812 00:51:55,155 --> 00:51:56,330 Let's see. 813 00:51:56,374 --> 00:51:57,636 Oh, you've gone and spilt something there. 814 00:51:57,679 --> 00:51:58,680 Hold on. 815 00:52:01,814 --> 00:52:03,120 There you go. 816 00:52:03,163 --> 00:52:04,164 Lovely. 817 00:52:04,208 --> 00:52:06,166 Why didn't you wake me up? 818 00:52:06,210 --> 00:52:08,777 Oh, you looked like you could do with a lie-in. 819 00:52:08,821 --> 00:52:10,388 [Sarah] I need to get them ready for school. 820 00:52:10,431 --> 00:52:13,173 No, my darling. Look, they're all ready to go. 821 00:52:21,877 --> 00:52:22,922 You cleaned? 822 00:52:24,271 --> 00:52:27,056 Um, I'm sorry about last night. 823 00:52:27,100 --> 00:52:28,797 I was just, you know... 824 00:52:28,841 --> 00:52:30,364 I really wanted to do something nice 825 00:52:30,408 --> 00:52:32,758 and then it, I just got all, you know... 826 00:52:32,801 --> 00:52:33,802 [chuckles] 827 00:52:34,586 --> 00:52:35,630 It's okay. 828 00:52:36,849 --> 00:52:39,591 You're my angel, you know that? 829 00:52:39,634 --> 00:52:41,810 [Karen] I'd be nothing without you. We all would be. 830 00:52:43,421 --> 00:52:45,423 Oh, by the way, uh, this came. 831 00:52:48,556 --> 00:52:50,341 We should open it really, shouldn't we? 832 00:52:51,820 --> 00:52:53,213 Guess so. Pass it here. 833 00:53:03,615 --> 00:53:05,399 -[paper rips] -Sarah! 834 00:53:06,835 --> 00:53:08,054 [Karen laughs] 835 00:53:08,097 --> 00:53:09,098 What? 836 00:53:12,885 --> 00:53:14,278 Oh, my god, what is that? 837 00:53:15,975 --> 00:53:17,455 Problem solved. 838 00:53:17,498 --> 00:53:19,239 [Karen] What? How? 839 00:53:19,283 --> 00:53:20,675 From work. I got an advance. 840 00:53:20,719 --> 00:53:22,895 Oh my god. How, how, how... 841 00:53:22,938 --> 00:53:24,679 How much is that? 842 00:53:24,723 --> 00:53:25,854 Two hundred and eighty. 843 00:53:28,030 --> 00:53:29,554 [giggles, shrieks] 844 00:53:29,597 --> 00:53:31,991 Come here! [laughs] 845 00:53:32,034 --> 00:53:33,732 [Karen] What did you say to them? 846 00:53:33,775 --> 00:53:35,081 This and that. 847 00:53:35,124 --> 00:53:36,822 It should be enough to put them off, you know, 848 00:53:36,865 --> 00:53:37,997 while we find the rest, but... 849 00:53:38,040 --> 00:53:40,042 Ah, that's amazing, Sarah. 850 00:53:40,086 --> 00:53:42,697 Oi, you two, come and give your sister a hug. 851 00:53:42,741 --> 00:53:45,961 Yes. [chuckles] 852 00:53:46,005 --> 00:53:47,963 We're gonna be all right, aren't we? 853 00:53:48,007 --> 00:53:50,792 We're always all right, as long as we stick together. 854 00:53:50,836 --> 00:53:53,491 Yeah? As long as we stay together. 855 00:53:53,534 --> 00:53:54,709 [Karen] You know what we should do? 856 00:53:54,753 --> 00:53:55,797 We should celebrate. 857 00:53:55,841 --> 00:53:57,364 We need to have a party. 858 00:53:57,408 --> 00:53:59,845 -Well, we need to get to school. -[gasps] 859 00:53:59,888 --> 00:54:01,542 -Shall we go to Dreamland? -[twins gasp] 860 00:54:01,586 --> 00:54:05,024 -Shall we go to Dreamland? -Mom. 861 00:54:05,067 --> 00:54:08,288 Dreamland, Dreamland, Dreamland! 862 00:54:08,332 --> 00:54:10,551 Dreamland, Dreamland, Dreamland! 863 00:54:10,595 --> 00:54:12,423 Mom, have you seen the prices on that place? 864 00:54:12,466 --> 00:54:15,948 Oh, well, we ain't been since it's reopened. 865 00:54:15,991 --> 00:54:17,123 Oh, come on. 866 00:54:17,776 --> 00:54:19,430 Couple of rides. 867 00:54:19,473 --> 00:54:20,474 For the kids. 868 00:54:22,128 --> 00:54:24,043 Please, Sarah. 869 00:54:24,086 --> 00:54:25,392 -[Lucy] Please, Sarah. -[Marcus] Please. 870 00:54:25,436 --> 00:54:26,828 Please. 871 00:54:26,872 --> 00:54:28,961 -Please, Sarah. -[twins] Please! 872 00:54:29,004 --> 00:54:30,441 -Oh, Sarah. -[Lucy] Please! 873 00:54:30,484 --> 00:54:32,051 Sarah, please. 874 00:54:32,094 --> 00:54:34,314 -[Karen] Please, Sarah. Please. -[twins] Sarah, please. 875 00:54:34,358 --> 00:54:37,230 -[Karen] We love you, Sarah. -[twins] Please. Please. 876 00:54:39,188 --> 00:54:40,233 Whoo! 877 00:54:40,277 --> 00:54:41,974 One family ticket, please. 878 00:54:42,017 --> 00:54:43,280 [clerk] There's no family tickets. 879 00:54:43,323 --> 00:54:44,542 The prices are there. 880 00:54:44,585 --> 00:54:45,804 [Karen] Well, it says it's free to enter. 881 00:54:45,847 --> 00:54:47,196 [clerk] Yeah, it's free to get in, 882 00:54:47,240 --> 00:54:49,329 but you need tokens or wristbands for the rides. 883 00:54:49,373 --> 00:54:50,591 [Karen] Well, then, we'll have just one adult 884 00:54:50,635 --> 00:54:51,853 and three children, please. 885 00:54:54,247 --> 00:54:56,293 Mom, we could just get a few tokens. 886 00:54:58,556 --> 00:54:59,818 Come on, Sarah, just give her the money. 887 00:54:59,861 --> 00:55:00,862 She's waiting. 888 00:55:05,693 --> 00:55:06,738 [Karen] Here you are. 889 00:55:09,175 --> 00:55:12,352 [Karen squeals, giggles] 890 00:55:12,396 --> 00:55:14,485 Lovely. Right, come on then. 891 00:55:14,528 --> 00:55:15,834 Oi, you two. 892 00:55:15,877 --> 00:55:18,271 -Come on, Sarah. -[Lucy] Come on, Sarah! 893 00:55:18,315 --> 00:55:20,360 [Karen] Yeah, come on, Sarah. [chuckles] 894 00:55:22,057 --> 00:55:23,668 [Karen] Wow! 895 00:55:23,711 --> 00:55:26,192 It's massive! [chuckles] 896 00:55:26,671 --> 00:55:28,368 Whoo! 897 00:55:28,412 --> 00:55:30,544 Right, so what d'you want to go on first, then? 898 00:55:30,588 --> 00:55:31,806 -[Marcus] Helter-skelter! -[Lucy] Big wheel! 899 00:55:31,850 --> 00:55:33,591 You know what? I think Sarah should decide. 900 00:55:33,634 --> 00:55:35,375 What do you wanna go on, sweetheart? 901 00:55:36,507 --> 00:55:38,422 Uh, I dunno. 902 00:55:38,465 --> 00:55:41,381 How about the... 903 00:55:42,339 --> 00:55:43,949 -dodgems? -[both gasp] 904 00:55:47,561 --> 00:55:50,042 [upbeat music] 905 00:55:51,826 --> 00:55:53,045 [laughing] 906 00:55:56,483 --> 00:55:58,180 [Karen] Are you okay, baby? 907 00:55:58,224 --> 00:55:59,225 Are you okay? 908 00:56:05,753 --> 00:56:07,929 Ride 'em, cowboy, ride 'em. 909 00:56:24,598 --> 00:56:26,818 [tranquil music] 910 00:56:57,283 --> 00:56:58,589 Right, who's hungry? 911 00:56:58,632 --> 00:57:00,460 -Who wants chips? -[twins] Me, me, me! 912 00:57:00,504 --> 00:57:01,592 Uh, Mom, I... 913 00:57:03,158 --> 00:57:04,812 I'll get you some chips, yeah? 914 00:57:04,856 --> 00:57:05,987 [Karen] Come on, you two. 915 00:57:09,121 --> 00:57:10,209 [Adam] Sarah? 916 00:57:12,167 --> 00:57:14,866 I know you're there, I can hear the music. 917 00:57:14,909 --> 00:57:16,694 Why aren't you in school? 918 00:57:16,737 --> 00:57:18,565 I'm gonna have to take this to the Head. 919 00:57:22,569 --> 00:57:24,353 Uh, yeah. We have to go now. 920 00:57:24,397 --> 00:57:25,529 School called. 921 00:57:25,572 --> 00:57:27,139 I don't wanna. 922 00:57:27,182 --> 00:57:28,401 [Sarah] Uh, get up, please. 923 00:57:28,445 --> 00:57:29,924 We need to go to school right now, 924 00:57:29,968 --> 00:57:32,100 -they just called. -Right, listen. 925 00:57:32,144 --> 00:57:33,972 If we go on all the rides now, 926 00:57:34,015 --> 00:57:35,756 then that's nothing to look forward to 927 00:57:35,800 --> 00:57:37,758 the next time we come back, is it? 928 00:57:40,369 --> 00:57:44,156 Oh, looks like they don't want to come back again. 929 00:57:44,199 --> 00:57:45,549 We do! We do! 930 00:57:45,592 --> 00:57:47,681 Well, pick your chips up and come on. 931 00:57:49,640 --> 00:57:50,858 Thank you. 932 00:57:50,902 --> 00:57:52,381 Don't worry about it, babe. 933 00:57:52,425 --> 00:57:55,297 Listen, what you gonna do about the rent? 934 00:57:55,341 --> 00:57:59,084 [Sarah] Uh, I'll give it to the agency after school. 935 00:57:59,127 --> 00:58:00,825 Thing is, you can't be skippin' off work. 936 00:58:00,868 --> 00:58:04,176 Not after they, you know, given you that big advance. 937 00:58:04,219 --> 00:58:06,831 Um, I'll do it tomorrow, then. 938 00:58:06,874 --> 00:58:09,181 Why don't you let me do it? 'Cause I'm out and about now. 939 00:58:11,009 --> 00:58:12,097 Mom, I... 940 00:58:12,140 --> 00:58:13,881 No, listen. I know. 941 00:58:13,925 --> 00:58:16,493 I know that I've been a bit up and down lately. 942 00:58:16,536 --> 00:58:18,059 But today's a really good day, 943 00:58:18,103 --> 00:58:20,671 and I just... I just want to be of some help. 944 00:58:20,714 --> 00:58:21,976 Come on. 945 00:58:22,020 --> 00:58:24,196 Let me be more than a speed bump. 946 00:58:28,983 --> 00:58:30,028 All right. 947 00:58:32,465 --> 00:58:33,684 [Karen] Good girl. 948 00:58:33,727 --> 00:58:35,773 Come here, you. [smooches] 949 00:58:35,816 --> 00:58:37,470 I love ya. 950 00:58:37,514 --> 00:58:39,385 Right, come on, you. Off to school. 951 00:58:40,429 --> 00:58:42,431 Better eat them chips up. 952 00:58:42,475 --> 00:58:44,172 [Sarah] Can we just hurry up? 953 00:58:45,391 --> 00:58:46,827 [Tommy] ...efforts to lose the card 954 00:58:46,871 --> 00:58:48,481 at about the middle of the deck. 955 00:58:48,525 --> 00:58:51,615 You should find that it always makes its way straight back... 956 00:58:51,658 --> 00:58:52,833 to the top. 957 00:58:52,877 --> 00:58:55,575 That's good Tommy, really great. [chuckles] 958 00:58:55,619 --> 00:58:57,272 And The Matrix called. 959 00:58:57,316 --> 00:58:59,013 Keanu Reeves wants his coat back. 960 00:58:59,057 --> 00:59:00,319 [snickers] 961 00:59:00,362 --> 00:59:01,363 Okay. 962 00:59:03,409 --> 00:59:04,410 All right. 963 00:59:05,193 --> 00:59:06,238 Next. 964 00:59:09,502 --> 00:59:10,503 [Adam] Emma! 965 00:59:11,765 --> 00:59:13,071 Uh, one second, Emma. 966 00:59:15,987 --> 00:59:16,988 And? 967 00:59:18,076 --> 00:59:19,077 Now I'm here. 968 00:59:19,991 --> 00:59:21,166 Why? 969 00:59:21,209 --> 00:59:22,254 Dress rehearsal. 970 00:59:22,297 --> 00:59:23,385 Oh, wrong. 971 00:59:23,429 --> 00:59:24,604 If you were here for the dress rehearsal, 972 00:59:24,648 --> 00:59:25,779 you'd have been here at nine o'clock 973 00:59:25,823 --> 00:59:27,085 like everyone else. 974 00:59:27,128 --> 00:59:29,348 [Adam] Instead of which you show up at midday. 975 00:59:29,391 --> 00:59:31,437 And you're out of the showcase. 976 00:59:31,480 --> 00:59:33,134 But I did what you asked. 977 00:59:33,178 --> 00:59:34,179 Look. 978 00:59:35,528 --> 00:59:37,399 I made a routine. 979 00:59:37,443 --> 00:59:39,227 [Adam] This isn't about your routine. 980 00:59:39,271 --> 00:59:41,447 This is about showing some respect. 981 00:59:41,490 --> 00:59:43,188 Come on, Mr. Hale. 982 00:59:44,537 --> 00:59:46,495 I've got some material here. 983 00:59:46,539 --> 00:59:48,628 I think it's really gonna interest you. 984 00:59:48,672 --> 00:59:50,543 You show up three hours late, 985 00:59:50,587 --> 00:59:52,458 disrupt your classmates' last rehearsal 986 00:59:52,501 --> 00:59:54,242 before they get out on that Theatre Royal stage, 987 00:59:54,286 --> 00:59:55,635 and you still expect to go on? 988 00:59:57,594 --> 00:59:59,857 You've shown quite clearly where your priorities lie. 989 01:00:01,510 --> 01:00:03,164 Do you think Frankie Boyle 990 01:00:03,208 --> 01:00:05,297 tits about at a theme park all day 991 01:00:05,340 --> 01:00:07,952 before getting out on that stage and killing it like that? 992 01:00:09,388 --> 01:00:12,347 No, because he's a craftsman. 993 01:00:12,391 --> 01:00:15,176 He channels his anger, his frustration, 994 01:00:15,220 --> 01:00:18,266 his vulnerability, and works them into his comedy. 995 01:00:18,876 --> 01:00:20,094 Work, Sarah. 996 01:00:20,138 --> 01:00:21,139 Dedication. 997 01:00:22,401 --> 01:00:23,794 But you're not a worker, are you? 998 01:00:25,143 --> 01:00:26,492 I know more about work 999 01:00:26,535 --> 01:00:28,450 than Derren Brown-finger up there. 1000 01:00:30,191 --> 01:00:32,846 Call this fucking work? 1001 01:00:32,890 --> 01:00:34,848 Titting around on stage 1002 01:00:34,892 --> 01:00:38,025 with this bunch of no-talent fuck buckets. 1003 01:00:38,069 --> 01:00:40,245 Telling them that they could go far 1004 01:00:40,288 --> 01:00:42,551 if they just wished hard enough. 1005 01:00:42,595 --> 01:00:44,292 You think your stupid showcase 1006 01:00:44,336 --> 01:00:46,164 is gonna send us around the world? 1007 01:00:47,469 --> 01:00:49,384 It's a joke. 1008 01:00:49,428 --> 01:00:52,126 This is Margate for fuck's sake. 1009 01:00:52,170 --> 01:00:55,477 The only person this shit matters to, is you. 1010 01:00:55,521 --> 01:00:57,915 And you're old, and you're stuck here. 1011 01:01:01,745 --> 01:01:04,878 All you have is us, and it is fuckin' tragic. 1012 01:01:11,015 --> 01:01:12,451 Is something wrong, Sarah? 1013 01:01:13,060 --> 01:01:14,061 No. 1014 01:01:14,583 --> 01:01:15,628 No. 1015 01:01:15,672 --> 01:01:17,935 Everything's just fuckin' fine. 1016 01:01:28,075 --> 01:01:30,599 Um, Emma. 1017 01:01:30,643 --> 01:01:32,297 All of you. Five minutes. 1018 01:01:42,046 --> 01:01:44,483 [loud thudding] 1019 01:01:48,748 --> 01:01:49,880 Fuck it. 1020 01:01:54,319 --> 01:01:56,582 [foreboding music] 1021 01:02:06,810 --> 01:02:09,334 Think you're Simon fucking Cowell? 1022 01:02:10,335 --> 01:02:11,815 Fucking wanker. 1023 01:02:16,167 --> 01:02:17,255 [Marcus] Sarah? 1024 01:02:21,128 --> 01:02:22,129 [Lucy] Sarah. 1025 01:02:23,957 --> 01:02:25,959 [indistinct chatter] 1026 01:02:38,319 --> 01:02:41,758 [bike clanking] 1027 01:02:42,846 --> 01:02:44,325 For fuck's sake. 1028 01:02:54,292 --> 01:02:56,163 Well, come on, then. Let's go. 1029 01:03:02,561 --> 01:03:03,997 [Marcus] Aren't we stopping? 1030 01:03:21,319 --> 01:03:22,973 [woman on TV] ...space. 1031 01:03:23,016 --> 01:03:24,409 There were obviously things that were going to take place. 1032 01:03:24,452 --> 01:03:26,019 [man #1 on TV] So how many of these posters 1033 01:03:26,063 --> 01:03:27,760 have you mailed out? 1034 01:03:27,804 --> 01:03:29,457 [man #2]Ooh, we've... you know, we haven't mailed them out. 1035 01:03:29,501 --> 01:03:30,676 [Karen laughs] 1036 01:03:30,719 --> 01:03:33,548 Are you all right, kids? How was your day? 1037 01:03:33,592 --> 01:03:35,333 [Karen] You wanna see the bunch of jokers 1038 01:03:35,376 --> 01:03:37,901 they've got on this show. [chuckles] 1039 01:03:37,944 --> 01:03:39,990 [Sarah] Whose van is that outside? 1040 01:03:40,033 --> 01:03:42,993 Oh, that's ours. I got it today. 1041 01:03:43,036 --> 01:03:45,299 This bloke was practically giving it away. 1042 01:03:45,343 --> 01:03:46,387 It's cool, innit? 1043 01:03:46,431 --> 01:03:47,475 We got a van? 1044 01:03:47,519 --> 01:03:49,738 Yeah. We got a van, in't we? 1045 01:03:49,782 --> 01:03:52,480 [Karen] Now we can go away wherever we want. 1046 01:03:52,524 --> 01:03:54,091 You know? Like a proper family. 1047 01:03:55,701 --> 01:03:57,355 Please. 1048 01:03:57,398 --> 01:03:59,052 Please tell me you paid the rent. 1049 01:03:59,096 --> 01:04:00,967 Ah, lighten up. 1050 01:04:01,011 --> 01:04:02,403 Jesus Christ. 1051 01:04:02,447 --> 01:04:04,405 [Karen] Stop being such a Buzz Killington. 1052 01:04:04,449 --> 01:04:05,972 You bought a fucking van! 1053 01:04:06,016 --> 01:04:07,365 I bought it for us. 1054 01:04:07,408 --> 01:04:09,367 You haven't even got a license anymore. 1055 01:04:09,410 --> 01:04:11,412 I still remember how to drive. 1056 01:04:11,456 --> 01:04:13,501 I'm gonna drive youse all to school, innit? 1057 01:04:13,545 --> 01:04:14,894 It's only got two seats. 1058 01:04:14,938 --> 01:04:16,635 It doesn't matter. It's got a big boot. 1059 01:04:16,678 --> 01:04:18,289 What, big enough for us to move into 1060 01:04:18,332 --> 01:04:20,726 when they repossess our house? 1061 01:04:20,769 --> 01:04:22,641 Why have you gotta do this? 1062 01:04:22,684 --> 01:04:26,210 Why do you have to spoil everything? 1063 01:04:26,253 --> 01:04:28,908 Can't you see how happy the babies are? 1064 01:04:28,952 --> 01:04:30,997 [Karen] It's so fucking typical of you. 1065 01:04:31,041 --> 01:04:32,042 Why? 1066 01:04:35,828 --> 01:04:37,264 Where did it come from? 1067 01:04:37,308 --> 01:04:38,439 [groans] 1068 01:04:38,483 --> 01:04:40,137 You need to take it back, Mom, please. 1069 01:04:40,180 --> 01:04:42,313 Why are you such a drag? 1070 01:04:42,356 --> 01:04:45,316 Ever since you were born, you been a fucking drag. 1071 01:04:45,359 --> 01:04:48,275 You been fucking stopping me doing what I wanna do. 1072 01:04:48,319 --> 01:04:50,712 Fucking no wonder I'm depressed. 1073 01:04:50,756 --> 01:04:52,932 All right, then, Mom. Just go upstairs, will ya? 1074 01:04:52,976 --> 01:04:56,457 Fucking telling me what to do? Are you? 1075 01:04:56,501 --> 01:04:59,939 You fucking telling me what to do? 1076 01:04:59,983 --> 01:05:01,245 Just go upstairs. 1077 01:05:01,288 --> 01:05:02,637 -[Karen] Are you the boss? -Go upstairs, Mom. 1078 01:05:02,681 --> 01:05:05,379 You're in charge, are you? You in charge? 1079 01:05:05,423 --> 01:05:07,773 Are you the boss? Hm? 1080 01:05:07,816 --> 01:05:09,818 Are you the big fucking boss? 1081 01:05:09,862 --> 01:05:11,516 Marcus, Lucy, go upstairs. 1082 01:05:11,559 --> 01:05:13,779 [Karen] Oh, yeah. Go on, babies. Go on. 1083 01:05:13,822 --> 01:05:16,303 Go on upstairs. Sarah says so. 1084 01:05:16,347 --> 01:05:18,349 Fucking she's in charge now, yeah. 1085 01:05:18,392 --> 01:05:19,959 Are you the big fucking boss? 1086 01:05:20,003 --> 01:05:21,004 Fuck you! 1087 01:05:21,047 --> 01:05:22,875 Fuck you! Fuck all of youse. 1088 01:05:22,919 --> 01:05:25,443 I'm fucking off out of here, you little bunch of cunts. 1089 01:05:25,486 --> 01:05:26,574 [door slams] 1090 01:05:31,623 --> 01:05:33,625 [engine stars] 1091 01:05:35,496 --> 01:05:37,629 [car pulls away] 1092 01:05:40,414 --> 01:05:41,720 [Marcus] Where's Mommy gone? 1093 01:05:43,200 --> 01:05:45,637 [Sarah] She'll be back when she's calmed down. 1094 01:05:45,680 --> 01:05:47,204 That's not what she said. 1095 01:05:47,247 --> 01:05:49,771 Well, sometimes Mommy says things she doesn't mean. 1096 01:05:49,815 --> 01:05:51,469 But I want Mommy back. 1097 01:05:51,512 --> 01:05:53,427 You're stuck with me, okay? 1098 01:05:53,471 --> 01:05:54,776 But I want Mommy. 1099 01:05:54,820 --> 01:05:58,041 Well, she's fucked off, okay? 1100 01:05:58,084 --> 01:06:01,479 So you're stuck with me, and I'm stuck with you. 1101 01:06:01,522 --> 01:06:03,524 Now go to fucking sleep. 1102 01:06:08,094 --> 01:06:09,313 [doorbell rings] 1103 01:06:18,800 --> 01:06:20,802 [knocking on door] 1104 01:06:20,846 --> 01:06:22,195 [woman #1] Ms. Taylor? 1105 01:06:22,239 --> 01:06:23,283 Karen? 1106 01:06:23,327 --> 01:06:24,937 Are you in there? 1107 01:06:24,981 --> 01:06:26,678 We need to talk to you. 1108 01:06:26,721 --> 01:06:28,419 Can you open the door, please? 1109 01:06:31,683 --> 01:06:33,467 We're only here to help you. 1110 01:06:40,648 --> 01:06:41,998 [in soft voice] [Sarah] Get down there. 1111 01:06:42,041 --> 01:06:43,825 -What's happening? -[Sarah] Just be quiet. 1112 01:06:46,741 --> 01:06:48,961 [woman #1] It's important we speak to you. 1113 01:06:49,005 --> 01:06:51,485 We understand you're not very well. 1114 01:06:51,529 --> 01:06:53,052 If you're in there, open the door. 1115 01:07:27,173 --> 01:07:29,175 [water running] 1116 01:07:39,142 --> 01:07:40,143 [electricity powers down] 1117 01:08:11,261 --> 01:08:12,653 [Sarah] It's a big day for you today. 1118 01:08:13,219 --> 01:08:14,873 Why? 1119 01:08:14,916 --> 01:08:17,049 Well, I was thinking. 1120 01:08:17,093 --> 01:08:19,225 'Cause you're all big, and grown up, and all of that, 1121 01:08:19,269 --> 01:08:22,054 that maybe today, you get to walk home by yourself. 1122 01:08:22,098 --> 01:08:23,403 I don't want to. 1123 01:08:23,447 --> 01:08:24,926 Marcus, you've got to start growing up. 1124 01:08:24,970 --> 01:08:26,537 Well, I don't want to! 1125 01:08:26,580 --> 01:08:28,452 You'll be fine, okay? You've got each other. 1126 01:08:30,106 --> 01:08:31,150 [Sarah] Come on. 1127 01:08:32,543 --> 01:08:33,674 Get up, please. 1128 01:08:34,501 --> 01:08:35,894 Get up now! 1129 01:08:38,505 --> 01:08:39,898 Come on, hurry up. 1130 01:08:41,291 --> 01:08:42,335 Wait. 1131 01:08:43,119 --> 01:08:44,511 [keys jangle] 1132 01:08:46,513 --> 01:08:48,211 [Sarah] Right, I'll see you at home later. 1133 01:09:00,136 --> 01:09:02,399 [arcade machine beeping] 1134 01:09:08,535 --> 01:09:09,536 [knocks on door] 1135 01:09:13,279 --> 01:09:15,063 What do you want? 1136 01:09:15,107 --> 01:09:16,500 I want my job back. 1137 01:09:19,329 --> 01:09:20,895 I'm ready to go full-time. 1138 01:09:24,072 --> 01:09:26,031 What you said to me the other day? 1139 01:09:30,514 --> 01:09:32,211 Sorry. 1140 01:09:32,255 --> 01:09:34,213 See... [clears throat] 1141 01:09:34,257 --> 01:09:36,215 It's that attitude, isn't it, Sarah? 1142 01:09:36,259 --> 01:09:38,826 -I mean, I just don't-- -Okay, I'm sorry. I'm sorry. 1143 01:09:38,870 --> 01:09:41,307 I'm sorry. I'm sorry, Vince. 1144 01:09:41,351 --> 01:09:43,048 Please. I need this job. 1145 01:09:44,267 --> 01:09:46,138 It won't happen again, I promise. 1146 01:09:48,009 --> 01:09:49,185 Please, Vince. 1147 01:09:56,409 --> 01:09:58,106 [sighs] 1148 01:09:58,150 --> 01:10:01,414 All right, you start work now. 1149 01:10:01,458 --> 01:10:04,635 You work from noon to close every day. 1150 01:10:06,027 --> 01:10:07,028 Okay. 1151 01:10:10,815 --> 01:10:12,686 How much? 1152 01:10:12,730 --> 01:10:14,558 Christ. Same rate as before. 1153 01:10:14,601 --> 01:10:16,299 But I'm working full-time now. 1154 01:10:20,303 --> 01:10:21,304 Fine. 1155 01:10:23,044 --> 01:10:24,045 Fine. 1156 01:10:48,374 --> 01:10:49,680 [Dudley] Hello, stranger. 1157 01:10:51,334 --> 01:10:52,857 I thought you'd quit. 1158 01:10:55,338 --> 01:10:56,774 Well, you know, 1159 01:10:56,817 --> 01:10:58,471 couldn't keep away. 1160 01:10:58,515 --> 01:11:01,300 Mmm, do you... do you suppose you've got a break coming up? 1161 01:11:01,344 --> 01:11:02,910 You know. 1162 01:11:02,954 --> 01:11:04,260 Vince is on the floor. 1163 01:11:05,609 --> 01:11:06,740 Five minutes? 1164 01:11:06,784 --> 01:11:09,700 I told you, Vince is on the floor. 1165 01:11:09,743 --> 01:11:11,702 [Sarah] Just play the machines a bit. He'll be gone soon. 1166 01:11:15,096 --> 01:11:17,360 Look, I... I've got to get home. 1167 01:11:17,403 --> 01:11:18,709 -I've got to get back. -I can't. 1168 01:11:18,752 --> 01:11:20,014 Just wait a minute, would ya? 1169 01:11:24,497 --> 01:11:25,846 [Dudley] I've missed you. 1170 01:11:28,936 --> 01:11:31,025 Fine, uh, it... [clears throat] 1171 01:11:31,069 --> 01:11:32,288 [Dudley] Forty quid? 1172 01:11:36,074 --> 01:11:37,075 Come on. 1173 01:11:39,947 --> 01:11:43,560 [panting] 1174 01:11:46,563 --> 01:11:47,564 [both gasp] 1175 01:11:50,871 --> 01:11:53,091 [Vince] I can't believe you, Sarah! 1176 01:11:53,134 --> 01:11:55,267 On my business premises! 1177 01:11:55,311 --> 01:11:56,616 I'm gonna have to call in the police. 1178 01:11:56,660 --> 01:11:58,401 -I'm-- -Oh, please don't, Vince. 1179 01:11:58,444 --> 01:11:59,489 It's soliciting! 1180 01:11:59,532 --> 01:12:01,752 On my business premises! 1181 01:12:01,795 --> 01:12:04,407 Any idea what they can do to me? 1182 01:12:04,450 --> 01:12:05,669 [Sarah] Please, Vince, don't. 1183 01:12:05,712 --> 01:12:07,018 You've left me no option! 1184 01:12:07,061 --> 01:12:10,195 But I had to do it, Vince! I had to do it. 1185 01:12:10,238 --> 01:12:12,328 I'm the only one bringing in any money. 1186 01:12:14,547 --> 01:12:15,635 I'm sorry. 1187 01:12:16,375 --> 01:12:18,769 I'm so, so sorry. 1188 01:12:18,812 --> 01:12:20,597 I did not mean to cause you any trouble. 1189 01:12:20,640 --> 01:12:21,815 You've got to believe me. 1190 01:12:21,859 --> 01:12:23,991 I did not mean to cause you any trouble. 1191 01:12:24,427 --> 01:12:25,428 Really. 1192 01:12:26,298 --> 01:12:28,605 Yep, you're in a corner. 1193 01:12:28,648 --> 01:12:32,217 But I'm sorry, you are in an even bigger corner now. 1194 01:12:33,131 --> 01:12:34,480 God, please don't, Vince. 1195 01:12:34,524 --> 01:12:36,439 Please. 1196 01:12:36,482 --> 01:12:39,311 Surely, there must be something that I can do for you. 1197 01:12:40,747 --> 01:12:42,445 To make you forget, I don't know. 1198 01:12:44,185 --> 01:12:45,448 [female dispatcher] 1-0-1 Police. 1199 01:12:45,491 --> 01:12:46,710 Please hold a moment. 1200 01:12:51,367 --> 01:12:52,716 Hello. 1-0-1 Police. 1201 01:12:52,759 --> 01:12:55,283 - How can I direct your call? -Come here. 1202 01:12:55,327 --> 01:12:56,328 [female dispatcher] Hello? 1203 01:12:57,677 --> 01:12:59,375 Are you there? 1204 01:12:59,418 --> 01:13:00,463 Can you talk? 1205 01:13:02,073 --> 01:13:03,117 How can I help... 1206 01:13:04,554 --> 01:13:05,859 It's no big deal, really. 1207 01:13:12,083 --> 01:13:14,477 [sighs deeply] 1208 01:13:18,481 --> 01:13:19,525 All right. 1209 01:13:21,484 --> 01:13:22,528 [lock clicks] 1210 01:13:30,449 --> 01:13:31,624 [Vince] Um... 1211 01:13:33,147 --> 01:13:34,584 Well, um... 1212 01:13:35,976 --> 01:13:38,326 Do you or do, do I? 1213 01:13:40,328 --> 01:13:42,330 [belt buckle clinking] 1214 01:13:54,908 --> 01:13:56,388 [Vince sighs] 1215 01:14:00,871 --> 01:14:03,264 Yeah. [pants] 1216 01:14:05,832 --> 01:14:07,007 Come on. 1217 01:14:07,617 --> 01:14:08,922 [Vince pants] 1218 01:14:20,934 --> 01:14:23,023 [gulps] That's nice. 1219 01:14:23,546 --> 01:14:25,243 [pants] 1220 01:14:27,158 --> 01:14:29,465 Mm, yeah. 1221 01:14:29,508 --> 01:14:32,598 Ooh. That's... that's nice. 1222 01:14:32,642 --> 01:14:34,339 -What are you doing? -[Vince] Come on. 1223 01:14:34,382 --> 01:14:35,906 -What are you doing? -[loud thud] 1224 01:14:35,949 --> 01:14:36,994 Come on then, Sarah. 1225 01:14:37,037 --> 01:14:38,648 [Sarah] Vince! No! 1226 01:14:38,691 --> 01:14:39,866 Now... 1227 01:14:39,910 --> 01:14:40,954 [Sarah] Stop it! 1228 01:14:40,998 --> 01:14:42,173 [Vince] I'm not going to be long. 1229 01:14:42,216 --> 01:14:43,566 [Sarah] What are you doing? Get off me! 1230 01:14:43,609 --> 01:14:45,785 -Now, I'm not going to do much. -[Sarah] Stop it! 1231 01:14:45,829 --> 01:14:48,658 [shushes] Quiet, quiet, quiet. 1232 01:14:50,442 --> 01:14:52,096 [both grunt] 1233 01:14:52,139 --> 01:14:54,011 [Vince moaning] 1234 01:14:54,054 --> 01:14:56,883 [whimpering] [Sarah] Stop it! 1235 01:15:03,411 --> 01:15:05,805 [arcade machines trilling] 1236 01:15:25,825 --> 01:15:27,827 [trilling continues] 1237 01:15:55,507 --> 01:15:57,770 [traffic noise] 1238 01:16:11,523 --> 01:16:12,524 [door opens] 1239 01:16:27,800 --> 01:16:29,541 [bowls clattering] 1240 01:16:38,245 --> 01:16:39,246 [thuds] 1241 01:16:42,554 --> 01:16:44,295 [switch clicking] 1242 01:16:45,688 --> 01:16:46,776 [clicks] 1243 01:16:52,738 --> 01:16:54,740 [somber music] 1244 01:16:56,263 --> 01:16:57,308 [sniffles] 1245 01:16:59,266 --> 01:17:02,269 [sobs] 1246 01:17:04,881 --> 01:17:05,882 [Marcus] Sarah. 1247 01:17:33,300 --> 01:17:34,475 [door opens] 1248 01:17:39,437 --> 01:17:40,960 [Karen] All right, baby. 1249 01:17:43,441 --> 01:17:45,443 [approaching footsteps] 1250 01:17:47,837 --> 01:17:49,621 [Karen] I'm sorry about before. 1251 01:17:51,710 --> 01:17:54,539 I know I probably said some things that were like... 1252 01:17:56,236 --> 01:17:58,717 It's like when I remember it, 1253 01:17:58,761 --> 01:18:01,764 it's like it wasn't me that said it, but... 1254 01:18:01,807 --> 01:18:03,679 but then I know that it was. 1255 01:18:07,508 --> 01:18:09,075 But I'm gonna get better. 1256 01:18:09,119 --> 01:18:11,425 In fact, I've started. Look. 1257 01:18:11,469 --> 01:18:12,992 I took the van back, 1258 01:18:13,036 --> 01:18:15,168 and the bloke gave me a hundred quid. 1259 01:18:15,212 --> 01:18:17,040 [Sarah] A hundred quid won't do it. 1260 01:18:17,083 --> 01:18:19,564 [Karen] Well, it's a start, though, innit? 1261 01:18:19,607 --> 01:18:23,263 We'll find the rest, if we're smart. 1262 01:18:23,307 --> 01:18:26,266 -What, with your job. -[Sarah] I lost my job. 1263 01:18:26,310 --> 01:18:29,139 [Karen] Well, we'll sell some stuff, then. 1264 01:18:29,182 --> 01:18:30,662 [Sarah] We haven't got any stuff. 1265 01:18:30,706 --> 01:18:31,924 [Karen] Of course we have. 1266 01:18:32,620 --> 01:18:33,709 Got the couch. 1267 01:18:34,492 --> 01:18:35,711 Got the microwave. 1268 01:18:37,713 --> 01:18:39,758 Mm? Got the babies. 1269 01:18:39,802 --> 01:18:41,064 They're a matching pair. 1270 01:18:41,107 --> 01:18:42,718 -[Sarah] Mom, stop it. -[Karen chuckles] 1271 01:18:43,849 --> 01:18:45,416 [Karen] Ah, I can get a job. 1272 01:18:45,459 --> 01:18:46,765 [Sarah] Mom. 1273 01:18:46,809 --> 01:18:48,114 [Karen] Look, I know what you're going to say. 1274 01:18:48,158 --> 01:18:50,595 I know exactly what you're going to say. 1275 01:18:50,638 --> 01:18:54,077 I'll even get a job as a speed bump if I have to. 1276 01:18:54,120 --> 01:18:57,210 Stack shelves, fry fish. 1277 01:18:57,254 --> 01:18:59,212 You can get another job, too. 1278 01:18:59,256 --> 01:19:01,084 Or you could do a course, maybe. 1279 01:19:01,127 --> 01:19:02,825 I could do a course. 1280 01:19:02,868 --> 01:19:05,828 And then, we can have the house exactly as we want it. 1281 01:19:05,871 --> 01:19:07,264 We can even have some treats, 1282 01:19:07,307 --> 01:19:09,309 what, with the money you earn on the side. 1283 01:19:09,353 --> 01:19:11,050 Then we'll go back to Dreamland. 1284 01:19:12,660 --> 01:19:14,053 What did you just say? 1285 01:19:14,097 --> 01:19:16,839 We can go back to Dreamland and go on all the rides. 1286 01:19:16,882 --> 01:19:19,232 Once we've got back up on our feet. 1287 01:19:19,276 --> 01:19:20,843 No, about what I earn on the side. 1288 01:19:20,886 --> 01:19:22,148 [stammers] Oh, you know, well, 1289 01:19:22,192 --> 01:19:25,369 anything extra that you can get your hands on. 1290 01:19:25,412 --> 01:19:26,413 [chuckles] 1291 01:19:30,026 --> 01:19:31,027 You knew. 1292 01:19:32,942 --> 01:19:35,683 You fucking knew. 1293 01:19:35,727 --> 01:19:38,382 [stuttering] I know... I don't know anything. 1294 01:19:38,425 --> 01:19:40,950 -That money, the extra. -[Karen] What... 1295 01:19:42,212 --> 01:19:43,779 No... 1296 01:19:43,822 --> 01:19:45,389 No, I don't know anything. 1297 01:19:45,432 --> 01:19:47,173 You know what my head's like. 1298 01:19:47,217 --> 01:19:50,524 -Things just fall out. -[Sarah] No. 1299 01:19:50,568 --> 01:19:53,832 You knew, and you didn't say anything, did ya? 1300 01:19:54,920 --> 01:19:56,487 You didn't stop it! 1301 01:19:56,530 --> 01:19:57,705 [Karen] Stop what? 1302 01:19:57,749 --> 01:19:59,707 You said you earned it, through work. 1303 01:19:59,751 --> 01:20:01,187 [stuttering] What? 1304 01:20:01,231 --> 01:20:03,189 Am I supposed to question ya? 1305 01:20:03,233 --> 01:20:05,713 -You're my fucking mother! -[Karen] Yeah, well, what? 1306 01:20:05,757 --> 01:20:07,846 Am I... Am I just supposed to let you all starve, is it? 1307 01:20:07,890 --> 01:20:09,630 Just 'cause I hear some people talk? 1308 01:20:09,674 --> 01:20:10,936 Fuck 'em. 1309 01:20:10,980 --> 01:20:12,720 They've been talking about me since forever. 1310 01:20:12,764 --> 01:20:14,157 I don't fucking care. 1311 01:20:14,200 --> 01:20:15,680 I don't care, yeah? 1312 01:20:15,723 --> 01:20:17,334 They don't know us. 1313 01:20:17,377 --> 01:20:19,292 They don't know us, we're family. 1314 01:20:19,336 --> 01:20:20,467 They don't understand. 1315 01:20:20,511 --> 01:20:22,078 You have to do what you have to do 1316 01:20:22,121 --> 01:20:24,384 -for your family. -No. 1317 01:20:24,428 --> 01:20:26,865 No, I do what I have to do. 1318 01:20:26,909 --> 01:20:29,868 If we were a family, then you'd be a proper mother, 1319 01:20:29,912 --> 01:20:31,087 and I wouldn't have had to go to... 1320 01:20:31,130 --> 01:20:32,305 Baby, please. 1321 01:20:32,349 --> 01:20:33,741 I'm not your fucking baby! 1322 01:20:33,785 --> 01:20:36,135 I don't know why you're fucking blaming me for this. 1323 01:20:37,049 --> 01:20:39,573 I'm sorry, all right? I'm... 1324 01:20:39,617 --> 01:20:41,184 I'm sorry that I'm sick. 1325 01:20:42,707 --> 01:20:44,840 Not everything is about you, Mom. 1326 01:20:46,145 --> 01:20:48,844 What about Marcus and Lucy? 1327 01:20:49,801 --> 01:20:50,846 Yeah? 1328 01:20:51,455 --> 01:20:52,543 What about me? 1329 01:20:53,109 --> 01:20:54,414 What about you? 1330 01:20:55,720 --> 01:20:58,462 You're, you're our lifeline, you are. 1331 01:21:00,246 --> 01:21:01,334 You know... 1332 01:21:02,727 --> 01:21:03,946 for once in my life, 1333 01:21:03,989 --> 01:21:06,470 I found something I really liked doing. 1334 01:21:08,298 --> 01:21:09,777 Something that wasn't the council. 1335 01:21:10,996 --> 01:21:13,912 Or the fucking electric meter. 1336 01:21:13,956 --> 01:21:15,696 Something that wasn't about you. 1337 01:21:18,177 --> 01:21:21,659 Mm. Well, what was it? 1338 01:21:25,402 --> 01:21:26,490 It's at school. 1339 01:21:26,533 --> 01:21:28,100 At school? That's great. 1340 01:21:29,493 --> 01:21:31,234 Our showcase was tonight. 1341 01:21:31,277 --> 01:21:32,496 Mr. Hale wanted... 1342 01:21:35,238 --> 01:21:36,892 He said I had potential. 1343 01:21:43,376 --> 01:21:44,812 Got me to do stand-up. 1344 01:21:47,641 --> 01:21:49,252 Stand-up? 1345 01:21:49,295 --> 01:21:50,340 What, like... 1346 01:21:52,603 --> 01:21:54,039 [giggles] 1347 01:21:54,997 --> 01:21:57,608 What, like comedy? [laughs] 1348 01:22:02,004 --> 01:22:03,005 [Karen] I'm sorry. 1349 01:22:04,441 --> 01:22:06,965 [cackles] Oh, my god, I'm sorry! 1350 01:22:07,009 --> 01:22:08,619 I'm sorry, it's just... 1351 01:22:08,662 --> 01:22:10,186 I don't mean it like... 1352 01:22:11,578 --> 01:22:14,538 Sorry, you just took me by surprise, that's all. 1353 01:22:15,582 --> 01:22:18,977 Fucking hell! Comedy? You? 1354 01:22:19,021 --> 01:22:21,501 What have you got to tell jokes about? 1355 01:22:21,545 --> 01:22:22,938 [laughing] 1356 01:22:22,981 --> 01:22:24,156 Oh, fucking hell. 1357 01:22:24,200 --> 01:22:26,506 Hey, no, no, no. I'm sorry. 1358 01:22:26,550 --> 01:22:29,248 I'm sorry, I'm not laughing at ya. 1359 01:22:29,292 --> 01:22:30,597 Well, actually, I suppose 1360 01:22:30,641 --> 01:22:32,164 that would be quite a good thing, wouldn't it? 1361 01:22:32,208 --> 01:22:34,601 Me laughing at ya? [laughing] 1362 01:22:34,645 --> 01:22:35,951 Why are you like this? 1363 01:22:35,994 --> 01:22:38,388 [Karen] Sarah, come on, lighten up. 1364 01:22:38,431 --> 01:22:40,390 I thought you were meant to be a comedian. 1365 01:22:40,433 --> 01:22:42,435 [laughing] 1366 01:22:44,133 --> 01:22:47,136 Hey, hey, hey, come on, come on. 1367 01:22:47,179 --> 01:22:49,399 [Karen] Oi, where you off to, Peter Kay? 1368 01:22:49,442 --> 01:22:51,314 To tell some fucking jokes! 1369 01:22:52,663 --> 01:22:55,535 [singsong] [Karen] Peter, Peter Kay. 1370 01:22:55,579 --> 01:22:57,798 [Karen laughing] 1371 01:23:03,413 --> 01:23:04,631 [Sarah] Fucking thing! 1372 01:23:09,071 --> 01:23:11,029 [ominous music] 1373 01:23:43,105 --> 01:23:45,107 [distant singing] 1374 01:24:04,256 --> 01:24:06,824 [ominous music] 1375 01:24:35,983 --> 01:24:37,985 [applause] 1376 01:24:48,170 --> 01:24:49,171 Sarah. 1377 01:24:59,616 --> 01:25:01,531 You all right, Margate? 1378 01:25:01,574 --> 01:25:02,967 [audience] Yeah. 1379 01:25:03,010 --> 01:25:05,012 Enjoy that bit of a singsong, did ya? 1380 01:25:05,056 --> 01:25:06,362 [audience] Yeah. 1381 01:25:10,975 --> 01:25:14,500 Margate, Margate, Margate. 1382 01:25:14,544 --> 01:25:16,850 Bloke the other day told me that Margate's gonna be 1383 01:25:16,894 --> 01:25:18,722 the new Brighton. 1384 01:25:18,765 --> 01:25:20,854 Shoreditch by the fucking sea. 1385 01:25:20,898 --> 01:25:22,334 [audience giggling] 1386 01:25:22,378 --> 01:25:23,857 DFLs they call 'em. 1387 01:25:23,901 --> 01:25:25,511 You know, "Down from London." 1388 01:25:26,860 --> 01:25:28,166 You can spot them, 1389 01:25:28,210 --> 01:25:30,168 because they've still got all their teeth. 1390 01:25:30,212 --> 01:25:32,170 [laughter] 1391 01:25:32,214 --> 01:25:34,825 Give it a few years, Margate, give it a few years, 1392 01:25:34,868 --> 01:25:38,524 and they'll be necking the cider outside the Magistrates' Court, 1393 01:25:38,568 --> 01:25:41,440 and yelling at the traffic just like the rest of us. 1394 01:25:41,484 --> 01:25:43,921 [audience laughing] 1395 01:25:46,010 --> 01:25:47,577 But it's changing, isn't it, Margate? 1396 01:25:47,620 --> 01:25:48,795 It's changing. 1397 01:25:48,839 --> 01:25:50,797 I mean, we've got the Turner Contemporary. 1398 01:25:50,841 --> 01:25:52,538 That's lovely, isn't it? 1399 01:25:52,582 --> 01:25:54,149 I mean it's hard to believe 1400 01:25:54,192 --> 01:25:57,021 that Tina Turner had time to do all of them paintings. 1401 01:25:57,064 --> 01:25:59,066 [audience groans, chuckles] 1402 01:25:59,110 --> 01:26:02,853 Oh, come on, Margate. 1403 01:26:02,896 --> 01:26:04,942 I thought of all the jokes in my routine, 1404 01:26:04,985 --> 01:26:07,031 that one was simply the best. 1405 01:26:07,074 --> 01:26:09,076 [audience laughing] 1406 01:26:11,470 --> 01:26:12,645 [Sarah sighs] 1407 01:26:12,689 --> 01:26:15,605 [Sarah] So welcome to our little showcase. 1408 01:26:15,648 --> 01:26:19,043 Mr. Hale put it all together by himself, didn't ya? 1409 01:26:19,086 --> 01:26:21,045 You know what, I think we should give Mr. Hale 1410 01:26:21,088 --> 01:26:22,438 a big round of applause. 1411 01:26:22,481 --> 01:26:26,355 Give it up for Mr. Hale, everyone! 1412 01:26:26,398 --> 01:26:28,226 [cheering, applauding] 1413 01:26:28,270 --> 01:26:30,097 Yeah! Yeah. 1414 01:26:32,187 --> 01:26:34,406 He has been on at us all year. 1415 01:26:34,450 --> 01:26:35,842 Trying to make us work hard, 1416 01:26:35,886 --> 01:26:39,585 so we don't look foolish on this Theatre Royal stage. 1417 01:26:42,501 --> 01:26:44,416 And he turns up in that jacket? 1418 01:26:44,460 --> 01:26:46,418 [audience laughing] 1419 01:26:48,899 --> 01:26:51,162 Thing about drama teachers is that they really-- 1420 01:26:51,206 --> 01:26:52,207 [Daryl] Slag! 1421 01:26:57,299 --> 01:26:59,431 Quiet in the cheap seats. 1422 01:26:59,475 --> 01:27:02,304 Well, they're all cheap in here, aren't they, Margate? 1423 01:27:02,347 --> 01:27:04,175 [Daryl] You're cheap, you fucking slag! 1424 01:27:04,219 --> 01:27:05,611 Ow! 1425 01:27:05,655 --> 01:27:08,005 Bring... Bring the house lights up. 1426 01:27:08,048 --> 01:27:09,093 Who threw that? 1427 01:27:11,661 --> 01:27:13,184 [Adam] I said who threw that? 1428 01:27:28,025 --> 01:27:29,113 Come on, Sarah. 1429 01:27:31,246 --> 01:27:33,596 [Daryl] That's for you to fuck off and not come back! 1430 01:27:33,639 --> 01:27:35,641 [audience groaning] 1431 01:27:55,400 --> 01:27:58,185 I'm not surprised you're throwing money away. 1432 01:27:58,229 --> 01:28:01,101 You could afford to lose a few pounds, you fat cunt. 1433 01:28:01,145 --> 01:28:03,582 [audience laughing, applauding] 1434 01:28:03,626 --> 01:28:05,280 [Sarah] Now look at his face. 1435 01:28:05,323 --> 01:28:07,325 Look at his face, Margate. 1436 01:28:08,935 --> 01:28:10,850 You always looked like that? 1437 01:28:10,894 --> 01:28:12,112 Or did the wind change 1438 01:28:12,156 --> 01:28:14,463 when your mom caught you banging your sister? 1439 01:28:14,506 --> 01:28:17,814 [audience laughing, applauding] 1440 01:28:17,857 --> 01:28:19,903 And thanks for the quid, that'll come in proper useful 1441 01:28:19,946 --> 01:28:21,252 for the leccy meter. 1442 01:28:28,564 --> 01:28:31,044 Yeah, that's right, that's right. 1443 01:28:31,088 --> 01:28:32,698 My family is poor. 1444 01:28:33,699 --> 01:28:35,614 We're so poor, the food bank 1445 01:28:35,658 --> 01:28:38,356 took one look at us and denied us credit. 1446 01:28:38,400 --> 01:28:39,836 [audience laughing] 1447 01:28:39,879 --> 01:28:41,664 [Sarah] Got to laugh, haven't you? 1448 01:28:41,707 --> 01:28:43,753 It's all right, you can. 1449 01:28:43,796 --> 01:28:46,843 I mean, I don't consider my life chaos. 1450 01:28:46,886 --> 01:28:51,761 It's just... it's just emotionally action-packed. 1451 01:28:52,414 --> 01:28:53,415 Yeah. 1452 01:28:55,634 --> 01:28:57,636 I mean, take my mom, for example. 1453 01:28:58,985 --> 01:29:02,554 Please take her. Genuinely. Please take her. 1454 01:29:02,598 --> 01:29:05,296 She is mad, she is. 1455 01:29:05,340 --> 01:29:07,211 You would not believe some of the stuff 1456 01:29:07,254 --> 01:29:08,343 that she comes out with. 1457 01:29:08,386 --> 01:29:12,216 She is crackers. She is out of control! 1458 01:29:13,130 --> 01:29:14,174 [chuckles] 1459 01:29:16,525 --> 01:29:18,353 No, as in she's actually mentally ill. 1460 01:29:20,093 --> 01:29:23,662 Mm. Laughing one minute, crying the next. 1461 01:29:25,229 --> 01:29:27,362 Can't eat without getting food all over her face. 1462 01:29:27,405 --> 01:29:29,886 It's like... it's like she's my third child. 1463 01:29:32,584 --> 01:29:34,717 Which, at 15 years old, 1464 01:29:34,760 --> 01:29:36,632 I guess is actually pretty normal for Margate, isn't it? 1465 01:29:36,675 --> 01:29:37,676 [chuckles] 1466 01:29:38,721 --> 01:29:39,722 Anyway. 1467 01:29:40,505 --> 01:29:41,941 So I've had to step up. 1468 01:29:41,985 --> 01:29:43,856 You know, earn the extra cash. 1469 01:29:45,728 --> 01:29:48,208 I had a job down at the arcades. 1470 01:29:48,252 --> 01:29:49,819 On the seafront. 1471 01:29:49,862 --> 01:29:54,301 And, you know, I... I earned a little extra on the side. 1472 01:29:54,345 --> 01:29:56,216 I mean, we've all done it, haven't we? 1473 01:29:56,260 --> 01:29:58,828 Don't lie, we've all done it. 1474 01:29:58,871 --> 01:30:01,657 Can't afford to feed your family, 1475 01:30:01,700 --> 01:30:05,748 so you've gotta give hand jobs to old men down the back alley. 1476 01:30:07,793 --> 01:30:10,405 [Sarah] No? Just me then. 1477 01:30:10,448 --> 01:30:13,408 But you know what? It worked, so... 1478 01:30:13,451 --> 01:30:15,714 Well, until my boss caught me the other day, 1479 01:30:15,758 --> 01:30:17,412 you know, red-handed and all that. 1480 01:30:18,369 --> 01:30:20,153 He hauled me into his office. 1481 01:30:20,197 --> 01:30:23,330 He said I was in very, very big trouble. 1482 01:30:23,374 --> 01:30:25,332 And I thought he was gonna fire me. 1483 01:30:25,376 --> 01:30:27,073 Seriously. I was so scared. 1484 01:30:29,641 --> 01:30:31,600 But he decided to rape me instead. 1485 01:30:32,557 --> 01:30:34,559 [audience murmuring] 1486 01:30:40,739 --> 01:30:44,221 They say rape can never be funny, but I... 1487 01:30:48,878 --> 01:30:51,707 Now, I guess I can't stay in Margate any longer, can I? 1488 01:30:55,928 --> 01:30:57,408 I'll let myself out. 1489 01:30:57,452 --> 01:30:58,627 [mic thuds] 1490 01:31:01,325 --> 01:31:03,327 [rapid retreating footsteps] 1491 01:31:04,633 --> 01:31:07,070 [audience murmuring] 1492 01:31:09,551 --> 01:31:11,596 [man coughing] 1493 01:31:24,087 --> 01:31:26,089 [somber music] 1494 01:31:28,787 --> 01:31:30,485 [panting] 1495 01:32:13,092 --> 01:32:15,094 [train approaching] 1496 01:32:24,669 --> 01:32:27,672 [ominous music] 1497 01:33:01,053 --> 01:33:03,403 [ominous music continues] 1498 01:33:33,433 --> 01:33:35,435 [somber music] 1499 01:33:56,761 --> 01:33:59,416 [somber music continues] 1500 01:34:07,554 --> 01:34:08,860 [sniffles] 1501 01:34:26,356 --> 01:34:29,185 [cell phone buzzing] 1502 01:34:34,669 --> 01:34:38,237 [buzzing continues] 1503 01:34:38,281 --> 01:34:39,630 [Adam] You gonna answer that? 1504 01:35:05,612 --> 01:35:07,614 [calm music] 1505 01:35:40,343 --> 01:35:43,128 [calm music continues] 1506 01:36:36,791 --> 01:36:38,793 [soft ballad playing] 1507 01:37:38,765 --> 01:37:44,467 ♪ Meet me in the darkest place I know it's safe, love ♪ 1508 01:37:46,730 --> 01:37:51,604 ♪ Meet me in the deepest ocean Help me breathe ♪ 1509 01:37:51,648 --> 01:37:56,871 ♪ I know you will Because we're invincible ♪ 1510 01:37:58,437 --> 01:38:02,050 ♪ A different universe 1511 01:38:17,979 --> 01:38:21,417 ♪ Don't let go, love 1512 01:38:23,071 --> 01:38:25,856 ♪ I see you When the children smile ♪ 1513 01:38:25,900 --> 01:38:29,468 ♪ So don't let go, love 1514 01:38:31,166 --> 01:38:34,604 ♪ I know that I will see you again ♪ 1515 01:38:34,647 --> 01:38:37,128 ♪ Because we're invincible 1516 01:38:39,000 --> 01:38:42,699 ♪ Invincible 1517 01:38:42,742 --> 01:38:45,745 ♪ Because we're invincible 1518 01:38:47,182 --> 01:38:50,707 ♪ Invincible 1519 01:39:07,506 --> 01:39:10,553 ♪ I fall down deep But see your eyes ♪ 1520 01:39:10,596 --> 01:39:13,817 ♪ Keep me from losing myself 1521 01:39:15,514 --> 01:39:18,778 ♪ I fall down deep But see your eyes ♪ 1522 01:39:18,822 --> 01:39:21,781 ♪ Keep me from losing myself 1523 01:39:21,825 --> 01:39:26,047 ♪ Darling, would you be My home? ♪ 1524 01:39:26,961 --> 01:39:30,007 ♪ My home 1525 01:39:30,051 --> 01:39:34,925 ♪ Darling, would you be My home? ♪ 1526 01:39:34,969 --> 01:39:37,928 ♪ My home 1527 01:39:37,972 --> 01:39:42,063 ♪ Darling, would you be My home? ♪ 1528 01:39:43,194 --> 01:39:46,067 ♪ My home 1529 01:39:46,110 --> 01:39:49,940 ♪ Darling, would you be My home? ♪ 1530 01:39:51,202 --> 01:39:54,031 ♪ My home 1531 01:39:54,075 --> 01:39:58,557 ♪ Darling, would you be My home? ♪ 1532 01:39:59,471 --> 01:40:02,039 ♪ My home 1533 01:40:02,083 --> 01:40:06,174 ♪ Darling, would you be My home? ♪ 1534 01:40:07,218 --> 01:40:10,178 ♪ My home 1535 01:40:10,221 --> 01:40:16,140 ♪ Darling, would you be My home? ♪ 1536 01:40:16,184 --> 01:40:21,537 ♪ Meet me in the darkest place I know it's safe, love ♪ 1537 01:40:24,148 --> 01:40:29,197 ♪ Meet me in the deepest ocean Help me breathe ♪ 1538 01:40:29,240 --> 01:40:31,068 ♪ I know you will 97923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.