All language subtitles for Jakten.Pa.En.Mordare.S01E03.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-CLASSiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,120 --> 00:00:35,200 -Vad Ă€r klockan? -Den Ă€r snart halv Ă„tta. 2 00:00:55,560 --> 00:00:58,280 /BILTUTA/ 3 00:00:58,440 --> 00:01:02,760 -Vill han inte komma upp? -Han Ă€r blyg. 4 00:01:18,600 --> 00:01:21,960 Var nu inte sĂ„ slarvig med pengarna. 5 00:01:25,040 --> 00:01:28,040 -Hej. -Hej dĂ„, mormor. 6 00:01:46,080 --> 00:01:50,240 Jannica var drogad. Hade spruta med sig. 7 00:01:50,400 --> 00:01:54,840 Jag blev aggressiv. TĂ„l inte att nĂ„n anvĂ€nder knark. 8 00:01:55,000 --> 00:02:01,480 Jag skulle betala 2 000 för en natt. I bilen började hon prata om knark. 9 00:02:01,640 --> 00:02:06,160 Jag la henne i en ryamatta. Den kan du aldrig hitta. 10 00:02:06,320 --> 00:02:10,320 Jannicas och HelĂ©ns klĂ€der Ă€r uppeldade. 11 00:02:10,480 --> 00:02:14,560 FullstĂ€ndigt ensam. Inga slĂ€ktingar. 12 00:02:14,720 --> 00:02:19,440 Förklara för HelĂ©ns förĂ€ldrar. Jag kan inte berĂ€tta mer. 13 00:02:19,600 --> 00:02:22,040 Jag stĂ„r inte ut. 14 00:02:30,040 --> 00:02:36,480 Inez Jannica Lolita Ekblad, född 1963, bosatt i Malmö. 15 00:02:36,640 --> 00:02:42,160 Missbrukade heroin och skaffade pengar genom att prostituera sig. 16 00:02:42,320 --> 00:02:46,280 Är det far och son som Ă€r ute i kvĂ€ll? 17 00:02:47,760 --> 00:02:52,960 SĂ„gs i livet senast 3 augusti 1989. 18 00:02:53,120 --> 00:02:57,720 Likheterna med HelĂ©n Nilsson Ă€r pĂ„tagliga. 19 00:02:57,880 --> 00:03:00,960 Hund- och katthĂ„r satt pĂ„ kropparna- 20 00:03:01,120 --> 00:03:04,760 -och bĂ„da hade transporterats i svarta plastsĂ€ckar. 21 00:03:04,920 --> 00:03:09,920 Jannica hittades sönderslagen med blĂ„mĂ€rken över hela kroppen. 22 00:03:10,080 --> 00:03:13,080 Hon hade krossĂ„r i huvud och ansikte- 23 00:03:13,240 --> 00:03:17,400 -och bitar av skallbenet i hĂ„ret som HelĂ©n. 24 00:03:17,560 --> 00:03:21,360 Varför samkörde man inte utredningarna? 25 00:03:22,360 --> 00:03:26,960 Berg trodde inte att det var samma mördare, men jag var sĂ€ker. 26 00:03:27,120 --> 00:03:33,080 Man ville inte gĂ„ över distriktets grĂ€nser. Man Ă€r rĂ€dd att göra fel... 27 00:03:34,600 --> 00:03:38,920 -Har du tid en stund? -Vi Ă€r lite upptagna. 28 00:03:39,080 --> 00:03:42,080 Det vore bra om vi kunde ta det nu. 29 00:03:42,240 --> 00:03:46,920 -Du vet var du fĂ„r tag pĂ„ mig. -Javisst. Tack för att du kom. 30 00:03:51,080 --> 00:03:56,480 -Det har kommit in klagomĂ„l pĂ„ dig. -Är det Jesper Larsson igen? 31 00:03:56,640 --> 00:04:03,400 -Jag var tvungen att omplacera honom. -Det Ă€r inte bara ett enskilt fall. 32 00:04:03,560 --> 00:04:09,560 Vi Ă€r tvungna att starta en utredning om arbetsmiljön pĂ„ din avdelning. 33 00:04:09,720 --> 00:04:13,480 Du mĂ„ste börja ta det hĂ€r pĂ„ allvar. 34 00:04:13,640 --> 00:04:19,440 Har ni lĂ€st enkĂ€tundersökningen frĂ„n förra Ă„ret? Jag fick bĂ€st resultat. 35 00:04:19,600 --> 00:04:24,560 Men du har inte tagit ditt ansvar i linjeorganisationen. 36 00:04:24,720 --> 00:04:29,000 Du har inte fört medarbetarsamtal enligt mallen. 37 00:04:29,160 --> 00:04:33,520 Du har inte fyllt i tjĂ€nstgöringsplanen. 38 00:04:33,680 --> 00:04:38,400 -Det gĂ€ller en mĂ€ngd punkter, Pelle. -Arne? Vad Ă€r detta? 39 00:04:38,560 --> 00:04:44,240 Du mĂ„ste följa frĂ„gorna i mallen, annars kan vi inte sĂ€kra kvalitĂ©n. 40 00:04:44,400 --> 00:04:47,880 Vi mĂ„ste se hur du planerar din tid. 41 00:04:48,040 --> 00:04:52,640 Vad Ă€r det hĂ€r för larv? - Arne? Vi kĂ€nner ju varandra. 42 00:04:52,800 --> 00:04:59,640 Det Ă€r omöjligt att veta exakt hur mitt arbete ser ut nĂ€sta Ă„r. 43 00:04:59,800 --> 00:05:04,800 DĂ€rför Ă€r det svĂ„rt att fylla i 1 650 timmar timme för timme. 44 00:05:04,960 --> 00:05:10,680 Det spelar ingen roll. Du mĂ„ste följa reglerna, precis som alla andra. 45 00:05:11,680 --> 00:05:16,760 Det har pĂ„börjats en utredning om ditt ledarskap. 46 00:05:17,520 --> 00:05:20,360 SĂ„ nu Ă€r du informerad. 47 00:05:29,600 --> 00:05:34,800 DĂ„ börjar vi förhöret. Klockan Ă€r 13.10, 19 augusti 1997. 48 00:05:34,960 --> 00:05:40,640 Förhörsledare Monica Olhed hör Jannica Ekblads mormor Vera Persson. 49 00:05:40,800 --> 00:05:44,040 Förhörsplats Ă€r den hördes bostad. 50 00:05:44,200 --> 00:05:50,400 -Vad gjorde du den dĂ€r dagen? -Jag var och sĂ„lde lotter den dagen. 51 00:05:50,560 --> 00:05:54,240 NĂ€r jag kom hem var Jannica hĂ€r. 52 00:05:54,400 --> 00:06:00,560 Jag bredde en smörgĂ„s till henne, och sen fick hon tvĂ„ hundralappar. 53 00:06:00,720 --> 00:06:06,040 Det stod en man nere pĂ„ gatan och vĂ€ntade pĂ„ henne. 54 00:06:06,200 --> 00:06:08,840 Sa hon nĂ„t mer om mannen? 55 00:06:09,000 --> 00:06:13,680 Ja. Hon sa att han brukar ge henne pengar. 56 00:06:19,040 --> 00:06:21,800 Hon satt alltid dĂ€r. 57 00:06:33,480 --> 00:06:36,320 Titta, sĂ„ söt hon var. 58 00:06:37,160 --> 00:06:41,640 Alla bara skrev att hon var narkoman och prostituerad- 59 00:06:41,800 --> 00:06:46,960 -men hon var ju vĂ„r lilla flicka. Hon var sĂ„ fin och rolig. 60 00:06:47,120 --> 00:06:52,200 Hon var en riktig kĂ€nslomĂ€nniska, min lilla Jannica... 61 00:06:55,560 --> 00:06:58,960 KĂ€nner du igen den hĂ€r tjejen? 62 00:07:08,840 --> 00:07:13,320 -KĂ€nner du igen den hĂ€r tjejen? -Nej. 63 00:07:13,480 --> 00:07:16,520 Ni har trĂ€ffats nĂ„gra gĂ„nger? 64 00:07:16,680 --> 00:07:19,560 Hur Ă€r det med dig? 65 00:07:26,960 --> 00:07:31,880 Jag undrar om du kĂ€nner igen den hĂ€r... 66 00:07:32,680 --> 00:07:36,480 HĂ€r Ă€r de som inte fixar det i Malmö. 67 00:07:36,640 --> 00:07:41,360 Det finns massor av sĂ„na hĂ€r stĂ€llen för dem som vill segla under radarn. 68 00:07:41,520 --> 00:07:46,200 LĂ„gbudgetporr. Det hĂ€rliga livet pĂ„ landet. 69 00:07:57,320 --> 00:08:03,640 Hade vi inte burat in den dĂ€r? Nu har han sjukpenning för sin dĂ„liga rygg. 70 00:08:03,800 --> 00:08:06,800 Kan jag hjĂ€lpa er med nĂ„t? 71 00:08:06,960 --> 00:08:12,560 -Vi skulle stĂ€lla ett par frĂ„gor. -Visst. Vi gör inget olagligt hĂ€r. 72 00:08:12,720 --> 00:08:17,000 Dricker lite öl, har lite fest. HĂ€rlig eftermiddag. 73 00:08:18,000 --> 00:08:23,560 Vi skulle prata med Jenny och stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor om Jannica. 74 00:08:23,720 --> 00:08:27,000 Prostituerad som blev mördad i Malmö. 75 00:08:27,160 --> 00:08:31,880 -Okej. Hon Ă€r dĂ€r borta i husvagnen. -Tack. 76 00:08:46,560 --> 00:08:49,960 -Vad fan vill ni? -Jenny? 77 00:08:52,040 --> 00:08:57,280 Isabella, kan du gĂ„ och leka med hundjĂ€veln dĂ€r borta? 78 00:08:57,440 --> 00:09:00,400 Jag heter Monica Olhed. 79 00:09:01,160 --> 00:09:05,000 -KĂ€nner du igen henne? -Jannica... 80 00:09:05,720 --> 00:09:09,960 -Shit, vad lĂ€ngesen. -Jag vet. Åren gĂ„r. 81 00:09:10,880 --> 00:09:14,480 Fanns det nĂ„n man som Jannica pratade om? 82 00:09:14,640 --> 00:09:19,960 Jag kommer inte ihĂ„g. Det Ă€r ju skitlĂ€ngesen. 83 00:09:22,360 --> 00:09:27,760 -Minns du om nĂ„n hotade Jannica? -Jag kommer inte ihĂ„g, sĂ€ger jag ju. 84 00:09:33,920 --> 00:09:37,760 Ni mĂ„ste verkligen snacka med Lena. 85 00:09:37,920 --> 00:09:41,440 Hon och Lena var bra kompisar. 86 00:09:41,600 --> 00:09:44,920 Vet du vad hon heter i efternamn? 87 00:09:45,720 --> 00:09:51,320 Hon flyttade upp med de dĂ€r fri- religiösa utanför Höör med sin unge. 88 00:09:51,480 --> 00:09:56,480 De Ă€r kristna. Jag tror att de hĂ„ller pĂ„ med sjuka grejer. 89 00:10:01,400 --> 00:10:06,400 Sen torsken, förstĂ„s. Grisen. Han var alltid pĂ„ henne. 90 00:10:06,560 --> 00:10:11,800 -Vet du vad han heter pĂ„ riktigt? -Ingen aning. Det vet jag. 91 00:10:11,960 --> 00:10:16,440 Grisen... Vilken liten jĂ€vla Ă€cklig gubbe. 92 00:10:16,600 --> 00:10:21,760 Han var alltid pĂ„ MalmöhjĂ€lpen med sina Ă€ckliga prylar. Det vet jag. 93 00:10:21,920 --> 00:10:27,280 -Lova att ni kollar Grisen. Ni mĂ„ste. -Det ska vi göra. 94 00:10:27,440 --> 00:10:32,880 Det jĂ€vla svinet... Helt galen. Riktigt jĂ€vla psyko. 95 00:10:39,120 --> 00:10:42,320 Ska du verkligen ha flickan hĂ€r? 96 00:10:42,480 --> 00:10:47,800 Nej, jag vet. Det var inte meningen att vi skulle hit. Det bara blev sĂ„. 97 00:10:47,960 --> 00:10:52,280 -Vi ska gĂ„. -Ni kan ju Ă„ka med oss. 98 00:10:52,440 --> 00:10:55,040 Det Ă€r ingen bra idĂ©. 99 00:10:57,080 --> 00:11:02,640 -Vi Ă„ker sen. Det Ă€r sĂ€kert. -Jenny? Det Ă€r dags nu! 100 00:11:05,000 --> 00:11:09,680 -Ta hand om dig nu. -Isabella! Kom! 101 00:11:12,000 --> 00:11:17,840 I ett förhör med Jannicas vĂ€ninna pekade hon ut en möjlig mördare. 102 00:11:18,000 --> 00:11:23,840 Det hĂ€r brevet i loggen kopplar samman morden pĂ„ HelĂ©n och Jannica. 103 00:11:24,000 --> 00:11:28,720 Brevet gav ingenting. Vi trodde ocksĂ„ pĂ„ det ett tag. 104 00:11:32,440 --> 00:11:37,240 Jag har fĂ„tt samtal frĂ„n en man som sĂ€ger att han har mördat bĂ„da. 105 00:11:37,400 --> 00:11:42,840 -Det ringer tokstollar hela tiden. -Det Ă€r samma som ringde Arne -89. 106 00:11:43,000 --> 00:11:48,480 Samtalet gjorde ni inget Ă„t, vilket var jĂ€vligt illa. Nu ringer han igen. 107 00:11:48,640 --> 00:11:53,360 -Det Ă€r samma mördare, sĂ€ger jag. -Det vet du inte. 108 00:11:53,520 --> 00:11:56,560 Men vi mĂ„ste undersöka det. 109 00:11:57,680 --> 00:12:03,440 Vi ska undersöka det, sĂ€ger jag ju. Malmö tar HelĂ©n, ni tar Jannica... 110 00:12:03,600 --> 00:12:09,480 Det var ett misstag att dela upp det. Vi mĂ„ste köra dem under samma tak. 111 00:12:09,640 --> 00:12:14,360 Jag vet att du inte gillar det, men nu gör vi sĂ„ hĂ€r. 112 00:12:16,120 --> 00:12:20,120 Internutredningen mot mig - vad Ă€r det? 113 00:12:20,280 --> 00:12:25,160 Det fĂ„r vi ta senare. Det Ă€r ingenting vi kan prata om nu. 114 00:12:40,400 --> 00:12:46,560 -Han har fĂ„tt ganska fina resultat. -Visst, men det finns ett missnöje. 115 00:12:46,720 --> 00:12:52,240 Det Ă€r mitt ansvar att det utreds. Jag mĂ„ste se till helheten- 116 00:12:52,400 --> 00:12:57,040 -med interndebitering, bestĂ€llningar och rapporter. 117 00:12:57,920 --> 00:13:01,240 Det handlar om att ta personalansvar. 118 00:13:01,400 --> 00:13:07,160 HĂ€r har det inte varit nĂ„n dialog, inga chefssamtal - ingenting. 119 00:13:07,320 --> 00:13:12,600 Till exempel Lena, som skulle ha fĂ„tt sin kontorsstol för lĂ€ngesen. 120 00:13:12,760 --> 00:13:17,920 SĂ„ fĂ„r det inte gĂ„ till. Jag kan inte ha nĂ„gra som kör ett eget race. 121 00:13:18,080 --> 00:13:20,360 Det förstĂ„r vĂ€l du? 122 00:13:23,680 --> 00:13:27,440 Jag vet inte om jag kan prata om det. 123 00:13:27,600 --> 00:13:33,160 -Vi Ă€r poliser. Du kan prata med oss. -Grisen jobbade pĂ„ posten. 124 00:13:33,320 --> 00:13:38,320 Jag hade ju inte med det att göra, men han stal saker dĂ€r. 125 00:13:38,480 --> 00:13:44,680 -Saker som han kom hit med? -En massa grejer. Ibland med slĂ€p. 126 00:13:44,840 --> 00:13:50,120 -Vi fick stĂ€lla ut sakerna pĂ„ gatan. -SĂ„g du Jannica nĂ„n gĂ„ng? 127 00:13:50,280 --> 00:13:56,040 Jannica, hennes kompis och Ann-Charlotte tog emot sakerna. 128 00:14:00,960 --> 00:14:06,400 En del behöll de sjĂ€lva, men det mesta sĂ„ldes i MalmöhjĂ€lpens affĂ€r. 129 00:14:06,560 --> 00:14:10,560 -Jobbade Jannica hĂ€r? -Ja, hon hjĂ€lpte till. 130 00:14:10,720 --> 00:14:15,480 Vi har ofta sĂ„na hĂ€r. Hon skulle sluta gĂ„ pĂ„ gatan. 131 00:14:15,640 --> 00:14:19,440 -Men det blev inte riktigt sĂ„? -Nej. 132 00:14:19,600 --> 00:14:25,720 Ann-Charlotte brukade köra dem till Grisen för att betala för sakerna. 133 00:14:25,880 --> 00:14:29,240 -Med sex? -Ja... 134 00:14:29,400 --> 00:14:34,040 Ja, det var med sex. SĂ„ var det faktiskt. 135 00:14:34,200 --> 00:14:39,800 -Och det visste MalmöhjĂ€lpen om? -Ja, det visste de. 136 00:14:39,960 --> 00:14:45,400 Ann-Charlotte var ju chef, och hon var med pĂ„ det. 137 00:14:47,400 --> 00:14:53,400 Jag tycker att det Ă€r fruktansvĂ€rt. Det tycker ju jag med, förstĂ„s. 138 00:14:53,560 --> 00:14:59,520 Men vad skulle jag göra? Jag kunde inte lĂ€gga mig i det dĂ€r. 139 00:14:59,680 --> 00:15:02,480 Nej, det förstĂ„r vi. 140 00:15:02,640 --> 00:15:07,760 -Det var hemska grejer. -Var det fler som kĂ€nde till det? 141 00:15:07,920 --> 00:15:11,160 Nej, inte vad jag vet. 142 00:15:11,920 --> 00:15:15,440 De flesta hĂ€r Ă€r hyggligt folk, faktiskt. 143 00:15:15,600 --> 00:15:22,360 -Var det ingen av dem som gjorde nĂ„t? -Nej, inte vad jag vet. 144 00:15:22,520 --> 00:15:29,480 -NĂ€r sĂ„g du Jannica sista gĂ„ngen? -Det mĂ„ste ha varit vĂ„ren -89. 145 00:15:29,640 --> 00:15:32,720 Ja, det mĂ„ste det ha varit. 146 00:15:33,640 --> 00:15:38,040 -Det Ă€r nĂ„gra Ă„r sen nu. -Var Ă€r Ann-Charlotte? 147 00:15:38,200 --> 00:15:41,600 Hon Ă€r nog pĂ„ huvudkontoret. 148 00:15:44,160 --> 00:15:48,760 Men...ni behöver inte sĂ€ga att ni har pratat med mig. 149 00:15:48,920 --> 00:15:50,920 Nej. 150 00:15:51,080 --> 00:15:55,440 I förslaget ingĂ„r en sĂ„ kallad PPM-avgift. 151 00:15:55,600 --> 00:15:59,600 Alla ska placera tvĂ„ procent i aktier. 152 00:15:59,760 --> 00:16:04,040 -Nu fĂ„r du bli börshaj. -Det verkar inte bĂ€ttre. 153 00:16:04,200 --> 00:16:07,200 Det lĂ„ter ju helt vansinnigt. 154 00:16:09,600 --> 00:16:12,600 Vi har flera vittnen till detta. 155 00:16:12,760 --> 00:16:16,240 Jag kan inte lyssna pĂ„ anonymt förtal. 156 00:16:16,400 --> 00:16:21,480 -Kan vi sĂ€tta oss? -Ja, men jag har inte sĂ„ mycket tid. 157 00:16:23,080 --> 00:16:29,080 Visst hjĂ€lpte ni en prostituerad som hette Jannica i slutet av 80-talet? 158 00:16:29,240 --> 00:16:34,080 Jag kan inte komma ihĂ„g alla kvinnor som vi har hjĂ€lpt. 159 00:16:34,240 --> 00:16:38,520 Men Jannica blev mördad 1989. 160 00:16:38,680 --> 00:16:42,280 Jannica? Är det en mörkhĂ„rig tjej? 161 00:16:46,520 --> 00:16:51,560 Ja, hon kan ha varit hĂ€r. Jag kan undersöka. 162 00:16:51,720 --> 00:16:56,280 -Du kĂ€nner inte till Grisen? -Absolut inte. 163 00:16:56,440 --> 00:17:03,200 Vad Ă€r du för en mĂ€nniska egentligen? Du hĂ„ller en vidrig torsk om ryggen! 164 00:17:03,360 --> 00:17:08,240 Du utnyttjar kvinnor som behöver skydd! Fy fan! 165 00:17:17,520 --> 00:17:20,160 /RINGSIGNAL/ 166 00:17:24,640 --> 00:17:27,040 -Åkesson? -Allan Östlund. 167 00:17:27,200 --> 00:17:32,400 Det finns en anmĂ€lan mot dig hos internutredarna. 168 00:17:32,560 --> 00:17:37,520 Har du nĂ„gra kommentarer pĂ„ att du mobbade en av dina utredare- 169 00:17:37,680 --> 00:17:42,680 -att du anvĂ€nde tjĂ€nstebilen privat och har kritiserat organisationen? 170 00:17:42,840 --> 00:17:48,400 Jag har inte mobbat nĂ„n. Jag anar var detta kommer ifrĂ„n- 171 00:17:48,560 --> 00:17:53,040 -men du fĂ„r prata med mina chefer. Tack för samtalet. 172 00:17:53,200 --> 00:17:57,040 -Vad var det? -Ingenting. 173 00:17:57,200 --> 00:18:00,320 Den nya redovisningen - vilket trams. 174 00:18:00,480 --> 00:18:05,360 Man kan knappt ta en kaffe utan att det ska in en blankett om det. 175 00:18:05,520 --> 00:18:08,400 Jannica hittades 3,5 mil frĂ„n HelĂ©n. 176 00:18:08,560 --> 00:18:13,600 BĂ„da var strypta och hade slagits med nĂ„t som kan ha varit ett jĂ€rnrör. 177 00:18:13,760 --> 00:18:16,920 BĂ„da var avsköljda och hade hundhĂ„r pĂ„ sig. 178 00:18:17,080 --> 00:18:21,160 Som det Ă€r nu kan vi inte göra en teknisk analys av DNA:t. 179 00:18:21,320 --> 00:18:27,640 Tekniken utvecklas, men det vi har Ă€r för litet och för gammalt. 180 00:18:27,800 --> 00:18:33,680 Vi har fĂ„tt ett tips om en torsk som kallas Grisen - Bo Andersson. 181 00:18:33,840 --> 00:18:39,080 Har suttit inne för stölder pĂ„ sin arbetsplats, posten i Helsingborg. 182 00:18:39,240 --> 00:18:43,160 Och Grisen var stamkund hos Jannica. 183 00:18:44,520 --> 00:18:48,840 Han har under knivhot vĂ„ldtagit en sextonĂ„rig tjej. 184 00:18:49,000 --> 00:18:52,840 Psykiatrikern bedömer honom som farlig. 185 00:18:53,000 --> 00:18:56,120 Han sa att han Ă€lskade Jannica. 186 00:19:04,440 --> 00:19:09,640 -Du var Jannicas socialarbetare. -Ja. Det Ă€r ju ett tag sen. 187 00:19:09,800 --> 00:19:15,600 -Minns du om hon var rĂ€dd för nĂ„n? -Inte nĂ„n hon var sĂ€rskilt rĂ€dd för. 188 00:19:15,760 --> 00:19:20,760 Det fanns mĂ„nga hon BORDE varit rĂ€dd för. Hon utsatte sig för fara jĂ€mt. 189 00:19:20,920 --> 00:19:24,880 KĂ€nner du till torsken Bo Andersson? 190 00:19:25,040 --> 00:19:28,680 Det namnet kĂ€nner jag igen. VĂ€nta. 191 00:19:34,040 --> 00:19:39,640 En riktigt otĂ€ck typ. Det vore bĂ€st om inte han gick omkring pĂ„ gatorna. 192 00:19:39,800 --> 00:19:42,440 Vad menar du dĂ„? 193 00:19:42,600 --> 00:19:48,560 Killen som var hĂ€r innan ni kom tror att han kommer begĂ„ ett vĂ„ldsbrott- 194 00:19:48,720 --> 00:19:53,800 -men jag kan inte skriva in honom förrĂ€n han har gjort det. 195 00:19:53,960 --> 00:19:57,160 Hela psykvĂ„rden Ă€r nermonterad. 196 00:19:57,320 --> 00:20:01,320 De som verkligen behöver vĂ„rd Ă€r dĂ€r ute. 197 00:20:01,480 --> 00:20:06,880 Det Ă€r för jĂ€vligt. Men det Ă€r ingen sĂ€rskild man som du kommer ihĂ„g? 198 00:20:07,040 --> 00:20:10,680 Nej, jag trĂ€ffar ju ganska mĂ„nga. 199 00:20:19,120 --> 00:20:23,320 Efter att de har Ă„kt dit pratar de med mig. 200 00:20:23,480 --> 00:20:28,200 Ser inte ut som de piggaste tulpanerna i rabatten direkt... 201 00:20:28,360 --> 00:20:31,360 DĂ€r har vi Martin, 49 Ă„r. 202 00:20:31,520 --> 00:20:36,520 Han vill ligga med prostituerade som andra mĂ€n precis har legat med- 203 00:20:36,680 --> 00:20:43,200 -sĂ„ att deras sperma finns kvar. Skild, tvĂ„ barn, konsult... 204 00:20:43,360 --> 00:20:48,360 Han kan sitta hĂ€r i dag och grĂ„ta och lova att han ska sluta- 205 00:20:48,520 --> 00:20:54,080 -men om jag följer med polisen till bordellen i morgon, vem hittar jag? 206 00:20:55,240 --> 00:20:57,560 Anders, 36. 207 00:20:57,720 --> 00:21:00,640 RörlĂ€ggare, egen firma. 208 00:21:00,800 --> 00:21:06,040 Kissade pĂ„ sig nĂ€r polisen tog honom. Han vill hjĂ€lpa tjejen, sĂ€ger han. 209 00:21:06,200 --> 00:21:11,920 Den prostituerade ses som en flick- vĂ€n. "Vi har kĂ€nslor för varandra." 210 00:21:12,080 --> 00:21:16,080 Han fattar inte att hon har andra kunder. 211 00:21:16,240 --> 00:21:20,280 DĂ€r har vi elake Jan-Olof. Statlig karriĂ€r. 212 00:21:20,440 --> 00:21:27,080 Slutat supa med hjĂ€lp av arbetsgiv- aren. Han vill ha "kul" med tjejen. 213 00:21:27,240 --> 00:21:31,800 Sjunger i kör och Ă€ter söndagsmiddag hos svĂ€rförĂ€ldrarna. 214 00:21:31,960 --> 00:21:37,320 Han bad om att polisen inte skulle skicka brevet hem, utan till jobbet. 215 00:21:37,480 --> 00:21:43,280 Alla sĂ€ger att de ska sluta, men det kan ni glömma. De kan inte lĂ„ta bli. 216 00:21:51,320 --> 00:21:57,160 Jag mĂ„ste erkĂ€nna att det hĂ€r jobbet tar pĂ„ en. Man tappar glĂ€djen. 217 00:21:57,320 --> 00:22:00,200 Det gör man faktiskt. 218 00:22:13,760 --> 00:22:16,760 /GOSPELMUSIK/ 219 00:22:18,080 --> 00:22:23,360 ♫ Det brinner en eld ♫ Det brinner en eld 220 00:22:23,520 --> 00:22:27,520 ♫ Halleluja 221 00:22:28,920 --> 00:22:31,840 ♫ Det brinner en eld 222 00:22:32,000 --> 00:22:35,320 ♫ Halleluja 223 00:22:36,960 --> 00:22:41,520 Det finns ett namn som Ă€r bĂ€ttre Ă€n andra: Jesus! 224 00:22:43,320 --> 00:22:49,880 Har man en gĂ„ng fĂ„tt smak pĂ„ Jesus sĂ„ vill man ha mer och mer och mer! 225 00:22:51,000 --> 00:22:54,080 Prisad vare Herren! 226 00:22:54,240 --> 00:22:58,680 Vi ska tala med alla i hela SkĂ„ne - en miljon sjuttiotusen! 227 00:22:58,840 --> 00:23:03,240 -Prisad vare Herren! Halleluja! -Halleluja! 228 00:23:46,520 --> 00:23:49,520 /OHÖRBART/ 229 00:23:57,520 --> 00:24:01,160 Du fĂ„r prata med Jonatan om det. 230 00:24:06,200 --> 00:24:11,280 Jag letar efter en kvinna som heter Lena som ska bo hĂ€r. 231 00:24:11,440 --> 00:24:14,760 Lena? Vad vill ni henne? 232 00:24:17,600 --> 00:24:22,520 Du ska fĂ„ trĂ€ffa Lena, men respektera att vi vill ha lugn och ro. 233 00:24:37,240 --> 00:24:41,840 Det Ă€r en man som vill prata med dig. Han Ă€r polis. 234 00:24:42,000 --> 00:24:44,480 Det gĂ€ller Jannica Ekblad. 235 00:24:44,640 --> 00:24:48,040 -Jag rĂ€knar med dig pĂ„ samlingen. -Javisst. 236 00:24:48,200 --> 00:24:53,200 Jag vill att du gĂ„r innan min dotter kommer hem frĂ„n skolan. 237 00:24:53,360 --> 00:24:55,760 GĂ„r hon i skolan hĂ€r? 238 00:24:57,400 --> 00:25:00,800 Vi...driver en egen skola. 239 00:25:02,960 --> 00:25:08,920 Först var det bra att komma bort frĂ„n Malmö, men nu vet jag inte lĂ€ngre. 240 00:25:10,600 --> 00:25:13,640 Hur lĂ€rde du kĂ€nna Jannica? 241 00:25:13,800 --> 00:25:18,640 Vi var pĂ„ samma ungdomshem nĂ€r vi var tretton. 242 00:25:20,760 --> 00:25:25,520 -Höll hon pĂ„ med droger redan dĂ„? -Nej, inte alls. 243 00:25:25,680 --> 00:25:30,440 Hon var en supersnĂ€ll tjej. Drogerna kom senare. 244 00:25:31,520 --> 00:25:37,040 Vi brukade lyssna pĂ„ Dr. Hook och gĂ„ och bada och sĂ„na grejer. 245 00:25:37,760 --> 00:25:44,160 Hon var snygg. Bilarna tutade jĂ€mt pĂ„ henne, och jag var typ avundsjuk. 246 00:25:46,520 --> 00:25:50,480 Vi var pĂ„ hemmet av samma anledning. 247 00:25:50,640 --> 00:25:56,200 Hon blev vĂ„ldtagen nĂ€r hon var tolv, och sen blev det helt fel, bara. 248 00:25:56,360 --> 00:26:00,720 Men hennes brorsa Ă„kte dit pĂ„ horse tidigt. 249 00:26:02,520 --> 00:26:08,720 Jag skulle vilja frĂ„ga om en person som kallas för Grisen - en sexkund. 250 00:26:08,880 --> 00:26:14,040 -Minns du honom? -Ja, fy fan. Honom glömmer man inte. 251 00:26:22,640 --> 00:26:28,880 Som jag förstĂ„tt det höll Grisen till pĂ„ MalmöhjĂ€lpen med dig och Jannica. 252 00:26:30,120 --> 00:26:33,120 Det var Grisen som sĂ„lde grejerna. 253 00:26:33,280 --> 00:26:37,800 MalmöhjĂ€lpen tog det mesta och vi tog en del. 254 00:26:41,120 --> 00:26:44,680 Helt vidrig, faktiskt. LĂ€skig. 255 00:26:45,800 --> 00:26:50,600 -Han slog mig sen ocksĂ„. -Gav han sig nĂ„nsin pĂ„ barn? 256 00:26:51,640 --> 00:26:56,480 Inte vad jag vet. Det skulle han sĂ€kert kunna göra. 257 00:26:56,640 --> 00:27:01,560 Han kan göra vad som helst. Han Ă€r sjuk i huvudet. 258 00:27:03,640 --> 00:27:07,400 En kille jag hade dĂ„ körde lastbil- 259 00:27:07,560 --> 00:27:12,400 -och vi brukade gömma oss i den nĂ€r Grisen var efter oss. 260 00:27:12,560 --> 00:27:17,720 Lena? Tror du att Grisen kan ha mördat Jannica? 261 00:27:17,880 --> 00:27:20,440 Jag vet inte. 262 00:27:23,080 --> 00:27:28,840 Han...var ett riktigt psycho, sĂ„ det Ă€r inte omöjligt. 263 00:27:30,160 --> 00:27:35,520 Men det fanns andra lĂ€skiga typer ocksĂ„. En man med en Volvo. 264 00:27:37,160 --> 00:27:43,240 En man som bodde pĂ„ Limhamn och var skitlĂ€bbig. Jag vet faktiskt inte. 265 00:27:43,400 --> 00:27:49,280 Vet du om Grisen hade nĂ„t mer tillhĂ„ll, förutom det i Malmö? 266 00:27:51,960 --> 00:27:56,200 Ett stĂ€lle utanför HĂ€ssleholm. Vi var dĂ€r nĂ„gra gĂ„nger. 267 00:27:56,360 --> 00:28:01,800 Minns du var det lĂ„g nĂ„nstans? Försök. Det Ă€r viktigt. 268 00:28:01,960 --> 00:28:07,800 Jo... Jag kan berĂ€tta det, men sen vill jag att du gĂ„r. 269 00:28:10,640 --> 00:28:15,640 Det hĂ€r Ă€r inget jag vill minnas. Jag försöker glömma, fattar du? 270 00:28:16,560 --> 00:28:19,880 Vad... Vad har du gjort dĂ€r? 271 00:28:26,560 --> 00:28:29,800 De driver ut min onda demon. 272 00:28:29,960 --> 00:28:33,080 Den som lett mig fel i livet. 273 00:28:34,440 --> 00:28:39,160 Jonatan sĂ€ger att jag har fullt av onda demoner som mĂ„ste ut. 274 00:28:39,320 --> 00:28:44,440 De stĂ„r runt mig allihop. De mĂ„ste ta i, sĂ€ger de. 275 00:28:45,640 --> 00:28:49,840 De sĂ€ger att de tar Linda ifrĂ„n mig om jag flyttar. 276 00:28:50,000 --> 00:28:54,080 Att jag Ă€r en dĂ„lig mamma som inte ska ha barn. 277 00:28:54,240 --> 00:28:59,440 Jag vill att du gĂ„r! Kan du gĂ„ nu? Jag orkar inte! 278 00:29:12,120 --> 00:29:17,920 Vi driver ut djĂ€vulen! Prisad vare Gud! Halleluja! 279 00:29:27,640 --> 00:29:30,320 Du? Stick! 280 00:29:31,600 --> 00:29:36,920 Stick hĂ€rifrĂ„n! Vi gillar inte poliser pĂ„ det hĂ€r stĂ€llet. 281 00:30:02,200 --> 00:30:04,680 Bor du hĂ€r? 282 00:30:06,520 --> 00:30:12,000 -Vet du vem som bor i detta huset? -Det Ă€r ingen som har detta huset. 283 00:30:30,760 --> 00:30:33,240 Åh fan... 284 00:30:33,400 --> 00:30:36,400 /SLÅR TELEFONNUMMER/ 285 00:30:39,480 --> 00:30:44,360 -Pelle. -Gissa vem jag har fĂ„tt span pĂ„. 286 00:30:44,520 --> 00:30:47,880 -Vem dĂ„? -VĂ„r kompis Grisen. 287 00:30:48,040 --> 00:30:52,480 -Vad vĂ€ntar du pĂ„? Plocka in honom. -Ja, jag fixar det. 288 00:31:21,520 --> 00:31:24,240 Bo Andersson? 289 00:31:24,800 --> 00:31:27,640 Fan! Jag tar honom! 290 00:31:59,720 --> 00:32:05,080 Ta det lugnt! Fan, vad hetsig du Ă€r! Akta jackan! 291 00:32:05,240 --> 00:32:08,800 Vilken pensionĂ€r har du snott den av? 292 00:32:23,160 --> 00:32:28,160 GĂ„ igenom allt i Grisens lĂ€genhet. Missa inget nu, Tony. 293 00:32:37,000 --> 00:32:40,000 /GRANNAR GRÄLAR/ 294 00:33:18,000 --> 00:33:21,000 /SNYFTNINGAR/ 295 00:34:04,480 --> 00:34:10,280 -Var du sĂ€rskilt förtjust i Jannica? -Jag var nog kĂ€r i henne. 296 00:34:10,440 --> 00:34:15,040 -Sen blev hon dryg. -Vad gjorde hon dĂ„? 297 00:34:16,800 --> 00:34:20,800 Inget speciellt, men hon var nonchalant. 298 00:34:20,960 --> 00:34:24,840 -Och det gillade du inte? -Nej. 299 00:34:26,320 --> 00:34:29,880 Men jag gjorde inte henne nĂ„nting. 300 00:34:30,920 --> 00:34:35,080 -Är du sĂ€ker pĂ„ det? -Helt sĂ€ker. 301 00:34:42,520 --> 00:34:45,520 Hej, hej. Karlsson, Kronofogden. 302 00:34:45,680 --> 00:34:49,880 Du kan sitta pĂ„ min köksstol. 303 00:34:50,920 --> 00:34:53,480 Tack ska du ha. 304 00:34:57,240 --> 00:35:03,440 Ja... Du har ju en kvarskatt, och det Ă€r frĂ„gan om hĂ€r... 305 00:35:04,440 --> 00:35:11,040 -Vad har du för inkomster? -Socialbidrag. 3 200-3 300. 306 00:35:11,200 --> 00:35:16,120 -Har du varit arbetslös lĂ€nge? -Ja, i ett halvĂ„r. 307 00:35:16,280 --> 00:35:21,080 Det Ă€r inte mycket du har hĂ€r. Hunden fĂ„r du behĂ„lla. 308 00:35:21,240 --> 00:35:25,080 Radion ocksĂ„. Tack ska du ha. 309 00:35:38,440 --> 00:35:42,480 -Har du sett Arne? -Nej. Hur gĂ„r det med Grisen? 310 00:35:42,640 --> 00:35:45,120 Jag hĂ„ller pĂ„. 311 00:35:48,920 --> 00:35:53,920 Jag har varit förbi ditt gamla hus. Hur lĂ€nge har du haft det? 312 00:35:54,080 --> 00:35:56,760 Fem Ă„r, kanske. 313 00:35:56,920 --> 00:36:01,040 -Hade du Jannica dĂ€r nĂ„n gĂ„ng? -Nej. 314 00:36:02,240 --> 00:36:05,480 Det hade jag inte. 315 00:36:05,640 --> 00:36:12,280 -Var brukade ni trĂ€ffas, dĂ„? -Olika. Hemma hos mig, ute... 316 00:36:12,440 --> 00:36:18,920 Det stĂ„r att du vĂ„ldtog en sextonĂ„rig flicka under knivhot i HĂ€ssleholm. 317 00:36:19,080 --> 00:36:24,080 Försökte du fĂ„ med henne till ditt stĂ€lle? Tog du med tjejer dit? 318 00:36:24,240 --> 00:36:27,240 -Det hĂ€nde vĂ€l. -Men aldrig Jannica? 319 00:36:27,400 --> 00:36:31,080 -Nej. -Ett vittne har sett er dĂ€r. 320 00:36:32,280 --> 00:36:35,880 Vad Ă€r det för jĂ€vla skitfitta? 321 00:36:37,400 --> 00:36:44,120 Har du nĂ„nting pĂ„ mig? Ska du hĂ€kta mig? Annars tĂ€nker jag sticka hem nu. 322 00:36:49,960 --> 00:36:53,360 Har du nĂ„nting med mordet att göra? 323 00:36:53,520 --> 00:36:59,240 Inte ett skit. Hon hade oturen att trĂ€ffa pĂ„ en vĂ€rre jĂ€vel Ă€n mig. 324 00:36:59,400 --> 00:37:02,120 Och dĂ„ hade hon verkligen otur. 325 00:37:02,280 --> 00:37:07,320 NĂ€r man ser dem gĂ„ ut bland folk och tĂ€nker pĂ„ vad de kan göra... 326 00:37:09,800 --> 00:37:12,560 Vi fĂ„r dem till slut. 327 00:37:27,200 --> 00:37:33,160 SĂ„ lĂ€nge en utredning pĂ„gĂ„r mot dig kan du inte vara chef i Kristianstad. 328 00:37:34,040 --> 00:37:39,920 Kristianstads polisdistrikt placeras under Malmö med Arne som chef. 329 00:37:41,160 --> 00:37:44,520 Information som denna- 330 00:37:44,680 --> 00:37:48,680 -ska man fĂ„ minst sex mĂ„nader i förvĂ€g. 331 00:37:48,840 --> 00:37:54,320 -Lyssna nu. Du har blivit informerad. -Jag gör ju ett bra jobb! 332 00:37:54,480 --> 00:37:59,320 Redan i februari hade du övertrasserat med 100 000 kronor. 333 00:37:59,480 --> 00:38:05,280 Du springer omkring och förstör organisationen. Det tolereras inte. 334 00:38:05,440 --> 00:38:09,000 Men du fĂ„r fortsĂ€tta med Jannica. 335 00:38:09,160 --> 00:38:13,520 Det ska du se som en generös gest. 336 00:38:36,800 --> 00:38:43,160 Berg har slaktat hela avdelningen. VĂ„r grupp Ă€r nerlagd. Arne tar över. 337 00:38:43,320 --> 00:38:48,440 -Hur mĂ„nga fall har inte vi löst? -Utredningen mot mig spökar. 338 00:38:48,600 --> 00:38:51,960 Blanketter och statistik Ă€r viktigast. 339 00:38:52,120 --> 00:38:57,920 De i Malmö ringde upp en misstĂ€nkt 30 gĂ„nger för att fĂ„ ihop 30 förhör. 340 00:38:59,160 --> 00:39:04,160 -Vad fan ska jag göra? -Ta det försiktigt nu. 341 00:39:04,320 --> 00:39:08,920 Ligg lĂ„gt. Det spelar ingen roll att du har rĂ€tt. 342 00:39:09,080 --> 00:39:11,640 JĂ€vla idioter. 343 00:39:16,280 --> 00:39:22,280 Du? Det dĂ€r du gör mot Pelle Ă€r fel. Det Ă€r inget jag kommer att stödja. 344 00:39:22,440 --> 00:39:27,240 HĂ€ng inte upp dig pĂ„ det. Satsa mer pĂ„ dig sjĂ€lv i stĂ€llet. 345 00:39:45,040 --> 00:39:50,960 Jag hörde att Kristianstad lĂ€ggs under Malmö och att du utreds. 346 00:39:51,120 --> 00:39:56,760 -Jag har ingenting att sĂ€ga. -En polischef under utredning? 347 00:39:56,920 --> 00:40:00,840 -NĂ„gra vill vĂ€l ge igen. -Vilka dĂ„? 348 00:40:01,000 --> 00:40:04,840 Jag passar vĂ€l inte in. Jag löser för mĂ„nga brott. 349 00:40:05,000 --> 00:40:07,560 Återkom pĂ„ arbetstid. 350 00:40:25,680 --> 00:40:32,400 -Arne? Varför har inte du sagt nĂ„t? -Du har satt dig i det hĂ€r sjĂ€lv. 351 00:40:32,560 --> 00:40:37,960 -FĂ„r jag se arbetsmiljöutredningen? -Nej, den Ă€r sekretessbelagd. 352 00:40:38,120 --> 00:40:42,520 Varför dĂ„? SĂ„ stora fel har jag inte gjort. 353 00:40:43,440 --> 00:40:48,360 Jag Ă€r ledsen, Pelle, men det finns inget jag kan göra. 354 00:40:49,520 --> 00:40:56,280 Jag förstĂ„r att du inte har hittat din plats i den nya organisationen. 355 00:40:56,440 --> 00:41:01,640 Jag har blivit frĂ„ntagen min plats utan att fĂ„ veta varför. 356 00:41:01,800 --> 00:41:07,560 Jag hör dig, men du tar inte ditt ansvar i linjeorganisationen. 357 00:41:07,720 --> 00:41:11,840 Vi kan inte se att du Ă€r en kulturbĂ€rare. 358 00:41:13,000 --> 00:41:17,040 -Jag förstĂ„r att det kĂ€nns motigt... -LĂ€gg av! 359 00:41:17,200 --> 00:41:22,200 DĂ€rför kan vi erbjuda tre kostnadsfria besök hos en psykolog. 360 00:41:28,120 --> 00:41:31,320 Pelle, vi vill ju bara hjĂ€lpa dig. 361 00:42:32,640 --> 00:42:35,440 /RINGSIGNAL/ 362 00:42:42,480 --> 00:42:47,160 -HallĂ„? -Allan Östlund pĂ„ KvĂ€llsposten. 363 00:42:52,120 --> 00:42:58,000 Per-Åke Åkesson. SvĂ„rt att sova, ont i magen, har huvudvĂ€rk. 364 00:42:58,880 --> 00:43:04,160 Patienten upplever sig Ă„sidosatt pĂ„ jobbet. NĂ„n har tagit över hans rum- 365 00:43:04,320 --> 00:43:08,200 -och han har blivit tilldelad ett "kyffe". 366 00:43:08,360 --> 00:43:13,360 Sjukskriven pĂ„ grund av depression. FĂ„r bensodiazepiner. 367 00:44:02,320 --> 00:44:05,760 Svensktextning: Linda Eriksson Iyuno Media Group för SVT 31162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.