Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,374 --> 00:01:31,998
Who discovered the body?
4
00:01:32,956 --> 00:01:34,415
Idid
5
00:01:34,415 --> 00:01:36,831
Chief, he's the butler of the Liao Family
6
00:01:50,831 --> 00:01:52,665
Is this the master bedroom?
7
00:01:52,998 --> 00:01:55,623
No, this is his study room
8
00:01:56,290 --> 00:01:59,165
My master usually slept
in the lady's room
9
00:02:03,664 --> 00:02:05,288
Where's... the lady?
10
00:02:05,621 --> 00:02:07,996
She left with the young master
and young miss...
11
00:02:07,996 --> 00:02:09,204
...to visit her parents the day before
12
00:02:10,079 --> 00:02:11,579
So your master was all by himself...
13
00:02:11,579 --> 00:02:13,913
...and study here last night?
14
00:02:13,913 --> 00:02:16,954
Yes... hm... no
15
00:02:17,996 --> 00:02:18,871
Beg your pardon?
16
00:02:18,913 --> 00:02:20,788
Ainu was there too
17
00:05:30,454 --> 00:05:31,038
Hurry
18
00:05:31,038 --> 00:05:31,871
Coming...
19
00:05:36,038 --> 00:05:37,746
Please...
20
00:05:41,871 --> 00:05:43,371
Hurry up
21
00:05:45,329 --> 00:05:46,663
Hurry up
22
00:05:48,495 --> 00:05:49,911
Hurry
23
00:06:02,577 --> 00:06:03,993
Hurry up
24
00:06:10,326 --> 00:06:12,118
Alright...
25
00:06:13,326 --> 00:06:13,785
Hurry up
26
00:06:13,785 --> 00:06:14,535
Hurry
27
00:06:15,535 --> 00:06:16,701
Hurry up
28
00:06:37,160 --> 00:06:38,492
ls everything here?
29
00:06:38,492 --> 00:06:40,867
Thanks to the luck of Master Chun,
the trip went smoothly
30
00:06:42,159 --> 00:06:45,075
Open the boxes, Yan Shunzi
31
00:06:46,534 --> 00:06:47,992
Go
32
00:06:49,992 --> 00:06:51,992
Move over
33
00:06:56,534 --> 00:06:57,534
Step aside...
34
00:06:57,534 --> 00:06:58,617
Step aside
35
00:07:17,617 --> 00:07:18,617
Who are you people?
36
00:07:18,617 --> 00:07:20,159
Why did you grab me here?
37
00:07:20,659 --> 00:07:21,909
Wu Huatian
38
00:07:23,617 --> 00:07:26,034
Lady Chun, this girl's called Ainu
39
00:07:26,575 --> 00:07:28,199
Her father is a poor teacher
40
00:07:28,199 --> 00:07:29,574
We tracked her around for a few days...
41
00:07:30,158 --> 00:07:31,490
...before we kidnapped her
42
00:07:31,865 --> 00:07:33,115
Ainu?
43
00:07:33,865 --> 00:07:36,282
It's a good name
44
00:07:45,697 --> 00:07:47,072
What a temper
45
00:07:48,322 --> 00:07:49,572
What kind of creepy place is this?
46
00:07:49,572 --> 00:07:50,947
Let me go if you're sensible,
47
00:07:50,947 --> 00:07:53,156
or I'll call the officials to arrest you all
48
00:07:54,988 --> 00:07:59,446
Men're gonna go crazy for this girl
49
00:08:00,196 --> 00:08:02,696
Someone here! Settle down the girls
50
00:08:02,696 --> 00:08:06,196
Yes,go“.
51
00:08:06,821 --> 00:08:08,488
— Wu Huatian
— Yes
52
00:08:08,696 --> 00:08:10,404
— Come with me for your payment
— Yes
53
00:08:17,279 --> 00:08:19,070
Please count it
54
00:08:19,070 --> 00:08:20,820
Of course Lady Chun must be correct
55
00:08:23,529 --> 00:08:25,069
No mistake I suppose?
56
00:08:25,361 --> 00:08:30,068
Four Seasons Spring Brothel's
reputation is important
57
00:08:30,527 --> 00:08:33,652
Don't worry, no matter how lustful we seem,
58
00:08:34,443 --> 00:08:36,527
I know that none of my staff...
59
00:08:36,527 --> 00:08:38,776
...would dare to touch your gals
60
00:08:38,776 --> 00:08:40,692
As for myself...
61
00:08:48,817 --> 00:08:50,359
You haven't changed a bit
62
00:08:50,734 --> 00:08:52,192
You still don't like men
63
00:09:00,567 --> 00:09:01,691
What a pity
64
00:09:12,566 --> 00:09:14,650
(Four Seasons Spring Brothel)
65
00:09:45,358 --> 00:09:46,858
Have a seat...
66
00:09:49,816 --> 00:09:50,816
Lady Chun
67
00:09:52,566 --> 00:09:53,858
Lady Chun
68
00:09:56,066 --> 00:09:57,441
You‘re so late
69
00:10:04,233 --> 00:10:05,608
Someone here, get us some wine
70
00:10:52,608 --> 00:10:53,940
Boss
71
00:10:55,774 --> 00:10:58,231
How's everything?
Done with the checking?
72
00:10:58,231 --> 00:10:59,773
Almost
73
00:11:04,356 --> 00:11:05,480
Boss
74
00:11:08,480 --> 00:11:09,812
What is it?
75
00:11:09,812 --> 00:11:11,728
She‘s being violent,
needs to be tied up
76
00:11:12,770 --> 00:11:14,770
She‘s a headstrong girl,
77
00:11:14,770 --> 00:11:17,019
but she sure holds a class of her own
78
00:11:20,852 --> 00:11:22,102
You rotten girl
79
00:11:27,769 --> 00:11:29,644
So? Anything wrong?
80
00:11:30,269 --> 00:11:31,644
Yes
81
00:11:41,602 --> 00:11:45,602
This one... was deflowered three days ago
82
00:11:50,019 --> 00:11:51,185
Who did it?
83
00:11:51,185 --> 00:11:52,477
I can't tell
84
00:11:52,477 --> 00:11:54,769
He'll kill me if I tell
85
00:11:55,769 --> 00:11:57,019
Is that so?
86
00:12:03,685 --> 00:12:07,394
How's now?
Speak out is better than suffer
87
00:12:07,394 --> 00:12:09,685
I won't tell! I can't tell
88
00:12:12,852 --> 00:12:14,935
I'll tell...
89
00:12:21,102 --> 00:12:22,352
Zhou Hai
90
00:12:24,644 --> 00:12:25,644
Do you know her?
91
00:12:42,144 --> 00:12:43,768
I've told you people before,
92
00:12:44,434 --> 00:12:46,768
Lady Chun isn't one to be messed
around with
93
00:12:47,684 --> 00:12:48,559
Er Pozi
94
00:12:50,018 --> 00:12:51,226
Yes
95
00:12:51,893 --> 00:12:55,226
Training starts tomorrow for this lot
96
00:13:05,559 --> 00:13:06,476
Er Pozi
97
00:13:07,434 --> 00:13:08,601
Yes
98
00:13:09,059 --> 00:13:10,934
Add more alum to concentrate the water,
99
00:13:10,934 --> 00:13:13,726
otherwise, the muscle would not contract
100
00:13:14,226 --> 00:13:15,518
Yes
101
00:13:15,518 --> 00:13:16,934
Add some more alum
102
00:13:17,768 --> 00:13:18,976
Where's that girl?
103
00:13:19,643 --> 00:13:21,143
You‘re referring to Ainu?
104
00:13:22,643 --> 00:13:23,809
I am not eating...
105
00:13:23,809 --> 00:13:25,559
I'd rather starve to death
106
00:13:46,476 --> 00:13:47,934
I know this is hell,
107
00:13:47,934 --> 00:13:49,393
and you are all ghosts, not human
108
00:13:49,393 --> 00:13:50,643
Let me go
109
00:13:52,226 --> 00:13:55,059
I've told you that she can't be controlled
110
00:13:58,476 --> 00:14:01,933
Old monster, have you ever heard that...
111
00:14:02,392 --> 00:14:04,683
...anyone couldn't control by Lady Chun?
112
00:14:06,975 --> 00:14:08,142
So, what do you think?
113
00:14:10,182 --> 00:14:14,182
Such a nice room this is
114
00:14:16,431 --> 00:14:18,598
If you listen to me,
115
00:14:18,598 --> 00:14:23,556
you'll have the room and the maids
116
00:14:26,931 --> 00:14:31,265
Just imagine the comforts of living here
117
00:14:36,931 --> 00:14:39,931
At that time, Ainu
118
00:14:40,681 --> 00:14:43,015
All the wealthy officers, landlords...
119
00:14:43,431 --> 00:14:46,890
...will be mesmerised by you
120
00:14:46,890 --> 00:14:49,640
You‘ll have countless jewellery,
121
00:14:50,390 --> 00:14:53,348
endless wealth and glory
122
00:14:54,680 --> 00:14:56,889
Ainu, what else do you want?
123
00:14:58,055 --> 00:14:59,179
I don't want anything
124
00:15:16,179 --> 00:15:17,346
So?
125
00:15:17,888 --> 00:15:20,179
Is this what you want?
126
00:15:21,595 --> 00:15:23,011
No...
127
00:15:30,011 --> 00:15:30,636
Someone here
128
00:15:30,636 --> 00:15:31,677
Yes
129
00:15:32,386 --> 00:15:33,594
Thrash her with the cane
130
00:15:33,594 --> 00:15:34,761
Yes
131
00:15:59,219 --> 00:16:00,136
That's enough
132
00:16:00,136 --> 00:16:01,511
Yes
133
00:16:01,511 --> 00:16:02,552
You all go out
134
00:16:03,094 --> 00:16:04,426
Yes
135
00:16:22,593 --> 00:16:24,760
You‘ve gotten white and smooth skin
136
00:16:39,760 --> 00:16:43,926
Why, Ainu?
137
00:16:44,760 --> 00:16:50,051
Why don't you just listen to me?
138
00:16:58,926 --> 00:17:01,885
Ainu, do you know?
139
00:17:02,635 --> 00:17:04,635
You‘re really beautiful
140
00:17:05,301 --> 00:17:10,260
I... think I may have fallen for you
141
00:18:08,093 --> 00:18:09,385
I don't want to eat
142
00:18:58,926 --> 00:19:01,967
Brother mute, if you are kind enough,
143
00:19:02,425 --> 00:19:04,842
please help me. Let me go
144
00:19:12,384 --> 00:19:16,049
Damn mute boy, get out of there
145
00:19:56,716 --> 00:19:58,466
This way please...
146
00:20:02,341 --> 00:20:05,008
Good day, old master
147
00:20:05,008 --> 00:20:07,799
Haven't seen you for a while
148
00:20:13,133 --> 00:20:15,758
Old master, good day, old master
149
00:20:27,008 --> 00:20:27,674
Old master
150
00:20:27,674 --> 00:20:28,966
How are you, old master
151
00:20:30,216 --> 00:20:31,548
Old master
152
00:20:45,090 --> 00:20:46,214
Careful there
153
00:20:47,047 --> 00:20:48,422
Give him a hand
154
00:20:50,671 --> 00:20:51,713
Old master is here
155
00:20:52,588 --> 00:20:53,880
Old master...
156
00:20:54,171 --> 00:20:55,338
You‘re earlier than me
157
00:20:56,213 --> 00:20:57,588
Be seated please...
158
00:21:02,213 --> 00:21:06,671
Lady Chun,
acquired new birdies recently?
159
00:21:08,421 --> 00:21:10,045
Quite extraordinary according to him
160
00:21:10,670 --> 00:21:14,254
Too bad there's only one gal,
and we have 4
161
00:21:15,004 --> 00:21:16,462
Same old rule applies
162
00:21:16,462 --> 00:21:18,795
The highest bidder will get to enjoy first
163
00:21:18,795 --> 00:21:20,045
Of course...
164
00:21:20,045 --> 00:21:22,629
But this one, bidding price
will start higher
165
00:21:23,087 --> 00:21:24,670
Start with five hundred
166
00:21:25,794 --> 00:21:27,586
Five hundred?
167
00:21:28,044 --> 00:21:30,669
She must be a...
168
00:21:34,419 --> 00:21:35,419
Let me go
169
00:21:43,878 --> 00:21:44,919
Bao Hu
170
00:21:45,753 --> 00:21:47,085
Yes
171
00:22:22,377 --> 00:22:24,834
Let's start the bidding, gentlemen
172
00:22:39,751 --> 00:22:41,583
One thousand five hundred
173
00:22:44,375 --> 00:22:47,166
You own all the rice in this county,
174
00:22:47,541 --> 00:22:50,666
that's a low offer coming from you
175
00:22:57,041 --> 00:22:58,416
Yes...
176
00:23:04,333 --> 00:23:05,833
My turn
177
00:23:08,375 --> 00:23:10,333
Three thousand
178
00:23:12,666 --> 00:23:18,208
That's quite an offer
from the Chief of Guard
179
00:23:20,791 --> 00:23:24,250
I indeed forgot how much I put down
180
00:23:24,708 --> 00:23:26,750
Let me show you
181
00:23:31,041 --> 00:23:33,500
Five thousand
182
00:23:37,165 --> 00:23:39,290
Yes...
183
00:23:47,040 --> 00:23:48,499
Well?
184
00:23:48,499 --> 00:23:51,665
Have you given up, old master?
185
00:23:51,665 --> 00:23:54,415
Who said so? I haven't made my bid yet
186
00:24:04,374 --> 00:24:07,499
You didn't write down an amount,
old master?
187
00:24:07,499 --> 00:24:08,957
Who said I didn't?
188
00:24:08,957 --> 00:24:11,540
My son is the local governor
189
00:24:11,540 --> 00:24:14,457
I don't think I need to write a cheque
190
00:24:15,457 --> 00:24:19,332
I just open my mouth when spending
191
00:24:21,040 --> 00:24:26,082
Sol... Five thousand one hundred
192
00:24:29,040 --> 00:24:30,582
Five thousand one hundred
193
00:24:30,957 --> 00:24:32,957
Never underestimate the elderly,
194
00:24:32,957 --> 00:24:35,915
and old master is the winner
195
00:24:37,249 --> 00:24:40,165
You gentlemen will take your turns later
196
00:24:44,457 --> 00:24:45,415
— Adviser Wang
— Yes
197
00:24:45,415 --> 00:24:49,207
Withdraw the money
from the reserve tomorrow
198
00:24:49,207 --> 00:24:51,874
Then take Ainu to Ever Spring Pavilion
199
00:24:51,915 --> 00:24:52,499
Yes
200
00:24:52,499 --> 00:24:54,290
(Ever Spring Pavilion)
201
00:24:56,539 --> 00:24:57,747
Let me go
202
00:25:02,955 --> 00:25:04,330
I said, let me go
203
00:25:12,330 --> 00:25:14,787
Feed this bowl of sedatives to her
204
00:25:15,204 --> 00:25:16,454
Alright...
205
00:25:25,871 --> 00:25:29,871
Let me go...
206
00:28:03,537 --> 00:28:04,829
Master
207
00:28:05,746 --> 00:28:07,329
Quick... get out of here...
208
00:28:50,121 --> 00:28:51,371
What's going on?
209
00:28:51,912 --> 00:28:57,121
Ainu...
210
00:29:03,037 --> 00:29:04,121
She‘s awake...
211
00:29:04,121 --> 00:29:05,371
Move away
212
00:29:13,412 --> 00:29:18,121
It isn't easy to take your own life here
213
00:29:18,121 --> 00:29:18,871
Someone here
214
00:29:18,871 --> 00:29:19,704
Yes
215
00:29:20,371 --> 00:29:22,162
Lock her up in the dark room
216
00:29:22,162 --> 00:29:23,079
Yes
217
00:29:43,954 --> 00:29:45,204
Brother mute
218
00:29:50,912 --> 00:29:52,287
Why did you save me?
219
00:29:53,537 --> 00:29:54,996
I am going to die sooner or later
220
00:29:56,162 --> 00:29:59,829
No, you shouldn‘t kill yourself
221
00:30:04,246 --> 00:30:05,496
You can speak
222
00:30:09,537 --> 00:30:12,871
I didn't speak a word before...
223
00:30:14,246 --> 00:30:16,078
...because I refused to
224
00:30:17,578 --> 00:30:20,035
I hate everyone
225
00:30:20,869 --> 00:30:22,119
Why?
226
00:30:23,827 --> 00:30:27,160
I used to be a member of the bandit
227
00:30:28,035 --> 00:30:29,285
Later_.
228
00:30:29,577 --> 00:30:32,535
...I fell in love with a rich girl
229
00:30:33,577 --> 00:30:36,869
Her father found out about me...
230
00:30:38,909 --> 00:30:41,326
...and he was against our marriage
231
00:30:42,826 --> 00:30:45,993
He set up a plot and parted us
232
00:30:46,618 --> 00:30:48,201
After that attack, I lost half of my skills
233
00:30:50,951 --> 00:30:52,701
Later, the girl killed herself...
234
00:30:53,618 --> 00:30:55,784
...because her so— called respectable father...
235
00:30:55,784 --> 00:30:57,451
...raped her
236
00:30:58,743 --> 00:31:02,284
So do you... agree I should hate everyone?
237
00:31:02,284 --> 00:31:06,534
How come you're so good to me?
238
00:31:07,701 --> 00:31:09,117
It's because...
239
00:31:10,783 --> 00:31:13,158
...you bear a slight resemblance to that girl
240
00:31:14,533 --> 00:31:18,366
But, don't misunderstand
241
00:31:18,991 --> 00:31:20,741
I am not in love with you
242
00:31:21,657 --> 00:31:23,116
What I have is sympathy
243
00:31:23,116 --> 00:31:24,991
For the way they treat you,
244
00:31:25,366 --> 00:31:28,574
you shouldn't escape,
shouldn't kill yourself
245
00:31:29,407 --> 00:31:31,115
We'll retaliate
246
00:32:32,823 --> 00:32:35,448
No girl has ever been able to escape...
247
00:32:35,448 --> 00:32:36,990
...from Four Seasons Spring Brothel
248
00:32:54,948 --> 00:32:56,072
Go
249
00:33:05,489 --> 00:33:09,530
Yan Shunzi,
you've lost most of your skills
250
00:33:09,530 --> 00:33:11,030
Are you trying to get killed?
251
00:33:45,322 --> 00:33:46,322
Yan
252
00:33:57,739 --> 00:33:58,947
Still intend to move
253
00:34:01,489 --> 00:34:05,364
Brother Yan...
254
00:34:06,197 --> 00:34:10,489
Brother Yan, you can't die, brother Yan
255
00:34:10,489 --> 00:34:11,864
Miss Ainu
256
00:34:14,614 --> 00:34:17,071
You... you can't die
257
00:34:19,113 --> 00:34:23,363
If you die, who'll take revenge for me?
258
00:34:27,446 --> 00:34:32,946
Brother Yan...
259
00:34:33,654 --> 00:34:37,071
You don't need to take an revenge,
you can die now
260
00:34:45,238 --> 00:34:46,946
Brother Yan
261
00:34:47,404 --> 00:34:50,863
Brother Yan, you can't die,
please don't die
262
00:34:56,238 --> 00:35:00,279
Brother Yan, you can't die, brother Yan
263
00:35:00,279 --> 00:35:02,195
Please don't die
264
00:35:02,987 --> 00:35:06,945
Brother Yan...
265
00:35:14,820 --> 00:35:16,278
So what now?
266
00:35:16,278 --> 00:35:18,987
I will kill you if you so desire
267
00:35:19,653 --> 00:35:21,820
Or you'll listen to me
if you wish to live on
268
00:35:27,237 --> 00:35:30,694
Alright, I'll do as you say
269
00:38:35,027 --> 00:38:38,444
Who found the body?
270
00:38:39,819 --> 00:38:40,943
Idid
271
00:38:40,943 --> 00:38:43,818
Chief, he's the butler of the Liao Family
272
00:38:57,818 --> 00:38:59,401
Is this the master bedroom?
273
00:38:59,776 --> 00:39:02,485
No, this is his study room
274
00:39:03,026 --> 00:39:06,193
My Master usually slept
in the lady's room
275
00:39:10,401 --> 00:39:12,317
Where... is the lady?
276
00:39:12,317 --> 00:39:14,692
She left with the young master
and young miss...
277
00:39:14,692 --> 00:39:15,984
...to visit her parents the day before
278
00:39:16,942 --> 00:39:18,192
So your master was all by himself...
279
00:39:18,192 --> 00:39:20,942
...and study last night?
280
00:39:20,942 --> 00:39:23,817
Yes... hm... no
281
00:39:24,650 --> 00:39:25,692
Beg your pardon?
282
00:39:25,692 --> 00:39:28,025
Ainu was there too
283
00:39:28,025 --> 00:39:29,067
Ainu?
284
00:39:29,067 --> 00:39:30,817
There's someone here to see you, Miss
285
00:39:36,234 --> 00:39:39,525
Miss Ainu, Chief Ji, recently appointed,
286
00:39:39,525 --> 00:39:41,025
would like to see you
287
00:39:44,567 --> 00:39:45,567
You all please go out
288
00:39:46,192 --> 00:39:47,650
Yes
289
00:39:59,317 --> 00:40:02,234
Chief Ji, for you to be here,
290
00:40:05,317 --> 00:40:06,692
you're sure looking for enjoyment
291
00:40:06,692 --> 00:40:10,650
No, I am here on business
292
00:40:10,650 --> 00:40:12,899
Then must be something important
293
00:40:14,691 --> 00:40:16,066
I'd like to ask you,
294
00:40:16,066 --> 00:40:19,149
were you at Liao's house last night?
295
00:40:20,273 --> 00:40:23,732
Since when did the brothel...
296
00:40:23,732 --> 00:40:25,064
...fall under your jurisdiction?
297
00:40:25,064 --> 00:40:28,313
No, it isn‘t about the brothel
298
00:40:29,271 --> 00:40:33,104
It's because Liao was murdered last night
299
00:40:34,436 --> 00:40:35,978
His servants said that...
300
00:40:36,478 --> 00:40:38,769
...you were the last person to see him
301
00:40:40,603 --> 00:40:43,561
Are you inferring that... I killed him?
302
00:40:44,936 --> 00:40:46,394
No, I dare not
303
00:40:47,019 --> 00:40:49,061
But according to his servants,
304
00:40:49,061 --> 00:40:52,518
you left around midnight
305
00:40:52,977 --> 00:40:55,102
And based on the accumulation of snow,
306
00:40:55,435 --> 00:40:58,435
his time of death was around midnight too
307
00:41:01,310 --> 00:41:04,185
Then, did he die before I left...
308
00:41:04,560 --> 00:41:06,227
...or was it afterwards?
309
00:41:08,102 --> 00:41:09,477
That...
310
00:41:11,685 --> 00:41:12,852
It's so simple
311
00:41:13,185 --> 00:41:16,393
If you can prove that he died before I left,
312
00:41:16,393 --> 00:41:18,393
then I must be the murderer,
313
00:41:18,393 --> 00:41:20,143
you may arrest me right now
314
00:41:20,518 --> 00:41:22,518
If you have got no proof,
315
00:41:23,185 --> 00:41:24,768
then let me tell you,
316
00:41:25,435 --> 00:41:27,643
he was still alive when I left
317
00:41:28,477 --> 00:41:31,477
He must've died after I was gone
318
00:41:31,477 --> 00:41:33,393
How could you prove that...
319
00:41:33,393 --> 00:41:34,560
...he was still alive when you left?
320
00:41:34,560 --> 00:41:35,852
Then how can you prove that...
321
00:41:35,852 --> 00:41:38,435
...he died while I was still there?
322
00:41:41,935 --> 00:41:43,102
Chief Ji
323
00:41:43,810 --> 00:41:47,143
I guess you are new in town
324
00:41:48,018 --> 00:41:51,768
Liao Guoqiang was a miser,
325
00:41:52,227 --> 00:41:53,477
an alcoholic and a sex— addict
326
00:41:54,435 --> 00:41:56,977
He ought to have been dead ages ago
327
00:41:59,102 --> 00:42:00,768
Why do you care for his death?
328
00:42:05,768 --> 00:42:07,143
Alright Chief Ji,
329
00:42:07,143 --> 00:42:08,893
anything else?
330
00:42:08,893 --> 00:42:10,517
If not, please leave as I am a bit tired,
331
00:42:10,517 --> 00:42:14,350
I'd like to rest now
332
00:42:19,641 --> 00:42:20,641
Goodbye
333
00:42:26,350 --> 00:42:27,641
Chief, you're leaving?
334
00:42:40,558 --> 00:42:43,266
Did you see that?
335
00:42:45,100 --> 00:42:46,850
Ainu killed Liao last night...
336
00:42:46,850 --> 00:42:48,350
...and the officers are here
337
00:42:50,141 --> 00:42:51,391
What?
338
00:42:55,975 --> 00:42:57,433
Lady Chun, you shouldn't spoil Ainu...
339
00:42:57,433 --> 00:42:58,808
...and you even taught her kungfu
340
00:42:58,808 --> 00:43:00,266
I think our business of ten years...
341
00:43:00,266 --> 00:43:02,016
...will be jeopardized by her one day
342
00:43:05,183 --> 00:43:06,225
You...
343
00:43:07,183 --> 00:43:08,183
Don't forget
344
00:43:08,183 --> 00:43:10,975
You kidnapped a young girl ten years ago,
345
00:43:10,975 --> 00:43:12,975
and you were attacked from all sides,
346
00:43:12,975 --> 00:43:14,307
you had nowhere to go
347
00:43:14,307 --> 00:43:16,182
Had it not been for me...
348
00:43:16,182 --> 00:43:17,724
...to save your life,
349
00:43:17,724 --> 00:43:19,474
do you think you'd be here now?
350
00:43:21,640 --> 00:43:23,807
For the last ten years,
I left the martial arts world behind,
351
00:43:23,807 --> 00:43:25,349
and opened up this brothel for you
352
00:43:25,349 --> 00:43:27,099
This is such a disgraceful business for me,
353
00:43:27,099 --> 00:43:28,557
aren't you satisfied?
354
00:43:30,224 --> 00:43:32,640
You were willing to devote
355
00:43:38,723 --> 00:43:42,306
That's because I love you, Lady Chun
356
00:43:45,056 --> 00:43:48,014
Too bad! But I am not interested in men
357
00:43:52,431 --> 00:43:55,098
Love is strange indeed
358
00:43:56,348 --> 00:43:59,431
You love me, but I like Ainu
359
00:43:59,931 --> 00:44:01,889
But Ainu killed someone
360
00:44:03,013 --> 00:44:04,388
This time was Liao Guoqiang,
361
00:44:04,722 --> 00:44:06,513
Zhuo Wenjian, Li Zhangan will be next
362
00:44:07,055 --> 00:44:10,597
Then it will be you... and me
363
00:44:12,637 --> 00:44:13,721
Why?
364
00:45:17,512 --> 00:45:18,636
You...
365
00:45:21,220 --> 00:45:24,053
I am just testing your skills,
366
00:45:24,970 --> 00:45:28,345
and make sure if I'm still in control
367
00:45:30,177 --> 00:45:34,594
It's because Bao Hu is worried that...
368
00:45:36,260 --> 00:45:39,385
...you will kill us one day
369
00:45:42,260 --> 00:45:44,469
Why did you kill Liao Guoqiang?
370
00:45:47,677 --> 00:45:48,760
For no particular reason
371
00:45:49,844 --> 00:45:54,635
I think I'm becoming like you,
hating men,
372
00:45:56,135 --> 00:45:58,094
that's why I seek revenge
373
00:46:02,302 --> 00:46:05,510
This could mean that I'll love you more,
374
00:46:06,926 --> 00:46:09,051
and I don't yearn for the affection of men
375
00:46:13,301 --> 00:46:17,676
Then... were you excited...
376
00:46:20,009 --> 00:46:21,259
...when you first had a taste of blood?
377
00:46:22,926 --> 00:46:24,134
Very much so
378
00:46:25,218 --> 00:46:29,676
But it‘s similar to the snow outside,
379
00:46:30,426 --> 00:46:31,718
totally tasteless
380
00:46:32,051 --> 00:46:33,467
Ainu
381
00:46:34,717 --> 00:46:38,550
Do you intend to kill me in the future?
382
00:46:45,592 --> 00:46:47,008
Of course not
383
00:46:47,925 --> 00:46:50,467
With you, it's like we're one in being
384
00:46:51,383 --> 00:46:54,383
If you die, how can I live alone?
385
00:46:57,050 --> 00:46:58,592
Ainu
386
00:47:09,342 --> 00:47:11,758
One frog jumped over the pond... plop
387
00:47:12,258 --> 00:47:15,592
Two frogs jumped over,
jumped over... plop
388
00:47:17,967 --> 00:47:19,550
I drink...
389
00:47:24,257 --> 00:47:25,549
Li, what's going on?
390
00:47:26,841 --> 00:47:29,716
One frog jumped over the pond... plop
391
00:47:29,716 --> 00:47:31,299
Two frogs jumped over... plop
392
00:47:33,882 --> 00:47:35,174
If you do suspect Ainu,
393
00:47:35,174 --> 00:47:36,716
how about we arrest her, ok?
394
00:47:36,716 --> 00:47:37,799
Alright, |'|| go
395
00:47:37,799 --> 00:47:39,591
No... I'll go...
396
00:47:39,966 --> 00:47:41,090
Enough nonsense
397
00:47:44,215 --> 00:47:47,256
The chief is new faction,
must have his new working style
398
00:47:47,256 --> 00:47:48,880
But then,
399
00:47:48,880 --> 00:47:51,297
Ainu has strong patronage,
we can't touch her
400
00:47:54,214 --> 00:47:56,089
Do you know her history?
401
00:47:56,797 --> 00:47:58,464
Whores have no history
402
00:47:58,464 --> 00:48:00,672
They're either forced
or have volunteered
403
00:48:01,089 --> 00:48:02,713
It's the same story
404
00:48:03,129 --> 00:48:05,879
But the word is she's quite outstanding
405
00:48:05,879 --> 00:48:07,295
That's true
406
00:48:07,295 --> 00:48:09,628
Especially in bed
407
00:48:10,752 --> 00:48:12,252
Have you tried it?
408
00:48:12,252 --> 00:48:13,294
I can't afford to
409
00:48:13,294 --> 00:48:15,543
Ainu serves the rich and the famous
410
00:48:15,543 --> 00:48:18,126
I am just a small fry
411
00:48:18,126 --> 00:48:18,793
Besides...
412
00:48:18,793 --> 00:48:22,250
Ainu herself selects her clients,
and won't let men select her
413
00:48:22,250 --> 00:48:23,709
No matter how rich you are,
414
00:48:23,709 --> 00:48:25,417
she gives a damn
415
00:48:27,041 --> 00:48:29,166
What kind of clients does she prefer?
416
00:48:29,166 --> 00:48:30,833
As I just mentioned,
417
00:48:30,833 --> 00:48:32,457
apart from the dead Liao,
418
00:48:32,457 --> 00:48:36,207
master Zhuo and master Wei
419
00:48:41,998 --> 00:48:43,873
Mr. Zhou, Miss Ainu is here
420
00:48:47,332 --> 00:48:49,248
Miss Ainu, you are here
421
00:48:58,623 --> 00:48:59,790
This way please
422
00:49:01,290 --> 00:49:02,582
You can wait for me outside
423
00:49:02,582 --> 00:49:04,082
Yes
424
00:49:04,415 --> 00:49:05,582
Please
425
00:49:09,873 --> 00:49:10,957
This way please
426
00:49:24,457 --> 00:49:26,415
Master, Miss Ainu is here
427
00:49:30,873 --> 00:49:32,289
Come...
428
00:49:32,289 --> 00:49:32,997
Please
429
00:49:32,997 --> 00:49:34,164
Do come in
430
00:49:36,372 --> 00:49:37,372
Please
431
00:49:37,872 --> 00:49:39,414
Come in...
432
00:49:45,456 --> 00:49:46,788
Go...
433
00:50:45,663 --> 00:50:47,455
What are you doing...
434
00:50:49,704 --> 00:50:51,036
Master Wei, we're here to save you
435
00:50:51,536 --> 00:50:53,703
Save me? Bullshit
436
00:50:53,703 --> 00:50:55,994
Someone here...
437
00:50:58,661 --> 00:50:59,494
Are you alright?
438
00:50:59,494 --> 00:51:00,328
Who might you be?
439
00:51:00,328 --> 00:51:01,703
Ji De, chief police officer
440
00:51:03,828 --> 00:51:04,536
What's the matter?
441
00:51:04,703 --> 00:51:06,119
Go to hell
442
00:51:06,119 --> 00:51:08,286
What's going on, master?
443
00:51:08,286 --> 00:51:09,203
Who is he?
444
00:51:09,203 --> 00:51:10,869
He's chief police officer
445
00:51:10,869 --> 00:51:12,828
He's asking for you outside earlier
446
00:51:12,828 --> 00:51:14,036
I am here to rescue you
447
00:51:14,036 --> 00:51:15,078
Rescue me?
448
00:51:15,078 --> 00:51:17,703
Sorry I was late, and made master scared
449
00:51:18,411 --> 00:51:21,161
Get out! Get out of here...
450
00:51:21,161 --> 00:51:22,285
Out! Now
451
00:51:22,285 --> 00:51:23,452
Right now, or I'll complain...
452
00:51:23,452 --> 00:51:25,993
...to your supervisor tomorrow
453
00:51:25,993 --> 00:51:26,952
—Get out...
— I...
454
00:51:26,952 --> 00:51:28,202
Out
455
00:51:37,368 --> 00:51:40,285
Mr. Zhou, what's with your master?
456
00:51:41,452 --> 00:51:44,952
He's a bit worn out from...
457
00:51:44,952 --> 00:51:46,202
...his experimenting all these years
458
00:51:46,202 --> 00:51:49,535
He only gets turned on by bondage now
459
00:51:49,535 --> 00:51:52,160
That's what it's all about
460
00:51:55,535 --> 00:51:58,285
Now you should understand, chief
461
00:51:58,702 --> 00:52:00,702
Let me buy you a drink, come on
462
00:52:01,077 --> 00:52:03,285
Have a drink... Let's go...
463
00:52:05,160 --> 00:52:08,368
Ainu, come on, hurry
464
00:52:23,952 --> 00:52:25,284
Ainu
465
00:52:27,326 --> 00:52:28,742
Come on
466
00:52:35,826 --> 00:52:37,117
What's with you?
467
00:52:38,492 --> 00:52:41,741
Come on, I want you
468
00:52:42,991 --> 00:52:44,533
What do you want?
469
00:52:44,533 --> 00:52:46,741
It's you I desire
470
00:53:08,408 --> 00:53:09,866
Wei Jianzhong
471
00:53:10,450 --> 00:53:13,950
Do you still remember the first time...
472
00:53:15,241 --> 00:53:17,825
...you tied me up in bed?
473
00:53:20,282 --> 00:53:24,074
From that day on I swore,
474
00:53:25,115 --> 00:53:28,115
I will tie you up one day,
475
00:53:28,907 --> 00:53:30,199
and kill you
476
00:53:32,949 --> 00:53:36,614
The time has come
477
00:53:55,364 --> 00:53:56,948
It's your turn now
478
00:54:02,489 --> 00:54:04,614
Chief, what is it?
479
00:54:05,198 --> 00:54:06,906
I'm still worried
480
00:54:12,156 --> 00:54:13,948
You can't go in, chief
481
00:54:17,114 --> 00:54:19,114
The lights are off
482
00:54:20,530 --> 00:54:22,322
See, you wouldn't really want to intrude
483
00:54:26,821 --> 00:54:28,946
Don't, you bad boy
484
00:54:32,904 --> 00:54:35,404
God! The master's still got it
485
00:54:35,404 --> 00:54:36,862
Ainu is moaning
486
00:54:40,154 --> 00:54:42,654
The bed is making noise, let's leave
487
00:54:42,654 --> 00:54:44,987
C'mon... get going
488
00:55:21,279 --> 00:55:25,154
Wei Jianzhong, you never thought of
this day, did you?
489
00:55:37,029 --> 00:55:38,696
Miss Ainu, you're leaving?
490
00:55:47,987 --> 00:55:50,862
You‘re still here, Chief Ji
491
00:55:54,571 --> 00:55:56,029
You must be worried
492
00:55:56,029 --> 00:55:59,362
That's why you waited for me here,
isn't it?
493
00:56:00,237 --> 00:56:04,612
You better go check inside...
494
00:56:05,237 --> 00:56:07,612
...or else you wouldn't know...
495
00:56:08,029 --> 00:56:10,029
...if he's really dead
496
00:56:19,362 --> 00:56:20,612
Let's go
497
00:56:51,737 --> 00:56:53,862
What do you want, Chief Ji?
498
00:56:53,862 --> 00:56:55,486
I want to go inside
to check out your master
499
00:56:55,486 --> 00:56:57,361
Master should be asleep right now
500
00:56:57,361 --> 00:56:59,277
If you want to go in, I'm afraid...
501
00:56:59,277 --> 00:57:01,569
Chief Ji, I think tonight...
502
00:57:01,569 --> 00:57:03,152
...she wouldn't dare
503
00:57:03,527 --> 00:57:05,069
Oh, no... Fire
504
00:57:05,819 --> 00:57:08,527
Fire...
505
00:57:10,069 --> 00:57:13,444
Fire... Put it out
506
00:57:14,194 --> 00:57:15,277
Ainu
507
00:57:17,444 --> 00:57:18,694
Chief...
508
00:57:25,360 --> 00:57:27,527
Chief Ji, how can I help you?
509
00:57:27,527 --> 00:57:29,485
You set the fire
to kill master Wei last night,
510
00:57:29,485 --> 00:57:30,569
I am here to arrest you
511
00:57:31,693 --> 00:57:34,234
Set a fire? Any witnesses?
512
00:57:37,693 --> 00:57:40,776
Sure wasn't any fire when I left
513
00:57:41,151 --> 00:57:42,401
But just after you left,
514
00:57:42,734 --> 00:57:43,942
the whole house was in flames
515
00:57:45,442 --> 00:57:47,108
Then it must‘ve been someone else...
516
00:57:47,108 --> 00:57:48,400
...who set the fire after I left
517
00:57:48,942 --> 00:57:50,442
I didn't see anyone going in
518
00:57:53,107 --> 00:57:54,857
Did you see me start the fire?
519
00:57:58,274 --> 00:58:00,316
Even though you didn't leave a trace,
520
00:58:00,899 --> 00:58:02,315
I'll have to arrest you today
521
00:58:10,315 --> 00:58:14,148
Chief Ji, not only you've no evidence...
522
00:58:14,148 --> 00:58:16,064
...to prove that Ainu is the murderer
523
00:58:16,772 --> 00:58:18,604
Even if you've seen,
524
00:58:18,604 --> 00:58:20,646
you should've done your homework
525
00:58:21,021 --> 00:58:23,478
Do you know who owns
Four Seasons Spring Brothel?
526
00:58:23,937 --> 00:58:26,895
If you really want to arrest Ainu,
527
00:58:27,728 --> 00:58:32,812
you should ask the governor's dad first
528
00:59:01,103 --> 00:59:01,853
Who is it?
529
00:59:07,562 --> 00:59:08,645
Good swordplay
530
00:59:32,770 --> 00:59:33,937
So it was you
531
00:59:35,020 --> 00:59:36,436
You‘ve visited me twice,
532
00:59:36,811 --> 00:59:37,894
just returning the favour,
533
00:59:38,269 --> 00:59:40,644
this is my turn
534
00:59:41,976 --> 00:59:43,976
Do you want to tell me
who's the murderer?
535
00:59:44,976 --> 00:59:46,976
No, on the contrary,
536
00:59:47,476 --> 00:59:50,101
I am here to ask you to step away
537
00:59:52,435 --> 00:59:54,226
Why?
538
00:59:55,143 --> 00:59:58,435
Why not?
539
00:59:58,435 --> 00:59:59,685
I'm backed by this
540
01:00:20,060 --> 01:00:21,310
Put down the sword
541
01:00:26,393 --> 01:00:29,810
Now... you will step away, won't you?
542
01:00:30,685 --> 01:00:31,976
Tell me
543
01:00:32,726 --> 01:00:35,893
Why do you try to stop me?
544
01:00:39,560 --> 01:00:40,935
It's for your own sake
545
01:00:41,726 --> 01:00:44,810
Otherwise, you'll be sorry
546
01:00:53,143 --> 01:00:55,976
What if... I won't listen?
547
01:00:58,935 --> 01:01:01,392
Fine, I'll tell you
548
01:01:02,350 --> 01:01:05,267
Zhuo Wenjian will be the next
549
01:01:05,975 --> 01:01:08,017
What? Nonsense
550
01:01:08,684 --> 01:01:10,684
You said Ainu wants to kill me?
551
01:01:10,684 --> 01:01:12,559
That's rubbish
552
01:01:12,892 --> 01:01:15,309
Old master, she means it for real
553
01:01:15,309 --> 01:01:17,141
Can't... it can't be
554
01:01:18,683 --> 01:01:21,849
You‘ve got too much time on your hand
555
01:01:21,849 --> 01:01:24,849
You‘ve nothing to do,
and now want to interfere in my matter
556
01:01:25,849 --> 01:01:29,433
You... are you sick of being an officer?
557
01:01:29,433 --> 01:01:30,516
No, I dare not
558
01:01:31,308 --> 01:01:35,016
But Mr. Liao and Mr. Wei,
they all took turn and...
559
01:01:35,016 --> 01:01:37,141
What's so strange about that?
560
01:01:37,558 --> 01:01:40,015
We all have to die sometime
561
01:01:40,432 --> 01:01:43,223
How could you make Ainu
to hold responsible?
562
01:01:44,182 --> 01:01:45,015
However, old master,
563
01:01:45,015 --> 01:01:47,264
why could you not meet up with Ainu...
564
01:01:47,264 --> 01:01:48,680
...to be safe?
565
01:01:48,680 --> 01:01:54,555
What? Master Zhuo,
you don't want me anymore?
566
01:01:55,138 --> 01:01:56,554
Ainu, honey
567
01:01:58,012 --> 01:02:01,762
Ainu, my baby,
who said I don't want to see you?
568
01:02:02,179 --> 01:02:05,220
I'd rather die than not seeing you
569
01:02:05,220 --> 01:02:07,845
My honey, baby
570
01:02:10,470 --> 01:02:10,845
Come over
571
01:02:10,845 --> 01:02:12,387
Yes
572
01:02:19,554 --> 01:02:22,554
What? Chief Ji, you want to join the fun?
573
01:02:24,803 --> 01:02:27,178
Master Zhuo, indeed this game,
574
01:02:27,178 --> 01:02:29,635
you two men can play together?
575
01:02:30,468 --> 01:02:31,843
Who said I want him to join?
576
01:02:32,343 --> 01:02:33,467
Get out
577
01:02:33,842 --> 01:02:34,634
Old master
578
01:02:34,634 --> 01:02:37,217
Get out! Get out now
579
01:02:38,633 --> 01:02:39,925
Yes
580
01:02:41,300 --> 01:02:43,300
None of your business here. Get out...
581
01:02:45,591 --> 01:02:48,550
Helper Dog, go bring the girls in
582
01:02:48,550 --> 01:02:50,050
Yes...
583
01:02:55,091 --> 01:02:57,133
Come... hurry in
584
01:03:07,216 --> 01:03:08,258
What are these three doing here?
585
01:03:08,258 --> 01:03:10,341
You always say you wanna try new stuff,
586
01:03:10,341 --> 01:03:14,174
lemme give you the four winds today
587
01:03:14,174 --> 01:03:15,674
The four winds?
588
01:03:19,257 --> 01:03:20,299
They are from
Four Seasons Spring Brothel
589
01:03:22,548 --> 01:03:24,797
You... why aren't you
taking your clothes off?
590
01:03:25,297 --> 01:03:27,838
Me! I am the north wind
591
01:03:28,255 --> 01:03:32,422
If you want me,
then need to see your capability
592
01:05:21,713 --> 01:05:25,422
Hurry... get me the wine... hurry...
593
01:05:29,422 --> 01:05:31,547
How is it, Master Zhuo?
594
01:05:32,130 --> 01:05:34,922
Perhaps it's time for you to rest
595
01:05:36,672 --> 01:05:41,587
Who said so? I am only on the west wind
596
01:06:02,962 --> 01:06:04,462
What happened...
597
01:06:05,878 --> 01:06:07,586
— Knock it down
- Yes...
598
01:06:07,586 --> 01:06:10,086
What's going on...
599
01:06:18,586 --> 01:06:19,503
Don't move
600
01:06:20,253 --> 01:06:21,253
— Someone here
— Yes
601
01:06:21,253 --> 01:06:22,628
Get the governor
602
01:06:22,628 --> 01:06:23,586
Yes
603
01:06:26,211 --> 01:06:30,753
Master...
604
01:06:33,420 --> 01:06:35,170
Father“.
605
01:06:35,753 --> 01:06:37,085
You can't run this time
606
01:06:37,794 --> 01:06:38,877
— Cuffs
— Here
607
01:06:50,127 --> 01:06:51,335
Wait
608
01:06:54,210 --> 01:06:56,669
Chief Ji, let Miss Ainu go
609
01:06:56,669 --> 01:06:58,293
She‘s the murderer, sir
610
01:06:58,293 --> 01:07:00,333
I said, let Miss Ainu go right now
611
01:07:00,333 --> 01:07:01,625
Didn't your hear me?
612
01:07:02,500 --> 01:07:03,624
Yes
613
01:07:13,541 --> 01:07:15,957
Allow me to take you home, Miss Ainu
614
01:07:22,582 --> 01:07:24,916
And I apologize for this incident
615
01:07:31,791 --> 01:07:33,791
Chief Ji, about what happened here,
616
01:07:33,791 --> 01:07:35,957
you can't let anyone know
617
01:07:35,957 --> 01:07:36,916
Why not?
618
01:07:37,416 --> 01:07:38,540
It's because the old master...
619
01:07:38,540 --> 01:07:40,831
...died of an aphrodisiac overdose
620
01:07:40,831 --> 01:07:43,706
The governor's reputation is at stake,
621
01:07:44,081 --> 01:07:47,623
so you had better not tell anyone
622
01:07:55,831 --> 01:07:57,623
All men are the same
623
01:07:58,331 --> 01:08:01,580
They all lust after us
624
01:08:05,039 --> 01:08:06,914
I have watched them die one after another
625
01:08:09,955 --> 01:08:13,872
I am ecstatic with joy
626
01:08:15,704 --> 01:08:21,579
Liao Guoqiang, Wei Jiangzhong, Zhuo Wenjian...
627
01:08:22,621 --> 01:08:23,913
...and one more
628
01:08:25,745 --> 01:08:27,453
LiZhangan
629
01:08:30,995 --> 01:08:34,537
Heard he's returned from his escort job
630
01:08:34,537 --> 01:08:36,620
What? They all died?
631
01:08:37,453 --> 01:08:38,370
Yes
632
01:08:39,494 --> 01:08:42,411
I heard you four
spent a lot of time together,
633
01:08:42,994 --> 01:08:44,994
that's why I come to warn you...
634
01:08:45,994 --> 01:08:47,326
...to beware of Ainu
635
01:08:50,451 --> 01:08:53,284
Ainu can kill them because
they all weren‘t versed in Kung Fu
636
01:08:54,075 --> 01:08:56,284
But I'll be a tough nut to crack
637
01:08:57,034 --> 01:08:57,700
Someone here
638
01:08:57,700 --> 01:08:58,534
Yes
639
01:08:58,825 --> 01:09:00,909
Bring Ainu here tonight
640
01:09:00,909 --> 01:09:01,909
Yes
641
01:09:13,742 --> 01:09:15,658
Master Li, Miss Ainu's here
642
01:09:18,491 --> 01:09:19,533
There you are
643
01:09:25,533 --> 01:09:26,616
They_.
644
01:09:28,699 --> 01:09:31,199
They will kill you...
645
01:09:31,199 --> 01:09:32,949
...before you try to kill me
646
01:09:34,491 --> 01:09:37,324
If you really want to kill me,
647
01:09:37,783 --> 01:09:40,240
I think you can do it all by yourself
648
01:09:45,323 --> 01:09:46,531
You all get out
649
01:09:49,447 --> 01:09:50,989
Go...
650
01:10:01,947 --> 01:10:03,655
Why did you kill the other three?
651
01:10:06,320 --> 01:10:09,779
So that I can save my love just for you
652
01:10:13,404 --> 01:10:15,695
You men just don't appreciate
653
01:10:17,279 --> 01:10:18,987
If I want to kill you,
654
01:10:20,237 --> 01:10:21,904
where's the weapon?
655
01:10:23,236 --> 01:10:25,278
Come on, search me
656
01:10:29,777 --> 01:10:31,817
Come on
657
01:10:39,609 --> 01:10:41,067
Go ahead
658
01:10:46,026 --> 01:10:48,192
I asked you to search if I've a weapon,
659
01:10:48,192 --> 01:10:50,026
I am not asking you to hug me
660
01:11:01,151 --> 01:11:06,401
Well, you wanna sleep with me...
661
01:11:07,484 --> 01:11:09,526
...one last time before you kill me?
662
01:11:16,276 --> 01:11:17,776
What's the hurry?
663
01:11:19,192 --> 01:11:23,151
Let me strip first
664
01:11:24,151 --> 01:11:27,567
you'll see if I've a weapon,
665
01:11:28,234 --> 01:11:30,776
then you can sleep with me
666
01:11:41,901 --> 01:11:43,109
Is Ainu here?
667
01:11:43,484 --> 01:11:45,026
Yes, she's inside
668
01:11:46,401 --> 01:11:47,276
What's the matter?
669
01:11:47,276 --> 01:11:48,317
I want to go inside
670
01:11:48,609 --> 01:11:50,567
This is a special door
made by my master
671
01:11:50,567 --> 01:11:51,567
It can only be opened from inside,
672
01:11:51,567 --> 01:11:53,067
not from the outside
673
01:12:00,859 --> 01:12:03,108
You deserve to die, sex maniac
674
01:12:04,483 --> 01:12:06,483
You knew I am here to kill you,
675
01:12:07,566 --> 01:12:11,650
but you still lust after me
676
01:12:12,941 --> 01:12:15,400
You...
677
01:12:32,275 --> 01:12:38,941
Somebody, help...
678
01:12:40,941 --> 01:12:41,983
Knock it open
679
01:12:51,025 --> 01:12:52,525
You deserve this
680
01:12:54,191 --> 01:12:55,275
Never could you have thought that,
681
01:12:56,358 --> 01:12:57,982
this very special room you built...
682
01:12:58,524 --> 01:12:59,982
...to abuse and ravage women,
683
01:13:01,149 --> 01:13:04,482
and you'll end up dying here
684
01:13:14,607 --> 01:13:15,939
Do you remember...
685
01:13:17,106 --> 01:13:19,189
...the first time in here...
686
01:13:20,231 --> 01:13:21,731
...when you whipped me?
687
01:14:00,814 --> 01:14:02,773
Is there no way in, except for this door?
688
01:14:02,773 --> 01:14:04,356
It's just this door, no other way
689
01:14:05,523 --> 01:14:07,189
knock it, come on
690
01:14:07,606 --> 01:14:09,230
Make way you guys, let's me try
691
01:14:16,438 --> 01:14:19,063
Goon in...
692
01:14:25,438 --> 01:14:26,897
He's already dead
693
01:14:42,688 --> 01:14:44,897
Chief Ji, you're a good officer,
694
01:14:44,897 --> 01:14:46,605
but you've caught the wrong person
695
01:14:48,688 --> 01:14:50,147
After her...
696
01:14:59,938 --> 01:15:01,522
Attack
697
01:15:11,688 --> 01:15:12,688
Hold it
698
01:15:22,147 --> 01:15:24,438
Chief Ji, two years back,
699
01:15:25,813 --> 01:15:27,897
I was like them...
700
01:15:28,438 --> 01:15:30,522
...and got kidnapped from other places
701
01:15:32,146 --> 01:15:33,896
They sold me to Lady Chun
702
01:15:34,479 --> 01:15:37,479
It was a living hell
703
01:15:38,354 --> 01:15:40,811
I was coerced into prostitution
704
01:15:42,770 --> 01:15:44,102
I killed a few men
705
01:15:44,560 --> 01:15:45,684
I killed them...
706
01:15:46,808 --> 01:15:48,475
...only for revenge
707
01:15:49,517 --> 01:15:51,725
If you're looking for the real culprits,
708
01:15:52,225 --> 01:15:53,475
arrest them
709
01:15:55,225 --> 01:15:56,517
Bitch
710
01:16:22,600 --> 01:16:24,558
Lady Chun... we've got a problem
711
01:16:24,892 --> 01:16:25,725
What is it?
712
01:16:25,725 --> 01:16:27,767
Big trouble! Ainu plotted against us
713
01:16:27,767 --> 01:16:29,225
They got intercepted at the gate
714
01:16:30,225 --> 01:16:31,767
What happened to Ainu?
715
01:16:31,767 --> 01:16:33,517
She turned out smart, and fled
716
01:16:34,600 --> 01:16:36,267
I thought she must've been hurt
717
01:16:36,267 --> 01:16:38,225
Lady Chun, didn't I tell you earlier
718
01:16:38,642 --> 01:16:41,058
The brothel will be ruined by Ainu
719
01:16:41,767 --> 01:16:42,725
Where're you going?
720
01:16:43,267 --> 01:16:44,433
I am going to kill her
721
01:16:49,642 --> 01:16:51,600
If the brothel is finished,
722
01:16:51,600 --> 01:16:55,057
we could start a new one
at a different place
723
01:16:56,141 --> 01:16:59,266
However, I can't live without Ainu
724
01:16:59,891 --> 01:17:02,140
You... you're totally blinded by lust
725
01:17:02,140 --> 01:17:05,431
Ainu did this for revenge,
why could you not wake up?
726
01:17:05,431 --> 01:17:10,056
She may hurt you
but she'll never hurt me
727
01:17:10,056 --> 01:17:13,973
Because she and I, we're one
728
01:17:22,181 --> 01:17:23,473
— Attack
— Go
729
01:17:27,640 --> 01:17:31,097
Lady Chun, are you really fight...
730
01:17:31,097 --> 01:17:32,680
...against us just for this bitch?
731
01:17:32,680 --> 01:17:34,055
I am not sure
732
01:17:34,764 --> 01:17:37,221
But I can tell you,
733
01:17:37,763 --> 01:17:40,596
no one can harm Ainu when I'm here
734
01:17:41,221 --> 01:17:42,263
Attack
735
01:18:10,429 --> 01:18:11,513
Attack
736
01:18:52,721 --> 01:18:55,178
This is scary
737
01:18:58,178 --> 01:18:59,886
Here's the key,
release the girls from the backyard
738
01:19:25,636 --> 01:19:26,594
What to do...
739
01:19:27,594 --> 01:19:29,218
Go... hurry go...
740
01:19:38,176 --> 01:19:39,884
Hurry... get up... hurry
741
01:19:39,884 --> 01:19:41,884
Hurry... hurry run... hurry run away...
742
01:19:42,509 --> 01:19:45,634
Hurry... hurry go...
743
01:19:48,217 --> 01:19:50,759
Hurry go... get away
744
01:19:53,384 --> 01:19:54,842
Hurry... hurry go... leave fast...
745
01:20:01,967 --> 01:20:03,342
Mr. Bao...
746
01:20:05,591 --> 01:20:06,424
Mr. Bao...
747
01:20:06,424 --> 01:20:07,091
What is it?
748
01:20:07,091 --> 01:20:09,049
Big trouble! Ainu set the girls free,
749
01:20:09,049 --> 01:20:10,799
all of them
750
01:20:11,299 --> 01:20:12,216
Didn't you hear?
751
01:20:23,633 --> 01:20:24,757
I've said it before,
752
01:20:25,673 --> 01:20:28,922
no one can harm Ainu when I'm here
753
01:20:28,922 --> 01:20:30,422
Can't you see that...
754
01:20:30,422 --> 01:20:32,089
...this is Ainu's revenge?
755
01:20:35,006 --> 01:20:35,964
Do you believe that?
756
01:20:37,172 --> 01:20:40,881
No way, she and I are the same person
757
01:20:56,797 --> 01:20:57,964
Lady Chun,
758
01:20:57,964 --> 01:21:00,421
I think we need to settle this
once and for all
759
01:21:01,046 --> 01:21:03,588
You want to die now?
Seems a bit too early
760
01:21:19,880 --> 01:21:21,630
Your yinyang ghost hands aren't not much...
761
01:21:21,630 --> 01:21:24,005
...stronger than my spine— chilling sword
762
01:21:41,463 --> 01:21:43,796
Why, Bao Hu?
763
01:21:44,630 --> 01:21:46,505
Even you give up your life,
764
01:21:47,088 --> 01:21:49,004
we will still be together
765
01:21:50,712 --> 01:21:52,004
I am not really sure
766
01:22:20,337 --> 01:22:26,379
The likes of you don't deserve my love,
767
01:22:28,003 --> 01:22:32,836
but it's too late for me
768
01:22:49,419 --> 01:22:53,628
Ainu, you wouldn't stop loving me...
769
01:22:54,503 --> 01:22:56,294
...because I am handicapped now, right?
770
01:23:00,044 --> 01:23:03,669
No, I won't change...
771
01:23:04,503 --> 01:23:08,503
...because I've never loved you
772
01:23:10,419 --> 01:23:13,169
Looks like this is it,
773
01:23:14,919 --> 01:23:19,253
today is the time for revenge
774
01:23:23,586 --> 01:23:28,461
At first, I wanted to use
hate for vengeance,
775
01:23:29,585 --> 01:23:31,793
but I failed
776
01:23:32,917 --> 01:23:36,584
Later on, I hit on a better plan instead
777
01:23:37,542 --> 01:23:41,001
no one else would've used it before
778
01:23:41,709 --> 01:23:45,459
I used love to take my revenge
779
01:23:46,751 --> 01:23:51,042
I killed Liao Guoqiang, Wei Jianzhong,
780
01:23:51,876 --> 01:23:56,834
Li Zhangan, Zhuo Wenjian, by love
781
01:23:58,750 --> 01:24:00,208
To bring the Four Seasons Spring Brothel down,
782
01:24:00,666 --> 01:24:05,125
I used love to come between you and Bao Hu
783
01:24:06,541 --> 01:24:12,750
Never'd imagine, the damage love
could cause is stronger than hate
784
01:24:14,625 --> 01:24:16,165
You...
785
01:24:22,124 --> 01:24:24,581
You...
786
01:24:25,289 --> 01:24:28,164
Didn't expect you
to be more vicious than me
787
01:24:29,956 --> 01:24:31,080
Don’t scold me
788
01:24:31,705 --> 01:24:33,830
We are both despicable,
789
01:24:34,455 --> 01:24:39,455
heartless, merciless, cruel and sick
790
01:24:41,371 --> 01:24:44,287
Now perhaps you'd have a glimpse of...
791
01:24:44,871 --> 01:24:47,246
...how repulsive you are
792
01:26:05,787 --> 01:26:08,579
You don't need to take any action...
793
01:26:09,662 --> 01:26:11,829
...as I am dying anyway
794
01:26:16,204 --> 01:26:22,454
I guess this is karma
795
01:26:23,621 --> 01:26:30,037
Even though you've killed me,
796
01:26:30,996 --> 01:26:41,662
yet I don't... I don't hate you a bit
797
01:26:51,246 --> 01:26:52,870
Ainu
798
01:26:54,328 --> 01:26:57,828
I... I love you
799
01:27:00,703 --> 01:27:03,620
Could you kiss me once more...
800
01:27:05,036 --> 01:27:07,245
...before I die?
801
01:27:14,160 --> 01:27:23,410
It's... it's my last request
802
01:27:25,952 --> 01:27:29,702
Have pity, have pity on me please
803
01:27:58,535 --> 01:28:02,119
Thank you, Ainu
804
01:28:03,410 --> 01:28:10,535
Thank you for dying with me
805
01:28:16,826 --> 01:28:24,284
I had a poisonous pill in my mouth
806
01:28:25,243 --> 01:28:28,618
I was chewing it...
807
01:28:29,409 --> 01:28:32,284
...when you kissed me
808
01:28:44,326 --> 01:28:47,076
You are unlike me
809
01:28:48,284 --> 01:28:52,783
You‘ve still got your conscience,
810
01:28:54,783 --> 01:29:00,033
and a little love
811
01:29:22,450 --> 01:29:23,700
Ainu
812
01:29:27,367 --> 01:29:28,907
Ainu
813
01:29:35,116 --> 01:29:36,366
Ainu
814
01:29:38,532 --> 01:29:43,866
I am too late, Ainu
815
01:29:43,866 --> 01:29:45,366
Ai...
49178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.