All language subtitles for Home Improvement - Season 4 E4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:06,838 And so, in conclusion, l'd like to emphasize once again... 2 00:00:06,906 --> 00:00:08,066 Thank you, Heidi. 3 00:00:08,141 --> 00:00:10,371 ...that if your home is lightly trafficked, 4 00:00:10,443 --> 00:00:13,469 you can't go wrong with a Saxony plush carpet. 5 00:00:13,546 --> 00:00:18,074 As you can see, it's very luxurious, and has a nice nap. 6 00:00:18,151 --> 00:00:21,450 l think the audience just had a nice nap. 7 00:00:23,356 --> 00:00:26,985 l think not. Choosing a carpet is a very important decision. 8 00:00:27,060 --> 00:00:29,722 lt's something you live with and walk on for years. 9 00:00:29,796 --> 00:00:31,787 So are you, Al. 10 00:00:32,665 --> 00:00:34,098 On the other hand, 11 00:00:34,167 --> 00:00:39,366 if your carpet is heavily trafficked, well, you can't go wrong with a nice Berber. 12 00:00:39,439 --> 00:00:43,603 And here we have a lovely example. A nice wheat-colored Berber. 13 00:00:43,676 --> 00:00:47,874 And Berber's nice 'cause you don't have to cut it. You just go to a Berber shop. 14 00:00:47,947 --> 00:00:50,211 - Are you through joking around? - Yes. 15 00:00:50,283 --> 00:00:53,775 l was just trying to stay awake till we get to the good part. The tools. 16 00:00:53,853 --> 00:00:55,616 Al, tell us about the tools. 17 00:00:55,688 --> 00:00:58,680 These are the tools of the trade when putting in carpet. 18 00:00:58,758 --> 00:01:03,422 What we have here is a porcupine roller, duckbill shears... 19 00:01:03,496 --> 00:01:07,023 What? Are you laying carpet at the zoo? 20 00:01:07,100 --> 00:01:08,533 Yes, l'm carpeting the zoo. 21 00:01:08,601 --> 00:01:14,437 As a matter of fact, l'm thinking of putting in walrus-to-walrus carpeting. 22 00:01:20,280 --> 00:01:24,614 Well, all that carpet humor aside, what we have here is a porcupine roller... 23 00:01:24,684 --> 00:01:28,677 Yeah, yeah. These tools are fine if you're laying a small piece of carpet, 24 00:01:28,755 --> 00:01:31,315 but what if we want to carpet a larger area? 25 00:01:31,391 --> 00:01:34,417 - And that would be? - The Silverdome. 26 00:01:35,428 --> 00:01:38,886 How long would it take to lay Astroturf using these wimpy tools? 27 00:01:38,965 --> 00:01:41,661 You wouldn't get past the ten-yard line. 28 00:01:41,734 --> 00:01:44,669 Porcupine roller. This wouldn't do diddly for a large area. 29 00:01:44,737 --> 00:01:48,173 What we need is a ''more power'' porcupine. 30 00:01:48,241 --> 00:01:50,971 Heidi, my ''more power'' porcupine, please. 31 00:01:54,214 --> 00:01:56,409 Oh! Oh! 32 00:01:56,483 --> 00:01:58,280 Here you go, Tim. 33 00:01:58,351 --> 00:02:00,683 - Thank you, Heidi. - You're welcome. 34 00:02:01,988 --> 00:02:05,924 There is no such thing as a gas-powered porcupine! 35 00:02:06,426 --> 00:02:09,418 lt all depends on what it had to eat. 36 00:02:10,964 --> 00:02:13,296 (engine starts) 37 00:02:15,568 --> 00:02:21,063 Watch how beautifully this seams our lovely wheat-colored Berber. 38 00:02:23,000 --> 00:02:29,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 39 00:02:33,386 --> 00:02:37,322 Well, way to go, Tim. And what would you call that? 40 00:02:40,927 --> 00:02:42,554 Shredded Wheat Berber. 41 00:03:41,421 --> 00:03:44,515 (Mark) l don't think we should be steaming open the letter. 42 00:03:44,591 --> 00:03:46,582 My teacher said to give it to Mom and Dad. 43 00:03:46,659 --> 00:03:50,288 - We're doing this for you, dork. - lf you don't know what the teacher said, 44 00:03:50,363 --> 00:03:53,662 then you don't know what lie to tell to Mom and Dad. 45 00:03:53,733 --> 00:03:56,497 l don't have to lie. l didn't do anything. 46 00:03:56,569 --> 00:03:59,538 Right, Mark. Teachers always send home notes like that. 47 00:03:59,606 --> 00:04:05,602 ''Dear Mr. and Mrs. Taylor, Mark didn't do anything. Just wanted to try the new pen.'' 48 00:04:06,779 --> 00:04:11,375 Hey, guys, how many times have we told you about steaming open letters? 49 00:04:11,451 --> 00:04:16,548 lf you're gonna do it, use the teapot here. Much more steam comes out of this thing. 50 00:04:16,623 --> 00:04:21,526 That's good, Tim. Why don't you teach 'em next time how to pick a lock? 51 00:04:21,594 --> 00:04:24,358 You think they're ready? 52 00:04:24,430 --> 00:04:27,593 Let me guess - a note from school. Which one of you is it this time? 53 00:04:27,667 --> 00:04:30,659 - Not me. - Not me. 54 00:04:31,671 --> 00:04:33,036 lt's me. 55 00:04:33,106 --> 00:04:35,574 (both) You? 56 00:04:35,642 --> 00:04:39,169 Your first letter from a teacher. All right! 57 00:04:39,245 --> 00:04:41,645 You're a man. 58 00:04:42,115 --> 00:04:45,346 You're in big trouble, but you're a man. 59 00:04:45,418 --> 00:04:48,785 - Mark, what's going on? - Nothing. 60 00:04:48,855 --> 00:04:51,619 Well, then, why does your teacher want to meet with us? 61 00:04:51,691 --> 00:04:55,183 - l don't know. l didn't do anything. - Mark... 62 00:04:55,261 --> 00:04:58,424 l use that line on your mom all the time. lt hardly ever works. 63 00:04:58,498 --> 00:05:00,830 lt never works. 64 00:05:02,869 --> 00:05:07,203 - Tell us what's going on. - Nothing. lt's nothing. 65 00:05:08,574 --> 00:05:10,508 So what do you think the problem is? 66 00:05:10,576 --> 00:05:13,602 He does well in school, maybe the teacher doesn't like him. 67 00:05:13,680 --> 00:05:16,444 How could she not like him? Mark is adorable. 68 00:05:16,516 --> 00:05:20,043 Oh, come on. ln fourth grade l was adorable. My teacher hated me. 69 00:05:20,119 --> 00:05:24,215 Fifth grade teacher didn't like me. Sixth grade teacher had something out for me. 70 00:05:24,290 --> 00:05:26,588 Seventh grade was a nightmare. 71 00:05:26,659 --> 00:05:28,650 Tim, are you noticing a pattern here? 72 00:05:28,728 --> 00:05:31,128 l had a string of bad teachers. 73 00:05:33,132 --> 00:05:35,726 - Where's the electric can opener? - Tim. 74 00:05:35,802 --> 00:05:38,464 Oh, yes. 1 7 horse, whoa! 75 00:05:40,440 --> 00:05:42,772 We never did find that thing, did we? 76 00:05:42,842 --> 00:05:47,142 l guess we'll find out what's going on with Mark when we meet the teacher tomorrow. 77 00:05:47,213 --> 00:05:48,976 - What time's that? - Three o'clock. 78 00:05:49,048 --> 00:05:52,711 l can't do three o'clock. l got Tool Time till 3:30. Push it back to 4:1 5. 79 00:05:52,785 --> 00:05:55,413 No, can't do that. l got a class at 4:30. 80 00:05:55,488 --> 00:05:58,514 Can you leave there at 3:1 5 and make it there by 3:30? 81 00:05:58,591 --> 00:06:01,685 No, not if l'm taking Randy to football practice at 3:45. 82 00:06:01,761 --> 00:06:07,597 Brad's got saxophone at four. And isn't Mark's distemper shot tomorrow? 83 00:06:07,667 --> 00:06:09,225 - Flu shot. - Whatever. 84 00:06:09,302 --> 00:06:12,760 l forgot about that. OK, OK, OK. 85 00:06:12,839 --> 00:06:17,003 How about this? l will meet Mark's teacher at three and find out what's going on. 86 00:06:17,076 --> 00:06:19,636 Since l'll be near here, l'll pick up Brad and Randy. 87 00:06:19,712 --> 00:06:21,805 Drop Randy at football practice at 3:45, 88 00:06:21,881 --> 00:06:25,408 Brad at the saxophone lesson at 4:1 5 on the way to my 4:30 class. 89 00:06:25,485 --> 00:06:27,783 You take Mark to the doctor at four o'clock. Oh. 90 00:06:27,854 --> 00:06:30,049 And make sure that she checks that right ear. 91 00:06:30,123 --> 00:06:33,058 l think he's got that waxy buildup thing happening again. 92 00:06:33,126 --> 00:06:35,890 He might have to have it irrigated. After the doctor, 93 00:06:35,962 --> 00:06:39,830 double back to the football field, pick up Randy, come home, make dinner. 94 00:06:39,899 --> 00:06:43,892 These should be ready about five o'clock. l'll pick up Brad on my way home. 95 00:06:43,970 --> 00:06:46,029 We should get there by six. ls that good? 96 00:06:46,105 --> 00:06:48,096 Yeah. 97 00:06:49,242 --> 00:06:51,233 - One more time from the top? - Oh! 98 00:06:53,246 --> 00:06:57,876 Linoleum was invented in 1 860 99 00:06:57,950 --> 00:07:01,181 by Frederick Walton of England. 100 00:07:01,254 --> 00:07:05,281 Now, he discovered that linseed oil, when left out in the open air, 101 00:07:05,358 --> 00:07:12,321 became kind of a rubberylike substance, very suitable for floor coverings. 102 00:07:14,600 --> 00:07:18,331 Now, because linseed oil is from the flax plant, 103 00:07:18,404 --> 00:07:23,637 Mr. Walton decided to call his product ''linoleum.'' 104 00:07:25,344 --> 00:07:31,510 From the Latin words linum for ''flax,'' and oleum for ''oil.'' 105 00:07:31,584 --> 00:07:35,645 He also went on to invent a straight-line inlay machine, 106 00:07:35,721 --> 00:07:39,589 so he was able to produce his linoleum in various patterns. 107 00:07:39,659 --> 00:07:41,786 Well! 108 00:07:41,861 --> 00:07:44,762 That's all for our history on linoleum, 109 00:07:44,831 --> 00:07:48,733 unless you'd have something you'd like to add... Tim? 110 00:07:53,139 --> 00:07:56,165 All right! Well, please join us tomorrow 111 00:07:56,242 --> 00:08:00,235 when we're back here with the much-anticipated climax, 112 00:08:00,313 --> 00:08:02,577 ''Floor Coverings of the Future,'' or: 113 00:08:02,648 --> 00:08:04,980 ''The Vinyl Frontier.'' 114 00:08:05,051 --> 00:08:07,212 (theme music and applause) 115 00:08:15,661 --> 00:08:18,824 - Wake up, wake up, wake up. - l'm awake, l'm awake. 116 00:08:18,898 --> 00:08:21,298 Great show, Al. Really learned a lot. 117 00:08:21,367 --> 00:08:25,303 Thank you. At least someone appreciates the work l put into this linoleum show. 118 00:08:25,371 --> 00:08:29,205 - l really do. - Well, what was your favorite part? 119 00:08:29,275 --> 00:08:32,403 Yes, Miss Keppert, what was your favorite part? 120 00:08:33,412 --> 00:08:36,176 Well, l found every part equally fascinating. 121 00:08:36,249 --> 00:08:38,114 - (Tim scos) - Really? 122 00:08:38,184 --> 00:08:43,645 Why don't we go have some lunch? l'll fill you in on my lecture tomorrow on vinyl. 123 00:08:43,723 --> 00:08:46,715 - Oh, OK. - Which is Latin for ''snooze.'' 124 00:08:48,694 --> 00:08:51,162 Mark, we're leaving for the doctor in five minutes. 125 00:08:51,230 --> 00:08:54,393 Dad, don't forget to pick me up right after football practice. 126 00:08:54,467 --> 00:08:57,061 Beth's coming over to study, l need time to shower. 127 00:08:57,136 --> 00:08:59,764 You don't need to bother with a shower. Do what l do. 128 00:08:59,839 --> 00:09:03,138 - lt fools your mom, drives her wild. - Cool. What is it? 129 00:09:03,209 --> 00:09:06,372 Wear an auto freshener around your neck. 130 00:09:07,780 --> 00:09:11,807 Pine scent. Rugged outdoorsy stuff. Women love it. 131 00:09:11,884 --> 00:09:16,446 Well, if it doesn't get me girls, it'll definitely get me squirrels. 132 00:09:16,522 --> 00:09:19,548 Mark! Would you go get him? 133 00:09:19,625 --> 00:09:20,990 - Hi. - (Tim) Hi. 134 00:09:21,060 --> 00:09:24,461 Brad, where are you? You got your saxophone lesson. Randy, come on. 135 00:09:24,530 --> 00:09:27,624 - How'd the meeting with the teacher go? - She was very nice. 136 00:09:27,700 --> 00:09:33,730 And very concerned about Mark. She said lately he's been inattentive and withdrawn. 137 00:09:33,806 --> 00:09:36,900 That's better than loud and obnoxious like l was. 138 00:09:36,976 --> 00:09:40,776 l don't get it. He's always loved school. Brad? Randy? 139 00:09:40,846 --> 00:09:43,974 Mark? What does she think the problem is? 140 00:09:44,050 --> 00:09:47,781 She doesn't know. She asked me if there was anything unusual going on at home. 141 00:09:47,853 --> 00:09:50,321 Do you think he's upset about me going to school? 142 00:09:50,389 --> 00:09:53,790 - Maybe he feels abandoned. - You didn't abandon him. 143 00:09:53,859 --> 00:09:57,420 l'm not as available as l used to be. l have all these late classes. 144 00:09:57,496 --> 00:10:00,124 - Library, studying... - l don't think that's it. 145 00:10:00,199 --> 00:10:03,225 Mark likes you out of the house. We all do. 146 00:10:05,404 --> 00:10:10,671 What l mean is that we're very happy that you're pursuing your dream. Mark? 147 00:10:10,743 --> 00:10:13,541 Brad, Randy, hurry up. l'm gonna be late for class. 148 00:10:13,613 --> 00:10:15,945 - So you don't think that l'm the problem? - No. 149 00:10:16,015 --> 00:10:18,006 Then it must be you. 150 00:10:18,884 --> 00:10:21,853 l am not the one that abandoned my child. 151 00:10:22,955 --> 00:10:24,684 - That's what you think? - No. 152 00:10:24,757 --> 00:10:27,988 l knew l shouldn't go back to class until they were 30. 153 00:10:28,060 --> 00:10:30,927 Honey, honey, l was kidding. lt was a joke, OK? 154 00:10:30,997 --> 00:10:35,434 l'll talk to him and l'll find out what's the matter. Guys? 155 00:10:35,501 --> 00:10:36,968 Where's Mark? 156 00:10:37,036 --> 00:10:40,233 Still trying to figure out which sock goes on which foot. 157 00:10:40,306 --> 00:10:46,142 Come on. Hey, pine! You smell just like your dad. Beth's gonna love that. 158 00:10:51,217 --> 00:10:52,741 (knock on door) 159 00:10:52,818 --> 00:10:55,048 Come on, we're gonna be late for the doctor. 160 00:10:55,121 --> 00:10:57,555 Dad, l don't want to get a flu shot. 161 00:10:57,623 --> 00:11:01,218 The doctor's office is a lot of fun. You can play with the blocks. 162 00:11:01,293 --> 00:11:04,262 Dad, only babies play with blocks. 163 00:11:04,330 --> 00:11:08,323 Don't you call me a baby. Come on. Come on, come on! 164 00:11:08,401 --> 00:11:12,497 l'm trying to get this knot out. Brad and Randy tied my shoes together. 165 00:11:12,571 --> 00:11:14,903 And a fine job they did. 166 00:11:15,941 --> 00:11:17,374 Oh, boy. 167 00:11:17,443 --> 00:11:22,745 Your mom talked to your teacher. She says you're not paying attention like you used to. 168 00:11:22,815 --> 00:11:25,215 l'm paying attention. 169 00:11:25,284 --> 00:11:27,752 - ls schoolwork getting too hard for you? - No. 170 00:11:27,820 --> 00:11:29,720 - Too easy? - No. 171 00:11:29,789 --> 00:11:32,553 - ls it about Mom going back to school? - No. 172 00:11:32,625 --> 00:11:34,923 - ls that kid in front bugging you again? - No. 173 00:11:34,994 --> 00:11:36,655 - Kid behind you? - No. 174 00:11:36,729 --> 00:11:40,722 Are you worried about male pattern baldness? 175 00:11:40,800 --> 00:11:44,099 Dad, will you stop asking me a million questions? 176 00:11:44,170 --> 00:11:47,662 - Nothing's going on. - Stop, right now. 177 00:11:47,740 --> 00:11:50,334 We are not leaving till you tell me what's going on. 178 00:11:50,409 --> 00:11:53,242 - Great. Then l don't have to get a flu shot. - Wrong-o. 179 00:11:53,312 --> 00:11:56,804 You're not missing it. And l'm not missing playing with those blocks. 180 00:11:56,882 --> 00:12:01,216 Maybe the doctor can find out. He'll have to turn your little head and make you cough. 181 00:12:05,224 --> 00:12:08,625 Forget about it, Brad. You're not gonna get your own phone. 182 00:12:08,694 --> 00:12:12,289 lt's not for me. You see, Mom, l want this for you. 183 00:12:12,364 --> 00:12:16,494 Explain to me how you getting a phone benefits me. 184 00:12:16,569 --> 00:12:20,437 Well, you know how l'm always tying up the phone line? 185 00:12:20,506 --> 00:12:23,873 Then you get upset and yell at me, and then you feel bad about it? 186 00:12:23,943 --> 00:12:28,573 Well, if l had my own phone, you wouldn't suffer like that. 187 00:12:29,548 --> 00:12:31,812 l'm touched by your thoughtfulness, Brad, 188 00:12:31,884 --> 00:12:36,844 but, actually, l don't mind yelling at you, l find it's a good release for me. 189 00:12:36,922 --> 00:12:40,085 Oh, hi, hi. How did it go at the doctor's? 190 00:12:41,193 --> 00:12:43,457 lt was a real drag. 191 00:12:43,529 --> 00:12:47,863 Bunch of four-year-olds were hogging all the blocks. 192 00:12:49,168 --> 00:12:51,568 l mean with Mark. Did he get his flu shot? 193 00:12:51,637 --> 00:12:55,232 Was l right? Was it the ear? Did he have that waxy buildup stuff in it? 194 00:12:55,307 --> 00:12:59,243 No wax. Actually, a small bird had made a nest in there. 195 00:12:59,311 --> 00:13:01,302 Did you ask him what's bothering him? 196 00:13:01,380 --> 00:13:04,907 Yes. What's bothering him is people asking him what's bothering him. 197 00:13:04,984 --> 00:13:08,215 That's all you got? Did you ask him about me going back to school? 198 00:13:08,287 --> 00:13:12,815 - He's all right with that. l got no answers. - Well, how did you ask him? 199 00:13:12,892 --> 00:13:16,350 Were you sensitive? Did you make him feel comfortable? 200 00:13:16,428 --> 00:13:21,491 Oh, yes, he was quite comfortable. l served hors d'oeuvres, made a perfect Rob Roy. 201 00:13:21,567 --> 00:13:25,526 Rubbed his neck a bit, gave him a foot massage. Yes, he was quite comfortable. 202 00:13:25,604 --> 00:13:27,128 l'm serious. 203 00:13:27,206 --> 00:13:31,438 How you approach Mark makes a big difference. You can't joke around with him. 204 00:13:31,510 --> 00:13:34,775 - l should talk to him. - There's nothing you'd say that l didn't. 205 00:13:34,847 --> 00:13:38,112 Well, there are certain things that mothers are just better at. 206 00:13:38,184 --> 00:13:41,210 l'm good at talking to my boys. l might be better than you. 207 00:13:41,287 --> 00:13:43,448 - Oh, really? - Yeah. 208 00:13:43,522 --> 00:13:48,721 No matter what stupid thing they've done, they know l've done something stupider. 209 00:13:48,794 --> 00:13:51,592 Well, can't argue with that. 210 00:13:51,664 --> 00:13:54,963 l'm saying there's a very special bond between fathers and sons. 211 00:13:55,034 --> 00:13:57,594 There's a special bond between mothers and son. 212 00:13:57,670 --> 00:14:00,264 lt's a little thing called the umbilical cord. 213 00:14:00,339 --> 00:14:03,365 Hello? He's nine. He's cordless now. 214 00:14:06,579 --> 00:14:09,207 l resent you thinking you're a better parent than l am. 215 00:14:09,281 --> 00:14:11,909 - l did not say that. - That's what it sounded like. 216 00:14:11,984 --> 00:14:13,110 (doorbell) 217 00:14:13,185 --> 00:14:16,313 l spend a lot more time with my boys than most parents. 218 00:14:16,388 --> 00:14:20,757 l'm caring, l'm understanding, and l'm responsible. 219 00:14:22,394 --> 00:14:24,624 - Hi, Beth. - Hi. l'm here to see Randy. 220 00:14:24,697 --> 00:14:29,031 Randy? Honey, did you pick Randy up from football practice? 221 00:14:29,101 --> 00:14:34,562 No. His caring, sensitive, responsible father was supposed to do that. 222 00:14:34,640 --> 00:14:36,938 Oh, yeah. l'm on my way. 223 00:14:41,647 --> 00:14:43,842 l think Tim and Randy'll be back soon. 224 00:14:43,916 --> 00:14:46,077 l hope so. 225 00:14:48,554 --> 00:14:52,012 - So, how's school? - OK. 226 00:14:55,261 --> 00:14:57,855 Did Randy tell you that l'm going back to school? 227 00:14:57,930 --> 00:15:01,388 Oh, yeah. And we both think it's really weird. 228 00:15:02,635 --> 00:15:05,900 Well, aren't you an honest little thing? 229 00:15:07,973 --> 00:15:09,964 Maybe you'd feel more comfortable 230 00:15:10,042 --> 00:15:12,977 waiting for Randy in his room until we call you for dinner. 231 00:15:13,045 --> 00:15:15,707 - All right, thanks. - Good. OK. 232 00:15:17,750 --> 00:15:20,310 Oh, Mark, hi. How are you doing? 233 00:15:20,386 --> 00:15:21,444 Fine. 234 00:15:21,520 --> 00:15:24,455 Um, l have some cookies. Would you like some? 235 00:15:24,523 --> 00:15:26,150 OK. 236 00:15:26,225 --> 00:15:28,557 l feel really bad. l've been so busy lately, 237 00:15:28,627 --> 00:15:32,461 we haven't been able to have our customary chats. How you doing? 238 00:15:32,531 --> 00:15:35,125 Fine. 239 00:15:35,200 --> 00:15:39,933 Um, l talked to your teacher and she's kinda concerned about you. 240 00:15:40,005 --> 00:15:44,533 She thinks that maybe you're having a hard time with something. 241 00:15:44,610 --> 00:15:47,238 - l'm not. Dad already asked me. - Yeah, l know. 242 00:15:47,313 --> 00:15:50,714 l just thought that you might feel more comfortable talking to me. 243 00:15:50,783 --> 00:15:52,375 Nope. 244 00:15:52,451 --> 00:15:54,817 Oh, come on, honey. 245 00:15:54,887 --> 00:15:58,448 You know that you always feel better when you tell me what's wrong. 246 00:15:58,524 --> 00:16:02,187 Nothing's wrong. Man, you're worse than Dad. 247 00:16:03,429 --> 00:16:07,559 Do the words ''umbilical cord'' mean anything to you? 248 00:16:16,008 --> 00:16:18,169 - Hey, Brad? - Yeah? 249 00:16:18,243 --> 00:16:20,677 - Can l ask you something? - What? 250 00:16:20,746 --> 00:16:24,705 How do you get moved from the back of the class to the front of the class? 251 00:16:24,783 --> 00:16:26,808 Why would you want to go to the front? 252 00:16:26,885 --> 00:16:31,345 l don't know if you've noticed, but that's where the teacher is. 253 00:16:31,423 --> 00:16:33,482 l need to sit in the front. 254 00:16:33,559 --> 00:16:35,925 Aw, shoot! 255 00:16:36,929 --> 00:16:38,760 Why? 256 00:16:38,831 --> 00:16:42,267 - Promise not to tell Mom and Dad? - Promise. 257 00:16:43,969 --> 00:16:48,702 - l can't see the board from the back. - So? What's the big deal? 258 00:16:52,344 --> 00:16:54,073 l'll have to get glasses. 259 00:16:54,146 --> 00:16:56,512 Hi-de-ho, Taylor lads. 260 00:16:56,582 --> 00:17:00,074 - Brad, l believe this is yours. - Oh, thanks, Wilson. 261 00:17:00,152 --> 00:17:03,019 Wilson, did you hear what we were saying? 262 00:17:03,088 --> 00:17:07,115 Just the part about not seeing the board and needing glasses. 263 00:17:07,192 --> 00:17:09,888 You're not gonna tell my parents, are you? 264 00:17:09,962 --> 00:17:13,398 Mark, that isn't my place. But l hope that you will. 265 00:17:13,832 --> 00:17:18,360 l can't. They'll make me get glasses, and l'll look like a dork. 266 00:17:18,437 --> 00:17:21,702 Mark, might l remind you that Benjamin Franklin, 267 00:17:21,774 --> 00:17:24,265 Sigmund Freud, Mahatma Gandhi all wore glasses? 268 00:17:24,343 --> 00:17:27,210 And l don't think that anyone would consider them dorks. 269 00:17:27,279 --> 00:17:29,679 l would. 270 00:17:31,383 --> 00:17:34,352 l don't want to look like a dork. 271 00:17:34,420 --> 00:17:39,756 Well, may l suggest an alternative solution that will help improve your eyesight? 272 00:17:39,825 --> 00:17:42,760 Here's a trick l picked up from a Russian ophthalmologist 273 00:17:42,828 --> 00:17:45,592 l met at a caviar-tasting festival. 274 00:17:45,664 --> 00:17:51,227 Take a piece of paper and you make a tiny, tiny, tiny little hole, 275 00:17:51,303 --> 00:17:53,635 then you hold it up to your eye, 276 00:17:53,705 --> 00:17:57,505 and it will correct your myopia by allowing the eye to refocus light 277 00:17:57,576 --> 00:18:00,306 upon a mosaic of photosensitive receptors. 278 00:18:00,379 --> 00:18:02,108 What? 279 00:18:02,181 --> 00:18:04,149 lt'll help you see better. 280 00:18:05,984 --> 00:18:09,010 - Wow! lt really works. - Uh-huh. 281 00:18:09,088 --> 00:18:12,057 And if you use two, 282 00:18:12,124 --> 00:18:14,649 it's twice as effective. 283 00:18:14,726 --> 00:18:18,753 This is great! l'll never have to wear glasses. 284 00:18:19,765 --> 00:18:22,097 And l won't look like a dork. 285 00:18:23,535 --> 00:18:25,799 Mark, Mark, buddy. 286 00:18:25,871 --> 00:18:29,830 Just tell me one thing. What do l look like? 287 00:18:32,311 --> 00:18:34,643 A dork. 288 00:18:40,152 --> 00:18:42,017 Mom? 289 00:18:42,087 --> 00:18:46,990 Oh, honey. l've been thinking. l shouldn't be putting pressure on you. 290 00:18:47,059 --> 00:18:53,089 lf you want to talk, l'm always here to listen, but if you don't, l'm fine with that too. 291 00:18:53,165 --> 00:18:57,966 - l want to talk. - Good. Sit down. Pour your little heart out. 292 00:18:59,771 --> 00:19:02,740 l can't see the board at school. 293 00:19:02,808 --> 00:19:05,072 l think l need glasses. 294 00:19:06,078 --> 00:19:09,047 ls that what's bothering you? That's not so bad. 295 00:19:09,114 --> 00:19:14,279 - lt's bad to me. - Honey, lots of kids wear glasses. 296 00:19:14,353 --> 00:19:18,312 You don't understand. Some of the kids already think l'm a dork. 297 00:19:18,390 --> 00:19:20,722 lf l get glasses, all of them will. 298 00:19:20,792 --> 00:19:25,286 - Nobody thinks you're a dork. - Then why do they call me ''dork''? 299 00:19:30,335 --> 00:19:33,736 Well, because some kids are just mean. 300 00:19:33,805 --> 00:19:37,138 They think by calling you names that makes them cool. 301 00:19:37,209 --> 00:19:39,973 Let me tell you what real cool is. 302 00:19:40,045 --> 00:19:43,105 Real cool is feeling good about yourself 303 00:19:43,182 --> 00:19:46,913 and not worrying about what other people think. 304 00:19:46,985 --> 00:19:49,146 What do you mean? 305 00:19:49,221 --> 00:19:52,588 Well, let's use your father as an example. 306 00:19:54,226 --> 00:19:58,595 Your father does some things that some people might consider dorky. 307 00:19:58,664 --> 00:20:01,428 Like the time that he froze his tongue to the hammer, 308 00:20:01,500 --> 00:20:06,062 or the time that he glued his head to the table. 309 00:20:06,138 --> 00:20:09,596 But it doesn't bother him. 310 00:20:09,675 --> 00:20:11,540 - You know why? - Why? 311 00:20:11,610 --> 00:20:14,443 Because he feels good about who he is. 312 00:20:14,513 --> 00:20:17,641 And you should feel good about who you are. 313 00:20:17,716 --> 00:20:20,207 - l should? - Yeah. You are a great kid. 314 00:20:20,285 --> 00:20:24,016 You are so smart, and you're fun to be with. 315 00:20:24,089 --> 00:20:28,423 - And you care about other people, right? - Right. 316 00:20:28,493 --> 00:20:31,428 Look, tomorrow, we'll go and we'll get your eyes checked, 317 00:20:31,496 --> 00:20:37,025 and if you need glasses, we'll just make sure that you get some really cool frames. 318 00:20:38,337 --> 00:20:43,036 - Think l'd look good in aviator glasses? - Oh, yeah. Absolutely. 319 00:20:43,108 --> 00:20:45,235 l'd fly anywhere with you. 320 00:20:46,245 --> 00:20:49,271 - Thanks, Mom. - Honey. 321 00:20:49,348 --> 00:20:54,547 lt makes me feel so good that we still have our special bond. 322 00:20:54,620 --> 00:20:59,216 You know, that you feel comfortable coming to me when you need to talk. 323 00:20:59,291 --> 00:21:01,885 Well, you were the only one home. 324 00:21:07,266 --> 00:21:10,827 They just pulled up. When Mark comes in with the glasses, no comments. 325 00:21:10,902 --> 00:21:13,996 No ''four-eyes,'' no ''goggle-face,'' nothing. 326 00:21:14,072 --> 00:21:17,872 Oh, ''goggle-face.'' l've never heard of that one. 327 00:21:18,877 --> 00:21:21,573 And you call yourself a Taylor. 328 00:21:22,381 --> 00:21:23,370 - Hi. - Hi. 329 00:21:23,448 --> 00:21:26,713 - Hey, Mark. - Well, how'd it go at the optometrist? 330 00:21:26,785 --> 00:21:29,652 Oh, it was fine. His eyes aren't that bad. 331 00:21:29,721 --> 00:21:33,157 The doctor said that all he needs them for is seeing the blackboard, 332 00:21:33,225 --> 00:21:35,420 watching movies and driving. 333 00:21:36,495 --> 00:21:39,055 Let's see 'em. 334 00:21:41,266 --> 00:21:43,291 Aah! 335 00:21:44,469 --> 00:21:47,097 - They look good. - Yeah, they're pretty cool. 336 00:21:47,172 --> 00:21:49,299 - Yeah, they're really nice. - Thanks. 337 00:21:49,374 --> 00:21:53,367 And if anybody calls you a dork, they're gonna have to answer to us, all right? 338 00:21:53,445 --> 00:21:58,041 That's right. We're the only ones who are allowed to call you a dork. 339 00:21:58,116 --> 00:22:04,112 l don't care what they call me. Mom says Dad's a dork and he feels good about it. 340 00:22:11,430 --> 00:22:13,159 Heh. 341 00:22:15,567 --> 00:22:18,127 You called me a dork? 342 00:22:18,203 --> 00:22:21,331 (whispers) l was trying to build up his self-esteem. 343 00:22:21,406 --> 00:22:24,375 (whispers) What about my self-esteem? 344 00:22:29,081 --> 00:22:31,140 There's nothing you'd say that l didn't. 345 00:22:31,216 --> 00:22:34,674 Well, there are certain things that mothers are just better at. 346 00:22:34,753 --> 00:22:38,780 l'm pretty dosh-garned good at calking to my... to-to... 347 00:22:41,693 --> 00:22:43,923 We're gonna be late for the doctor. 348 00:22:43,995 --> 00:22:46,429 l don't want to get a flu shot. 349 00:22:47,265 --> 00:22:49,631 The doctor sh... (stutters) 350 00:22:50,305 --> 00:22:56,384 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 30450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.