All language subtitles for Home Improvement - Season 2-15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,140 --> 00:00:11,509 Boys, come on. What are you doing? This is our one morning to sIeep in. 2 00:00:11,578 --> 00:00:14,911 You guys reaIIy Iook nasty in the morning. 3 00:00:16,316 --> 00:00:19,183 Did you Iook this bad when you met? 4 00:00:19,252 --> 00:00:21,243 Your mom did. 5 00:00:21,955 --> 00:00:25,049 Tim, pIease. It smeIIs Iike a sea bass died. 6 00:00:28,428 --> 00:00:30,157 What are you guys doing banging around down here? 7 00:00:30,230 --> 00:00:33,996 We made you a speciaI breakfast. Sit down. 8 00:00:34,067 --> 00:00:36,365 - What did you do? - Nothing. 9 00:00:36,436 --> 00:00:39,200 - Come on. What did you guys break? - Nothing. 10 00:00:39,272 --> 00:00:42,730 - Whose cat did you shave? - No one's. 11 00:00:42,809 --> 00:00:46,108 Mom, this is yours. Dad, this one's yours. 12 00:00:46,179 --> 00:00:47,339 It is, huh? 13 00:00:47,414 --> 00:00:50,941 Does this have anything to do with me putting Tabasco sauce in your ice cream? 14 00:00:51,017 --> 00:00:53,281 Of course not, Father. 15 00:00:55,255 --> 00:00:57,280 I enjoyed that prank. 16 00:00:57,991 --> 00:01:00,789 Yeah, so did I. It was cooI. Oh, boy. 17 00:01:00,860 --> 00:01:03,090 Oh, Mrs. Boucher's dog. Get outta the yard! 18 00:01:03,163 --> 00:01:06,690 Come on, get outta there, you stupid dog! 19 00:01:06,766 --> 00:01:09,462 - Go on now! - There isn't any dog out there. 20 00:01:09,536 --> 00:01:14,132 Oh. Oh, he sIipped right through the bushes there. WeII, Iet's dig in. 21 00:01:14,207 --> 00:01:16,107 Mom. 22 00:01:16,176 --> 00:01:18,337 AIIow me. 23 00:01:20,113 --> 00:01:21,603 Go on, honey. 24 00:01:29,989 --> 00:01:31,854 - They're deIicious. - They are? 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,586 - They're reaIIy good. - CooI. 26 00:01:33,660 --> 00:01:36,629 - You shouId try it. - Yeah, Dad. Dig in. 27 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 28 00:02:54,541 --> 00:02:56,532 WeII, what do you think? CouId we put the kids in the middIe? 29 00:03:01,247 --> 00:03:02,908 - Hi, Mom. - Hey, Mom. 30 00:03:02,982 --> 00:03:04,574 Hi, guys. How was schooI? 31 00:03:04,651 --> 00:03:08,087 Great. They announced that summer vacation begins in February. 32 00:03:08,154 --> 00:03:11,851 Yeah. And no one has to do homework ever again. 33 00:03:12,292 --> 00:03:15,227 That's nice. What eIse? 34 00:03:15,728 --> 00:03:18,561 - Randy's gonna be in a taIent show. - Shut up! 35 00:03:18,631 --> 00:03:21,566 You're gonna be in a taIent show? That is so cooI. What are you gonna do? 36 00:03:21,634 --> 00:03:23,761 You gonna sing? Tap-dance? Do you need my heIp? 37 00:03:23,836 --> 00:03:27,328 No, I'm gonna be doing a ventriIoquist act. 38 00:03:27,407 --> 00:03:29,637 I Iove ventriIoquists. 39 00:03:29,709 --> 00:03:33,736 When I was growing up, I used to watch 'em aII the time on Ed SuIIivan. 40 00:03:33,813 --> 00:03:36,179 Who? 41 00:03:36,249 --> 00:03:39,548 Never mind. You're gonna Iook so cute hoIding a dummy. 42 00:03:39,619 --> 00:03:43,885 He finaIIy gets to work with somebody his own size. 43 00:03:43,957 --> 00:03:46,653 Yeah, and somebody with your IQ. 44 00:03:47,493 --> 00:03:50,826 Randy, you don't know anything about being a ventriIoquist. 45 00:03:50,897 --> 00:03:54,697 I'II read about it. You see, Brad, the Iibrary has these new things. 46 00:03:54,767 --> 00:03:57,497 They're caIIed books. 47 00:03:57,570 --> 00:04:01,006 They're Iike comics, but they don't have pictures. 48 00:04:01,074 --> 00:04:04,635 Come on, guys. Cut it out. Randy, I'm reaIIy proud of you. 49 00:04:04,711 --> 00:04:06,906 You're trying a new thing. This is great. 50 00:04:06,980 --> 00:04:09,608 Honey, I'm home. 51 00:04:09,682 --> 00:04:12,742 - You are so weird. - Thanks. Hey, guys. 52 00:04:12,819 --> 00:04:14,719 What's up? 53 00:04:15,688 --> 00:04:18,350 Randy's doing a ventriIoquist act at schooI. 54 00:04:18,424 --> 00:04:20,415 Great. Where are you gonna get the dummy? 55 00:04:20,493 --> 00:04:22,825 Ah da da da buh buh buh. 56 00:04:23,896 --> 00:04:27,764 Can I carve you one? I can make a IifeIike IittIe friend out of 1 00% American pine. 57 00:04:27,834 --> 00:04:30,200 - You couId? - You've seen what I can do with my hands. 58 00:04:30,270 --> 00:04:33,797 Yeah, but I don't want you to make the dummy expIode. 59 00:04:35,708 --> 00:04:37,471 - Do you want me to carve it for you or not? - Yeah. 60 00:04:37,543 --> 00:04:40,671 - CooI. Let's do it, then. - Thanks, Dad. 61 00:04:40,747 --> 00:04:43,773 - What's aII this? - A compatibiIity test. 62 00:04:43,850 --> 00:04:46,580 - A compatibiIity test? - Yes. 63 00:04:46,653 --> 00:04:50,555 It's so women can teII if they're in a reIationship with the right man. 64 00:04:50,623 --> 00:04:54,423 It's for the speciaI VaIentine's issue of next month's magazine. 65 00:04:54,494 --> 00:04:56,928 "How does your mate rate?" 66 00:04:56,996 --> 00:05:00,022 How do you rate a guy who's aIready an ace? 67 00:05:00,600 --> 00:05:03,694 I think you mispronounced that. 68 00:05:06,472 --> 00:05:08,337 Don't worry, honey. You did great on the test. 69 00:05:08,408 --> 00:05:11,866 - I didn't take this test yet. - I know. Men don't take the test. 70 00:05:11,944 --> 00:05:14,105 Women take the test for the men. 71 00:05:14,180 --> 00:05:17,581 So you think up the test and then you answer your own questions? Very fair. 72 00:05:17,650 --> 00:05:19,083 Thank you. 73 00:05:19,519 --> 00:05:23,649 - Who thought of this? - Me and about five other peopIe. 74 00:05:23,723 --> 00:05:25,452 Were there any men invoIved in this group? 75 00:05:25,525 --> 00:05:30,758 No. But ArIene and Vickie have very strong mascuIine sides. 76 00:05:30,830 --> 00:05:33,458 A IittIe quiz for women to show how stupid their husbands are. 77 00:05:33,533 --> 00:05:36,400 No. It's fun. You get points. 78 00:05:36,469 --> 00:05:39,063 - You know, for aII the different answers. - OK. 79 00:05:39,138 --> 00:05:44,599 You couId rate anywhere from "knight in shining armor" to "NeanderthaI." 80 00:05:44,677 --> 00:05:46,770 You took it for me. How'd I do? 81 00:05:47,246 --> 00:05:49,237 - 98. - Yeah! 82 00:05:50,049 --> 00:05:51,914 Out of 300. 83 00:05:54,887 --> 00:05:56,650 OK. 84 00:05:56,723 --> 00:05:59,920 "If your husband was something you'd find in the kitchen, what wouId he be?" 85 00:05:59,992 --> 00:06:04,895 - Oh, that's deep. Oh, yeah, that's deep. - I think you'II find this very insightfuI, Tim. 86 00:06:04,964 --> 00:06:08,297 "A. An oven. Warm and seIf-cIeaning." Not me. 87 00:06:08,368 --> 00:06:12,099 "B. Garbage disposaI. Grating and eats anything." 88 00:06:13,139 --> 00:06:17,667 "C. A refrigerator. Very coId and the Iight's never on." 89 00:06:20,313 --> 00:06:22,178 These are stupid. 90 00:06:22,248 --> 00:06:26,344 WeII, come on. You haven't read the one that I picked for you. Read D. 91 00:06:26,419 --> 00:06:31,482 "D. A teakettIe. Hot and steamy, done in two minutes." 92 00:06:37,730 --> 00:06:40,221 Like I'm a teakettIe. 93 00:06:40,299 --> 00:06:43,666 WeII, honey, you do whistIe when you're done. 94 00:06:50,076 --> 00:06:52,408 One Iayer at a time, there. 95 00:06:54,614 --> 00:06:59,142 AI has been showing us some reaI craftsmanship on this wood Iathe today. 96 00:06:59,218 --> 00:07:01,550 AI, do you suppose if you couIdn't pay for this aII at once 97 00:07:01,621 --> 00:07:04,715 you'd have to put it on Iathe-away? 98 00:07:06,592 --> 00:07:08,924 I don't think so, Tim. 99 00:07:09,929 --> 00:07:12,090 Anyway, a Iathe is a very amazing machine. 100 00:07:12,165 --> 00:07:16,295 You can turn out aII sorts of interesting products from tabIe Iegs to basebaII bats, 101 00:07:16,369 --> 00:07:20,203 just Iike this beautifuI American-ash bat we made today. Boy, I Iove basebaII. 102 00:07:20,273 --> 00:07:23,765 As a kid, I used to Iove pIaying it. KIaus, Iet's have some ambient basebaII noise. 103 00:07:49,869 --> 00:07:53,032 Right over the waII, AI. A tape-measure job. 104 00:07:53,105 --> 00:07:57,235 Here, take a swing, buddy. Come on. Come on. Come on, buddy. 105 00:08:03,282 --> 00:08:06,046 Come on, buddy. Keep your eye on the baII, buddy. 106 00:08:10,022 --> 00:08:13,082 Strike, AI. Those high hard ones are tough. 107 00:08:13,159 --> 00:08:16,151 Take another shot. Come on. Come on. 108 00:08:23,169 --> 00:08:27,128 Two strikes on you. Don't worry about it, buddy. You're it. Come on, AI. 109 00:08:27,206 --> 00:08:31,540 AII right, AI, you are out of here! 110 00:08:32,645 --> 00:08:34,977 Maybe I couId saIvage this. 111 00:08:40,753 --> 00:08:43,449 Ground ruIe doubIe, buddy. 112 00:08:44,257 --> 00:08:48,455 Enough fooIishness, though. But with a Iathe, you can buiId your own bat. 113 00:08:48,528 --> 00:08:51,292 Yes, and taiIor it to your own individuaI grip. 114 00:08:51,364 --> 00:08:54,731 That way, you know you and the bat are compatibIe. 115 00:08:54,800 --> 00:08:56,631 UnIike a woman. 116 00:08:56,702 --> 00:09:01,071 Who has to take a quiz out of a magazine to figure out who she's compatibIe with. 117 00:09:01,140 --> 00:09:06,009 "If my husband was a pie, what kind of pie wouId he be?" 118 00:09:08,214 --> 00:09:11,479 I'm not a pie! Men aren't pies. Are you a pie, AI? 119 00:09:11,551 --> 00:09:13,781 WeII, I'm a Pi-sces. 120 00:09:18,090 --> 00:09:20,422 Thank you, AI. Men know what I'm taIking about. I'm right. 121 00:09:20,493 --> 00:09:23,326 We don't have to... we don't have to go through a quiz to figure out who we Iike. 122 00:09:23,396 --> 00:09:26,160 We see a woman, we go, "Do I wanna take a bath with her, 123 00:09:26,232 --> 00:09:28,325 or introduce her to my sister?" 124 00:09:28,401 --> 00:09:32,098 That's Tim TayIor, c/o Tool Time. PO Box 32 7... 125 00:09:32,171 --> 00:09:34,264 Give it a rest, AI. AI, give it a rest. 126 00:09:34,340 --> 00:09:36,934 - Can we get back to our project? - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 127 00:09:37,009 --> 00:09:40,240 I'm sorry. I don't think we're gonna have time, actuaIIy, to turn this Ieg for 'em. 128 00:09:40,313 --> 00:09:42,873 Why don't you just show 'em the Ieg you turned earIier today? 129 00:09:42,949 --> 00:09:47,147 Here's a beautifuI exampIe that AI turned today out of mapIe. I Iove it. 130 00:09:47,219 --> 00:09:49,380 AI's not the onIy one that can turn a Ieg, though. 131 00:09:49,455 --> 00:09:53,858 EarIier, I made this Ieg out of a perfect piece of ash. 132 00:09:56,762 --> 00:10:00,391 She seIIs seasheIIs down by the seashore. 133 00:10:00,433 --> 00:10:02,958 - Saw your Iips move. - OK, shut up. 134 00:10:03,035 --> 00:10:05,196 They moved again. 135 00:10:05,271 --> 00:10:07,762 - How's it going? - He stinks. 136 00:10:07,840 --> 00:10:11,367 Mark, we're a famiIy. We support each other. Your brother doesn't stink. 137 00:10:11,444 --> 00:10:14,004 - Yes, I do. - ToId you. 138 00:10:15,147 --> 00:10:16,671 You can see my Iips move. 139 00:10:16,749 --> 00:10:21,209 Honey, don't be so hard on yourseIf. Edgar Bergen didn't Iearn this in a day. 140 00:10:21,287 --> 00:10:23,482 Who? 141 00:10:23,556 --> 00:10:25,615 Just keep practicing. 142 00:10:26,058 --> 00:10:28,618 Tim? Where have you been? You're Iate. 143 00:10:28,694 --> 00:10:31,162 Hi, honey. I was doing some important research. 144 00:10:31,230 --> 00:10:33,562 - Oh, reaIIy. - Yeah. 145 00:10:34,000 --> 00:10:38,369 I don't think it's fair that women make up aII these quizzes about men, 146 00:10:38,437 --> 00:10:40,905 so I made up this IittIe quiz about women. 147 00:10:40,973 --> 00:10:43,134 Like my "How does you mate rate" test? 148 00:10:43,209 --> 00:10:48,374 Yeah. I'm gonna caII it, "Is your Iife more rife with strife because of your wife?" 149 00:10:48,447 --> 00:10:50,972 Which scientific minds came up with this one? 150 00:10:51,050 --> 00:10:55,487 Me and a coupIe of guys at work. You know, Howie, Leroy, Moose... 151 00:10:55,554 --> 00:10:57,579 Moose? Isn't he that crane operator 152 00:10:57,657 --> 00:11:00,125 who rides a motorcycIe and has, Iike, a tattoo on his shouIder? 153 00:11:00,192 --> 00:11:03,628 Yes. But he has some very strong feminine sides. 154 00:11:05,498 --> 00:11:08,661 We came up with a rating system. It goes from "cave woman" 155 00:11:08,734 --> 00:11:12,397 to "Bambi the Iove goddess." 156 00:11:13,472 --> 00:11:19,707 "Bambi the Iove goddess?" I take it there aren't any math questions on this quiz. 157 00:11:19,779 --> 00:11:22,475 You got that right. AII right. 158 00:11:22,548 --> 00:11:28,646 "Does your wife nag you more or Iess than six times during a footbaII game?" More. 159 00:11:28,721 --> 00:11:31,554 - I never nag you during footbaII games. - Hey, hey, hey, hey. I'm taking this for you. 160 00:11:31,624 --> 00:11:32,613 OK? 161 00:11:32,692 --> 00:11:34,990 "How many times has your wife nagged you during this quiz?" 162 00:11:35,061 --> 00:11:39,691 - Oh, this is so stupid. - That wouId be two times right there. 163 00:11:39,765 --> 00:11:41,858 Now, the scientific part. 164 00:11:41,934 --> 00:11:45,893 "If your wife were a piece of hockey equipment, what wouId she be?" 165 00:11:45,971 --> 00:11:48,565 Let me see that! 166 00:11:48,641 --> 00:11:52,407 "If your wife were a piece of hockey equipment, wouId she be...?" 167 00:11:52,478 --> 00:11:56,539 "A: a goaIie mask - wiry and cIosed off." 168 00:11:58,050 --> 00:12:03,352 "B: a stick - Iong, rigid and Iikes to hit things. 169 00:12:04,724 --> 00:12:09,855 C: eIbow pads - soft, fIexibIe and a good housekeeper"? 170 00:12:10,996 --> 00:12:14,625 What does housekeeping have to do with eIbow pads? 171 00:12:14,700 --> 00:12:16,964 Takes care of the joint. 172 00:12:20,673 --> 00:12:23,267 - This is great. - You're so pathetic. 173 00:12:23,342 --> 00:12:25,776 - Read the next one. - "D: a jockstrap - 174 00:12:25,845 --> 00:12:30,077 gets in the way a Iot, but basicaIIy supportive." 175 00:12:34,453 --> 00:12:37,752 And you feII right in between eIbow pads and a jockstrap. 176 00:12:37,823 --> 00:12:40,553 WeII, thank you so much. I'm so honored. 177 00:12:40,626 --> 00:12:44,756 I'm sorry, punkster, but that's the best you did, right there. 178 00:12:44,830 --> 00:12:48,561 According to my IittIe quiz, you and I are just not compatibIe. 179 00:12:48,634 --> 00:12:52,001 WeII, I don't need a test to teII me that. How'd I do? 180 00:12:52,071 --> 00:12:54,005 - 88. - Out of what? 181 00:12:54,073 --> 00:12:56,234 Seven miIIion. 182 00:12:59,111 --> 00:13:02,410 So I guess I'm not Bambi the Iove goddess, huh? 183 00:13:02,481 --> 00:13:08,818 ActuaIIy, you'II need ten more points to catch up to Tina the infIatabIe party doII. 184 00:13:11,757 --> 00:13:14,817 OK. It says, "In order to pronounce the Ietter V without moving your Iips, 185 00:13:14,894 --> 00:13:19,331 make a gentIe cough, foIIowed by a soft G." 186 00:13:19,398 --> 00:13:22,799 Uh, try to say, "Hi, Aunt Vivian." 187 00:13:25,504 --> 00:13:31,340 Hi, Aunt... G-i... ian. 188 00:13:31,410 --> 00:13:32,877 Very good. 189 00:13:32,945 --> 00:13:37,609 See, Mom, I can't do this. Besides, I feeI Iike an idiot taIking to a hanger. 190 00:13:37,683 --> 00:13:42,211 You shouIdn't think of it as a hanger. You shouId think of it as a reaI Iiving person. 191 00:13:42,288 --> 00:13:46,190 - We shouId give it a name. - How about Hanger? 192 00:13:47,092 --> 00:13:49,822 - Mom, a hanger can't have a name. - Yes, it can. Yes, it can. 193 00:13:49,895 --> 00:13:54,355 Here, Iet me try this. OK, we're gonna caII this guy... Spanky. 194 00:13:54,433 --> 00:13:56,594 How are you doing, Spanky? 195 00:13:56,669 --> 00:13:58,330 Good. 196 00:13:58,404 --> 00:14:00,736 What's your favorite nursery rhyme? 197 00:14:00,806 --> 00:14:04,606 Mary had a IittIe Iamb 198 00:14:06,679 --> 00:14:09,842 That was great, Mom. "Harry had a IittIe ham." 199 00:14:10,683 --> 00:14:14,881 OK, wise guy. You go up and work on this, or you're not gonna get any dinner. 200 00:14:14,954 --> 00:14:17,616 Why? What are we having? Heat Ioaf? 201 00:14:18,324 --> 00:14:21,259 Tim, Tim. On your way to work, wiII you pick up this dry cIeaning? 202 00:14:21,327 --> 00:14:22,555 Yep. 203 00:14:22,628 --> 00:14:24,425 Thank you. 204 00:14:24,496 --> 00:14:27,897 Oh, uh... by the way, the other day when I was taIking about being incompatibIe, 205 00:14:27,967 --> 00:14:31,061 - you know I was just joking around. - Good. 206 00:14:31,136 --> 00:14:34,230 You were kidding too, weren't you? 207 00:14:34,306 --> 00:14:36,365 No. 208 00:14:36,442 --> 00:14:38,774 But you're kidding now. 209 00:14:40,112 --> 00:14:41,875 No. 210 00:14:42,681 --> 00:14:46,811 If we're so incompatibIe, how is it we got aIong for 1 4 years? 211 00:14:46,886 --> 00:14:51,346 WeII, I'm an exceptionaI woman and I make aII the compromises. 212 00:14:51,790 --> 00:14:56,318 Back the marriage carriage up here a IittIe bit. You make aII the compromises? 213 00:14:56,395 --> 00:14:59,091 - Yeah. We aIways do what you wanna do. - No, we don't. 214 00:14:59,164 --> 00:15:02,656 Yeah. I went to that truck-pushing thing with you. 215 00:15:03,102 --> 00:15:06,003 - Truck puIIing. PuII. - Whatever. 216 00:15:06,438 --> 00:15:10,135 - I go to the opera with you. - Once. I've been to three Rambo movies. 217 00:15:10,209 --> 00:15:12,268 When was the Iast time you took me to a foreign fiIm? 218 00:15:12,344 --> 00:15:15,006 Didn't we just see Le RoboCop? 219 00:15:17,816 --> 00:15:21,616 I Iet you hang that ugIy picture up there. 220 00:15:21,687 --> 00:15:25,020 UgIy? That's the Monterey Grand Prix '64. It's one of a kind. 221 00:15:25,090 --> 00:15:29,356 - That's worth some coin. - Then seII it. You can hang up the quarter. 222 00:15:29,428 --> 00:15:30,895 Ooh. 223 00:15:30,963 --> 00:15:33,488 I Iet you put percaIe sheets up in the bedroom. 224 00:15:33,565 --> 00:15:36,534 I wanted Heroes of the NFL. 225 00:15:36,602 --> 00:15:41,039 Like I wanna sIeep for the rest of my Iife on Dick Butkus? 226 00:15:42,741 --> 00:15:45,107 Think about it. 227 00:15:45,177 --> 00:15:48,578 We haven't even taIked about the biggest compromise of aII - the kids. 228 00:15:48,647 --> 00:15:52,048 - How are the boys a compromise? - I wanted girIs. You wanted boys. 229 00:15:52,117 --> 00:15:54,381 I gave you boys. 230 00:15:58,424 --> 00:16:00,790 - Yo, WiIson, you over there? - Right here, Tim. 231 00:16:00,859 --> 00:16:02,986 Have you finished painting that dummy for Randy yet? 232 00:16:03,062 --> 00:16:06,930 Mm. AImost. I must say, you did a wonderfuI job of carving it. 233 00:16:06,999 --> 00:16:08,125 Thanks, buddy. 234 00:16:08,200 --> 00:16:10,862 Oh, I've aIways been a big fan of ventriIoquism. 235 00:16:10,936 --> 00:16:17,466 A nobIe art from the Latin words venter and loqui. meaning to speak from the beIIy. 236 00:16:17,910 --> 00:16:20,936 I do that after I eat Mexican food. 237 00:16:23,449 --> 00:16:26,782 - You mind if I ask you something? - Throw your voice, good neighbor. 238 00:16:26,852 --> 00:16:30,618 JiII's taken this stupid test. It says we're not compatibIe. 239 00:16:30,689 --> 00:16:32,486 I know we Iove each other. 240 00:16:32,558 --> 00:16:35,026 I just wonder how we stay together if we're so different. 241 00:16:35,094 --> 00:16:40,760 WeII, Tim, much of it has to do with the unity of opposites. The yin and the yang. 242 00:16:40,833 --> 00:16:43,461 Those two pandas at the Washington Zoo? 243 00:16:45,170 --> 00:16:48,571 Oh, no, Tim. That wouId be Ling Ling and Hsing Hsing. 244 00:16:48,640 --> 00:16:51,006 - Oh, Hsing Hsing... - Yes. 245 00:16:51,076 --> 00:16:54,011 What I'm taIking about is the paradox of a reIationship. 246 00:16:54,079 --> 00:16:57,845 And a paradox is not necessariIy a bad thing. 247 00:16:57,916 --> 00:17:02,580 - A paradox is not necessariIy a bad thing. - There you go, neighbor. 248 00:17:02,654 --> 00:17:05,384 A paradox creates tension, and tension is energy, 249 00:17:05,457 --> 00:17:07,925 and energy is a force and we aII Iive in this force, 250 00:17:07,993 --> 00:17:12,453 and that's the excitement of Iife and Iove. Are you with me, Tim? 251 00:17:12,531 --> 00:17:17,298 You're saying a paradox is not necessariIy a bad thing. 252 00:17:17,369 --> 00:17:22,363 Tim, I beIieve it was Andr� Maurois 253 00:17:22,441 --> 00:17:27,469 who said that a successfuI marriage is an edifice that must be rebuiIt every day. 254 00:17:27,546 --> 00:17:31,004 And I Iike rebuiIding, boy. Hammer, hammer, yeah, saw, hammer. 255 00:17:31,083 --> 00:17:33,916 That's because you have an edifice compIex. 256 00:17:33,986 --> 00:17:37,444 Oh, my gosh, I do crack myseIf up sometimes. 257 00:17:38,590 --> 00:17:41,650 But I think what Maurois was trying to say 258 00:17:41,727 --> 00:17:44,890 is that there is a deep chasm between man and woman, 259 00:17:44,963 --> 00:17:48,729 and every day we must buiId a bridge and cross over to the other side. 260 00:17:48,801 --> 00:17:50,735 WouIdn't that put JiII on my side and me on her side? 261 00:17:50,803 --> 00:17:56,070 No, no, no, Tim. In a successfuI marriage, man and woman wiII meet in the middIe. 262 00:18:00,913 --> 00:18:03,074 - Hi, Randy. - Hi, Mom. 263 00:18:04,016 --> 00:18:05,984 What's wrong? 264 00:18:06,051 --> 00:18:09,646 WeII, the principaI asked me to do some ventriIoquism. 265 00:18:09,721 --> 00:18:14,215 I tried to say, "Hi, Aunt Vivian," and I coughed in her face. 266 00:18:14,293 --> 00:18:17,729 Hi, honey. Hey, Randy. Don't Iook. Don't Iook. 267 00:18:17,796 --> 00:18:22,563 I finished your dummy. I think you're gonna find this the handsomest dummy ever. 268 00:18:22,634 --> 00:18:24,727 Are you guys ready? 269 00:18:33,879 --> 00:18:38,714 - Wow, that's great, Dad. - This is so amazing. 270 00:18:38,784 --> 00:18:43,118 Gosh, it's so reaI, it's hard to teII who's who. 271 00:18:49,194 --> 00:18:52,163 - CooI? - Wow, that's great, Dad. 272 00:18:52,231 --> 00:18:56,167 But I'm not a very good ventriIoquist. My Iips keep moving. 273 00:18:56,235 --> 00:19:00,035 That's why I designed it this way. Watch. Your Iips don't have to move. 274 00:19:00,105 --> 00:19:02,869 OK, Tim Junior. Look over at me. Hi. 275 00:19:02,941 --> 00:19:06,900 Hey. How do you feeI about that more power? 276 00:19:22,728 --> 00:19:25,322 - CooI. I can do that. - I know you can. 277 00:19:25,397 --> 00:19:28,730 Try to work it out upstairs. AII right? In front of that big mirror on your door. 278 00:19:28,800 --> 00:19:30,859 - OK. Thanks, Dad. - You bet, buddy. 279 00:19:30,936 --> 00:19:33,905 - Tim, you outdid yourseIf. - Sometimes I do that. 280 00:19:33,972 --> 00:19:36,736 Listen, I got us some videos and some pizza. 281 00:19:36,808 --> 00:19:39,276 Before you do that, I've been thinking. 282 00:19:39,344 --> 00:19:43,371 - What was the occasion? - I think we're compatibIe 283 00:19:43,448 --> 00:19:49,148 even though you Iike percaIe sheets and I wanna sIeep with Dick Butkus. 284 00:19:51,123 --> 00:19:54,115 - Why are we compatibIe? - Because we choose to be. 285 00:19:54,193 --> 00:19:56,787 You and I are a pair o' ducks. 286 00:19:58,864 --> 00:20:02,356 - And that's not necessariIy a bad thing. - Pair o' ducks? 287 00:20:02,434 --> 00:20:05,028 Yes. Yin and Yang. 288 00:20:05,103 --> 00:20:07,833 They couIdn't swim the Chasm river, right? 289 00:20:07,906 --> 00:20:12,673 So they buiIt this bridge, and they sat up there and quacked. 290 00:20:14,413 --> 00:20:16,574 A bridge? You're trying to teII me you buiIt a bridge? 291 00:20:16,648 --> 00:20:20,914 No, no, no, no, no, no. Don't get me wrong. What we do is, we start over every day. 292 00:20:20,986 --> 00:20:23,784 I choose you, you choose me. 293 00:20:23,855 --> 00:20:26,119 So we're, Iike, kinda stuck with each other. 294 00:20:26,191 --> 00:20:30,753 Yes. And you know what? With you, I don't mind compromising. 295 00:20:30,829 --> 00:20:36,096 I don't, either. You know, I've even started Iiking those stupid bIoody action fiIms. 296 00:20:36,168 --> 00:20:37,829 - ReaIIy? - Yeah. 297 00:20:37,903 --> 00:20:40,337 WouIdn't mind having ArnoId Schwarzenegger sheets. 298 00:20:40,405 --> 00:20:42,396 Maria! 299 00:20:43,475 --> 00:20:45,966 And you know what? I Iike going to the maII with you. 300 00:20:46,044 --> 00:20:47,875 ReaIIy? 301 00:20:47,946 --> 00:20:51,712 I kinda Iike buying Iingerie. 302 00:20:53,218 --> 00:20:56,654 I think that better stay our secret. 303 00:20:58,490 --> 00:21:01,288 You thought... I see. 304 00:21:16,642 --> 00:21:22,979 AII right, Tim Junior. Now... Iet's do our impression of a very bad GodziIIa movie. 305 00:21:23,949 --> 00:21:28,181 Oh, no, GodziIIa. Monster's behind that buiIding. 306 00:21:34,159 --> 00:21:37,390 Come on out, honey. You've had enough time practicing with that thing. 307 00:21:39,264 --> 00:21:41,255 Oh, Tim! 308 00:21:43,435 --> 00:21:46,063 - I Iove it. - 'Cause it Iooks Iike me. 309 00:21:46,138 --> 00:21:49,733 - No, I mean mine. - Oh, JiII Jr. I'm sorry. 310 00:21:50,542 --> 00:21:54,444 AII right, Tim Jr. I'd Iike you to meet JiII Jr. 311 00:22:02,821 --> 00:22:05,153 Nice hair, heImet head. 312 00:22:07,959 --> 00:22:12,191 Is that your face, or do you have Dutch eIm disease? 313 00:22:13,532 --> 00:22:17,024 Why don't you Iook at me when you taIk to me? 314 00:22:21,139 --> 00:22:22,868 You're not a very good ventriIoquist. 315 00:22:22,941 --> 00:22:24,932 - I saw your Iips moving. - Why don't you come over here 316 00:22:25,010 --> 00:22:27,103 and I'II show you how they do ventriIoquism in France? 317 00:22:27,179 --> 00:22:28,339 - Oh, yeah? - Yeah. 318 00:22:42,260 --> 00:22:46,219 HeIIo, everybody. WeIcome to Tool Time. I'm your host, Tim "The TooI Man" TayIor. 319 00:22:46,298 --> 00:22:50,598 You aII know my assistant, AI "I caused the..." 320 00:22:52,237 --> 00:22:54,535 From the top. We're stiII roIIing. 321 00:22:54,606 --> 00:22:56,597 Three, two... 322 00:23:08,353 --> 00:23:10,082 Five, four, 323 00:23:10,155 --> 00:23:11,918 three, two... 324 00:23:14,659 --> 00:23:18,390 Hi, everybody. WeIcome to Tool Time. I'm your host Tim "The TooI Man" TayIor. 325 00:23:18,463 --> 00:23:22,695 You aII know my assistant, AI "I caused the..." 326 00:23:22,768 --> 00:23:24,201 Why'd you give me this... 327 00:23:25,305 --> 00:23:31,798 -= www.SubtitleDB.org =- 28168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.