All language subtitles for Home Improvement - 324 - Reality Bytes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:03,106 Specialty Tool Week here on Tool Time. 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,941 We're doing our salute... 3 00:00:04,971 --> 00:00:06,971 to salutes. 4 00:00:10,175 --> 00:00:11,742 Tim. 5 00:00:13,512 --> 00:00:17,687 - Could we...? - We bet we could, fella. 6 00:00:17,717 --> 00:00:21,524 We're doin' our salute to Binford's new line of tools just for the ladies. 7 00:00:21,554 --> 00:00:24,961 Binford's lightweight Lady Binford drill. 8 00:00:24,991 --> 00:00:27,964 It's 30% lighter, which every woman likes in a tool. 9 00:00:27,994 --> 00:00:29,727 As well as herself. 10 00:00:33,065 --> 00:00:37,573 These tools are fine for home, but what about a woman out on a formal affair? 11 00:00:37,603 --> 00:00:42,206 For that, we recommend Binford's Gal on the Go evening bag. Heidi? 12 00:00:43,977 --> 00:00:47,417 Whooh! 13 00:00:47,447 --> 00:00:50,581 As you can see, sequins on the outside, tools on the inside. 14 00:00:52,384 --> 00:00:54,024 A broken heel? Not a problem. 15 00:00:54,054 --> 00:00:56,620 You have a small hammer with nails. 16 00:00:58,657 --> 00:01:00,330 Problem zipper? Not a problem. 17 00:01:00,360 --> 00:01:03,066 You have a set of pliers. 18 00:01:03,096 --> 00:01:05,563 Unsightly nose hair? Not a problem. 19 00:01:07,333 --> 00:01:11,408 Needle nose pliers. 20 00:01:11,438 --> 00:01:14,311 But let's face it, ladies, if you have unsightly nose hair, 21 00:01:14,341 --> 00:01:16,646 you're not invited out to many formal affairs anyway. 22 00:01:16,676 --> 00:01:18,681 - Thank you, Heidi. - Thank you, Tim. 23 00:01:18,711 --> 00:01:20,817 What about the woman that's not good with tools in general? 24 00:01:20,847 --> 00:01:24,554 For that, we recommend the Tool Man in a Tote. 25 00:01:24,584 --> 00:01:26,650 One quick pull... 26 00:01:28,000 --> 00:01:34,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 27 00:02:47,666 --> 00:02:49,900 What do you think? Could we put the kids in the middle? 28 00:02:55,374 --> 00:02:57,680 Hey, Randy, wanna play some catch? 29 00:02:57,710 --> 00:03:01,151 I can't. I'm doing my homework. 30 00:03:01,181 --> 00:03:02,852 "Dear Molly..." 31 00:03:02,882 --> 00:03:05,188 Hey, get out of here. I don't want you reading my homework. 32 00:03:05,218 --> 00:03:08,558 It doesn't look like homework to me. 33 00:03:08,588 --> 00:03:11,622 "When I think of kissing you, my heart beats like a symphony." 34 00:03:16,027 --> 00:03:18,229 It's for music class. 35 00:03:20,899 --> 00:03:24,374 Oh, yeah? Then who's Molly? 36 00:03:24,404 --> 00:03:27,544 That shows how much you know. 37 00:03:27,574 --> 00:03:29,607 Molly is a musical instrument. 38 00:03:31,276 --> 00:03:33,844 You know what I think? 39 00:03:36,348 --> 00:03:39,822 I think you've got a new girlfriend. Who is she? 40 00:03:39,852 --> 00:03:41,724 Will you promise not to tell anybody? 41 00:03:41,754 --> 00:03:43,654 She's that ugly? 42 00:03:45,757 --> 00:03:47,797 I don't know what she looks like. 43 00:03:47,827 --> 00:03:52,202 We've been sending love letters through the Singles bulletin board on the computer. 44 00:03:52,232 --> 00:03:56,100 - So when are you gonna meet her? - Never. She's 25. 45 00:03:59,438 --> 00:04:03,980 No way. Why would a 25-year-old girl be interested in you? 46 00:04:04,010 --> 00:04:07,711 Because she thinks I'm a 32-year-old dermatologist. 47 00:04:09,181 --> 00:04:12,322 And where did she get that idea? 48 00:04:12,352 --> 00:04:13,823 That's what I told her. 49 00:04:13,853 --> 00:04:17,227 I also told her I'm 6'4" and drive a Ferrari. 50 00:04:17,257 --> 00:04:22,059 Hm. Wait till she finds out you're 4'6" and pedal a Schwinn. 51 00:04:25,764 --> 00:04:28,738 Well, that's the beauty of this. She's never gonna find out. 52 00:04:28,768 --> 00:04:32,175 She lives in St. Louis. 53 00:04:32,205 --> 00:04:33,643 What's that? 54 00:04:33,673 --> 00:04:35,911 It's one of Dad's old love letters he wrote to Mom. 55 00:04:35,941 --> 00:04:38,108 They go over really great. 56 00:04:40,879 --> 00:04:43,486 "My darling, I wish you had been here this weekend 57 00:04:43,516 --> 00:04:46,222 "to share one of the most exciting moments of my life: 58 00:04:46,252 --> 00:04:49,554 Two-for-One Day at Sears." 59 00:04:55,060 --> 00:04:57,372 Mom, do we have any Styrofoam balls? 60 00:04:57,404 --> 00:04:58,271 No. 61 00:04:58,302 --> 00:04:59,830 Just make him some of your meatballs. 62 00:05:02,467 --> 00:05:04,240 Very funny. Ha-ha-ha. 63 00:05:04,270 --> 00:05:08,744 Sorry, Mark. The closest thing I've got to Styrofoam are these rice cakes. 64 00:05:08,774 --> 00:05:11,947 - They have to be spheres. - Sorry. 65 00:05:11,977 --> 00:05:15,585 I'm making a solar system for my science project. 66 00:05:15,615 --> 00:05:17,853 Science project? 67 00:05:17,883 --> 00:05:20,156 You know, I helped Randy make that volcano. 68 00:05:20,186 --> 00:05:21,985 He got a D. 69 00:05:24,323 --> 00:05:29,865 Tim... I think that Mark is smart enough to handle this project by himself. 70 00:05:29,895 --> 00:05:31,801 Jill... 71 00:05:31,831 --> 00:05:34,204 I think it'd be a lot more fun if we did it together. 72 00:05:34,234 --> 00:05:36,272 I don't want you taking it over. 73 00:05:36,302 --> 00:05:38,708 There's nothing wrong with a father helping his son with a science project. 74 00:05:38,738 --> 00:05:40,310 My father helped me. 75 00:05:40,340 --> 00:05:42,840 That was for the safety of the neighborhood. 76 00:05:45,310 --> 00:05:47,817 Mark is never gonna learn anything if he doesn't do his own work. 77 00:05:47,847 --> 00:05:50,486 - That's right, Dad. - You stay out of this. 78 00:05:50,516 --> 00:05:52,355 This is between your mother and me. 79 00:05:52,385 --> 00:05:55,592 - Tim! - OK. I'll just watch. 80 00:05:55,622 --> 00:05:57,921 I'll guide him. 81 00:05:59,391 --> 00:06:01,631 What have you got planned for that solar system? 82 00:06:01,661 --> 00:06:06,001 Well, the plan was to hang a bunch of Styrofoam balls on wires. 83 00:06:06,031 --> 00:06:08,204 You can't just hang 'em on wires. 84 00:06:08,234 --> 00:06:10,172 First, you gotta get the right proportions for the planets. 85 00:06:10,202 --> 00:06:13,876 Then the right distance from the sun - that is perfect, there. 86 00:06:13,906 --> 00:06:16,879 Dad, I thought you were just gonna watch. 87 00:06:16,909 --> 00:06:19,377 I am. I'm just tellin' you what I wanna see. 88 00:06:26,017 --> 00:06:28,991 Mark, here's the Styrofoam balls for the planets. 89 00:06:29,021 --> 00:06:32,027 - Dad, there's not that many planets. - Sure there are. 90 00:06:32,057 --> 00:06:35,398 Neptune, Jupiter, Saturn, Mars, Venus, Earth, 91 00:06:35,428 --> 00:06:39,736 Mercury, Ford, Chevy, Volvo... 92 00:06:39,766 --> 00:06:43,601 Yugo? That planet was destroyed. 93 00:06:45,470 --> 00:06:47,290 I guess I'm ready to paint the planets. 94 00:06:47,321 --> 00:06:48,578 Alright. This is real tricky part. 95 00:06:48,608 --> 00:06:52,081 You've gotta make sure the pigment's evenly distributed over the surface of the... 96 00:06:52,111 --> 00:06:54,717 Evenly. 97 00:06:54,747 --> 00:06:56,714 All right. But, you know... 98 00:07:01,687 --> 00:07:04,226 All right. Good. 99 00:07:04,256 --> 00:07:08,864 It's your project. You move on to something more important and I'll try to even this out. 100 00:07:08,894 --> 00:07:11,629 - What should I do? - Bend the wires for the orbits. 101 00:07:12,431 --> 00:07:14,432 OK. 102 00:07:18,770 --> 00:07:22,445 Straight. Straighten it out. 103 00:07:22,475 --> 00:07:24,475 Straight. 104 00:07:25,711 --> 00:07:27,712 You got... 105 00:07:32,384 --> 00:07:34,164 Here. Now. 106 00:07:34,195 --> 00:07:36,329 You don't wanna waste time with this. 107 00:07:36,360 --> 00:07:37,657 What should I do? 108 00:07:37,688 --> 00:07:41,692 You wanna monitor the air exiting the surface of the paint. 109 00:07:43,194 --> 00:07:46,936 - What does that mean? - Watch the paint dry. 110 00:07:47,872 --> 00:07:51,134 I'll get it. Don't touch anything. 111 00:07:53,538 --> 00:07:55,539 I'll get it! 112 00:07:58,443 --> 00:08:00,282 - Hi! - Hi. 113 00:08:00,312 --> 00:08:03,381 - I'm Molly. - Good golly. 114 00:08:07,686 --> 00:08:10,092 This is Molly. 115 00:08:10,122 --> 00:08:13,496 - And who are you? - I'm Tim's wife, Jill. 116 00:08:13,526 --> 00:08:17,233 - Who's Tim? - The man you're holding hands with. 117 00:08:17,263 --> 00:08:19,832 Oh! I'm sorry. I thought you were Randy. 118 00:08:19,863 --> 00:08:21,418 We've a 12-year-old boy named Randy. 119 00:08:21,449 --> 00:08:22,722 12? 120 00:08:22,753 --> 00:08:29,111 The Randy Taylor I've been corresponding with over the computer is a dermatologist. 121 00:08:29,141 --> 00:08:33,583 Honey, has Randy been skipping the sixth grade and going to medical school again? 122 00:08:33,613 --> 00:08:34,950 Are you sure you have the right house? 123 00:08:34,980 --> 00:08:37,887 Yes. I even sent him software at this address. 124 00:08:37,917 --> 00:08:41,457 Um, why don't you come in? I think I may know what's going on here. 125 00:08:41,487 --> 00:08:47,296 Um, what else did this Randy Taylor tell you about himself? 126 00:08:47,326 --> 00:08:50,099 Just that he has two annoying brothers, 127 00:08:50,129 --> 00:08:51,367 his mother can't cook, 128 00:08:51,397 --> 00:08:55,132 and he has an accident-prone father. 129 00:08:56,535 --> 00:08:59,642 I'm glad I'm not in that family. 130 00:08:59,672 --> 00:09:02,545 Tim, we are that family. 131 00:09:02,575 --> 00:09:06,115 Except for that cooking thing. 132 00:09:06,145 --> 00:09:10,152 Oh, I can't believe I have been corresponding with a 12-year-old. 133 00:09:10,182 --> 00:09:14,089 - Well, he's very mature for his age. - Yeah! You're not kidding! 134 00:09:14,119 --> 00:09:17,660 His letters were very romantic. And funny. 135 00:09:17,690 --> 00:09:21,992 The only really strange thing was his obsession with Sears. 136 00:09:27,566 --> 00:09:30,440 There's nothing wrong with that. 137 00:09:30,470 --> 00:09:35,077 You know, he said my wit was "as sharp as a radial arm saw," 138 00:09:35,107 --> 00:09:37,747 and he compared the glow of the moon to... 139 00:09:37,777 --> 00:09:41,784 The headlights of a 1957 Buick Roadmaster convertible? 140 00:09:41,814 --> 00:09:45,455 - How did you know that? - Tim wrote that to me in a letter. 141 00:09:45,485 --> 00:09:48,624 I did? 142 00:09:48,654 --> 00:09:50,187 That's good! 143 00:09:51,456 --> 00:09:55,331 Randy's been copying your old love letters! 144 00:09:55,361 --> 00:09:57,700 Oh, Molly, I am so sorry. 145 00:09:57,730 --> 00:10:01,537 Nah, it's OK. I was in town on business anyway. 146 00:10:01,567 --> 00:10:04,173 Besides, he's just a kid. I wouldn't be too hard on him. 147 00:10:04,203 --> 00:10:06,169 Well, you're not us. 148 00:10:07,906 --> 00:10:09,579 We're parents. 149 00:10:09,609 --> 00:10:14,545 When our kids play doctor, we nail 'em for malpractice. 150 00:10:17,849 --> 00:10:20,389 Brad, get in here. 151 00:10:20,419 --> 00:10:23,826 I got a new message from Molly in my mailbox. 152 00:10:23,856 --> 00:10:25,856 What's it say? 153 00:10:27,392 --> 00:10:29,131 "My darling Randy, 154 00:10:29,161 --> 00:10:31,467 "I'm leaving on a business trip in a few minutes 155 00:10:31,497 --> 00:10:34,370 "and I'll be in Detroit tomorrow. 156 00:10:34,400 --> 00:10:38,936 I thought I'd stop by your house at about 2:00." 157 00:10:45,476 --> 00:10:47,477 Uh-oh. 158 00:10:50,682 --> 00:10:54,256 "I can't believe we're finally gonna meet. Love, Molly. 159 00:10:54,286 --> 00:10:58,121 P.S. I also got a huge growth I want you to look at." Ugh! 160 00:11:07,298 --> 00:11:10,506 Randy, you've gotta write her back and stop her from coming. 161 00:11:10,536 --> 00:11:12,942 It's too late. She's already left. 162 00:11:12,972 --> 00:11:16,807 Then you better learn how to remove a growth real quick. 163 00:11:18,443 --> 00:11:22,051 Oh, man, I am in big trouble. What am I gonna do? 164 00:11:22,081 --> 00:11:23,948 All right. How about this? 165 00:11:25,784 --> 00:11:29,158 Molly's never seen what you look like, so when she gets here, 166 00:11:29,188 --> 00:11:31,956 tell her Randy Taylor moved out and we're the new owners. 167 00:11:35,159 --> 00:11:37,199 OK, OK. That's pretty good. 168 00:11:37,229 --> 00:11:40,369 But what if Mom and Dad get to the door before I do? 169 00:11:40,399 --> 00:11:43,767 Then you don't have anything to worry about 'cause you'll be dead. 170 00:11:56,014 --> 00:12:00,422 Hey, Mom. Are you and Dad gonna be here tomorrow, say, around 2:00? 171 00:12:00,452 --> 00:12:02,291 Dad's gonna be at the office, 172 00:12:02,321 --> 00:12:03,826 and I was thinking about going shopping. 173 00:12:03,856 --> 00:12:06,384 They're having a sale at a boutique I love. 174 00:12:06,415 --> 00:12:08,497 Great. Fantastic. Best thing you can do. 175 00:12:08,527 --> 00:12:12,768 Although... I don't know. I may just stay home. 176 00:12:12,798 --> 00:12:15,838 Sales are really a big pain in the butt. 177 00:12:15,868 --> 00:12:20,076 All these women elbowing each other out of the way just to save 40 cents on a bra. 178 00:12:20,106 --> 00:12:24,113 Well, you know, you should go shopping. 179 00:12:24,143 --> 00:12:27,344 You could use a new bra. 180 00:12:31,282 --> 00:12:33,951 Really? How would you know that? 181 00:12:35,053 --> 00:12:38,928 Dad told me. 182 00:12:38,958 --> 00:12:42,498 He also told me that the last time you bought a bra, it didn't look too good. 183 00:12:42,528 --> 00:12:47,302 So you should take your time and try 'em all on. 184 00:12:47,332 --> 00:12:51,707 I really don't think your father should be talking about stuff like that with you. 185 00:12:51,737 --> 00:12:57,079 Well, you know, he seemed pretty disturbed by it. 186 00:12:57,109 --> 00:13:02,685 But I guarantee you, if you find the right bra, the problem will be solved. 187 00:13:02,715 --> 00:13:03,781 Good luck, Mom. 188 00:13:07,285 --> 00:13:09,959 Well, I finished paintin' my sun. 189 00:13:09,989 --> 00:13:12,522 Mark, Randy or Brad? 190 00:13:13,925 --> 00:13:16,799 Oooh, funny, Wilson, funny. 191 00:13:16,829 --> 00:13:19,535 I just hope you get a better grade on Mark's solar system 192 00:13:19,565 --> 00:13:21,832 than you did on Randy's volcano. 193 00:13:23,835 --> 00:13:25,407 Mark's been helpin' a lot. 194 00:13:25,437 --> 00:13:28,711 See this perfectly bent rod here? 195 00:13:28,741 --> 00:13:30,146 Mark bent that? 196 00:13:30,176 --> 00:13:32,815 No, I bent it, but he handed it to me. 197 00:13:32,845 --> 00:13:36,719 You know, Tim, I'm reminded of an ancient Chinese proverb: 198 00:13:36,749 --> 00:13:39,722 "Give a man a fish and you feed him for a day; 199 00:13:39,752 --> 00:13:43,125 teach a man how to fish and you feed him for a lifetime." 200 00:13:43,155 --> 00:13:47,029 If I let Mark do this himself, he's gonna learn more than if I finish it. 201 00:13:47,059 --> 00:13:48,363 Very good, Tim. 202 00:13:48,393 --> 00:13:52,267 But Chinese proverbs aren't gonna win any science fairs. 203 00:13:52,297 --> 00:13:56,338 If I let Mark do it all himself, there'd be no craftsmanship, no attention to detail. 204 00:13:56,368 --> 00:13:58,874 He's the son of "The Tool Man." What would people say? 205 00:13:58,904 --> 00:14:00,804 About Mark, or about you? 206 00:14:06,211 --> 00:14:08,084 I get it, I get it. 207 00:14:08,114 --> 00:14:10,352 But there's one thing - if I let Mark do it all, 208 00:14:10,382 --> 00:14:13,723 I won't get to glue anything. 209 00:14:13,753 --> 00:14:16,792 Dad? I'm going over to Bobby's house. 210 00:14:16,822 --> 00:14:19,595 Call me when I've finished my science project. 211 00:14:19,625 --> 00:14:23,032 Not so fast. Not so fast. This is your science project. 212 00:14:23,062 --> 00:14:25,701 You're gonna do some of the work here. 213 00:14:25,731 --> 00:14:27,737 It's like that old Chinese proverb. 214 00:14:27,767 --> 00:14:32,903 You can teach a young fish to dance, but once it gets old, it sticks with you forever. 215 00:14:35,607 --> 00:14:37,913 It's Specialty Tool Week here on Tool Time. 216 00:14:37,943 --> 00:14:42,551 We'll show you tools you won't necessarily find in your neighborhood hardware store. 217 00:14:42,581 --> 00:14:45,687 These tools you might have to go to outer space to find. 218 00:14:45,717 --> 00:14:49,759 To tell us about them, the men responsible for fixing the Hubble Space Telescope 219 00:14:49,789 --> 00:14:53,095 are in Detroit to judge the science fair at the Detroit Science Center. 220 00:14:53,125 --> 00:14:55,297 Give a big welcome to the astronauts, 221 00:14:55,327 --> 00:14:58,728 the crew of the Endeavour space shuttle! 222 00:15:10,241 --> 00:15:12,381 I understood there was a woman on the crew. 223 00:15:12,411 --> 00:15:14,183 That's right, Tim. Kathy Thornton. 224 00:15:14,213 --> 00:15:18,888 But someone had to stay back at NASA and do all the hard work. 225 00:15:18,918 --> 00:15:22,986 Let's meet Mission Commander Dick Covey. How you doin', sir? 226 00:15:25,390 --> 00:15:29,598 Dick supervised the entire servicing of the Hubble Space Telescope. 227 00:15:29,628 --> 00:15:32,634 What's it like working with tools in outer space? 228 00:15:32,664 --> 00:15:35,437 Well, Tim, it's a lot like using tools here on Earth, 229 00:15:35,467 --> 00:15:40,370 except there's no gravity, so you don't have to worry about droppin' a tool on your foot. 230 00:15:44,309 --> 00:15:48,011 Sounds like the perfect working environment for you, Tim. 231 00:15:50,315 --> 00:15:54,684 - He's very funny. - Yeah. A regular astro-nut. 232 00:15:56,154 --> 00:15:58,828 Tim, it's pronounced astro-naut. 233 00:15:58,858 --> 00:16:01,864 Yeah, I know that. It was a little joke. 234 00:16:01,894 --> 00:16:05,062 Oh, sorry. I had no idea. 235 00:16:09,500 --> 00:16:11,340 This is Ken Bowersox. 236 00:16:11,370 --> 00:16:13,642 He is a Navy man, just like me, 237 00:16:13,672 --> 00:16:16,712 and his friends here nicknamed him Sox. 238 00:16:16,742 --> 00:16:19,681 I suppose you got that nickname because up in space you never change your socks? 239 00:16:19,711 --> 00:16:22,617 Hoo, boy! 240 00:16:22,647 --> 00:16:25,821 No, Tim, they call me that because my last name is Bower sox. 241 00:16:25,851 --> 00:16:28,958 They could call you Bower. 242 00:16:28,988 --> 00:16:31,121 They don't. 243 00:16:35,159 --> 00:16:38,533 - Payload Commander Story Musgrave. - Story, what's the story? 244 00:16:38,563 --> 00:16:41,664 Like I haven't heard that one a million times. 245 00:16:44,269 --> 00:16:47,076 - I hear you're a big fan of the show. - Yes, I am. 246 00:16:47,106 --> 00:16:50,445 But not as big a fan as my fellow spacewalker, Jeff Hoffman. 247 00:16:50,475 --> 00:16:52,314 - Hi, Jeff. How you doin'? - Hey, Tim. 248 00:16:52,344 --> 00:16:56,785 Yeah, I have lots of friends and family out here, and we think you are the greatest. 249 00:16:56,815 --> 00:16:59,221 Safe to see who my favorite astronaut is. 250 00:16:59,251 --> 00:17:02,691 You know, on one of our spacewalks on the Hubble mission, 251 00:17:02,721 --> 00:17:05,427 we all let out a big Tim Taylor grunt. 252 00:17:05,457 --> 00:17:07,829 - No! - Yes! 253 00:17:07,859 --> 00:17:10,232 I brought a tape. You guys wanna see the tape? 254 00:17:10,262 --> 00:17:11,666 Yeah! 255 00:17:11,696 --> 00:17:14,836 - Heidi, the monitor, please. - Here you are, Tim. 256 00:17:14,866 --> 00:17:16,138 - Thank you, Heidi. - You're welcome. 257 00:17:16,168 --> 00:17:19,869 All right, folks. The first grunt in space. 258 00:17:21,539 --> 00:17:24,741 Here it comes. Think we could rewire it? 259 00:17:27,646 --> 00:17:29,712 That sounds like a good idea. 260 00:17:36,554 --> 00:17:38,260 You might say... 261 00:17:38,290 --> 00:17:40,796 one small for man 262 00:17:40,826 --> 00:17:43,493 one big for mankind. 263 00:17:47,398 --> 00:17:50,772 Next we have Flight Engineer Claude Nicollier. 264 00:17:50,802 --> 00:17:52,374 He's all the way here from Switzerland 265 00:17:52,404 --> 00:17:55,777 and was one of two astronomers on the crew. 266 00:17:55,807 --> 00:17:57,779 Claude, my son is doing a science-fair project right now. 267 00:17:57,809 --> 00:17:59,714 Any advice for him? 268 00:17:59,744 --> 00:18:01,383 Well, sun in the middle... Right. 269 00:18:01,413 --> 00:18:03,085 nine planets... Uh-huh. 270 00:18:03,115 --> 00:18:06,416 but don't let your father help you. 271 00:18:11,456 --> 00:18:16,031 All right. But last, surely not least, we have Tom Akers. 272 00:18:16,061 --> 00:18:18,733 He was the Hubble tool specialist. 273 00:18:18,763 --> 00:18:22,237 I brought some of the tools we used to work on the Hubble Space Telescope. 274 00:18:22,267 --> 00:18:25,540 Cool! 275 00:18:25,570 --> 00:18:28,510 Wow. Tools from space. 276 00:18:28,540 --> 00:18:31,213 What I wouldn't give to have one of these on my shop wall. 277 00:18:31,243 --> 00:18:34,083 That's a three-eighths-inch drive McTether ratchet. 278 00:18:34,113 --> 00:18:36,579 They use this for playing McTether ball out there. 279 00:18:42,020 --> 00:18:46,990 And next we have a... Hey, where's my power tool with the adjustable extension? 280 00:18:52,363 --> 00:18:54,003 You guys probably forgot to bring it. 281 00:18:54,033 --> 00:18:56,405 No, I saw you working with it earlier, Tim. 282 00:18:56,435 --> 00:18:58,440 - I wasn't working with it earlier. - Yes, you were. 283 00:18:58,470 --> 00:19:02,511 - Tim, is this what you're looking for? - Oh, that! That's it? 284 00:19:02,541 --> 00:19:06,181 - Heidi, where'd you find that? - Doesn't matter where. She found it. 285 00:19:06,211 --> 00:19:08,211 It was in Tim's locker. 286 00:19:11,549 --> 00:19:15,224 Well, I... See, I... 287 00:19:15,254 --> 00:19:16,492 I was gonna bring it back. 288 00:19:16,522 --> 00:19:18,460 It was just... I thought... 289 00:19:18,490 --> 00:19:20,862 Whooh! 290 00:19:20,892 --> 00:19:23,365 Taylor, we're gonna need this back too. 291 00:19:23,395 --> 00:19:25,695 How did that get in there? 292 00:19:28,832 --> 00:19:30,952 We'll be right back after these messages from Binford. 293 00:19:39,110 --> 00:19:40,815 - Hi. - Hi. Can I help you? 294 00:19:40,845 --> 00:19:42,484 I'm looking for Randy Taylor. 295 00:19:42,514 --> 00:19:44,586 There's no Randy Taylor here. 296 00:19:44,616 --> 00:19:46,255 And who are you? 297 00:19:46,285 --> 00:19:49,791 A kid. 298 00:19:49,821 --> 00:19:54,263 That's strange. Dr. Taylor's gotta be here. I just sent him something to this address. 299 00:19:54,293 --> 00:19:57,026 Uh... He moved out yesterday and we moved in today. Bye. 300 00:19:58,396 --> 00:20:00,769 I don't see any moving boxes. 301 00:20:00,799 --> 00:20:04,973 Well, uh... we're a circus family. We unpack fast. 302 00:20:05,003 --> 00:20:07,842 Did Dr. Taylor leave a forwarding address? 303 00:20:07,872 --> 00:20:12,347 Uh... no, but he mentioned joining the Peace Corps in China. 304 00:20:12,377 --> 00:20:14,550 That seems very strange. 305 00:20:14,580 --> 00:20:18,448 Not really. They're having a big acne epidemic in Beijing. 306 00:20:19,650 --> 00:20:20,956 Hi, Randy. I'm back. 307 00:20:20,986 --> 00:20:23,959 - Randy? - She means Andy. I'm Andy. 308 00:20:23,989 --> 00:20:26,027 - Hi. Who is this? - I'm Molly Lauden. 309 00:20:26,057 --> 00:20:28,797 - I was looking for Randy Taylor. - This is Randy Taylor. 310 00:20:28,827 --> 00:20:31,194 - Randy, Andy, Candy, Sandy. - I answer to anything. 311 00:20:33,998 --> 00:20:38,207 This is really weird, because I have been getting love letters from a Randy Taylor, 312 00:20:38,237 --> 00:20:40,041 but he's much older than you. 313 00:20:40,071 --> 00:20:44,012 He says he loves me almost as much as his cast-iron scroll saw. 314 00:20:44,042 --> 00:20:46,281 Wait a minute. 315 00:20:46,311 --> 00:20:50,119 - Cast-iron scroll saw? - Mm-hm. 316 00:20:50,149 --> 00:20:53,955 Well, I think I know what's going on here. 317 00:20:53,985 --> 00:20:55,524 You do? 318 00:20:55,554 --> 00:20:59,361 My husband always used to write about a cast-iron scroll saw 319 00:20:59,391 --> 00:21:01,896 in all of his love letters to me. 320 00:21:01,926 --> 00:21:05,595 He must be writing you love letters and then just signing our son's name. 321 00:21:08,566 --> 00:21:11,840 He never told me that he was married. 322 00:21:11,870 --> 00:21:15,144 But it doesn't matter because I love him and he loves me. 323 00:21:15,174 --> 00:21:19,276 I should've seen this coming when he started hating my bras! 324 00:21:22,780 --> 00:21:25,587 - Mom, you don't understand. - Hi, honey. 325 00:21:25,617 --> 00:21:28,918 Don't "Hi, honey" me, you two-timing tool twit! 326 00:21:30,588 --> 00:21:32,658 What'd I do? 327 00:21:32,689 --> 00:21:35,533 You don't have to play dumb. Your wife knows all about us. 328 00:21:35,564 --> 00:21:36,598 "Us"? 329 00:21:36,628 --> 00:21:39,601 - Take your tools and move in with Molly. - No, Mom... 330 00:21:39,631 --> 00:21:41,537 - Who's Molly? - I am! 331 00:21:41,567 --> 00:21:44,173 Now kiss me like you said you would in your letter. 332 00:21:44,203 --> 00:21:46,275 I don't know what I said, but what the heck! 333 00:21:46,305 --> 00:21:49,511 - Dad, stop! Don't kiss her! - Mind your own business. 334 00:21:49,541 --> 00:21:53,448 Look, I'm the one who wrote the letter. 335 00:21:53,478 --> 00:21:55,417 I used your old love letters. 336 00:21:55,447 --> 00:21:57,452 I was just trying to have a little fun. 337 00:21:57,482 --> 00:22:00,656 - Are you having a little fun now? - Not particularly. 338 00:22:00,686 --> 00:22:03,592 The jig's up, Dr. Taylor. 339 00:22:03,622 --> 00:22:06,495 You guys set me up! 340 00:22:06,525 --> 00:22:08,330 You knew about this all along. 341 00:22:08,360 --> 00:22:10,599 That's right, doc. 342 00:22:10,629 --> 00:22:13,597 I can't believe I was outsmarted by my parents. 343 00:22:19,002 --> 00:22:22,811 - Mark, how'd the science project go? - Great. I got an A. 344 00:22:22,841 --> 00:22:24,446 Congratulations! 345 00:22:24,476 --> 00:22:26,515 Did you get to use the modification you put in? 346 00:22:26,545 --> 00:22:27,850 My teacher wouldn't let me. 347 00:22:27,881 --> 00:22:30,852 - She thought it was your idea. - What?! 348 00:22:30,882 --> 00:22:36,025 Hi-de-ho, neighbors. Oh, Mark! That is quite a solar system! 349 00:22:36,056 --> 00:22:36,838 Thank you. 350 00:22:36,877 --> 00:22:38,448 You ought to see the super-orbital part of it. 351 00:22:38,476 --> 00:22:40,776 He used one of my little motors. Show him. 352 00:22:44,762 --> 00:22:46,968 Oh, that is very impressive. 353 00:22:46,998 --> 00:22:50,066 Wait a minute. You haven't seen warp speed yet. Try that one. 354 00:22:54,572 --> 00:22:56,111 Uh-oh. 355 00:22:56,141 --> 00:22:58,675 Chip off the old block. 356 00:23:01,813 --> 00:23:05,820 We would like to present to the cast and crew of Home Improvement 357 00:23:05,850 --> 00:23:08,423 a flag and a patch and some pictures. 358 00:23:08,453 --> 00:23:12,527 The flag and patch flew with us on our mission to the Hubble Space Telescope. 359 00:23:12,557 --> 00:23:15,830 It's traveled about four million miles and... 360 00:23:15,860 --> 00:23:19,296 - Lots of power. - Yeah. Tim, if you could step up... 360 00:23:20,305 --> 00:23:26,410 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 29443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.