Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,066 --> 00:00:03,106
Specialty Tool Week
here on Tool Time.
2
00:00:03,136 --> 00:00:04,941
We're doing our salute...
3
00:00:04,971 --> 00:00:06,971
to salutes.
4
00:00:10,175 --> 00:00:11,742
Tim.
5
00:00:13,512 --> 00:00:17,687
- Could we...?
- We bet we could, fella.
6
00:00:17,717 --> 00:00:21,524
We're doin' our salute to Binford's new
line of tools just for the ladies.
7
00:00:21,554 --> 00:00:24,961
Binford's lightweight
Lady Binford drill.
8
00:00:24,991 --> 00:00:27,964
It's 30% lighter, which every
woman likes in a tool.
9
00:00:27,994 --> 00:00:29,727
As well as herself.
10
00:00:33,065 --> 00:00:37,573
These tools are fine for home, but what
about a woman out on a formal affair?
11
00:00:37,603 --> 00:00:42,206
For that, we recommend Binford's
Gal on the Go evening bag. Heidi?
12
00:00:43,977 --> 00:00:47,417
Whooh!
13
00:00:47,447 --> 00:00:50,581
As you can see, sequins on the
outside, tools on the inside.
14
00:00:52,384 --> 00:00:54,024
A broken heel? Not a problem.
15
00:00:54,054 --> 00:00:56,620
You have a small
hammer with nails.
16
00:00:58,657 --> 00:01:00,330
Problem zipper? Not a problem.
17
00:01:00,360 --> 00:01:03,066
You have a set of pliers.
18
00:01:03,096 --> 00:01:05,563
Unsightly nose hair?
Not a problem.
19
00:01:07,333 --> 00:01:11,408
Needle nose pliers.
20
00:01:11,438 --> 00:01:14,311
But let's face it, ladies,
if you have unsightly nose hair,
21
00:01:14,341 --> 00:01:16,646
you're not invited out
to many formal affairs anyway.
22
00:01:16,676 --> 00:01:18,681
- Thank you, Heidi.
- Thank you, Tim.
23
00:01:18,711 --> 00:01:20,817
What about the woman that's not
good with tools in general?
24
00:01:20,847 --> 00:01:24,554
For that, we recommend
the Tool Man in a Tote.
25
00:01:24,584 --> 00:01:26,650
One quick pull...
26
00:01:28,000 --> 00:01:34,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
27
00:02:47,666 --> 00:02:49,900
What do you think? Could we
put the kids in the middle?
28
00:02:55,374 --> 00:02:57,680
Hey, Randy,
wanna play some catch?
29
00:02:57,710 --> 00:03:01,151
I can't. I'm doing my homework.
30
00:03:01,181 --> 00:03:02,852
"Dear Molly..."
31
00:03:02,882 --> 00:03:05,188
Hey, get out of here. I don't
want you reading my homework.
32
00:03:05,218 --> 00:03:08,558
It doesn't look
like homework to me.
33
00:03:08,588 --> 00:03:11,622
"When I think of kissing you,
my heart beats like a symphony."
34
00:03:16,027 --> 00:03:18,229
It's for music class.
35
00:03:20,899 --> 00:03:24,374
Oh, yeah? Then who's Molly?
36
00:03:24,404 --> 00:03:27,544
That shows how much you know.
37
00:03:27,574 --> 00:03:29,607
Molly is a musical instrument.
38
00:03:31,276 --> 00:03:33,844
You know what I think?
39
00:03:36,348 --> 00:03:39,822
I think you've got a new
girlfriend. Who is she?
40
00:03:39,852 --> 00:03:41,724
Will you promise
not to tell anybody?
41
00:03:41,754 --> 00:03:43,654
She's that ugly?
42
00:03:45,757 --> 00:03:47,797
I don't know
what she looks like.
43
00:03:47,827 --> 00:03:52,202
We've been sending love letters through the
Singles bulletin board on the computer.
44
00:03:52,232 --> 00:03:56,100
- So when are you gonna meet her?
- Never. She's 25.
45
00:03:59,438 --> 00:04:03,980
No way. Why would a 25-year-old
girl be interested in you?
46
00:04:04,010 --> 00:04:07,711
Because she thinks
I'm a 32-year-old dermatologist.
47
00:04:09,181 --> 00:04:12,322
And where did she get that idea?
48
00:04:12,352 --> 00:04:13,823
That's what I told her.
49
00:04:13,853 --> 00:04:17,227
I also told her I'm 6'4"
and drive a Ferrari.
50
00:04:17,257 --> 00:04:22,059
Hm. Wait till she finds out
you're 4'6" and pedal a Schwinn.
51
00:04:25,764 --> 00:04:28,738
Well, that's the beauty of this.
She's never gonna find out.
52
00:04:28,768 --> 00:04:32,175
She lives in St. Louis.
53
00:04:32,205 --> 00:04:33,643
What's that?
54
00:04:33,673 --> 00:04:35,911
It's one of Dad's old love
letters he wrote to Mom.
55
00:04:35,941 --> 00:04:38,108
They go over really great.
56
00:04:40,879 --> 00:04:43,486
"My darling, I wish you
had been here this weekend
57
00:04:43,516 --> 00:04:46,222
"to share one of the most
exciting moments of my life:
58
00:04:46,252 --> 00:04:49,554
Two-for-One Day at Sears."
59
00:04:55,060 --> 00:04:57,372
Mom, do we have
any Styrofoam balls?
60
00:04:57,404 --> 00:04:58,271
No.
61
00:04:58,302 --> 00:04:59,830
Just make him some
of your meatballs.
62
00:05:02,467 --> 00:05:04,240
Very funny. Ha-ha-ha.
63
00:05:04,270 --> 00:05:08,744
Sorry, Mark. The closest thing I've got
to Styrofoam are these rice cakes.
64
00:05:08,774 --> 00:05:11,947
- They have to be spheres.
- Sorry.
65
00:05:11,977 --> 00:05:15,585
I'm making a solar system
for my science project.
66
00:05:15,615 --> 00:05:17,853
Science project?
67
00:05:17,883 --> 00:05:20,156
You know, I helped Randy
make that volcano.
68
00:05:20,186 --> 00:05:21,985
He got a D.
69
00:05:24,323 --> 00:05:29,865
Tim... I think that Mark is smart enough
to handle this project by himself.
70
00:05:29,895 --> 00:05:31,801
Jill...
71
00:05:31,831 --> 00:05:34,204
I think it'd be a lot more fun
if we did it together.
72
00:05:34,234 --> 00:05:36,272
I don't want you taking it over.
73
00:05:36,302 --> 00:05:38,708
There's nothing wrong with a father
helping his son with a science project.
74
00:05:38,738 --> 00:05:40,310
My father helped me.
75
00:05:40,340 --> 00:05:42,840
That was for the safety
of the neighborhood.
76
00:05:45,310 --> 00:05:47,817
Mark is never gonna learn anything
if he doesn't do his own work.
77
00:05:47,847 --> 00:05:50,486
- That's right, Dad.
- You stay out of this.
78
00:05:50,516 --> 00:05:52,355
This is between
your mother and me.
79
00:05:52,385 --> 00:05:55,592
- Tim!
- OK. I'll just watch.
80
00:05:55,622 --> 00:05:57,921
I'll guide him.
81
00:05:59,391 --> 00:06:01,631
What have you got planned
for that solar system?
82
00:06:01,661 --> 00:06:06,001
Well, the plan was to hang a bunch
of Styrofoam balls on wires.
83
00:06:06,031 --> 00:06:08,204
You can't just
hang 'em on wires.
84
00:06:08,234 --> 00:06:10,172
First, you gotta get the right
proportions for the planets.
85
00:06:10,202 --> 00:06:13,876
Then the right distance from the
sun - that is perfect, there.
86
00:06:13,906 --> 00:06:16,879
Dad, I thought you
were just gonna watch.
87
00:06:16,909 --> 00:06:19,377
I am. I'm just tellin' you
what I wanna see.
88
00:06:26,017 --> 00:06:28,991
Mark, here's the Styrofoam
balls for the planets.
89
00:06:29,021 --> 00:06:32,027
- Dad, there's not that many planets.
- Sure there are.
90
00:06:32,057 --> 00:06:35,398
Neptune, Jupiter, Saturn,
Mars, Venus, Earth,
91
00:06:35,428 --> 00:06:39,736
Mercury, Ford, Chevy, Volvo...
92
00:06:39,766 --> 00:06:43,601
Yugo? That planet was destroyed.
93
00:06:45,470 --> 00:06:47,290
I guess I'm ready
to paint the planets.
94
00:06:47,321 --> 00:06:48,578
Alright. This is real tricky part.
95
00:06:48,608 --> 00:06:52,081
You've gotta make sure the pigment's evenly
distributed over the surface of the...
96
00:06:52,111 --> 00:06:54,717
Evenly.
97
00:06:54,747 --> 00:06:56,714
All right. But, you know...
98
00:07:01,687 --> 00:07:04,226
All right. Good.
99
00:07:04,256 --> 00:07:08,864
It's your project. You move on to something
more important and I'll try to even this out.
100
00:07:08,894 --> 00:07:11,629
- What should I do?
- Bend the wires for the orbits.
101
00:07:12,431 --> 00:07:14,432
OK.
102
00:07:18,770 --> 00:07:22,445
Straight. Straighten it out.
103
00:07:22,475 --> 00:07:24,475
Straight.
104
00:07:25,711 --> 00:07:27,712
You got...
105
00:07:32,384 --> 00:07:34,164
Here. Now.
106
00:07:34,195 --> 00:07:36,329
You don't wanna
waste time with this.
107
00:07:36,360 --> 00:07:37,657
What should I do?
108
00:07:37,688 --> 00:07:41,692
You wanna monitor the air exiting
the surface of the paint.
109
00:07:43,194 --> 00:07:46,936
- What does that mean?
- Watch the paint dry.
110
00:07:47,872 --> 00:07:51,134
I'll get it.
Don't touch anything.
111
00:07:53,538 --> 00:07:55,539
I'll get it!
112
00:07:58,443 --> 00:08:00,282
- Hi!
- Hi.
113
00:08:00,312 --> 00:08:03,381
- I'm Molly.
- Good golly.
114
00:08:07,686 --> 00:08:10,092
This is Molly.
115
00:08:10,122 --> 00:08:13,496
- And who are you?
- I'm Tim's wife, Jill.
116
00:08:13,526 --> 00:08:17,233
- Who's Tim?
- The man you're holding hands with.
117
00:08:17,263 --> 00:08:19,832
Oh! I'm sorry.
I thought you were Randy.
118
00:08:19,863 --> 00:08:21,418
We've a 12-year-old
boy named Randy.
119
00:08:21,449 --> 00:08:22,722
12?
120
00:08:22,753 --> 00:08:29,111
The Randy Taylor I've been corresponding
with over the computer is a dermatologist.
121
00:08:29,141 --> 00:08:33,583
Honey, has Randy been skipping the sixth
grade and going to medical school again?
122
00:08:33,613 --> 00:08:34,950
Are you sure you have
the right house?
123
00:08:34,980 --> 00:08:37,887
Yes. I even sent him
software at this address.
124
00:08:37,917 --> 00:08:41,457
Um, why don't you come in?
I think I may know what's going on here.
125
00:08:41,487 --> 00:08:47,296
Um, what else did this Randy
Taylor tell you about himself?
126
00:08:47,326 --> 00:08:50,099
Just that he has
two annoying brothers,
127
00:08:50,129 --> 00:08:51,367
his mother can't cook,
128
00:08:51,397 --> 00:08:55,132
and he has an
accident-prone father.
129
00:08:56,535 --> 00:08:59,642
I'm glad I'm not in that family.
130
00:08:59,672 --> 00:09:02,545
Tim, we are that family.
131
00:09:02,575 --> 00:09:06,115
Except for that cooking thing.
132
00:09:06,145 --> 00:09:10,152
Oh, I can't believe I have been
corresponding with a 12-year-old.
133
00:09:10,182 --> 00:09:14,089
- Well, he's very mature for his age.
- Yeah! You're not kidding!
134
00:09:14,119 --> 00:09:17,660
His letters were very
romantic. And funny.
135
00:09:17,690 --> 00:09:21,992
The only really strange thing
was his obsession with Sears.
136
00:09:27,566 --> 00:09:30,440
There's nothing wrong with that.
137
00:09:30,470 --> 00:09:35,077
You know, he said my wit was "as
sharp as a radial arm saw,"
138
00:09:35,107 --> 00:09:37,747
and he compared
the glow of the moon to...
139
00:09:37,777 --> 00:09:41,784
The headlights of a 1957
Buick Roadmaster convertible?
140
00:09:41,814 --> 00:09:45,455
- How did you know that?
- Tim wrote that to me in a letter.
141
00:09:45,485 --> 00:09:48,624
I did?
142
00:09:48,654 --> 00:09:50,187
That's good!
143
00:09:51,456 --> 00:09:55,331
Randy's been copying
your old love letters!
144
00:09:55,361 --> 00:09:57,700
Oh, Molly, I am so sorry.
145
00:09:57,730 --> 00:10:01,537
Nah, it's OK. I was in town
on business anyway.
146
00:10:01,567 --> 00:10:04,173
Besides, he's just a kid.
I wouldn't be too hard on him.
147
00:10:04,203 --> 00:10:06,169
Well, you're not us.
148
00:10:07,906 --> 00:10:09,579
We're parents.
149
00:10:09,609 --> 00:10:14,545
When our kids play doctor,
we nail 'em for malpractice.
150
00:10:17,849 --> 00:10:20,389
Brad, get in here.
151
00:10:20,419 --> 00:10:23,826
I got a new message
from Molly in my mailbox.
152
00:10:23,856 --> 00:10:25,856
What's it say?
153
00:10:27,392 --> 00:10:29,131
"My darling Randy,
154
00:10:29,161 --> 00:10:31,467
"I'm leaving on a business
trip in a few minutes
155
00:10:31,497 --> 00:10:34,370
"and I'll be
in Detroit tomorrow.
156
00:10:34,400 --> 00:10:38,936
I thought I'd stop by
your house at about 2:00."
157
00:10:45,476 --> 00:10:47,477
Uh-oh.
158
00:10:50,682 --> 00:10:54,256
"I can't believe we're finally
gonna meet. Love, Molly.
159
00:10:54,286 --> 00:10:58,121
P.S. I also got a huge growth
I want you to look at." Ugh!
160
00:11:07,298 --> 00:11:10,506
Randy, you've gotta write her
back and stop her from coming.
161
00:11:10,536 --> 00:11:12,942
It's too late.
She's already left.
162
00:11:12,972 --> 00:11:16,807
Then you better learn how
to remove a growth real quick.
163
00:11:18,443 --> 00:11:22,051
Oh, man, I am in big trouble.
What am I gonna do?
164
00:11:22,081 --> 00:11:23,948
All right. How about this?
165
00:11:25,784 --> 00:11:29,158
Molly's never seen what you look
like, so when she gets here,
166
00:11:29,188 --> 00:11:31,956
tell her Randy Taylor moved out
and we're the new owners.
167
00:11:35,159 --> 00:11:37,199
OK, OK. That's pretty good.
168
00:11:37,229 --> 00:11:40,369
But what if Mom and Dad
get to the door before I do?
169
00:11:40,399 --> 00:11:43,767
Then you don't have anything to
worry about 'cause you'll be dead.
170
00:11:56,014 --> 00:12:00,422
Hey, Mom. Are you and Dad gonna be
here tomorrow, say, around 2:00?
171
00:12:00,452 --> 00:12:02,291
Dad's gonna be at the office,
172
00:12:02,321 --> 00:12:03,826
and I was thinking
about going shopping.
173
00:12:03,856 --> 00:12:06,384
They're having a sale
at a boutique I love.
174
00:12:06,415 --> 00:12:08,497
Great. Fantastic.
Best thing you can do.
175
00:12:08,527 --> 00:12:12,768
Although... I don't know.
I may just stay home.
176
00:12:12,798 --> 00:12:15,838
Sales are really
a big pain in the butt.
177
00:12:15,868 --> 00:12:20,076
All these women elbowing each other out of
the way just to save 40 cents on a bra.
178
00:12:20,106 --> 00:12:24,113
Well, you know,
you should go shopping.
179
00:12:24,143 --> 00:12:27,344
You could use a new bra.
180
00:12:31,282 --> 00:12:33,951
Really? How would you know that?
181
00:12:35,053 --> 00:12:38,928
Dad told me.
182
00:12:38,958 --> 00:12:42,498
He also told me that the last time you
bought a bra, it didn't look too good.
183
00:12:42,528 --> 00:12:47,302
So you should take your time
and try 'em all on.
184
00:12:47,332 --> 00:12:51,707
I really don't think your father should be
talking about stuff like that with you.
185
00:12:51,737 --> 00:12:57,079
Well, you know, he seemed
pretty disturbed by it.
186
00:12:57,109 --> 00:13:02,685
But I guarantee you, if you find the
right bra, the problem will be solved.
187
00:13:02,715 --> 00:13:03,781
Good luck, Mom.
188
00:13:07,285 --> 00:13:09,959
Well, I finished
paintin' my sun.
189
00:13:09,989 --> 00:13:12,522
Mark, Randy or Brad?
190
00:13:13,925 --> 00:13:16,799
Oooh, funny, Wilson, funny.
191
00:13:16,829 --> 00:13:19,535
I just hope you get a better
grade on Mark's solar system
192
00:13:19,565 --> 00:13:21,832
than you did on Randy's volcano.
193
00:13:23,835 --> 00:13:25,407
Mark's been helpin' a lot.
194
00:13:25,437 --> 00:13:28,711
See this perfectly
bent rod here?
195
00:13:28,741 --> 00:13:30,146
Mark bent that?
196
00:13:30,176 --> 00:13:32,815
No, I bent it,
but he handed it to me.
197
00:13:32,845 --> 00:13:36,719
You know, Tim, I'm reminded
of an ancient Chinese proverb:
198
00:13:36,749 --> 00:13:39,722
"Give a man a fish
and you feed him for a day;
199
00:13:39,752 --> 00:13:43,125
teach a man how to fish and
you feed him for a lifetime."
200
00:13:43,155 --> 00:13:47,029
If I let Mark do this himself, he's
gonna learn more than if I finish it.
201
00:13:47,059 --> 00:13:48,363
Very good, Tim.
202
00:13:48,393 --> 00:13:52,267
But Chinese proverbs aren't
gonna win any science fairs.
203
00:13:52,297 --> 00:13:56,338
If I let Mark do it all himself, there'd be
no craftsmanship, no attention to detail.
204
00:13:56,368 --> 00:13:58,874
He's the son of "The Tool Man."
What would people say?
205
00:13:58,904 --> 00:14:00,804
About Mark, or about you?
206
00:14:06,211 --> 00:14:08,084
I get it, I get it.
207
00:14:08,114 --> 00:14:10,352
But there's one thing -
if I let Mark do it all,
208
00:14:10,382 --> 00:14:13,723
I won't get to glue anything.
209
00:14:13,753 --> 00:14:16,792
Dad? I'm going over
to Bobby's house.
210
00:14:16,822 --> 00:14:19,595
Call me when I've finished
my science project.
211
00:14:19,625 --> 00:14:23,032
Not so fast. Not so fast.
This is your science project.
212
00:14:23,062 --> 00:14:25,701
You're gonna do some
of the work here.
213
00:14:25,731 --> 00:14:27,737
It's like that old
Chinese proverb.
214
00:14:27,767 --> 00:14:32,903
You can teach a young fish to dance, but once
it gets old, it sticks with you forever.
215
00:14:35,607 --> 00:14:37,913
It's Specialty Tool Week
here on Tool Time.
216
00:14:37,943 --> 00:14:42,551
We'll show you tools you won't necessarily
find in your neighborhood hardware store.
217
00:14:42,581 --> 00:14:45,687
These tools you might have
to go to outer space to find.
218
00:14:45,717 --> 00:14:49,759
To tell us about them, the men responsible
for fixing the Hubble Space Telescope
219
00:14:49,789 --> 00:14:53,095
are in Detroit to judge the science
fair at the Detroit Science Center.
220
00:14:53,125 --> 00:14:55,297
Give a big welcome
to the astronauts,
221
00:14:55,327 --> 00:14:58,728
the crew of the Endeavour
space shuttle!
222
00:15:10,241 --> 00:15:12,381
I understood there
was a woman on the crew.
223
00:15:12,411 --> 00:15:14,183
That's right, Tim.
Kathy Thornton.
224
00:15:14,213 --> 00:15:18,888
But someone had to stay back at
NASA and do all the hard work.
225
00:15:18,918 --> 00:15:22,986
Let's meet Mission Commander
Dick Covey. How you doin', sir?
226
00:15:25,390 --> 00:15:29,598
Dick supervised the entire servicing
of the Hubble Space Telescope.
227
00:15:29,628 --> 00:15:32,634
What's it like working
with tools in outer space?
228
00:15:32,664 --> 00:15:35,437
Well, Tim, it's a lot like
using tools here on Earth,
229
00:15:35,467 --> 00:15:40,370
except there's no gravity, so you don't have
to worry about droppin' a tool on your foot.
230
00:15:44,309 --> 00:15:48,011
Sounds like the perfect working
environment for you, Tim.
231
00:15:50,315 --> 00:15:54,684
- He's very funny.
- Yeah. A regular astro-nut.
232
00:15:56,154 --> 00:15:58,828
Tim, it's pronounced astro-naut.
233
00:15:58,858 --> 00:16:01,864
Yeah, I know that.
It was a little joke.
234
00:16:01,894 --> 00:16:05,062
Oh, sorry. I had no idea.
235
00:16:09,500 --> 00:16:11,340
This is Ken Bowersox.
236
00:16:11,370 --> 00:16:13,642
He is a Navy man, just like me,
237
00:16:13,672 --> 00:16:16,712
and his friends here
nicknamed him Sox.
238
00:16:16,742 --> 00:16:19,681
I suppose you got that nickname because
up in space you never change your socks?
239
00:16:19,711 --> 00:16:22,617
Hoo, boy!
240
00:16:22,647 --> 00:16:25,821
No, Tim, they call me that because
my last name is Bower sox.
241
00:16:25,851 --> 00:16:28,958
They could call you Bower.
242
00:16:28,988 --> 00:16:31,121
They don't.
243
00:16:35,159 --> 00:16:38,533
- Payload Commander Story Musgrave.
- Story, what's the story?
244
00:16:38,563 --> 00:16:41,664
Like I haven't heard
that one a million times.
245
00:16:44,269 --> 00:16:47,076
- I hear you're a big fan of the show.
- Yes, I am.
246
00:16:47,106 --> 00:16:50,445
But not as big a fan as my fellow
spacewalker, Jeff Hoffman.
247
00:16:50,475 --> 00:16:52,314
- Hi, Jeff. How you doin'?
- Hey, Tim.
248
00:16:52,344 --> 00:16:56,785
Yeah, I have lots of friends and family out
here, and we think you are the greatest.
249
00:16:56,815 --> 00:16:59,221
Safe to see who my
favorite astronaut is.
250
00:16:59,251 --> 00:17:02,691
You know, on one of our
spacewalks on the Hubble mission,
251
00:17:02,721 --> 00:17:05,427
we all let out
a big Tim Taylor grunt.
252
00:17:05,457 --> 00:17:07,829
- No!
- Yes!
253
00:17:07,859 --> 00:17:10,232
I brought a tape.
You guys wanna see the tape?
254
00:17:10,262 --> 00:17:11,666
Yeah!
255
00:17:11,696 --> 00:17:14,836
- Heidi, the monitor, please.
- Here you are, Tim.
256
00:17:14,866 --> 00:17:16,138
- Thank you, Heidi.
- You're welcome.
257
00:17:16,168 --> 00:17:19,869
All right, folks.
The first grunt in space.
258
00:17:21,539 --> 00:17:24,741
Here it comes.
Think we could rewire it?
259
00:17:27,646 --> 00:17:29,712
That sounds like a good idea.
260
00:17:36,554 --> 00:17:38,260
You might say...
261
00:17:38,290 --> 00:17:40,796
one small for man
262
00:17:40,826 --> 00:17:43,493
one big for mankind.
263
00:17:47,398 --> 00:17:50,772
Next we have Flight Engineer
Claude Nicollier.
264
00:17:50,802 --> 00:17:52,374
He's all the way here
from Switzerland
265
00:17:52,404 --> 00:17:55,777
and was one of two
astronomers on the crew.
266
00:17:55,807 --> 00:17:57,779
Claude, my son is doing a
science-fair project right now.
267
00:17:57,809 --> 00:17:59,714
Any advice for him?
268
00:17:59,744 --> 00:18:01,383
Well, sun in the middle...
Right.
269
00:18:01,413 --> 00:18:03,085
nine planets... Uh-huh.
270
00:18:03,115 --> 00:18:06,416
but don't let
your father help you.
271
00:18:11,456 --> 00:18:16,031
All right. But last, surely
not least, we have Tom Akers.
272
00:18:16,061 --> 00:18:18,733
He was the Hubble
tool specialist.
273
00:18:18,763 --> 00:18:22,237
I brought some of the tools we used to
work on the Hubble Space Telescope.
274
00:18:22,267 --> 00:18:25,540
Cool!
275
00:18:25,570 --> 00:18:28,510
Wow. Tools from space.
276
00:18:28,540 --> 00:18:31,213
What I wouldn't give to have
one of these on my shop wall.
277
00:18:31,243 --> 00:18:34,083
That's a three-eighths-inch
drive McTether ratchet.
278
00:18:34,113 --> 00:18:36,579
They use this for playing
McTether ball out there.
279
00:18:42,020 --> 00:18:46,990
And next we have a... Hey, where's my
power tool with the adjustable extension?
280
00:18:52,363 --> 00:18:54,003
You guys probably
forgot to bring it.
281
00:18:54,033 --> 00:18:56,405
No, I saw you working
with it earlier, Tim.
282
00:18:56,435 --> 00:18:58,440
- I wasn't working with it earlier.
- Yes, you were.
283
00:18:58,470 --> 00:19:02,511
- Tim, is this what you're looking for?
- Oh, that! That's it?
284
00:19:02,541 --> 00:19:06,181
- Heidi, where'd you find that?
- Doesn't matter where. She found it.
285
00:19:06,211 --> 00:19:08,211
It was in Tim's locker.
286
00:19:11,549 --> 00:19:15,224
Well, I... See, I...
287
00:19:15,254 --> 00:19:16,492
I was gonna bring it back.
288
00:19:16,522 --> 00:19:18,460
It was just... I thought...
289
00:19:18,490 --> 00:19:20,862
Whooh!
290
00:19:20,892 --> 00:19:23,365
Taylor, we're gonna
need this back too.
291
00:19:23,395 --> 00:19:25,695
How did that get in there?
292
00:19:28,832 --> 00:19:30,952
We'll be right back after
these messages from Binford.
293
00:19:39,110 --> 00:19:40,815
- Hi.
- Hi. Can I help you?
294
00:19:40,845 --> 00:19:42,484
I'm looking for Randy Taylor.
295
00:19:42,514 --> 00:19:44,586
There's no Randy Taylor here.
296
00:19:44,616 --> 00:19:46,255
And who are you?
297
00:19:46,285 --> 00:19:49,791
A kid.
298
00:19:49,821 --> 00:19:54,263
That's strange. Dr. Taylor's gotta be here.
I just sent him something to this address.
299
00:19:54,293 --> 00:19:57,026
Uh... He moved out yesterday
and we moved in today. Bye.
300
00:19:58,396 --> 00:20:00,769
I don't see any moving boxes.
301
00:20:00,799 --> 00:20:04,973
Well, uh... we're a circus family.
We unpack fast.
302
00:20:05,003 --> 00:20:07,842
Did Dr. Taylor leave
a forwarding address?
303
00:20:07,872 --> 00:20:12,347
Uh... no, but he mentioned joining
the Peace Corps in China.
304
00:20:12,377 --> 00:20:14,550
That seems very strange.
305
00:20:14,580 --> 00:20:18,448
Not really. They're having
a big acne epidemic in Beijing.
306
00:20:19,650 --> 00:20:20,956
Hi, Randy. I'm back.
307
00:20:20,986 --> 00:20:23,959
- Randy?
- She means Andy. I'm Andy.
308
00:20:23,989 --> 00:20:26,027
- Hi. Who is this?
- I'm Molly Lauden.
309
00:20:26,057 --> 00:20:28,797
- I was looking for Randy Taylor.
- This is Randy Taylor.
310
00:20:28,827 --> 00:20:31,194
- Randy, Andy, Candy, Sandy.
- I answer to anything.
311
00:20:33,998 --> 00:20:38,207
This is really weird, because I have been
getting love letters from a Randy Taylor,
312
00:20:38,237 --> 00:20:40,041
but he's much older than you.
313
00:20:40,071 --> 00:20:44,012
He says he loves me almost as
much as his cast-iron scroll saw.
314
00:20:44,042 --> 00:20:46,281
Wait a minute.
315
00:20:46,311 --> 00:20:50,119
- Cast-iron scroll saw?
- Mm-hm.
316
00:20:50,149 --> 00:20:53,955
Well, I think I know
what's going on here.
317
00:20:53,985 --> 00:20:55,524
You do?
318
00:20:55,554 --> 00:20:59,361
My husband always used to write
about a cast-iron scroll saw
319
00:20:59,391 --> 00:21:01,896
in all of his
love letters to me.
320
00:21:01,926 --> 00:21:05,595
He must be writing you love letters
and then just signing our son's name.
321
00:21:08,566 --> 00:21:11,840
He never told me
that he was married.
322
00:21:11,870 --> 00:21:15,144
But it doesn't matter because
I love him and he loves me.
323
00:21:15,174 --> 00:21:19,276
I should've seen this coming
when he started hating my bras!
324
00:21:22,780 --> 00:21:25,587
- Mom, you don't understand.
- Hi, honey.
325
00:21:25,617 --> 00:21:28,918
Don't "Hi, honey" me,
you two-timing tool twit!
326
00:21:30,588 --> 00:21:32,658
What'd I do?
327
00:21:32,689 --> 00:21:35,533
You don't have to play dumb.
Your wife knows all about us.
328
00:21:35,564 --> 00:21:36,598
"Us"?
329
00:21:36,628 --> 00:21:39,601
- Take your tools and move in with Molly.
- No, Mom...
330
00:21:39,631 --> 00:21:41,537
- Who's Molly?
- I am!
331
00:21:41,567 --> 00:21:44,173
Now kiss me like you said
you would in your letter.
332
00:21:44,203 --> 00:21:46,275
I don't know what I said,
but what the heck!
333
00:21:46,305 --> 00:21:49,511
- Dad, stop! Don't kiss her!
- Mind your own business.
334
00:21:49,541 --> 00:21:53,448
Look, I'm the one
who wrote the letter.
335
00:21:53,478 --> 00:21:55,417
I used your old love letters.
336
00:21:55,447 --> 00:21:57,452
I was just trying
to have a little fun.
337
00:21:57,482 --> 00:22:00,656
- Are you having a little fun now?
- Not particularly.
338
00:22:00,686 --> 00:22:03,592
The jig's up, Dr. Taylor.
339
00:22:03,622 --> 00:22:06,495
You guys set me up!
340
00:22:06,525 --> 00:22:08,330
You knew about this all along.
341
00:22:08,360 --> 00:22:10,599
That's right, doc.
342
00:22:10,629 --> 00:22:13,597
I can't believe
I was outsmarted by my parents.
343
00:22:19,002 --> 00:22:22,811
- Mark, how'd the science project go?
- Great. I got an A.
344
00:22:22,841 --> 00:22:24,446
Congratulations!
345
00:22:24,476 --> 00:22:26,515
Did you get to use
the modification you put in?
346
00:22:26,545 --> 00:22:27,850
My teacher wouldn't let me.
347
00:22:27,881 --> 00:22:30,852
- She thought it was your idea.
- What?!
348
00:22:30,882 --> 00:22:36,025
Hi-de-ho, neighbors. Oh, Mark!
That is quite a solar system!
349
00:22:36,056 --> 00:22:36,838
Thank you.
350
00:22:36,877 --> 00:22:38,448
You ought to see the
super-orbital part of it.
351
00:22:38,476 --> 00:22:40,776
He used one of my little motors.
Show him.
352
00:22:44,762 --> 00:22:46,968
Oh, that is very impressive.
353
00:22:46,998 --> 00:22:50,066
Wait a minute. You haven't seen
warp speed yet. Try that one.
354
00:22:54,572 --> 00:22:56,111
Uh-oh.
355
00:22:56,141 --> 00:22:58,675
Chip off the old block.
356
00:23:01,813 --> 00:23:05,820
We would like to present to the
cast and crew of Home Improvement
357
00:23:05,850 --> 00:23:08,423
a flag and a patch
and some pictures.
358
00:23:08,453 --> 00:23:12,527
The flag and patch flew with us on our
mission to the Hubble Space Telescope.
359
00:23:12,557 --> 00:23:15,830
It's traveled about
four million miles and...
360
00:23:15,860 --> 00:23:19,296
- Lots of power.
- Yeah. Tim, if you could step up...
360
00:23:20,305 --> 00:23:26,410
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
29443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.