All language subtitles for Home Improvement - 321 - Fifth Anniversary

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,023 --> 00:00:10,696 Oh, you guys are doing so great. 2 00:00:10,726 --> 00:00:13,333 This is gonna raise a lot of money for the library. 3 00:00:13,363 --> 00:00:16,937 I hate to break this to you, Mom, but you forgot to put the date on the invitations. 4 00:00:16,967 --> 00:00:20,273 It's not supposed to have a date. It's a "no dinner" dinner. 5 00:00:20,303 --> 00:00:21,641 What's that? 6 00:00:21,671 --> 00:00:24,644 It's a dinner party with no dinner and no party. 7 00:00:24,674 --> 00:00:29,182 Sounds great, Mom. Put me down for five "no tickets." 8 00:00:29,212 --> 00:00:31,184 I know it sounds a little confusing, 9 00:00:31,214 --> 00:00:33,987 but this way, the library doesn't have to buy food or rent a hall. 10 00:00:34,017 --> 00:00:36,423 They get to keep all the money they raise. 11 00:00:36,453 --> 00:00:39,592 Then why do you send an invitation? Why don't you just ask for money? 12 00:00:39,622 --> 00:00:42,128 'Cause it's fun. You know, people get into it. 13 00:00:42,158 --> 00:00:47,033 Cool. Tonight, I think I'll throw myself a "no homework" homework party. 14 00:00:47,063 --> 00:00:49,836 Yeah, right. 15 00:00:49,866 --> 00:00:51,571 - Morning, everybody. - Morning. 16 00:00:51,601 --> 00:00:54,240 Big day today. We're doing a huge Tool Time. 17 00:00:54,270 --> 00:00:55,608 What's it about, Dad? 18 00:00:55,638 --> 00:00:58,178 We're building a man's kitchen. 19 00:00:58,208 --> 00:01:02,882 What's that, a kitchen where you stand over the sink to eat? 20 00:01:02,912 --> 00:01:04,717 No, a man's kitchen. 21 00:01:04,747 --> 00:01:07,648 You can cook a cow, braise a buffalo, grill a grizzly. 22 00:01:09,919 --> 00:01:11,257 You can eat grizzly? 23 00:01:11,287 --> 00:01:13,026 Yeah, sure. 24 00:01:13,056 --> 00:01:14,389 Tastes like chicken. 25 00:01:17,159 --> 00:01:20,428 And with the leftovers, you can make a peanut butter and grizzly sandwich. 26 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Store your movies and series on HELIOS4 Open Source NAS - Visit us on KOBOL.IO 27 00:02:34,069 --> 00:02:36,404 What do you think? Could we put the kids in the middle? 28 00:02:41,076 --> 00:02:42,515 The Binford 6100 29 00:02:42,545 --> 00:02:45,452 is available at fine hardware stores everywhere. 30 00:02:45,482 --> 00:02:47,454 Remember, if your drill says "Binford," 31 00:02:47,484 --> 00:02:48,688 get outta the house! 32 00:02:48,718 --> 00:02:51,018 Tools aren't supposed to talk to you! 33 00:02:59,628 --> 00:03:01,634 Now the moment we've all been waiting for - 34 00:03:01,664 --> 00:03:04,404 the introduction of the man's kitchen. A guy's galley. 35 00:03:04,434 --> 00:03:07,001 I am man, hear me roast. 36 00:03:08,838 --> 00:03:10,611 Well, Tim, what do you say we start her up? 37 00:03:11,088 --> 00:03:14,089 That's right. The only kitchen I know that has an ignition system. 38 00:03:20,882 --> 00:03:22,655 Come on, come on. 39 00:03:22,685 --> 00:03:25,245 Maybe we should get jumper cables, hook it up to another kitchen. 40 00:03:29,891 --> 00:03:32,532 I think I got it. 41 00:03:32,562 --> 00:03:34,867 Listen to that baby purr. 42 00:03:34,897 --> 00:03:38,666 Let's step inside, take a tour of the man's kitchen. 43 00:03:50,813 --> 00:03:54,487 Well, we start first here at men's fine china. 44 00:03:54,517 --> 00:03:57,190 That's right. 45 00:03:57,220 --> 00:03:59,992 16-ply steel-belted paper plates. 46 00:04:00,022 --> 00:04:01,994 These plates are available 47 00:04:02,024 --> 00:04:05,465 in standard black and white walls. 48 00:04:05,495 --> 00:04:08,696 Now we move on to the most important part of the meal - vegetables. 49 00:04:13,101 --> 00:04:15,941 For most men, there's only two kinds of vegetables - 50 00:04:15,971 --> 00:04:19,279 your beans and your potatoes. 51 00:04:19,309 --> 00:04:22,543 - I had my beans yesterday. - I know. 52 00:04:25,380 --> 00:04:27,520 Now, potatoes... mmm, hard to cook, 53 00:04:27,550 --> 00:04:30,056 'cause when a guy wants to eat, a guy wants to eat. 54 00:04:30,086 --> 00:04:32,058 He can't wait for endless seconds on a microwave. 55 00:04:32,088 --> 00:04:34,555 That's why we've got the Binford macrowave. 56 00:04:38,193 --> 00:04:39,932 Three convenient power settings - 57 00:04:39,962 --> 00:04:43,598 "high,""really high" and "split your own atoms." 58 00:04:45,734 --> 00:04:48,874 Now, Tim, won't this put out a little too much radiation? 59 00:04:48,904 --> 00:04:51,110 Mm, that's a good safety tip, Al. 60 00:04:51,140 --> 00:04:53,374 That's why we're equipped with these. 61 00:04:57,112 --> 00:04:58,713 Lead vests. 62 00:05:00,949 --> 00:05:06,125 Also useful in case Superman wants to take a peek at your underwear. 63 00:05:06,155 --> 00:05:09,557 No problem there. I'm not wearing any. 64 00:05:18,800 --> 00:05:21,708 Don't wanna overcook a potato, so only in there a couple of seconds. 65 00:05:21,738 --> 00:05:24,071 Now don't look directly at the potato. 66 00:05:42,658 --> 00:05:46,399 Once they stop glowing, they're probably ready to eat. 67 00:05:46,429 --> 00:05:48,128 - Grab the potatoes. - All right. 68 00:05:52,000 --> 00:05:53,834 Hot potato! Hot potato! 69 00:05:57,038 --> 00:05:59,412 Here we have our beverage center. 70 00:05:59,442 --> 00:06:03,124 We got beer, got root beer, Pepto-Bismol. 71 00:06:05,414 --> 00:06:07,453 But now we get to that main course. 72 00:06:07,483 --> 00:06:10,390 Ooh, yeah. The main course in every man's meal is what? 73 00:06:10,420 --> 00:06:11,724 That would be meat. 74 00:06:11,754 --> 00:06:12,759 The redder... 75 00:06:12,789 --> 00:06:14,794 The better. 76 00:06:14,824 --> 00:06:17,630 The man's refrigerator - stainless-steel doors, big cubic inches. 77 00:06:17,660 --> 00:06:20,600 What does every man dream about having in a refrigerator? 78 00:06:20,630 --> 00:06:23,230 That's simple, Tim. A butcher. 79 00:06:27,202 --> 00:06:28,841 Benny, how are you doing? 80 00:06:28,871 --> 00:06:32,144 Hey, Tim. Hi, Al. What will it be today? 81 00:06:32,174 --> 00:06:35,848 I don't know. I got a hankering for a thick porterhouse. 82 00:06:35,878 --> 00:06:37,345 Good choice. 83 00:06:41,182 --> 00:06:44,390 I'll take the petite filet mignon. 84 00:06:44,420 --> 00:06:46,019 Takes all kinds. 85 00:06:48,089 --> 00:06:51,525 Here you go. Good-looking meat. Thanks a lot. Stay cool. 86 00:06:53,595 --> 00:06:55,529 All right, we flip them on our grill. 87 00:06:58,633 --> 00:07:01,402 Now, you don't wanna overcook 'em. You just want 'em flame-kissed. 88 00:07:10,245 --> 00:07:13,586 Ding! They're done. All right. 89 00:07:13,616 --> 00:07:17,451 Still moving, Al. 90 00:07:22,156 --> 00:07:24,731 Now we're ready to put on our seasoning. 91 00:07:24,761 --> 00:07:28,200 Right. We got hot sauce, steak sauce, barbecue sauce. 92 00:07:28,230 --> 00:07:30,002 What's your pick? 93 00:07:30,032 --> 00:07:32,037 Not one of those. I'd like just a pinch of salt. 94 00:07:32,067 --> 00:07:33,934 You got it, friend. 95 00:07:40,008 --> 00:07:42,181 (coughing 96 00:07:42,211 --> 00:07:45,131 Well, I seem to have messed up your dinner. Let's get rid of those plates. 97 00:07:48,483 --> 00:07:50,890 Right down to the recycling center. 98 00:07:50,920 --> 00:07:54,260 Now, we've cleaned the dishes. What about all the mess in the kitchen? 99 00:07:54,290 --> 00:07:57,062 The grease, the appliances, the floor, the walls? What do we do now? 100 00:07:57,092 --> 00:07:59,565 Tim, the best thing about the Binford men's kitchen 101 00:07:59,595 --> 00:08:02,702 is it's entirely self-cleaning. 102 00:08:02,732 --> 00:08:04,136 It is. That's right. 103 00:08:04,166 --> 00:08:07,339 We got the Binford kitchen-washing system here. 104 00:08:07,369 --> 00:08:10,671 You step out of the kitchen, shut your waterproof doors... 105 00:08:15,511 --> 00:08:19,179 Klaus, can we cut the...? What is this, a Renaissance fair? 106 00:08:21,450 --> 00:08:24,089 You add your detergent pellets early in the week, 107 00:08:24,119 --> 00:08:27,560 then you put it on heavy wash, spin dry, energy saver. 108 00:08:27,590 --> 00:08:28,956 Start your wash. 109 00:08:31,760 --> 00:08:33,933 In a half-hour, you got a clean kitchen. 110 00:08:33,963 --> 00:08:36,797 Floors, walls, the whole thing's... 111 00:08:50,479 --> 00:08:53,419 Yeah, that's a fine charity. I'm sure that they have a lovely dinner, 112 00:08:53,449 --> 00:08:58,190 but our dinner's a little different. There is no dinner. 113 00:08:58,220 --> 00:09:00,359 No, this is not a crank call. 114 00:09:00,389 --> 00:09:02,995 Uh, we're having a "no dinner" dinner. 115 00:09:03,025 --> 00:09:04,997 It means you don't have to get dressed up 116 00:09:05,027 --> 00:09:07,032 and sit in a big impersonal ballroom 117 00:09:07,062 --> 00:09:10,803 and make small talk with people you don't know. 118 00:09:10,833 --> 00:09:12,472 You like that. 119 00:09:12,502 --> 00:09:17,076 Well, um, maybe you could just send a contribution anyway. 120 00:09:17,106 --> 00:09:21,413 You know, 'cause the library really needs... Hello? 121 00:09:21,443 --> 00:09:24,851 - I can't believe she hung up on me. - Hi. 122 00:09:24,881 --> 00:09:27,019 - Hi. - What's the matter? 123 00:09:27,049 --> 00:09:31,023 This "no dinner" dinner thing is not as easy as I thought. Nobody understands it. 124 00:09:31,053 --> 00:09:33,860 I can't think about it right now. My mind's racing. 125 00:09:33,890 --> 00:09:36,963 The man's kitchen went over bigger than I ever expected. 126 00:09:36,993 --> 00:09:39,298 - You know what the end of next week is? - No, what? 127 00:09:39,328 --> 00:09:41,501 It's the fifth anniversary of Tool Time. 128 00:09:41,531 --> 00:09:43,503 I can't believe you don't remember this. 129 00:09:43,533 --> 00:09:46,867 Tim, when is our anniversary? 130 00:09:52,674 --> 00:09:54,780 February. 131 00:09:54,810 --> 00:09:56,443 February what? 132 00:09:57,779 --> 00:09:58,946 Middle. 133 00:10:00,114 --> 00:10:02,889 You are so pathetic. 134 00:10:02,919 --> 00:10:06,993 Listen to me. This anniversary show is huge. It's gotta be bigger than a kitchen show. 135 00:10:07,023 --> 00:10:09,495 I gotta think of something that will knock the audience's socks off. 136 00:10:09,525 --> 00:10:13,198 Why don't you show highlights from some of your best shows? 137 00:10:13,228 --> 00:10:17,269 As good as those would be, you can't just show clips for an anniversary show. 138 00:10:17,299 --> 00:10:19,304 You've gotta think big. Help me. 139 00:10:19,334 --> 00:10:21,607 OK, how about this? All right. 140 00:10:21,637 --> 00:10:24,109 - You take the whole crew to Arizona. - I'm with you. 141 00:10:24,139 --> 00:10:26,178 - Drive to the Grand Canyon. - Yeah. 142 00:10:26,208 --> 00:10:30,143 Fill the whole thing in with putty. 143 00:10:34,115 --> 00:10:37,585 That's ridiculous. Putty. 144 00:10:43,158 --> 00:10:45,397 Al. Al! 145 00:10:45,427 --> 00:10:48,367 I've got a great idea for our Tool Time anniversary show. 146 00:10:48,397 --> 00:10:50,402 I've been thinking about that, too. 147 00:10:50,432 --> 00:10:54,306 It should be something simple, tasteful and totally tool-oriented. 148 00:10:54,336 --> 00:10:58,844 How about taking the whole crew down to Indy Speedway? 149 00:10:58,874 --> 00:11:00,980 - I like it. - Yeah! 150 00:11:01,010 --> 00:11:04,149 There's more. I'll challenge Michael and Mario Andretti to race with myself. 151 00:11:04,179 --> 00:11:05,885 Great! What about me? 152 00:11:05,915 --> 00:11:08,315 You can serve sandwiches and wash the cars and stuff. 153 00:11:09,985 --> 00:11:12,157 - President Davidson. - Hi, guys. 154 00:11:12,187 --> 00:11:13,425 Nice to see you. 155 00:11:13,455 --> 00:11:16,495 Nice to see you, Al. 156 00:11:16,525 --> 00:11:19,198 Tim, Tim, Tim. 157 00:11:19,228 --> 00:11:21,901 What, what, what? 158 00:11:21,931 --> 00:11:24,269 I'm sitting in Binford headquarters the other day, 159 00:11:24,299 --> 00:11:28,007 I turn on the show that we sponsor, and what do I see? 160 00:11:28,037 --> 00:11:31,110 The glare of your head reflecting off the screen? 161 00:11:31,140 --> 00:11:34,680 No, Tim. I see a kitchen 162 00:11:34,710 --> 00:11:37,216 that has sucked up your budget for the next six months, 163 00:11:37,246 --> 00:11:43,122 although I do appreciate your using my brother-in-law as the butcher. 164 00:11:43,152 --> 00:11:45,925 These figures are off. Did you see the ratings? They went through the roof. 165 00:11:45,955 --> 00:11:48,594 It doesn't justify what you spent. We talked about this. 166 00:11:48,624 --> 00:11:50,730 You promised you were gonna start cutting back. 167 00:11:50,760 --> 00:11:53,332 I did cut back. You know those... those lead vests? 168 00:11:53,362 --> 00:11:56,329 Al's was only lead-plated. 169 00:12:00,334 --> 00:12:02,642 Excuse me. I have to see a doctor now. 170 00:12:02,672 --> 00:12:05,344 It was a joke. A joke, a joke, a joke. 171 00:12:05,374 --> 00:12:07,079 Well, I'm not joking, Tim. 172 00:12:07,109 --> 00:12:09,548 From now on, you don't spend a cent unless I OK it. 173 00:12:09,578 --> 00:12:11,383 All right. We'll start after the anniversary show. 174 00:12:11,413 --> 00:12:13,519 Wait. What have you got planned for that? 175 00:12:13,549 --> 00:12:14,987 Well, we're going to Indianapolis. 176 00:12:15,017 --> 00:12:17,089 Aah... 177 00:12:17,119 --> 00:12:18,285 Really? 178 00:12:20,254 --> 00:12:23,390 Well, two words come to mind. Uh-uh. 179 00:12:25,093 --> 00:12:29,001 No, no. Look, let me just-just try to explain this to you again. 180 00:12:29,031 --> 00:12:31,498 This is a "no dinner" dinner. 181 00:12:33,134 --> 00:12:38,510 It doesn't matter what you wear. There is no place to wear it to. 182 00:12:38,540 --> 00:12:42,381 No, no, there's no point in ordering a vegetarian plate. There's no food. No food. 183 00:12:42,411 --> 00:12:45,378 Look, just send me a check, OK? Goodbye. 184 00:12:51,986 --> 00:12:55,294 Jill. Jill. Guess what happened when Davidson saw... 185 00:12:55,324 --> 00:12:57,462 You will not believe what I'm going through with this fund-raiser. 186 00:12:57,492 --> 00:13:00,066 You think it's hard to sell tickets to a dinner? 187 00:13:00,096 --> 00:13:02,668 Try selling tickets to a "no dinner" dinner. 188 00:13:02,698 --> 00:13:05,182 - He cut the budget on the show. - I am sick and tired of... 189 00:13:05,213 --> 00:13:08,741 asking people for money. It is so degrading. 190 00:13:08,771 --> 00:13:12,878 - Talk about degrading. He... - People treat me like a bill collector! 191 00:13:12,908 --> 00:13:16,048 You know, they have their numbers changed just to avoid talking to me. 192 00:13:16,078 --> 00:13:18,450 They see me at the supermarket, there's this mad rush for the door. 193 00:13:18,480 --> 00:13:21,220 I wanted to have the Andrettis on... 194 00:13:21,250 --> 00:13:23,255 You have no idea what it's like 195 00:13:23,285 --> 00:13:25,657 to be the cause of a multi-shopping cart collision. 196 00:13:25,687 --> 00:13:27,793 Unfortunately, I do know how that feels. 197 00:13:27,823 --> 00:13:29,829 I did this out of the goodness of my heart. 198 00:13:29,859 --> 00:13:34,700 - If I could just... - I am so tired of giving, giving, giving. 199 00:13:34,730 --> 00:13:36,702 When this is all over, I don't want anybody 200 00:13:36,732 --> 00:13:38,738 to ask anything of me ever again. 201 00:13:38,768 --> 00:13:42,302 Oh, I'm so sorry. What were you saying? How was your day? 202 00:13:48,209 --> 00:13:51,250 Oh, my, my, my, I know it must be spring 203 00:13:51,280 --> 00:13:55,221 when I hear the sweet sounds of a wire bristle on a rusty grill. 204 00:13:55,251 --> 00:13:57,223 That's it, Wilson. What have you got there? 205 00:13:57,253 --> 00:14:00,392 Tim, I'm about to add some bacterial organisms to my milk. 206 00:14:00,422 --> 00:14:02,055 Really? 207 00:14:04,125 --> 00:14:06,593 I'm more of a chocolate syrup kind of guy. 208 00:14:07,763 --> 00:14:10,535 No, no, no, no, Tim. I'm making yogurt. 209 00:14:10,565 --> 00:14:13,105 The bacteria sours the milk. 210 00:14:13,135 --> 00:14:16,876 You must have put some of that in my boss' milk. He's sour all the time. 211 00:14:16,906 --> 00:14:18,510 Tool Time troubles, Tim? 212 00:14:18,540 --> 00:14:20,612 Our fifth anniversary show is coming up. 213 00:14:20,642 --> 00:14:23,115 I wanna make a big deal, but Davidson won't pay for it. 214 00:14:23,145 --> 00:14:25,517 I want to make a big, spectacular gift to my audience. 215 00:14:25,547 --> 00:14:28,453 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 216 00:14:28,483 --> 00:14:31,556 You know, Tim, in ancient China, there was once an emperor, 217 00:14:31,586 --> 00:14:33,793 and every year on his birthday, 218 00:14:33,823 --> 00:14:36,628 everybody in the land would bring him a gift. 219 00:14:36,658 --> 00:14:40,166 And every year, the gifts became more and more elaborate. 220 00:14:40,196 --> 00:14:42,101 I get your point. 221 00:14:42,131 --> 00:14:45,504 That's very good, 'cause I haven't made one yet. 222 00:14:45,534 --> 00:14:48,274 One year, a small boy appeared before the emperor 223 00:14:48,304 --> 00:14:51,076 and told him that he had no riches to give. 224 00:14:51,106 --> 00:14:54,213 The only gift that he had was a song. 225 00:14:54,243 --> 00:14:56,682 You know what the emperor did? 226 00:14:56,712 --> 00:15:00,347 Got him booked on Dick Woo's Chinese Bandstand. 227 00:15:02,317 --> 00:15:04,290 You're not making this easy, Tim. 228 00:15:04,320 --> 00:15:06,892 Anyway, when the emperor heard this song, 229 00:15:06,922 --> 00:15:10,229 he was so moved that he proclaimed it the greatest gift of all, 230 00:15:10,259 --> 00:15:14,300 because it was a gift that came from the heart. 231 00:15:14,330 --> 00:15:16,235 Well, I must get back to the yogurt. 232 00:15:16,265 --> 00:15:20,139 - Does everybody know what time it is? - Tool Time! 233 00:15:20,169 --> 00:15:23,108 That's right. Here he is celebrating his fifth fabulous year - 234 00:15:23,138 --> 00:15:26,206 Tim "The Tool Man" Taylor! 235 00:15:29,577 --> 00:15:33,785 Thank you. Thank you, Heidi. Thank you, everybody. 236 00:15:33,815 --> 00:15:37,389 Thanks very much. That's kind of you. I am Tim "The Tool Man" Taylor, 237 00:15:37,419 --> 00:15:40,659 and you know my assistant - Al "Stand By Your Tool Man" Borland. 238 00:15:40,689 --> 00:15:44,830 It's great to be here on this auspicious occasion. Happy anniversary, Tim. 239 00:15:44,860 --> 00:15:47,900 You, too, and happy anniversary to the audience out there. 240 00:15:47,930 --> 00:15:51,010 If you look under your seats, there's a personalized gift from "The Tool Man." 241 00:15:52,033 --> 00:15:54,740 Made you look. 242 00:15:54,770 --> 00:15:57,676 We've had a lot of fun these last five years. 243 00:15:57,706 --> 00:16:01,580 A lot of it's to do with my family. They're here today. Let's meet 'em, can we? 244 00:16:01,610 --> 00:16:05,851 My lovely, beautiful and very attractive wife Jill. 245 00:16:05,881 --> 00:16:09,021 Brad, Mark and Randy - my little boys. 246 00:16:09,051 --> 00:16:12,124 Oh, and my neighbor's here up behind them. Wilson, say hi. 247 00:16:12,154 --> 00:16:15,694 Festum diem anniversarium tibi, Tim. 248 00:16:15,724 --> 00:16:17,129 What? 249 00:16:17,159 --> 00:16:19,664 That means "Happy anniversary to you" in Latin. 250 00:16:19,694 --> 00:16:22,334 The Ancient Romans... 251 00:16:22,364 --> 00:16:25,371 Not now, Wilson, not now. We've got plenty of show to do here, buddy. 252 00:16:25,401 --> 00:16:27,373 There's a lot of ways we could celebrate our fifth anniversary. 253 00:16:27,403 --> 00:16:30,142 Could've gone to Indy and had some race drivers on. 254 00:16:30,172 --> 00:16:33,412 But Al and I decided to do something more from the heart, 255 00:16:33,442 --> 00:16:37,210 like the young Chinese boy that smelled his own yogurt. 256 00:16:39,747 --> 00:16:42,121 We started the show with a very small budget. 257 00:16:42,151 --> 00:16:44,723 It was just two guys with a passion for tools. 258 00:16:44,753 --> 00:16:47,687 - And one guy who knew how to use them. - Yeah. 259 00:16:51,359 --> 00:16:53,698 So I went to Binford's headquarters, in the archives, 260 00:16:53,728 --> 00:16:57,803 and got our first episode, and I put together a little highlight tape. 261 00:16:57,833 --> 00:17:00,339 Ladies and gentlemen, 262 00:17:00,369 --> 00:17:03,503 the birth of the tool show. 263 00:17:09,610 --> 00:17:12,379 Does everybody know what time it is? 264 00:17:19,053 --> 00:17:20,559 Tool Time. 265 00:17:20,589 --> 00:17:23,429 That's correct. 266 00:17:23,459 --> 00:17:28,962 Binford Tools is happy to present your host Tom Taylor. 267 00:17:36,437 --> 00:17:38,510 Uh, thank you, Mrs. Binford. It's Tim Taylor. 268 00:17:38,540 --> 00:17:40,212 All right. 269 00:17:40,242 --> 00:17:43,248 Well, welcome, audience, 270 00:17:43,278 --> 00:17:46,651 to the premiere episode of Tool Time. 271 00:17:46,681 --> 00:17:49,388 It's a show that celebrates men and their tools. 272 00:17:49,418 --> 00:17:51,556 Before we get to our project today, 273 00:17:51,586 --> 00:17:55,127 I'd like to bring out an assistant that we hired for me. 274 00:17:55,157 --> 00:17:58,864 We auditioned contractors all through the Detroit area, a lot of professional men, 275 00:17:58,894 --> 00:18:03,330 and this is the guy that would work for the money we offered. 276 00:18:04,598 --> 00:18:06,905 So, let's bring him out. 277 00:18:06,935 --> 00:18:09,741 A contractor, a master plumber and a Pisces - Albert Borland. 278 00:18:09,771 --> 00:18:11,204 Come on out, Albert. 279 00:18:20,281 --> 00:18:21,515 Good to have you here. 280 00:18:24,485 --> 00:18:25,519 Hi. 281 00:18:29,757 --> 00:18:32,164 OK. It's nice to have you here. 282 00:18:32,194 --> 00:18:35,501 I'm Al Borland, and I'm pleased to make your acquaintance. 283 00:18:35,531 --> 00:18:37,169 I'm also very honored 284 00:18:37,199 --> 00:18:39,505 to be part of your tool education. 285 00:18:39,535 --> 00:18:43,509 It's over here, though. You would look into this camera. Um... 286 00:18:43,539 --> 00:18:46,478 My wife suggested I cut the beard for the look, but I think it fits... 287 00:18:46,508 --> 00:18:49,881 Oh, no, no. I like a man in a beard. 288 00:18:49,911 --> 00:18:51,383 Whoa, big fella. 289 00:18:51,413 --> 00:18:53,785 Speaking of big fella, 290 00:18:53,815 --> 00:18:57,389 who's that big guy you were talking with backstage? 291 00:18:57,419 --> 00:18:59,525 That was my mother. 292 00:18:59,555 --> 00:19:01,527 OK. Before we get started, 293 00:19:01,557 --> 00:19:04,458 the first thing we're gonna learn today is how to drive a stake. 294 00:19:13,601 --> 00:19:16,641 I don't understand. Aren't we talking about wooden stakes? 295 00:19:16,671 --> 00:19:18,910 Albert... can I call you Al? 296 00:19:18,940 --> 00:19:21,213 OK. 297 00:19:21,243 --> 00:19:24,511 This is supposed to be a joke. Guy driving a stake. 298 00:19:29,150 --> 00:19:30,783 Ah... 299 00:19:33,887 --> 00:19:36,128 We've leveled our dirt. We got some form up. 300 00:19:36,158 --> 00:19:38,430 Al, you guide us the rest of the way. 301 00:19:38,460 --> 00:19:39,965 We've done about everything 302 00:19:39,995 --> 00:19:41,600 until we pour the concrete, 303 00:19:41,630 --> 00:19:44,369 so all we need to do now is set the stakes, close in the form. 304 00:19:44,399 --> 00:19:45,170 Exactly! 305 00:19:45,200 --> 00:19:46,338 We need a sledgehammer for that. 306 00:19:46,368 --> 00:19:47,934 Mrs. Binford... 307 00:19:50,138 --> 00:19:52,144 There you go, Tom. 308 00:19:52,174 --> 00:19:54,641 Thank you, Mrs. Been-In-The-Sauce. 309 00:19:59,514 --> 00:20:02,354 Al, will you hold the stake while I drive her in? 310 00:20:02,384 --> 00:20:07,454 I'd be pleased to, Tim. With an expert like Tim, I know I'm in good hands. 311 00:20:09,557 --> 00:20:11,858 I think we've had about enough of that. 312 00:20:13,794 --> 00:20:16,602 Anyway, I hope you enjoyed our first episode. 313 00:20:16,632 --> 00:20:18,703 Not so fast. 314 00:20:18,733 --> 00:20:21,373 - Jill and I have a surprise for you. - What? 315 00:20:21,403 --> 00:20:24,943 We knew you were disappointed when we couldn't do the show live from Indy. 316 00:20:24,973 --> 00:20:27,153 So we brought a little bit of Indy to you. 317 00:20:27,184 --> 00:20:28,514 What'd you do? 318 00:20:28,544 --> 00:20:31,811 Ladies and gentlemen, Michael Andretti and Johnny Rutherford. 319 00:20:33,214 --> 00:20:35,020 Hey, hey! 320 00:20:35,050 --> 00:20:37,350 Hey. 321 00:20:40,120 --> 00:20:42,121 Great stuff. 322 00:20:45,259 --> 00:20:47,699 Ah... 323 00:20:47,729 --> 00:20:48,729 Put 'er there. 324 00:20:52,032 --> 00:20:54,839 Al, honey, this is... Oh, boy. 325 00:20:54,869 --> 00:20:56,875 Well, um, our guests. 326 00:20:56,905 --> 00:21:00,479 Michael Andretti, you've come from Formula One to race Indy cars. 327 00:21:00,509 --> 00:21:02,514 With the Chip Ganassi team, right? 328 00:21:02,544 --> 00:21:07,519 And Johnny Rutherford - three-time Indy winner. This is just too great. 329 00:21:07,549 --> 00:21:09,621 Your dad didn't show up - Mario. Where's he? 330 00:21:09,651 --> 00:21:13,953 Dad couldn't come. He's racing his racecar, but I brought somebody just as old. 331 00:21:17,458 --> 00:21:20,865 I believe I beat you here from the airport, kid. 332 00:21:20,895 --> 00:21:24,469 That's 'cause I used Tim's directions. 333 00:21:24,499 --> 00:21:27,105 Guys, guys. We're not on a dirt track here. 334 00:21:27,135 --> 00:21:30,442 Come on, let's enjoy ourselves. Who talked you into doing this? 335 00:21:30,472 --> 00:21:33,978 Well, your wife can be a pretty persuasive woman. 336 00:21:34,008 --> 00:21:37,977 Yeah. She even talked us into a "no dinner" dinner. 337 00:21:40,381 --> 00:21:43,222 Hope there's chicken. 338 00:21:43,252 --> 00:21:46,686 We'll talk with the drivers after this message from Binford. 339 00:22:01,602 --> 00:22:03,408 That's amazing. 340 00:22:03,438 --> 00:22:06,245 I had no idea you could do that in an Indy car. That's unbelievable. 341 00:22:06,275 --> 00:22:10,115 I gotta thank Michael Andretti and Johnny Rutherford for being on the show. 342 00:22:10,145 --> 00:22:13,513 How about a round of applause for the boys here? 343 00:22:15,716 --> 00:22:17,088 Yeah. 344 00:22:17,118 --> 00:22:20,392 Along with our guests, Al and I wanna thank the people 345 00:22:20,422 --> 00:22:22,394 really responsible for Tool Time. 346 00:22:22,424 --> 00:22:27,031 I wanna get everybody out here. All the grips, the prop people, costumes, lights, everybody. 347 00:22:27,061 --> 00:22:29,735 Come on, everybody out here. Everybody! 348 00:22:29,765 --> 00:22:32,237 Everybody here on Tool Time. 349 00:22:32,267 --> 00:22:34,205 Wait a minute. 350 00:22:34,235 --> 00:22:35,274 Hey, cameramen, too. 351 00:22:35,304 --> 00:22:36,174 You guys gotta get out here. 352 00:22:36,204 --> 00:22:38,209 Come on, everybody. Come on. 353 00:22:38,239 --> 00:22:40,239 Uh-oh. Bad idea. 354 00:22:42,443 --> 00:22:44,076 Come on out, Albert. 355 00:22:50,685 --> 00:22:52,257 Golly, gosh, darn it, 356 00:22:52,287 --> 00:22:54,259 we've had some fun, haven't we, over the years? 357 00:22:54,289 --> 00:22:56,295 And a lot of it's to do with my family. 358 00:22:56,325 --> 00:22:58,730 I wanna spin over here and introduce my family here. 359 00:22:58,760 --> 00:23:01,328 My beautiful, talented, brilliant wife Pat. 359 00:23:02,305 --> 00:23:08,560 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5u48m Help other users to choose the best subtitles 29550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.