Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,119 --> 00:00:03,054
Now clean the drain plug
out before put it in...
2
00:00:03,085 --> 00:00:04,657
and don't over-tighten it.
3
00:00:04,687 --> 00:00:06,659
Change oil every 3,000 miles,
4
00:00:06,689 --> 00:00:09,362
your engine will last
practically forever.
5
00:00:09,392 --> 00:00:11,364
All right, Al,
let's get cleaned up.
6
00:00:11,394 --> 00:00:13,066
Now, when we're cleaning up,
7
00:00:13,096 --> 00:00:16,069
you wanna treat your tools
like a member of your family.
8
00:00:16,099 --> 00:00:19,600
That's right. Al even invites his
tools over for Thanksgiving.
9
00:00:21,237 --> 00:00:23,471
Even his hammer-in-law.
10
00:00:25,474 --> 00:00:28,014
My point is,
when you have a greasy tool,
11
00:00:28,044 --> 00:00:31,084
it's best to clean it up
with Binford's Super Solvent.
12
00:00:31,114 --> 00:00:33,586
I might also add
that this same solvent
13
00:00:33,616 --> 00:00:35,755
can clean engine parts
when soaked overnight.
14
00:00:35,785 --> 00:00:36,923
Overnight?
15
00:00:36,953 --> 00:00:39,326
What happens if you have
that 2am hankering
16
00:00:39,356 --> 00:00:42,062
to rebuild your motor?
17
00:00:42,092 --> 00:00:45,260
Then you would wanna call
1-800-CUCKOO.
18
00:00:47,396 --> 00:00:50,436
Al has that number
on his speed dialer.
19
00:00:50,466 --> 00:00:52,438
The point I'm trying to make is,
20
00:00:52,468 --> 00:00:54,440
to get the real gunk
off engine parts,
21
00:00:54,470 --> 00:00:57,377
I've come up
with a new concoction.
22
00:00:57,407 --> 00:00:59,612
You dip it in this stuff, boy...
23
00:00:59,642 --> 00:01:01,948
Whew. Stand back.
24
00:01:01,978 --> 00:01:03,183
Whew! Boy.
25
00:01:03,213 --> 00:01:05,185
Dip those engine parts in there,
26
00:01:05,215 --> 00:01:07,787
they'll be so clean
you can see yourself in 'em.
27
00:01:07,817 --> 00:01:11,157
In Al's case, that's not
a real good idea, though.
28
00:01:11,187 --> 00:01:12,658
Dirty piston?
29
00:01:12,688 --> 00:01:15,395
A thing of the past in Tim
Taylor's super-duper solvent.
30
00:01:15,425 --> 00:01:16,891
It's high-energy.
31
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
32
00:01:26,668 --> 00:01:30,571
That's 1-800-C-U-C-K-O-O.
33
00:01:32,574 --> 00:01:34,214
Before we sign off,
34
00:01:34,244 --> 00:01:36,449
I'd like to tell you
a little bit
35
00:01:36,479 --> 00:01:38,285
about some upcoming shows.
36
00:01:38,315 --> 00:01:40,287
Former president Jimmy Carter's
favorite organization,
37
00:01:40,317 --> 00:01:42,555
Habitat for Humanity,
will be here in Detroit,
38
00:01:42,585 --> 00:01:44,557
and Al and I
will be helping 'em build.
39
00:01:44,587 --> 00:01:47,160
Habitat works with needy
families and volunteers
40
00:01:47,190 --> 00:01:49,662
who get together
and build affordable homes.
41
00:01:49,692 --> 00:01:53,300
- They offer a hand up, not a handout.
- Very well said, Al.
42
00:01:53,330 --> 00:01:56,436
For this special Habitat project,
in association with the NFL,
43
00:01:56,466 --> 00:01:58,939
we'll be providing
some celebrity volunteers -
44
00:01:58,969 --> 00:02:00,773
some of the Detroit Lions,
45
00:02:00,803 --> 00:02:03,109
from the Denver Broncos,
John Elway,
46
00:02:03,139 --> 00:02:05,946
and the heavyweight champion of
the world, Evander Holyfield -
47
00:02:05,976 --> 00:02:07,447
working with me,
48
00:02:07,477 --> 00:02:10,445
and alongside us will be common
folk like Al and his friends.
49
00:02:13,648 --> 00:02:16,722
Tim and I will both be in
charge of building a house,
50
00:02:16,752 --> 00:02:19,725
and we're going to do this
in only three days.
51
00:02:19,755 --> 00:02:21,261
Three days.
52
00:02:21,291 --> 00:02:23,763
I'll build my house in one day.
53
00:02:23,793 --> 00:02:27,528
That's including lunch, a nap
and two hours in a Porta-potty.
54
00:02:32,567 --> 00:02:35,041
- It's not a competition, Tim.
- Really?
55
00:02:35,071 --> 00:02:37,543
I bet you can't even
get near a Porta-potty
56
00:02:37,573 --> 00:02:39,540
after I've been in there
two hours.
57
00:03:32,194 --> 00:03:34,267
Hey, Randy...
58
00:03:34,297 --> 00:03:36,230
check this out.
59
00:03:37,933 --> 00:03:39,805
Looks like real gold.
60
00:03:39,835 --> 00:03:42,075
Yeah. I found it in the alley.
61
00:03:42,105 --> 00:03:44,077
Ashley's birthday's on Friday.
62
00:03:44,107 --> 00:03:46,612
I was gonna get her
a new bike reflector,
63
00:03:46,642 --> 00:03:48,748
but I think this is even better.
64
00:03:48,778 --> 00:03:50,911
You think?
65
00:03:53,782 --> 00:03:55,255
Oh, here comes Mom.
66
00:03:55,285 --> 00:03:57,857
Don't tell her about the locket.
67
00:03:57,887 --> 00:04:01,428
- Hi, Brad.
- Oh. Hi, Mom.
68
00:04:01,458 --> 00:04:03,063
Bye, Mom.
69
00:04:03,093 --> 00:04:04,397
- Hey, Randy.
- Hey, Dad.
70
00:04:04,427 --> 00:04:06,561
Hi, honey.
71
00:04:08,830 --> 00:04:12,266
Well, got dinner.
Barbecue from Bits-o-Pig.
72
00:04:15,204 --> 00:04:17,477
Great, great.
73
00:04:17,507 --> 00:04:20,480
Hey, uh, Marie and I
watched your show today.
74
00:04:20,510 --> 00:04:21,981
Why?
75
00:04:22,011 --> 00:04:23,944
There was nothing else good on.
76
00:04:25,581 --> 00:04:28,054
You didn't tell me
that you were involved
77
00:04:28,084 --> 00:04:30,123
in building those houses
for Habitat.
78
00:04:30,153 --> 00:04:31,891
Didn't I mention it?
79
00:04:31,921 --> 00:04:34,060
No, you didn't.
I'd really like to help.
80
00:04:34,090 --> 00:04:36,463
That's why I didn't mention it.
81
00:04:36,493 --> 00:04:39,466
It'd be fun. The two of us could
work together on the same team.
82
00:04:39,496 --> 00:04:42,535
- I don't really think that's a good idea.
- Why not?
83
00:04:42,565 --> 00:04:47,006
Well, I read somewhere that husbands
and wives shouldn't work together.
84
00:04:47,036 --> 00:04:49,142
Where did you read that?
85
00:04:49,172 --> 00:04:52,812
Husbands and Wives Shouldn't
Work Together Illustrated.
86
00:04:52,842 --> 00:04:54,814
We get it down at work.
87
00:04:54,844 --> 00:04:58,384
Hmm... I wonder
what they'd say about that
88
00:04:58,414 --> 00:05:00,587
in that magazine that I get -
89
00:05:00,617 --> 00:05:02,950
Married To An Idiot Monthly.
90
00:05:04,620 --> 00:05:07,693
Jill, under normal circumstances
I'd love to have you with me,
91
00:05:07,723 --> 00:05:10,096
but this is construction.
92
00:05:10,126 --> 00:05:12,432
You just don't want a woman
on your team, is that it?
93
00:05:12,462 --> 00:05:16,503
No. This is lifting,
loading, shoveling...
94
00:05:16,533 --> 00:05:19,339
For that, you need
testosterone-pumping
95
00:05:19,369 --> 00:05:21,741
muscle-churning,
bone-crushing male power.
96
00:05:21,771 --> 00:05:23,204
Arr-arr-arr-arr-arr.
97
00:05:24,973 --> 00:05:26,940
Ow.
98
00:05:33,748 --> 00:05:35,721
Hi. Tim "The Tool Man" Taylor
here.
99
00:05:35,751 --> 00:05:37,723
You all know my assistant
Al Borland.
100
00:05:37,753 --> 00:05:40,826
We're here on location at a
Habitat for Humanity job site.
101
00:05:40,856 --> 00:05:42,995
Al's team and my team
will be building a house
102
00:05:43,025 --> 00:05:45,398
similar to this one
that's already been started.
103
00:05:45,428 --> 00:05:48,234
That's right, Tim, although one
of us has stacked the deck.
104
00:05:48,264 --> 00:05:50,236
I don't know
what you're talking about.
105
00:05:50,266 --> 00:05:52,905
Let's go down to the vacant lot
and meet the teams,
106
00:05:52,935 --> 00:05:54,868
starting with
the winning one - mine.
107
00:05:57,105 --> 00:06:00,112
All right, let's meet
Team Taylor, shall we?
108
00:06:00,142 --> 00:06:02,114
John Elway
from the Denver Broncos.
109
00:06:02,144 --> 00:06:05,451
Mile High guy, huh?
Good-looking man, too.
110
00:06:05,481 --> 00:06:07,620
Sean Jones from the Houston Oilers.
Ano...
111
00:06:07,650 --> 00:06:09,222
Another Mile High guy.
112
00:06:09,252 --> 00:06:11,224
Looks good in cotton,
doesn't he?
113
00:06:11,254 --> 00:06:13,226
All right.
Bill Pickel from the... Boy.
114
00:06:13,256 --> 00:06:15,228
Little help, Tool Man?
115
00:06:15,258 --> 00:06:17,297
New York Jets. All right. OK.
116
00:06:17,327 --> 00:06:20,132
- And then Ken O'Brien from...
- Whoever will take me, Tim.
117
00:06:20,162 --> 00:06:21,967
Philadelphia Eagles, of course.
118
00:06:21,997 --> 00:06:23,969
Now, we also have
Evander Holyfield
119
00:06:23,999 --> 00:06:26,639
and Kelvin Pritchett
from the Lions due here,
120
00:06:26,669 --> 00:06:28,641
but they're not here yet.
121
00:06:28,671 --> 00:06:31,644
I've been waiting since 7:00 in the rain.
Where are those guys?
122
00:06:31,674 --> 00:06:34,146
Why don't you tell
Holyfield you're unhappy?
123
00:06:34,176 --> 00:06:35,648
Well, maybe I will.
124
00:06:35,678 --> 00:06:37,483
This could be interesting, huh?
125
00:06:37,513 --> 00:06:39,819
You guys ready to get
some serious building done?
126
00:06:39,849 --> 00:06:41,521
Arr-arr-arr-arr-arr.
127
00:06:41,551 --> 00:06:44,724
Let's go take a look
at Al's team, shall we?
128
00:06:44,754 --> 00:06:47,827
Right.
129
00:06:47,857 --> 00:06:51,797
Well, the first member of Team
Al I would like you to meet
130
00:06:51,827 --> 00:06:53,799
is Tim's wife Jill.
131
00:06:53,829 --> 00:06:57,937
Hi. I'm very happy to be out here
working for such a worthy cause.
132
00:06:57,967 --> 00:07:00,139
Next we have...
133
00:07:00,169 --> 00:07:02,709
the reigning Miss America,
Miss Kimberly Aiken.
134
00:07:02,739 --> 00:07:03,809
Hi.
135
00:07:03,839 --> 00:07:05,745
- Welcome aboard.
- Thanks.
136
00:07:05,775 --> 00:07:06,955
Hi, Kimberly.
137
00:07:06,986 --> 00:07:08,881
- Tim Taylor. Good to have you on.
- Hello.
138
00:07:08,911 --> 00:07:11,851
You wearing that crown
under your hat there?
139
00:07:11,881 --> 00:07:15,255
Yeah, and I have my evening
gown on under my overalls.
140
00:07:15,285 --> 00:07:17,123
Really...?
141
00:07:17,153 --> 00:07:19,125
This here is Gwen number one.
142
00:07:19,155 --> 00:07:22,228
She's been working on Habitat
houses for what, ten years?
143
00:07:22,258 --> 00:07:26,633
And this is Gwen number two.
She is a professional plumber.
144
00:07:26,663 --> 00:07:30,570
And Denise here
is a master electrician.
145
00:07:30,600 --> 00:07:34,006
Isn't that just dandy?
This team can build a house.
146
00:07:34,036 --> 00:07:36,276
My team can bench-press a house.
147
00:07:36,306 --> 00:07:39,746
Yeah, it'll make it a lot
easier to dust under it.
148
00:07:39,776 --> 00:07:41,847
Well, you've met the teams.
149
00:07:41,877 --> 00:07:44,545
Now we start building,
so stay tuned.
150
00:07:48,082 --> 00:07:49,855
John, what are you doing?
151
00:07:49,885 --> 00:07:53,326
Having a little breakfast
while we look at the plan.
152
00:07:53,356 --> 00:07:55,495
- Do I know you?
- Eric Hipple.
153
00:07:55,525 --> 00:07:57,497
Eric Hipple.
Quarterback for the Lions.
154
00:07:57,527 --> 00:07:59,794
Yeah. Didn't recognize you.
You're not flat on your back.
155
00:08:01,563 --> 00:08:04,370
All right, guys,
let's get to work.
156
00:08:04,400 --> 00:08:06,773
You're The Tool Man. What
do you want us to do first?
157
00:08:06,803 --> 00:08:08,608
We're gonna build the walls
158
00:08:08,638 --> 00:08:11,110
and then put 'em all up
together, same time.
159
00:08:11,140 --> 00:08:13,780
It says here we should put these
walls up as we build 'em.
160
00:08:13,810 --> 00:08:15,782
Yeah. That way
we know if it fits.
161
00:08:15,812 --> 00:08:18,546
Eric's right, Tim. I think we
should stick to the plans.
162
00:08:20,383 --> 00:08:23,255
John, you're a quarterback. You
don't always stick with the plans.
163
00:08:23,285 --> 00:08:25,891
Yeah, but we're not playing
football, we're building a house.
164
00:08:25,921 --> 00:08:28,361
All right,
I'm gonna say this once.
165
00:08:28,391 --> 00:08:31,764
You guys know how to tackle, I
know how to spackle, all right?
166
00:08:31,794 --> 00:08:33,566
Come on, get to work.
167
00:08:33,596 --> 00:08:35,162
Hey, Holyfield.
168
00:08:38,767 --> 00:08:41,040
Evander, give me the doughnut.
169
00:08:41,070 --> 00:08:43,203
I don't think so, Tim.
170
00:08:46,107 --> 00:08:48,013
Kelvin, where you been?
171
00:08:48,043 --> 00:08:49,515
Tim, you gave me
wrong directions.
172
00:08:49,545 --> 00:08:51,784
You should have checked them
twice. Right, Evander?
173
00:08:51,814 --> 00:08:53,939
Hey, you gave me the wrong directions, too.
174
00:08:53,970 --> 00:08:55,054
Did I?
175
00:08:55,084 --> 00:08:56,756
- Let's do the wall.
- Wait a minute.
176
00:08:56,786 --> 00:08:58,719
Do I jump in the ring
and tell you how to box?
177
00:09:04,058 --> 00:09:05,659
Not like I would.
178
00:09:07,295 --> 00:09:09,235
Why don't we build that house?
179
00:09:09,265 --> 00:09:11,766
Nice-looking shirt.
180
00:10:16,998 --> 00:10:20,406
Hey, Randy, great news.
Ashley loved the locket.
181
00:10:20,436 --> 00:10:23,208
- She's crazy about me.
- All right.
182
00:10:23,238 --> 00:10:25,878
You know, this girl thing
is pretty easy.
183
00:10:25,908 --> 00:10:28,676
Just gotta keep finding jewelry
in the street.
184
00:10:30,011 --> 00:10:31,250
- Hi, guys.
- Hey, boys.
185
00:10:31,280 --> 00:10:32,652
- Hey.
- Hi, Mom.
186
00:10:32,682 --> 00:10:34,153
You were absolutely right.
187
00:10:34,183 --> 00:10:35,988
Couples shouldn't work together.
188
00:10:36,018 --> 00:10:38,953
If I were on your team,
I'd be way behind, too.
189
00:10:40,288 --> 00:10:42,762
We're not way behind.
We're pacing ourselves.
190
00:10:42,792 --> 00:10:45,598
And why do you turn everything
into a competition?
191
00:10:45,628 --> 00:10:47,433
I just can't help it.
192
00:10:47,463 --> 00:10:49,435
I guess it's just
my estrogen-pumping,
193
00:10:49,465 --> 00:10:51,599
bone-crunching feminine side.
194
00:10:53,668 --> 00:10:56,504
Sounds like Mom's
kicking your butt.
195
00:10:57,772 --> 00:11:01,981
Yeah, with Al
and a team of girls.
196
00:11:02,011 --> 00:11:05,012
You're losing to girls?
197
00:11:07,949 --> 00:11:10,322
I wouldn't consider
Miss America a girl.
198
00:11:10,352 --> 00:11:11,891
She's almost professional.
199
00:11:11,921 --> 00:11:13,893
I heard
in her talent competition,
200
00:11:13,923 --> 00:11:15,890
she put up dry wall.
201
00:11:17,392 --> 00:11:19,365
And I'd be doing a lot better
202
00:11:19,395 --> 00:11:22,329
if I wasn't stuck with
a bunch of lightweight wimps!
203
00:11:24,298 --> 00:11:27,039
- Hey, guys, let Marie in.
- OK.
204
00:11:27,069 --> 00:11:28,407
- Hi, Marie.
- Hi, Marie.
205
00:11:28,437 --> 00:11:31,744
Jill, I'm so upset.
I lost my locket.
206
00:11:31,774 --> 00:11:34,179
That gold one that you
were wearing yesterday?
207
00:11:34,209 --> 00:11:36,649
My grandmother gave that to me
when I was little.
208
00:11:36,679 --> 00:11:38,150
I can't find it anywhere.
209
00:11:38,180 --> 00:11:40,085
Don't worry about it.
We'll help you.
210
00:11:40,115 --> 00:11:43,183
These boys can find anything.
211
00:11:44,653 --> 00:11:46,587
I know Brad can.
212
00:11:53,528 --> 00:11:56,168
Look, Elway, I saw you
goofing around today,
213
00:11:56,198 --> 00:11:59,639
and I'm not gonna
put up with this stuff.
214
00:11:59,669 --> 00:12:02,508
What? Yes, I'd say this
to your face.
215
00:12:02,538 --> 00:12:04,805
I might not be
yelling this loud.
216
00:12:06,942 --> 00:12:10,716
No, you can't be traded
to Al's team.
217
00:12:10,746 --> 00:12:13,118
Tomorrow I expect you
lifting something heavier
218
00:12:13,148 --> 00:12:15,922
than a jelly doughnut.
219
00:12:15,952 --> 00:12:17,083
And why don't you tell that
220
00:12:17,114 --> 00:12:20,893
to your little friend
Holyfield, too?
221
00:12:20,923 --> 00:12:23,691
Actually, I'd prefer
if you'd tell him.
222
00:12:24,826 --> 00:12:27,066
Right, OK. Bye, John.
223
00:12:27,096 --> 00:12:29,468
Oh!
224
00:12:29,498 --> 00:12:32,104
Getting a little panicky, Tim?
225
00:12:32,134 --> 00:12:33,606
I'm not panicking.
226
00:12:33,636 --> 00:12:35,708
The guys just need
a little motivation.
227
00:12:35,738 --> 00:12:38,210
What you guys need
is some women.
228
00:12:38,240 --> 00:12:40,345
They build this house right,
229
00:12:40,375 --> 00:12:43,015
I'll get 'em
all the women they want.
230
00:12:43,045 --> 00:12:46,018
You had your chance
to get me on your team,
231
00:12:46,048 --> 00:12:47,954
and you blew it.
232
00:12:47,984 --> 00:12:49,689
All right, all right.
233
00:12:49,719 --> 00:12:53,258
You wanna be on the team tomorrow,
you can be on the team.
234
00:12:53,288 --> 00:12:56,062
Might as well just bring that
woman that does plumbing
235
00:12:56,092 --> 00:12:58,864
and that other gal that does
the roof with you, too.
236
00:12:58,894 --> 00:13:01,867
So you're ready to admit that when
it comes to building a house,
237
00:13:01,897 --> 00:13:03,903
women are as good as men?
238
00:13:03,933 --> 00:13:07,001
Why do you make everything
into a competition?
239
00:13:12,240 --> 00:13:15,247
You should be more like me.
I think everybody's equal.
240
00:13:15,277 --> 00:13:16,816
Since when?
241
00:13:16,846 --> 00:13:18,818
I've always felt that way.
242
00:13:18,848 --> 00:13:20,953
Men are in every way
as equal to women,
243
00:13:20,983 --> 00:13:24,018
and women are in every way
as to men.
244
00:13:25,453 --> 00:13:27,426
Well, all I gotta say, Tim,
245
00:13:27,456 --> 00:13:31,992
is my team of women is beating
the out of your team of men.
246
00:13:34,929 --> 00:13:37,870
Dad, I need to talk to you.
247
00:13:37,900 --> 00:13:39,371
What about?
248
00:13:39,401 --> 00:13:41,440
OK. All right.
249
00:13:41,470 --> 00:13:43,776
What if you found something
in an alley,
250
00:13:43,806 --> 00:13:45,611
gave it to your girlfriend...
251
00:13:45,641 --> 00:13:48,608
Shh. Your mom doesn't know
about my girlfriend.
252
00:13:50,712 --> 00:13:54,219
- Dad...
- All right. Keep goin'.
253
00:13:54,249 --> 00:13:58,223
And then you found out it belonged to
somebody else, and you had to get it back.
254
00:13:58,253 --> 00:14:00,726
Wait a minute.
Let me get this straight.
255
00:14:00,756 --> 00:14:02,895
You found something
in the alley.
256
00:14:02,925 --> 00:14:05,564
You didn't bother
to find out the owner of it,
257
00:14:05,594 --> 00:14:08,500
and you gave it
to your girlfriend?
258
00:14:08,530 --> 00:14:09,635
Yeah?
259
00:14:09,665 --> 00:14:11,364
Been there.
260
00:14:14,135 --> 00:14:17,276
You gotta tell the truth.
261
00:14:17,306 --> 00:14:19,745
- The truth?
- Yeah, tell the truth.
262
00:14:19,775 --> 00:14:22,247
Everything else
is a waste of time.
263
00:14:22,277 --> 00:14:24,750
Women will see
right through you.
264
00:14:24,780 --> 00:14:27,319
They'll make you pay.
265
00:14:27,349 --> 00:14:29,321
How do you know, Dad?
266
00:14:29,351 --> 00:14:32,491
'Cause I've paid.
267
00:14:32,521 --> 00:14:34,988
Oh, God, have I paid.
268
00:14:41,129 --> 00:14:42,768
Hey, Tim, where you been?
269
00:14:42,798 --> 00:14:45,270
We've been working out here
for hours in the rain.
270
00:14:45,300 --> 00:14:48,340
It's intermittent, John.
I was buying an exhaust fan.
271
00:14:48,370 --> 00:14:50,076
We already have an exhaust fan.
272
00:14:50,106 --> 00:14:51,577
Not like this.
273
00:14:51,607 --> 00:14:55,414
This baby will suck the air
out of a blimp.
274
00:14:55,444 --> 00:14:57,382
Is that all you got done
since I've been gone?
275
00:14:57,412 --> 00:14:59,651
Yeah. You got a problem
with that, Tool Man?
276
00:14:59,681 --> 00:15:02,088
That's cotton, isn't it?
277
00:15:02,118 --> 00:15:05,124
It's a cotton/rayon mix
or something. Nice.
278
00:15:05,154 --> 00:15:06,959
We're doing the best we can,
279
00:15:06,989 --> 00:15:09,161
considering our captain
spends all his time shopping.
280
00:15:09,191 --> 00:15:11,163
This is all necessary equipment.
Right, Howard?
281
00:15:11,193 --> 00:15:14,900
No, it isn't, and now
they're way ahead of us.
282
00:15:14,930 --> 00:15:16,864
Oh, no.
283
00:15:18,032 --> 00:15:21,107
Hey, Mr. Macho,
enjoying the rain?
284
00:15:21,137 --> 00:15:23,209
It's intermittent.
285
00:15:23,239 --> 00:15:26,478
And for your information,
we're way ahead over here.
286
00:15:26,508 --> 00:15:28,013
Yeah, right.
287
00:15:28,043 --> 00:15:30,515
By the time
you get your siding up,
288
00:15:30,545 --> 00:15:33,619
we'll be done and the owner
will be getting junk mail.
289
00:15:33,649 --> 00:15:36,316
Well, hi-de-ho,
good Samaritan Tim.
290
00:15:37,685 --> 00:15:40,525
Wilson? What are you doing
over there?
291
00:15:40,555 --> 00:15:43,528
Well, Jill told me about the project
and asked me if I could help.
292
00:15:43,558 --> 00:15:46,698
If you wanted to help,
why didn't you join my team?
293
00:15:46,728 --> 00:15:48,968
Well, Tim, aren't we all
on the same team?
294
00:15:48,998 --> 00:15:51,170
No. And your team
seems to be winning.
295
00:15:51,200 --> 00:15:53,773
Tim, this isn't a question
of winning and losing.
296
00:15:53,803 --> 00:15:55,274
Perhaps you're familiar
297
00:15:55,304 --> 00:15:58,978
with the great German
philosopher Immanuel Kant.
298
00:15:59,008 --> 00:16:05,684
He said, "Idee zu einer allgemeinen
Geschichte in weltburgerlicher Absicht."
299
00:16:05,714 --> 00:16:07,653
Ain't that the truth.
300
00:16:07,683 --> 00:16:09,655
Well, Tim, all he's saying is,
301
00:16:09,685 --> 00:16:13,192
the important part of generosity
is generosity of the spirit.
302
00:16:13,222 --> 00:16:15,861
Oh, yeah. You gotta
have spirit, don't you?
303
00:16:15,891 --> 00:16:17,963
Hey, Wilson,
what are you doing out there?
304
00:16:17,993 --> 00:16:20,966
I was just explaining to your
husband the meaning of benevolence.
305
00:16:20,996 --> 00:16:24,103
Yeah, yeah, yeah. Put a cork
in it and get back to work.
306
00:16:24,133 --> 00:16:28,540
Why don't you go tell her
what you just told me?
307
00:16:28,570 --> 00:16:33,874
Jill? Idee zu einer...
308
00:16:44,186 --> 00:16:46,758
Um, Ashley... about the locket.
309
00:16:46,788 --> 00:16:49,661
Would it be all right
if I took it back
310
00:16:49,691 --> 00:16:51,663
and got something even nicer?
311
00:16:51,693 --> 00:16:53,799
Like what?
312
00:16:53,829 --> 00:16:57,397
Um, how about
a bicycle reflector?
313
00:16:59,700 --> 00:17:01,974
Hi, Brad. Hi, Ashley.
314
00:17:02,004 --> 00:17:03,809
Oh, hi, Mrs. Taylor.
Look what...
315
00:17:03,839 --> 00:17:05,044
No!
316
00:17:05,074 --> 00:17:07,746
Brad...
317
00:17:07,776 --> 00:17:09,281
What are you doing?
318
00:17:09,311 --> 00:17:11,650
You looked
like you needed a hug.
319
00:17:11,680 --> 00:17:13,618
Oh. That's so sensitive.
320
00:17:13,648 --> 00:17:17,084
Brad's always been the
sensitive one in the family.
321
00:17:20,321 --> 00:17:23,662
Try not to be so sensitive, OK?
322
00:17:23,692 --> 00:17:25,831
Oh, gosh.
323
00:17:25,861 --> 00:17:28,567
I am so sore.
324
00:17:28,597 --> 00:17:32,204
But not as sore as your father.
325
00:17:32,234 --> 00:17:34,706
Um, come on, Ashley.
I'll walk you home,
326
00:17:34,736 --> 00:17:37,709
and, um, we can talk
about what else I can get you,
327
00:17:37,739 --> 00:17:39,572
you know, some other time.
328
00:17:42,643 --> 00:17:43,843
Hi, Brad.
329
00:17:46,480 --> 00:17:49,188
Brad, get the door!
330
00:17:49,218 --> 00:17:53,153
- OK! I'll meet you in the backyard.
- OK.
331
00:17:55,958 --> 00:17:57,930
Nice greeting.
332
00:17:57,960 --> 00:18:00,933
- Hi, Marie.
- Hi, Jill. Do you guys have a staple gun?
333
00:18:00,963 --> 00:18:03,830
I wanna put up fliers
about the locket I lost.
334
00:18:05,266 --> 00:18:08,407
Why is Ashley in the backyard?
335
00:18:08,437 --> 00:18:13,506
Uh, she doesn't have one,
so I said she could use ours.
336
00:18:15,709 --> 00:18:19,285
- Brad, what is going on here?
- Nothing.
337
00:18:19,315 --> 00:18:22,687
Um... I think I saw the
staple gun in the garage.
338
00:18:22,717 --> 00:18:25,319
- Right. I'll go get it.
- Yeah.
339
00:18:28,656 --> 00:18:30,958
Hey, butthead.
340
00:18:32,760 --> 00:18:34,366
- Hi, Marie.
- Hi, Tim.
341
00:18:34,396 --> 00:18:38,070
Brad. Well, how'd it go
with your girlfriend?
342
00:18:38,100 --> 00:18:41,040
I think I'm almost
out of the woods.
343
00:18:41,070 --> 00:18:45,377
Oh, how many times
I've said those words.
344
00:18:45,407 --> 00:18:48,780
Brad, look what happened.
The chain on my locket broke.
345
00:18:48,810 --> 00:18:51,616
Let me take a look at it,
Ashley.
346
00:18:51,646 --> 00:18:54,619
It's nothing. I can fix it with my
needle-nose pliers in the garage.
347
00:18:54,649 --> 00:18:57,222
- No, Dad, don't go in the garage.
- Why not?
348
00:18:57,252 --> 00:18:59,658
Tim! Oh, you found my locket.
349
00:18:59,688 --> 00:19:02,328
No, this is Ashley's.
I'm just fixing the thing.
350
00:19:02,358 --> 00:19:04,196
Yeah, that's my locket.
Brad gave it to me.
351
00:19:04,226 --> 00:19:07,299
No, no. Honey, my grandmother
gave me this locket.
352
00:19:07,329 --> 00:19:11,898
Oh... Oh. Looks like somebody
here didn't tell the truth!
353
00:19:13,868 --> 00:19:16,408
Brad?
354
00:19:16,438 --> 00:19:18,210
Brad?
355
00:19:18,240 --> 00:19:20,640
Tim?
356
00:19:22,410 --> 00:19:24,049
Don't look at me.
357
00:19:24,079 --> 00:19:26,218
I told him to tell the truth.
358
00:19:26,248 --> 00:19:28,887
Well, I guess I'm gonna
have to pay, huh, Dad?
359
00:19:28,917 --> 00:19:30,850
Oh, God, are you gonna pay.
360
00:19:34,588 --> 00:19:37,229
Well, the tension is mounting
at this Habitat site.
361
00:19:37,259 --> 00:19:39,231
We're waiting
for the final inspection.
362
00:19:39,261 --> 00:19:41,733
There's the inspector now.
He just looked at Al's house.
363
00:19:41,763 --> 00:19:44,436
Judging by the look on his face,
he's not too happy.
364
00:19:44,466 --> 00:19:47,434
Larry, go in and see if you
can see what they're saying.
365
00:19:49,370 --> 00:19:53,012
Al, Jill... you did
an exceptional job.
366
00:19:53,042 --> 00:19:56,215
In fact, I think you
built the perfect house.
367
00:19:56,245 --> 00:19:59,379
- Thank you, Inspector.
- Thank you!
368
00:20:02,083 --> 00:20:04,523
Mm-mm-mm-mm-mm.
369
00:20:04,553 --> 00:20:07,359
Well, the inspectors
are overly polite sometimes.
370
00:20:07,389 --> 00:20:09,395
They appreciate hard work.
371
00:20:09,425 --> 00:20:11,897
And after we come back,
we're gonna see
372
00:20:11,927 --> 00:20:14,961
the Tim Taylor...
"more perfect" house.
373
00:20:19,200 --> 00:20:21,273
Oh, Tim, looks like our house
374
00:20:21,303 --> 00:20:23,675
is gonna be pretty hard to beat.
375
00:20:23,705 --> 00:20:25,944
- Jill, this isn't a competition.
- I know it's not.
376
00:20:25,974 --> 00:20:29,214
You're darn right it's not. Elway, come on.
Let's go bask in our glory.
377
00:20:29,244 --> 00:20:31,216
OK, guys, stand by.
378
00:20:31,246 --> 00:20:35,720
And 5, 4, 3, 2...
379
00:20:35,750 --> 00:20:38,924
Welcome back. Now the moment
we've all been waiting for.
380
00:20:38,954 --> 00:20:41,793
A little gander at my house.
Come on in.
381
00:20:41,823 --> 00:20:44,463
Inspector, I think you're
gonna be remarkably impressed
382
00:20:44,493 --> 00:20:46,765
with the quality of workmanship.
383
00:20:46,795 --> 00:20:48,295
Let's go in.
384
00:20:51,232 --> 00:20:54,167
Doorknobs were
Elway's department.
385
00:20:58,139 --> 00:21:00,312
- This is very nice.
- Thank you.
386
00:21:00,342 --> 00:21:01,813
I like the archway.
387
00:21:01,843 --> 00:21:04,649
Well, we, um... we didn't go
by just the plans.
388
00:21:04,679 --> 00:21:07,152
We actually made
some improvements in the house
389
00:21:07,182 --> 00:21:08,487
on our own.
390
00:21:08,517 --> 00:21:11,118
Wait till you see the kitchen.
Come on in.
391
00:21:12,587 --> 00:21:14,560
Those upper cabinets
are equipped
392
00:21:14,590 --> 00:21:16,562
with fully concealed
adjustable hinges,
393
00:21:16,592 --> 00:21:19,092
and we installed a reverse
osmosis water filtration system.
394
00:21:24,265 --> 00:21:27,239
Should have never put Holyfield
in charge of plumbing.
395
00:21:27,269 --> 00:21:29,730
Look at the rest of the house. The kitchen
needs a little work, but come on this way.
396
00:21:29,760 --> 00:21:32,877
Look at this bathroom here, huh?
397
00:21:32,907 --> 00:21:35,147
Yeah, that's nice. That's great.
398
00:21:35,177 --> 00:21:37,649
You gotta try
our new exhaust fan, though.
399
00:21:37,679 --> 00:21:39,679
At least try that. First switch here.
Custom.
400
00:21:44,918 --> 00:21:48,227
The living room. It's our pride and joy.
Try that.
401
00:21:48,257 --> 00:21:50,357
I'll try to find that hat.
402
00:21:57,198 --> 00:21:59,238
Jill, guess what I got.
403
00:21:59,268 --> 00:22:02,574
A video from President Carter.
404
00:22:02,604 --> 00:22:04,510
Good guess.
405
00:22:04,540 --> 00:22:07,179
His office called
to see if we got it.
406
00:22:07,209 --> 00:22:09,842
Well, we did. This is great.
407
00:22:09,873 --> 00:22:11,250
It's his thank-you or something.
408
00:22:11,280 --> 00:22:12,646
Let's watch.
409
00:22:16,484 --> 00:22:18,657
Hi, Tim, Al and Jill.
410
00:22:18,687 --> 00:22:20,825
I'd like to thank you
for your participation
411
00:22:20,855 --> 00:22:22,794
in our Habitat for Humanity
housing blitz.
412
00:22:22,824 --> 00:22:25,897
You're welcome.
413
00:22:25,927 --> 00:22:27,899
Al and Jill, the house you built
414
00:22:27,929 --> 00:22:30,235
is a perfect example
of what can happen
415
00:22:30,265 --> 00:22:32,832
when caring people band
together for a common goal.
416
00:22:34,735 --> 00:22:37,337
And Tim... what can I say?
417
00:22:43,244 --> 00:22:45,184
Crews are working
round the clock
418
00:22:45,214 --> 00:22:47,414
to repair the house you built.
419
00:22:49,917 --> 00:22:53,052
Oh, yeah. Rosalynn would like
a picture of Al.
420
00:22:54,855 --> 00:22:57,424
Let's tape over this.
421
00:23:01,495 --> 00:23:06,238
Wait, wait, wait, wait.
Try our special exhaust fan.
422
00:23:06,268 --> 00:23:08,101
It's right here.
423
00:23:19,079 --> 00:23:20,447
Wait...
423
00:23:21,305 --> 00:23:27,308
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5ty3e
Help other users to choose the best subtitles
32407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.