All language subtitles for Home Improvement - 208 - May The Best Man Win

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,637 --> 00:00:06,628 Thank you. 2 00:00:06,706 --> 00:00:09,072 Oh, nonsense. Thank you very much. 3 00:00:09,142 --> 00:00:12,703 And welcome once again to Tool Time. l'm your host, Tim "The Tool Man" Taylor. 4 00:00:12,779 --> 00:00:17,842 You all know my assistant, Al "l'm Always Free on Saturday" Borland. 5 00:00:17,917 --> 00:00:22,411 Boy, am l revved up about today's show. We've got a killer project coming up. 6 00:00:22,489 --> 00:00:24,719 Not some wimpy project, 7 00:00:24,791 --> 00:00:28,420 but something every red-blooded kidney- stone-passing American male dreams of. 8 00:00:29,829 --> 00:00:31,296 And what would that be, Tim? 9 00:00:31,364 --> 00:00:34,299 See! Even Al's excited about this one. 10 00:00:34,367 --> 00:00:38,463 There is nothing like renovating a house top to bottom. 11 00:00:38,538 --> 00:00:40,403 Oh, yeah. 12 00:00:40,473 --> 00:00:43,965 That's why this week, today we begin our project house. 13 00:00:44,044 --> 00:00:46,842 Oh, yeah. Out with the old, in with the new. 14 00:00:46,913 --> 00:00:50,041 Tear down the past, put up the future. 15 00:00:52,385 --> 00:00:55,582 One of my better ideas. l don't know how l keep thinking of this stuff, Al. 16 00:00:55,655 --> 00:00:57,122 Perhaps from watching Bob Vila every week... 17 00:00:57,190 --> 00:00:59,988 Anyway, let's take a look at these. 18 00:01:01,327 --> 00:01:03,158 Here are some ideas that might give you ideas 19 00:01:03,229 --> 00:01:07,256 about putting your home back in shape. Here's your typical '30s Craftsman home. 20 00:01:07,333 --> 00:01:10,268 Oh, yeah, look at that. 21 00:01:10,336 --> 00:01:13,533 And here's after a crafty redo. 22 00:01:13,673 --> 00:01:15,106 Ohh... look at that. 23 00:01:15,175 --> 00:01:17,336 Here's your typical '50s bungalow. 24 00:01:17,410 --> 00:01:19,674 Not so nice. 25 00:01:20,246 --> 00:01:24,444 Here's a beautiful remodel on that. Hey, yeah... 26 00:01:24,517 --> 00:01:27,213 And here's a little shack l found. 27 00:01:27,954 --> 00:01:32,823 And look what l did to it over the weekend without any help from Al. 28 00:01:34,000 --> 00:01:40,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 29 00:02:48,401 --> 00:02:50,596 Well, what do you think? Can we put the kids in the middle? 30 00:02:54,974 --> 00:03:00,002 Tim, this could be a little tricky, but once we demolish the kitchen counter 31 00:03:00,079 --> 00:03:02,980 in the project house, we'll have about three extra feet... 32 00:03:03,049 --> 00:03:06,712 Al, Al, which tie do you like better? Red or blue? 33 00:03:06,786 --> 00:03:09,118 Are you listening to me? This is important. Now, l'm saying we got about... 34 00:03:09,189 --> 00:03:13,091 Why am l my even asking you? You think flannel is hip. 35 00:03:14,494 --> 00:03:15,722 Excuse me. 36 00:03:17,230 --> 00:03:18,993 l don't mean to disturb you. 37 00:03:20,366 --> 00:03:23,358 You're Maureen, Mr. Binford's daughter, right? 38 00:03:23,436 --> 00:03:26,064 - Very good memory, Al. - Oh, l couldn't forget you. 39 00:03:26,139 --> 00:03:29,472 At the Halloween party, you came dressed as a toggle switch. 40 00:03:29,542 --> 00:03:32,204 Yeah, well... 41 00:03:33,346 --> 00:03:35,473 l went for different. 42 00:03:35,548 --> 00:03:39,848 l mean, how many years in a row can you show up as a hacksaw? 43 00:03:44,023 --> 00:03:46,253 - Al, l think l'm going with the blue. - Tim, look who's here. 44 00:03:46,326 --> 00:03:48,385 - lt's Maureen Binford. - Hey, Maureen. Good to see you. 45 00:03:48,461 --> 00:03:50,486 - How're you doing? - Tim, listen, l gotta tell you. 46 00:03:50,563 --> 00:03:53,396 Your show just keeps getting better and better. 47 00:03:53,466 --> 00:03:55,195 - Well, gee, thanks. - You're welcome. 48 00:03:55,268 --> 00:03:59,329 All that grunting and macho stuff. The audience really responds... 49 00:03:59,405 --> 00:04:04,274 ...even the women. Every time you screw up, they laugh. 50 00:04:04,344 --> 00:04:07,711 And believe me, they laugh a lot. 51 00:04:09,616 --> 00:04:14,417 And then you have your expertise and your sex appeal with Al. 52 00:04:16,489 --> 00:04:19,788 Maureen, what is it you need, besides glasses? 53 00:04:19,859 --> 00:04:23,989 Oh, thank you. Actually, l was gonna ask you that since l'm your new producer. 54 00:04:24,063 --> 00:04:28,261 Yeah... Woah, back the truck up. 55 00:04:29,936 --> 00:04:33,269 - Who made that decision? - Daddy. 56 00:04:34,173 --> 00:04:36,573 Your dad would not make a decision like that without asking me, Maureen. 57 00:04:36,643 --> 00:04:39,237 - He's been a bit preoccupied lately. - With what? 58 00:04:39,312 --> 00:04:42,543 With the 23-year-old tool model he just married. 59 00:04:42,615 --> 00:04:47,450 - Your dad got married? - To Miss Black & Decker. 60 00:04:47,520 --> 00:04:50,512 And believe me, l'd like to. 61 00:04:54,127 --> 00:04:58,154 - Your dad bagged Terry Louise Gardner? - You know who she is? 62 00:04:58,231 --> 00:05:02,429 Oh, yeah. She's in the spring catalog - page 141. 63 00:05:02,502 --> 00:05:05,835 - And most of... 1 42, yeah. - Pretty amazing stuff. 64 00:05:06,272 --> 00:05:11,266 Well, we get the catalog. So we have to look through it, because of re...research. 65 00:05:11,444 --> 00:05:12,433 l understand. 66 00:05:12,512 --> 00:05:17,006 - Well, you know, the tools come in... - Well, yeah, the tools come in every day... 67 00:05:17,083 --> 00:05:19,074 Maureen, it was good to see you here, you know. 68 00:05:19,152 --> 00:05:20,710 Why don't you give her some Tool Time hats? 69 00:05:20,787 --> 00:05:21,947 - Hats. - See you later. 70 00:05:22,021 --> 00:05:24,546 Oh, no, no, no... l'm gonna be here a lot. 71 00:05:24,624 --> 00:05:28,560 Did l forget to mention? Producer! 72 00:05:29,195 --> 00:05:30,457 Are you serious? 73 00:05:32,432 --> 00:05:34,491 ls this your dad's way of telling me l'm not doing my job? 74 00:05:34,567 --> 00:05:37,195 Oh, no. He thinks you're doing a great job. And so do l. 75 00:05:37,270 --> 00:05:40,433 l'm missing something here, you know. We don't need a producer. 76 00:05:40,506 --> 00:05:42,804 - l run this show. - Well, that was before. 77 00:05:42,875 --> 00:05:46,276 But now Daddy made me producer. And so now l'll be running the show. 78 00:05:47,146 --> 00:05:48,374 Well, there's some extra offices right down... 79 00:05:48,448 --> 00:05:50,678 Shut up, Al! 80 00:05:52,752 --> 00:05:55,084 l don't want to give you the impression l don't appreciate you coming down, 81 00:05:55,154 --> 00:05:59,147 because l really do. But Tool Time really runs pretty smoothly the way it is now. 82 00:05:59,225 --> 00:06:01,352 So if you came down here and you had nothing to do, 83 00:06:01,427 --> 00:06:03,725 we'd have no reason to have Al. 84 00:06:05,631 --> 00:06:08,293 You're so funny. You see, that's what l'm saying. 85 00:06:08,368 --> 00:06:13,032 We are a winning combo. And l know l can make our show better. 86 00:06:13,106 --> 00:06:16,269 - "Our" show? - Yeah. Like with the project house. 87 00:06:16,342 --> 00:06:20,073 You know, your patio idea is OK. But let's say we open it up. 88 00:06:20,146 --> 00:06:21,374 - Ah... - All right... 89 00:06:21,447 --> 00:06:23,847 We add a few French doors for light. 90 00:06:23,916 --> 00:06:27,909 Voila, we've got ourselves a breakfast nook. 91 00:06:27,987 --> 00:06:32,890 Are you crazy? This is Tool Time. Men don't eat in a nook. 92 00:06:35,628 --> 00:06:39,462 You never ever hear 300-pound construction workers going, 93 00:06:39,532 --> 00:06:42,467 "Charlie, John, stop by the house. l just made fresh muffins." 94 00:06:42,535 --> 00:06:44,799 "We'll eat it in the nook." 95 00:06:46,639 --> 00:06:50,837 - Well, a muffin in a nook would be cozy. - Shut up, Al. 96 00:06:52,879 --> 00:06:55,712 We already have all the materials bought for this project presently. 97 00:06:55,782 --> 00:06:57,579 You just can't change the blueprints on a whim. 98 00:06:57,650 --> 00:07:01,211 Oh, now don't be such a gloomy Gus. 99 00:07:01,287 --> 00:07:03,448 lt's never too late. Just think about it. 100 00:07:03,523 --> 00:07:05,514 Toodles. 101 00:07:06,392 --> 00:07:08,383 Who the hell does she think she is, 102 00:07:08,461 --> 00:07:10,827 waltzing in here and trying to take over the show? 103 00:07:10,897 --> 00:07:12,330 l'm calling Binford. 104 00:07:12,398 --> 00:07:15,731 Once l tell him what l think on the phone, he'll fly back tonight. 105 00:07:15,802 --> 00:07:18,066 Tim, Tim... 106 00:07:18,137 --> 00:07:22,233 take another look at page 1 41 ... and 2. 107 00:07:23,910 --> 00:07:26,572 He's not coming back. 108 00:07:34,287 --> 00:07:38,018 Mom, we're starving. Tell us where you hid the cookies. 109 00:07:38,090 --> 00:07:41,617 Mom, come on. We're not having dinner for an hour. 110 00:07:42,361 --> 00:07:44,955 What are you eating, Mom? 111 00:07:46,299 --> 00:07:47,288 Nothing. 112 00:07:47,366 --> 00:07:50,893 - Hey, that was a Hoop-Dee-Ho. - Was not. 113 00:07:50,970 --> 00:07:53,734 - Let me smell your breath. - Hey! 114 00:07:53,806 --> 00:07:56,172 There will be no breath smelling. 115 00:07:56,242 --> 00:08:00,235 You're so desperate for a snack, go get some raisins. 116 00:08:00,313 --> 00:08:03,714 Right. Then we can have some salad and a multivitamin. 117 00:08:07,119 --> 00:08:09,246 Come on, guys. We need to find those Hoop-Dee-Hos. 118 00:08:09,322 --> 00:08:10,983 Mark, check the dryer. Randy, the bookshelf. 119 00:08:11,057 --> 00:08:13,150 No, you doof. That's where she hid them the last time. 120 00:08:13,226 --> 00:08:15,023 Well, then, check the TV cabinet. 121 00:08:15,094 --> 00:08:19,394 Hey, come on. Don't wreck the house. Yes, l think l could do that. Uh-huh. 122 00:08:19,465 --> 00:08:22,525 All l found in the dryer was some lint. 123 00:08:22,602 --> 00:08:25,901 Yeah, well, thank you so much. Bye. 124 00:08:25,972 --> 00:08:29,305 Yes, yes, yes, yes, yes! Guess what! 125 00:08:29,375 --> 00:08:32,367 l got a job. l got a job at Inside Detroit magazine. 126 00:08:32,445 --> 00:08:33,707 Yes! All right! 127 00:08:33,779 --> 00:08:35,838 - Good job. Way to go, Mom! - Way to go, Mom. 128 00:08:35,915 --> 00:08:38,076 Yeah, l start tomorrow! 129 00:08:38,150 --> 00:08:40,448 All right, she's not gonna be home after school. 130 00:08:40,520 --> 00:08:41,919 - Freedom. - Yes! 131 00:08:41,988 --> 00:08:44,957 - l heard that. - Huh? 132 00:08:45,024 --> 00:08:47,652 l'm only gonna be gone a week, and l will know everything you do, 133 00:08:47,727 --> 00:08:50,457 everywhere you go and everything you think. 134 00:08:50,530 --> 00:08:53,226 Let's go upstairs and look for the cookies. 135 00:08:55,768 --> 00:09:01,104 Mark, isn't it exciting? Mommy's gonna go work at a magazine. 136 00:09:01,173 --> 00:09:03,664 Who's gonna take care of us? 137 00:09:03,743 --> 00:09:08,237 Honey, Mommy and Daddy are still gonna take care of you. 138 00:09:08,314 --> 00:09:10,612 Why do you have to go to work? 139 00:09:10,683 --> 00:09:15,518 - Because l think it'll be fun. - Don't you have fun at home? 140 00:09:15,588 --> 00:09:18,580 Sure l do. But, you know, 141 00:09:18,658 --> 00:09:22,594 sometimes you gotta go outside the house and have a different kind of fun. 142 00:09:22,662 --> 00:09:26,359 You know, like, um, what you get to do when you go to school. 143 00:09:26,432 --> 00:09:29,060 l have fun at recess. 144 00:09:29,135 --> 00:09:32,161 Right. Mommy getting out of the house and going to work 145 00:09:32,238 --> 00:09:34,229 is exactly like recess. 146 00:09:38,244 --> 00:09:41,611 Mark, get up here! We need you to crawl into the attic! 147 00:09:41,681 --> 00:09:43,410 OK! 148 00:09:43,482 --> 00:09:47,441 There are no Hoop-Dee-Hos in the attic! 149 00:09:50,590 --> 00:09:53,286 - Oh, hi, honey. - Man, what a day. 150 00:09:53,359 --> 00:09:54,883 l have great news. 151 00:09:54,961 --> 00:09:57,725 - Wait'll l tell you what Binford did. - No, no, no. My news first. 152 00:09:57,797 --> 00:09:58,821 Guess what. 153 00:09:58,898 --> 00:10:03,096 Remember that interview that Karen set up for me at Inside Detroit magazine? 154 00:10:03,169 --> 00:10:04,363 - No. - Oh, yes, you do. 155 00:10:04,437 --> 00:10:06,462 Yes, you do, yes, you do. The researchers job. 156 00:10:06,539 --> 00:10:09,667 They loved me, they loved my r�sum�. l got the job. 157 00:10:09,742 --> 00:10:13,109 - Hey, that's great. - lt's only a temporary thing, you know. 158 00:10:13,179 --> 00:10:17,343 l'm just gonna work for a week. But l have to be there tomorrow at 8:30. 159 00:10:18,517 --> 00:10:19,506 - Tomorrow? - Yeah, yeah. 160 00:10:19,585 --> 00:10:21,883 So l need you to get the boys off to school. 161 00:10:21,954 --> 00:10:24,286 l gotta be at the project house first thing in the morning. 162 00:10:24,357 --> 00:10:27,758 Well, l have to be at the office. l have to be at the office. 163 00:10:27,827 --> 00:10:29,522 Can't you tell them you're gonna be late? 164 00:10:29,595 --> 00:10:31,961 No, no way. l can't do that. lt's my first day of work. 165 00:10:32,031 --> 00:10:36,491 Honey, if you show up whenever they want, they'll start taking advantage of you. 166 00:10:36,569 --> 00:10:41,563 Listen, Tim, l have a million things that l have to do, you know. 167 00:10:41,641 --> 00:10:43,370 - Jill, you don't understand. - l have to go to the dry cleaners... 168 00:10:43,442 --> 00:10:44,875 - ...and get my jacket. - Hold it a minute. Jill... 169 00:10:44,944 --> 00:10:49,142 - Then l have to go to the grocery store... - Binford ran off with page 142. 170 00:10:49,215 --> 00:10:53,015 Oh, and l gotta go by Karen's and get a briefcase 'cause l don't have one... 171 00:10:53,085 --> 00:10:54,916 - ...and l want to look professional. - Toodles is taking over Tool Time. 172 00:10:54,987 --> 00:10:56,648 You have to cook dinner tonight. l'm really sorry. 173 00:10:56,722 --> 00:10:59,282 But there's a chicken in there. lt's only gonna take an hour and a half. 174 00:10:59,358 --> 00:11:00,382 - Toodles. - You got the potatoes and the vegetables. 175 00:11:00,459 --> 00:11:03,758 Oh, oh, l'm gonna make the boys' school lunches tonight before l go to bed. 176 00:11:03,829 --> 00:11:05,820 l'll see you later. Bye-bye. 177 00:11:06,799 --> 00:11:08,630 Bye, hon. 178 00:11:08,701 --> 00:11:11,363 lt's been the worst day of my life. Thanks for listening. 179 00:11:12,238 --> 00:11:14,798 Dad, how come you didn't make your famous chocolate-chip pancakes? 180 00:11:14,874 --> 00:11:17,843 Because l didn't have time to make 'em. Just eat your cereal, will ya? 181 00:11:17,910 --> 00:11:21,437 Well, Mom usually slices up bananas. Why don't you? 182 00:11:21,514 --> 00:11:24,779 Because l don't love you as much as Mom does. 183 00:11:25,885 --> 00:11:28,115 OK, boys. Are you ready for school? 184 00:11:28,187 --> 00:11:29,176 - Yeah. - Yeah, whatever. 185 00:11:29,255 --> 00:11:33,385 All right now. Mark, Mrs. Johnson is gonna take you to Cub Scouts. 186 00:11:33,459 --> 00:11:35,290 Please don't leave your hat at school again, OK? 187 00:11:35,361 --> 00:11:37,625 Brad, you're going home with Billy after football practice. 188 00:11:37,697 --> 00:11:41,064 Randy, your dad's gonna pick you up after detention. 189 00:11:41,133 --> 00:11:44,227 Oh, you don't have any bananas! 190 00:11:44,303 --> 00:11:46,965 Here, let me slice some up for you. Come here. 191 00:11:47,039 --> 00:11:48,336 Thanks, Mom. 192 00:11:49,575 --> 00:11:52,976 This is so weird, you know. l mean, l get to go to work and everything, 193 00:11:53,045 --> 00:11:56,674 but l don't get to be here when you kids get home from school. 194 00:11:56,749 --> 00:12:00,617 l keep thinking of that first day that l walked you to kindergarten, Brad. 195 00:12:00,686 --> 00:12:04,645 You know, you went up those stairs and turned around 196 00:12:04,724 --> 00:12:08,455 waved your little chubby hand and said, 197 00:12:08,527 --> 00:12:10,722 "B'bye, Mommy." 198 00:12:10,796 --> 00:12:12,661 "B'bye, Mommy." 199 00:12:13,265 --> 00:12:16,530 - Oh, come on. Stop, stop. - l could walk you to work, Mommy. 200 00:12:16,602 --> 00:12:20,060 Aw, that is so sweet. 201 00:12:20,139 --> 00:12:22,266 Jill, come on, get going. You're gonna be late. Come on, come on. 202 00:12:22,341 --> 00:12:23,740 - Bye, bye. Bye-bye. - Bye, Mom. 203 00:12:23,809 --> 00:12:26,471 - Good luck, honey. - Good luck at the project house. 204 00:12:26,545 --> 00:12:29,070 l love this. l'm wishing you luck. You're wishing me luck. 205 00:12:29,148 --> 00:12:30,809 - Go, go, go. - Whoo-hoo! OK! 206 00:12:30,883 --> 00:12:32,612 - Bye, Mom. - Bye-bye! 207 00:12:32,685 --> 00:12:34,516 - Have fun. - Oh, hi, Al. Bye. 208 00:12:34,587 --> 00:12:37,351 Hey, kids, the bus is here! 209 00:12:37,423 --> 00:12:39,789 The bus is here. Come on, bus, bus. Go, get your lunches. 210 00:12:39,859 --> 00:12:41,724 Come on. Get your backpacks. 211 00:12:41,794 --> 00:12:44,786 - Have fun at detention, son. - Thanks, Dad. 212 00:12:44,864 --> 00:12:46,126 - Bye, boys. - Bye, Al. 213 00:12:46,198 --> 00:12:48,257 - Are you ready, Tim? - Hey, Al. Good to see you. 214 00:12:48,334 --> 00:12:50,302 l want to get going in a hurry. l want to get to the project house 215 00:12:50,369 --> 00:12:51,927 before Maureen gets there. 216 00:12:52,004 --> 00:12:54,939 - She's already there. - You're kidding. 217 00:12:55,007 --> 00:13:00,377 Well, when l drove by, she was showing the crew where the breakfast nook will be. 218 00:13:02,248 --> 00:13:04,944 What? l told her no breakfast nook! 219 00:13:05,017 --> 00:13:09,351 l know. But l just think maybe you should give Mo a chance. 220 00:13:09,421 --> 00:13:13,653 Mo? A little nickname now? 221 00:13:13,726 --> 00:13:16,422 What are you called? Aaa? 222 00:13:20,733 --> 00:13:24,328 - Mo has some very good ideas. - Oh, has Mo? 223 00:13:24,403 --> 00:13:26,894 Well, yes. You know, yesterday when we were having coffee together... 224 00:13:26,972 --> 00:13:32,342 Having coffee together? Al, what has turned you against me all of a sudden? 225 00:13:32,411 --> 00:13:33,776 Haven't l always treated you like a brother? 226 00:13:33,846 --> 00:13:36,679 - No. - A good friend. 227 00:13:36,749 --> 00:13:38,614 Good? 228 00:13:38,684 --> 00:13:42,120 Well, Al, l'm your boss. l gotta keep a professional distance from you. 229 00:13:42,188 --> 00:13:47,251 - All l'm saying is that... - What the hell do you have on? 230 00:13:48,594 --> 00:13:52,587 Well, Mo says sometimes l tend to blend into the background. 231 00:13:53,265 --> 00:13:56,029 You're supposed to blend into the background. 232 00:13:56,101 --> 00:13:59,935 Well, if you don't like the shirt, Tim, fine. l'm not forcing you to wear one. 233 00:14:00,005 --> 00:14:04,271 Well, good, because now we won't be mistaken for the Beach Boys. 234 00:14:08,080 --> 00:14:12,176 So the parrot says, "Forget the cracker. l want a lawyer!" 235 00:14:13,619 --> 00:14:16,144 - Hey, Tim. Hi. - Whoa, whoa, wait, wait, wait. 236 00:14:16,222 --> 00:14:18,884 What's with the French doors? l thought we decided there'd be no nook. 237 00:14:18,958 --> 00:14:21,153 Nook-free. No nook. Nookless. 238 00:14:21,227 --> 00:14:23,491 - All right. We'll talk about it later. - No, Maureen. 239 00:14:23,562 --> 00:14:26,326 l think l wanna talk about it right now. This is my project house, 240 00:14:26,398 --> 00:14:28,662 my show and my crew. 241 00:14:28,734 --> 00:14:31,965 - Light cream, no sugar? - You remembered. 242 00:14:33,606 --> 00:14:34,766 Al, do you mind? 243 00:14:34,840 --> 00:14:37,866 All right, everybody, let's get started. l need you to bring that camera right over here, 244 00:14:37,943 --> 00:14:39,934 and l want to get a nice shot of the front porch. 245 00:14:40,012 --> 00:14:43,778 Leave the camera right where it is. We're gonna do this shot with me on the roof. 246 00:14:43,849 --> 00:14:46,909 Tim, Tim, Tim, not a good idea. 247 00:14:46,986 --> 00:14:49,716 Mo, let's get something straight here. This is Tool Time. 248 00:14:49,788 --> 00:14:52,814 lt's a man's show, dangerous, kind of devil-may-care. 249 00:14:52,892 --> 00:14:54,860 We'll do the shot with me up on the roof. 250 00:14:54,927 --> 00:14:56,417 OK. 251 00:14:56,495 --> 00:14:59,760 - The roof is unsafe. - Now you're an expert on roofs, Maureen? 252 00:14:59,832 --> 00:15:01,823 Well, no, not really, but l've been inside, 253 00:15:01,901 --> 00:15:04,267 and l do know that those one-by-fours are too far apart. 254 00:15:06,839 --> 00:15:09,603 Take a look at that sheathing. There's rot everywhere. 255 00:15:09,675 --> 00:15:13,509 Maureen, l think l can tell the difference between a safe and an unsafe roof. 256 00:15:13,579 --> 00:15:15,171 Al, you following me up here? 257 00:15:15,247 --> 00:15:17,238 l don't think so, Tim. 258 00:15:19,351 --> 00:15:21,410 Oh, fine. 259 00:15:21,487 --> 00:15:25,981 - This sun is really drying my skin out. - You know, l have some moisturizer. 260 00:15:26,058 --> 00:15:28,185 Shut up, Al! 261 00:15:30,562 --> 00:15:32,894 ls there anything l can do for you down here, Tim? 262 00:15:32,965 --> 00:15:36,264 Yeah, why don't you get your ukulele? You can start the luau. 263 00:15:37,436 --> 00:15:40,200 All right, everybody. Let's roll! 264 00:15:42,341 --> 00:15:44,366 Hi. Welcome to Tool Time. 265 00:15:44,443 --> 00:15:50,609 As you can see, our 1 955 ranch home needs a lot of work, especially the roof. 266 00:15:50,683 --> 00:15:54,050 Now, you wanna have a professional examine any weak or discolored areas 267 00:15:54,119 --> 00:15:56,849 like these, and make sure they're properly attended to. 268 00:15:56,922 --> 00:16:00,414 For now, we'll just hop over these to a safer area. 269 00:16:03,996 --> 00:16:07,193 lt's a little weak here. You wanna avoid this area, too. 270 00:16:19,712 --> 00:16:21,543 Hey, Wilson. What are you doing? 271 00:16:21,613 --> 00:16:23,979 l'm gathering herbs. 272 00:16:24,049 --> 00:16:28,145 A warm bath of eucalyptus and rosemary can be quite invigorating. 273 00:16:28,220 --> 00:16:31,018 Sounds very aromatic, yeah. 274 00:16:32,257 --> 00:16:34,350 l had a really bad day. Maybe l should try some of that. 275 00:16:34,426 --> 00:16:36,087 Darn good idea. Well, l'll see ya. 276 00:16:36,161 --> 00:16:37,287 Hold it, Wilson. l gotta ask you something. 277 00:16:37,363 --> 00:16:39,058 Well, maybe we can do this tomorrow, Tim? 278 00:16:39,131 --> 00:16:42,066 No, no. l need to ask you right now. 279 00:16:42,134 --> 00:16:44,830 lt seems like everything in my life is up in the air. 280 00:16:44,903 --> 00:16:47,633 Everything's changing. 281 00:16:47,706 --> 00:16:50,800 Well, there's this woman that came into Tool Time. 282 00:16:50,876 --> 00:16:52,173 She's trying to take it over. 283 00:16:52,244 --> 00:16:57,079 And... Well, l've made Tool Time a success, you know, over three years. 284 00:16:57,149 --> 00:17:00,312 And l don't think it needs any change. 285 00:17:00,886 --> 00:17:02,751 Well, Tim... 286 00:17:02,821 --> 00:17:05,756 sometimes change... 287 00:17:05,824 --> 00:17:08,156 can be a good thing. 288 00:17:08,227 --> 00:17:11,253 - Good night. - Wait, wait, wait. Wilson? 289 00:17:16,502 --> 00:17:20,097 Yeah, sure. l'll be right there. Bye. 290 00:17:20,806 --> 00:17:22,740 - Hey, Brad, can l talk to you for a minute? - Sorry, Dad. 291 00:17:22,808 --> 00:17:25,868 - l told Jennifer l'd be right there. - Oh. 292 00:17:25,944 --> 00:17:29,675 Hey, buddy, Mark. l need to talk to somebody. 293 00:17:29,748 --> 00:17:31,841 You can always talk to me. 294 00:17:31,917 --> 00:17:34,852 Good. Come sit down here for a minute. 295 00:17:37,523 --> 00:17:40,253 Come here. l'm gonna try to work this out, OK? 296 00:17:40,325 --> 00:17:42,793 Let's say you got this business. 297 00:17:42,861 --> 00:17:46,729 Uh, bubblegum factories. Somebody comes in and tries... 298 00:17:46,799 --> 00:17:49,427 - Do l have cherry bubblegum? - Oh, yeah, yeah. 299 00:17:49,501 --> 00:17:52,732 Probably racks of the best they have. Of course, a lot of that cherry bubblegum. 300 00:17:52,805 --> 00:17:54,773 - Anyway, so... - Do l have baseball cards? 301 00:17:54,840 --> 00:17:56,535 Yeah, you got baseball cards. 302 00:17:56,608 --> 00:17:58,803 You've got a little assistant with a little beard. Whatever you want. 303 00:17:58,877 --> 00:18:02,369 You got everything. Anyway, so... you got this bubblegum factory - 304 00:18:02,448 --> 00:18:04,348 cherry bubblegum and the baseball stuff - 305 00:18:04,416 --> 00:18:06,441 and this girl comes in, tries to run things. 306 00:18:06,518 --> 00:18:08,850 You know, you've been running it for quite a while and made a big success out of it. 307 00:18:08,921 --> 00:18:11,446 But this little red-headed little... 308 00:18:11,523 --> 00:18:16,984 you know, little nice little girl, she comes in and takes over. 309 00:18:17,062 --> 00:18:19,758 What do you do? 310 00:18:19,832 --> 00:18:22,858 l tell Mommy. 311 00:18:22,935 --> 00:18:26,200 But Mommy's not home, is she? 312 00:18:26,271 --> 00:18:30,071 And so the girl takes over your bubblegum factory. 313 00:18:30,142 --> 00:18:34,238 - You know, it's just the way life is, Mark. - Yeah. 314 00:18:34,313 --> 00:18:36,747 Can l go play now? 315 00:18:36,815 --> 00:18:39,045 Yeah, go play. l'll fix dinner. 316 00:18:39,852 --> 00:18:41,877 Hi, honey. 317 00:18:41,954 --> 00:18:46,721 Oh, Tim! l am so good. 318 00:18:46,792 --> 00:18:50,250 l had the best first day. 319 00:18:50,329 --> 00:18:53,526 l mean, l didn't get lost. l didn't screw anything up. 320 00:18:53,599 --> 00:18:55,658 Not one person yelled at me. 321 00:18:55,734 --> 00:18:58,498 And get this, get this. Look at this. Check it out. 322 00:18:58,570 --> 00:19:02,336 My own electronic security card. 323 00:19:02,407 --> 00:19:05,342 l mean, l think l may even hold on to this job longer than a week. 324 00:19:05,410 --> 00:19:07,878 You know, this is great. l'm so proud of you, hon. 325 00:19:07,946 --> 00:19:09,607 What's the matter with you? You're limping. 326 00:19:09,681 --> 00:19:13,412 - l fell through a roof. - What? 327 00:19:13,485 --> 00:19:18,388 Yeah, right through the subfloor. Luckily the basement broke my fall. 328 00:19:22,161 --> 00:19:24,095 Oh, honey, are you all right? 329 00:19:24,163 --> 00:19:27,826 - Yeah, my leg's OK. - lt's my life that's wrecked. 330 00:19:27,900 --> 00:19:31,199 - What do you mean? - Everything seems to be changing for me. 331 00:19:31,270 --> 00:19:35,673 You went to work. Wilson's taking a bath. Al looks like Don Ho. 332 00:19:36,542 --> 00:19:38,703 Now, wait a minute. What are you talking about? 333 00:19:38,777 --> 00:19:43,180 l told you this yesterday. Binford went and got married to a model 334 00:19:43,248 --> 00:19:47,446 and left the whole Tool Time thing in charge of his daughter Maureen. 335 00:19:47,519 --> 00:19:50,215 So, she's got... Mm. 336 00:19:50,289 --> 00:19:53,315 She's got everybody working against me - Al, the crew. 337 00:19:53,392 --> 00:19:55,019 This woman's trying to take over Tool Time. 338 00:19:55,093 --> 00:19:58,358 Well, she can't do that. l mean, you spent the last three years 339 00:19:58,430 --> 00:20:00,398 - ...making Tool Time a success. - That's right. 340 00:20:00,465 --> 00:20:02,990 You're the only reason anybody watches that show. 341 00:20:03,068 --> 00:20:04,262 That's right. 342 00:20:04,336 --> 00:20:07,897 - Well, who the hell does she think she is? - Maureen Binford. 343 00:20:08,574 --> 00:20:12,806 Wait a minute. ls she the one that always comes to the Halloween party 344 00:20:12,878 --> 00:20:15,403 - ...dressed like a hacksaw? - Hacksaw, yeah. 345 00:20:17,316 --> 00:20:21,275 Little red-headed thing, about this big? 346 00:20:21,353 --> 00:20:23,378 Yeah. 347 00:20:23,455 --> 00:20:25,116 l can take her. 348 00:20:31,997 --> 00:20:34,227 - Jill. - l've got 40 pounds on her. 349 00:20:34,299 --> 00:20:36,859 l'm gonna hunt her down. 350 00:20:36,935 --> 00:20:38,197 - Honey. - Hey! 351 00:20:38,270 --> 00:20:41,535 She messes with you, she messes with me. 352 00:20:43,342 --> 00:20:46,800 l... Maybe l'm wrong, but l think we're overreacting. 353 00:20:46,878 --> 00:20:49,176 l don't think you gotta hurt the woman. 354 00:20:49,248 --> 00:20:50,613 You think so? 355 00:20:50,682 --> 00:20:54,015 But the fact that you think like this makes me feel a lot better. 356 00:20:54,086 --> 00:20:55,883 - Really? - Really. 357 00:20:55,954 --> 00:20:58,479 You know, Lefty, you're one great broad. 358 00:20:59,324 --> 00:21:03,385 You're not such a bad mug yourself, you big palooka. 359 00:21:03,462 --> 00:21:05,430 - You know, l got a better idea. - What? 360 00:21:05,497 --> 00:21:09,126 l think l can outsmart her. Use my brain. 361 00:21:09,201 --> 00:21:11,635 Aw, come on. Let me beat her up. 362 00:21:20,946 --> 00:21:22,538 Tim. 363 00:21:23,615 --> 00:21:25,207 Tim. 364 00:21:27,552 --> 00:21:30,680 l think you're being a gloomy gus again. 365 00:21:31,690 --> 00:21:33,157 ls that what you think, Al? 366 00:21:33,225 --> 00:21:37,059 l just think Maureen is trying to make this show better. 367 00:21:37,129 --> 00:21:40,326 Really? ls this what you call better? 368 00:21:40,399 --> 00:21:43,960 What's next? Grass skirts, hula hoops? Roller skates, dollhouses? 369 00:21:44,036 --> 00:21:47,267 - Well, whatever the boss wants. - She's not the boss. 370 00:21:47,339 --> 00:21:49,864 l'll tell you something else. l think l outsmarted her. 371 00:21:49,941 --> 00:21:52,637 We won't be seeing her for about a week 'cause l sent her on this promotional buy. 372 00:21:52,711 --> 00:21:54,770 She's gonna sell our sweatshirts, T-shirts, pins, that sort of stuff. 373 00:21:54,846 --> 00:21:56,245 - Hi, guys. - Hi, boss. 374 00:21:56,315 --> 00:21:58,579 - How are my two stars? - We're fine. 375 00:21:59,217 --> 00:22:02,015 - Tim, l'm leaving for Chicago. - Really? 376 00:22:02,087 --> 00:22:03,850 Yeah, l went with your concept, 377 00:22:03,922 --> 00:22:07,153 and l'm gonna be pushing our sweatshirt line at the hardware show. 378 00:22:07,225 --> 00:22:09,557 - l'm gonna be gone about a week. - We're gonna miss you. 379 00:22:09,628 --> 00:22:11,653 - Thanks. - Toodles. 380 00:22:11,730 --> 00:22:13,493 Oh, listen, l almost forgot. 381 00:22:13,565 --> 00:22:15,396 - Here are a couple of samples. - Oh, good. Thanks. 382 00:22:15,467 --> 00:22:17,094 - Bye. - Bye. 383 00:22:17,869 --> 00:22:21,396 She bit on the bait just like a dumb bass. 384 00:22:25,844 --> 00:22:27,277 She won't be around here for a week. 385 00:22:27,346 --> 00:22:31,146 And now you tell me who's boss here at Tool Time. buddy. 386 00:22:39,291 --> 00:22:40,724 - Good luck, honey. - Good luck. 387 00:22:40,792 --> 00:22:43,260 Oh, l can't believe it. l'm wishing you luck, you're wishing me luck. 388 00:22:43,328 --> 00:22:45,125 - Go on, you're late. Go, go. - Bye, Mom. 389 00:22:45,197 --> 00:22:46,994 - All right, bye-bye. - Bye. 390 00:22:47,065 --> 00:22:49,659 Hi, Al. Bye, Al. 391 00:22:54,940 --> 00:22:56,532 Come on. 392 00:22:57,209 --> 00:22:59,769 Let's go. The bus is here. Go, go, go, go. 393 00:23:03,382 --> 00:23:04,781 - Ready, Tim? - Yeah, l am. 394 00:23:04,850 --> 00:23:08,286 l... just gotta get those, uh... 395 00:23:09,488 --> 00:23:11,956 Just gotta get there before Maureen gets there. 396 00:23:13,325 --> 00:23:15,953 - Here, you take these, Tex. - OK. 397 00:23:16,728 --> 00:23:19,458 Thank you. Moving on... 398 00:23:19,531 --> 00:23:21,965 Hey! 399 00:23:22,033 --> 00:23:23,500 Thank you! 400 00:23:24,305 --> 00:23:30,925 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 34047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.