All language subtitles for Happiest Season (2020).WEB.H264-NAISU.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:02:33,400 --> 00:02:35,489 ... so surprised when he saw all those presents 3 00:02:35,490 --> 00:02:38,279 under the Christmas tree, and she was one of them. 4 00:02:38,280 --> 00:02:42,159 Now, this house was originally owned by Herbert Flackshaw, 5 00:02:42,160 --> 00:02:44,499 who started this tradition on Candy Cane Lane. 6 00:02:44,500 --> 00:02:48,919 He even hired his nephew Otis to play Santa Claus for many years, 7 00:02:48,920 --> 00:02:51,709 until he was arrested for child endangerment in 1992. 8 00:02:51,710 --> 00:02:54,209 Ooh, you guys got to look at this house. 9 00:02:54,210 --> 00:02:55,629 This house is the site... 10 00:02:55,630 --> 00:02:57,630 Are you having fun? 11 00:02:58,640 --> 00:02:59,969 Are you having fun? 12 00:02:59,970 --> 00:03:01,889 Yes, I think this is cute. 13 00:03:01,890 --> 00:03:03,309 It is. Yeah. 14 00:03:03,310 --> 00:03:05,519 Oh, God, you hate it. 15 00:03:05,520 --> 00:03:07,309 No, I don't hate it. 16 00:03:07,310 --> 00:03:09,229 Baby, I'm just not a huge Christmas person. 17 00:03:09,230 --> 00:03:11,439 I know, I know, but... 18 00:03:11,440 --> 00:03:13,979 how can you not like the lights and the decorations 19 00:03:13,980 --> 00:03:15,779 and the Christmas trees? 20 00:03:15,780 --> 00:03:20,069 Fun fact: did you know that Christmas trees are responsible 21 00:03:20,070 --> 00:03:23,199 for an annual average of four deaths, 22 00:03:23,200 --> 00:03:25,249 15 injuries 23 00:03:25,250 --> 00:03:28,669 and a loss of $12 million? 24 00:03:28,670 --> 00:03:30,379 Okay, I get it. 25 00:03:30,380 --> 00:03:32,209 I think you made your point. 26 00:03:32,210 --> 00:03:34,249 Thank you for trying to get me to like Christmas. 27 00:03:34,250 --> 00:03:35,709 I love that you love it. 28 00:03:35,710 --> 00:03:37,799 I'm just so content taking care of other people's pets 29 00:03:37,800 --> 00:03:39,509 when they're away for the holiday... 30 00:03:39,510 --> 00:03:40,930 Come with me. 31 00:03:42,640 --> 00:03:44,430 Wait, where are we going? 32 00:03:46,430 --> 00:03:47,979 Do you know these people? 33 00:03:47,980 --> 00:03:49,980 - What are you doing? - No. Come here. 34 00:03:54,230 --> 00:03:57,069 Still not clear on the plan. 35 00:03:57,070 --> 00:03:59,569 Will you shut up and follow me, please? 36 00:03:59,570 --> 00:04:01,529 Come on. 37 00:04:13,630 --> 00:04:15,590 Well, does this do anything for you? 38 00:04:19,880 --> 00:04:21,890 This is beautiful. 39 00:04:23,600 --> 00:04:25,969 I hate that you're gonna be alone on Christmas. 40 00:04:25,970 --> 00:04:27,809 I'm gonna miss you. 41 00:04:27,810 --> 00:04:29,809 Hey, I'm gonna miss you, too. 42 00:04:29,810 --> 00:04:31,770 We could just stay up here. 43 00:04:34,400 --> 00:04:36,780 I'd do that. 44 00:04:37,940 --> 00:04:39,859 Hey! I hear you up there. 45 00:04:39,860 --> 00:04:41,199 I'm calling the police. 46 00:04:41,200 --> 00:04:42,659 Um... 47 00:04:45,990 --> 00:04:47,699 - Abby? - Harper! 48 00:04:47,700 --> 00:04:50,209 Oh, my God. 49 00:04:50,210 --> 00:04:51,959 - Are you okay? - Um... 50 00:04:51,960 --> 00:04:54,289 I don't know. Uh, what do I do? 51 00:04:54,290 --> 00:04:56,249 Stay there. I'm gonna get you down. 52 00:04:56,250 --> 00:04:57,709 Okay. Yeah. 53 00:04:57,710 --> 00:04:59,590 - Shit. - Uh... 54 00:05:00,630 --> 00:05:02,429 Oh. 55 00:05:02,430 --> 00:05:04,089 What are you doing out there? 56 00:05:04,090 --> 00:05:05,889 - Harper! - Are you peeping? 57 00:05:05,890 --> 00:05:07,469 Don't you peep at me. 58 00:05:07,470 --> 00:05:08,559 Oh, God! 59 00:05:08,560 --> 00:05:09,849 Abby? 60 00:05:11,810 --> 00:05:13,599 Oh, my God. Are you okay? 61 00:05:13,600 --> 00:05:15,189 I'm so great. 62 00:05:15,190 --> 00:05:16,769 Here, here. Yeah, yeah, come on. 63 00:05:16,770 --> 00:05:17,979 We got to go. Come on. 64 00:05:17,980 --> 00:05:19,189 - She's coming. Go. Run. - Oh. Hey. 65 00:05:19,190 --> 00:05:20,609 Yeah, you better run. 66 00:05:20,610 --> 00:05:22,279 Pervert. 67 00:05:22,280 --> 00:05:24,279 Who said you could come downstairs? 68 00:05:24,280 --> 00:05:25,949 Giddyap. 69 00:05:47,430 --> 00:05:48,969 Come with me. 70 00:05:48,970 --> 00:05:50,519 Where? 71 00:05:50,520 --> 00:05:53,099 To my parents' house for Christmas. 72 00:05:53,100 --> 00:05:55,729 Oh, really? 73 00:05:55,730 --> 00:05:57,649 I've got the pets to sit. 74 00:05:57,650 --> 00:06:00,439 Oh, my God, get someone to cover for you. 75 00:06:00,440 --> 00:06:02,649 I want to... 76 00:06:02,650 --> 00:06:05,319 wake up with you on Christmas morning. 77 00:06:05,320 --> 00:06:08,369 And if that doesn't convince you to love Christmas, 78 00:06:08,370 --> 00:06:10,370 I'll never bring it up again. 79 00:06:12,620 --> 00:06:14,869 Deal. 80 00:06:14,870 --> 00:06:16,790 - Yeah. - Mm. 81 00:06:31,520 --> 00:06:34,809 ♪ Dashing through the snow ♪ 82 00:06:34,810 --> 00:06:38,109 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 83 00:06:38,110 --> 00:06:41,439 ♪ O'er the fields we go ♪ 84 00:06:41,440 --> 00:06:44,689 ♪ Laughing all the way ♪ 85 00:06:44,690 --> 00:06:47,819 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 86 00:06:49,070 --> 00:06:50,579 ♪ Making spirits bright ♪ 87 00:06:50,580 --> 00:06:54,369 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 88 00:06:54,370 --> 00:06:57,329 ♪ A sleighing song tonight ♪ 89 00:06:57,330 --> 00:06:59,289 ♪ Oh, jingle bells... ♪ 90 00:06:59,290 --> 00:07:00,539 Hi. 91 00:07:00,540 --> 00:07:01,749 Hey. 92 00:07:01,750 --> 00:07:02,919 Sit down. 93 00:07:02,920 --> 00:07:05,049 What's going on in here? 94 00:07:05,050 --> 00:07:08,719 I just woke up thinking about going home with you and got... 95 00:07:08,720 --> 00:07:10,679 very excited about Christmas. 96 00:07:10,680 --> 00:07:15,059 Oh... baby, you don't... You don't have to come with me. 97 00:07:15,060 --> 00:07:16,229 - Well, I want to. - No. 98 00:07:16,230 --> 00:07:18,019 No, no, no, no, I... 99 00:07:18,020 --> 00:07:20,189 I feel like I really put you on the spot last night, 100 00:07:20,190 --> 00:07:22,729 and I understand how you feel about Christmas 101 00:07:22,730 --> 00:07:24,819 because you lost your parents, and you just don't have... 102 00:07:24,820 --> 00:07:26,949 No, no, no, I... I genuinely want to go. 103 00:07:26,950 --> 00:07:28,859 Uh-huh. 104 00:07:28,860 --> 00:07:31,909 I get to go meet the people that made my favorite person. 105 00:07:31,910 --> 00:07:33,619 Okay. 106 00:07:33,620 --> 00:07:36,369 But who's gonna look after all those pets? 107 00:07:36,370 --> 00:07:38,370 John's gonna cover for me. 108 00:07:42,840 --> 00:07:45,049 I know why you're worried. 109 00:07:45,050 --> 00:07:47,169 But don't be. 110 00:07:47,170 --> 00:07:49,339 I'm all in on Christmas. 111 00:07:50,970 --> 00:07:52,969 - Hmm? - Good. 112 00:07:52,970 --> 00:07:54,560 Yeah. 113 00:07:56,680 --> 00:07:58,309 So, for the cat, you can go every other day, 114 00:07:58,310 --> 00:08:00,439 but the dog and the fish need to be seen morning and night. 115 00:08:00,440 --> 00:08:01,859 - Mm-hmm. Okay. - Oh, and the apartment on Butler 116 00:08:01,860 --> 00:08:03,729 has this weird lock, so if you jiggle it, 117 00:08:03,730 --> 00:08:05,899 it will lock, but you have to make sure that you do that. 118 00:08:05,900 --> 00:08:07,689 - Yes. - What are you doing on your phone? 119 00:08:07,690 --> 00:08:10,239 I'm sorry, I left a gentleman alone in my apartment, 120 00:08:10,240 --> 00:08:12,239 so I'm tracking him to make sure he leaves. 121 00:08:12,240 --> 00:08:14,159 - You're tracking him? - Yeah. I track everybody. 122 00:08:14,160 --> 00:08:16,579 If the NSA can do it, so can I. 123 00:08:16,580 --> 00:08:18,250 And he's gone. Sorry, what were you saying? 124 00:08:19,290 --> 00:08:20,749 I wrote it all down. 125 00:08:20,750 --> 00:08:22,249 They're really specific directions, 126 00:08:22,250 --> 00:08:24,089 but if you need anything, you can obviously call me. 127 00:08:24,090 --> 00:08:25,299 Abigail, don't worry. 128 00:08:25,300 --> 00:08:28,379 I'm responsible for the careers of dozens of authors. 129 00:08:28,380 --> 00:08:31,049 I am more than capable of taking care of a few pets for two days. 130 00:08:31,050 --> 00:08:33,179 It's... it's five days. 131 00:08:33,180 --> 00:08:34,180 Five days. That's what I said. 132 00:08:34,180 --> 00:08:35,180 - Refill? - Hi. 133 00:08:35,181 --> 00:08:38,349 And I sort of think I made the right decision, but at the same time... 134 00:08:38,350 --> 00:08:39,559 What is Ultrasuede? 135 00:08:39,560 --> 00:08:42,809 Ultrasuede is, like, a water-resistant fabric. 136 00:08:42,810 --> 00:08:44,229 Hello. 137 00:08:44,230 --> 00:08:45,769 What are we doing here? 138 00:08:45,770 --> 00:08:47,229 Hi. Can I help you? 139 00:08:47,230 --> 00:08:48,899 Yeah, I'm picking up. My name's Abby Holland. 140 00:08:48,900 --> 00:08:50,739 Oh, yes, of course. Um, just wait right here. 141 00:08:50,740 --> 00:08:52,909 I'll be right back. Oh, enjoy some champagne. 142 00:08:52,910 --> 00:08:54,699 Oh. 143 00:08:54,700 --> 00:08:55,829 Thank you. 144 00:08:55,830 --> 00:08:57,700 I love champagne. 145 00:08:58,950 --> 00:09:00,620 Here we are. 146 00:09:01,580 --> 00:09:02,830 - May I? - Yeah, of course. Thanks. 147 00:09:08,590 --> 00:09:10,419 There it is. 148 00:09:10,420 --> 00:09:12,050 No. 149 00:09:13,760 --> 00:09:15,679 Abby, you and Harper have a perfect relationship. 150 00:09:15,680 --> 00:09:17,469 Why do you want to ruin that 151 00:09:17,470 --> 00:09:19,889 by engaging in one of the most archaic institutions 152 00:09:19,890 --> 00:09:22,099 in the history of the human race? 153 00:09:22,100 --> 00:09:23,849 Because I want to marry her. 154 00:09:23,850 --> 00:09:26,649 Okay, you say that, but what you're actually doing 155 00:09:26,650 --> 00:09:28,899 is tricking the woman you claim to love 156 00:09:28,900 --> 00:09:31,439 by trapping her in a box of heteronormativity 157 00:09:31,440 --> 00:09:33,319 and trying to make her your property. 158 00:09:33,320 --> 00:09:35,779 She is not a rice cooker or a cake plate. 159 00:09:35,780 --> 00:09:37,159 She's a human being. 160 00:09:37,160 --> 00:09:38,539 No, it's not about owning her. 161 00:09:38,540 --> 00:09:40,079 It's about building a life with her. 162 00:09:40,080 --> 00:09:44,670 She is my person, and I really want everyone to know that. 163 00:09:46,000 --> 00:09:49,089 I suppose that's one way of looking at it. 164 00:09:49,090 --> 00:09:51,090 So, when are you gonna ask her? 165 00:09:52,670 --> 00:09:54,589 I was thinking of doing it on New Year's, 166 00:09:54,590 --> 00:09:56,719 but now that I'm going home with her... 167 00:09:56,720 --> 00:09:58,759 I understand this is very old-fashioned, 168 00:09:58,760 --> 00:10:00,849 but I'm probably gonna ask her dad for his blessing 169 00:10:00,850 --> 00:10:02,850 and propose on Christmas morning. 170 00:10:04,230 --> 00:10:07,979 I'm sorry, ask her dad for his blessing? 171 00:10:11,360 --> 00:10:13,189 Way to stick it to the patriarchy. 172 00:10:13,190 --> 00:10:15,159 Really well done. 173 00:10:27,960 --> 00:10:29,339 God, I'm so excited. 174 00:10:29,340 --> 00:10:32,459 I can't believe I'm finally gonna meet everyone. 175 00:10:32,460 --> 00:10:36,259 I mean, I haven't had a family Christmas in ten years. 176 00:10:36,260 --> 00:10:38,679 Also, a fact you don't know about me: 177 00:10:38,680 --> 00:10:41,429 I am actually very good with parents. 178 00:10:41,430 --> 00:10:44,139 Okay, there's something that we should talk about 179 00:10:44,140 --> 00:10:45,729 before we get to my parents' house. 180 00:10:45,730 --> 00:10:46,809 What is it? 181 00:10:46,810 --> 00:10:48,809 Do you remember this summer 182 00:10:48,810 --> 00:10:53,029 when I came out to my parents and told them we were together 183 00:10:53,030 --> 00:10:55,239 and they took it really well? 184 00:10:55,240 --> 00:10:56,949 Yeah. 185 00:10:56,950 --> 00:11:01,369 Okay, well, that wasn't entirely accurate. 186 00:11:01,370 --> 00:11:03,789 They didn't take it well? 187 00:11:03,790 --> 00:11:05,829 No. No, no. 188 00:11:05,830 --> 00:11:08,329 Um... 189 00:11:08,330 --> 00:11:10,340 I didn't tell them. 190 00:11:12,800 --> 00:11:15,129 I was going to, and then Dad told us 191 00:11:15,130 --> 00:11:16,929 that he was running for mayor, 192 00:11:16,930 --> 00:11:19,259 and it just didn't feel like the right time, 193 00:11:19,260 --> 00:11:22,099 and then now he's trying to get the support of this donor, 194 00:11:22,100 --> 00:11:24,559 and our whole Christmas is about impressing this person, 195 00:11:24,560 --> 00:11:27,689 which is stressing my mom out even more than usual, and I just... 196 00:11:27,690 --> 00:11:30,059 I know that if I tell them now, 197 00:11:30,060 --> 00:11:33,399 their reaction is gonna be colored by all this other stress, 198 00:11:33,400 --> 00:11:35,899 and I... I'm sorry, I don't think that's fair. 199 00:11:35,900 --> 00:11:37,649 To you or to us. 200 00:11:37,650 --> 00:11:39,319 Then why did you invite me? 201 00:11:39,320 --> 00:11:43,739 Because we were just having such a special night, and... 202 00:11:43,740 --> 00:11:47,579 and, fine, I got carried away, but it's because I love you 203 00:11:47,580 --> 00:11:51,249 and... and I want to give you such a great Christmas. 204 00:11:51,250 --> 00:11:53,669 You're off to a really great start. 205 00:11:53,670 --> 00:11:54,839 I'm so sorry. 206 00:11:54,840 --> 00:11:56,879 So, who do they think I am? 207 00:11:56,880 --> 00:11:58,339 My roommate. 208 00:11:58,340 --> 00:12:00,299 They don't think it's weird that you're bringing 209 00:12:00,300 --> 00:12:02,049 your roommate home for Christmas? 210 00:12:02,050 --> 00:12:04,809 No, because I told them that you had nowhere else to go 211 00:12:04,810 --> 00:12:08,889 because your parents are no longer with us. 212 00:12:08,890 --> 00:12:10,229 I'm not going. 213 00:12:10,230 --> 00:12:14,229 Look, this is actually a really good opportunity 214 00:12:14,230 --> 00:12:19,489 for them to see how amazing and kind and smart you are. 215 00:12:19,490 --> 00:12:21,489 You said it yourself, you're great with parents, 216 00:12:21,490 --> 00:12:24,529 so they're gonna meet you, they're gonna fall in love with you, 217 00:12:24,530 --> 00:12:27,790 and then that'll make it so much easier when I do tell them. 218 00:12:29,660 --> 00:12:31,670 Look... 219 00:12:34,000 --> 00:12:37,129 I get it, okay? 220 00:12:37,130 --> 00:12:40,219 I am asking a lot of you. 221 00:12:40,220 --> 00:12:42,889 But I promise I will tell them everything 222 00:12:42,890 --> 00:12:44,890 after the holidays. 223 00:12:52,520 --> 00:12:54,150 Okay, we can do this. 224 00:12:57,230 --> 00:12:58,899 It's five days. 225 00:12:58,900 --> 00:13:00,739 How bad can it be? 226 00:13:12,920 --> 00:13:15,169 Should I have some sort of cover story or something? 227 00:13:15,170 --> 00:13:16,339 Oh, no, no. 228 00:13:16,340 --> 00:13:17,959 - Just be you. - Okay. 229 00:13:17,960 --> 00:13:19,709 I mean, but don't, you know, 230 00:13:19,710 --> 00:13:22,299 say that we're together, obviously, and, um... 231 00:13:22,300 --> 00:13:26,679 you know, maybe don't mention that you're, um... 232 00:13:26,680 --> 00:13:28,219 - Gay? - Yeah. 233 00:13:28,220 --> 00:13:31,139 Yeah, I think, actually, it might be better just to avoid it. 234 00:13:31,140 --> 00:13:32,439 But don't lie. 235 00:13:32,440 --> 00:13:34,399 You're a very bad liar. 236 00:13:34,400 --> 00:13:35,650 No, I'm not. 237 00:13:37,270 --> 00:13:39,609 - Hi! - Hi. 238 00:13:39,610 --> 00:13:41,109 Wait. 239 00:13:41,110 --> 00:13:42,489 Mom, what are you doing? 240 00:13:42,490 --> 00:13:45,239 I started an Instagram feed 241 00:13:45,240 --> 00:13:49,039 for your father to give voters a peek behind the curtain. 242 00:13:49,040 --> 00:13:50,829 Your mother's going viral! 243 00:13:52,460 --> 00:13:53,579 Hi! 244 00:13:53,580 --> 00:13:55,169 Aw. 245 00:13:55,170 --> 00:13:57,129 Look at you. 246 00:13:57,130 --> 00:14:01,509 You get more and more beautiful every single time I see you. 247 00:14:01,510 --> 00:14:03,929 Mom, stop. 248 00:14:03,930 --> 00:14:05,429 Did you bring concealer? 249 00:14:05,430 --> 00:14:07,139 Yeah. This is Abby. 250 00:14:07,140 --> 00:14:08,559 Hi, Abby. 251 00:14:08,560 --> 00:14:10,179 It is so nice to meet you. 252 00:14:10,180 --> 00:14:11,599 It's so nice to meet you, too. 253 00:14:11,600 --> 00:14:12,849 Thank you for having me here. 254 00:14:12,850 --> 00:14:14,269 It is nothing. 255 00:14:14,270 --> 00:14:16,706 Harper's father and I are always happy 256 00:14:16,707 --> 00:14:18,649 to open our doors to those in need. 257 00:14:18,650 --> 00:14:20,069 Where is Dad? 258 00:14:20,070 --> 00:14:22,439 - Uh, he's on a call. - Oh, okay. Well... 259 00:14:22,440 --> 00:14:24,149 Harper! 260 00:14:24,150 --> 00:14:26,409 Oh, Jane. 261 00:14:26,410 --> 00:14:28,159 Oh, I have asked you not to do that. 262 00:14:28,160 --> 00:14:29,659 I know. I didn't listen. 263 00:14:29,660 --> 00:14:31,489 - Oh. Yay! - Oh. 264 00:14:31,490 --> 00:14:33,249 I didn't think you'd be here, but here you are. 265 00:14:33,250 --> 00:14:34,829 Oh, I didn't want to wait one more second 266 00:14:34,830 --> 00:14:36,209 - to see my little sis. - Oh, what's this? 267 00:14:36,210 --> 00:14:37,749 - Oh, I was changing the air filters. - It's sticky. 268 00:14:37,750 --> 00:14:39,749 Thank you, Jane. 269 00:14:39,750 --> 00:14:41,459 Yeah, hi. You must be Abby. 270 00:14:41,460 --> 00:14:44,219 - Yeah. Nice to meet you. - You, too. 271 00:14:44,220 --> 00:14:45,840 Um... 272 00:14:47,260 --> 00:14:50,049 I'm so sorry about your parents. 273 00:14:50,050 --> 00:14:51,469 Oh, no. 274 00:14:51,470 --> 00:14:53,470 Uh, it... it ha... It happened a long time ago. 275 00:14:54,850 --> 00:14:56,439 You're so brave. 276 00:14:56,440 --> 00:14:57,939 - Oh. - You don't need to be. 277 00:14:57,940 --> 00:14:59,399 - Jane. - Mom, can you just... 278 00:14:59,400 --> 00:15:00,939 Okay. That's enough, Jane. 279 00:15:00,940 --> 00:15:03,529 - Jane, too much. Too much. - You're always safe with... 280 00:15:03,530 --> 00:15:06,109 So, this is our living room. 281 00:15:06,110 --> 00:15:07,989 Wow, that's a beautiful piano. 282 00:15:07,990 --> 00:15:09,319 Isn't it? 283 00:15:09,320 --> 00:15:11,369 Of course, I wish my daughters had bothered 284 00:15:11,370 --> 00:15:13,539 to learn to play it, but it does look nice. 285 00:15:13,540 --> 00:15:15,499 I took lessons for eight years. 286 00:15:15,500 --> 00:15:17,169 And this is the den. 287 00:15:17,170 --> 00:15:18,999 You're sure Harry will be there tomorrow night, right? 288 00:15:19,000 --> 00:15:20,039 Perfect. 289 00:15:20,040 --> 00:15:21,709 Oh, uh, Carolyn, I'll call you later. 290 00:15:21,710 --> 00:15:23,339 My daughter just arrived. 291 00:15:23,340 --> 00:15:25,169 There she is, my perfect girl. 292 00:15:25,170 --> 00:15:27,299 - Hi, Dad. - Oh, look at you. 293 00:15:27,300 --> 00:15:29,889 Oh! 294 00:15:29,890 --> 00:15:32,309 - Hi, Dad. - Jane, glad you're here. 295 00:15:32,310 --> 00:15:34,599 The Internet has been a little spotty. 296 00:15:34,600 --> 00:15:36,599 Ugh, not again. 297 00:15:36,600 --> 00:15:39,229 Oh, and this is Harper's orphan friend. 298 00:15:39,230 --> 00:15:40,979 - Oh. - This is Abby. 299 00:15:40,980 --> 00:15:42,729 - Yes, of course. - Hey, sir. 300 00:15:42,730 --> 00:15:44,359 Terrible. 301 00:15:44,360 --> 00:15:46,489 There, there. 302 00:15:46,490 --> 00:15:48,279 Harper, I read your piece about that senator. 303 00:15:48,280 --> 00:15:49,699 He's got to resign, right? 304 00:15:49,700 --> 00:15:51,489 Yeah, I think it's just a matter of time. 305 00:15:51,490 --> 00:15:53,949 - That was a good piece. - Aw. 306 00:15:53,950 --> 00:15:54,950 Thanks, Dad. 307 00:15:54,951 --> 00:15:56,579 You know what was really good? 308 00:15:56,580 --> 00:15:58,959 Um, the speech that you made at the food bank on Thanksgiving. 309 00:15:58,960 --> 00:16:01,379 Oh, thank you. You... you know, that speech wasn't scripted. 310 00:16:01,380 --> 00:16:02,959 I ju... It just came to me. 311 00:16:02,960 --> 00:16:04,589 You could tell. I mean, you were very... 312 00:16:04,590 --> 00:16:06,419 Okay, enough shoptalk. Let's continue. 313 00:16:06,420 --> 00:16:08,509 - Okay. Bye. - See you later. 314 00:16:08,510 --> 00:16:11,049 And this is Sloane's room. 315 00:16:11,050 --> 00:16:13,299 She's my eldest. 316 00:16:13,300 --> 00:16:14,719 That's a lot of trophies. 317 00:16:14,720 --> 00:16:16,059 Yes. 318 00:16:16,060 --> 00:16:17,729 She was brilliant. 319 00:16:17,730 --> 00:16:19,439 She and her husband Eric... 320 00:16:19,440 --> 00:16:22,309 he graduated top of his class at Yale... 321 00:16:22,310 --> 00:16:25,019 were very successful attorneys, 322 00:16:25,020 --> 00:16:28,779 but they gave it all up to raise their beautiful twins, 323 00:16:28,780 --> 00:16:32,570 and now they make gift baskets. 324 00:16:35,120 --> 00:16:36,659 Which is great. 325 00:16:36,660 --> 00:16:38,119 Mm-hmm. 326 00:16:38,120 --> 00:16:40,710 What'd I miss? 327 00:16:44,090 --> 00:16:45,749 Wow. 328 00:16:45,750 --> 00:16:48,169 I know, right? 329 00:16:48,170 --> 00:16:50,009 Ugh, is it hot in here, 330 00:16:50,010 --> 00:16:51,759 - or is it just him? - Okay. 331 00:16:51,760 --> 00:16:53,429 - Yummy, yummy, yummy. - Okay. 332 00:16:53,430 --> 00:16:55,759 - No. Jane. No. - Num, num. 333 00:16:55,760 --> 00:16:57,269 Mom, I thought you were gonna 334 00:16:57,270 --> 00:16:58,979 turn this room into your office. 335 00:16:58,980 --> 00:17:01,229 Men need offices, dear. 336 00:17:01,230 --> 00:17:05,649 Oh, that is Harper's old high school boyfriend Connor! 337 00:17:05,650 --> 00:17:08,649 I asked you to put this away. 338 00:17:08,650 --> 00:17:10,529 You know, he's still single. 339 00:17:10,530 --> 00:17:12,489 - Okay, Mom, stop, please. - Mm. 340 00:17:12,490 --> 00:17:14,239 Do you have a boyfriend, Abby? 341 00:17:14,240 --> 00:17:15,319 No. 342 00:17:15,320 --> 00:17:16,619 But I have. 343 00:17:16,620 --> 00:17:18,699 'Cause... I have had many. 344 00:17:18,700 --> 00:17:22,499 Um, but... but not too many; an... an appropriate amount. 345 00:17:22,500 --> 00:17:24,539 I actually just went through a breakup. 346 00:17:24,540 --> 00:17:26,919 - Oh, no. - Abby. 347 00:17:26,920 --> 00:17:28,589 Yeah, with, um... 348 00:17:28,590 --> 00:17:31,169 He was a... He was a milk... man. 349 00:17:31,170 --> 00:17:34,049 Okay, and I think we'll just settle in now. 350 00:17:34,050 --> 00:17:37,719 Okay. Well, we'll just show Abby to her room. 351 00:17:37,720 --> 00:17:40,639 What, is she not gonna stay up here with me? 352 00:17:40,640 --> 00:17:44,899 Harper, I would never ask two grown women to share the same bed. 353 00:17:44,900 --> 00:17:46,809 Harper. 354 00:17:46,810 --> 00:17:50,149 No, A... Abby will stay in Jane's old room. 355 00:17:50,150 --> 00:17:51,609 - Oh, oh, I could show it to her. - Okay. 356 00:17:51,610 --> 00:17:52,819 I could take her down. Yeah, let's go. 357 00:17:52,820 --> 00:17:55,159 - Settle down. - I'm settled! 358 00:17:55,160 --> 00:17:57,740 Okay. 359 00:17:59,910 --> 00:18:01,289 Oh. 360 00:18:01,290 --> 00:18:02,789 Your room's in the basement. 361 00:18:02,790 --> 00:18:04,289 Oh, yeah. I had night terrors. 362 00:18:04,290 --> 00:18:07,629 They put me down here so I wouldn't wake everyone up. 363 00:18:07,630 --> 00:18:09,920 Behold. 364 00:18:12,130 --> 00:18:13,759 Cool, huh? 365 00:18:13,760 --> 00:18:15,009 It's very cool. 366 00:18:15,010 --> 00:18:17,089 It's my room. 367 00:18:17,090 --> 00:18:18,809 Is everything okay? 368 00:18:18,810 --> 00:18:20,179 Yeah. Yeah. Really good. 369 00:18:20,180 --> 00:18:21,929 - No, not you. No. - Oh. 370 00:18:21,930 --> 00:18:23,429 - Yeah. - Thank you, Jane. 371 00:18:23,430 --> 00:18:27,019 Why don't you go on home and rest up a little bit before dinner? 372 00:18:27,020 --> 00:18:28,609 Okay. 373 00:18:28,610 --> 00:18:30,779 Don't have any fun without me. 374 00:18:30,780 --> 00:18:33,149 - Yeah. - Bye. 375 00:18:33,150 --> 00:18:35,489 I'm sorry about all this mess. 376 00:18:35,490 --> 00:18:37,319 What? No, this is so nice. 377 00:18:37,320 --> 00:18:39,909 Better than your room at the orphanage? 378 00:18:39,910 --> 00:18:42,249 Oh, I... I wasn't in an orphanage, 379 00:18:42,250 --> 00:18:44,959 'cause I... I was 19 when my parents died. 380 00:18:44,960 --> 00:18:47,209 Oh. One of the lucky ones. 381 00:18:47,210 --> 00:18:48,379 Well... 382 00:18:48,380 --> 00:18:50,289 I'll let you settle in. 383 00:18:50,290 --> 00:18:52,459 We leave for dinner at 6:45. 384 00:18:52,460 --> 00:18:53,669 Okay. 385 00:18:53,670 --> 00:18:55,759 Oh, there's no lock on this door. 386 00:18:55,760 --> 00:18:58,009 We had it removed because Jane was always scared 387 00:18:58,010 --> 00:19:00,509 that we would lock her in. 388 00:19:00,510 --> 00:19:02,679 But don't worry, you'll have total privacy. 389 00:19:02,680 --> 00:19:04,479 Okay. Thank you. 390 00:19:04,480 --> 00:19:05,980 Okay. 391 00:19:14,320 --> 00:19:15,740 - Milady. - Thank you. 392 00:19:16,780 --> 00:19:18,159 Is this all right? 393 00:19:18,160 --> 00:19:19,739 This is perfect, Colleen. Thank you. 394 00:19:19,740 --> 00:19:22,289 Oh, actually, I think we're gonna need one more chair. 395 00:19:22,290 --> 00:19:23,579 I'll have one brought over. 396 00:19:23,580 --> 00:19:25,289 Oh, who else is joining us? 397 00:19:25,290 --> 00:19:27,039 Hey, guys. How's it going? 398 00:19:27,040 --> 00:19:29,879 Connor! How funny to see you here. 399 00:19:29,880 --> 00:19:31,129 You told me to be here at 7:00, right? 400 00:19:31,130 --> 00:19:32,749 - Shh. Oh, wow. - How you doing? 401 00:19:32,750 --> 00:19:34,339 Great to see you, Connor. 402 00:19:34,340 --> 00:19:35,379 - Hey, Ted. How you doing? - Great. 403 00:19:35,380 --> 00:19:37,129 - Hi, Connor. - Hi, Jane. 404 00:19:37,130 --> 00:19:38,429 - Hi. It's been a minute. - Hi. 405 00:19:38,430 --> 00:19:39,589 - How are you? - Yeah. Hey. 406 00:19:39,590 --> 00:19:41,599 Connor, this is Harper's friend Abby. 407 00:19:41,600 --> 00:19:42,600 - Oh, hey. Connor. - Hey. 408 00:19:42,601 --> 00:19:43,601 - She's an orphan. - Oh, 409 00:19:43,605 --> 00:19:45,139 - um, I'm so sorry. - Jane. 410 00:19:45,140 --> 00:19:46,252 - I... - What? 411 00:19:46,253 --> 00:19:47,253 - What are you doing? - She is. 412 00:19:47,254 --> 00:19:48,560 - No, it's... it's... - It's all we have. 413 00:19:48,561 --> 00:19:49,769 All right. 414 00:19:49,770 --> 00:19:51,399 Thank you. Let's all take a seat. 415 00:19:55,990 --> 00:19:57,989 - Do you want to switch? - No. 416 00:19:57,990 --> 00:20:00,159 - No, this is perfect. - Okay. 417 00:20:00,160 --> 00:20:02,159 And then in the third chapter, the Shadow Dreamers 418 00:20:02,160 --> 00:20:05,159 discover that the gemstone that they thought was inside the gork 419 00:20:05,160 --> 00:20:08,329 was actually stolen by an evil floam, which is sort of like a maggel 420 00:20:08,330 --> 00:20:10,119 but with less arms and more powers. 421 00:20:10,120 --> 00:20:11,419 Oh, wow. 422 00:20:11,420 --> 00:20:12,839 That's amazing. It really is. 423 00:20:12,840 --> 00:20:14,999 Jane, I just can't believe you're still working on that book. 424 00:20:15,000 --> 00:20:16,049 It's been like ten years. 425 00:20:16,050 --> 00:20:17,669 Takes a long time to build a world. 426 00:20:17,670 --> 00:20:21,179 You know what I was thinking about the other day? 427 00:20:21,180 --> 00:20:23,719 I was thinking about that trip 428 00:20:23,720 --> 00:20:26,269 that we took to our old house in Jackson Hole 429 00:20:26,270 --> 00:20:28,599 - when Harper got chicken pox. - Oh, yeah. 430 00:20:28,600 --> 00:20:29,809 Oh, God. 431 00:20:29,810 --> 00:20:31,189 Harper told me this story. 432 00:20:31,190 --> 00:20:35,319 Then you must know that she very quickly gave it to Connor. 433 00:20:35,320 --> 00:20:36,609 Yes, she did. 434 00:20:36,610 --> 00:20:38,109 - Very quickly. - The two of them 435 00:20:38,110 --> 00:20:40,069 didn't leave the cabin for the whole trip, 436 00:20:40,070 --> 00:20:41,255 - if I remember correctly. - No. 437 00:20:41,256 --> 00:20:43,699 - Oh, my goodness. - Literally in a cabin running a fever. 438 00:20:43,700 --> 00:20:44,949 - Yeah. - Together. 439 00:20:44,950 --> 00:20:46,789 - Together. Yep, yep. - Really laughing a lot. 440 00:20:46,790 --> 00:20:48,539 It was ground zero for chicken pox. 441 00:20:48,540 --> 00:20:50,369 Yeah. God, that was fun. You know, I really, 442 00:20:50,370 --> 00:20:51,919 - really loved going on those trips. - Fun. 443 00:20:51,920 --> 00:20:53,789 - Well, we loved having you, son. - That was lovely. 444 00:20:53,790 --> 00:20:55,249 Should we go to the ladies' room? 445 00:20:55,250 --> 00:20:58,009 Oh, I... I would hate to miss some of these stories. 446 00:20:58,010 --> 00:21:00,090 No, we'll be quick. 447 00:21:03,340 --> 00:21:05,969 I am so sorry. 448 00:21:05,970 --> 00:21:07,929 I had no idea he was gonna be here. 449 00:21:07,930 --> 00:21:09,389 I swear. 450 00:21:09,390 --> 00:21:11,349 It's funny, I remember you telling me that story. 451 00:21:11,350 --> 00:21:13,189 I think you just forgot to mention that Connor 452 00:21:13,190 --> 00:21:15,019 - was also there. - I know. 453 00:21:15,020 --> 00:21:18,939 I... I don't know, he didn't seem like an important part of the story. 454 00:21:18,940 --> 00:21:22,609 Look, I'm gonna talk to my mom, and I'm gonna make sure that 455 00:21:22,610 --> 00:21:25,450 nothing like this happens for the rest of the trip, okay? 456 00:21:26,990 --> 00:21:29,119 You can be totally honest with me. 457 00:21:29,120 --> 00:21:30,539 Like, about anything. 458 00:21:30,540 --> 00:21:32,250 Seriously, I can take it. 459 00:21:33,290 --> 00:21:35,000 Okay. 460 00:21:36,590 --> 00:21:39,089 Then you should know that it is very difficult 461 00:21:39,090 --> 00:21:42,090 to sit next to you at dinner and not be able to kiss you. 462 00:21:47,140 --> 00:21:48,850 Yeah. 463 00:21:49,890 --> 00:21:51,729 No more surprises. 464 00:21:51,730 --> 00:21:53,350 I promise. 465 00:21:57,770 --> 00:22:00,149 - Riley. - Mm. 466 00:22:00,150 --> 00:22:01,940 Harper. 467 00:22:02,950 --> 00:22:04,909 Mm. Uh... 468 00:22:04,910 --> 00:22:06,569 Sorry, um... 469 00:22:06,570 --> 00:22:08,079 Riley, this is Abby. 470 00:22:08,080 --> 00:22:09,949 - Abby is my... - Orphan. 471 00:22:09,950 --> 00:22:11,369 Roommate. We... 472 00:22:11,370 --> 00:22:13,329 I am an orphan, but we live together. 473 00:22:13,330 --> 00:22:14,619 As friends, um, like acquaintances. 474 00:22:14,620 --> 00:22:16,379 - Oh, please stop. - Yeah. 475 00:22:16,380 --> 00:22:18,089 Nice to meet you. 476 00:22:18,090 --> 00:22:20,169 So, I'm just gonna sneak on by you guys. 477 00:22:20,170 --> 00:22:21,379 Oh, God. Sorry. 478 00:22:21,380 --> 00:22:23,300 Sorry. Just... 479 00:22:25,300 --> 00:22:26,929 Was that the Riley? 480 00:22:26,930 --> 00:22:30,009 Okay, that one really wasn't my fault. 481 00:22:30,010 --> 00:22:31,639 Well, who knows, maybe... 482 00:22:31,640 --> 00:22:34,269 maybe another one of your exes will bring out dessert. 483 00:22:34,270 --> 00:22:36,649 - Okay. - Oh, my God. 484 00:22:36,650 --> 00:22:39,729 Harper, did you see that the Bennetts are here? 485 00:22:39,730 --> 00:22:40,860 Uh... 486 00:22:42,400 --> 00:22:43,989 Yeah. We just ran into Riley. 487 00:22:43,990 --> 00:22:45,909 Did you hear she's doing her residency at Johns Hopkins? 488 00:22:45,910 --> 00:22:47,779 I should have her look at my mole. 489 00:22:47,780 --> 00:22:50,529 No, um, I hadn't heard that. 490 00:22:50,530 --> 00:22:52,079 It's very impressive. 491 00:22:52,080 --> 00:22:53,789 Her parents must be proud. 492 00:22:53,790 --> 00:22:55,329 And relieved. 493 00:22:55,330 --> 00:22:57,169 I know. That lifestyle choice. 494 00:22:57,170 --> 00:22:59,539 Mm. Such a shame. 495 00:22:59,540 --> 00:23:00,629 Abby, what do you do? 496 00:23:00,630 --> 00:23:03,250 Oh, I'm... I'm working on my PhD 497 00:23:03,251 --> 00:23:05,549 in art history over at Carnegie Mellon. 498 00:23:05,550 --> 00:23:07,219 My parents were professors there, 499 00:23:07,220 --> 00:23:09,679 so I kind of wanted to follow in their footsteps. 500 00:23:09,680 --> 00:23:11,759 You know, before law school, 501 00:23:11,760 --> 00:23:15,479 I took all the money I had and went to Paris for a month. 502 00:23:15,480 --> 00:23:17,769 Spent every day in museums. 503 00:23:17,770 --> 00:23:20,559 That experience made me the man I am. 504 00:23:20,560 --> 00:23:22,069 That... that must have been incredible. 505 00:23:22,070 --> 00:23:23,229 What a dream. 506 00:23:23,230 --> 00:23:25,319 It was. 507 00:23:25,320 --> 00:23:27,859 Boy, Carnegie Mellon, huh? 508 00:23:27,860 --> 00:23:29,779 Bet you could teach me a thing or two. 509 00:23:29,780 --> 00:23:31,239 Should I go over there? 510 00:23:31,240 --> 00:23:32,369 No, darling, no. 511 00:23:32,370 --> 00:23:33,699 I do think it's getting bigger. 512 00:23:33,700 --> 00:23:35,200 - No. - Stay at the table, Jane. 513 00:23:42,090 --> 00:23:44,629 - Oh. You settling in okay? - Hey. 514 00:23:44,630 --> 00:23:46,049 Yeah. Yeah. 515 00:23:46,050 --> 00:23:49,639 You're such a wonderful host, so I'm great. 516 00:23:49,640 --> 00:23:51,259 Thank you, Abby. 517 00:23:51,260 --> 00:23:52,509 Thank you. 518 00:23:52,510 --> 00:23:53,809 - Hi. - Hi, sweetie. 519 00:23:53,810 --> 00:23:55,219 Do you need something? 520 00:23:55,220 --> 00:23:57,179 No, just to say good night to Abby. 521 00:23:57,180 --> 00:23:58,890 Oh. 522 00:24:00,600 --> 00:24:02,229 Mom, do you mind? 523 00:24:02,230 --> 00:24:04,019 Oh. 524 00:24:04,020 --> 00:24:05,779 I get it. Girl talk. 525 00:24:05,780 --> 00:24:07,529 Okay, when you finish, um, 526 00:24:07,530 --> 00:24:09,609 I want to give you a little early Christmas present. 527 00:24:09,610 --> 00:24:10,819 Ooh, okay. 528 00:24:10,820 --> 00:24:12,410 - Night. - Night, Abby. 529 00:24:18,460 --> 00:24:20,459 Tonight wasn't the best. 530 00:24:20,460 --> 00:24:22,039 Yeah. 531 00:24:22,040 --> 00:24:23,589 But we got through it. 532 00:24:23,590 --> 00:24:25,209 You know, you're right. 533 00:24:25,210 --> 00:24:27,209 You are really good with parents. 534 00:24:27,210 --> 00:24:28,919 You think they like me? 535 00:24:28,920 --> 00:24:30,629 Definitely. 536 00:24:30,630 --> 00:24:33,679 You think they like me as much as they love Connor? 537 00:24:33,680 --> 00:24:36,059 Oh, no. No, no. 538 00:24:36,060 --> 00:24:38,429 But they don't even really like me that much, so... 539 00:24:38,430 --> 00:24:40,099 Oh. 540 00:24:45,440 --> 00:24:47,440 - I love you. - I love you. 541 00:24:49,650 --> 00:24:51,660 Stop it. 542 00:24:52,820 --> 00:24:55,029 The hell did it go? 543 00:24:55,030 --> 00:24:57,869 Cheap freaking puzzle. 544 00:24:59,870 --> 00:25:02,209 Yeah, Abby, I'm in the middle of something right now. 545 00:25:02,210 --> 00:25:03,829 - Is everything okay? - Yeah. 546 00:25:03,830 --> 00:25:04,879 I'm just checking on the animals. 547 00:25:04,880 --> 00:25:05,880 Oh, they're all good. 548 00:25:05,881 --> 00:25:06,999 I walked the dog. 549 00:25:07,000 --> 00:25:08,259 Fed him, fed the cats. 550 00:25:08,260 --> 00:25:10,260 - All are well. - What about the fish? 551 00:25:11,300 --> 00:25:12,839 Uh, the fish are... Yeah. 552 00:25:12,840 --> 00:25:15,219 The... the... the fish are... are... Yes. Yeah. 553 00:25:15,220 --> 00:25:16,389 But enough about me. 554 00:25:16,390 --> 00:25:17,390 Have you managed 555 00:25:17,391 --> 00:25:18,775 to get a man's permission 556 00:25:18,776 --> 00:25:21,939 to take ownership of an adult human woman yet? 557 00:25:21,940 --> 00:25:23,349 Not exactly. 558 00:25:23,350 --> 00:25:24,769 What's going on? You sound tense. 559 00:25:24,770 --> 00:25:26,269 No, I'm not tense. I'm great. 560 00:25:26,270 --> 00:25:28,279 There's just one tiny thing. 561 00:25:28,280 --> 00:25:29,940 Um... 562 00:25:31,740 --> 00:25:34,109 Harper isn't out, and her parents don't know we're together. 563 00:25:34,110 --> 00:25:37,279 Okay, you know what, I always felt like something was off. 564 00:25:37,280 --> 00:25:39,199 You can't go over a year without meeting 565 00:25:39,200 --> 00:25:40,449 your significant other's parents. 566 00:25:40,450 --> 00:25:41,619 Trust me, I have tried. 567 00:25:41,620 --> 00:25:43,039 I know, but it's not that big of a deal, 568 00:25:43,040 --> 00:25:45,379 'cause she does plan on telling them immediately after the holidays. 569 00:25:45,380 --> 00:25:48,249 So, what, her parents are believing that their straight daughter 570 00:25:48,250 --> 00:25:51,419 brought home her lesbian friend for Christmas? 571 00:25:51,420 --> 00:25:52,719 No. 572 00:25:52,720 --> 00:25:56,139 No. They also think that I'm... 573 00:25:56,140 --> 00:25:58,259 that I'm straight. 574 00:25:58,260 --> 00:26:00,019 Have they ever met a lesbian? 575 00:26:00,020 --> 00:26:01,309 It's not so bad. 576 00:26:01,310 --> 00:26:03,229 It's kind of fun having a secret. 577 00:26:03,230 --> 00:26:04,849 Yeah, I mean, there's nothing more erotic 578 00:26:04,850 --> 00:26:06,689 than concealing your authentic selves. 579 00:26:06,690 --> 00:26:09,859 I know it's not ideal. I... 580 00:26:09,860 --> 00:26:12,400 But I... I know that it's what she needs right now, so... 581 00:26:22,660 --> 00:26:24,119 Who are you? 582 00:26:24,120 --> 00:26:26,209 I'm Abby. 583 00:26:26,210 --> 00:26:27,919 Do you work here? 584 00:26:27,920 --> 00:26:29,549 No, I'm H... Harper's friend. 585 00:26:29,550 --> 00:26:31,549 Kids? 586 00:26:31,550 --> 00:26:33,129 Where are you? 587 00:26:33,130 --> 00:26:35,129 Hey. 588 00:26:35,130 --> 00:26:37,220 What are you doing in here? Out. 589 00:26:38,800 --> 00:26:40,719 But that's our room. 590 00:26:40,720 --> 00:26:42,269 Sorry about them. I'm Sloane. 591 00:26:42,270 --> 00:26:44,099 Why does she get to sleep in there? 592 00:26:44,100 --> 00:26:46,849 - Hi. I'm... - Because she's a grown-up, sweetie. 593 00:26:46,850 --> 00:26:48,519 ... Abby. 594 00:26:48,520 --> 00:26:50,860 Come. We're having breakfast. 595 00:27:04,870 --> 00:27:06,459 Are you tired? 596 00:27:06,460 --> 00:27:08,079 Not me. I like the morning. 597 00:27:08,080 --> 00:27:11,339 But then I have something meaningful to get out of bed for, so... 598 00:27:11,340 --> 00:27:13,589 Thank you, Mommy. 599 00:27:13,590 --> 00:27:15,089 Snowman pancakes. 600 00:27:15,090 --> 00:27:18,299 God, that's a lot of work for something that's just gonna turn to shit. 601 00:27:18,300 --> 00:27:20,139 Oh, but that's kind of like your law degree. 602 00:27:20,140 --> 00:27:22,219 It must be freeing to be so self-involved 603 00:27:22,220 --> 00:27:24,219 you don't realize that's actually not appropriate language 604 00:27:24,220 --> 00:27:25,429 to use in front of children. 605 00:27:25,430 --> 00:27:26,810 We got everything out of the van. 606 00:27:27,850 --> 00:27:29,149 - Thank you, honey. - Mm-hmm. 607 00:27:29,150 --> 00:27:31,229 - Oh, this is... - Abby. I'm Eric. 608 00:27:31,230 --> 00:27:32,689 - Nice to meet you. - Mm-hmm. 609 00:27:32,690 --> 00:27:36,279 A teaspoon of coconut oil... add some nice moisture to those hands. 610 00:27:36,280 --> 00:27:37,859 Oh. 611 00:27:37,860 --> 00:27:39,200 Yeah, thank you. 612 00:27:42,370 --> 00:27:45,449 So, you and your sister are pretty intense. 613 00:27:45,450 --> 00:27:47,829 What do you mean? 614 00:27:47,830 --> 00:27:48,999 - Freeze! - Ooh. 615 00:27:49,000 --> 00:27:52,669 Don't move one more muscle before I hug you! 616 00:27:52,670 --> 00:27:54,419 - Hi, Jane. - Oh. Oh, hi. 617 00:27:54,420 --> 00:27:55,879 Oh. Yay. 618 00:27:56,970 --> 00:27:58,929 - Hi, Eric. Hi. - Hi, Jane. 619 00:27:58,930 --> 00:28:01,799 Hi, you guys. Hi. 620 00:28:01,800 --> 00:28:03,059 Um... 621 00:28:03,060 --> 00:28:04,719 Gosh, you're so big. 622 00:28:04,720 --> 00:28:06,679 What are you, college students? 623 00:28:06,680 --> 00:28:09,139 We're in elementary school. 624 00:28:09,140 --> 00:28:11,269 Yeah. No, I... I know. I'm just... 625 00:28:11,270 --> 00:28:13,359 You're just so tall, you know? 626 00:28:13,360 --> 00:28:14,900 - Here they are. - My babies. 627 00:28:16,610 --> 00:28:19,029 Aw... 628 00:28:19,030 --> 00:28:21,069 - Hi, Daddy. - Did you get Harper's article I sent you? 629 00:28:21,070 --> 00:28:22,949 - I did. - Good, right? 630 00:28:22,950 --> 00:28:24,119 - Mm. Mm-hmm. Mm. - Uh-huh. 631 00:28:24,120 --> 00:28:25,869 - Ted. - Eric. 632 00:28:25,870 --> 00:28:27,329 - Good to see you. - Hi, Mom. 633 00:28:27,330 --> 00:28:28,499 Hi. 634 00:28:28,500 --> 00:28:30,289 - Morning. - Morning, Abby. 635 00:28:30,290 --> 00:28:31,675 Hey, girls, come here. 636 00:28:31,676 --> 00:28:32,839 - I'm good. - Hi. 637 00:28:32,840 --> 00:28:34,289 Just... just... just come over here. 638 00:28:34,290 --> 00:28:35,999 - Just move a bit. - I cannot believe 639 00:28:36,000 --> 00:28:39,259 I've got all my daughters under one roof. 640 00:28:39,260 --> 00:28:41,219 - Mm, mm. - This is great content. 641 00:28:41,220 --> 00:28:42,679 - Oh. - Hold it. Hold it. 642 00:28:42,680 --> 00:28:43,680 - And smile. - Hold on. 643 00:28:43,681 --> 00:28:45,469 - Uh-huh. Uh-huh. - Got it. 644 00:28:45,470 --> 00:28:47,139 Okay. I got to shower. 645 00:28:47,140 --> 00:28:49,139 - Hey, big night tonight, girls. - That's too much. 646 00:28:49,140 --> 00:28:50,809 We're meeting a major donor at the party. 647 00:28:50,810 --> 00:28:52,649 Harper, I need you to bring your A game. 648 00:28:52,650 --> 00:28:54,729 - Got it. - Dad, do you need me to do anything? 649 00:28:54,730 --> 00:28:56,149 Honey, no. 650 00:28:56,150 --> 00:28:59,069 You just bring that beautiful family and show them off. 651 00:28:59,070 --> 00:29:00,489 Who knows? 652 00:29:00,490 --> 00:29:02,779 These might be the only grandchildren we ever have. 653 00:29:02,780 --> 00:29:05,329 And it is crucial that we take 654 00:29:05,330 --> 00:29:08,499 the family holiday photo for the Instagram tonight, 655 00:29:08,500 --> 00:29:12,209 so don't wear anything that will strobe, Jane. 656 00:29:16,840 --> 00:29:18,459 Okay. 657 00:29:18,460 --> 00:29:21,549 Who's ready to go ice-skating? 658 00:29:21,550 --> 00:29:23,759 - Are you ready? - No. 659 00:29:30,270 --> 00:29:32,479 Let me know if you guys need any more room. 660 00:29:32,480 --> 00:29:35,020 I can make myself real small. 661 00:29:36,060 --> 00:29:39,279 So, Sloane and Eric, you guys make gift baskets, right? 662 00:29:39,280 --> 00:29:40,609 No. 663 00:29:40,610 --> 00:29:43,199 We create curated gift experiences 664 00:29:43,200 --> 00:29:45,619 inside of handmade reclaimed wood vessels. 665 00:29:45,620 --> 00:29:47,199 Yeah, the vessels are gorgeous. 666 00:29:47,200 --> 00:29:48,200 She has impeccable taste. 667 00:29:48,201 --> 00:29:50,199 Oh, no, honey, you have the eye. 668 00:29:50,200 --> 00:29:51,579 - Aw. - Mm. 669 00:29:51,580 --> 00:29:52,919 That sounds great. 670 00:29:52,920 --> 00:29:54,329 Yeah, Gwynnie seems to think so. 671 00:29:54,330 --> 00:29:56,129 Paltrow. Goop picked us up, 672 00:29:56,130 --> 00:29:58,090 and sales have been through the roof ever since. 673 00:30:06,930 --> 00:30:08,099 Hey. 674 00:30:08,100 --> 00:30:09,469 Hey. 675 00:30:09,470 --> 00:30:11,429 - Are you sure you're okay? - Yeah. 676 00:30:11,430 --> 00:30:13,019 No, this is so fun. 677 00:30:13,020 --> 00:30:14,389 Whoa. 678 00:30:14,390 --> 00:30:16,769 Sloane, do you need a helper? 679 00:30:16,770 --> 00:30:19,399 Please. I've always skated circles around you. 680 00:30:19,400 --> 00:30:21,739 That was in your youth. 681 00:30:21,740 --> 00:30:23,569 I mean, I've lapped you like 12 times today. 682 00:30:23,570 --> 00:30:26,409 - Like I'm even trying. - Like it would even matter. 683 00:30:26,410 --> 00:30:28,659 20 bucks says I can do two laps in under a minute. 684 00:30:28,660 --> 00:30:30,239 50 bucks says I can do three. 685 00:30:30,240 --> 00:30:31,829 Let's do it. Jane, time us. 686 00:30:31,830 --> 00:30:33,249 Oh, I'm actually having fun just... 687 00:30:33,250 --> 00:30:36,039 - Jane. - Okay, fun. Yeah. 688 00:30:36,040 --> 00:30:37,829 No problem. 689 00:30:41,380 --> 00:30:42,380 Ready? 690 00:30:43,420 --> 00:30:45,379 Set. 691 00:30:45,380 --> 00:30:46,680 Go. 692 00:30:51,220 --> 00:30:52,639 - Move! - No! 693 00:30:52,640 --> 00:30:54,480 I love it when they do this. 694 00:30:55,640 --> 00:30:57,019 - What are they doing? - They're racing. 695 00:30:57,020 --> 00:30:58,309 Ah, yeah. 696 00:30:58,310 --> 00:31:01,109 - Jane, time! - Oh, I forgot to press start. 697 00:31:01,110 --> 00:31:03,109 - How long do you guys think... - Don't... don't tell them that. 698 00:31:03,110 --> 00:31:04,739 You need to take a break yet, Sloane? 699 00:31:04,740 --> 00:31:05,859 Huh, maybe you should just 700 00:31:05,860 --> 00:31:07,490 - worry about yourself. - Oh, yeah? 701 00:31:09,740 --> 00:31:10,989 - Oh! - Ooh. 702 00:31:14,250 --> 00:31:15,709 - Mm. - Ow. 703 00:31:15,710 --> 00:31:17,039 Should we stop them? 704 00:31:17,040 --> 00:31:19,249 No, they'll tire themselves out eventually. 705 00:31:19,250 --> 00:31:20,289 Yeah. That's right. 706 00:31:20,290 --> 00:31:21,459 - That's the way it goes. - Whoo! 707 00:31:21,460 --> 00:31:22,879 Get off me! 708 00:31:22,880 --> 00:31:24,299 I love you guys. I love you. 709 00:31:24,300 --> 00:31:25,759 No! You're such a cheater! 710 00:31:25,760 --> 00:31:27,679 - Stop it! - You stop it! 711 00:31:27,680 --> 00:31:29,010 - ... a little restless. - They're gonna need to turn around. 712 00:31:29,010 --> 00:31:30,599 Look, some of us were here when you said to be here. 713 00:31:30,600 --> 00:31:32,509 - Jane, is that... That's what you're wearing, right? - Yeah. 714 00:31:32,510 --> 00:31:34,389 All right. Harper! 715 00:31:34,390 --> 00:31:36,769 Eric, can you make them be still? 716 00:31:36,770 --> 00:31:38,599 Wow. 717 00:31:38,600 --> 00:31:40,359 It's my early Christmas present. 718 00:31:40,360 --> 00:31:42,519 Harper, please come here. 719 00:31:42,520 --> 00:31:43,779 Honey, we're very late. 720 00:31:43,780 --> 00:31:45,739 Ted, the family holiday photo 721 00:31:45,740 --> 00:31:48,159 is an essential element of every candidate's feed, 722 00:31:48,160 --> 00:31:50,989 and if we cannot manage to post one, 723 00:31:50,990 --> 00:31:53,699 we do not deserve to have that account at all. 724 00:31:53,700 --> 00:31:55,039 - All right. Up, up, up, kids. - That is so true. 725 00:31:55,040 --> 00:31:56,250 - Jane, get out of the middle. - Come on, Matilda. 726 00:31:56,250 --> 00:31:57,619 - Oh. - You have to stand, honey. 727 00:31:57,620 --> 00:31:59,579 Abby, would you mind taking that? 728 00:31:59,580 --> 00:32:01,249 - Yeah, not at all. - Oh, thank you. 729 00:32:01,250 --> 00:32:04,049 - Okay, here we go. Here we go. - Around and face this way. 730 00:32:04,050 --> 00:32:05,459 - Thank you. - Okay. 731 00:32:05,460 --> 00:32:07,799 Everyone say, "Christmas." 732 00:32:07,800 --> 00:32:09,219 No, don't say that. 733 00:32:09,220 --> 00:32:10,549 Just smile. 734 00:32:12,550 --> 00:32:14,259 Okay. 735 00:32:14,260 --> 00:32:16,309 Ah, good. I can't wait. 736 00:32:16,310 --> 00:32:19,229 Blurry. Boring. 737 00:32:19,230 --> 00:32:20,939 Nope. Nope. Nope. 738 00:32:20,940 --> 00:32:22,859 Okay, none of these will do. 739 00:32:22,860 --> 00:32:25,729 Uh, we will try again tomorrow. 740 00:32:25,730 --> 00:32:27,819 - Thank you. - Where's Abby? 741 00:32:46,210 --> 00:32:48,589 Ted, Tipper. 742 00:32:48,590 --> 00:32:50,679 Oh, I'm so glad you made it. 743 00:32:50,680 --> 00:32:52,889 - Oh, mwah. Oh. - Carolyn, you are a vision. 744 00:32:52,890 --> 00:32:54,679 - Gorgeous dress. - Mwah. 745 00:32:54,680 --> 00:32:57,269 Uh, you remember my daughters Harper, Jane and Sloane. 746 00:32:57,270 --> 00:32:58,519 Sloane's husband Eric. 747 00:32:58,520 --> 00:33:00,519 Their children Matilda and Magnus. 748 00:33:00,520 --> 00:33:02,849 And this is Harper's friend Abby. 749 00:33:02,850 --> 00:33:05,149 Charmed. This is my assistant Levi. 750 00:33:05,150 --> 00:33:07,157 Though, truth be told, in a few years, 751 00:33:07,158 --> 00:33:08,779 we'll probably all be working for him. 752 00:33:08,780 --> 00:33:10,319 Oh, you're too kind. 753 00:33:10,320 --> 00:33:11,819 - Oh. - Is the white whale here? 754 00:33:11,820 --> 00:33:13,239 Ah, indeed. Let me take you over. 755 00:33:13,240 --> 00:33:15,369 Oh, Harper, come with us. 756 00:33:15,370 --> 00:33:16,789 Uh, Jane, uh, uh, keep Abby company. 757 00:33:16,790 --> 00:33:18,499 - You got it. - Dad, should I come, too? 758 00:33:18,500 --> 00:33:19,593 - I'll come right back. - Okay. 759 00:33:19,594 --> 00:33:22,329 - N... no, honey. Just, uh, enjoy yourself. - Great. 760 00:33:22,330 --> 00:33:23,709 Now, Harry's tough. 761 00:33:23,710 --> 00:33:24,959 Don't let her throw you. 762 00:33:24,960 --> 00:33:26,799 I'm gonna take the twins to the kids' club. 763 00:33:26,800 --> 00:33:28,129 Please order me several drinks. 764 00:33:28,130 --> 00:33:29,169 Yeah. 765 00:33:29,170 --> 00:33:30,469 Come on, you guys. 766 00:33:30,470 --> 00:33:32,049 Let's go play. 767 00:33:32,050 --> 00:33:34,179 Okay. Well... 768 00:33:34,180 --> 00:33:36,429 looks like it's just us ladies. 769 00:33:36,430 --> 00:33:38,849 Now, I don't know about you, but I am single 770 00:33:38,850 --> 00:33:41,440 and ready to mingle, so... 771 00:33:42,850 --> 00:33:45,109 Harry. 772 00:33:45,110 --> 00:33:47,769 - This is... - Ted Caldwell. 773 00:33:47,770 --> 00:33:50,029 Ms. Levin, it is an honor. 774 00:33:50,030 --> 00:33:51,819 I am gonna leave you two to get acquainted. 775 00:33:51,820 --> 00:33:52,949 Okay. Thank you. 776 00:33:52,950 --> 00:33:54,609 This is my husband Scott. 777 00:33:54,610 --> 00:33:56,659 - We met on Bumble. - Pleasure. 778 00:33:56,660 --> 00:33:58,289 And, uh, this is my wife Tipper. 779 00:33:58,290 --> 00:33:59,999 My daughter Harper, who writes for the... 780 00:34:00,000 --> 00:34:01,409 Pittsburgh Post-Gazette. 781 00:34:01,410 --> 00:34:02,789 - Yes. - Yes, I'm familiar. 782 00:34:02,790 --> 00:34:04,289 You've read her work? 783 00:34:04,290 --> 00:34:06,250 Yes. 784 00:34:11,260 --> 00:34:13,929 Hey, could I get a vodka neat? 785 00:34:13,930 --> 00:34:15,640 Thanks. 786 00:34:19,010 --> 00:34:20,020 You're new. 787 00:34:21,770 --> 00:34:24,849 - Yeah, I'm just visiting. - From where? 788 00:34:24,850 --> 00:34:27,019 I'm really not interested in meeting anyone tonight, so... 789 00:34:27,020 --> 00:34:28,320 I am. 790 00:34:29,520 --> 00:34:31,359 Oh, I'll have to check out Goop. 791 00:34:31,360 --> 00:34:33,359 Was that... When was that one, again? 792 00:34:48,420 --> 00:34:50,049 Are you enjoying the party? 793 00:34:50,050 --> 00:34:52,209 Yeah. 794 00:34:52,210 --> 00:34:53,839 That's great. 795 00:34:53,840 --> 00:34:56,719 If my friend ditched me at a party where I didn't know anyone, 796 00:34:56,720 --> 00:34:58,509 I probably wouldn't have a good time. 797 00:34:58,510 --> 00:34:59,679 Oh, no, sh... she didn't ditch me. 798 00:34:59,680 --> 00:35:00,969 No, she's just helping your dad. 799 00:35:00,970 --> 00:35:03,270 Yeah, she's very helpful. 800 00:35:04,770 --> 00:35:07,479 So, how long have you and Harper been roommates? 801 00:35:07,480 --> 00:35:09,729 I moved in like six months ago. 802 00:35:09,730 --> 00:35:11,319 You moved in to her place? 803 00:35:11,320 --> 00:35:12,439 Mm-hmm. 804 00:35:12,440 --> 00:35:14,279 Isn't it a one-bedroom? 805 00:35:14,280 --> 00:35:15,989 Technically, yes. 806 00:35:15,990 --> 00:35:17,449 Yeah, well, it was a one-bedroom, 807 00:35:17,450 --> 00:35:20,279 and... and now that we have converted the pantry 808 00:35:20,280 --> 00:35:22,989 i... into my bedroom, it's a two-bedroom. 809 00:35:22,990 --> 00:35:25,209 Um, it's really spacious in there, and it's... 810 00:35:25,210 --> 00:35:27,079 I don't want to have this conversation anymore. 811 00:35:27,080 --> 00:35:28,710 No problem. 812 00:35:30,090 --> 00:35:32,129 Being mayor is no small task. 813 00:35:32,130 --> 00:35:35,759 However, it's a task I am not only up for but eager to take on. 814 00:35:35,760 --> 00:35:37,379 I'm gonna stop you right there. 815 00:35:37,380 --> 00:35:39,299 I have a perfect record. 816 00:35:39,300 --> 00:35:40,719 And do you know why? 817 00:35:40,720 --> 00:35:42,509 Because I do my homework. 818 00:35:42,510 --> 00:35:44,519 Last election, I almost backed Dave Grady. 819 00:35:44,520 --> 00:35:46,769 Dave Grady? Didn't his son... 820 00:35:46,770 --> 00:35:48,649 Get arrested for exotic animal smuggling? 821 00:35:48,650 --> 00:35:49,769 Yes. 822 00:35:49,770 --> 00:35:54,109 I'm telling you this because I'm not just looking at you. 823 00:35:54,110 --> 00:35:55,439 This is a family affair. 824 00:35:55,440 --> 00:35:57,529 Well, I can assure you, 825 00:35:57,530 --> 00:36:01,200 this family has nothing to hide. 826 00:36:11,920 --> 00:36:13,589 - Hey. - Hey. Hey. 827 00:36:13,590 --> 00:36:15,419 Hi. Can I have a sip of your drink? 828 00:36:15,420 --> 00:36:17,420 - Yeah, of course. - Thank you. 829 00:36:18,720 --> 00:36:20,009 - Mm. - You okay? 830 00:36:20,010 --> 00:36:21,219 Mm-hmm. 831 00:36:21,220 --> 00:36:23,219 I just needed a bit of a breather. 832 00:36:23,220 --> 00:36:24,559 Thank you. 833 00:36:24,560 --> 00:36:25,809 Harper? 834 00:36:25,810 --> 00:36:27,099 Mm! 835 00:36:27,100 --> 00:36:28,559 Hi! 836 00:36:28,560 --> 00:36:29,939 Hi. 837 00:36:29,940 --> 00:36:31,649 You look incredible. 838 00:36:31,650 --> 00:36:33,729 - As always. - Oh, my God. 839 00:36:33,730 --> 00:36:35,779 You, too. God, guys. 840 00:36:35,780 --> 00:36:38,779 Oh, um, this is my roommate Abby. 841 00:36:38,780 --> 00:36:40,739 And this is Kelly and Ashley. 842 00:36:40,740 --> 00:36:42,319 - Oh, lovely to meet you. - Yes. 843 00:36:42,320 --> 00:36:44,279 - Nice to meet you, too. - Hey, you guys. 844 00:36:44,280 --> 00:36:45,869 Wow. 845 00:36:45,870 --> 00:36:48,119 God, sorry, just seeing the three of you standing next to each other 846 00:36:48,120 --> 00:36:49,659 takes me right back to high school. 847 00:36:49,660 --> 00:36:51,959 Minus the bad cafeteria food. 848 00:36:55,800 --> 00:36:57,669 You're so funny. 849 00:36:57,670 --> 00:36:59,509 Uh, Harper, can I talk to you for a second? 850 00:36:59,510 --> 00:37:01,509 Um, yeah. 851 00:37:01,510 --> 00:37:03,759 I'll just be a sec. 852 00:37:03,760 --> 00:37:06,139 Am I crazy, or did you have absolutely no idea 853 00:37:06,140 --> 00:37:07,639 I was coming to dinner last night? 854 00:37:07,640 --> 00:37:09,559 - It was a surprise. - Yeah. 855 00:37:09,560 --> 00:37:11,189 Yeah, I thought so. 856 00:37:11,190 --> 00:37:13,939 - Um, sorry about that. - It's not you. 857 00:37:13,940 --> 00:37:16,319 But, actually, I'd love to do... that again. 858 00:37:16,320 --> 00:37:19,109 Like, hang out again, if you got time. 859 00:37:19,110 --> 00:37:22,529 That sounds so nice, and, um... 860 00:37:22,530 --> 00:37:26,029 and I just don't know, uh, 'cause it's so busy and... 861 00:37:26,030 --> 00:37:27,079 - Yeah. Totally got it. - Mm-hmm. 862 00:37:27,080 --> 00:37:28,119 - No pressure. - Yeah. 863 00:37:28,120 --> 00:37:30,459 But that being said, if you, you know, 864 00:37:30,460 --> 00:37:32,959 and... and your roommate want to get out and hang out, 865 00:37:32,960 --> 00:37:34,379 - that'd be great. - Abby. Yeah. 866 00:37:34,380 --> 00:37:36,039 Abby. Yeah. Absolutely. 867 00:37:36,040 --> 00:37:38,799 Hey, if she doesn't sleep with him, then I will. 868 00:37:41,840 --> 00:37:44,259 I'm just kidding. I would never. 869 00:37:44,260 --> 00:37:46,639 He's definitely still into her. 870 00:37:46,640 --> 00:37:48,259 I know. 871 00:37:51,390 --> 00:37:53,519 I should... 872 00:37:53,520 --> 00:37:55,479 take this. 873 00:37:55,480 --> 00:37:56,649 Hello? 874 00:37:56,650 --> 00:37:58,069 Did you know that you're standing 875 00:37:58,070 --> 00:37:59,899 in a country club that didn't let women have 876 00:37:59,900 --> 00:38:02,239 their own memberships until the early 2000s? 877 00:38:02,240 --> 00:38:03,909 How do you know that? 878 00:38:03,910 --> 00:38:05,869 Um, I might be tracking you, 879 00:38:05,870 --> 00:38:07,869 but it's for your own safety, clearly. 880 00:38:07,870 --> 00:38:08,870 What... what do you want? 881 00:38:08,871 --> 00:38:11,619 I want you to break out of that closet. 882 00:38:11,620 --> 00:38:13,079 I am not in the closet. 883 00:38:13,080 --> 00:38:14,669 I told you, Harper's gonna tell her parents everything 884 00:38:14,670 --> 00:38:15,670 right after the holidays. 885 00:38:15,671 --> 00:38:17,589 You deserve to be with someone 886 00:38:17,590 --> 00:38:21,089 who shouts their love for you from the rooftops. 887 00:38:21,090 --> 00:38:22,509 That's very sweet. 888 00:38:22,510 --> 00:38:24,219 So stop being a doormat, you fool. 889 00:38:24,220 --> 00:38:26,469 Did you need something, or did you just call to shame me? 890 00:38:26,470 --> 00:38:27,759 I'm not shaming you. 891 00:38:27,760 --> 00:38:29,059 I just think the choice you're making is dumb 892 00:38:29,060 --> 00:38:30,639 and you should feel bad about it and yourself. 893 00:38:30,640 --> 00:38:33,640 Also, I am loving these fish. 894 00:38:34,690 --> 00:38:38,019 If I wanted to buy the exact same one for myself, 895 00:38:38,020 --> 00:38:40,779 where... where do you think I would do that? 896 00:38:40,780 --> 00:38:41,989 What? 897 00:38:41,990 --> 00:38:43,819 You know what, I think I should Google it. 898 00:38:43,820 --> 00:38:45,110 I'm gonna Google it. Thanks. 899 00:38:51,950 --> 00:38:53,619 Hey. 900 00:38:53,620 --> 00:38:55,750 Oh, hey. Hey. 901 00:39:00,460 --> 00:39:02,509 - How's it going? - Great. 902 00:39:02,510 --> 00:39:08,009 I was just taking a break from diagnosing everyone's mystery illnesses. 903 00:39:09,760 --> 00:39:12,309 Hey, I wasn't trying to eavesdrop or anything. 904 00:39:12,310 --> 00:39:14,429 I was out there before you came out. 905 00:39:14,430 --> 00:39:17,100 You didn't see me, but, um... 906 00:39:18,560 --> 00:39:20,859 I can relate. 907 00:39:20,860 --> 00:39:22,860 Like, to what? 908 00:39:27,030 --> 00:39:28,279 Nothing. 909 00:39:29,370 --> 00:39:31,079 Nothing. 910 00:39:31,080 --> 00:39:33,200 Okay. I'm gonna go back inside. 911 00:39:34,580 --> 00:39:36,835 I'm sure my mother's hairdresser 912 00:39:36,836 --> 00:39:38,999 wants to show me her weird finger again. 913 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 So... 914 00:39:42,130 --> 00:39:43,880 I like your jacket. 915 00:39:44,880 --> 00:39:47,180 Okay. 916 00:39:49,300 --> 00:39:52,559 Thank you. Thank you so much. 917 00:39:52,560 --> 00:39:55,889 Will you all please join me in welcoming 918 00:39:55,890 --> 00:40:00,519 my dear, dear friend, Councilman Ted Caldwell. 919 00:40:04,070 --> 00:40:06,109 Thank you so much. Thank you. 920 00:40:06,110 --> 00:40:08,029 Isn't this the best time of year? 921 00:40:08,030 --> 00:40:09,489 I mean, really. 922 00:40:09,490 --> 00:40:11,449 I know we're all having a great time tonight, 923 00:40:11,450 --> 00:40:13,279 so I will be brief. 924 00:40:13,280 --> 00:40:15,659 I've accomplished a lot in my life, 925 00:40:15,660 --> 00:40:18,079 and serving you on the city council 926 00:40:18,080 --> 00:40:22,839 is right up there with my most rewarding life experiences. 927 00:40:22,840 --> 00:40:25,129 But I'm ready for more. 928 00:40:26,340 --> 00:40:29,299 These are turbulent times, 929 00:40:29,300 --> 00:40:33,349 and the way I can ensure depravity doesn't seep in 930 00:40:33,350 --> 00:40:35,929 through the cracks of our community 931 00:40:35,930 --> 00:40:40,019 is by making sure there are no cracks. 932 00:40:40,020 --> 00:40:42,020 No cracks! 933 00:40:44,270 --> 00:40:48,739 Look, our foundation is built on family, tradition and faith, 934 00:40:48,740 --> 00:40:54,199 and that is the only way we will keep safe and strong. 935 00:40:54,200 --> 00:40:56,289 I have loved being your city councilman, 936 00:40:56,290 --> 00:40:58,449 and I can't wait to be your mayor. 937 00:40:58,450 --> 00:40:59,749 Merry Christmas. 938 00:41:44,040 --> 00:41:47,049 ... the way I can ensure depravity 939 00:41:47,050 --> 00:41:50,299 doesn't seep in through the cracks of our community 940 00:41:50,300 --> 00:41:53,469 is by making sure there are no cracks. 941 00:41:57,970 --> 00:41:59,769 Look, our foundation is built 942 00:41:59,770 --> 00:42:03,189 on family, tradition and faith, 943 00:42:03,190 --> 00:42:08,270 and that is the only way we will keep safe and strong. 944 00:42:15,950 --> 00:42:17,739 Um, for the chicken breast, 945 00:42:17,740 --> 00:42:19,960 we were looking at a quarter cup of honey, 946 00:42:19,961 --> 00:42:21,999 and remember to use local honey... 947 00:42:47,150 --> 00:42:49,109 Whoa. 948 00:42:49,110 --> 00:42:50,230 Shit. Shit! 949 00:42:51,070 --> 00:42:52,569 Come on. Come on. 950 00:42:52,570 --> 00:42:54,650 Nope. Shut up, shut up. Oh, no. 951 00:42:59,030 --> 00:43:00,539 Oh! 952 00:43:00,540 --> 00:43:04,209 Abby, what are you doing in the closet? 953 00:43:04,210 --> 00:43:07,499 I... Well, I guess I must have been sleepwalking. 954 00:43:07,500 --> 00:43:09,499 Oh, that is very dangerous. 955 00:43:09,500 --> 00:43:11,499 I once took too many Ambien, 956 00:43:11,500 --> 00:43:13,629 and I bought a racehorse online. 957 00:43:13,630 --> 00:43:15,009 - Oh. - Okay. 958 00:43:15,010 --> 00:43:16,589 You need to go back downstairs, Abby. 959 00:43:16,590 --> 00:43:18,089 - Okay. - Carefully. 960 00:43:18,090 --> 00:43:19,549 - Yeah, uh... - Are you all right to do that? 961 00:43:19,550 --> 00:43:21,259 Yeah. Oh, gosh, my phone, too. 962 00:43:21,260 --> 00:43:23,809 - God, I... I was in such a daze. - I'll get all this. 963 00:43:23,810 --> 00:43:24,849 - Okay. - Go on. 964 00:43:24,850 --> 00:43:25,850 Um, I... I was... 965 00:43:25,851 --> 00:43:27,399 Do you want me to come with you? 966 00:43:27,400 --> 00:43:28,479 No, thank you. 967 00:43:28,480 --> 00:43:29,610 I'm sorry about this. 968 00:43:32,610 --> 00:43:35,109 Oh, my God. 969 00:43:35,110 --> 00:43:37,409 How did you get down here? 970 00:43:37,410 --> 00:43:39,369 When I saw that mess upstairs, 971 00:43:39,370 --> 00:43:41,869 I knew my mom would be busy for the next two hours. 972 00:43:41,870 --> 00:43:43,539 What do you want to do for two hours? 973 00:43:43,540 --> 00:43:45,500 - I don't know. - Hmm. 974 00:44:05,480 --> 00:44:07,100 Mm. 975 00:44:12,320 --> 00:44:14,279 - Abby? - Shit. 976 00:44:14,280 --> 00:44:15,689 Fuck. 977 00:44:15,690 --> 00:44:17,149 Abby, honey, are you okay? 978 00:44:17,150 --> 00:44:19,109 Uh-huh. I'm... I'm... I'm okay. 979 00:44:19,110 --> 00:44:21,029 I can't believe I fell asleep. 980 00:44:21,030 --> 00:44:23,789 Um, I think there's something against the door. 981 00:44:23,790 --> 00:44:25,789 Um, I'm just moving it right now. 982 00:44:25,790 --> 00:44:27,000 Sorry. It's heavy. 983 00:44:28,080 --> 00:44:29,119 Morning. 984 00:44:29,120 --> 00:44:31,079 Why did you block the door? 985 00:44:31,080 --> 00:44:33,590 I... I didn't want to sleepwalk again. 986 00:44:35,090 --> 00:44:37,259 Well, sorry to barge in. 987 00:44:37,260 --> 00:44:39,379 The twins usually stay down here. 988 00:44:39,380 --> 00:44:41,299 I'm just getting them Jane's old Game Boy. 989 00:44:41,300 --> 00:44:42,429 Morning, kids. 990 00:44:42,430 --> 00:44:44,599 - Morning. - Abby. 991 00:44:44,600 --> 00:44:46,889 Uh, honey, I'm headed to the office, but I wanted to let you know 992 00:44:46,890 --> 00:44:50,520 I have invited Harry Levin and her husband to our Christmas Eve party. 993 00:44:51,560 --> 00:44:52,609 What? 994 00:44:52,610 --> 00:44:53,689 Well, you heard what she said. 995 00:44:53,690 --> 00:44:56,609 It's not just about me. 996 00:44:56,610 --> 00:44:58,439 It's about our whole family. 997 00:44:58,440 --> 00:45:01,029 And what is a better representation of our family 998 00:45:01,030 --> 00:45:04,330 than your Christmas Eve party? 999 00:45:05,370 --> 00:45:07,200 It is legendary. 1000 00:45:08,700 --> 00:45:09,959 Mwah! 1001 00:45:09,960 --> 00:45:11,869 - Have a good day. - You know I will. 1002 00:45:11,870 --> 00:45:13,129 Can't even believe that. 1003 00:45:13,130 --> 00:45:15,289 That is two more people on the guest list. 1004 00:45:15,290 --> 00:45:18,049 I basically have to reimagine the entire party. 1005 00:45:18,050 --> 00:45:19,719 Man. 1006 00:45:19,720 --> 00:45:21,339 Found it. 1007 00:45:21,340 --> 00:45:23,929 Okay, come on, you two. 1008 00:45:23,930 --> 00:45:25,850 Let's look at it. 1009 00:45:28,180 --> 00:45:29,929 That was very, very close. 1010 00:45:29,930 --> 00:45:31,439 We shouldn't have done that. 1011 00:45:31,440 --> 00:45:34,559 - Harper, we've been up since 5:45 a.m... - This is the last batch. 1012 00:45:34,560 --> 00:45:36,899 ... and the twins already made their own batch of cookies 1013 00:45:36,900 --> 00:45:38,069 - and decorated them. - No. 1014 00:45:38,070 --> 00:45:40,899 We're making these for the party. 1015 00:45:40,900 --> 00:45:42,159 Okay, I'm off. 1016 00:45:42,160 --> 00:45:43,569 What? Where are you going? 1017 00:45:43,570 --> 00:45:45,489 Uh, Levi has a connection with a local potpourri vendor. 1018 00:45:45,490 --> 00:45:46,699 He's gonna introduce us. 1019 00:45:46,700 --> 00:45:48,369 - Great. Right. - Yeah. 1020 00:45:48,370 --> 00:45:49,370 Bye, babe. 1021 00:45:49,371 --> 00:45:50,539 It just runs everywhere. 1022 00:45:50,540 --> 00:45:51,619 - Bye, kids. - That's right. That's right. 1023 00:45:51,620 --> 00:45:52,789 Bye, Daddy. 1024 00:45:52,790 --> 00:45:53,999 Jane. Oh, my God. 1025 00:45:54,000 --> 00:45:55,499 - I'm just gonna do a button. Can I... - No, no. 1026 00:45:55,500 --> 00:45:56,999 - You can't decorate these. - But they have buttons. 1027 00:45:57,000 --> 00:45:58,709 And can you not? I'm trying to have an even number. 1028 00:45:58,710 --> 00:46:00,339 Mommy, when are we gonna see Santa? 1029 00:46:00,340 --> 00:46:01,799 Honey, I don't know if we're gonna have time 1030 00:46:01,800 --> 00:46:03,679 to see him this year. Jane, can you not? I just... 1031 00:46:03,680 --> 00:46:05,509 Oh, take them to see Santa Claus. 1032 00:46:05,510 --> 00:46:07,809 This could be the last year that they see him. 1033 00:46:07,810 --> 00:46:09,099 Why? Is Santa dying? 1034 00:46:09,100 --> 00:46:10,809 - No. - Are we dying? 1035 00:46:10,810 --> 00:46:13,099 No. Fine, I will take you. 1036 00:46:13,100 --> 00:46:15,269 I still need to get a white elephant gift anyway. 1037 00:46:15,270 --> 00:46:17,609 - Did you guys get yours? - Yes. 1038 00:46:17,610 --> 00:46:20,229 Yeah, I'm making something very special. 1039 00:46:20,230 --> 00:46:21,609 Uh, what is white elephant? 1040 00:46:21,610 --> 00:46:23,529 Oh, it's a gift exchange game we do 1041 00:46:23,530 --> 00:46:25,949 - every year at our Christmas Eve party. - Oh. 1042 00:46:25,950 --> 00:46:27,909 And I guess you don't know what it is 1043 00:46:27,910 --> 00:46:30,449 because Harper forgot to tell you about it. 1044 00:46:30,450 --> 00:46:32,369 - I'm sorry. - That's okay. 1045 00:46:32,370 --> 00:46:33,789 I... I can run out and grab one today. 1046 00:46:33,790 --> 00:46:37,629 Great. So, you girls can tag along with Sloane to the mall. 1047 00:46:37,630 --> 00:46:40,169 Oh. Actually, I told Dad that I'd go to his office 1048 00:46:40,170 --> 00:46:42,419 and help him write his speech for Carolyn's dinner tonight. 1049 00:46:42,420 --> 00:46:44,339 Yeah, I wish I could go, 1050 00:46:44,340 --> 00:46:46,139 but, um, I have to put the finishing touches 1051 00:46:46,140 --> 00:46:48,349 on my Christmas gifts. 1052 00:46:48,350 --> 00:46:50,219 Guess it's just gonna be you and me. Fun. 1053 00:46:50,220 --> 00:46:52,179 Well, just make sure you're all back here by 4:00. 1054 00:46:52,180 --> 00:46:53,559 That's okay? 1055 00:46:53,560 --> 00:46:56,559 We are going to get that Christmas photo tonight 1056 00:46:56,560 --> 00:46:57,859 before we leave for dinner. 1057 00:46:57,860 --> 00:46:59,019 - Yes. - Yes. 1058 00:47:09,620 --> 00:47:11,289 Oh. Hey. 1059 00:47:11,290 --> 00:47:13,999 Hey. Can you watch them for a bit? 1060 00:47:14,000 --> 00:47:16,119 I have to run an errand. Um, Santa promised them 1061 00:47:16,120 --> 00:47:19,339 the complete works of Sylvia Plath, so... 1062 00:47:19,340 --> 00:47:20,629 Is that all right? 1063 00:47:20,630 --> 00:47:21,749 Yeah. 1064 00:47:21,750 --> 00:47:23,259 Yeah, yeah, yeah. 1065 00:47:23,260 --> 00:47:25,009 Okay. Thank you. 1066 00:47:25,010 --> 00:47:27,089 Be good, you two. 1067 00:47:30,050 --> 00:47:34,139 Hi, guys. Do you, um, want to come over... 1068 00:47:34,140 --> 00:47:35,559 Want to... Come on. 1069 00:47:41,860 --> 00:47:44,690 Why was Aunt Harper hiding in your room this morning? 1070 00:47:45,740 --> 00:47:48,279 Uh, we were playing a game. 1071 00:47:48,280 --> 00:47:49,949 Like hide-and-seek? 1072 00:47:49,950 --> 00:47:51,579 Yeah, like hide-and-seek. 1073 00:47:51,580 --> 00:47:53,159 We love that game. 1074 00:47:53,160 --> 00:47:55,159 What do you guys think about this white elephant game? 1075 00:47:55,160 --> 00:47:56,999 What gift should I get? Can you help me? 1076 00:47:57,000 --> 00:47:58,749 How about this? 1077 00:47:58,750 --> 00:48:00,379 That is nice. 1078 00:48:00,380 --> 00:48:03,709 I was thinking maybe something everyone might like. 1079 00:48:03,710 --> 00:48:05,589 Like, um... 1080 00:48:05,590 --> 00:48:08,259 I don't know, a scarf might be good, actually. 1081 00:48:08,260 --> 00:48:10,679 Someone might want to have that. 1082 00:48:10,680 --> 00:48:13,100 Seems Christmassy. 1083 00:48:14,720 --> 00:48:16,559 Oh. 1084 00:48:16,560 --> 00:48:18,389 Hey, come on. Um... 1085 00:48:18,390 --> 00:48:20,349 Hey, Carolyn. 1086 00:48:20,350 --> 00:48:21,860 Hey, it's good to see you. 1087 00:48:23,190 --> 00:48:25,189 I'm Abby. We met last night. 1088 00:48:25,190 --> 00:48:27,189 I'm Harper Caldwell's friend. 1089 00:48:27,190 --> 00:48:29,699 Oh! Oh, yes. 1090 00:48:29,700 --> 00:48:31,949 Yes, of course. 1091 00:48:31,950 --> 00:48:33,240 Mm. 1092 00:48:34,740 --> 00:48:37,290 It's lovely seeing you. 1093 00:48:38,330 --> 00:48:40,330 Hey, I'm... I'm really looking forward to dinner tonight. 1094 00:48:41,380 --> 00:48:43,420 - Okay. - Okay. 1095 00:48:46,420 --> 00:48:48,299 Have... have a nice day. I'll see you later. 1096 00:48:48,300 --> 00:48:50,339 Hey! Ma'am! 1097 00:48:50,340 --> 00:48:51,760 - Oh, ma'am! - Ma'am, we're gonna stop you right there. 1098 00:48:51,760 --> 00:48:53,799 - Ma'am, put the bag on the floor. - Okay. 1099 00:48:53,800 --> 00:48:54,969 - Miss, put it down. - Ma'am! 1100 00:48:54,970 --> 00:48:57,559 Put the bag on the floor and slide it to me. 1101 00:48:57,560 --> 00:48:58,889 - You want to explain that? - A... as I've said, 1102 00:48:58,890 --> 00:49:01,349 I did not put that in my bag. There might... 1103 00:49:01,350 --> 00:49:02,959 - Oh, you didn't put it in your bag... - Oh. 1104 00:49:02,960 --> 00:49:04,201 ... but it ended up in your bag, 1105 00:49:04,202 --> 00:49:06,479 so this is probably just a big misunderstanding. 1106 00:49:06,480 --> 00:49:08,989 Maybe it grew legs and then it walked into her bag. 1107 00:49:08,990 --> 00:49:10,529 Did you check it for legs, or... 1108 00:49:10,530 --> 00:49:11,860 - I haven't checked it for legs. - You haven't done that. 1109 00:49:11,860 --> 00:49:13,779 I'm not suggesting that it grew legs. 1110 00:49:13,780 --> 00:49:15,739 It's not looking good, sweetie. 1111 00:49:15,740 --> 00:49:16,949 Pittsburgh, huh? 1112 00:49:16,950 --> 00:49:18,249 Yeah. 1113 00:49:18,250 --> 00:49:19,959 What are you doing down this way? 1114 00:49:19,960 --> 00:49:21,329 You pulling a job? 1115 00:49:21,330 --> 00:49:22,669 Jacking a roost? 1116 00:49:22,670 --> 00:49:24,289 - What was that? - Yeah, hocking crank 1117 00:49:24,290 --> 00:49:25,629 and breaking bad? 1118 00:49:25,630 --> 00:49:27,669 - I'm not doing any of those things. - Smash and grab? 1119 00:49:27,670 --> 00:49:29,719 - I... I didn't take this necklace. - Wow. 1120 00:49:29,720 --> 00:49:31,679 I'm sure that you could review some footage. 1121 00:49:31,680 --> 00:49:32,680 Aren't there cameras in malls? 1122 00:49:32,681 --> 00:49:34,679 - Are you telling me how to do my job? - There are cameras everywhere. 1123 00:49:34,680 --> 00:49:35,889 - You're gonna regret it. - No. 1124 00:49:35,890 --> 00:49:37,010 - You know what? Fine. - No, I'm not doing any... 1125 00:49:37,010 --> 00:49:38,969 - Why don't you go ahead and do my job, hotshot? - Good freaking luck. 1126 00:49:38,970 --> 00:49:40,389 - You're in charge now. - Yeah. 1127 00:49:40,390 --> 00:49:41,889 - Can you believe... - No, I'm gonna get her to sing, okay? 1128 00:49:41,890 --> 00:49:43,649 - Go ahead. - I'm gonna make this little birdie 1129 00:49:43,650 --> 00:49:45,900 - go tweet, tweet, tweet, becau... - Go ahead. 1130 00:49:47,400 --> 00:49:49,029 Eugene. 1131 00:49:49,030 --> 00:49:50,439 - Goddamn it. We're... - What are you... 1132 00:49:50,440 --> 00:49:51,859 I heard there were Cruffins in here. 1133 00:49:51,860 --> 00:49:52,949 No. 1134 00:49:52,950 --> 00:49:54,409 There aren't any Cruffins. 1135 00:49:54,410 --> 00:49:56,409 There's not, or there were? Were there? 1136 00:49:56,410 --> 00:49:58,409 - No, we stopped keeping food in here. - No. 1137 00:49:58,410 --> 00:49:59,749 Dad, Abby would never do this. 1138 00:49:59,750 --> 00:50:00,959 Go get ready quick, quick, quick, 1139 00:50:00,960 --> 00:50:02,119 because we're late now. 1140 00:50:02,120 --> 00:50:03,289 This isn't a conversation, Harper. 1141 00:50:03,290 --> 00:50:04,290 Please, Dad, just be... 1142 00:50:04,291 --> 00:50:05,789 Shh! Quiet. 1143 00:50:05,790 --> 00:50:07,419 - Okay. I'm sorry. - Oh, I know. I know. 1144 00:50:07,420 --> 00:50:09,170 I'm sorry. I'm sorry. 1145 00:50:14,510 --> 00:50:16,549 I didn't do it. 1146 00:50:16,550 --> 00:50:17,889 Baby, I know. 1147 00:50:17,890 --> 00:50:20,179 But Carolyn thinks it would just be better 1148 00:50:20,180 --> 00:50:21,679 if you weren't at the dinner. 1149 00:50:21,680 --> 00:50:23,769 Look, it's gonna be so boring anyways. 1150 00:50:23,770 --> 00:50:25,399 You're lucky you don't have to go. 1151 00:50:25,400 --> 00:50:27,400 Come here. 1152 00:50:31,440 --> 00:50:35,109 Can we hang out tonight after the dinner? 1153 00:50:35,110 --> 00:50:37,579 My friends want to go out, and... and we can go with them 1154 00:50:37,580 --> 00:50:39,989 or we can not go with them, but... 1155 00:50:39,990 --> 00:50:42,619 I just think we... we need a break 1156 00:50:42,620 --> 00:50:44,709 from the family. 1157 00:50:44,710 --> 00:50:46,130 Yeah, s... 1158 00:50:47,710 --> 00:50:49,839 Harper, we have got to go. 1159 00:50:49,840 --> 00:50:51,339 Come on, we're gonna be late. 1160 00:50:51,340 --> 00:50:53,049 Okay. 1161 00:50:53,050 --> 00:50:54,469 - I'll see you later? - Mm-hmm. 1162 00:50:54,470 --> 00:50:55,589 Okay. 1163 00:50:55,590 --> 00:50:56,929 I'm sorry. 1164 00:50:56,930 --> 00:50:59,349 We weren't able to get the photo again. 1165 00:51:36,630 --> 00:51:37,799 Hey. 1166 00:51:37,800 --> 00:51:39,849 We meet again. 1167 00:51:39,850 --> 00:51:41,429 Yeah. 1168 00:51:41,430 --> 00:51:43,059 No Harper? 1169 00:51:43,060 --> 00:51:45,889 No, she's, um, with her family. 1170 00:51:45,890 --> 00:51:47,849 I... I'm gonna meet up with her in a bit. 1171 00:51:47,850 --> 00:51:49,309 What'd you get? 1172 00:51:49,310 --> 00:51:51,979 Um... 1173 00:51:51,980 --> 00:51:56,029 Oh, I can't tell you, because it's for the white elephant party. 1174 00:51:56,030 --> 00:51:57,989 Ah, you're going to that, too? 1175 00:51:57,990 --> 00:51:59,369 Oh, yeah. 1176 00:51:59,370 --> 00:52:01,199 Yeah, my family goes every year. 1177 00:52:01,200 --> 00:52:03,119 It's, um... 1178 00:52:03,120 --> 00:52:05,199 God, it's the best party of the year. 1179 00:52:07,460 --> 00:52:10,039 You know, I'm... I'm glad I ran into you, 1180 00:52:10,040 --> 00:52:13,209 'cause I'm having this thing where if I stick my finger in my eye, 1181 00:52:13,210 --> 00:52:14,959 it, like, really hurts. 1182 00:52:14,960 --> 00:52:18,589 Yeah, I mean, that's a classic case of, um, 1183 00:52:18,590 --> 00:52:20,849 contact stupiditis. 1184 00:52:20,850 --> 00:52:23,099 Um, because it's a stupid thing to do. 1185 00:52:23,100 --> 00:52:24,889 - Yep. - Once you get to 1186 00:52:24,890 --> 00:52:26,769 the finger-poking stage, you're... you're pretty much dead. 1187 00:52:28,190 --> 00:52:31,519 I'd really like to drink some alcohol. 1188 00:52:31,520 --> 00:52:33,230 Do you know where I could do that? 1189 00:52:34,900 --> 00:52:36,570 Yes. 1190 00:52:38,240 --> 00:52:40,489 ♪ What is Christmas? ♪ 1191 00:52:40,490 --> 00:52:43,119 ♪ Christmas is for caring ♪ 1192 00:52:43,120 --> 00:52:45,039 ♪ What is Christmas? ♪ 1193 00:52:45,040 --> 00:52:47,789 ♪ Christmas is for sharing ♪ 1194 00:52:47,790 --> 00:52:49,419 ♪ What is Christmas? ♪ 1195 00:52:49,420 --> 00:52:52,249 ♪ Can't you guess? ♪ 1196 00:52:52,250 --> 00:52:55,379 ♪ Christmas is for ha... ♪ 1197 00:52:55,380 --> 00:52:56,839 ♪ Penis ♪ 1198 00:52:56,840 --> 00:52:58,589 - Yes, you are. - I wish. 1199 00:52:58,590 --> 00:53:00,429 - Just tell me. - I wish I had a story, like... 1200 00:53:00,430 --> 00:53:02,049 - Did you steal it? - No. 1201 00:53:02,050 --> 00:53:05,719 And I still don't have a white elephant gift, on top of it all. 1202 00:53:05,720 --> 00:53:07,809 - You've got to get one. - I'm trying. 1203 00:53:07,810 --> 00:53:09,389 I will help you with this. 1204 00:53:09,390 --> 00:53:11,769 I know a lot of places that aren't malls. 1205 00:53:11,770 --> 00:53:13,059 That would be great. 1206 00:53:13,060 --> 00:53:15,439 ♪ And when does Christmas come? ♪ 1207 00:53:15,440 --> 00:53:19,109 ♪ And when does Christmas leave? ♪ 1208 00:53:19,110 --> 00:53:23,699 ♪ It comes but never goes... ♪ 1209 00:53:23,700 --> 00:53:26,909 What did you mean last night when you said you could relate? 1210 00:53:26,910 --> 00:53:30,119 That was just a comment based on an assumption 1211 00:53:30,120 --> 00:53:33,040 that I was making about you and Harper. 1212 00:53:35,960 --> 00:53:38,710 I think it's probably an accurate assumption. 1213 00:53:40,970 --> 00:53:43,139 You don't have to talk to me about this stuff. 1214 00:53:43,140 --> 00:53:44,509 I know it's weird, like... 1215 00:53:44,510 --> 00:53:46,389 So, what has she told you? 1216 00:53:46,390 --> 00:53:48,599 That you dated in high school. 1217 00:53:48,600 --> 00:53:50,849 That you were her first girlfriend. 1218 00:53:50,850 --> 00:53:52,770 That's about it. 1219 00:53:54,150 --> 00:53:55,900 - Is there more? - Mm-hmm. 1220 00:53:56,940 --> 00:53:57,940 Yeah, a little. 1221 00:54:00,900 --> 00:54:02,910 I mean... 1222 00:54:05,620 --> 00:54:07,619 Yeah. 1223 00:54:07,620 --> 00:54:10,119 Yeah, growing up, we were totally inseparable. 1224 00:54:10,120 --> 00:54:11,829 We were best friends. 1225 00:54:11,830 --> 00:54:15,000 And then, freshman year, we became more than friends. 1226 00:54:16,250 --> 00:54:18,250 We started dating. 1227 00:54:20,010 --> 00:54:23,429 But nobody knew that, obviously. 1228 00:54:23,430 --> 00:54:26,469 And we would, like, leave these little love letters 1229 00:54:26,470 --> 00:54:28,259 in... in each other's lockers. 1230 00:54:28,260 --> 00:54:31,389 And one day, one of Harper's friends found one of the letters, 1231 00:54:31,390 --> 00:54:34,689 and she asked Harper wh... what it was about, 1232 00:54:34,690 --> 00:54:39,479 and Harper basically just said that I am gay 1233 00:54:39,480 --> 00:54:41,319 and that I wouldn't leave her alone. 1234 00:54:41,320 --> 00:54:44,279 And then within a couple days, like, everybody in school found out, 1235 00:54:44,280 --> 00:54:47,320 and everybody was so awful to me. 1236 00:54:48,370 --> 00:54:50,410 I'm sorry, that's... I'm sorry. 1237 00:54:51,450 --> 00:54:54,539 Yeah, so the thing that I can relate to is just 1238 00:54:54,540 --> 00:54:58,249 being in love with somebody that is... 1239 00:54:58,250 --> 00:55:01,050 too afraid to show the world who they are. 1240 00:55:07,970 --> 00:55:09,680 But that was a long time ago. 1241 00:55:10,720 --> 00:55:12,269 Yeah. 1242 00:55:14,270 --> 00:55:16,269 Thank you! 1243 00:55:16,270 --> 00:55:19,020 All right, that's enough. 1244 00:55:20,070 --> 00:55:23,859 And with this next song, we're gonna need a little help from you. 1245 00:55:23,860 --> 00:55:26,449 We're gonna ask you a... 1246 00:55:26,450 --> 00:55:28,069 - Question. - ... question. 1247 00:55:28,070 --> 00:55:30,329 And you are going to... 1248 00:55:30,330 --> 00:55:31,909 - Give us the answer. - ... answer. 1249 00:55:31,910 --> 00:55:34,039 - Yeah. - It's simple. 1250 00:55:34,040 --> 00:55:35,619 Here we go. 1251 00:55:37,120 --> 00:55:40,129 ♪ Who's got a beard that's long and white? ♪ 1252 00:55:40,130 --> 00:55:41,514 We're gonna sing. 1253 00:55:41,515 --> 00:55:42,589 - Ready? - Mm-hmm. Yeah. 1254 00:55:42,590 --> 00:55:45,219 ♪ Who comes around on a special night? ♪ 1255 00:55:45,220 --> 00:55:48,089 ♪ Santa comes around on a special night ♪ 1256 00:55:48,090 --> 00:55:50,599 - ♪ Special night ♪ - ♪ Special night ♪ 1257 00:55:50,600 --> 00:55:53,559 - ♪ Beard that's white ♪ - ♪ Beard that's white ♪ 1258 00:55:53,560 --> 00:55:54,979 - Everybody! - Whoa. 1259 00:55:54,980 --> 00:55:58,649 ♪ Must be Santa, must be Santa ♪ 1260 00:55:58,650 --> 00:56:01,149 ♪ Must be Santa ♪ 1261 00:56:01,150 --> 00:56:04,109 ♪ Santa Claus ♪ 1262 00:56:04,110 --> 00:56:05,899 - No. No, what? Oh, my God, no. - What? 1263 00:56:05,900 --> 00:56:07,859 Oh, we're gonna get a little more intimate now. 1264 00:56:07,860 --> 00:56:09,199 Yes! 1265 00:56:09,200 --> 00:56:11,579 ♪ Who's got boots and a suit of red? ♪ 1266 00:56:11,580 --> 00:56:13,369 Oh... 1267 00:56:13,370 --> 00:56:15,999 Come on, you want to hear her sing, right? 1268 00:56:16,000 --> 00:56:19,669 Yeah. Yeah, we want to hear her sing. 1269 00:56:19,670 --> 00:56:21,959 - ♪ Who's got boots and a suit of red? ♪ - I'll help you. 1270 00:56:21,960 --> 00:56:24,669 ♪ Santa's got boots and a suit of red ♪ 1271 00:56:24,670 --> 00:56:27,259 - Yeah, perfect! - ♪ Who's got a long cap on his head? ♪ 1272 00:56:27,260 --> 00:56:30,009 ♪ Santa's got a long cap on his head ♪ 1273 00:56:30,010 --> 00:56:32,759 - ♪ On his head ♪ - ♪ On his head ♪ 1274 00:56:32,760 --> 00:56:35,679 - ♪ Suit of red ♪ - ♪ Suit of red ♪ 1275 00:56:35,680 --> 00:56:41,229 ♪ Must be Santa, must be Santa ♪ 1276 00:56:41,230 --> 00:56:43,609 ♪ Must be Santa ♪ 1277 00:56:43,610 --> 00:56:47,109 ♪ Santa Claus ♪ 1278 00:56:47,110 --> 00:56:49,319 ♪ Must be Santa ♪ 1279 00:56:49,320 --> 00:56:52,069 ♪ Must be Santa ♪ 1280 00:56:52,070 --> 00:56:53,949 ♪ Must be Santa... ♪ 1281 00:56:53,950 --> 00:56:56,789 Um, I should... I should close out. 1282 00:56:56,790 --> 00:56:58,829 It's... Harper texted me. 1283 00:56:58,830 --> 00:57:01,169 - Oh. - Yes. 1284 00:57:01,170 --> 00:57:03,459 ♪ Santa's got a beard that's long... ♪ 1285 00:57:06,170 --> 00:57:07,549 ... of the square. 1286 00:57:07,550 --> 00:57:09,169 The guy at the top of the square. 1287 00:57:09,170 --> 00:57:10,379 That's the business model. 1288 00:57:10,380 --> 00:57:12,009 It's brilliant. 1289 00:57:12,010 --> 00:57:14,049 Hi. 1290 00:57:14,050 --> 00:57:15,559 - Oh, Abby's here. - Shots, shots, shots. 1291 00:57:15,560 --> 00:57:17,599 - You guys ready? - How was... How was tonight? 1292 00:57:17,600 --> 00:57:19,050 - Shots! - Oh, shots. 1293 00:57:19,051 --> 00:57:20,062 - It was great. It was good. - All right, 1294 00:57:20,062 --> 00:57:20,940 - I think I'm gonna grab a beer. - Shots, shots, shots, shots. 1295 00:57:20,941 --> 00:57:22,479 - No, no, no, no. - No, Abby, Abby, hey. 1296 00:57:22,480 --> 00:57:23,609 Cannot be at this place sober. 1297 00:57:23,610 --> 00:57:24,820 - It's a... Ready? Cheers. - Cheers. 1298 00:57:24,820 --> 00:57:26,149 - Eyes, eyes. - Eyes, eyes. 1299 00:57:26,150 --> 00:57:28,399 Eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes. 1300 00:57:28,400 --> 00:57:29,530 One, two, three. Go. 1301 00:57:30,570 --> 00:57:32,529 Oh! 1302 00:57:32,530 --> 00:57:34,239 - Okay, I need some music. - Did you have dinner? 1303 00:57:34,240 --> 00:57:35,659 - Come, come, come, come, come. - Yeah. 1304 00:57:35,660 --> 00:57:37,490 Wait. Okay, I'll come right back. 1305 00:57:41,290 --> 00:57:43,379 Are you having the most terrible time? 1306 00:57:43,380 --> 00:57:44,459 No. 1307 00:57:44,460 --> 00:57:46,299 No, I'm... I'm just tired. 1308 00:57:46,300 --> 00:57:47,549 - Okay. - I'm really tired. 1309 00:57:47,550 --> 00:57:49,459 I think I'm gonna go. 1310 00:57:49,460 --> 00:57:51,009 Oh, no. 1311 00:57:51,010 --> 00:57:52,509 Uh... 1312 00:57:52,510 --> 00:57:54,759 I kind of want to stay a little bit longer. 1313 00:57:54,760 --> 00:57:56,680 Is that okay? 1314 00:58:02,230 --> 00:58:04,099 Yeah, you should... Yes, of course. 1315 00:58:04,100 --> 00:58:05,359 - Yeah. Yeah, I'm just... - Yeah? 1316 00:58:05,360 --> 00:58:06,689 - Are you sure? - Mm. 1317 00:58:06,690 --> 00:58:08,399 Okay. 1318 00:58:08,400 --> 00:58:09,989 And you'll get home okay? 1319 00:58:09,990 --> 00:58:11,569 I won't be out late. 1320 00:58:11,570 --> 00:58:12,949 Okay. 1321 00:58:12,950 --> 00:58:15,699 Text me when you get home. 1322 00:58:15,700 --> 00:58:17,079 Hey. 1323 00:58:17,080 --> 00:58:18,239 How about you? 1324 00:58:18,240 --> 00:58:19,749 You won't. You won't. 1325 00:58:19,750 --> 00:58:22,290 - She will. You won't. You won't. - You won't. 1326 00:58:47,980 --> 00:58:50,609 ♪ Hey ♪ 1327 00:58:50,610 --> 00:58:52,859 ♪ What are we doing? ♪ 1328 00:58:55,110 --> 00:58:56,869 ♪ Don't you remem... ♪ 1329 00:58:56,870 --> 00:58:58,329 Well, that was fun. 1330 00:58:58,330 --> 00:59:00,079 Whew. Yeah. 1331 00:59:02,160 --> 00:59:04,579 - I'm glad you came out. - Yeah. 1332 00:59:04,580 --> 00:59:06,829 It's been a minute, you know, since we've gotten to do this. 1333 00:59:06,830 --> 00:59:09,540 Like, since we... 1334 00:59:10,590 --> 00:59:11,879 Well, you know. 1335 00:59:11,880 --> 00:59:13,969 I've missed you. 1336 00:59:13,970 --> 00:59:15,719 No, it's nice to catch up. 1337 00:59:15,720 --> 00:59:17,179 Yeah. 1338 00:59:19,810 --> 00:59:22,099 Well, I'm that way. 1339 00:59:22,100 --> 00:59:23,639 - Oh, darn. - Where are you? 1340 00:59:23,640 --> 00:59:25,139 I'm that way. 1341 00:59:25,140 --> 00:59:26,649 - Good night. - Good night. 1342 00:59:26,650 --> 00:59:28,229 It was great seeing you. 1343 00:59:32,230 --> 00:59:34,240 Hey, Harper, was there someone else? 1344 00:59:36,610 --> 00:59:38,030 What do you mean? 1345 00:59:39,070 --> 00:59:41,120 Is that why we broke up? 1346 00:59:42,160 --> 00:59:44,249 No. 1347 00:59:44,250 --> 00:59:46,959 No, I mean, I... I told you that the long distance 1348 00:59:46,960 --> 00:59:48,789 just got too hard and... 1349 00:59:48,790 --> 00:59:50,289 The distance. Yeah, I know, I know. 1350 00:59:50,290 --> 00:59:51,590 I know. 1351 00:59:54,260 --> 00:59:56,089 I don't know. Just... 1352 00:59:56,090 --> 00:59:58,970 kind of always felt like there was something... 1353 01:00:00,760 --> 01:00:04,020 Kind of felt like there was something you weren't telling me. 1354 01:00:11,150 --> 01:00:13,150 There wasn't someone else. 1355 01:00:33,840 --> 01:00:35,260 Hey. 1356 01:00:37,300 --> 01:00:39,299 What's wrong? 1357 01:00:39,300 --> 01:00:40,639 Just making sure you're okay. 1358 01:00:40,640 --> 01:00:42,259 Why wouldn't I be? 1359 01:00:42,260 --> 01:00:44,849 I don't know, you weren't answering me, so I was... 1360 01:00:44,850 --> 01:00:47,889 I... I know, but you... you knew I was out with my friends. 1361 01:00:47,890 --> 01:00:49,269 Yeah, but, I mean, I didn't know that 1362 01:00:49,270 --> 01:00:50,979 you were gonna be out till 2:00 in the morning, 1363 01:00:50,980 --> 01:00:52,189 so I'm just checking on you. 1364 01:00:52,190 --> 01:00:54,479 Okay. 1365 01:00:54,480 --> 01:00:56,779 I'm sorry. I didn't know I had a curfew. 1366 01:00:56,780 --> 01:00:58,569 What is going on with you? 1367 01:00:58,570 --> 01:01:00,569 Nothing. I... 1368 01:01:00,570 --> 01:01:02,279 Nothing. 1369 01:01:02,280 --> 01:01:06,119 I just don't know why you're keeping tabs on me. 1370 01:01:06,120 --> 01:01:08,079 - Keeping tabs on you? - Yeah. 1371 01:01:08,080 --> 01:01:09,709 It just... 1372 01:01:11,290 --> 01:01:12,879 What? 1373 01:01:12,880 --> 01:01:16,459 It just feels a little... suffocating. 1374 01:01:16,460 --> 01:01:17,839 I'm suffocating you? 1375 01:01:17,840 --> 01:01:19,839 Or not, but just... 1376 01:01:19,840 --> 01:01:21,799 Well, I feel really suffocated in the closet 1377 01:01:21,800 --> 01:01:23,219 - that you shoved me back into. - Shh! 1378 01:01:23,220 --> 01:01:24,679 You agreed to this. 1379 01:01:24,680 --> 01:01:25,929 Yeah, we were practically already here. 1380 01:01:25,930 --> 01:01:27,179 Can you sh... 1381 01:01:27,180 --> 01:01:28,599 Please be quiet. 1382 01:01:28,600 --> 01:01:30,600 I was gonna... I... 1383 01:01:32,400 --> 01:01:34,649 If I knew that part of what I was agreeing to 1384 01:01:34,650 --> 01:01:36,689 was you hanging out with your ex-boyfriend all night, 1385 01:01:36,690 --> 01:01:39,690 - maybe I wouldn't have. - God, Abby. 1386 01:01:42,240 --> 01:01:45,329 I just... I feel like we just need some space. 1387 01:01:45,330 --> 01:01:46,620 You need some space? 1388 01:01:48,450 --> 01:01:50,250 Okay. 1389 01:01:51,420 --> 01:01:52,829 Abby. 1390 01:01:52,830 --> 01:01:54,289 Oh. 1391 01:01:54,290 --> 01:01:57,459 She is very heavy-footed. 1392 01:01:57,460 --> 01:02:02,469 Honey, I have a list of party errands that Jane has volunteered to run, 1393 01:02:02,470 --> 01:02:04,679 but I don't trust her to do them on her own, 1394 01:02:04,680 --> 01:02:07,139 so I need you to supervise. 1395 01:02:07,140 --> 01:02:09,060 Okay. 1396 01:02:13,400 --> 01:02:15,560 It's a long list. 1397 01:02:18,690 --> 01:02:20,489 Okay. 1398 01:02:32,000 --> 01:02:33,750 No, no. 1399 01:02:38,210 --> 01:02:41,089 - Hey. - Okay, so... 1400 01:02:41,090 --> 01:02:44,469 I might have been a little judgmental when we last spoke. 1401 01:02:44,470 --> 01:02:48,139 You are in an unusual situation, and as your friend, 1402 01:02:48,140 --> 01:02:50,469 I should have created a safe space for you to share 1403 01:02:50,470 --> 01:02:52,889 without the threat of criticism, so... 1404 01:02:52,890 --> 01:02:54,559 I'm sorry. 1405 01:02:54,560 --> 01:02:56,229 I am here. 1406 01:02:56,230 --> 01:02:57,859 No judgment. 1407 01:02:57,860 --> 01:02:59,399 What is going on? 1408 01:02:59,400 --> 01:03:00,979 Well, let's see. 1409 01:03:00,980 --> 01:03:03,109 I was arrested by mall security yesterday, 1410 01:03:03,110 --> 01:03:05,279 and now Harper's entire family thinks I'm a criminal. 1411 01:03:05,280 --> 01:03:07,739 And after spending her entire night, like, 1412 01:03:07,740 --> 01:03:11,659 until 2:00 in the morning, with her ex-boyfriend Connor, 1413 01:03:11,660 --> 01:03:13,999 she's acting like someone I barely even recognize. 1414 01:03:14,000 --> 01:03:16,579 And I want to just get out of here, but it would cost me 1415 01:03:16,580 --> 01:03:18,749 like a thousand dollars to get a ride, and... 1416 01:03:18,750 --> 01:03:21,339 This is why I avoid Christmas. 1417 01:03:21,340 --> 01:03:23,009 It brings out the worst in everything. 1418 01:03:23,010 --> 01:03:26,049 I... I know this isn't about me. I just feel crazy, like... 1419 01:03:26,050 --> 01:03:28,719 Do I... It's... Do I stick it out for two days? 1420 01:03:28,720 --> 01:03:30,719 It's... it's not that long. 1421 01:03:30,720 --> 01:03:32,810 But I don't know. I... 1422 01:03:34,020 --> 01:03:35,889 What would you do? 1423 01:03:35,890 --> 01:03:37,059 Uh... 1424 01:03:37,060 --> 01:03:38,519 Uh... uh... 1425 01:03:38,520 --> 01:03:39,649 I... 1426 01:03:39,650 --> 01:03:41,779 Thank you. 1427 01:03:41,780 --> 01:03:44,739 I'm gonna... I'm gonna need to give this a think. 1428 01:03:44,740 --> 01:03:46,490 I think. 1429 01:03:47,740 --> 01:03:49,570 Hello? 1430 01:04:14,520 --> 01:04:16,139 Hey, um... 1431 01:04:16,140 --> 01:04:17,889 Hey, it's Abby. 1432 01:04:17,890 --> 01:04:20,019 Are you... Are you doing anything right now? 1433 01:04:20,020 --> 01:04:22,269 Who's really gonna want a mini doughnut factory? 1434 01:04:22,270 --> 01:04:23,819 Uh, this family. 1435 01:04:23,820 --> 01:04:25,859 I saw two of their cousins get in a fistfight 1436 01:04:25,860 --> 01:04:27,699 over a quesadilla maker at this party once. 1437 01:04:27,700 --> 01:04:29,780 Oh, yikes. 1438 01:04:36,910 --> 01:04:38,369 Everything all right? 1439 01:04:38,370 --> 01:04:39,670 Yeah. 1440 01:04:42,670 --> 01:04:45,839 Thank you so much. It looks so good. 1441 01:04:45,840 --> 01:04:47,919 I mean, it... it looks good. 1442 01:04:52,890 --> 01:04:54,349 This is all for me. 1443 01:04:54,350 --> 01:04:55,849 It's not. It's not. 1444 01:04:55,850 --> 01:04:57,019 I'm just kidding. 1445 01:04:57,020 --> 01:04:58,729 It's for my... 1446 01:04:58,730 --> 01:05:00,810 And yes, we'll have... 1447 01:05:06,070 --> 01:05:08,189 Ready to go? 1448 01:05:12,450 --> 01:05:14,450 It's probably okay. 1449 01:05:29,420 --> 01:05:31,889 Oh, do not put that there. 1450 01:05:31,890 --> 01:05:34,639 What do you think this is, a barn party? 1451 01:05:34,640 --> 01:05:37,559 Hey, everyone, please come down! 1452 01:05:37,560 --> 01:05:41,229 We are getting this photo as soon as Jane gets here. 1453 01:05:41,230 --> 01:05:42,939 Honey, are you sure this is the best time? 1454 01:05:42,940 --> 01:05:44,399 People will start arriving any minute. 1455 01:05:44,400 --> 01:05:45,979 It's the only time. 1456 01:05:48,940 --> 01:05:50,489 - Hi, Abby. - Hi. 1457 01:05:50,490 --> 01:05:52,989 Oh, where should I put this white elephant gift? 1458 01:05:52,990 --> 01:05:54,819 I don't know. In the oven? 1459 01:05:54,820 --> 01:05:56,449 Jesus, Abby, where do you think it goes? 1460 01:05:56,450 --> 01:05:57,989 Under the damn tree. 1461 01:05:57,990 --> 01:05:59,619 I'm sorry. 1462 01:05:59,620 --> 01:06:01,289 I'm sorry. 1463 01:06:01,290 --> 01:06:03,629 You probably never even had a Christmas tree. 1464 01:06:03,630 --> 01:06:06,089 We do this party every year, 1465 01:06:06,090 --> 01:06:09,259 and every year, no matter how early I start planning, 1466 01:06:09,260 --> 01:06:11,969 I just feel totally unprepared. 1467 01:06:11,970 --> 01:06:15,759 And I can't find my Christmas brooch. 1468 01:06:15,760 --> 01:06:17,309 Have you seen it? 1469 01:06:17,310 --> 01:06:18,889 You can tell me. 1470 01:06:18,890 --> 01:06:20,309 I won't be mad. 1471 01:06:20,310 --> 01:06:22,190 I just want to know it's safe. 1472 01:06:23,650 --> 01:06:25,110 I haven't seen it. 1473 01:06:26,610 --> 01:06:28,019 Okay. 1474 01:06:28,020 --> 01:06:32,489 Well, if it should magically appear on my dresser, 1475 01:06:32,490 --> 01:06:34,489 there will be no questions asked. 1476 01:06:34,490 --> 01:06:35,740 - Okay. - Okay. 1477 01:06:43,790 --> 01:06:46,289 Um... 1478 01:06:46,290 --> 01:06:47,500 Hey, Ted. 1479 01:06:48,590 --> 01:06:51,719 I just wanted to mention... 1480 01:06:51,720 --> 01:06:54,969 everything that happened yesterday was a complete misunderstanding. 1481 01:06:54,970 --> 01:06:56,469 You know, I would never, ever... 1482 01:06:56,470 --> 01:06:58,719 You... you don't... You don't have to explain. 1483 01:06:58,720 --> 01:07:01,139 Let's just avoid any further incidents, yes? 1484 01:07:01,140 --> 01:07:02,889 - Yeah. Yes. - Okay. 1485 01:07:02,890 --> 01:07:05,439 - Ho, ho, ho. Merry Christmas Eve. - Oh. 1486 01:07:05,440 --> 01:07:07,439 - Hey, Abby. - Hey. 1487 01:07:07,440 --> 01:07:09,439 Look at what this little elf brought in. 1488 01:07:09,440 --> 01:07:11,279 Wow. What is that? 1489 01:07:11,280 --> 01:07:13,029 This is my masterpiece. 1490 01:07:13,030 --> 01:07:15,529 Whoever picks it is gonna be very pleased. 1491 01:07:15,530 --> 01:07:16,949 Oh, Jane, I'm so glad you're here. 1492 01:07:16,950 --> 01:07:18,279 The printer's jammed again. 1493 01:07:18,280 --> 01:07:20,290 Oh, okay. I'm on it. 1494 01:07:32,300 --> 01:07:34,919 - Hey. - Hey. 1495 01:07:34,920 --> 01:07:36,719 What'd you do today? 1496 01:07:36,720 --> 01:07:40,049 I just went and got a white elephant gift. 1497 01:07:40,050 --> 01:07:41,389 Oh. 1498 01:07:41,390 --> 01:07:42,849 In town? 1499 01:07:42,850 --> 01:07:44,179 Yeah. 1500 01:07:44,180 --> 01:07:45,599 How'd you get there? 1501 01:07:45,600 --> 01:07:46,689 Has Jane arrived yet? 1502 01:07:46,690 --> 01:07:49,519 Yeah, Jane's in Ted's office with him. 1503 01:07:49,520 --> 01:07:51,399 Jane, Ted, now! 1504 01:07:51,400 --> 01:07:54,029 Nice of you two to join us. Where are the twins? 1505 01:07:54,030 --> 01:07:56,739 They don't feel like having their picture taken tonight. 1506 01:07:59,280 --> 01:08:01,790 Harper, come with me. 1507 01:08:07,920 --> 01:08:09,419 It's really a break from 1508 01:08:09,420 --> 01:08:12,549 traditional gifting and a move into the extraordinary. 1509 01:08:12,550 --> 01:08:15,219 The vessels are curated for each individual. 1510 01:08:15,220 --> 01:08:17,839 - We'd be happy to mindfully assemble... - Uh, S... Sloane was 1511 01:08:17,840 --> 01:08:21,549 on track to make partner at her firm before she left to start a family. 1512 01:08:21,550 --> 01:08:22,719 She's our super mom, 1513 01:08:22,720 --> 01:08:27,139 Harper is our powerhouse, and, uh, Jane... 1514 01:08:27,140 --> 01:08:29,849 i... is the only reason the Internet ever works in this house. 1515 01:08:29,850 --> 01:08:31,309 Aw. 1516 01:08:31,310 --> 01:08:33,150 I have a way with routers. 1517 01:08:35,030 --> 01:08:36,779 Excuse me, all. 1518 01:08:36,780 --> 01:08:38,949 Uh, the twins have prepared a little song for you. 1519 01:08:38,950 --> 01:08:40,239 Oh. 1520 01:08:45,370 --> 01:08:48,619 ♪ Silent night ♪ 1521 01:08:48,620 --> 01:08:51,459 ♪ Holy night ♪ 1522 01:08:51,460 --> 01:08:53,499 ♪ All is calm... ♪ 1523 01:08:53,500 --> 01:08:55,589 What are you drinking? 1524 01:08:55,590 --> 01:08:57,799 Oh, it's a spiced... alcohol. 1525 01:08:57,800 --> 01:09:00,219 - Gross. Can I have some? - Yeah. 1526 01:09:00,220 --> 01:09:03,349 ♪ Mother and child... ♪ 1527 01:09:03,350 --> 01:09:05,849 - Mm-hmm. - So, Plort is the leader of the Shadow Dreamers. 1528 01:09:05,850 --> 01:09:07,889 - He's half human, half Quazzle. - Mm-hmm. Mm-hmm. 1529 01:09:07,890 --> 01:09:10,309 He's got the eyes of a Verg but the heart of a Zengle. 1530 01:09:10,310 --> 01:09:12,229 The Verg comes from his mother's side, generations back. 1531 01:09:12,230 --> 01:09:14,019 If you want the spa package vessel, 1532 01:09:14,020 --> 01:09:15,859 - you could do edible bubble bath. - Excuse me, Sloane. 1533 01:09:15,860 --> 01:09:17,989 Uh, Harry wants to meet the twins. 1534 01:09:17,990 --> 01:09:19,359 - I'll find them. - Okay. 1535 01:09:19,360 --> 01:09:20,699 Excuse me. 1536 01:09:20,700 --> 01:09:23,579 You know? Thing is, my parents were so attached 1537 01:09:23,580 --> 01:09:28,039 to me believing in Santa Claus that even after years go by 1538 01:09:28,040 --> 01:09:30,079 and I stop believing in Santa Claus, 1539 01:09:30,080 --> 01:09:32,249 and they knew that I stopped believing in Santa Claus, 1540 01:09:32,250 --> 01:09:34,249 we just kept that charade going. 1541 01:09:34,250 --> 01:09:37,459 Their investment in it just made me feel so bad for them, you know? 1542 01:09:37,460 --> 01:09:39,010 Mm-hmm. 1543 01:09:40,050 --> 01:09:42,389 Yeah. 1544 01:09:42,390 --> 01:09:44,429 Like, so bad for them that... 1545 01:09:44,430 --> 01:09:47,719 you know, that I eventually just murdered them. 1546 01:09:47,720 --> 01:09:48,889 - That sounds fun. - Mm. 1547 01:09:48,890 --> 01:09:50,350 Okay. 1548 01:09:51,390 --> 01:09:53,019 What is happening? 1549 01:09:53,020 --> 01:09:54,479 Hey, you guys. 1550 01:09:54,480 --> 01:09:56,149 Connor, you made it. 1551 01:09:56,150 --> 01:09:57,860 - Hi. Merry Christmas. Hi. - Hey, guys. Merry Christmas. 1552 01:09:57,860 --> 01:09:59,689 Good to see you. Hi. 1553 01:09:59,690 --> 01:10:02,110 - Merry Christmas. - I don't know. 1554 01:10:04,160 --> 01:10:05,949 Yesterday, I'd never felt closer 1555 01:10:05,950 --> 01:10:08,329 to another person in my entire life, and now I... 1556 01:10:08,330 --> 01:10:11,039 I don't know her. 1557 01:10:11,040 --> 01:10:14,459 And I thought she loved me and was happy, but I... 1558 01:10:14,460 --> 01:10:18,499 I... I see her here, and she's so terrified of what everyone thinks, 1559 01:10:18,500 --> 01:10:20,839 and it's just making me wonder who the real Harper is. 1560 01:10:20,840 --> 01:10:22,879 You know? 1561 01:10:22,880 --> 01:10:24,930 Well, maybe they both are. 1562 01:10:28,220 --> 01:10:30,220 I was gonna ask her to marry me tomorrow. 1563 01:10:37,110 --> 01:10:40,109 Um, I'm gonna get you a real drink. 1564 01:10:40,110 --> 01:10:41,950 Okay? 1565 01:10:45,370 --> 01:10:46,619 Abby. 1566 01:10:46,620 --> 01:10:48,409 Abby! 1567 01:10:48,410 --> 01:10:50,450 Sorry. What? 1568 01:10:51,450 --> 01:10:52,620 Um... 1569 01:10:53,830 --> 01:10:55,079 How are you here? 1570 01:10:55,080 --> 01:10:56,499 When are you gonna get this? 1571 01:10:56,500 --> 01:10:58,249 I have been tracking you. 1572 01:10:58,250 --> 01:10:59,629 Mm, mm, mm, mm. 1573 01:10:59,630 --> 01:11:00,839 Hello. 1574 01:11:00,840 --> 01:11:01,840 Hi. 1575 01:11:01,841 --> 01:11:02,879 I'm Tipper. 1576 01:11:02,880 --> 01:11:04,469 - This is my home. - Oh. 1577 01:11:04,470 --> 01:11:06,220 Are you the ex-boyfriend? 1578 01:11:10,890 --> 01:11:13,729 Y... yes. I am John, 1579 01:11:13,730 --> 01:11:16,349 Abby's heterosexual ex-boyfriend, 1580 01:11:16,350 --> 01:11:19,439 and I have come to get her back. 1581 01:11:19,440 --> 01:11:20,979 Mm. I see. 1582 01:11:20,980 --> 01:11:24,819 Well, it would've been nice to have known you were coming, 1583 01:11:24,820 --> 01:11:28,319 but since you are here, enjoy. 1584 01:11:28,320 --> 01:11:30,330 Thank you so much. 1585 01:11:31,790 --> 01:11:34,119 Okay, I nailed that, and she is fabulous. 1586 01:11:34,120 --> 01:11:35,369 What are you doing? 1587 01:11:35,370 --> 01:11:38,169 That phone call earlier was a cry for help. 1588 01:11:38,170 --> 01:11:40,629 I'm here to rescue you. Please get your things. 1589 01:11:45,300 --> 01:11:46,469 Is that the ex-boyfriend? 1590 01:11:47,930 --> 01:11:49,390 Oh, my God. 1591 01:11:50,560 --> 01:11:52,559 I mean, I guess he's handsome. I... 1592 01:11:52,560 --> 01:11:54,560 Can we please go? 1593 01:11:59,650 --> 01:12:01,189 Harper. 1594 01:12:01,190 --> 01:12:02,649 It's over. 1595 01:12:02,650 --> 01:12:04,190 I'm done. 1596 01:12:10,280 --> 01:12:12,290 I'm just gonna... 1597 01:12:13,370 --> 01:12:16,039 Everybody, please take your seats. 1598 01:12:16,040 --> 01:12:18,880 We're ready to begin white elephant. 1599 01:12:20,630 --> 01:12:22,089 Abby. Hey. 1600 01:12:22,090 --> 01:12:23,419 Can we just talk for a second? 1601 01:12:23,420 --> 01:12:25,209 No. I got to go. I... I can't... 1602 01:12:25,210 --> 01:12:26,799 I can't do this for you anymore. 1603 01:12:26,800 --> 01:12:28,549 But, uh, Merry Christmas. 1604 01:12:28,550 --> 01:12:32,009 Enjoy your family, and enjoy Connor. 1605 01:12:32,010 --> 01:12:35,139 What? What? No, I don't... I don't want him. 1606 01:12:35,140 --> 01:12:36,729 I don't want Connor. 1607 01:12:36,730 --> 01:12:37,889 I want you. 1608 01:12:37,890 --> 01:12:39,059 Then what was that? 1609 01:12:39,060 --> 01:12:40,769 I don't know. 1610 01:12:40,770 --> 01:12:43,609 Why are you huddled in a corner with Riley? 1611 01:12:43,610 --> 01:12:45,939 None of this has anything to do with Riley. 1612 01:12:45,940 --> 01:12:48,359 This is all happening because of you, Harper. 1613 01:12:48,360 --> 01:12:51,949 You not telling your parents about us is a choice that you made. 1614 01:12:51,950 --> 01:12:53,909 - It is not that simple. - Do you know how painful 1615 01:12:53,910 --> 01:12:58,369 it's been to watch the person that I love choose to hide me? 1616 01:12:58,370 --> 01:13:00,880 I am not hiding you. I am hiding me. 1617 01:13:01,920 --> 01:13:03,749 Okay? 1618 01:13:03,750 --> 01:13:06,839 Our entire life, we have been expected to be 1619 01:13:06,840 --> 01:13:10,800 these perfect, golden children. 1620 01:13:11,970 --> 01:13:15,519 I mean, love in our house wasn't something we just got for free. 1621 01:13:15,520 --> 01:13:17,099 It is something that we competed for, 1622 01:13:17,100 --> 01:13:19,520 and if we veered off their course, we lost it. 1623 01:13:21,020 --> 01:13:23,269 I... I know it's messed up, okay? 1624 01:13:23,270 --> 01:13:24,939 I get it. 1625 01:13:24,940 --> 01:13:26,609 But they're my parents, 1626 01:13:26,610 --> 01:13:29,109 and I am scared that if I tell them who I really am, 1627 01:13:29,110 --> 01:13:31,279 I will lose them. 1628 01:13:31,280 --> 01:13:34,910 And I know, if I don't tell them, I will lose you. 1629 01:13:36,950 --> 01:13:38,960 I don't want to lose you. 1630 01:13:41,210 --> 01:13:42,539 Hey, come here. Come here. 1631 01:13:42,540 --> 01:13:44,289 - No, I don't want to lose you. - No, no. 1632 01:13:44,290 --> 01:13:46,249 Look at me. Come here. Look at me. It's okay. 1633 01:13:46,250 --> 01:13:48,340 - I don't... - Hey, stop. 1634 01:13:50,010 --> 01:13:52,390 - I don't want to lose you. - You're not. 1635 01:13:57,390 --> 01:13:59,770 Matilda and Magnus... 1636 01:14:03,310 --> 01:14:05,229 If you want a present... 1637 01:14:05,230 --> 01:14:07,229 you better have a number. 1638 01:14:07,230 --> 01:14:08,609 'Sup? 1639 01:14:08,610 --> 01:14:09,989 'Sup? 1640 01:14:09,990 --> 01:14:11,529 Anybody else? 1641 01:14:12,820 --> 01:14:14,820 You pump? 1642 01:14:15,950 --> 01:14:18,489 - I'm sorry? - Weights. 1643 01:14:18,490 --> 01:14:20,370 - Oh. - Yeah. 1644 01:14:21,500 --> 01:14:23,459 Yeah. 1645 01:14:23,460 --> 01:14:25,880 - You? - Yeah. Yeah. 1646 01:14:27,000 --> 01:14:29,010 What do you bench? 1647 01:14:30,090 --> 01:14:32,089 Thousand. Thou... thousand, plus. 1648 01:14:32,090 --> 01:14:34,139 All right. Everybody have your numbers? 1649 01:14:34,140 --> 01:14:35,759 - Kids? - Sloane, Sloane, Sloane! 1650 01:14:35,760 --> 01:14:37,349 - Hmm? Yeah? - Can we just talk for a sec? 1651 01:14:37,350 --> 01:14:39,349 Oh, what's there to talk about? You and Abby are in 1652 01:14:39,350 --> 01:14:41,179 a romantic relationship, and you've been lying 1653 01:14:41,180 --> 01:14:42,939 to the family about it for God knows how long. 1654 01:14:42,940 --> 01:14:44,519 Does that sound about right, or... 1655 01:14:44,520 --> 01:14:48,229 Just, uh, please don't tell Mom and Dad yet. 1656 01:14:48,230 --> 01:14:50,529 Please, Sloane. 1657 01:14:50,530 --> 01:14:52,860 I'm telling them after the holidays. 1658 01:15:01,450 --> 01:15:02,789 Just rip it. 1659 01:15:02,790 --> 01:15:04,669 Please promise me you won't say anything. 1660 01:15:04,670 --> 01:15:07,079 Now is just very bad timing, 1661 01:15:07,080 --> 01:15:09,169 and I'm telling them everything after the holidays anyways. 1662 01:15:09,170 --> 01:15:10,709 Honestly, I feel sorry for you. 1663 01:15:10,710 --> 01:15:12,339 Mom and Dad are gonna be so heartbroken 1664 01:15:12,340 --> 01:15:14,339 when they find out you've been lying to them. 1665 01:15:14,340 --> 01:15:16,549 - Sloane, if you... - Wait. Kids? 1666 01:15:16,550 --> 01:15:18,889 Found you! 1667 01:15:18,890 --> 01:15:20,099 Oh. 1668 01:15:20,100 --> 01:15:21,309 Are you kidding me? 1669 01:15:21,310 --> 01:15:23,639 No one's supposed to know yet. 1670 01:15:23,640 --> 01:15:25,389 We had an agreement. 1671 01:15:25,390 --> 01:15:26,899 I'm sorry. 1672 01:15:26,900 --> 01:15:29,570 I guess I'm not the only one with a secret. 1673 01:15:33,110 --> 01:15:34,529 - Wow. - Yeah. 1674 01:15:34,530 --> 01:15:36,409 Yeah, that is... That's... that's good mass. 1675 01:15:36,410 --> 01:15:38,029 - That is solid. - Yeah. Thanks, man. 1676 01:15:38,030 --> 01:15:40,279 Oh, my God. They all look so nice. 1677 01:15:40,280 --> 01:15:42,119 Just choose, Jane. 1678 01:15:42,120 --> 01:15:43,909 Eeny, meeny, mi... 1679 01:15:43,910 --> 01:15:45,459 I'm just kidding. 1680 01:15:46,461 --> 01:15:48,879 You have no idea what goes on in other people's families, 1681 01:15:48,880 --> 01:15:50,959 so you need to just keep your mouth shut! 1682 01:15:50,960 --> 01:15:53,419 You keep your mouth shut, psycho! 1683 01:15:53,420 --> 01:15:55,340 - I should run. Yeah. - Yeah. 1684 01:15:57,390 --> 01:15:59,139 Levi. We should... 1685 01:15:59,140 --> 01:16:01,220 Huh. I wonder what this one is. 1686 01:16:02,640 --> 01:16:05,269 Abby, get the Santa. 1687 01:16:05,270 --> 01:16:07,099 - I mean... - You stay out of this, Sappho. 1688 01:16:07,100 --> 01:16:08,149 I would... 1689 01:16:09,860 --> 01:16:12,149 I don't know what this is. 1690 01:16:12,150 --> 01:16:14,439 It's big. 1691 01:16:14,440 --> 01:16:15,990 Oh! 1692 01:16:18,490 --> 01:16:20,239 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1693 01:16:20,240 --> 01:16:21,779 Oh, gosh. 1694 01:16:21,780 --> 01:16:23,790 Here, help me out here. 1695 01:16:25,290 --> 01:16:27,499 What... what... what... Wh... what is this? 1696 01:16:27,500 --> 01:16:29,829 It's a painting of Main Street. 1697 01:16:29,830 --> 01:16:30,751 I made it. 1698 01:16:30,752 --> 01:16:32,339 I love that. 1699 01:16:35,920 --> 01:16:37,719 No! No, no, no! 1700 01:16:37,720 --> 01:16:40,139 I'll kill you! 1701 01:16:40,140 --> 01:16:41,180 I'll kill you! 1702 01:16:41,180 --> 01:16:42,679 - What are you doing? - Girls! 1703 01:16:42,680 --> 01:16:44,929 What is going on? 1704 01:16:44,930 --> 01:16:46,389 Yeah, what is going on? 1705 01:16:46,390 --> 01:16:48,439 Harper, do you want to tell them, or should I? 1706 01:16:48,440 --> 01:16:49,939 - Don't, Sloane! - Why? 1707 01:16:49,940 --> 01:16:51,109 It's not good timing? 1708 01:16:52,190 --> 01:16:53,899 Girls, stop that this instant! 1709 01:16:53,900 --> 01:16:55,479 Come on, guys. Just hug it out. 1710 01:16:55,480 --> 01:16:56,649 Shut up, Jane! 1711 01:16:56,650 --> 01:16:58,359 Don't do this, Sloane. 1712 01:16:58,360 --> 01:17:00,819 All this because you're scared to not be the favorite. 1713 01:17:00,820 --> 01:17:01,869 Pathetic. 1714 01:17:01,870 --> 01:17:03,029 Sloane, you're making a scene! 1715 01:17:03,030 --> 01:17:04,079 I am? 1716 01:17:04,080 --> 01:17:06,450 You think she's so innocent? 1717 01:17:07,580 --> 01:17:10,619 All of this is happening because Harper is... 1718 01:17:15,300 --> 01:17:17,419 Harper is a lesbian. 1719 01:17:17,420 --> 01:17:19,430 Abby's her girlfriend. 1720 01:17:31,770 --> 01:17:32,980 She is lying. 1721 01:17:34,980 --> 01:17:36,279 I am not a lesbian. 1722 01:17:36,280 --> 01:17:40,070 Sloane is the one that has this big... 1723 01:18:07,600 --> 01:18:09,559 No! 1724 01:18:11,770 --> 01:18:13,729 Harper! 1725 01:18:13,730 --> 01:18:15,859 - Stop it! Goddamn it, stop it! - Oh, my. 1726 01:18:15,860 --> 01:18:16,979 No! 1727 01:18:16,980 --> 01:18:18,979 Enough! 1728 01:18:20,320 --> 01:18:25,119 I put 100 hours into that painting, and you... 1729 01:18:25,120 --> 01:18:28,370 you just destroyed it like it was nothing. 1730 01:18:30,540 --> 01:18:31,960 It was something. 1731 01:18:33,330 --> 01:18:35,840 I am something. 1732 01:18:37,090 --> 01:18:38,589 And guess what. 1733 01:18:38,590 --> 01:18:39,959 I like myself. 1734 01:18:39,960 --> 01:18:44,430 And maybe you all don't because I'm not fancy. 1735 01:18:45,640 --> 01:18:48,849 But whether you like it or not, I'm a part of this family, 1736 01:18:48,850 --> 01:18:51,389 and I will not be left out anymore! 1737 01:18:51,390 --> 01:18:52,689 No! 1738 01:18:56,560 --> 01:18:57,899 Stop it, girls! 1739 01:18:57,900 --> 01:18:59,899 Stop this right now. 1740 01:18:59,900 --> 01:19:01,069 Guys, you keep ripping it more! 1741 01:19:01,070 --> 01:19:03,529 Kids, what are you doing back there? 1742 01:19:03,530 --> 01:19:06,200 Playing hide-and-seek like Abby and Aunt Harper. 1743 01:19:22,760 --> 01:19:24,179 Abby? 1744 01:19:29,720 --> 01:19:31,600 Want to go for a walk? 1745 01:19:32,640 --> 01:19:33,890 Okay. 1746 01:19:34,940 --> 01:19:36,729 Okay. 1747 01:19:36,730 --> 01:19:38,809 Come on. 1748 01:19:38,810 --> 01:19:40,730 My parents loved Christmas. 1749 01:19:41,820 --> 01:19:43,149 We would do all the stuff. 1750 01:19:43,150 --> 01:19:45,449 We would decorate and... 1751 01:19:45,450 --> 01:19:47,870 do the tree and watch, like, every Christmas movie. 1752 01:19:52,450 --> 01:19:53,666 After they died, I... 1753 01:19:53,667 --> 01:19:56,209 I couldn't really bring myself to acknowledge Christmas. 1754 01:19:56,210 --> 01:19:57,750 Hmm. 1755 01:19:59,630 --> 01:20:03,299 The holidays were just a huge reminder of... 1756 01:20:03,300 --> 01:20:05,840 them not being here. 1757 01:20:08,010 --> 01:20:10,299 So I really thought maybe this year with... 1758 01:20:10,300 --> 01:20:14,889 with Harper and meeting her family, you know, 1759 01:20:14,890 --> 01:20:16,770 that it would just feel different. 1760 01:20:24,490 --> 01:20:27,569 I don't... I don't think that she... 1761 01:20:27,570 --> 01:20:29,569 loves me as much as I thought she did. 1762 01:20:29,570 --> 01:20:31,240 Hey. 1763 01:20:32,330 --> 01:20:37,329 Harper not coming out to her parents has nothing to do with you. 1764 01:20:37,330 --> 01:20:40,330 How could it not? 1765 01:20:42,290 --> 01:20:46,090 Remind me, what did your parents say when you told them you were gay? 1766 01:20:47,300 --> 01:20:51,180 Um, that they loved and supported me. 1767 01:20:52,350 --> 01:20:54,560 That's amazing. 1768 01:20:57,980 --> 01:21:00,399 My dad... 1769 01:21:00,400 --> 01:21:02,229 kicked me out of the house 1770 01:21:02,230 --> 01:21:04,940 and didn't talk to me for 13 years after I told him. 1771 01:21:06,860 --> 01:21:09,280 Everybody's story is different. 1772 01:21:10,660 --> 01:21:12,949 There's your version 1773 01:21:12,950 --> 01:21:17,000 and my version and everything in between. 1774 01:21:19,620 --> 01:21:22,919 But the one thing that all of those stories have in common 1775 01:21:22,920 --> 01:21:27,419 is that moment right before you say those words, 1776 01:21:27,420 --> 01:21:30,509 when your heart is racing 1777 01:21:30,510 --> 01:21:32,800 and you don't know what's coming next. 1778 01:21:35,760 --> 01:21:37,770 That moment's really terrifying. 1779 01:21:39,440 --> 01:21:41,599 And then once you say those words, 1780 01:21:41,600 --> 01:21:44,019 you can't unsay them. 1781 01:21:44,020 --> 01:21:48,399 A chapter has ended, and a new one's begun, 1782 01:21:48,400 --> 01:21:52,569 and you have to be ready for that. 1783 01:21:52,570 --> 01:21:54,780 You can't do it for anyone else. 1784 01:21:56,700 --> 01:21:59,619 Just because Harper isn't ready, 1785 01:21:59,620 --> 01:22:02,169 it doesn't mean she never will be, 1786 01:22:02,170 --> 01:22:04,079 and it doesn't mean she doesn't love you. 1787 01:22:09,880 --> 01:22:13,429 I... I want to be with someone who is ready. 1788 01:22:13,430 --> 01:22:15,350 Mm. 1789 01:22:28,030 --> 01:22:30,569 You look great in this coat. 1790 01:22:30,570 --> 01:22:32,489 - Merry Christmas. Thank you. - Thank you. 1791 01:22:36,120 --> 01:22:37,870 Just wait for me in the car. 1792 01:22:44,460 --> 01:22:45,670 Great party. 1793 01:22:46,710 --> 01:22:48,299 Yeah. 1794 01:22:48,300 --> 01:22:49,420 You okay? 1795 01:22:53,050 --> 01:22:54,890 I'm so sorry. 1796 01:23:02,100 --> 01:23:04,270 Merry Christmas. 1797 01:23:05,850 --> 01:23:07,610 Merry Christmas. 1798 01:23:12,530 --> 01:23:14,359 She's a really good one. 1799 01:23:14,360 --> 01:23:16,200 Yeah. 1800 01:23:20,240 --> 01:23:21,450 - Riley. - Sloane. 1801 01:23:27,630 --> 01:23:29,500 I'm sorry. 1802 01:23:30,710 --> 01:23:32,880 Okay, come on. Let's get you two to bed. 1803 01:23:34,970 --> 01:23:37,219 Thank you, Ms. Levin, for coming, 1804 01:23:37,220 --> 01:23:41,469 and again, my apologies for the spectacle. 1805 01:23:41,470 --> 01:23:43,230 I'll call you. 1806 01:23:50,440 --> 01:23:52,439 What the hell happened tonight? 1807 01:23:52,440 --> 01:23:54,949 Even as children, you never behaved this badly. 1808 01:23:54,950 --> 01:23:57,869 I expected more from you, especially you, Harper. 1809 01:23:57,870 --> 01:23:59,909 You know how this world works. 1810 01:23:59,910 --> 01:24:04,329 Reputation is everything, and tonight you jeopardized mine. 1811 01:24:04,330 --> 01:24:07,169 Jane, I know you... you just wanted to be included. 1812 01:24:07,170 --> 01:24:08,459 It was really nice. 1813 01:24:08,460 --> 01:24:12,419 Sloane, making up lies about your sister. 1814 01:24:12,420 --> 01:24:13,799 You're better than that. 1815 01:24:13,800 --> 01:24:16,260 At least you used to be. 1816 01:24:18,840 --> 01:24:20,969 Sorry, I'm... I'm just getting my stuff. 1817 01:24:20,970 --> 01:24:23,059 Wait, Abby. 1818 01:24:23,060 --> 01:24:24,680 Wait. 1819 01:24:27,140 --> 01:24:29,150 Sloane wasn't lying. 1820 01:24:30,730 --> 01:24:32,230 I'm gay. 1821 01:24:36,820 --> 01:24:39,740 And I am in love with Abby. 1822 01:24:41,950 --> 01:24:43,949 I'm sorry I didn't tell you guys sooner, 1823 01:24:43,950 --> 01:24:47,499 but I know how much appearances and reputation matter to you, 1824 01:24:47,500 --> 01:24:50,789 and me being gay just didn't... 1825 01:24:50,790 --> 01:24:53,209 fit into the plan. 1826 01:24:53,210 --> 01:24:57,129 But I... 1827 01:24:57,130 --> 01:25:00,340 let myself hurt Riley... 1828 01:25:02,140 --> 01:25:05,139 ... because I was so scared that you would find out 1829 01:25:05,140 --> 01:25:07,390 I wasn't who you wanted me to be. 1830 01:25:08,480 --> 01:25:10,269 And... 1831 01:25:10,270 --> 01:25:12,860 I still regret it. 1832 01:25:14,150 --> 01:25:17,860 I can't do that to Abby... 1833 01:25:19,910 --> 01:25:21,700 ... and throw away... 1834 01:25:23,080 --> 01:25:24,660 ... our life together. 1835 01:25:27,620 --> 01:25:32,379 So I am done being scared, 1836 01:25:32,380 --> 01:25:34,880 and I am done keeping secrets. 1837 01:25:37,050 --> 01:25:38,800 I love you. 1838 01:26:03,030 --> 01:26:05,450 Eric and I are getting a divorce. 1839 01:26:06,700 --> 01:26:09,660 We separated a few months ago. 1840 01:26:10,910 --> 01:26:12,959 And the truth is I didn't tell you 1841 01:26:12,960 --> 01:26:15,210 because without my family I'm worthless to you. 1842 01:26:16,880 --> 01:26:22,129 We've spent our entire lives trying to earn your love, 1843 01:26:22,130 --> 01:26:24,140 and I'm done, too. 1844 01:26:30,850 --> 01:26:34,350 I don't have any secrets, but I am an ally. 1845 01:26:49,040 --> 01:26:51,579 I'm gonna go. 1846 01:26:51,580 --> 01:26:54,169 Wait. No, no. 1847 01:26:57,960 --> 01:26:59,880 I did it. 1848 01:27:00,880 --> 01:27:02,590 Mm-hmm. 1849 01:27:04,300 --> 01:27:06,849 I'm sorry. 1850 01:27:06,850 --> 01:27:09,470 Uh, it's just too late. 1851 01:27:52,600 --> 01:27:56,729 I have always wanted to try karate, 1852 01:27:56,730 --> 01:27:58,729 even though I know it's not elegant. 1853 01:27:58,730 --> 01:28:01,019 I hate flowers. 1854 01:28:01,020 --> 01:28:02,689 I see what you're doing. 1855 01:28:02,690 --> 01:28:07,360 We have been so worried about seeming perfect. 1856 01:28:09,030 --> 01:28:13,000 But maybe we don't even know what perfect is. 1857 01:28:14,040 --> 01:28:16,369 We have one daughter 1858 01:28:16,370 --> 01:28:20,379 who has been unhappy in a marriage and felt like she couldn't tell us, 1859 01:28:20,380 --> 01:28:23,669 and another daughter who... 1860 01:28:23,670 --> 01:28:27,339 just had her heart broken 1861 01:28:27,340 --> 01:28:30,259 because she was afraid 1862 01:28:30,260 --> 01:28:33,019 we wouldn't love her if she told us the truth. 1863 01:28:33,020 --> 01:28:35,019 And... 1864 01:28:35,020 --> 01:28:38,649 the only reason that Jane is okay is because we gave up on her 1865 01:28:38,650 --> 01:28:41,059 after she wouldn't stop biting in preschool. 1866 01:28:43,110 --> 01:28:45,189 That is... 1867 01:28:45,190 --> 01:28:49,410 very far from perfect, if you ask me. 1868 01:28:57,080 --> 01:28:58,999 Thanks. 1869 01:28:59,000 --> 01:29:01,169 I'm really sorry. 1870 01:29:01,170 --> 01:29:02,669 I know. 1871 01:29:02,670 --> 01:29:04,420 Me, too. 1872 01:29:05,800 --> 01:29:08,179 And, Jane, I... 1873 01:29:08,180 --> 01:29:11,639 I'm so sorry about your painting. 1874 01:29:11,640 --> 01:29:13,429 It was really beautiful. 1875 01:29:13,430 --> 01:29:15,679 It was. 1876 01:29:15,680 --> 01:29:17,850 Thanks, guys. 1877 01:29:23,690 --> 01:29:26,690 He just needs a little time. 1878 01:29:31,320 --> 01:29:33,949 Okay, listen to these ingredients: 1879 01:29:33,950 --> 01:29:35,289 maltodextrin, 1880 01:29:35,290 --> 01:29:37,999 autolyzed yeast extract, 1881 01:29:38,000 --> 01:29:40,869 artificial colors... Red 40 Lake, 1882 01:29:40,870 --> 01:29:44,129 Yellow 6 Lake, Yellow 6, Yellow 5. 1883 01:29:44,130 --> 01:29:46,839 Because all of the yellows taste so different. 1884 01:29:46,840 --> 01:29:49,589 You know, I am disgusted at the poison 1885 01:29:49,590 --> 01:29:52,390 these corporations try to pass off as food. 1886 01:29:54,220 --> 01:29:56,099 Who's watching the animals? 1887 01:29:56,100 --> 01:29:58,309 My therapist is taking care of them, but we should have 1888 01:29:58,310 --> 01:30:01,270 a conversation about the fish at some point. 1889 01:30:02,560 --> 01:30:04,730 What happened to the fish? 1890 01:30:06,860 --> 01:30:08,860 Let's look at gum. 1891 01:30:12,950 --> 01:30:15,159 Okay, so I just want to preface this by saying that 1892 01:30:15,160 --> 01:30:17,079 nobody would disagree that fish belong in the ocean. 1893 01:30:17,080 --> 01:30:18,580 Correct? 1894 01:30:21,210 --> 01:30:23,039 Abby. 1895 01:30:23,040 --> 01:30:24,539 H... how did you even... 1896 01:30:24,540 --> 01:30:26,999 I tracked you. John taught me. 1897 01:30:27,000 --> 01:30:28,459 I just want to go home. 1898 01:30:28,460 --> 01:30:30,759 I know. I just... 1899 01:30:30,760 --> 01:30:33,140 Please, let me say this. 1900 01:30:34,180 --> 01:30:36,429 You are my family. 1901 01:30:36,430 --> 01:30:40,429 I mean, you are the love of my life. 1902 01:30:40,430 --> 01:30:41,979 I was terrible. 1903 01:30:41,980 --> 01:30:44,439 And... and I wish that I could undo everything, 1904 01:30:44,440 --> 01:30:46,819 but I promise you I will make it up to you. 1905 01:30:46,820 --> 01:30:50,189 I will spend the rest of my life making it up to you. 1906 01:30:50,190 --> 01:30:52,860 And I won't hurt you like this again. 1907 01:30:54,990 --> 01:30:57,619 But please... 1908 01:30:57,620 --> 01:30:59,449 give me another chance. 1909 01:30:59,450 --> 01:31:01,910 I... I want to build a life with you. 1910 01:31:03,960 --> 01:31:05,790 Please. 1911 01:31:07,790 --> 01:31:09,379 And what about your parents? I... 1912 01:31:09,380 --> 01:31:11,419 No, no, I... 1913 01:31:11,420 --> 01:31:14,129 I don't care what they think. 1914 01:31:14,130 --> 01:31:16,510 I only care about you. 1915 01:31:17,850 --> 01:31:20,470 If I have you, that's all I need. 1916 01:31:22,770 --> 01:31:24,480 Be with me. 1917 01:31:54,340 --> 01:31:55,759 So, the Shadow Dreamers 1918 01:31:55,760 --> 01:31:58,219 were compelled to rise up against Flanks. 1919 01:31:58,220 --> 01:32:00,389 Because of the blatant Thorfian rights violations. 1920 01:32:00,390 --> 01:32:01,769 Exactly. 1921 01:32:01,770 --> 01:32:02,849 Good morning. 1922 01:32:02,850 --> 01:32:04,139 - Hey, morning. Merry Christmas. - Hi. 1923 01:32:04,140 --> 01:32:06,099 - Morning. - Hey, Mom. 1924 01:32:06,100 --> 01:32:07,979 - Hi. - Hi. 1925 01:32:07,980 --> 01:32:09,189 How'd you sleep? 1926 01:32:09,190 --> 01:32:11,149 Did he come down? 1927 01:32:11,150 --> 01:32:12,899 No, not yet. 1928 01:32:12,900 --> 01:32:14,319 Everyone. 1929 01:32:14,320 --> 01:32:15,529 Go ahead, kids. 1930 01:32:15,530 --> 01:32:18,319 We put the necklace in Abby's bag. 1931 01:32:18,320 --> 01:32:19,949 We're sorry. 1932 01:32:19,950 --> 01:32:21,279 Thank you. 1933 01:32:21,280 --> 01:32:23,369 Can we open our stockings now? 1934 01:32:23,370 --> 01:32:25,209 - Yes. - Let's go. 1935 01:32:33,880 --> 01:32:38,219 Uh, I have sunk almost all of our savings 1936 01:32:38,220 --> 01:32:40,219 into this campaign. 1937 01:32:40,220 --> 01:32:44,019 Because I thought, if I won, 1938 01:32:44,020 --> 01:32:46,019 you'd all be proud of me. 1939 01:32:46,020 --> 01:32:48,099 We're already proud of you. 1940 01:32:48,100 --> 01:32:50,359 We don't care if you win. 1941 01:32:50,360 --> 01:32:51,519 Yeah. 1942 01:32:51,520 --> 01:32:53,439 And the money doesn't matter. 1943 01:32:53,440 --> 01:32:56,030 When I sell my book, I'll take care of all of us. 1944 01:32:59,410 --> 01:33:02,199 I love you, girls. 1945 01:33:02,200 --> 01:33:04,999 And I'm sorry for making you think 1946 01:33:05,000 --> 01:33:08,080 that anything could ever get in the way of that. 1947 01:33:09,080 --> 01:33:10,749 I want to do better, 1948 01:33:10,750 --> 01:33:14,049 and it will take time, but all I want for you 1949 01:33:14,050 --> 01:33:16,169 is to find the same joy and happiness 1950 01:33:16,170 --> 01:33:20,799 that you have given me, no matter where it comes from. 1951 01:33:24,890 --> 01:33:26,679 Aw. 1952 01:33:26,680 --> 01:33:29,559 Mm. 1953 01:33:41,410 --> 01:33:42,819 Whoa! 1954 01:33:42,820 --> 01:33:44,119 Smile. 1955 01:33:44,120 --> 01:33:45,489 Smile. 1956 01:33:45,490 --> 01:33:46,789 Aw. 1957 01:33:46,790 --> 01:33:48,829 You didn't think I knew how to do that, did you? 1958 01:33:48,830 --> 01:33:49,830 I... It's impressive. 1959 01:34:07,350 --> 01:34:09,139 - Hello? - Merry Christmas, Ted. 1960 01:34:09,140 --> 01:34:10,729 - Merry... - I'll get right to it. 1961 01:34:10,730 --> 01:34:13,269 I like you. I think you can win, too, 1962 01:34:13,270 --> 01:34:15,229 and not just this election. 1963 01:34:15,230 --> 01:34:17,609 - Thank you, Ms. Levin. - Hold on. There's an "if." 1964 01:34:17,610 --> 01:34:21,319 Now, I don't know if Sloane's revelation last night was true, 1965 01:34:21,320 --> 01:34:23,529 but if it is... 1966 01:34:23,530 --> 01:34:27,199 and Harper can adopt a "don't ask, don't tell" policy 1967 01:34:27,200 --> 01:34:29,869 regarding her private life, 1968 01:34:29,870 --> 01:34:31,659 I think we could be in business. 1969 01:34:31,660 --> 01:34:33,670 What do you say? 1970 01:34:45,720 --> 01:34:47,309 Well? 1971 01:34:47,310 --> 01:34:49,270 It's not gonna work out. 1972 01:34:50,310 --> 01:34:51,559 Oh. 1973 01:34:51,560 --> 01:34:53,230 We'll figure something out. 1974 01:34:57,770 --> 01:34:59,569 Great, so... Wait, come over here. 1975 01:34:59,570 --> 01:35:01,899 - Okay. Where am I? Here? - You move there. 1976 01:35:01,900 --> 01:35:04,069 - Yeah, okay. Okay. - Hi, honey. Right. 1977 01:35:04,070 --> 01:35:06,119 Um, Jane, you get in the middle. 1978 01:35:06,120 --> 01:35:07,120 Yeah. 1979 01:35:08,160 --> 01:35:09,579 Right there. 1980 01:35:09,580 --> 01:35:11,329 John, would you mind? 1981 01:35:11,330 --> 01:35:13,419 Oh, I would be delighted. 1982 01:35:13,420 --> 01:35:15,539 Okay. 1983 01:35:15,540 --> 01:35:17,879 Abby, what are you doing way over there? 1984 01:35:17,880 --> 01:35:19,499 - Get in here. - Come on. 1985 01:35:23,930 --> 01:35:26,299 Okay. Everyone say, "Christmas." 1986 01:35:26,300 --> 01:35:28,179 No, don't say that. 1987 01:35:38,020 --> 01:35:40,069 "Once they cross Corvall Chasm, 1988 01:35:40,070 --> 01:35:42,239 they will enter floam territory. 1989 01:35:42,240 --> 01:35:45,659 The Shadow Dreamers know they might not all make it out 1990 01:35:45,660 --> 01:35:47,449 with their Krindoll intact, 1991 01:35:47,450 --> 01:35:51,489 but the entire Thorfian race rests on their shoulders. 1992 01:35:51,490 --> 01:35:55,999 They look to each other and then into the darkness. 1993 01:35:56,000 --> 01:35:59,459 It is Glank who takes the first step." 1994 01:36:07,550 --> 01:36:09,349 Here you go. Thank you so much for coming. 1995 01:36:09,350 --> 01:36:10,389 Thank you. 1996 01:36:10,390 --> 01:36:11,969 - Bye. - Hi. 1997 01:36:11,970 --> 01:36:13,139 - Hi. - We'll meet you there? 1998 01:36:13,140 --> 01:36:14,140 Yes. Yeah, yeah, yeah. 1999 01:36:14,140 --> 01:36:15,140 - Okay. - Yeah, you bet. 2000 01:36:15,141 --> 01:36:16,349 - That was awesome. - Bye. 2001 01:36:16,350 --> 01:36:17,399 - Hi. - Hi. 2002 01:36:17,400 --> 01:36:18,559 - Oh. Two at a time. - Oh. 2003 01:36:18,560 --> 01:36:20,020 - Oh, my word. - It's an onslaught. 2004 01:37:18,000 --> 01:41:23,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 140280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.