Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:33,400 --> 00:02:35,489
... so surprised when
he saw all those presents
3
00:02:35,490 --> 00:02:38,279
under the Christmas tree,
and she was one of them.
4
00:02:38,280 --> 00:02:42,159
Now, this house was originally
owned by Herbert Flackshaw,
5
00:02:42,160 --> 00:02:44,499
who started this tradition
on Candy Cane Lane.
6
00:02:44,500 --> 00:02:48,919
He even hired his nephew Otis to
play Santa Claus for many years,
7
00:02:48,920 --> 00:02:51,709
until he was arrested for
child endangerment in 1992.
8
00:02:51,710 --> 00:02:54,209
Ooh, you guys got to look at this house.
9
00:02:54,210 --> 00:02:55,629
This house is the site...
10
00:02:55,630 --> 00:02:57,630
Are you having fun?
11
00:02:58,640 --> 00:02:59,969
Are you having fun?
12
00:02:59,970 --> 00:03:01,889
Yes, I think this is cute.
13
00:03:01,890 --> 00:03:03,309
It is. Yeah.
14
00:03:03,310 --> 00:03:05,519
Oh, God, you hate it.
15
00:03:05,520 --> 00:03:07,309
No, I don't hate it.
16
00:03:07,310 --> 00:03:09,229
Baby, I'm just not a
huge Christmas person.
17
00:03:09,230 --> 00:03:11,439
I know, I know, but...
18
00:03:11,440 --> 00:03:13,979
how can you not like the
lights and the decorations
19
00:03:13,980 --> 00:03:15,779
and the Christmas trees?
20
00:03:15,780 --> 00:03:20,069
Fun fact: did you know that
Christmas trees are responsible
21
00:03:20,070 --> 00:03:23,199
for an annual average of four deaths,
22
00:03:23,200 --> 00:03:25,249
15 injuries
23
00:03:25,250 --> 00:03:28,669
and a loss of $12 million?
24
00:03:28,670 --> 00:03:30,379
Okay, I get it.
25
00:03:30,380 --> 00:03:32,209
I think you made your point.
26
00:03:32,210 --> 00:03:34,249
Thank you for trying to
get me to like Christmas.
27
00:03:34,250 --> 00:03:35,709
I love that you love it.
28
00:03:35,710 --> 00:03:37,799
I'm just so content taking
care of other people's pets
29
00:03:37,800 --> 00:03:39,509
when they're away for the holiday...
30
00:03:39,510 --> 00:03:40,930
Come with me.
31
00:03:42,640 --> 00:03:44,430
Wait, where are we going?
32
00:03:46,430 --> 00:03:47,979
Do you know these people?
33
00:03:47,980 --> 00:03:49,980
- What are you doing?
- No. Come here.
34
00:03:54,230 --> 00:03:57,069
Still not clear on the plan.
35
00:03:57,070 --> 00:03:59,569
Will you shut up and follow me, please?
36
00:03:59,570 --> 00:04:01,529
Come on.
37
00:04:13,630 --> 00:04:15,590
Well, does this do anything for you?
38
00:04:19,880 --> 00:04:21,890
This is beautiful.
39
00:04:23,600 --> 00:04:25,969
I hate that you're gonna
be alone on Christmas.
40
00:04:25,970 --> 00:04:27,809
I'm gonna miss you.
41
00:04:27,810 --> 00:04:29,809
Hey, I'm gonna miss you, too.
42
00:04:29,810 --> 00:04:31,770
We could just stay up here.
43
00:04:34,400 --> 00:04:36,780
I'd do that.
44
00:04:37,940 --> 00:04:39,859
Hey! I hear you up there.
45
00:04:39,860 --> 00:04:41,199
I'm calling the police.
46
00:04:41,200 --> 00:04:42,659
Um...
47
00:04:45,990 --> 00:04:47,699
- Abby?
- Harper!
48
00:04:47,700 --> 00:04:50,209
Oh, my God.
49
00:04:50,210 --> 00:04:51,959
- Are you okay?
- Um...
50
00:04:51,960 --> 00:04:54,289
I don't know. Uh, what do I do?
51
00:04:54,290 --> 00:04:56,249
Stay there. I'm gonna get you down.
52
00:04:56,250 --> 00:04:57,709
Okay. Yeah.
53
00:04:57,710 --> 00:04:59,590
- Shit.
- Uh...
54
00:05:00,630 --> 00:05:02,429
Oh.
55
00:05:02,430 --> 00:05:04,089
What are you doing out there?
56
00:05:04,090 --> 00:05:05,889
- Harper!
- Are you peeping?
57
00:05:05,890 --> 00:05:07,469
Don't you peep at me.
58
00:05:07,470 --> 00:05:08,559
Oh, God!
59
00:05:08,560 --> 00:05:09,849
Abby?
60
00:05:11,810 --> 00:05:13,599
Oh, my God. Are you okay?
61
00:05:13,600 --> 00:05:15,189
I'm so great.
62
00:05:15,190 --> 00:05:16,769
Here, here. Yeah, yeah, come on.
63
00:05:16,770 --> 00:05:17,979
We got to go. Come on.
64
00:05:17,980 --> 00:05:19,189
- She's coming. Go. Run.
- Oh. Hey.
65
00:05:19,190 --> 00:05:20,609
Yeah, you better run.
66
00:05:20,610 --> 00:05:22,279
Pervert.
67
00:05:22,280 --> 00:05:24,279
Who said you could come downstairs?
68
00:05:24,280 --> 00:05:25,949
Giddyap.
69
00:05:47,430 --> 00:05:48,969
Come with me.
70
00:05:48,970 --> 00:05:50,519
Where?
71
00:05:50,520 --> 00:05:53,099
To my parents' house for Christmas.
72
00:05:53,100 --> 00:05:55,729
Oh, really?
73
00:05:55,730 --> 00:05:57,649
I've got the pets to sit.
74
00:05:57,650 --> 00:06:00,439
Oh, my God, get someone
to cover for you.
75
00:06:00,440 --> 00:06:02,649
I want to...
76
00:06:02,650 --> 00:06:05,319
wake up with you on Christmas morning.
77
00:06:05,320 --> 00:06:08,369
And if that doesn't convince
you to love Christmas,
78
00:06:08,370 --> 00:06:10,370
I'll never bring it up again.
79
00:06:12,620 --> 00:06:14,869
Deal.
80
00:06:14,870 --> 00:06:16,790
- Yeah.
- Mm.
81
00:06:31,520 --> 00:06:34,809
♪ Dashing through the snow ♪
82
00:06:34,810 --> 00:06:38,109
♪ In a one-horse open sleigh ♪
83
00:06:38,110 --> 00:06:41,439
♪ O'er the fields we go ♪
84
00:06:41,440 --> 00:06:44,689
♪ Laughing all the way ♪
85
00:06:44,690 --> 00:06:47,819
♪ Bells on bobtails ring ♪
86
00:06:49,070 --> 00:06:50,579
♪ Making spirits bright ♪
87
00:06:50,580 --> 00:06:54,369
♪ What fun it is to laugh and sing ♪
88
00:06:54,370 --> 00:06:57,329
♪ A sleighing song tonight ♪
89
00:06:57,330 --> 00:06:59,289
♪ Oh, jingle bells... ♪
90
00:06:59,290 --> 00:07:00,539
Hi.
91
00:07:00,540 --> 00:07:01,749
Hey.
92
00:07:01,750 --> 00:07:02,919
Sit down.
93
00:07:02,920 --> 00:07:05,049
What's going on in here?
94
00:07:05,050 --> 00:07:08,719
I just woke up thinking about
going home with you and got...
95
00:07:08,720 --> 00:07:10,679
very excited about Christmas.
96
00:07:10,680 --> 00:07:15,059
Oh... baby, you don't... You
don't have to come with me.
97
00:07:15,060 --> 00:07:16,229
- Well, I want to.
- No.
98
00:07:16,230 --> 00:07:18,019
No, no, no, no, I...
99
00:07:18,020 --> 00:07:20,189
I feel like I really put
you on the spot last night,
100
00:07:20,190 --> 00:07:22,729
and I understand how
you feel about Christmas
101
00:07:22,730 --> 00:07:24,819
because you lost your parents,
and you just don't have...
102
00:07:24,820 --> 00:07:26,949
No, no, no, I... I genuinely want to go.
103
00:07:26,950 --> 00:07:28,859
Uh-huh.
104
00:07:28,860 --> 00:07:31,909
I get to go meet the people
that made my favorite person.
105
00:07:31,910 --> 00:07:33,619
Okay.
106
00:07:33,620 --> 00:07:36,369
But who's gonna look
after all those pets?
107
00:07:36,370 --> 00:07:38,370
John's gonna cover for me.
108
00:07:42,840 --> 00:07:45,049
I know why you're worried.
109
00:07:45,050 --> 00:07:47,169
But don't be.
110
00:07:47,170 --> 00:07:49,339
I'm all in on Christmas.
111
00:07:50,970 --> 00:07:52,969
- Hmm?
- Good.
112
00:07:52,970 --> 00:07:54,560
Yeah.
113
00:07:56,680 --> 00:07:58,309
So, for the cat, you
can go every other day,
114
00:07:58,310 --> 00:08:00,439
but the dog and the fish need
to be seen morning and night.
115
00:08:00,440 --> 00:08:01,859
- Mm-hmm. Okay.
- Oh, and the apartment on Butler
116
00:08:01,860 --> 00:08:03,729
has this weird lock,
so if you jiggle it,
117
00:08:03,730 --> 00:08:05,899
it will lock, but you have
to make sure that you do that.
118
00:08:05,900 --> 00:08:07,689
- Yes.
- What are you doing on your phone?
119
00:08:07,690 --> 00:08:10,239
I'm sorry, I left a gentleman
alone in my apartment,
120
00:08:10,240 --> 00:08:12,239
so I'm tracking him
to make sure he leaves.
121
00:08:12,240 --> 00:08:14,159
- You're tracking him?
- Yeah. I track everybody.
122
00:08:14,160 --> 00:08:16,579
If the NSA can do it, so can I.
123
00:08:16,580 --> 00:08:18,250
And he's gone. Sorry,
what were you saying?
124
00:08:19,290 --> 00:08:20,749
I wrote it all down.
125
00:08:20,750 --> 00:08:22,249
They're really specific directions,
126
00:08:22,250 --> 00:08:24,089
but if you need anything,
you can obviously call me.
127
00:08:24,090 --> 00:08:25,299
Abigail, don't worry.
128
00:08:25,300 --> 00:08:28,379
I'm responsible for the
careers of dozens of authors.
129
00:08:28,380 --> 00:08:31,049
I am more than capable of taking
care of a few pets for two days.
130
00:08:31,050 --> 00:08:33,179
It's... it's five days.
131
00:08:33,180 --> 00:08:34,180
Five days. That's what I said.
132
00:08:34,180 --> 00:08:35,180
- Refill?
- Hi.
133
00:08:35,181 --> 00:08:38,349
And I sort of think I made the right
decision, but at the same time...
134
00:08:38,350 --> 00:08:39,559
What is Ultrasuede?
135
00:08:39,560 --> 00:08:42,809
Ultrasuede is, like, a
water-resistant fabric.
136
00:08:42,810 --> 00:08:44,229
Hello.
137
00:08:44,230 --> 00:08:45,769
What are we doing here?
138
00:08:45,770 --> 00:08:47,229
Hi. Can I help you?
139
00:08:47,230 --> 00:08:48,899
Yeah, I'm picking up.
My name's Abby Holland.
140
00:08:48,900 --> 00:08:50,739
Oh, yes, of course. Um,
just wait right here.
141
00:08:50,740 --> 00:08:52,909
I'll be right back. Oh,
enjoy some champagne.
142
00:08:52,910 --> 00:08:54,699
Oh.
143
00:08:54,700 --> 00:08:55,829
Thank you.
144
00:08:55,830 --> 00:08:57,700
I love champagne.
145
00:08:58,950 --> 00:09:00,620
Here we are.
146
00:09:01,580 --> 00:09:02,830
- May I?
- Yeah, of course. Thanks.
147
00:09:08,590 --> 00:09:10,419
There it is.
148
00:09:10,420 --> 00:09:12,050
No.
149
00:09:13,760 --> 00:09:15,679
Abby, you and Harper have
a perfect relationship.
150
00:09:15,680 --> 00:09:17,469
Why do you want to ruin that
151
00:09:17,470 --> 00:09:19,889
by engaging in one of the
most archaic institutions
152
00:09:19,890 --> 00:09:22,099
in the history of the human race?
153
00:09:22,100 --> 00:09:23,849
Because I want to marry her.
154
00:09:23,850 --> 00:09:26,649
Okay, you say that, but
what you're actually doing
155
00:09:26,650 --> 00:09:28,899
is tricking the woman you claim to love
156
00:09:28,900 --> 00:09:31,439
by trapping her in a
box of heteronormativity
157
00:09:31,440 --> 00:09:33,319
and trying to make her your property.
158
00:09:33,320 --> 00:09:35,779
She is not a rice
cooker or a cake plate.
159
00:09:35,780 --> 00:09:37,159
She's a human being.
160
00:09:37,160 --> 00:09:38,539
No, it's not about owning her.
161
00:09:38,540 --> 00:09:40,079
It's about building a life with her.
162
00:09:40,080 --> 00:09:44,670
She is my person, and I really
want everyone to know that.
163
00:09:46,000 --> 00:09:49,089
I suppose that's one
way of looking at it.
164
00:09:49,090 --> 00:09:51,090
So, when are you gonna ask her?
165
00:09:52,670 --> 00:09:54,589
I was thinking of
doing it on New Year's,
166
00:09:54,590 --> 00:09:56,719
but now that I'm going home with her...
167
00:09:56,720 --> 00:09:58,759
I understand this is very old-fashioned,
168
00:09:58,760 --> 00:10:00,849
but I'm probably gonna ask
her dad for his blessing
169
00:10:00,850 --> 00:10:02,850
and propose on Christmas morning.
170
00:10:04,230 --> 00:10:07,979
I'm sorry, ask her dad for his blessing?
171
00:10:11,360 --> 00:10:13,189
Way to stick it to the patriarchy.
172
00:10:13,190 --> 00:10:15,159
Really well done.
173
00:10:27,960 --> 00:10:29,339
God, I'm so excited.
174
00:10:29,340 --> 00:10:32,459
I can't believe I'm
finally gonna meet everyone.
175
00:10:32,460 --> 00:10:36,259
I mean, I haven't had a
family Christmas in ten years.
176
00:10:36,260 --> 00:10:38,679
Also, a fact you don't know about me:
177
00:10:38,680 --> 00:10:41,429
I am actually very good with parents.
178
00:10:41,430 --> 00:10:44,139
Okay, there's something
that we should talk about
179
00:10:44,140 --> 00:10:45,729
before we get to my parents' house.
180
00:10:45,730 --> 00:10:46,809
What is it?
181
00:10:46,810 --> 00:10:48,809
Do you remember this summer
182
00:10:48,810 --> 00:10:53,029
when I came out to my parents
and told them we were together
183
00:10:53,030 --> 00:10:55,239
and they took it really well?
184
00:10:55,240 --> 00:10:56,949
Yeah.
185
00:10:56,950 --> 00:11:01,369
Okay, well, that wasn't
entirely accurate.
186
00:11:01,370 --> 00:11:03,789
They didn't take it well?
187
00:11:03,790 --> 00:11:05,829
No. No, no.
188
00:11:05,830 --> 00:11:08,329
Um...
189
00:11:08,330 --> 00:11:10,340
I didn't tell them.
190
00:11:12,800 --> 00:11:15,129
I was going to, and then Dad told us
191
00:11:15,130 --> 00:11:16,929
that he was running for mayor,
192
00:11:16,930 --> 00:11:19,259
and it just didn't feel
like the right time,
193
00:11:19,260 --> 00:11:22,099
and then now he's trying to
get the support of this donor,
194
00:11:22,100 --> 00:11:24,559
and our whole Christmas is
about impressing this person,
195
00:11:24,560 --> 00:11:27,689
which is stressing my mom out
even more than usual, and I just...
196
00:11:27,690 --> 00:11:30,059
I know that if I tell them now,
197
00:11:30,060 --> 00:11:33,399
their reaction is gonna be
colored by all this other stress,
198
00:11:33,400 --> 00:11:35,899
and I... I'm sorry, I
don't think that's fair.
199
00:11:35,900 --> 00:11:37,649
To you or to us.
200
00:11:37,650 --> 00:11:39,319
Then why did you invite me?
201
00:11:39,320 --> 00:11:43,739
Because we were just having
such a special night, and...
202
00:11:43,740 --> 00:11:47,579
and, fine, I got carried away,
but it's because I love you
203
00:11:47,580 --> 00:11:51,249
and... and I want to give
you such a great Christmas.
204
00:11:51,250 --> 00:11:53,669
You're off to a really great start.
205
00:11:53,670 --> 00:11:54,839
I'm so sorry.
206
00:11:54,840 --> 00:11:56,879
So, who do they think I am?
207
00:11:56,880 --> 00:11:58,339
My roommate.
208
00:11:58,340 --> 00:12:00,299
They don't think it's
weird that you're bringing
209
00:12:00,300 --> 00:12:02,049
your roommate home for Christmas?
210
00:12:02,050 --> 00:12:04,809
No, because I told them that
you had nowhere else to go
211
00:12:04,810 --> 00:12:08,889
because your parents
are no longer with us.
212
00:12:08,890 --> 00:12:10,229
I'm not going.
213
00:12:10,230 --> 00:12:14,229
Look, this is actually
a really good opportunity
214
00:12:14,230 --> 00:12:19,489
for them to see how amazing
and kind and smart you are.
215
00:12:19,490 --> 00:12:21,489
You said it yourself,
you're great with parents,
216
00:12:21,490 --> 00:12:24,529
so they're gonna meet you, they're
gonna fall in love with you,
217
00:12:24,530 --> 00:12:27,790
and then that'll make it so
much easier when I do tell them.
218
00:12:29,660 --> 00:12:31,670
Look...
219
00:12:34,000 --> 00:12:37,129
I get it, okay?
220
00:12:37,130 --> 00:12:40,219
I am asking a lot of you.
221
00:12:40,220 --> 00:12:42,889
But I promise I will
tell them everything
222
00:12:42,890 --> 00:12:44,890
after the holidays.
223
00:12:52,520 --> 00:12:54,150
Okay, we can do this.
224
00:12:57,230 --> 00:12:58,899
It's five days.
225
00:12:58,900 --> 00:13:00,739
How bad can it be?
226
00:13:12,920 --> 00:13:15,169
Should I have some sort of
cover story or something?
227
00:13:15,170 --> 00:13:16,339
Oh, no, no.
228
00:13:16,340 --> 00:13:17,959
- Just be you.
- Okay.
229
00:13:17,960 --> 00:13:19,709
I mean, but don't, you know,
230
00:13:19,710 --> 00:13:22,299
say that we're together,
obviously, and, um...
231
00:13:22,300 --> 00:13:26,679
you know, maybe don't
mention that you're, um...
232
00:13:26,680 --> 00:13:28,219
- Gay?
- Yeah.
233
00:13:28,220 --> 00:13:31,139
Yeah, I think, actually, it
might be better just to avoid it.
234
00:13:31,140 --> 00:13:32,439
But don't lie.
235
00:13:32,440 --> 00:13:34,399
You're a very bad liar.
236
00:13:34,400 --> 00:13:35,650
No, I'm not.
237
00:13:37,270 --> 00:13:39,609
- Hi!
- Hi.
238
00:13:39,610 --> 00:13:41,109
Wait.
239
00:13:41,110 --> 00:13:42,489
Mom, what are you doing?
240
00:13:42,490 --> 00:13:45,239
I started an Instagram feed
241
00:13:45,240 --> 00:13:49,039
for your father to give voters
a peek behind the curtain.
242
00:13:49,040 --> 00:13:50,829
Your mother's going viral!
243
00:13:52,460 --> 00:13:53,579
Hi!
244
00:13:53,580 --> 00:13:55,169
Aw.
245
00:13:55,170 --> 00:13:57,129
Look at you.
246
00:13:57,130 --> 00:14:01,509
You get more and more beautiful
every single time I see you.
247
00:14:01,510 --> 00:14:03,929
Mom, stop.
248
00:14:03,930 --> 00:14:05,429
Did you bring concealer?
249
00:14:05,430 --> 00:14:07,139
Yeah. This is Abby.
250
00:14:07,140 --> 00:14:08,559
Hi, Abby.
251
00:14:08,560 --> 00:14:10,179
It is so nice to meet you.
252
00:14:10,180 --> 00:14:11,599
It's so nice to meet you, too.
253
00:14:11,600 --> 00:14:12,849
Thank you for having me here.
254
00:14:12,850 --> 00:14:14,269
It is nothing.
255
00:14:14,270 --> 00:14:16,706
Harper's father and I are always happy
256
00:14:16,707 --> 00:14:18,649
to open our doors to those in need.
257
00:14:18,650 --> 00:14:20,069
Where is Dad?
258
00:14:20,070 --> 00:14:22,439
- Uh, he's on a call.
- Oh, okay. Well...
259
00:14:22,440 --> 00:14:24,149
Harper!
260
00:14:24,150 --> 00:14:26,409
Oh, Jane.
261
00:14:26,410 --> 00:14:28,159
Oh, I have asked you not to do that.
262
00:14:28,160 --> 00:14:29,659
I know. I didn't listen.
263
00:14:29,660 --> 00:14:31,489
- Oh. Yay!
- Oh.
264
00:14:31,490 --> 00:14:33,249
I didn't think you'd be
here, but here you are.
265
00:14:33,250 --> 00:14:34,829
Oh, I didn't want to
wait one more second
266
00:14:34,830 --> 00:14:36,209
- to see my little sis.
- Oh, what's this?
267
00:14:36,210 --> 00:14:37,749
- Oh, I was changing the air filters.
- It's sticky.
268
00:14:37,750 --> 00:14:39,749
Thank you, Jane.
269
00:14:39,750 --> 00:14:41,459
Yeah, hi. You must be Abby.
270
00:14:41,460 --> 00:14:44,219
- Yeah. Nice to meet you.
- You, too.
271
00:14:44,220 --> 00:14:45,840
Um...
272
00:14:47,260 --> 00:14:50,049
I'm so sorry about your parents.
273
00:14:50,050 --> 00:14:51,469
Oh, no.
274
00:14:51,470 --> 00:14:53,470
Uh, it... it ha... It
happened a long time ago.
275
00:14:54,850 --> 00:14:56,439
You're so brave.
276
00:14:56,440 --> 00:14:57,939
- Oh.
- You don't need to be.
277
00:14:57,940 --> 00:14:59,399
- Jane.
- Mom, can you just...
278
00:14:59,400 --> 00:15:00,939
Okay. That's enough, Jane.
279
00:15:00,940 --> 00:15:03,529
- Jane, too much. Too much.
- You're always safe with...
280
00:15:03,530 --> 00:15:06,109
So, this is our living room.
281
00:15:06,110 --> 00:15:07,989
Wow, that's a beautiful piano.
282
00:15:07,990 --> 00:15:09,319
Isn't it?
283
00:15:09,320 --> 00:15:11,369
Of course, I wish my
daughters had bothered
284
00:15:11,370 --> 00:15:13,539
to learn to play it,
but it does look nice.
285
00:15:13,540 --> 00:15:15,499
I took lessons for eight years.
286
00:15:15,500 --> 00:15:17,169
And this is the den.
287
00:15:17,170 --> 00:15:18,999
You're sure Harry will be
there tomorrow night, right?
288
00:15:19,000 --> 00:15:20,039
Perfect.
289
00:15:20,040 --> 00:15:21,709
Oh, uh, Carolyn, I'll call you later.
290
00:15:21,710 --> 00:15:23,339
My daughter just arrived.
291
00:15:23,340 --> 00:15:25,169
There she is, my perfect girl.
292
00:15:25,170 --> 00:15:27,299
- Hi, Dad.
- Oh, look at you.
293
00:15:27,300 --> 00:15:29,889
Oh!
294
00:15:29,890 --> 00:15:32,309
- Hi, Dad.
- Jane, glad you're here.
295
00:15:32,310 --> 00:15:34,599
The Internet has been a little spotty.
296
00:15:34,600 --> 00:15:36,599
Ugh, not again.
297
00:15:36,600 --> 00:15:39,229
Oh, and this is Harper's orphan friend.
298
00:15:39,230 --> 00:15:40,979
- Oh.
- This is Abby.
299
00:15:40,980 --> 00:15:42,729
- Yes, of course.
- Hey, sir.
300
00:15:42,730 --> 00:15:44,359
Terrible.
301
00:15:44,360 --> 00:15:46,489
There, there.
302
00:15:46,490 --> 00:15:48,279
Harper, I read your
piece about that senator.
303
00:15:48,280 --> 00:15:49,699
He's got to resign, right?
304
00:15:49,700 --> 00:15:51,489
Yeah, I think it's
just a matter of time.
305
00:15:51,490 --> 00:15:53,949
- That was a good piece.
- Aw.
306
00:15:53,950 --> 00:15:54,950
Thanks, Dad.
307
00:15:54,951 --> 00:15:56,579
You know what was really good?
308
00:15:56,580 --> 00:15:58,959
Um, the speech that you made at
the food bank on Thanksgiving.
309
00:15:58,960 --> 00:16:01,379
Oh, thank you. You... you know,
that speech wasn't scripted.
310
00:16:01,380 --> 00:16:02,959
I ju... It just came to me.
311
00:16:02,960 --> 00:16:04,589
You could tell. I mean, you were very...
312
00:16:04,590 --> 00:16:06,419
Okay, enough shoptalk. Let's continue.
313
00:16:06,420 --> 00:16:08,509
- Okay. Bye.
- See you later.
314
00:16:08,510 --> 00:16:11,049
And this is Sloane's room.
315
00:16:11,050 --> 00:16:13,299
She's my eldest.
316
00:16:13,300 --> 00:16:14,719
That's a lot of trophies.
317
00:16:14,720 --> 00:16:16,059
Yes.
318
00:16:16,060 --> 00:16:17,729
She was brilliant.
319
00:16:17,730 --> 00:16:19,439
She and her husband Eric...
320
00:16:19,440 --> 00:16:22,309
he graduated top of his class at Yale...
321
00:16:22,310 --> 00:16:25,019
were very successful attorneys,
322
00:16:25,020 --> 00:16:28,779
but they gave it all up to
raise their beautiful twins,
323
00:16:28,780 --> 00:16:32,570
and now they make gift baskets.
324
00:16:35,120 --> 00:16:36,659
Which is great.
325
00:16:36,660 --> 00:16:38,119
Mm-hmm.
326
00:16:38,120 --> 00:16:40,710
What'd I miss?
327
00:16:44,090 --> 00:16:45,749
Wow.
328
00:16:45,750 --> 00:16:48,169
I know, right?
329
00:16:48,170 --> 00:16:50,009
Ugh, is it hot in here,
330
00:16:50,010 --> 00:16:51,759
- or is it just him?
- Okay.
331
00:16:51,760 --> 00:16:53,429
- Yummy, yummy, yummy.
- Okay.
332
00:16:53,430 --> 00:16:55,759
- No. Jane. No.
- Num, num.
333
00:16:55,760 --> 00:16:57,269
Mom, I thought you were gonna
334
00:16:57,270 --> 00:16:58,979
turn this room into your office.
335
00:16:58,980 --> 00:17:01,229
Men need offices, dear.
336
00:17:01,230 --> 00:17:05,649
Oh, that is Harper's old
high school boyfriend Connor!
337
00:17:05,650 --> 00:17:08,649
I asked you to put this away.
338
00:17:08,650 --> 00:17:10,529
You know, he's still single.
339
00:17:10,530 --> 00:17:12,489
- Okay, Mom, stop, please.
- Mm.
340
00:17:12,490 --> 00:17:14,239
Do you have a boyfriend, Abby?
341
00:17:14,240 --> 00:17:15,319
No.
342
00:17:15,320 --> 00:17:16,619
But I have.
343
00:17:16,620 --> 00:17:18,699
'Cause... I have had many.
344
00:17:18,700 --> 00:17:22,499
Um, but... but not too many;
an... an appropriate amount.
345
00:17:22,500 --> 00:17:24,539
I actually just went through a breakup.
346
00:17:24,540 --> 00:17:26,919
- Oh, no.
- Abby.
347
00:17:26,920 --> 00:17:28,589
Yeah, with, um...
348
00:17:28,590 --> 00:17:31,169
He was a... He was a milk... man.
349
00:17:31,170 --> 00:17:34,049
Okay, and I think we'll
just settle in now.
350
00:17:34,050 --> 00:17:37,719
Okay. Well, we'll just
show Abby to her room.
351
00:17:37,720 --> 00:17:40,639
What, is she not gonna
stay up here with me?
352
00:17:40,640 --> 00:17:44,899
Harper, I would never ask two
grown women to share the same bed.
353
00:17:44,900 --> 00:17:46,809
Harper.
354
00:17:46,810 --> 00:17:50,149
No, A... Abby will
stay in Jane's old room.
355
00:17:50,150 --> 00:17:51,609
- Oh, oh, I could show it to her.
- Okay.
356
00:17:51,610 --> 00:17:52,819
I could take her down. Yeah, let's go.
357
00:17:52,820 --> 00:17:55,159
- Settle down.
- I'm settled!
358
00:17:55,160 --> 00:17:57,740
Okay.
359
00:17:59,910 --> 00:18:01,289
Oh.
360
00:18:01,290 --> 00:18:02,789
Your room's in the basement.
361
00:18:02,790 --> 00:18:04,289
Oh, yeah. I had night terrors.
362
00:18:04,290 --> 00:18:07,629
They put me down here so I
wouldn't wake everyone up.
363
00:18:07,630 --> 00:18:09,920
Behold.
364
00:18:12,130 --> 00:18:13,759
Cool, huh?
365
00:18:13,760 --> 00:18:15,009
It's very cool.
366
00:18:15,010 --> 00:18:17,089
It's my room.
367
00:18:17,090 --> 00:18:18,809
Is everything okay?
368
00:18:18,810 --> 00:18:20,179
Yeah. Yeah. Really good.
369
00:18:20,180 --> 00:18:21,929
- No, not you. No.
- Oh.
370
00:18:21,930 --> 00:18:23,429
- Yeah.
- Thank you, Jane.
371
00:18:23,430 --> 00:18:27,019
Why don't you go on home and rest
up a little bit before dinner?
372
00:18:27,020 --> 00:18:28,609
Okay.
373
00:18:28,610 --> 00:18:30,779
Don't have any fun without me.
374
00:18:30,780 --> 00:18:33,149
- Yeah.
- Bye.
375
00:18:33,150 --> 00:18:35,489
I'm sorry about all this mess.
376
00:18:35,490 --> 00:18:37,319
What? No, this is so nice.
377
00:18:37,320 --> 00:18:39,909
Better than your room at the orphanage?
378
00:18:39,910 --> 00:18:42,249
Oh, I... I wasn't in an orphanage,
379
00:18:42,250 --> 00:18:44,959
'cause I... I was 19
when my parents died.
380
00:18:44,960 --> 00:18:47,209
Oh. One of the lucky ones.
381
00:18:47,210 --> 00:18:48,379
Well...
382
00:18:48,380 --> 00:18:50,289
I'll let you settle in.
383
00:18:50,290 --> 00:18:52,459
We leave for dinner at 6:45.
384
00:18:52,460 --> 00:18:53,669
Okay.
385
00:18:53,670 --> 00:18:55,759
Oh, there's no lock on this door.
386
00:18:55,760 --> 00:18:58,009
We had it removed because
Jane was always scared
387
00:18:58,010 --> 00:19:00,509
that we would lock her in.
388
00:19:00,510 --> 00:19:02,679
But don't worry, you'll
have total privacy.
389
00:19:02,680 --> 00:19:04,479
Okay. Thank you.
390
00:19:04,480 --> 00:19:05,980
Okay.
391
00:19:14,320 --> 00:19:15,740
- Milady.
- Thank you.
392
00:19:16,780 --> 00:19:18,159
Is this all right?
393
00:19:18,160 --> 00:19:19,739
This is perfect, Colleen. Thank you.
394
00:19:19,740 --> 00:19:22,289
Oh, actually, I think we're
gonna need one more chair.
395
00:19:22,290 --> 00:19:23,579
I'll have one brought over.
396
00:19:23,580 --> 00:19:25,289
Oh, who else is joining us?
397
00:19:25,290 --> 00:19:27,039
Hey, guys. How's it going?
398
00:19:27,040 --> 00:19:29,879
Connor! How funny to see you here.
399
00:19:29,880 --> 00:19:31,129
You told me to be here at 7:00, right?
400
00:19:31,130 --> 00:19:32,749
- Shh. Oh, wow.
- How you doing?
401
00:19:32,750 --> 00:19:34,339
Great to see you, Connor.
402
00:19:34,340 --> 00:19:35,379
- Hey, Ted. How you doing?
- Great.
403
00:19:35,380 --> 00:19:37,129
- Hi, Connor.
- Hi, Jane.
404
00:19:37,130 --> 00:19:38,429
- Hi. It's been a minute.
- Hi.
405
00:19:38,430 --> 00:19:39,589
- How are you?
- Yeah. Hey.
406
00:19:39,590 --> 00:19:41,599
Connor, this is Harper's friend Abby.
407
00:19:41,600 --> 00:19:42,600
- Oh, hey. Connor.
- Hey.
408
00:19:42,601 --> 00:19:43,601
- She's an orphan.
- Oh,
409
00:19:43,605 --> 00:19:45,139
- um, I'm so sorry.
- Jane.
410
00:19:45,140 --> 00:19:46,252
- I...
- What?
411
00:19:46,253 --> 00:19:47,253
- What are you doing?
- She is.
412
00:19:47,254 --> 00:19:48,560
- No, it's... it's...
- It's all we have.
413
00:19:48,561 --> 00:19:49,769
All right.
414
00:19:49,770 --> 00:19:51,399
Thank you. Let's all take a seat.
415
00:19:55,990 --> 00:19:57,989
- Do you want to switch?
- No.
416
00:19:57,990 --> 00:20:00,159
- No, this is perfect.
- Okay.
417
00:20:00,160 --> 00:20:02,159
And then in the third
chapter, the Shadow Dreamers
418
00:20:02,160 --> 00:20:05,159
discover that the gemstone that
they thought was inside the gork
419
00:20:05,160 --> 00:20:08,329
was actually stolen by an evil
floam, which is sort of like a maggel
420
00:20:08,330 --> 00:20:10,119
but with less arms and more powers.
421
00:20:10,120 --> 00:20:11,419
Oh, wow.
422
00:20:11,420 --> 00:20:12,839
That's amazing. It really is.
423
00:20:12,840 --> 00:20:14,999
Jane, I just can't believe
you're still working on that book.
424
00:20:15,000 --> 00:20:16,049
It's been like ten years.
425
00:20:16,050 --> 00:20:17,669
Takes a long time to build a world.
426
00:20:17,670 --> 00:20:21,179
You know what I was
thinking about the other day?
427
00:20:21,180 --> 00:20:23,719
I was thinking about that trip
428
00:20:23,720 --> 00:20:26,269
that we took to our old
house in Jackson Hole
429
00:20:26,270 --> 00:20:28,599
- when Harper got chicken pox.
- Oh, yeah.
430
00:20:28,600 --> 00:20:29,809
Oh, God.
431
00:20:29,810 --> 00:20:31,189
Harper told me this story.
432
00:20:31,190 --> 00:20:35,319
Then you must know that she
very quickly gave it to Connor.
433
00:20:35,320 --> 00:20:36,609
Yes, she did.
434
00:20:36,610 --> 00:20:38,109
- Very quickly.
- The two of them
435
00:20:38,110 --> 00:20:40,069
didn't leave the cabin
for the whole trip,
436
00:20:40,070 --> 00:20:41,255
- if I remember correctly.
- No.
437
00:20:41,256 --> 00:20:43,699
- Oh, my goodness.
- Literally in a cabin running a fever.
438
00:20:43,700 --> 00:20:44,949
- Yeah.
- Together.
439
00:20:44,950 --> 00:20:46,789
- Together. Yep, yep.
- Really laughing a lot.
440
00:20:46,790 --> 00:20:48,539
It was ground zero for chicken pox.
441
00:20:48,540 --> 00:20:50,369
Yeah. God, that was
fun. You know, I really,
442
00:20:50,370 --> 00:20:51,919
- really loved going on those trips.
- Fun.
443
00:20:51,920 --> 00:20:53,789
- Well, we loved having you, son.
- That was lovely.
444
00:20:53,790 --> 00:20:55,249
Should we go to the ladies' room?
445
00:20:55,250 --> 00:20:58,009
Oh, I... I would hate to
miss some of these stories.
446
00:20:58,010 --> 00:21:00,090
No, we'll be quick.
447
00:21:03,340 --> 00:21:05,969
I am so sorry.
448
00:21:05,970 --> 00:21:07,929
I had no idea he was gonna be here.
449
00:21:07,930 --> 00:21:09,389
I swear.
450
00:21:09,390 --> 00:21:11,349
It's funny, I remember
you telling me that story.
451
00:21:11,350 --> 00:21:13,189
I think you just forgot
to mention that Connor
452
00:21:13,190 --> 00:21:15,019
- was also there.
- I know.
453
00:21:15,020 --> 00:21:18,939
I... I don't know, he didn't seem
like an important part of the story.
454
00:21:18,940 --> 00:21:22,609
Look, I'm gonna talk to my mom,
and I'm gonna make sure that
455
00:21:22,610 --> 00:21:25,450
nothing like this happens for
the rest of the trip, okay?
456
00:21:26,990 --> 00:21:29,119
You can be totally honest with me.
457
00:21:29,120 --> 00:21:30,539
Like, about anything.
458
00:21:30,540 --> 00:21:32,250
Seriously, I can take it.
459
00:21:33,290 --> 00:21:35,000
Okay.
460
00:21:36,590 --> 00:21:39,089
Then you should know
that it is very difficult
461
00:21:39,090 --> 00:21:42,090
to sit next to you at dinner
and not be able to kiss you.
462
00:21:47,140 --> 00:21:48,850
Yeah.
463
00:21:49,890 --> 00:21:51,729
No more surprises.
464
00:21:51,730 --> 00:21:53,350
I promise.
465
00:21:57,770 --> 00:22:00,149
- Riley.
- Mm.
466
00:22:00,150 --> 00:22:01,940
Harper.
467
00:22:02,950 --> 00:22:04,909
Mm. Uh...
468
00:22:04,910 --> 00:22:06,569
Sorry, um...
469
00:22:06,570 --> 00:22:08,079
Riley, this is Abby.
470
00:22:08,080 --> 00:22:09,949
- Abby is my...
- Orphan.
471
00:22:09,950 --> 00:22:11,369
Roommate. We...
472
00:22:11,370 --> 00:22:13,329
I am an orphan, but we live together.
473
00:22:13,330 --> 00:22:14,619
As friends, um, like acquaintances.
474
00:22:14,620 --> 00:22:16,379
- Oh, please stop.
- Yeah.
475
00:22:16,380 --> 00:22:18,089
Nice to meet you.
476
00:22:18,090 --> 00:22:20,169
So, I'm just gonna sneak on by you guys.
477
00:22:20,170 --> 00:22:21,379
Oh, God. Sorry.
478
00:22:21,380 --> 00:22:23,300
Sorry. Just...
479
00:22:25,300 --> 00:22:26,929
Was that the Riley?
480
00:22:26,930 --> 00:22:30,009
Okay, that one really wasn't my fault.
481
00:22:30,010 --> 00:22:31,639
Well, who knows, maybe...
482
00:22:31,640 --> 00:22:34,269
maybe another one of your
exes will bring out dessert.
483
00:22:34,270 --> 00:22:36,649
- Okay.
- Oh, my God.
484
00:22:36,650 --> 00:22:39,729
Harper, did you see that
the Bennetts are here?
485
00:22:39,730 --> 00:22:40,860
Uh...
486
00:22:42,400 --> 00:22:43,989
Yeah. We just ran into Riley.
487
00:22:43,990 --> 00:22:45,909
Did you hear she's doing her
residency at Johns Hopkins?
488
00:22:45,910 --> 00:22:47,779
I should have her look at my mole.
489
00:22:47,780 --> 00:22:50,529
No, um, I hadn't heard that.
490
00:22:50,530 --> 00:22:52,079
It's very impressive.
491
00:22:52,080 --> 00:22:53,789
Her parents must be proud.
492
00:22:53,790 --> 00:22:55,329
And relieved.
493
00:22:55,330 --> 00:22:57,169
I know. That lifestyle choice.
494
00:22:57,170 --> 00:22:59,539
Mm. Such a shame.
495
00:22:59,540 --> 00:23:00,629
Abby, what do you do?
496
00:23:00,630 --> 00:23:03,250
Oh, I'm... I'm working on my PhD
497
00:23:03,251 --> 00:23:05,549
in art history over at Carnegie Mellon.
498
00:23:05,550 --> 00:23:07,219
My parents were professors there,
499
00:23:07,220 --> 00:23:09,679
so I kind of wanted to
follow in their footsteps.
500
00:23:09,680 --> 00:23:11,759
You know, before law school,
501
00:23:11,760 --> 00:23:15,479
I took all the money I had
and went to Paris for a month.
502
00:23:15,480 --> 00:23:17,769
Spent every day in museums.
503
00:23:17,770 --> 00:23:20,559
That experience made me the man I am.
504
00:23:20,560 --> 00:23:22,069
That... that must have been incredible.
505
00:23:22,070 --> 00:23:23,229
What a dream.
506
00:23:23,230 --> 00:23:25,319
It was.
507
00:23:25,320 --> 00:23:27,859
Boy, Carnegie Mellon, huh?
508
00:23:27,860 --> 00:23:29,779
Bet you could teach me a thing or two.
509
00:23:29,780 --> 00:23:31,239
Should I go over there?
510
00:23:31,240 --> 00:23:32,369
No, darling, no.
511
00:23:32,370 --> 00:23:33,699
I do think it's getting bigger.
512
00:23:33,700 --> 00:23:35,200
- No.
- Stay at the table, Jane.
513
00:23:42,090 --> 00:23:44,629
- Oh. You settling in okay?
- Hey.
514
00:23:44,630 --> 00:23:46,049
Yeah. Yeah.
515
00:23:46,050 --> 00:23:49,639
You're such a wonderful
host, so I'm great.
516
00:23:49,640 --> 00:23:51,259
Thank you, Abby.
517
00:23:51,260 --> 00:23:52,509
Thank you.
518
00:23:52,510 --> 00:23:53,809
- Hi.
- Hi, sweetie.
519
00:23:53,810 --> 00:23:55,219
Do you need something?
520
00:23:55,220 --> 00:23:57,179
No, just to say good night to Abby.
521
00:23:57,180 --> 00:23:58,890
Oh.
522
00:24:00,600 --> 00:24:02,229
Mom, do you mind?
523
00:24:02,230 --> 00:24:04,019
Oh.
524
00:24:04,020 --> 00:24:05,779
I get it. Girl talk.
525
00:24:05,780 --> 00:24:07,529
Okay, when you finish, um,
526
00:24:07,530 --> 00:24:09,609
I want to give you a little
early Christmas present.
527
00:24:09,610 --> 00:24:10,819
Ooh, okay.
528
00:24:10,820 --> 00:24:12,410
- Night.
- Night, Abby.
529
00:24:18,460 --> 00:24:20,459
Tonight wasn't the best.
530
00:24:20,460 --> 00:24:22,039
Yeah.
531
00:24:22,040 --> 00:24:23,589
But we got through it.
532
00:24:23,590 --> 00:24:25,209
You know, you're right.
533
00:24:25,210 --> 00:24:27,209
You are really good with parents.
534
00:24:27,210 --> 00:24:28,919
You think they like me?
535
00:24:28,920 --> 00:24:30,629
Definitely.
536
00:24:30,630 --> 00:24:33,679
You think they like me as
much as they love Connor?
537
00:24:33,680 --> 00:24:36,059
Oh, no. No, no.
538
00:24:36,060 --> 00:24:38,429
But they don't even really
like me that much, so...
539
00:24:38,430 --> 00:24:40,099
Oh.
540
00:24:45,440 --> 00:24:47,440
- I love you.
- I love you.
541
00:24:49,650 --> 00:24:51,660
Stop it.
542
00:24:52,820 --> 00:24:55,029
The hell did it go?
543
00:24:55,030 --> 00:24:57,869
Cheap freaking puzzle.
544
00:24:59,870 --> 00:25:02,209
Yeah, Abby, I'm in the
middle of something right now.
545
00:25:02,210 --> 00:25:03,829
- Is everything okay?
- Yeah.
546
00:25:03,830 --> 00:25:04,879
I'm just checking on the animals.
547
00:25:04,880 --> 00:25:05,880
Oh, they're all good.
548
00:25:05,881 --> 00:25:06,999
I walked the dog.
549
00:25:07,000 --> 00:25:08,259
Fed him, fed the cats.
550
00:25:08,260 --> 00:25:10,260
- All are well.
- What about the fish?
551
00:25:11,300 --> 00:25:12,839
Uh, the fish are... Yeah.
552
00:25:12,840 --> 00:25:15,219
The... the... the fish
are... are... Yes. Yeah.
553
00:25:15,220 --> 00:25:16,389
But enough about me.
554
00:25:16,390 --> 00:25:17,390
Have you managed
555
00:25:17,391 --> 00:25:18,775
to get a man's permission
556
00:25:18,776 --> 00:25:21,939
to take ownership of an
adult human woman yet?
557
00:25:21,940 --> 00:25:23,349
Not exactly.
558
00:25:23,350 --> 00:25:24,769
What's going on? You sound tense.
559
00:25:24,770 --> 00:25:26,269
No, I'm not tense. I'm great.
560
00:25:26,270 --> 00:25:28,279
There's just one tiny thing.
561
00:25:28,280 --> 00:25:29,940
Um...
562
00:25:31,740 --> 00:25:34,109
Harper isn't out, and her
parents don't know we're together.
563
00:25:34,110 --> 00:25:37,279
Okay, you know what, I always
felt like something was off.
564
00:25:37,280 --> 00:25:39,199
You can't go over a year without meeting
565
00:25:39,200 --> 00:25:40,449
your significant other's parents.
566
00:25:40,450 --> 00:25:41,619
Trust me, I have tried.
567
00:25:41,620 --> 00:25:43,039
I know, but it's not that big of a deal,
568
00:25:43,040 --> 00:25:45,379
'cause she does plan on telling
them immediately after the holidays.
569
00:25:45,380 --> 00:25:48,249
So, what, her parents are believing
that their straight daughter
570
00:25:48,250 --> 00:25:51,419
brought home her lesbian
friend for Christmas?
571
00:25:51,420 --> 00:25:52,719
No.
572
00:25:52,720 --> 00:25:56,139
No. They also think that I'm...
573
00:25:56,140 --> 00:25:58,259
that I'm straight.
574
00:25:58,260 --> 00:26:00,019
Have they ever met a lesbian?
575
00:26:00,020 --> 00:26:01,309
It's not so bad.
576
00:26:01,310 --> 00:26:03,229
It's kind of fun having a secret.
577
00:26:03,230 --> 00:26:04,849
Yeah, I mean, there's
nothing more erotic
578
00:26:04,850 --> 00:26:06,689
than concealing your authentic selves.
579
00:26:06,690 --> 00:26:09,859
I know it's not ideal. I...
580
00:26:09,860 --> 00:26:12,400
But I... I know that it's
what she needs right now, so...
581
00:26:22,660 --> 00:26:24,119
Who are you?
582
00:26:24,120 --> 00:26:26,209
I'm Abby.
583
00:26:26,210 --> 00:26:27,919
Do you work here?
584
00:26:27,920 --> 00:26:29,549
No, I'm H... Harper's friend.
585
00:26:29,550 --> 00:26:31,549
Kids?
586
00:26:31,550 --> 00:26:33,129
Where are you?
587
00:26:33,130 --> 00:26:35,129
Hey.
588
00:26:35,130 --> 00:26:37,220
What are you doing in here? Out.
589
00:26:38,800 --> 00:26:40,719
But that's our room.
590
00:26:40,720 --> 00:26:42,269
Sorry about them. I'm Sloane.
591
00:26:42,270 --> 00:26:44,099
Why does she get to sleep in there?
592
00:26:44,100 --> 00:26:46,849
- Hi. I'm...
- Because she's a grown-up, sweetie.
593
00:26:46,850 --> 00:26:48,519
... Abby.
594
00:26:48,520 --> 00:26:50,860
Come. We're having breakfast.
595
00:27:04,870 --> 00:27:06,459
Are you tired?
596
00:27:06,460 --> 00:27:08,079
Not me. I like the morning.
597
00:27:08,080 --> 00:27:11,339
But then I have something meaningful
to get out of bed for, so...
598
00:27:11,340 --> 00:27:13,589
Thank you, Mommy.
599
00:27:13,590 --> 00:27:15,089
Snowman pancakes.
600
00:27:15,090 --> 00:27:18,299
God, that's a lot of work for something
that's just gonna turn to shit.
601
00:27:18,300 --> 00:27:20,139
Oh, but that's kind of
like your law degree.
602
00:27:20,140 --> 00:27:22,219
It must be freeing
to be so self-involved
603
00:27:22,220 --> 00:27:24,219
you don't realize that's
actually not appropriate language
604
00:27:24,220 --> 00:27:25,429
to use in front of children.
605
00:27:25,430 --> 00:27:26,810
We got everything out of the van.
606
00:27:27,850 --> 00:27:29,149
- Thank you, honey.
- Mm-hmm.
607
00:27:29,150 --> 00:27:31,229
- Oh, this is...
- Abby. I'm Eric.
608
00:27:31,230 --> 00:27:32,689
- Nice to meet you.
- Mm-hmm.
609
00:27:32,690 --> 00:27:36,279
A teaspoon of coconut oil... add
some nice moisture to those hands.
610
00:27:36,280 --> 00:27:37,859
Oh.
611
00:27:37,860 --> 00:27:39,200
Yeah, thank you.
612
00:27:42,370 --> 00:27:45,449
So, you and your sister
are pretty intense.
613
00:27:45,450 --> 00:27:47,829
What do you mean?
614
00:27:47,830 --> 00:27:48,999
- Freeze!
- Ooh.
615
00:27:49,000 --> 00:27:52,669
Don't move one more
muscle before I hug you!
616
00:27:52,670 --> 00:27:54,419
- Hi, Jane.
- Oh. Oh, hi.
617
00:27:54,420 --> 00:27:55,879
Oh. Yay.
618
00:27:56,970 --> 00:27:58,929
- Hi, Eric. Hi.
- Hi, Jane.
619
00:27:58,930 --> 00:28:01,799
Hi, you guys. Hi.
620
00:28:01,800 --> 00:28:03,059
Um...
621
00:28:03,060 --> 00:28:04,719
Gosh, you're so big.
622
00:28:04,720 --> 00:28:06,679
What are you, college students?
623
00:28:06,680 --> 00:28:09,139
We're in elementary school.
624
00:28:09,140 --> 00:28:11,269
Yeah. No, I... I know. I'm just...
625
00:28:11,270 --> 00:28:13,359
You're just so tall, you know?
626
00:28:13,360 --> 00:28:14,900
- Here they are.
- My babies.
627
00:28:16,610 --> 00:28:19,029
Aw...
628
00:28:19,030 --> 00:28:21,069
- Hi, Daddy.
- Did you get Harper's article I sent you?
629
00:28:21,070 --> 00:28:22,949
- I did.
- Good, right?
630
00:28:22,950 --> 00:28:24,119
- Mm. Mm-hmm. Mm.
- Uh-huh.
631
00:28:24,120 --> 00:28:25,869
- Ted.
- Eric.
632
00:28:25,870 --> 00:28:27,329
- Good to see you.
- Hi, Mom.
633
00:28:27,330 --> 00:28:28,499
Hi.
634
00:28:28,500 --> 00:28:30,289
- Morning.
- Morning, Abby.
635
00:28:30,290 --> 00:28:31,675
Hey, girls, come here.
636
00:28:31,676 --> 00:28:32,839
- I'm good.
- Hi.
637
00:28:32,840 --> 00:28:34,289
Just... just... just come over here.
638
00:28:34,290 --> 00:28:35,999
- Just move a bit.
- I cannot believe
639
00:28:36,000 --> 00:28:39,259
I've got all my
daughters under one roof.
640
00:28:39,260 --> 00:28:41,219
- Mm, mm.
- This is great content.
641
00:28:41,220 --> 00:28:42,679
- Oh.
- Hold it. Hold it.
642
00:28:42,680 --> 00:28:43,680
- And smile.
- Hold on.
643
00:28:43,681 --> 00:28:45,469
- Uh-huh. Uh-huh.
- Got it.
644
00:28:45,470 --> 00:28:47,139
Okay. I got to shower.
645
00:28:47,140 --> 00:28:49,139
- Hey, big night tonight, girls.
- That's too much.
646
00:28:49,140 --> 00:28:50,809
We're meeting a major
donor at the party.
647
00:28:50,810 --> 00:28:52,649
Harper, I need you to bring your A game.
648
00:28:52,650 --> 00:28:54,729
- Got it.
- Dad, do you need me to do anything?
649
00:28:54,730 --> 00:28:56,149
Honey, no.
650
00:28:56,150 --> 00:28:59,069
You just bring that beautiful
family and show them off.
651
00:28:59,070 --> 00:29:00,489
Who knows?
652
00:29:00,490 --> 00:29:02,779
These might be the only
grandchildren we ever have.
653
00:29:02,780 --> 00:29:05,329
And it is crucial that we take
654
00:29:05,330 --> 00:29:08,499
the family holiday photo
for the Instagram tonight,
655
00:29:08,500 --> 00:29:12,209
so don't wear anything
that will strobe, Jane.
656
00:29:16,840 --> 00:29:18,459
Okay.
657
00:29:18,460 --> 00:29:21,549
Who's ready to go ice-skating?
658
00:29:21,550 --> 00:29:23,759
- Are you ready?
- No.
659
00:29:30,270 --> 00:29:32,479
Let me know if you
guys need any more room.
660
00:29:32,480 --> 00:29:35,020
I can make myself real small.
661
00:29:36,060 --> 00:29:39,279
So, Sloane and Eric, you
guys make gift baskets, right?
662
00:29:39,280 --> 00:29:40,609
No.
663
00:29:40,610 --> 00:29:43,199
We create curated gift experiences
664
00:29:43,200 --> 00:29:45,619
inside of handmade
reclaimed wood vessels.
665
00:29:45,620 --> 00:29:47,199
Yeah, the vessels are gorgeous.
666
00:29:47,200 --> 00:29:48,200
She has impeccable taste.
667
00:29:48,201 --> 00:29:50,199
Oh, no, honey, you have the eye.
668
00:29:50,200 --> 00:29:51,579
- Aw.
- Mm.
669
00:29:51,580 --> 00:29:52,919
That sounds great.
670
00:29:52,920 --> 00:29:54,329
Yeah, Gwynnie seems to think so.
671
00:29:54,330 --> 00:29:56,129
Paltrow. Goop picked us up,
672
00:29:56,130 --> 00:29:58,090
and sales have been
through the roof ever since.
673
00:30:06,930 --> 00:30:08,099
Hey.
674
00:30:08,100 --> 00:30:09,469
Hey.
675
00:30:09,470 --> 00:30:11,429
- Are you sure you're okay?
- Yeah.
676
00:30:11,430 --> 00:30:13,019
No, this is so fun.
677
00:30:13,020 --> 00:30:14,389
Whoa.
678
00:30:14,390 --> 00:30:16,769
Sloane, do you need a helper?
679
00:30:16,770 --> 00:30:19,399
Please. I've always
skated circles around you.
680
00:30:19,400 --> 00:30:21,739
That was in your youth.
681
00:30:21,740 --> 00:30:23,569
I mean, I've lapped
you like 12 times today.
682
00:30:23,570 --> 00:30:26,409
- Like I'm even trying.
- Like it would even matter.
683
00:30:26,410 --> 00:30:28,659
20 bucks says I can do
two laps in under a minute.
684
00:30:28,660 --> 00:30:30,239
50 bucks says I can do three.
685
00:30:30,240 --> 00:30:31,829
Let's do it. Jane, time us.
686
00:30:31,830 --> 00:30:33,249
Oh, I'm actually having fun just...
687
00:30:33,250 --> 00:30:36,039
- Jane.
- Okay, fun. Yeah.
688
00:30:36,040 --> 00:30:37,829
No problem.
689
00:30:41,380 --> 00:30:42,380
Ready?
690
00:30:43,420 --> 00:30:45,379
Set.
691
00:30:45,380 --> 00:30:46,680
Go.
692
00:30:51,220 --> 00:30:52,639
- Move!
- No!
693
00:30:52,640 --> 00:30:54,480
I love it when they do this.
694
00:30:55,640 --> 00:30:57,019
- What are they doing?
- They're racing.
695
00:30:57,020 --> 00:30:58,309
Ah, yeah.
696
00:30:58,310 --> 00:31:01,109
- Jane, time!
- Oh, I forgot to press start.
697
00:31:01,110 --> 00:31:03,109
- How long do you guys think...
- Don't... don't tell them that.
698
00:31:03,110 --> 00:31:04,739
You need to take a break yet, Sloane?
699
00:31:04,740 --> 00:31:05,859
Huh, maybe you should just
700
00:31:05,860 --> 00:31:07,490
- worry about yourself.
- Oh, yeah?
701
00:31:09,740 --> 00:31:10,989
- Oh!
- Ooh.
702
00:31:14,250 --> 00:31:15,709
- Mm.
- Ow.
703
00:31:15,710 --> 00:31:17,039
Should we stop them?
704
00:31:17,040 --> 00:31:19,249
No, they'll tire
themselves out eventually.
705
00:31:19,250 --> 00:31:20,289
Yeah. That's right.
706
00:31:20,290 --> 00:31:21,459
- That's the way it goes.
- Whoo!
707
00:31:21,460 --> 00:31:22,879
Get off me!
708
00:31:22,880 --> 00:31:24,299
I love you guys. I love you.
709
00:31:24,300 --> 00:31:25,759
No! You're such a cheater!
710
00:31:25,760 --> 00:31:27,679
- Stop it!
- You stop it!
711
00:31:27,680 --> 00:31:29,010
- ... a little restless.
- They're gonna need to turn around.
712
00:31:29,010 --> 00:31:30,599
Look, some of us were here
when you said to be here.
713
00:31:30,600 --> 00:31:32,509
- Jane, is that... That's what you're wearing, right?
- Yeah.
714
00:31:32,510 --> 00:31:34,389
All right. Harper!
715
00:31:34,390 --> 00:31:36,769
Eric, can you make them be still?
716
00:31:36,770 --> 00:31:38,599
Wow.
717
00:31:38,600 --> 00:31:40,359
It's my early Christmas present.
718
00:31:40,360 --> 00:31:42,519
Harper, please come here.
719
00:31:42,520 --> 00:31:43,779
Honey, we're very late.
720
00:31:43,780 --> 00:31:45,739
Ted, the family holiday photo
721
00:31:45,740 --> 00:31:48,159
is an essential element
of every candidate's feed,
722
00:31:48,160 --> 00:31:50,989
and if we cannot manage to post one,
723
00:31:50,990 --> 00:31:53,699
we do not deserve to
have that account at all.
724
00:31:53,700 --> 00:31:55,039
- All right. Up, up, up, kids.
- That is so true.
725
00:31:55,040 --> 00:31:56,250
- Jane, get out of the middle.
- Come on, Matilda.
726
00:31:56,250 --> 00:31:57,619
- Oh.
- You have to stand, honey.
727
00:31:57,620 --> 00:31:59,579
Abby, would you mind taking that?
728
00:31:59,580 --> 00:32:01,249
- Yeah, not at all.
- Oh, thank you.
729
00:32:01,250 --> 00:32:04,049
- Okay, here we go. Here we go.
- Around and face this way.
730
00:32:04,050 --> 00:32:05,459
- Thank you.
- Okay.
731
00:32:05,460 --> 00:32:07,799
Everyone say, "Christmas."
732
00:32:07,800 --> 00:32:09,219
No, don't say that.
733
00:32:09,220 --> 00:32:10,549
Just smile.
734
00:32:12,550 --> 00:32:14,259
Okay.
735
00:32:14,260 --> 00:32:16,309
Ah, good. I can't wait.
736
00:32:16,310 --> 00:32:19,229
Blurry. Boring.
737
00:32:19,230 --> 00:32:20,939
Nope. Nope. Nope.
738
00:32:20,940 --> 00:32:22,859
Okay, none of these will do.
739
00:32:22,860 --> 00:32:25,729
Uh, we will try again tomorrow.
740
00:32:25,730 --> 00:32:27,819
- Thank you.
- Where's Abby?
741
00:32:46,210 --> 00:32:48,589
Ted, Tipper.
742
00:32:48,590 --> 00:32:50,679
Oh, I'm so glad you made it.
743
00:32:50,680 --> 00:32:52,889
- Oh, mwah. Oh.
- Carolyn, you are a vision.
744
00:32:52,890 --> 00:32:54,679
- Gorgeous dress.
- Mwah.
745
00:32:54,680 --> 00:32:57,269
Uh, you remember my daughters
Harper, Jane and Sloane.
746
00:32:57,270 --> 00:32:58,519
Sloane's husband Eric.
747
00:32:58,520 --> 00:33:00,519
Their children Matilda and Magnus.
748
00:33:00,520 --> 00:33:02,849
And this is Harper's friend Abby.
749
00:33:02,850 --> 00:33:05,149
Charmed. This is my assistant Levi.
750
00:33:05,150 --> 00:33:07,157
Though, truth be told, in a few years,
751
00:33:07,158 --> 00:33:08,779
we'll probably all be working for him.
752
00:33:08,780 --> 00:33:10,319
Oh, you're too kind.
753
00:33:10,320 --> 00:33:11,819
- Oh.
- Is the white whale here?
754
00:33:11,820 --> 00:33:13,239
Ah, indeed. Let me take you over.
755
00:33:13,240 --> 00:33:15,369
Oh, Harper, come with us.
756
00:33:15,370 --> 00:33:16,789
Uh, Jane, uh, uh, keep Abby company.
757
00:33:16,790 --> 00:33:18,499
- You got it.
- Dad, should I come, too?
758
00:33:18,500 --> 00:33:19,593
- I'll come right back.
- Okay.
759
00:33:19,594 --> 00:33:22,329
- N... no, honey. Just, uh, enjoy yourself.
- Great.
760
00:33:22,330 --> 00:33:23,709
Now, Harry's tough.
761
00:33:23,710 --> 00:33:24,959
Don't let her throw you.
762
00:33:24,960 --> 00:33:26,799
I'm gonna take the
twins to the kids' club.
763
00:33:26,800 --> 00:33:28,129
Please order me several drinks.
764
00:33:28,130 --> 00:33:29,169
Yeah.
765
00:33:29,170 --> 00:33:30,469
Come on, you guys.
766
00:33:30,470 --> 00:33:32,049
Let's go play.
767
00:33:32,050 --> 00:33:34,179
Okay. Well...
768
00:33:34,180 --> 00:33:36,429
looks like it's just us ladies.
769
00:33:36,430 --> 00:33:38,849
Now, I don't know about
you, but I am single
770
00:33:38,850 --> 00:33:41,440
and ready to mingle, so...
771
00:33:42,850 --> 00:33:45,109
Harry.
772
00:33:45,110 --> 00:33:47,769
- This is...
- Ted Caldwell.
773
00:33:47,770 --> 00:33:50,029
Ms. Levin, it is an honor.
774
00:33:50,030 --> 00:33:51,819
I am gonna leave you
two to get acquainted.
775
00:33:51,820 --> 00:33:52,949
Okay. Thank you.
776
00:33:52,950 --> 00:33:54,609
This is my husband Scott.
777
00:33:54,610 --> 00:33:56,659
- We met on Bumble.
- Pleasure.
778
00:33:56,660 --> 00:33:58,289
And, uh, this is my wife Tipper.
779
00:33:58,290 --> 00:33:59,999
My daughter Harper,
who writes for the...
780
00:34:00,000 --> 00:34:01,409
Pittsburgh Post-Gazette.
781
00:34:01,410 --> 00:34:02,789
- Yes.
- Yes, I'm familiar.
782
00:34:02,790 --> 00:34:04,289
You've read her work?
783
00:34:04,290 --> 00:34:06,250
Yes.
784
00:34:11,260 --> 00:34:13,929
Hey, could I get a vodka neat?
785
00:34:13,930 --> 00:34:15,640
Thanks.
786
00:34:19,010 --> 00:34:20,020
You're new.
787
00:34:21,770 --> 00:34:24,849
- Yeah, I'm just visiting.
- From where?
788
00:34:24,850 --> 00:34:27,019
I'm really not interested in
meeting anyone tonight, so...
789
00:34:27,020 --> 00:34:28,320
I am.
790
00:34:29,520 --> 00:34:31,359
Oh, I'll have to check out Goop.
791
00:34:31,360 --> 00:34:33,359
Was that... When was that one, again?
792
00:34:48,420 --> 00:34:50,049
Are you enjoying the party?
793
00:34:50,050 --> 00:34:52,209
Yeah.
794
00:34:52,210 --> 00:34:53,839
That's great.
795
00:34:53,840 --> 00:34:56,719
If my friend ditched me at a
party where I didn't know anyone,
796
00:34:56,720 --> 00:34:58,509
I probably wouldn't have a good time.
797
00:34:58,510 --> 00:34:59,679
Oh, no, sh... she didn't ditch me.
798
00:34:59,680 --> 00:35:00,969
No, she's just helping your dad.
799
00:35:00,970 --> 00:35:03,270
Yeah, she's very helpful.
800
00:35:04,770 --> 00:35:07,479
So, how long have you
and Harper been roommates?
801
00:35:07,480 --> 00:35:09,729
I moved in like six months ago.
802
00:35:09,730 --> 00:35:11,319
You moved in to her place?
803
00:35:11,320 --> 00:35:12,439
Mm-hmm.
804
00:35:12,440 --> 00:35:14,279
Isn't it a one-bedroom?
805
00:35:14,280 --> 00:35:15,989
Technically, yes.
806
00:35:15,990 --> 00:35:17,449
Yeah, well, it was a one-bedroom,
807
00:35:17,450 --> 00:35:20,279
and... and now that we
have converted the pantry
808
00:35:20,280 --> 00:35:22,989
i... into my bedroom,
it's a two-bedroom.
809
00:35:22,990 --> 00:35:25,209
Um, it's really spacious
in there, and it's...
810
00:35:25,210 --> 00:35:27,079
I don't want to have
this conversation anymore.
811
00:35:27,080 --> 00:35:28,710
No problem.
812
00:35:30,090 --> 00:35:32,129
Being mayor is no small task.
813
00:35:32,130 --> 00:35:35,759
However, it's a task I am not
only up for but eager to take on.
814
00:35:35,760 --> 00:35:37,379
I'm gonna stop you right there.
815
00:35:37,380 --> 00:35:39,299
I have a perfect record.
816
00:35:39,300 --> 00:35:40,719
And do you know why?
817
00:35:40,720 --> 00:35:42,509
Because I do my homework.
818
00:35:42,510 --> 00:35:44,519
Last election, I almost
backed Dave Grady.
819
00:35:44,520 --> 00:35:46,769
Dave Grady? Didn't his son...
820
00:35:46,770 --> 00:35:48,649
Get arrested for
exotic animal smuggling?
821
00:35:48,650 --> 00:35:49,769
Yes.
822
00:35:49,770 --> 00:35:54,109
I'm telling you this because
I'm not just looking at you.
823
00:35:54,110 --> 00:35:55,439
This is a family affair.
824
00:35:55,440 --> 00:35:57,529
Well, I can assure you,
825
00:35:57,530 --> 00:36:01,200
this family has nothing to hide.
826
00:36:11,920 --> 00:36:13,589
- Hey.
- Hey. Hey.
827
00:36:13,590 --> 00:36:15,419
Hi. Can I have a sip of your drink?
828
00:36:15,420 --> 00:36:17,420
- Yeah, of course.
- Thank you.
829
00:36:18,720 --> 00:36:20,009
- Mm.
- You okay?
830
00:36:20,010 --> 00:36:21,219
Mm-hmm.
831
00:36:21,220 --> 00:36:23,219
I just needed a bit of a breather.
832
00:36:23,220 --> 00:36:24,559
Thank you.
833
00:36:24,560 --> 00:36:25,809
Harper?
834
00:36:25,810 --> 00:36:27,099
Mm!
835
00:36:27,100 --> 00:36:28,559
Hi!
836
00:36:28,560 --> 00:36:29,939
Hi.
837
00:36:29,940 --> 00:36:31,649
You look incredible.
838
00:36:31,650 --> 00:36:33,729
- As always.
- Oh, my God.
839
00:36:33,730 --> 00:36:35,779
You, too. God, guys.
840
00:36:35,780 --> 00:36:38,779
Oh, um, this is my roommate Abby.
841
00:36:38,780 --> 00:36:40,739
And this is Kelly and Ashley.
842
00:36:40,740 --> 00:36:42,319
- Oh, lovely to meet you.
- Yes.
843
00:36:42,320 --> 00:36:44,279
- Nice to meet you, too.
- Hey, you guys.
844
00:36:44,280 --> 00:36:45,869
Wow.
845
00:36:45,870 --> 00:36:48,119
God, sorry, just seeing the three
of you standing next to each other
846
00:36:48,120 --> 00:36:49,659
takes me right back to high school.
847
00:36:49,660 --> 00:36:51,959
Minus the bad cafeteria food.
848
00:36:55,800 --> 00:36:57,669
You're so funny.
849
00:36:57,670 --> 00:36:59,509
Uh, Harper, can I talk
to you for a second?
850
00:36:59,510 --> 00:37:01,509
Um, yeah.
851
00:37:01,510 --> 00:37:03,759
I'll just be a sec.
852
00:37:03,760 --> 00:37:06,139
Am I crazy, or did you
have absolutely no idea
853
00:37:06,140 --> 00:37:07,639
I was coming to dinner last night?
854
00:37:07,640 --> 00:37:09,559
- It was a surprise.
- Yeah.
855
00:37:09,560 --> 00:37:11,189
Yeah, I thought so.
856
00:37:11,190 --> 00:37:13,939
- Um, sorry about that.
- It's not you.
857
00:37:13,940 --> 00:37:16,319
But, actually, I'd love
to do... that again.
858
00:37:16,320 --> 00:37:19,109
Like, hang out again, if you got time.
859
00:37:19,110 --> 00:37:22,529
That sounds so nice, and, um...
860
00:37:22,530 --> 00:37:26,029
and I just don't know, uh,
'cause it's so busy and...
861
00:37:26,030 --> 00:37:27,079
- Yeah. Totally got it.
- Mm-hmm.
862
00:37:27,080 --> 00:37:28,119
- No pressure.
- Yeah.
863
00:37:28,120 --> 00:37:30,459
But that being said, if you, you know,
864
00:37:30,460 --> 00:37:32,959
and... and your roommate
want to get out and hang out,
865
00:37:32,960 --> 00:37:34,379
- that'd be great.
- Abby. Yeah.
866
00:37:34,380 --> 00:37:36,039
Abby. Yeah. Absolutely.
867
00:37:36,040 --> 00:37:38,799
Hey, if she doesn't sleep
with him, then I will.
868
00:37:41,840 --> 00:37:44,259
I'm just kidding. I would never.
869
00:37:44,260 --> 00:37:46,639
He's definitely still into her.
870
00:37:46,640 --> 00:37:48,259
I know.
871
00:37:51,390 --> 00:37:53,519
I should...
872
00:37:53,520 --> 00:37:55,479
take this.
873
00:37:55,480 --> 00:37:56,649
Hello?
874
00:37:56,650 --> 00:37:58,069
Did you know that you're standing
875
00:37:58,070 --> 00:37:59,899
in a country club that
didn't let women have
876
00:37:59,900 --> 00:38:02,239
their own memberships
until the early 2000s?
877
00:38:02,240 --> 00:38:03,909
How do you know that?
878
00:38:03,910 --> 00:38:05,869
Um, I might be tracking you,
879
00:38:05,870 --> 00:38:07,869
but it's for your own safety, clearly.
880
00:38:07,870 --> 00:38:08,870
What... what do you want?
881
00:38:08,871 --> 00:38:11,619
I want you to break out of that closet.
882
00:38:11,620 --> 00:38:13,079
I am not in the closet.
883
00:38:13,080 --> 00:38:14,669
I told you, Harper's gonna
tell her parents everything
884
00:38:14,670 --> 00:38:15,670
right after the holidays.
885
00:38:15,671 --> 00:38:17,589
You deserve to be with someone
886
00:38:17,590 --> 00:38:21,089
who shouts their love
for you from the rooftops.
887
00:38:21,090 --> 00:38:22,509
That's very sweet.
888
00:38:22,510 --> 00:38:24,219
So stop being a doormat, you fool.
889
00:38:24,220 --> 00:38:26,469
Did you need something, or
did you just call to shame me?
890
00:38:26,470 --> 00:38:27,759
I'm not shaming you.
891
00:38:27,760 --> 00:38:29,059
I just think the choice
you're making is dumb
892
00:38:29,060 --> 00:38:30,639
and you should feel bad
about it and yourself.
893
00:38:30,640 --> 00:38:33,640
Also, I am loving these fish.
894
00:38:34,690 --> 00:38:38,019
If I wanted to buy the
exact same one for myself,
895
00:38:38,020 --> 00:38:40,779
where... where do you
think I would do that?
896
00:38:40,780 --> 00:38:41,989
What?
897
00:38:41,990 --> 00:38:43,819
You know what, I think
I should Google it.
898
00:38:43,820 --> 00:38:45,110
I'm gonna Google it. Thanks.
899
00:38:51,950 --> 00:38:53,619
Hey.
900
00:38:53,620 --> 00:38:55,750
Oh, hey. Hey.
901
00:39:00,460 --> 00:39:02,509
- How's it going?
- Great.
902
00:39:02,510 --> 00:39:08,009
I was just taking a break from
diagnosing everyone's mystery illnesses.
903
00:39:09,760 --> 00:39:12,309
Hey, I wasn't trying to
eavesdrop or anything.
904
00:39:12,310 --> 00:39:14,429
I was out there before you came out.
905
00:39:14,430 --> 00:39:17,100
You didn't see me, but, um...
906
00:39:18,560 --> 00:39:20,859
I can relate.
907
00:39:20,860 --> 00:39:22,860
Like, to what?
908
00:39:27,030 --> 00:39:28,279
Nothing.
909
00:39:29,370 --> 00:39:31,079
Nothing.
910
00:39:31,080 --> 00:39:33,200
Okay. I'm gonna go back inside.
911
00:39:34,580 --> 00:39:36,835
I'm sure my mother's hairdresser
912
00:39:36,836 --> 00:39:38,999
wants to show me her weird finger again.
913
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
So...
914
00:39:42,130 --> 00:39:43,880
I like your jacket.
915
00:39:44,880 --> 00:39:47,180
Okay.
916
00:39:49,300 --> 00:39:52,559
Thank you. Thank you so much.
917
00:39:52,560 --> 00:39:55,889
Will you all please join me in welcoming
918
00:39:55,890 --> 00:40:00,519
my dear, dear friend,
Councilman Ted Caldwell.
919
00:40:04,070 --> 00:40:06,109
Thank you so much. Thank you.
920
00:40:06,110 --> 00:40:08,029
Isn't this the best time of year?
921
00:40:08,030 --> 00:40:09,489
I mean, really.
922
00:40:09,490 --> 00:40:11,449
I know we're all having
a great time tonight,
923
00:40:11,450 --> 00:40:13,279
so I will be brief.
924
00:40:13,280 --> 00:40:15,659
I've accomplished a lot in my life,
925
00:40:15,660 --> 00:40:18,079
and serving you on the city council
926
00:40:18,080 --> 00:40:22,839
is right up there with my most
rewarding life experiences.
927
00:40:22,840 --> 00:40:25,129
But I'm ready for more.
928
00:40:26,340 --> 00:40:29,299
These are turbulent times,
929
00:40:29,300 --> 00:40:33,349
and the way I can ensure
depravity doesn't seep in
930
00:40:33,350 --> 00:40:35,929
through the cracks of our community
931
00:40:35,930 --> 00:40:40,019
is by making sure there are no cracks.
932
00:40:40,020 --> 00:40:42,020
No cracks!
933
00:40:44,270 --> 00:40:48,739
Look, our foundation is built
on family, tradition and faith,
934
00:40:48,740 --> 00:40:54,199
and that is the only way we
will keep safe and strong.
935
00:40:54,200 --> 00:40:56,289
I have loved being your city councilman,
936
00:40:56,290 --> 00:40:58,449
and I can't wait to be your mayor.
937
00:40:58,450 --> 00:40:59,749
Merry Christmas.
938
00:41:44,040 --> 00:41:47,049
... the way I can ensure depravity
939
00:41:47,050 --> 00:41:50,299
doesn't seep in through
the cracks of our community
940
00:41:50,300 --> 00:41:53,469
is by making sure there are no cracks.
941
00:41:57,970 --> 00:41:59,769
Look, our foundation is built
942
00:41:59,770 --> 00:42:03,189
on family, tradition and faith,
943
00:42:03,190 --> 00:42:08,270
and that is the only way we
will keep safe and strong.
944
00:42:15,950 --> 00:42:17,739
Um, for the chicken breast,
945
00:42:17,740 --> 00:42:19,960
we were looking at a
quarter cup of honey,
946
00:42:19,961 --> 00:42:21,999
and remember to use local honey...
947
00:42:47,150 --> 00:42:49,109
Whoa.
948
00:42:49,110 --> 00:42:50,230
Shit. Shit!
949
00:42:51,070 --> 00:42:52,569
Come on. Come on.
950
00:42:52,570 --> 00:42:54,650
Nope. Shut up, shut up. Oh, no.
951
00:42:59,030 --> 00:43:00,539
Oh!
952
00:43:00,540 --> 00:43:04,209
Abby, what are you doing in the closet?
953
00:43:04,210 --> 00:43:07,499
I... Well, I guess I must
have been sleepwalking.
954
00:43:07,500 --> 00:43:09,499
Oh, that is very dangerous.
955
00:43:09,500 --> 00:43:11,499
I once took too many Ambien,
956
00:43:11,500 --> 00:43:13,629
and I bought a racehorse online.
957
00:43:13,630 --> 00:43:15,009
- Oh.
- Okay.
958
00:43:15,010 --> 00:43:16,589
You need to go back downstairs, Abby.
959
00:43:16,590 --> 00:43:18,089
- Okay.
- Carefully.
960
00:43:18,090 --> 00:43:19,549
- Yeah, uh...
- Are you all right to do that?
961
00:43:19,550 --> 00:43:21,259
Yeah. Oh, gosh, my phone, too.
962
00:43:21,260 --> 00:43:23,809
- God, I... I was in such a daze.
- I'll get all this.
963
00:43:23,810 --> 00:43:24,849
- Okay.
- Go on.
964
00:43:24,850 --> 00:43:25,850
Um, I... I was...
965
00:43:25,851 --> 00:43:27,399
Do you want me to come with you?
966
00:43:27,400 --> 00:43:28,479
No, thank you.
967
00:43:28,480 --> 00:43:29,610
I'm sorry about this.
968
00:43:32,610 --> 00:43:35,109
Oh, my God.
969
00:43:35,110 --> 00:43:37,409
How did you get down here?
970
00:43:37,410 --> 00:43:39,369
When I saw that mess upstairs,
971
00:43:39,370 --> 00:43:41,869
I knew my mom would be
busy for the next two hours.
972
00:43:41,870 --> 00:43:43,539
What do you want to do for two hours?
973
00:43:43,540 --> 00:43:45,500
- I don't know.
- Hmm.
974
00:44:05,480 --> 00:44:07,100
Mm.
975
00:44:12,320 --> 00:44:14,279
- Abby?
- Shit.
976
00:44:14,280 --> 00:44:15,689
Fuck.
977
00:44:15,690 --> 00:44:17,149
Abby, honey, are you okay?
978
00:44:17,150 --> 00:44:19,109
Uh-huh. I'm... I'm... I'm okay.
979
00:44:19,110 --> 00:44:21,029
I can't believe I fell asleep.
980
00:44:21,030 --> 00:44:23,789
Um, I think there's
something against the door.
981
00:44:23,790 --> 00:44:25,789
Um, I'm just moving it right now.
982
00:44:25,790 --> 00:44:27,000
Sorry. It's heavy.
983
00:44:28,080 --> 00:44:29,119
Morning.
984
00:44:29,120 --> 00:44:31,079
Why did you block the door?
985
00:44:31,080 --> 00:44:33,590
I... I didn't want to sleepwalk again.
986
00:44:35,090 --> 00:44:37,259
Well, sorry to barge in.
987
00:44:37,260 --> 00:44:39,379
The twins usually stay down here.
988
00:44:39,380 --> 00:44:41,299
I'm just getting them
Jane's old Game Boy.
989
00:44:41,300 --> 00:44:42,429
Morning, kids.
990
00:44:42,430 --> 00:44:44,599
- Morning.
- Abby.
991
00:44:44,600 --> 00:44:46,889
Uh, honey, I'm headed to the
office, but I wanted to let you know
992
00:44:46,890 --> 00:44:50,520
I have invited Harry Levin and her
husband to our Christmas Eve party.
993
00:44:51,560 --> 00:44:52,609
What?
994
00:44:52,610 --> 00:44:53,689
Well, you heard what she said.
995
00:44:53,690 --> 00:44:56,609
It's not just about me.
996
00:44:56,610 --> 00:44:58,439
It's about our whole family.
997
00:44:58,440 --> 00:45:01,029
And what is a better
representation of our family
998
00:45:01,030 --> 00:45:04,330
than your Christmas Eve party?
999
00:45:05,370 --> 00:45:07,200
It is legendary.
1000
00:45:08,700 --> 00:45:09,959
Mwah!
1001
00:45:09,960 --> 00:45:11,869
- Have a good day.
- You know I will.
1002
00:45:11,870 --> 00:45:13,129
Can't even believe that.
1003
00:45:13,130 --> 00:45:15,289
That is two more people
on the guest list.
1004
00:45:15,290 --> 00:45:18,049
I basically have to
reimagine the entire party.
1005
00:45:18,050 --> 00:45:19,719
Man.
1006
00:45:19,720 --> 00:45:21,339
Found it.
1007
00:45:21,340 --> 00:45:23,929
Okay, come on, you two.
1008
00:45:23,930 --> 00:45:25,850
Let's look at it.
1009
00:45:28,180 --> 00:45:29,929
That was very, very close.
1010
00:45:29,930 --> 00:45:31,439
We shouldn't have done that.
1011
00:45:31,440 --> 00:45:34,559
- Harper, we've been up since 5:45 a.m...
- This is the last batch.
1012
00:45:34,560 --> 00:45:36,899
... and the twins already
made their own batch of cookies
1013
00:45:36,900 --> 00:45:38,069
- and decorated them.
- No.
1014
00:45:38,070 --> 00:45:40,899
We're making these for the party.
1015
00:45:40,900 --> 00:45:42,159
Okay, I'm off.
1016
00:45:42,160 --> 00:45:43,569
What? Where are you going?
1017
00:45:43,570 --> 00:45:45,489
Uh, Levi has a connection
with a local potpourri vendor.
1018
00:45:45,490 --> 00:45:46,699
He's gonna introduce us.
1019
00:45:46,700 --> 00:45:48,369
- Great. Right.
- Yeah.
1020
00:45:48,370 --> 00:45:49,370
Bye, babe.
1021
00:45:49,371 --> 00:45:50,539
It just runs everywhere.
1022
00:45:50,540 --> 00:45:51,619
- Bye, kids.
- That's right. That's right.
1023
00:45:51,620 --> 00:45:52,789
Bye, Daddy.
1024
00:45:52,790 --> 00:45:53,999
Jane. Oh, my God.
1025
00:45:54,000 --> 00:45:55,499
- I'm just gonna do a button. Can I...
- No, no.
1026
00:45:55,500 --> 00:45:56,999
- You can't decorate these.
- But they have buttons.
1027
00:45:57,000 --> 00:45:58,709
And can you not? I'm trying
to have an even number.
1028
00:45:58,710 --> 00:46:00,339
Mommy, when are we gonna see Santa?
1029
00:46:00,340 --> 00:46:01,799
Honey, I don't know if
we're gonna have time
1030
00:46:01,800 --> 00:46:03,679
to see him this year.
Jane, can you not? I just...
1031
00:46:03,680 --> 00:46:05,509
Oh, take them to see Santa Claus.
1032
00:46:05,510 --> 00:46:07,809
This could be the last
year that they see him.
1033
00:46:07,810 --> 00:46:09,099
Why? Is Santa dying?
1034
00:46:09,100 --> 00:46:10,809
- No.
- Are we dying?
1035
00:46:10,810 --> 00:46:13,099
No. Fine, I will take you.
1036
00:46:13,100 --> 00:46:15,269
I still need to get a
white elephant gift anyway.
1037
00:46:15,270 --> 00:46:17,609
- Did you guys get yours?
- Yes.
1038
00:46:17,610 --> 00:46:20,229
Yeah, I'm making something very special.
1039
00:46:20,230 --> 00:46:21,609
Uh, what is white elephant?
1040
00:46:21,610 --> 00:46:23,529
Oh, it's a gift exchange game we do
1041
00:46:23,530 --> 00:46:25,949
- every year at our Christmas Eve party.
- Oh.
1042
00:46:25,950 --> 00:46:27,909
And I guess you don't know what it is
1043
00:46:27,910 --> 00:46:30,449
because Harper forgot
to tell you about it.
1044
00:46:30,450 --> 00:46:32,369
- I'm sorry.
- That's okay.
1045
00:46:32,370 --> 00:46:33,789
I... I can run out and grab one today.
1046
00:46:33,790 --> 00:46:37,629
Great. So, you girls can tag
along with Sloane to the mall.
1047
00:46:37,630 --> 00:46:40,169
Oh. Actually, I told Dad
that I'd go to his office
1048
00:46:40,170 --> 00:46:42,419
and help him write his speech
for Carolyn's dinner tonight.
1049
00:46:42,420 --> 00:46:44,339
Yeah, I wish I could go,
1050
00:46:44,340 --> 00:46:46,139
but, um, I have to put
the finishing touches
1051
00:46:46,140 --> 00:46:48,349
on my Christmas gifts.
1052
00:46:48,350 --> 00:46:50,219
Guess it's just gonna
be you and me. Fun.
1053
00:46:50,220 --> 00:46:52,179
Well, just make sure you're
all back here by 4:00.
1054
00:46:52,180 --> 00:46:53,559
That's okay?
1055
00:46:53,560 --> 00:46:56,559
We are going to get that
Christmas photo tonight
1056
00:46:56,560 --> 00:46:57,859
before we leave for dinner.
1057
00:46:57,860 --> 00:46:59,019
- Yes.
- Yes.
1058
00:47:09,620 --> 00:47:11,289
Oh. Hey.
1059
00:47:11,290 --> 00:47:13,999
Hey. Can you watch them for a bit?
1060
00:47:14,000 --> 00:47:16,119
I have to run an errand.
Um, Santa promised them
1061
00:47:16,120 --> 00:47:19,339
the complete works
of Sylvia Plath, so...
1062
00:47:19,340 --> 00:47:20,629
Is that all right?
1063
00:47:20,630 --> 00:47:21,749
Yeah.
1064
00:47:21,750 --> 00:47:23,259
Yeah, yeah, yeah.
1065
00:47:23,260 --> 00:47:25,009
Okay. Thank you.
1066
00:47:25,010 --> 00:47:27,089
Be good, you two.
1067
00:47:30,050 --> 00:47:34,139
Hi, guys. Do you, um,
want to come over...
1068
00:47:34,140 --> 00:47:35,559
Want to... Come on.
1069
00:47:41,860 --> 00:47:44,690
Why was Aunt Harper hiding
in your room this morning?
1070
00:47:45,740 --> 00:47:48,279
Uh, we were playing a game.
1071
00:47:48,280 --> 00:47:49,949
Like hide-and-seek?
1072
00:47:49,950 --> 00:47:51,579
Yeah, like hide-and-seek.
1073
00:47:51,580 --> 00:47:53,159
We love that game.
1074
00:47:53,160 --> 00:47:55,159
What do you guys think about
this white elephant game?
1075
00:47:55,160 --> 00:47:56,999
What gift should I get? Can you help me?
1076
00:47:57,000 --> 00:47:58,749
How about this?
1077
00:47:58,750 --> 00:48:00,379
That is nice.
1078
00:48:00,380 --> 00:48:03,709
I was thinking maybe
something everyone might like.
1079
00:48:03,710 --> 00:48:05,589
Like, um...
1080
00:48:05,590 --> 00:48:08,259
I don't know, a scarf
might be good, actually.
1081
00:48:08,260 --> 00:48:10,679
Someone might want to have that.
1082
00:48:10,680 --> 00:48:13,100
Seems Christmassy.
1083
00:48:14,720 --> 00:48:16,559
Oh.
1084
00:48:16,560 --> 00:48:18,389
Hey, come on. Um...
1085
00:48:18,390 --> 00:48:20,349
Hey, Carolyn.
1086
00:48:20,350 --> 00:48:21,860
Hey, it's good to see you.
1087
00:48:23,190 --> 00:48:25,189
I'm Abby. We met last night.
1088
00:48:25,190 --> 00:48:27,189
I'm Harper Caldwell's friend.
1089
00:48:27,190 --> 00:48:29,699
Oh! Oh, yes.
1090
00:48:29,700 --> 00:48:31,949
Yes, of course.
1091
00:48:31,950 --> 00:48:33,240
Mm.
1092
00:48:34,740 --> 00:48:37,290
It's lovely seeing you.
1093
00:48:38,330 --> 00:48:40,330
Hey, I'm... I'm really looking
forward to dinner tonight.
1094
00:48:41,380 --> 00:48:43,420
- Okay.
- Okay.
1095
00:48:46,420 --> 00:48:48,299
Have... have a nice
day. I'll see you later.
1096
00:48:48,300 --> 00:48:50,339
Hey! Ma'am!
1097
00:48:50,340 --> 00:48:51,760
- Oh, ma'am!
- Ma'am, we're gonna stop you right there.
1098
00:48:51,760 --> 00:48:53,799
- Ma'am, put the bag on the floor.
- Okay.
1099
00:48:53,800 --> 00:48:54,969
- Miss, put it down.
- Ma'am!
1100
00:48:54,970 --> 00:48:57,559
Put the bag on the
floor and slide it to me.
1101
00:48:57,560 --> 00:48:58,889
- You want to explain that?
- A... as I've said,
1102
00:48:58,890 --> 00:49:01,349
I did not put that in
my bag. There might...
1103
00:49:01,350 --> 00:49:02,959
- Oh, you didn't put it in your bag...
- Oh.
1104
00:49:02,960 --> 00:49:04,201
... but it ended up in your bag,
1105
00:49:04,202 --> 00:49:06,479
so this is probably just
a big misunderstanding.
1106
00:49:06,480 --> 00:49:08,989
Maybe it grew legs and
then it walked into her bag.
1107
00:49:08,990 --> 00:49:10,529
Did you check it for legs, or...
1108
00:49:10,530 --> 00:49:11,860
- I haven't checked it for legs.
- You haven't done that.
1109
00:49:11,860 --> 00:49:13,779
I'm not suggesting that it grew legs.
1110
00:49:13,780 --> 00:49:15,739
It's not looking good, sweetie.
1111
00:49:15,740 --> 00:49:16,949
Pittsburgh, huh?
1112
00:49:16,950 --> 00:49:18,249
Yeah.
1113
00:49:18,250 --> 00:49:19,959
What are you doing down this way?
1114
00:49:19,960 --> 00:49:21,329
You pulling a job?
1115
00:49:21,330 --> 00:49:22,669
Jacking a roost?
1116
00:49:22,670 --> 00:49:24,289
- What was that?
- Yeah, hocking crank
1117
00:49:24,290 --> 00:49:25,629
and breaking bad?
1118
00:49:25,630 --> 00:49:27,669
- I'm not doing any of those things.
- Smash and grab?
1119
00:49:27,670 --> 00:49:29,719
- I... I didn't take this necklace.
- Wow.
1120
00:49:29,720 --> 00:49:31,679
I'm sure that you could
review some footage.
1121
00:49:31,680 --> 00:49:32,680
Aren't there cameras in malls?
1122
00:49:32,681 --> 00:49:34,679
- Are you telling me how to do my job?
- There are cameras everywhere.
1123
00:49:34,680 --> 00:49:35,889
- You're gonna regret it.
- No.
1124
00:49:35,890 --> 00:49:37,010
- You know what? Fine.
- No, I'm not doing any...
1125
00:49:37,010 --> 00:49:38,969
- Why don't you go ahead and do my job, hotshot?
- Good freaking luck.
1126
00:49:38,970 --> 00:49:40,389
- You're in charge now.
- Yeah.
1127
00:49:40,390 --> 00:49:41,889
- Can you believe...
- No, I'm gonna get her to sing, okay?
1128
00:49:41,890 --> 00:49:43,649
- Go ahead.
- I'm gonna make this little birdie
1129
00:49:43,650 --> 00:49:45,900
- go tweet, tweet, tweet, becau...
- Go ahead.
1130
00:49:47,400 --> 00:49:49,029
Eugene.
1131
00:49:49,030 --> 00:49:50,439
- Goddamn it. We're...
- What are you...
1132
00:49:50,440 --> 00:49:51,859
I heard there were Cruffins in here.
1133
00:49:51,860 --> 00:49:52,949
No.
1134
00:49:52,950 --> 00:49:54,409
There aren't any Cruffins.
1135
00:49:54,410 --> 00:49:56,409
There's not, or there were? Were there?
1136
00:49:56,410 --> 00:49:58,409
- No, we stopped keeping food in here.
- No.
1137
00:49:58,410 --> 00:49:59,749
Dad, Abby would never do this.
1138
00:49:59,750 --> 00:50:00,959
Go get ready quick, quick, quick,
1139
00:50:00,960 --> 00:50:02,119
because we're late now.
1140
00:50:02,120 --> 00:50:03,289
This isn't a conversation, Harper.
1141
00:50:03,290 --> 00:50:04,290
Please, Dad, just be...
1142
00:50:04,291 --> 00:50:05,789
Shh! Quiet.
1143
00:50:05,790 --> 00:50:07,419
- Okay. I'm sorry.
- Oh, I know. I know.
1144
00:50:07,420 --> 00:50:09,170
I'm sorry. I'm sorry.
1145
00:50:14,510 --> 00:50:16,549
I didn't do it.
1146
00:50:16,550 --> 00:50:17,889
Baby, I know.
1147
00:50:17,890 --> 00:50:20,179
But Carolyn thinks it
would just be better
1148
00:50:20,180 --> 00:50:21,679
if you weren't at the dinner.
1149
00:50:21,680 --> 00:50:23,769
Look, it's gonna be so boring anyways.
1150
00:50:23,770 --> 00:50:25,399
You're lucky you don't have to go.
1151
00:50:25,400 --> 00:50:27,400
Come here.
1152
00:50:31,440 --> 00:50:35,109
Can we hang out tonight
after the dinner?
1153
00:50:35,110 --> 00:50:37,579
My friends want to go out,
and... and we can go with them
1154
00:50:37,580 --> 00:50:39,989
or we can not go with them, but...
1155
00:50:39,990 --> 00:50:42,619
I just think we... we need a break
1156
00:50:42,620 --> 00:50:44,709
from the family.
1157
00:50:44,710 --> 00:50:46,130
Yeah, s...
1158
00:50:47,710 --> 00:50:49,839
Harper, we have got to go.
1159
00:50:49,840 --> 00:50:51,339
Come on, we're gonna be late.
1160
00:50:51,340 --> 00:50:53,049
Okay.
1161
00:50:53,050 --> 00:50:54,469
- I'll see you later?
- Mm-hmm.
1162
00:50:54,470 --> 00:50:55,589
Okay.
1163
00:50:55,590 --> 00:50:56,929
I'm sorry.
1164
00:50:56,930 --> 00:50:59,349
We weren't able to get the photo again.
1165
00:51:36,630 --> 00:51:37,799
Hey.
1166
00:51:37,800 --> 00:51:39,849
We meet again.
1167
00:51:39,850 --> 00:51:41,429
Yeah.
1168
00:51:41,430 --> 00:51:43,059
No Harper?
1169
00:51:43,060 --> 00:51:45,889
No, she's, um, with her family.
1170
00:51:45,890 --> 00:51:47,849
I... I'm gonna meet
up with her in a bit.
1171
00:51:47,850 --> 00:51:49,309
What'd you get?
1172
00:51:49,310 --> 00:51:51,979
Um...
1173
00:51:51,980 --> 00:51:56,029
Oh, I can't tell you, because
it's for the white elephant party.
1174
00:51:56,030 --> 00:51:57,989
Ah, you're going to that, too?
1175
00:51:57,990 --> 00:51:59,369
Oh, yeah.
1176
00:51:59,370 --> 00:52:01,199
Yeah, my family goes every year.
1177
00:52:01,200 --> 00:52:03,119
It's, um...
1178
00:52:03,120 --> 00:52:05,199
God, it's the best party of the year.
1179
00:52:07,460 --> 00:52:10,039
You know, I'm... I'm
glad I ran into you,
1180
00:52:10,040 --> 00:52:13,209
'cause I'm having this thing where
if I stick my finger in my eye,
1181
00:52:13,210 --> 00:52:14,959
it, like, really hurts.
1182
00:52:14,960 --> 00:52:18,589
Yeah, I mean, that's
a classic case of, um,
1183
00:52:18,590 --> 00:52:20,849
contact stupiditis.
1184
00:52:20,850 --> 00:52:23,099
Um, because it's a stupid thing to do.
1185
00:52:23,100 --> 00:52:24,889
- Yep.
- Once you get to
1186
00:52:24,890 --> 00:52:26,769
the finger-poking stage,
you're... you're pretty much dead.
1187
00:52:28,190 --> 00:52:31,519
I'd really like to drink some alcohol.
1188
00:52:31,520 --> 00:52:33,230
Do you know where I could do that?
1189
00:52:34,900 --> 00:52:36,570
Yes.
1190
00:52:38,240 --> 00:52:40,489
♪ What is Christmas? ♪
1191
00:52:40,490 --> 00:52:43,119
♪ Christmas is for caring ♪
1192
00:52:43,120 --> 00:52:45,039
♪ What is Christmas? ♪
1193
00:52:45,040 --> 00:52:47,789
♪ Christmas is for sharing ♪
1194
00:52:47,790 --> 00:52:49,419
♪ What is Christmas? ♪
1195
00:52:49,420 --> 00:52:52,249
♪ Can't you guess? ♪
1196
00:52:52,250 --> 00:52:55,379
♪ Christmas is for ha... ♪
1197
00:52:55,380 --> 00:52:56,839
♪ Penis ♪
1198
00:52:56,840 --> 00:52:58,589
- Yes, you are.
- I wish.
1199
00:52:58,590 --> 00:53:00,429
- Just tell me.
- I wish I had a story, like...
1200
00:53:00,430 --> 00:53:02,049
- Did you steal it?
- No.
1201
00:53:02,050 --> 00:53:05,719
And I still don't have a white
elephant gift, on top of it all.
1202
00:53:05,720 --> 00:53:07,809
- You've got to get one.
- I'm trying.
1203
00:53:07,810 --> 00:53:09,389
I will help you with this.
1204
00:53:09,390 --> 00:53:11,769
I know a lot of places
that aren't malls.
1205
00:53:11,770 --> 00:53:13,059
That would be great.
1206
00:53:13,060 --> 00:53:15,439
♪ And when does Christmas come? ♪
1207
00:53:15,440 --> 00:53:19,109
♪ And when does Christmas leave? ♪
1208
00:53:19,110 --> 00:53:23,699
♪ It comes but never goes... ♪
1209
00:53:23,700 --> 00:53:26,909
What did you mean last night
when you said you could relate?
1210
00:53:26,910 --> 00:53:30,119
That was just a comment
based on an assumption
1211
00:53:30,120 --> 00:53:33,040
that I was making about you and Harper.
1212
00:53:35,960 --> 00:53:38,710
I think it's probably
an accurate assumption.
1213
00:53:40,970 --> 00:53:43,139
You don't have to talk
to me about this stuff.
1214
00:53:43,140 --> 00:53:44,509
I know it's weird, like...
1215
00:53:44,510 --> 00:53:46,389
So, what has she told you?
1216
00:53:46,390 --> 00:53:48,599
That you dated in high school.
1217
00:53:48,600 --> 00:53:50,849
That you were her first girlfriend.
1218
00:53:50,850 --> 00:53:52,770
That's about it.
1219
00:53:54,150 --> 00:53:55,900
- Is there more?
- Mm-hmm.
1220
00:53:56,940 --> 00:53:57,940
Yeah, a little.
1221
00:54:00,900 --> 00:54:02,910
I mean...
1222
00:54:05,620 --> 00:54:07,619
Yeah.
1223
00:54:07,620 --> 00:54:10,119
Yeah, growing up, we
were totally inseparable.
1224
00:54:10,120 --> 00:54:11,829
We were best friends.
1225
00:54:11,830 --> 00:54:15,000
And then, freshman year,
we became more than friends.
1226
00:54:16,250 --> 00:54:18,250
We started dating.
1227
00:54:20,010 --> 00:54:23,429
But nobody knew that, obviously.
1228
00:54:23,430 --> 00:54:26,469
And we would, like, leave
these little love letters
1229
00:54:26,470 --> 00:54:28,259
in... in each other's lockers.
1230
00:54:28,260 --> 00:54:31,389
And one day, one of Harper's
friends found one of the letters,
1231
00:54:31,390 --> 00:54:34,689
and she asked Harper
wh... what it was about,
1232
00:54:34,690 --> 00:54:39,479
and Harper basically
just said that I am gay
1233
00:54:39,480 --> 00:54:41,319
and that I wouldn't leave her alone.
1234
00:54:41,320 --> 00:54:44,279
And then within a couple days,
like, everybody in school found out,
1235
00:54:44,280 --> 00:54:47,320
and everybody was so awful to me.
1236
00:54:48,370 --> 00:54:50,410
I'm sorry, that's... I'm sorry.
1237
00:54:51,450 --> 00:54:54,539
Yeah, so the thing that
I can relate to is just
1238
00:54:54,540 --> 00:54:58,249
being in love with somebody that is...
1239
00:54:58,250 --> 00:55:01,050
too afraid to show
the world who they are.
1240
00:55:07,970 --> 00:55:09,680
But that was a long time ago.
1241
00:55:10,720 --> 00:55:12,269
Yeah.
1242
00:55:14,270 --> 00:55:16,269
Thank you!
1243
00:55:16,270 --> 00:55:19,020
All right, that's enough.
1244
00:55:20,070 --> 00:55:23,859
And with this next song, we're
gonna need a little help from you.
1245
00:55:23,860 --> 00:55:26,449
We're gonna ask you a...
1246
00:55:26,450 --> 00:55:28,069
- Question.
- ... question.
1247
00:55:28,070 --> 00:55:30,329
And you are going to...
1248
00:55:30,330 --> 00:55:31,909
- Give us the answer.
- ... answer.
1249
00:55:31,910 --> 00:55:34,039
- Yeah.
- It's simple.
1250
00:55:34,040 --> 00:55:35,619
Here we go.
1251
00:55:37,120 --> 00:55:40,129
♪ Who's got a beard
that's long and white? ♪
1252
00:55:40,130 --> 00:55:41,514
We're gonna sing.
1253
00:55:41,515 --> 00:55:42,589
- Ready?
- Mm-hmm. Yeah.
1254
00:55:42,590 --> 00:55:45,219
♪ Who comes around
on a special night? ♪
1255
00:55:45,220 --> 00:55:48,089
♪ Santa comes around
on a special night ♪
1256
00:55:48,090 --> 00:55:50,599
- ♪ Special night ♪
- ♪ Special night ♪
1257
00:55:50,600 --> 00:55:53,559
- ♪ Beard that's white ♪
- ♪ Beard that's white ♪
1258
00:55:53,560 --> 00:55:54,979
- Everybody!
- Whoa.
1259
00:55:54,980 --> 00:55:58,649
♪ Must be Santa, must be Santa ♪
1260
00:55:58,650 --> 00:56:01,149
♪ Must be Santa ♪
1261
00:56:01,150 --> 00:56:04,109
♪ Santa Claus ♪
1262
00:56:04,110 --> 00:56:05,899
- No. No, what? Oh, my God, no.
- What?
1263
00:56:05,900 --> 00:56:07,859
Oh, we're gonna get a
little more intimate now.
1264
00:56:07,860 --> 00:56:09,199
Yes!
1265
00:56:09,200 --> 00:56:11,579
♪ Who's got boots
and a suit of red? ♪
1266
00:56:11,580 --> 00:56:13,369
Oh...
1267
00:56:13,370 --> 00:56:15,999
Come on, you want to
hear her sing, right?
1268
00:56:16,000 --> 00:56:19,669
Yeah. Yeah, we want to hear her sing.
1269
00:56:19,670 --> 00:56:21,959
- ♪ Who's got boots and a suit of red? ♪
- I'll help you.
1270
00:56:21,960 --> 00:56:24,669
♪ Santa's got boots
and a suit of red ♪
1271
00:56:24,670 --> 00:56:27,259
- Yeah, perfect!
- ♪ Who's got a long cap on his head? ♪
1272
00:56:27,260 --> 00:56:30,009
♪ Santa's got a long
cap on his head ♪
1273
00:56:30,010 --> 00:56:32,759
- ♪ On his head ♪
- ♪ On his head ♪
1274
00:56:32,760 --> 00:56:35,679
- ♪ Suit of red ♪
- ♪ Suit of red ♪
1275
00:56:35,680 --> 00:56:41,229
♪ Must be Santa, must be Santa ♪
1276
00:56:41,230 --> 00:56:43,609
♪ Must be Santa ♪
1277
00:56:43,610 --> 00:56:47,109
♪ Santa Claus ♪
1278
00:56:47,110 --> 00:56:49,319
♪ Must be Santa ♪
1279
00:56:49,320 --> 00:56:52,069
♪ Must be Santa ♪
1280
00:56:52,070 --> 00:56:53,949
♪ Must be Santa... ♪
1281
00:56:53,950 --> 00:56:56,789
Um, I should... I should close out.
1282
00:56:56,790 --> 00:56:58,829
It's... Harper texted me.
1283
00:56:58,830 --> 00:57:01,169
- Oh.
- Yes.
1284
00:57:01,170 --> 00:57:03,459
♪ Santa's got a
beard that's long... ♪
1285
00:57:06,170 --> 00:57:07,549
... of the square.
1286
00:57:07,550 --> 00:57:09,169
The guy at the top of the square.
1287
00:57:09,170 --> 00:57:10,379
That's the business model.
1288
00:57:10,380 --> 00:57:12,009
It's brilliant.
1289
00:57:12,010 --> 00:57:14,049
Hi.
1290
00:57:14,050 --> 00:57:15,559
- Oh, Abby's here.
- Shots, shots, shots.
1291
00:57:15,560 --> 00:57:17,599
- You guys ready?
- How was... How was tonight?
1292
00:57:17,600 --> 00:57:19,050
- Shots!
- Oh, shots.
1293
00:57:19,051 --> 00:57:20,062
- It was great. It was good.
- All right,
1294
00:57:20,062 --> 00:57:20,940
- I think I'm gonna grab a beer.
- Shots, shots, shots, shots.
1295
00:57:20,941 --> 00:57:22,479
- No, no, no, no.
- No, Abby, Abby, hey.
1296
00:57:22,480 --> 00:57:23,609
Cannot be at this place sober.
1297
00:57:23,610 --> 00:57:24,820
- It's a... Ready? Cheers.
- Cheers.
1298
00:57:24,820 --> 00:57:26,149
- Eyes, eyes.
- Eyes, eyes.
1299
00:57:26,150 --> 00:57:28,399
Eyes, eyes, eyes, eyes, eyes,
eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes.
1300
00:57:28,400 --> 00:57:29,530
One, two, three. Go.
1301
00:57:30,570 --> 00:57:32,529
Oh!
1302
00:57:32,530 --> 00:57:34,239
- Okay, I need some music.
- Did you have dinner?
1303
00:57:34,240 --> 00:57:35,659
- Come, come, come, come, come.
- Yeah.
1304
00:57:35,660 --> 00:57:37,490
Wait. Okay, I'll come right back.
1305
00:57:41,290 --> 00:57:43,379
Are you having the most terrible time?
1306
00:57:43,380 --> 00:57:44,459
No.
1307
00:57:44,460 --> 00:57:46,299
No, I'm... I'm just tired.
1308
00:57:46,300 --> 00:57:47,549
- Okay.
- I'm really tired.
1309
00:57:47,550 --> 00:57:49,459
I think I'm gonna go.
1310
00:57:49,460 --> 00:57:51,009
Oh, no.
1311
00:57:51,010 --> 00:57:52,509
Uh...
1312
00:57:52,510 --> 00:57:54,759
I kind of want to stay
a little bit longer.
1313
00:57:54,760 --> 00:57:56,680
Is that okay?
1314
00:58:02,230 --> 00:58:04,099
Yeah, you should... Yes, of course.
1315
00:58:04,100 --> 00:58:05,359
- Yeah. Yeah, I'm just...
- Yeah?
1316
00:58:05,360 --> 00:58:06,689
- Are you sure?
- Mm.
1317
00:58:06,690 --> 00:58:08,399
Okay.
1318
00:58:08,400 --> 00:58:09,989
And you'll get home okay?
1319
00:58:09,990 --> 00:58:11,569
I won't be out late.
1320
00:58:11,570 --> 00:58:12,949
Okay.
1321
00:58:12,950 --> 00:58:15,699
Text me when you get home.
1322
00:58:15,700 --> 00:58:17,079
Hey.
1323
00:58:17,080 --> 00:58:18,239
How about you?
1324
00:58:18,240 --> 00:58:19,749
You won't. You won't.
1325
00:58:19,750 --> 00:58:22,290
- She will. You won't. You won't.
- You won't.
1326
00:58:47,980 --> 00:58:50,609
♪ Hey ♪
1327
00:58:50,610 --> 00:58:52,859
♪ What are we doing? ♪
1328
00:58:55,110 --> 00:58:56,869
♪ Don't you remem... ♪
1329
00:58:56,870 --> 00:58:58,329
Well, that was fun.
1330
00:58:58,330 --> 00:59:00,079
Whew. Yeah.
1331
00:59:02,160 --> 00:59:04,579
- I'm glad you came out.
- Yeah.
1332
00:59:04,580 --> 00:59:06,829
It's been a minute, you know,
since we've gotten to do this.
1333
00:59:06,830 --> 00:59:09,540
Like, since we...
1334
00:59:10,590 --> 00:59:11,879
Well, you know.
1335
00:59:11,880 --> 00:59:13,969
I've missed you.
1336
00:59:13,970 --> 00:59:15,719
No, it's nice to catch up.
1337
00:59:15,720 --> 00:59:17,179
Yeah.
1338
00:59:19,810 --> 00:59:22,099
Well, I'm that way.
1339
00:59:22,100 --> 00:59:23,639
- Oh, darn.
- Where are you?
1340
00:59:23,640 --> 00:59:25,139
I'm that way.
1341
00:59:25,140 --> 00:59:26,649
- Good night.
- Good night.
1342
00:59:26,650 --> 00:59:28,229
It was great seeing you.
1343
00:59:32,230 --> 00:59:34,240
Hey, Harper, was there someone else?
1344
00:59:36,610 --> 00:59:38,030
What do you mean?
1345
00:59:39,070 --> 00:59:41,120
Is that why we broke up?
1346
00:59:42,160 --> 00:59:44,249
No.
1347
00:59:44,250 --> 00:59:46,959
No, I mean, I... I told
you that the long distance
1348
00:59:46,960 --> 00:59:48,789
just got too hard and...
1349
00:59:48,790 --> 00:59:50,289
The distance. Yeah, I know, I know.
1350
00:59:50,290 --> 00:59:51,590
I know.
1351
00:59:54,260 --> 00:59:56,089
I don't know. Just...
1352
00:59:56,090 --> 00:59:58,970
kind of always felt like
there was something...
1353
01:00:00,760 --> 01:00:04,020
Kind of felt like there was
something you weren't telling me.
1354
01:00:11,150 --> 01:00:13,150
There wasn't someone else.
1355
01:00:33,840 --> 01:00:35,260
Hey.
1356
01:00:37,300 --> 01:00:39,299
What's wrong?
1357
01:00:39,300 --> 01:00:40,639
Just making sure you're okay.
1358
01:00:40,640 --> 01:00:42,259
Why wouldn't I be?
1359
01:00:42,260 --> 01:00:44,849
I don't know, you weren't
answering me, so I was...
1360
01:00:44,850 --> 01:00:47,889
I... I know, but you... you
knew I was out with my friends.
1361
01:00:47,890 --> 01:00:49,269
Yeah, but, I mean, I didn't know that
1362
01:00:49,270 --> 01:00:50,979
you were gonna be out
till 2:00 in the morning,
1363
01:00:50,980 --> 01:00:52,189
so I'm just checking on you.
1364
01:00:52,190 --> 01:00:54,479
Okay.
1365
01:00:54,480 --> 01:00:56,779
I'm sorry. I didn't know I had a curfew.
1366
01:00:56,780 --> 01:00:58,569
What is going on with you?
1367
01:00:58,570 --> 01:01:00,569
Nothing. I...
1368
01:01:00,570 --> 01:01:02,279
Nothing.
1369
01:01:02,280 --> 01:01:06,119
I just don't know why
you're keeping tabs on me.
1370
01:01:06,120 --> 01:01:08,079
- Keeping tabs on you?
- Yeah.
1371
01:01:08,080 --> 01:01:09,709
It just...
1372
01:01:11,290 --> 01:01:12,879
What?
1373
01:01:12,880 --> 01:01:16,459
It just feels a little... suffocating.
1374
01:01:16,460 --> 01:01:17,839
I'm suffocating you?
1375
01:01:17,840 --> 01:01:19,839
Or not, but just...
1376
01:01:19,840 --> 01:01:21,799
Well, I feel really
suffocated in the closet
1377
01:01:21,800 --> 01:01:23,219
- that you shoved me back into.
- Shh!
1378
01:01:23,220 --> 01:01:24,679
You agreed to this.
1379
01:01:24,680 --> 01:01:25,929
Yeah, we were practically already here.
1380
01:01:25,930 --> 01:01:27,179
Can you sh...
1381
01:01:27,180 --> 01:01:28,599
Please be quiet.
1382
01:01:28,600 --> 01:01:30,600
I was gonna... I...
1383
01:01:32,400 --> 01:01:34,649
If I knew that part of
what I was agreeing to
1384
01:01:34,650 --> 01:01:36,689
was you hanging out with
your ex-boyfriend all night,
1385
01:01:36,690 --> 01:01:39,690
- maybe I wouldn't have.
- God, Abby.
1386
01:01:42,240 --> 01:01:45,329
I just... I feel like
we just need some space.
1387
01:01:45,330 --> 01:01:46,620
You need some space?
1388
01:01:48,450 --> 01:01:50,250
Okay.
1389
01:01:51,420 --> 01:01:52,829
Abby.
1390
01:01:52,830 --> 01:01:54,289
Oh.
1391
01:01:54,290 --> 01:01:57,459
She is very heavy-footed.
1392
01:01:57,460 --> 01:02:02,469
Honey, I have a list of party errands
that Jane has volunteered to run,
1393
01:02:02,470 --> 01:02:04,679
but I don't trust her
to do them on her own,
1394
01:02:04,680 --> 01:02:07,139
so I need you to supervise.
1395
01:02:07,140 --> 01:02:09,060
Okay.
1396
01:02:13,400 --> 01:02:15,560
It's a long list.
1397
01:02:18,690 --> 01:02:20,489
Okay.
1398
01:02:32,000 --> 01:02:33,750
No, no.
1399
01:02:38,210 --> 01:02:41,089
- Hey.
- Okay, so...
1400
01:02:41,090 --> 01:02:44,469
I might have been a little
judgmental when we last spoke.
1401
01:02:44,470 --> 01:02:48,139
You are in an unusual
situation, and as your friend,
1402
01:02:48,140 --> 01:02:50,469
I should have created a
safe space for you to share
1403
01:02:50,470 --> 01:02:52,889
without the threat of criticism, so...
1404
01:02:52,890 --> 01:02:54,559
I'm sorry.
1405
01:02:54,560 --> 01:02:56,229
I am here.
1406
01:02:56,230 --> 01:02:57,859
No judgment.
1407
01:02:57,860 --> 01:02:59,399
What is going on?
1408
01:02:59,400 --> 01:03:00,979
Well, let's see.
1409
01:03:00,980 --> 01:03:03,109
I was arrested by mall
security yesterday,
1410
01:03:03,110 --> 01:03:05,279
and now Harper's entire
family thinks I'm a criminal.
1411
01:03:05,280 --> 01:03:07,739
And after spending
her entire night, like,
1412
01:03:07,740 --> 01:03:11,659
until 2:00 in the morning,
with her ex-boyfriend Connor,
1413
01:03:11,660 --> 01:03:13,999
she's acting like someone
I barely even recognize.
1414
01:03:14,000 --> 01:03:16,579
And I want to just get out
of here, but it would cost me
1415
01:03:16,580 --> 01:03:18,749
like a thousand dollars
to get a ride, and...
1416
01:03:18,750 --> 01:03:21,339
This is why I avoid Christmas.
1417
01:03:21,340 --> 01:03:23,009
It brings out the worst in everything.
1418
01:03:23,010 --> 01:03:26,049
I... I know this isn't about
me. I just feel crazy, like...
1419
01:03:26,050 --> 01:03:28,719
Do I... It's... Do I
stick it out for two days?
1420
01:03:28,720 --> 01:03:30,719
It's... it's not that long.
1421
01:03:30,720 --> 01:03:32,810
But I don't know. I...
1422
01:03:34,020 --> 01:03:35,889
What would you do?
1423
01:03:35,890 --> 01:03:37,059
Uh...
1424
01:03:37,060 --> 01:03:38,519
Uh... uh...
1425
01:03:38,520 --> 01:03:39,649
I...
1426
01:03:39,650 --> 01:03:41,779
Thank you.
1427
01:03:41,780 --> 01:03:44,739
I'm gonna... I'm gonna
need to give this a think.
1428
01:03:44,740 --> 01:03:46,490
I think.
1429
01:03:47,740 --> 01:03:49,570
Hello?
1430
01:04:14,520 --> 01:04:16,139
Hey, um...
1431
01:04:16,140 --> 01:04:17,889
Hey, it's Abby.
1432
01:04:17,890 --> 01:04:20,019
Are you... Are you
doing anything right now?
1433
01:04:20,020 --> 01:04:22,269
Who's really gonna want
a mini doughnut factory?
1434
01:04:22,270 --> 01:04:23,819
Uh, this family.
1435
01:04:23,820 --> 01:04:25,859
I saw two of their
cousins get in a fistfight
1436
01:04:25,860 --> 01:04:27,699
over a quesadilla maker
at this party once.
1437
01:04:27,700 --> 01:04:29,780
Oh, yikes.
1438
01:04:36,910 --> 01:04:38,369
Everything all right?
1439
01:04:38,370 --> 01:04:39,670
Yeah.
1440
01:04:42,670 --> 01:04:45,839
Thank you so much. It looks so good.
1441
01:04:45,840 --> 01:04:47,919
I mean, it... it looks good.
1442
01:04:52,890 --> 01:04:54,349
This is all for me.
1443
01:04:54,350 --> 01:04:55,849
It's not. It's not.
1444
01:04:55,850 --> 01:04:57,019
I'm just kidding.
1445
01:04:57,020 --> 01:04:58,729
It's for my...
1446
01:04:58,730 --> 01:05:00,810
And yes, we'll have...
1447
01:05:06,070 --> 01:05:08,189
Ready to go?
1448
01:05:12,450 --> 01:05:14,450
It's probably okay.
1449
01:05:29,420 --> 01:05:31,889
Oh, do not put that there.
1450
01:05:31,890 --> 01:05:34,639
What do you think this is, a barn party?
1451
01:05:34,640 --> 01:05:37,559
Hey, everyone, please come down!
1452
01:05:37,560 --> 01:05:41,229
We are getting this photo
as soon as Jane gets here.
1453
01:05:41,230 --> 01:05:42,939
Honey, are you sure
this is the best time?
1454
01:05:42,940 --> 01:05:44,399
People will start arriving any minute.
1455
01:05:44,400 --> 01:05:45,979
It's the only time.
1456
01:05:48,940 --> 01:05:50,489
- Hi, Abby.
- Hi.
1457
01:05:50,490 --> 01:05:52,989
Oh, where should I put
this white elephant gift?
1458
01:05:52,990 --> 01:05:54,819
I don't know. In the oven?
1459
01:05:54,820 --> 01:05:56,449
Jesus, Abby, where do you think it goes?
1460
01:05:56,450 --> 01:05:57,989
Under the damn tree.
1461
01:05:57,990 --> 01:05:59,619
I'm sorry.
1462
01:05:59,620 --> 01:06:01,289
I'm sorry.
1463
01:06:01,290 --> 01:06:03,629
You probably never even
had a Christmas tree.
1464
01:06:03,630 --> 01:06:06,089
We do this party every year,
1465
01:06:06,090 --> 01:06:09,259
and every year, no matter
how early I start planning,
1466
01:06:09,260 --> 01:06:11,969
I just feel totally unprepared.
1467
01:06:11,970 --> 01:06:15,759
And I can't find my Christmas brooch.
1468
01:06:15,760 --> 01:06:17,309
Have you seen it?
1469
01:06:17,310 --> 01:06:18,889
You can tell me.
1470
01:06:18,890 --> 01:06:20,309
I won't be mad.
1471
01:06:20,310 --> 01:06:22,190
I just want to know it's safe.
1472
01:06:23,650 --> 01:06:25,110
I haven't seen it.
1473
01:06:26,610 --> 01:06:28,019
Okay.
1474
01:06:28,020 --> 01:06:32,489
Well, if it should magically
appear on my dresser,
1475
01:06:32,490 --> 01:06:34,489
there will be no questions asked.
1476
01:06:34,490 --> 01:06:35,740
- Okay.
- Okay.
1477
01:06:43,790 --> 01:06:46,289
Um...
1478
01:06:46,290 --> 01:06:47,500
Hey, Ted.
1479
01:06:48,590 --> 01:06:51,719
I just wanted to mention...
1480
01:06:51,720 --> 01:06:54,969
everything that happened yesterday
was a complete misunderstanding.
1481
01:06:54,970 --> 01:06:56,469
You know, I would never, ever...
1482
01:06:56,470 --> 01:06:58,719
You... you don't... You
don't have to explain.
1483
01:06:58,720 --> 01:07:01,139
Let's just avoid any
further incidents, yes?
1484
01:07:01,140 --> 01:07:02,889
- Yeah. Yes.
- Okay.
1485
01:07:02,890 --> 01:07:05,439
- Ho, ho, ho. Merry Christmas Eve.
- Oh.
1486
01:07:05,440 --> 01:07:07,439
- Hey, Abby.
- Hey.
1487
01:07:07,440 --> 01:07:09,439
Look at what this little elf brought in.
1488
01:07:09,440 --> 01:07:11,279
Wow. What is that?
1489
01:07:11,280 --> 01:07:13,029
This is my masterpiece.
1490
01:07:13,030 --> 01:07:15,529
Whoever picks it is
gonna be very pleased.
1491
01:07:15,530 --> 01:07:16,949
Oh, Jane, I'm so glad you're here.
1492
01:07:16,950 --> 01:07:18,279
The printer's jammed again.
1493
01:07:18,280 --> 01:07:20,290
Oh, okay. I'm on it.
1494
01:07:32,300 --> 01:07:34,919
- Hey.
- Hey.
1495
01:07:34,920 --> 01:07:36,719
What'd you do today?
1496
01:07:36,720 --> 01:07:40,049
I just went and got
a white elephant gift.
1497
01:07:40,050 --> 01:07:41,389
Oh.
1498
01:07:41,390 --> 01:07:42,849
In town?
1499
01:07:42,850 --> 01:07:44,179
Yeah.
1500
01:07:44,180 --> 01:07:45,599
How'd you get there?
1501
01:07:45,600 --> 01:07:46,689
Has Jane arrived yet?
1502
01:07:46,690 --> 01:07:49,519
Yeah, Jane's in Ted's office with him.
1503
01:07:49,520 --> 01:07:51,399
Jane, Ted, now!
1504
01:07:51,400 --> 01:07:54,029
Nice of you two to join
us. Where are the twins?
1505
01:07:54,030 --> 01:07:56,739
They don't feel like having
their picture taken tonight.
1506
01:07:59,280 --> 01:08:01,790
Harper, come with me.
1507
01:08:07,920 --> 01:08:09,419
It's really a break from
1508
01:08:09,420 --> 01:08:12,549
traditional gifting and a
move into the extraordinary.
1509
01:08:12,550 --> 01:08:15,219
The vessels are curated
for each individual.
1510
01:08:15,220 --> 01:08:17,839
- We'd be happy to mindfully assemble...
- Uh, S... Sloane was
1511
01:08:17,840 --> 01:08:21,549
on track to make partner at her firm
before she left to start a family.
1512
01:08:21,550 --> 01:08:22,719
She's our super mom,
1513
01:08:22,720 --> 01:08:27,139
Harper is our powerhouse,
and, uh, Jane...
1514
01:08:27,140 --> 01:08:29,849
i... is the only reason the
Internet ever works in this house.
1515
01:08:29,850 --> 01:08:31,309
Aw.
1516
01:08:31,310 --> 01:08:33,150
I have a way with routers.
1517
01:08:35,030 --> 01:08:36,779
Excuse me, all.
1518
01:08:36,780 --> 01:08:38,949
Uh, the twins have prepared
a little song for you.
1519
01:08:38,950 --> 01:08:40,239
Oh.
1520
01:08:45,370 --> 01:08:48,619
♪ Silent night ♪
1521
01:08:48,620 --> 01:08:51,459
♪ Holy night ♪
1522
01:08:51,460 --> 01:08:53,499
♪ All is calm... ♪
1523
01:08:53,500 --> 01:08:55,589
What are you drinking?
1524
01:08:55,590 --> 01:08:57,799
Oh, it's a spiced... alcohol.
1525
01:08:57,800 --> 01:09:00,219
- Gross. Can I have some?
- Yeah.
1526
01:09:00,220 --> 01:09:03,349
♪ Mother and child... ♪
1527
01:09:03,350 --> 01:09:05,849
- Mm-hmm.
- So, Plort is the leader of the Shadow Dreamers.
1528
01:09:05,850 --> 01:09:07,889
- He's half human, half Quazzle.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
1529
01:09:07,890 --> 01:09:10,309
He's got the eyes of a Verg
but the heart of a Zengle.
1530
01:09:10,310 --> 01:09:12,229
The Verg comes from his
mother's side, generations back.
1531
01:09:12,230 --> 01:09:14,019
If you want the spa package vessel,
1532
01:09:14,020 --> 01:09:15,859
- you could do edible bubble bath.
- Excuse me, Sloane.
1533
01:09:15,860 --> 01:09:17,989
Uh, Harry wants to meet the twins.
1534
01:09:17,990 --> 01:09:19,359
- I'll find them.
- Okay.
1535
01:09:19,360 --> 01:09:20,699
Excuse me.
1536
01:09:20,700 --> 01:09:23,579
You know? Thing is, my
parents were so attached
1537
01:09:23,580 --> 01:09:28,039
to me believing in Santa Claus
that even after years go by
1538
01:09:28,040 --> 01:09:30,079
and I stop believing in Santa Claus,
1539
01:09:30,080 --> 01:09:32,249
and they knew that I stopped
believing in Santa Claus,
1540
01:09:32,250 --> 01:09:34,249
we just kept that charade going.
1541
01:09:34,250 --> 01:09:37,459
Their investment in it just made
me feel so bad for them, you know?
1542
01:09:37,460 --> 01:09:39,010
Mm-hmm.
1543
01:09:40,050 --> 01:09:42,389
Yeah.
1544
01:09:42,390 --> 01:09:44,429
Like, so bad for them that...
1545
01:09:44,430 --> 01:09:47,719
you know, that I eventually
just murdered them.
1546
01:09:47,720 --> 01:09:48,889
- That sounds fun.
- Mm.
1547
01:09:48,890 --> 01:09:50,350
Okay.
1548
01:09:51,390 --> 01:09:53,019
What is happening?
1549
01:09:53,020 --> 01:09:54,479
Hey, you guys.
1550
01:09:54,480 --> 01:09:56,149
Connor, you made it.
1551
01:09:56,150 --> 01:09:57,860
- Hi. Merry Christmas. Hi.
- Hey, guys. Merry Christmas.
1552
01:09:57,860 --> 01:09:59,689
Good to see you. Hi.
1553
01:09:59,690 --> 01:10:02,110
- Merry Christmas.
- I don't know.
1554
01:10:04,160 --> 01:10:05,949
Yesterday, I'd never felt closer
1555
01:10:05,950 --> 01:10:08,329
to another person in my
entire life, and now I...
1556
01:10:08,330 --> 01:10:11,039
I don't know her.
1557
01:10:11,040 --> 01:10:14,459
And I thought she loved
me and was happy, but I...
1558
01:10:14,460 --> 01:10:18,499
I... I see her here, and she's so
terrified of what everyone thinks,
1559
01:10:18,500 --> 01:10:20,839
and it's just making me
wonder who the real Harper is.
1560
01:10:20,840 --> 01:10:22,879
You know?
1561
01:10:22,880 --> 01:10:24,930
Well, maybe they both are.
1562
01:10:28,220 --> 01:10:30,220
I was gonna ask her
to marry me tomorrow.
1563
01:10:37,110 --> 01:10:40,109
Um, I'm gonna get you a real drink.
1564
01:10:40,110 --> 01:10:41,950
Okay?
1565
01:10:45,370 --> 01:10:46,619
Abby.
1566
01:10:46,620 --> 01:10:48,409
Abby!
1567
01:10:48,410 --> 01:10:50,450
Sorry. What?
1568
01:10:51,450 --> 01:10:52,620
Um...
1569
01:10:53,830 --> 01:10:55,079
How are you here?
1570
01:10:55,080 --> 01:10:56,499
When are you gonna get this?
1571
01:10:56,500 --> 01:10:58,249
I have been tracking you.
1572
01:10:58,250 --> 01:10:59,629
Mm, mm, mm, mm.
1573
01:10:59,630 --> 01:11:00,839
Hello.
1574
01:11:00,840 --> 01:11:01,840
Hi.
1575
01:11:01,841 --> 01:11:02,879
I'm Tipper.
1576
01:11:02,880 --> 01:11:04,469
- This is my home.
- Oh.
1577
01:11:04,470 --> 01:11:06,220
Are you the ex-boyfriend?
1578
01:11:10,890 --> 01:11:13,729
Y... yes. I am John,
1579
01:11:13,730 --> 01:11:16,349
Abby's heterosexual ex-boyfriend,
1580
01:11:16,350 --> 01:11:19,439
and I have come to get her back.
1581
01:11:19,440 --> 01:11:20,979
Mm. I see.
1582
01:11:20,980 --> 01:11:24,819
Well, it would've been nice
to have known you were coming,
1583
01:11:24,820 --> 01:11:28,319
but since you are here, enjoy.
1584
01:11:28,320 --> 01:11:30,330
Thank you so much.
1585
01:11:31,790 --> 01:11:34,119
Okay, I nailed that,
and she is fabulous.
1586
01:11:34,120 --> 01:11:35,369
What are you doing?
1587
01:11:35,370 --> 01:11:38,169
That phone call earlier
was a cry for help.
1588
01:11:38,170 --> 01:11:40,629
I'm here to rescue you.
Please get your things.
1589
01:11:45,300 --> 01:11:46,469
Is that the ex-boyfriend?
1590
01:11:47,930 --> 01:11:49,390
Oh, my God.
1591
01:11:50,560 --> 01:11:52,559
I mean, I guess he's handsome. I...
1592
01:11:52,560 --> 01:11:54,560
Can we please go?
1593
01:11:59,650 --> 01:12:01,189
Harper.
1594
01:12:01,190 --> 01:12:02,649
It's over.
1595
01:12:02,650 --> 01:12:04,190
I'm done.
1596
01:12:10,280 --> 01:12:12,290
I'm just gonna...
1597
01:12:13,370 --> 01:12:16,039
Everybody, please take your seats.
1598
01:12:16,040 --> 01:12:18,880
We're ready to begin white elephant.
1599
01:12:20,630 --> 01:12:22,089
Abby. Hey.
1600
01:12:22,090 --> 01:12:23,419
Can we just talk for a second?
1601
01:12:23,420 --> 01:12:25,209
No. I got to go. I... I can't...
1602
01:12:25,210 --> 01:12:26,799
I can't do this for you anymore.
1603
01:12:26,800 --> 01:12:28,549
But, uh, Merry Christmas.
1604
01:12:28,550 --> 01:12:32,009
Enjoy your family, and enjoy Connor.
1605
01:12:32,010 --> 01:12:35,139
What? What? No, I
don't... I don't want him.
1606
01:12:35,140 --> 01:12:36,729
I don't want Connor.
1607
01:12:36,730 --> 01:12:37,889
I want you.
1608
01:12:37,890 --> 01:12:39,059
Then what was that?
1609
01:12:39,060 --> 01:12:40,769
I don't know.
1610
01:12:40,770 --> 01:12:43,609
Why are you huddled
in a corner with Riley?
1611
01:12:43,610 --> 01:12:45,939
None of this has
anything to do with Riley.
1612
01:12:45,940 --> 01:12:48,359
This is all happening
because of you, Harper.
1613
01:12:48,360 --> 01:12:51,949
You not telling your parents
about us is a choice that you made.
1614
01:12:51,950 --> 01:12:53,909
- It is not that simple.
- Do you know how painful
1615
01:12:53,910 --> 01:12:58,369
it's been to watch the person
that I love choose to hide me?
1616
01:12:58,370 --> 01:13:00,880
I am not hiding you. I am hiding me.
1617
01:13:01,920 --> 01:13:03,749
Okay?
1618
01:13:03,750 --> 01:13:06,839
Our entire life, we
have been expected to be
1619
01:13:06,840 --> 01:13:10,800
these perfect, golden children.
1620
01:13:11,970 --> 01:13:15,519
I mean, love in our house wasn't
something we just got for free.
1621
01:13:15,520 --> 01:13:17,099
It is something that we competed for,
1622
01:13:17,100 --> 01:13:19,520
and if we veered off
their course, we lost it.
1623
01:13:21,020 --> 01:13:23,269
I... I know it's messed up, okay?
1624
01:13:23,270 --> 01:13:24,939
I get it.
1625
01:13:24,940 --> 01:13:26,609
But they're my parents,
1626
01:13:26,610 --> 01:13:29,109
and I am scared that if I
tell them who I really am,
1627
01:13:29,110 --> 01:13:31,279
I will lose them.
1628
01:13:31,280 --> 01:13:34,910
And I know, if I don't
tell them, I will lose you.
1629
01:13:36,950 --> 01:13:38,960
I don't want to lose you.
1630
01:13:41,210 --> 01:13:42,539
Hey, come here. Come here.
1631
01:13:42,540 --> 01:13:44,289
- No, I don't want to lose you.
- No, no.
1632
01:13:44,290 --> 01:13:46,249
Look at me. Come here.
Look at me. It's okay.
1633
01:13:46,250 --> 01:13:48,340
- I don't...
- Hey, stop.
1634
01:13:50,010 --> 01:13:52,390
- I don't want to lose you.
- You're not.
1635
01:13:57,390 --> 01:13:59,770
Matilda and Magnus...
1636
01:14:03,310 --> 01:14:05,229
If you want a present...
1637
01:14:05,230 --> 01:14:07,229
you better have a number.
1638
01:14:07,230 --> 01:14:08,609
'Sup?
1639
01:14:08,610 --> 01:14:09,989
'Sup?
1640
01:14:09,990 --> 01:14:11,529
Anybody else?
1641
01:14:12,820 --> 01:14:14,820
You pump?
1642
01:14:15,950 --> 01:14:18,489
- I'm sorry?
- Weights.
1643
01:14:18,490 --> 01:14:20,370
- Oh.
- Yeah.
1644
01:14:21,500 --> 01:14:23,459
Yeah.
1645
01:14:23,460 --> 01:14:25,880
- You?
- Yeah. Yeah.
1646
01:14:27,000 --> 01:14:29,010
What do you bench?
1647
01:14:30,090 --> 01:14:32,089
Thousand. Thou... thousand, plus.
1648
01:14:32,090 --> 01:14:34,139
All right. Everybody have your numbers?
1649
01:14:34,140 --> 01:14:35,759
- Kids?
- Sloane, Sloane, Sloane!
1650
01:14:35,760 --> 01:14:37,349
- Hmm? Yeah?
- Can we just talk for a sec?
1651
01:14:37,350 --> 01:14:39,349
Oh, what's there to talk
about? You and Abby are in
1652
01:14:39,350 --> 01:14:41,179
a romantic relationship,
and you've been lying
1653
01:14:41,180 --> 01:14:42,939
to the family about it
for God knows how long.
1654
01:14:42,940 --> 01:14:44,519
Does that sound about right, or...
1655
01:14:44,520 --> 01:14:48,229
Just, uh, please don't
tell Mom and Dad yet.
1656
01:14:48,230 --> 01:14:50,529
Please, Sloane.
1657
01:14:50,530 --> 01:14:52,860
I'm telling them after the holidays.
1658
01:15:01,450 --> 01:15:02,789
Just rip it.
1659
01:15:02,790 --> 01:15:04,669
Please promise me you
won't say anything.
1660
01:15:04,670 --> 01:15:07,079
Now is just very bad timing,
1661
01:15:07,080 --> 01:15:09,169
and I'm telling them everything
after the holidays anyways.
1662
01:15:09,170 --> 01:15:10,709
Honestly, I feel sorry for you.
1663
01:15:10,710 --> 01:15:12,339
Mom and Dad are gonna be so heartbroken
1664
01:15:12,340 --> 01:15:14,339
when they find out
you've been lying to them.
1665
01:15:14,340 --> 01:15:16,549
- Sloane, if you...
- Wait. Kids?
1666
01:15:16,550 --> 01:15:18,889
Found you!
1667
01:15:18,890 --> 01:15:20,099
Oh.
1668
01:15:20,100 --> 01:15:21,309
Are you kidding me?
1669
01:15:21,310 --> 01:15:23,639
No one's supposed to know yet.
1670
01:15:23,640 --> 01:15:25,389
We had an agreement.
1671
01:15:25,390 --> 01:15:26,899
I'm sorry.
1672
01:15:26,900 --> 01:15:29,570
I guess I'm not the
only one with a secret.
1673
01:15:33,110 --> 01:15:34,529
- Wow.
- Yeah.
1674
01:15:34,530 --> 01:15:36,409
Yeah, that is...
That's... that's good mass.
1675
01:15:36,410 --> 01:15:38,029
- That is solid.
- Yeah. Thanks, man.
1676
01:15:38,030 --> 01:15:40,279
Oh, my God. They all look so nice.
1677
01:15:40,280 --> 01:15:42,119
Just choose, Jane.
1678
01:15:42,120 --> 01:15:43,909
Eeny, meeny, mi...
1679
01:15:43,910 --> 01:15:45,459
I'm just kidding.
1680
01:15:46,461 --> 01:15:48,879
You have no idea what goes
on in other people's families,
1681
01:15:48,880 --> 01:15:50,959
so you need to just
keep your mouth shut!
1682
01:15:50,960 --> 01:15:53,419
You keep your mouth shut, psycho!
1683
01:15:53,420 --> 01:15:55,340
- I should run. Yeah.
- Yeah.
1684
01:15:57,390 --> 01:15:59,139
Levi. We should...
1685
01:15:59,140 --> 01:16:01,220
Huh. I wonder what this one is.
1686
01:16:02,640 --> 01:16:05,269
Abby, get the Santa.
1687
01:16:05,270 --> 01:16:07,099
- I mean...
- You stay out of this, Sappho.
1688
01:16:07,100 --> 01:16:08,149
I would...
1689
01:16:09,860 --> 01:16:12,149
I don't know what this is.
1690
01:16:12,150 --> 01:16:14,439
It's big.
1691
01:16:14,440 --> 01:16:15,990
Oh!
1692
01:16:18,490 --> 01:16:20,239
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1693
01:16:20,240 --> 01:16:21,779
Oh, gosh.
1694
01:16:21,780 --> 01:16:23,790
Here, help me out here.
1695
01:16:25,290 --> 01:16:27,499
What... what... what...
Wh... what is this?
1696
01:16:27,500 --> 01:16:29,829
It's a painting of Main Street.
1697
01:16:29,830 --> 01:16:30,751
I made it.
1698
01:16:30,752 --> 01:16:32,339
I love that.
1699
01:16:35,920 --> 01:16:37,719
No! No, no, no!
1700
01:16:37,720 --> 01:16:40,139
I'll kill you!
1701
01:16:40,140 --> 01:16:41,180
I'll kill you!
1702
01:16:41,180 --> 01:16:42,679
- What are you doing?
- Girls!
1703
01:16:42,680 --> 01:16:44,929
What is going on?
1704
01:16:44,930 --> 01:16:46,389
Yeah, what is going on?
1705
01:16:46,390 --> 01:16:48,439
Harper, do you want to
tell them, or should I?
1706
01:16:48,440 --> 01:16:49,939
- Don't, Sloane!
- Why?
1707
01:16:49,940 --> 01:16:51,109
It's not good timing?
1708
01:16:52,190 --> 01:16:53,899
Girls, stop that this instant!
1709
01:16:53,900 --> 01:16:55,479
Come on, guys. Just hug it out.
1710
01:16:55,480 --> 01:16:56,649
Shut up, Jane!
1711
01:16:56,650 --> 01:16:58,359
Don't do this, Sloane.
1712
01:16:58,360 --> 01:17:00,819
All this because you're
scared to not be the favorite.
1713
01:17:00,820 --> 01:17:01,869
Pathetic.
1714
01:17:01,870 --> 01:17:03,029
Sloane, you're making a scene!
1715
01:17:03,030 --> 01:17:04,079
I am?
1716
01:17:04,080 --> 01:17:06,450
You think she's so innocent?
1717
01:17:07,580 --> 01:17:10,619
All of this is happening
because Harper is...
1718
01:17:15,300 --> 01:17:17,419
Harper is a lesbian.
1719
01:17:17,420 --> 01:17:19,430
Abby's her girlfriend.
1720
01:17:31,770 --> 01:17:32,980
She is lying.
1721
01:17:34,980 --> 01:17:36,279
I am not a lesbian.
1722
01:17:36,280 --> 01:17:40,070
Sloane is the one that has this big...
1723
01:18:07,600 --> 01:18:09,559
No!
1724
01:18:11,770 --> 01:18:13,729
Harper!
1725
01:18:13,730 --> 01:18:15,859
- Stop it! Goddamn it, stop it!
- Oh, my.
1726
01:18:15,860 --> 01:18:16,979
No!
1727
01:18:16,980 --> 01:18:18,979
Enough!
1728
01:18:20,320 --> 01:18:25,119
I put 100 hours into
that painting, and you...
1729
01:18:25,120 --> 01:18:28,370
you just destroyed it
like it was nothing.
1730
01:18:30,540 --> 01:18:31,960
It was something.
1731
01:18:33,330 --> 01:18:35,840
I am something.
1732
01:18:37,090 --> 01:18:38,589
And guess what.
1733
01:18:38,590 --> 01:18:39,959
I like myself.
1734
01:18:39,960 --> 01:18:44,430
And maybe you all don't
because I'm not fancy.
1735
01:18:45,640 --> 01:18:48,849
But whether you like it or
not, I'm a part of this family,
1736
01:18:48,850 --> 01:18:51,389
and I will not be left out anymore!
1737
01:18:51,390 --> 01:18:52,689
No!
1738
01:18:56,560 --> 01:18:57,899
Stop it, girls!
1739
01:18:57,900 --> 01:18:59,899
Stop this right now.
1740
01:18:59,900 --> 01:19:01,069
Guys, you keep ripping it more!
1741
01:19:01,070 --> 01:19:03,529
Kids, what are you doing back there?
1742
01:19:03,530 --> 01:19:06,200
Playing hide-and-seek
like Abby and Aunt Harper.
1743
01:19:22,760 --> 01:19:24,179
Abby?
1744
01:19:29,720 --> 01:19:31,600
Want to go for a walk?
1745
01:19:32,640 --> 01:19:33,890
Okay.
1746
01:19:34,940 --> 01:19:36,729
Okay.
1747
01:19:36,730 --> 01:19:38,809
Come on.
1748
01:19:38,810 --> 01:19:40,730
My parents loved Christmas.
1749
01:19:41,820 --> 01:19:43,149
We would do all the stuff.
1750
01:19:43,150 --> 01:19:45,449
We would decorate and...
1751
01:19:45,450 --> 01:19:47,870
do the tree and watch,
like, every Christmas movie.
1752
01:19:52,450 --> 01:19:53,666
After they died, I...
1753
01:19:53,667 --> 01:19:56,209
I couldn't really bring myself
to acknowledge Christmas.
1754
01:19:56,210 --> 01:19:57,750
Hmm.
1755
01:19:59,630 --> 01:20:03,299
The holidays were just
a huge reminder of...
1756
01:20:03,300 --> 01:20:05,840
them not being here.
1757
01:20:08,010 --> 01:20:10,299
So I really thought
maybe this year with...
1758
01:20:10,300 --> 01:20:14,889
with Harper and meeting
her family, you know,
1759
01:20:14,890 --> 01:20:16,770
that it would just feel different.
1760
01:20:24,490 --> 01:20:27,569
I don't... I don't think that she...
1761
01:20:27,570 --> 01:20:29,569
loves me as much as I thought she did.
1762
01:20:29,570 --> 01:20:31,240
Hey.
1763
01:20:32,330 --> 01:20:37,329
Harper not coming out to her
parents has nothing to do with you.
1764
01:20:37,330 --> 01:20:40,330
How could it not?
1765
01:20:42,290 --> 01:20:46,090
Remind me, what did your parents
say when you told them you were gay?
1766
01:20:47,300 --> 01:20:51,180
Um, that they loved and supported me.
1767
01:20:52,350 --> 01:20:54,560
That's amazing.
1768
01:20:57,980 --> 01:21:00,399
My dad...
1769
01:21:00,400 --> 01:21:02,229
kicked me out of the house
1770
01:21:02,230 --> 01:21:04,940
and didn't talk to me for
13 years after I told him.
1771
01:21:06,860 --> 01:21:09,280
Everybody's story is different.
1772
01:21:10,660 --> 01:21:12,949
There's your version
1773
01:21:12,950 --> 01:21:17,000
and my version and
everything in between.
1774
01:21:19,620 --> 01:21:22,919
But the one thing that all of
those stories have in common
1775
01:21:22,920 --> 01:21:27,419
is that moment right
before you say those words,
1776
01:21:27,420 --> 01:21:30,509
when your heart is racing
1777
01:21:30,510 --> 01:21:32,800
and you don't know what's coming next.
1778
01:21:35,760 --> 01:21:37,770
That moment's really terrifying.
1779
01:21:39,440 --> 01:21:41,599
And then once you say those words,
1780
01:21:41,600 --> 01:21:44,019
you can't unsay them.
1781
01:21:44,020 --> 01:21:48,399
A chapter has ended,
and a new one's begun,
1782
01:21:48,400 --> 01:21:52,569
and you have to be ready for that.
1783
01:21:52,570 --> 01:21:54,780
You can't do it for anyone else.
1784
01:21:56,700 --> 01:21:59,619
Just because Harper isn't ready,
1785
01:21:59,620 --> 01:22:02,169
it doesn't mean she never will be,
1786
01:22:02,170 --> 01:22:04,079
and it doesn't mean
she doesn't love you.
1787
01:22:09,880 --> 01:22:13,429
I... I want to be with
someone who is ready.
1788
01:22:13,430 --> 01:22:15,350
Mm.
1789
01:22:28,030 --> 01:22:30,569
You look great in this coat.
1790
01:22:30,570 --> 01:22:32,489
- Merry Christmas. Thank you.
- Thank you.
1791
01:22:36,120 --> 01:22:37,870
Just wait for me in the car.
1792
01:22:44,460 --> 01:22:45,670
Great party.
1793
01:22:46,710 --> 01:22:48,299
Yeah.
1794
01:22:48,300 --> 01:22:49,420
You okay?
1795
01:22:53,050 --> 01:22:54,890
I'm so sorry.
1796
01:23:02,100 --> 01:23:04,270
Merry Christmas.
1797
01:23:05,850 --> 01:23:07,610
Merry Christmas.
1798
01:23:12,530 --> 01:23:14,359
She's a really good one.
1799
01:23:14,360 --> 01:23:16,200
Yeah.
1800
01:23:20,240 --> 01:23:21,450
- Riley.
- Sloane.
1801
01:23:27,630 --> 01:23:29,500
I'm sorry.
1802
01:23:30,710 --> 01:23:32,880
Okay, come on. Let's get you two to bed.
1803
01:23:34,970 --> 01:23:37,219
Thank you, Ms. Levin, for coming,
1804
01:23:37,220 --> 01:23:41,469
and again, my apologies
for the spectacle.
1805
01:23:41,470 --> 01:23:43,230
I'll call you.
1806
01:23:50,440 --> 01:23:52,439
What the hell happened tonight?
1807
01:23:52,440 --> 01:23:54,949
Even as children, you
never behaved this badly.
1808
01:23:54,950 --> 01:23:57,869
I expected more from you,
especially you, Harper.
1809
01:23:57,870 --> 01:23:59,909
You know how this world works.
1810
01:23:59,910 --> 01:24:04,329
Reputation is everything, and
tonight you jeopardized mine.
1811
01:24:04,330 --> 01:24:07,169
Jane, I know you... you
just wanted to be included.
1812
01:24:07,170 --> 01:24:08,459
It was really nice.
1813
01:24:08,460 --> 01:24:12,419
Sloane, making up
lies about your sister.
1814
01:24:12,420 --> 01:24:13,799
You're better than that.
1815
01:24:13,800 --> 01:24:16,260
At least you used to be.
1816
01:24:18,840 --> 01:24:20,969
Sorry, I'm... I'm just getting my stuff.
1817
01:24:20,970 --> 01:24:23,059
Wait, Abby.
1818
01:24:23,060 --> 01:24:24,680
Wait.
1819
01:24:27,140 --> 01:24:29,150
Sloane wasn't lying.
1820
01:24:30,730 --> 01:24:32,230
I'm gay.
1821
01:24:36,820 --> 01:24:39,740
And I am in love with Abby.
1822
01:24:41,950 --> 01:24:43,949
I'm sorry I didn't tell you guys sooner,
1823
01:24:43,950 --> 01:24:47,499
but I know how much appearances
and reputation matter to you,
1824
01:24:47,500 --> 01:24:50,789
and me being gay just didn't...
1825
01:24:50,790 --> 01:24:53,209
fit into the plan.
1826
01:24:53,210 --> 01:24:57,129
But I...
1827
01:24:57,130 --> 01:25:00,340
let myself hurt Riley...
1828
01:25:02,140 --> 01:25:05,139
... because I was so scared
that you would find out
1829
01:25:05,140 --> 01:25:07,390
I wasn't who you wanted me to be.
1830
01:25:08,480 --> 01:25:10,269
And...
1831
01:25:10,270 --> 01:25:12,860
I still regret it.
1832
01:25:14,150 --> 01:25:17,860
I can't do that to Abby...
1833
01:25:19,910 --> 01:25:21,700
... and throw away...
1834
01:25:23,080 --> 01:25:24,660
... our life together.
1835
01:25:27,620 --> 01:25:32,379
So I am done being scared,
1836
01:25:32,380 --> 01:25:34,880
and I am done keeping secrets.
1837
01:25:37,050 --> 01:25:38,800
I love you.
1838
01:26:03,030 --> 01:26:05,450
Eric and I are getting a divorce.
1839
01:26:06,700 --> 01:26:09,660
We separated a few months ago.
1840
01:26:10,910 --> 01:26:12,959
And the truth is I didn't tell you
1841
01:26:12,960 --> 01:26:15,210
because without my family
I'm worthless to you.
1842
01:26:16,880 --> 01:26:22,129
We've spent our entire lives
trying to earn your love,
1843
01:26:22,130 --> 01:26:24,140
and I'm done, too.
1844
01:26:30,850 --> 01:26:34,350
I don't have any
secrets, but I am an ally.
1845
01:26:49,040 --> 01:26:51,579
I'm gonna go.
1846
01:26:51,580 --> 01:26:54,169
Wait. No, no.
1847
01:26:57,960 --> 01:26:59,880
I did it.
1848
01:27:00,880 --> 01:27:02,590
Mm-hmm.
1849
01:27:04,300 --> 01:27:06,849
I'm sorry.
1850
01:27:06,850 --> 01:27:09,470
Uh, it's just too late.
1851
01:27:52,600 --> 01:27:56,729
I have always wanted to try karate,
1852
01:27:56,730 --> 01:27:58,729
even though I know it's not elegant.
1853
01:27:58,730 --> 01:28:01,019
I hate flowers.
1854
01:28:01,020 --> 01:28:02,689
I see what you're doing.
1855
01:28:02,690 --> 01:28:07,360
We have been so worried
about seeming perfect.
1856
01:28:09,030 --> 01:28:13,000
But maybe we don't even
know what perfect is.
1857
01:28:14,040 --> 01:28:16,369
We have one daughter
1858
01:28:16,370 --> 01:28:20,379
who has been unhappy in a marriage
and felt like she couldn't tell us,
1859
01:28:20,380 --> 01:28:23,669
and another daughter who...
1860
01:28:23,670 --> 01:28:27,339
just had her heart broken
1861
01:28:27,340 --> 01:28:30,259
because she was afraid
1862
01:28:30,260 --> 01:28:33,019
we wouldn't love her if
she told us the truth.
1863
01:28:33,020 --> 01:28:35,019
And...
1864
01:28:35,020 --> 01:28:38,649
the only reason that Jane is
okay is because we gave up on her
1865
01:28:38,650 --> 01:28:41,059
after she wouldn't stop
biting in preschool.
1866
01:28:43,110 --> 01:28:45,189
That is...
1867
01:28:45,190 --> 01:28:49,410
very far from perfect, if you ask me.
1868
01:28:57,080 --> 01:28:58,999
Thanks.
1869
01:28:59,000 --> 01:29:01,169
I'm really sorry.
1870
01:29:01,170 --> 01:29:02,669
I know.
1871
01:29:02,670 --> 01:29:04,420
Me, too.
1872
01:29:05,800 --> 01:29:08,179
And, Jane, I...
1873
01:29:08,180 --> 01:29:11,639
I'm so sorry about your painting.
1874
01:29:11,640 --> 01:29:13,429
It was really beautiful.
1875
01:29:13,430 --> 01:29:15,679
It was.
1876
01:29:15,680 --> 01:29:17,850
Thanks, guys.
1877
01:29:23,690 --> 01:29:26,690
He just needs a little time.
1878
01:29:31,320 --> 01:29:33,949
Okay, listen to these ingredients:
1879
01:29:33,950 --> 01:29:35,289
maltodextrin,
1880
01:29:35,290 --> 01:29:37,999
autolyzed yeast extract,
1881
01:29:38,000 --> 01:29:40,869
artificial colors... Red 40 Lake,
1882
01:29:40,870 --> 01:29:44,129
Yellow 6 Lake, Yellow 6, Yellow 5.
1883
01:29:44,130 --> 01:29:46,839
Because all of the
yellows taste so different.
1884
01:29:46,840 --> 01:29:49,589
You know, I am disgusted at the poison
1885
01:29:49,590 --> 01:29:52,390
these corporations try
to pass off as food.
1886
01:29:54,220 --> 01:29:56,099
Who's watching the animals?
1887
01:29:56,100 --> 01:29:58,309
My therapist is taking care
of them, but we should have
1888
01:29:58,310 --> 01:30:01,270
a conversation about
the fish at some point.
1889
01:30:02,560 --> 01:30:04,730
What happened to the fish?
1890
01:30:06,860 --> 01:30:08,860
Let's look at gum.
1891
01:30:12,950 --> 01:30:15,159
Okay, so I just want to
preface this by saying that
1892
01:30:15,160 --> 01:30:17,079
nobody would disagree that
fish belong in the ocean.
1893
01:30:17,080 --> 01:30:18,580
Correct?
1894
01:30:21,210 --> 01:30:23,039
Abby.
1895
01:30:23,040 --> 01:30:24,539
H... how did you even...
1896
01:30:24,540 --> 01:30:26,999
I tracked you. John taught me.
1897
01:30:27,000 --> 01:30:28,459
I just want to go home.
1898
01:30:28,460 --> 01:30:30,759
I know. I just...
1899
01:30:30,760 --> 01:30:33,140
Please, let me say this.
1900
01:30:34,180 --> 01:30:36,429
You are my family.
1901
01:30:36,430 --> 01:30:40,429
I mean, you are the love of my life.
1902
01:30:40,430 --> 01:30:41,979
I was terrible.
1903
01:30:41,980 --> 01:30:44,439
And... and I wish that
I could undo everything,
1904
01:30:44,440 --> 01:30:46,819
but I promise you I
will make it up to you.
1905
01:30:46,820 --> 01:30:50,189
I will spend the rest of
my life making it up to you.
1906
01:30:50,190 --> 01:30:52,860
And I won't hurt you like this again.
1907
01:30:54,990 --> 01:30:57,619
But please...
1908
01:30:57,620 --> 01:30:59,449
give me another chance.
1909
01:30:59,450 --> 01:31:01,910
I... I want to build a life with you.
1910
01:31:03,960 --> 01:31:05,790
Please.
1911
01:31:07,790 --> 01:31:09,379
And what about your parents? I...
1912
01:31:09,380 --> 01:31:11,419
No, no, I...
1913
01:31:11,420 --> 01:31:14,129
I don't care what they think.
1914
01:31:14,130 --> 01:31:16,510
I only care about you.
1915
01:31:17,850 --> 01:31:20,470
If I have you, that's all I need.
1916
01:31:22,770 --> 01:31:24,480
Be with me.
1917
01:31:54,340 --> 01:31:55,759
So, the Shadow Dreamers
1918
01:31:55,760 --> 01:31:58,219
were compelled to
rise up against Flanks.
1919
01:31:58,220 --> 01:32:00,389
Because of the blatant
Thorfian rights violations.
1920
01:32:00,390 --> 01:32:01,769
Exactly.
1921
01:32:01,770 --> 01:32:02,849
Good morning.
1922
01:32:02,850 --> 01:32:04,139
- Hey, morning. Merry Christmas.
- Hi.
1923
01:32:04,140 --> 01:32:06,099
- Morning.
- Hey, Mom.
1924
01:32:06,100 --> 01:32:07,979
- Hi.
- Hi.
1925
01:32:07,980 --> 01:32:09,189
How'd you sleep?
1926
01:32:09,190 --> 01:32:11,149
Did he come down?
1927
01:32:11,150 --> 01:32:12,899
No, not yet.
1928
01:32:12,900 --> 01:32:14,319
Everyone.
1929
01:32:14,320 --> 01:32:15,529
Go ahead, kids.
1930
01:32:15,530 --> 01:32:18,319
We put the necklace in Abby's bag.
1931
01:32:18,320 --> 01:32:19,949
We're sorry.
1932
01:32:19,950 --> 01:32:21,279
Thank you.
1933
01:32:21,280 --> 01:32:23,369
Can we open our stockings now?
1934
01:32:23,370 --> 01:32:25,209
- Yes.
- Let's go.
1935
01:32:33,880 --> 01:32:38,219
Uh, I have sunk almost
all of our savings
1936
01:32:38,220 --> 01:32:40,219
into this campaign.
1937
01:32:40,220 --> 01:32:44,019
Because I thought, if I won,
1938
01:32:44,020 --> 01:32:46,019
you'd all be proud of me.
1939
01:32:46,020 --> 01:32:48,099
We're already proud of you.
1940
01:32:48,100 --> 01:32:50,359
We don't care if you win.
1941
01:32:50,360 --> 01:32:51,519
Yeah.
1942
01:32:51,520 --> 01:32:53,439
And the money doesn't matter.
1943
01:32:53,440 --> 01:32:56,030
When I sell my book, I'll
take care of all of us.
1944
01:32:59,410 --> 01:33:02,199
I love you, girls.
1945
01:33:02,200 --> 01:33:04,999
And I'm sorry for making you think
1946
01:33:05,000 --> 01:33:08,080
that anything could ever
get in the way of that.
1947
01:33:09,080 --> 01:33:10,749
I want to do better,
1948
01:33:10,750 --> 01:33:14,049
and it will take time,
but all I want for you
1949
01:33:14,050 --> 01:33:16,169
is to find the same joy and happiness
1950
01:33:16,170 --> 01:33:20,799
that you have given me, no
matter where it comes from.
1951
01:33:24,890 --> 01:33:26,679
Aw.
1952
01:33:26,680 --> 01:33:29,559
Mm.
1953
01:33:41,410 --> 01:33:42,819
Whoa!
1954
01:33:42,820 --> 01:33:44,119
Smile.
1955
01:33:44,120 --> 01:33:45,489
Smile.
1956
01:33:45,490 --> 01:33:46,789
Aw.
1957
01:33:46,790 --> 01:33:48,829
You didn't think I knew
how to do that, did you?
1958
01:33:48,830 --> 01:33:49,830
I... It's impressive.
1959
01:34:07,350 --> 01:34:09,139
- Hello?
- Merry Christmas, Ted.
1960
01:34:09,140 --> 01:34:10,729
- Merry...
- I'll get right to it.
1961
01:34:10,730 --> 01:34:13,269
I like you. I think you can win, too,
1962
01:34:13,270 --> 01:34:15,229
and not just this election.
1963
01:34:15,230 --> 01:34:17,609
- Thank you, Ms. Levin.
- Hold on. There's an "if."
1964
01:34:17,610 --> 01:34:21,319
Now, I don't know if Sloane's
revelation last night was true,
1965
01:34:21,320 --> 01:34:23,529
but if it is...
1966
01:34:23,530 --> 01:34:27,199
and Harper can adopt a
"don't ask, don't tell" policy
1967
01:34:27,200 --> 01:34:29,869
regarding her private life,
1968
01:34:29,870 --> 01:34:31,659
I think we could be in business.
1969
01:34:31,660 --> 01:34:33,670
What do you say?
1970
01:34:45,720 --> 01:34:47,309
Well?
1971
01:34:47,310 --> 01:34:49,270
It's not gonna work out.
1972
01:34:50,310 --> 01:34:51,559
Oh.
1973
01:34:51,560 --> 01:34:53,230
We'll figure something out.
1974
01:34:57,770 --> 01:34:59,569
Great, so... Wait, come over here.
1975
01:34:59,570 --> 01:35:01,899
- Okay. Where am I? Here?
- You move there.
1976
01:35:01,900 --> 01:35:04,069
- Yeah, okay. Okay.
- Hi, honey. Right.
1977
01:35:04,070 --> 01:35:06,119
Um, Jane, you get in the middle.
1978
01:35:06,120 --> 01:35:07,120
Yeah.
1979
01:35:08,160 --> 01:35:09,579
Right there.
1980
01:35:09,580 --> 01:35:11,329
John, would you mind?
1981
01:35:11,330 --> 01:35:13,419
Oh, I would be delighted.
1982
01:35:13,420 --> 01:35:15,539
Okay.
1983
01:35:15,540 --> 01:35:17,879
Abby, what are you doing way over there?
1984
01:35:17,880 --> 01:35:19,499
- Get in here.
- Come on.
1985
01:35:23,930 --> 01:35:26,299
Okay. Everyone say, "Christmas."
1986
01:35:26,300 --> 01:35:28,179
No, don't say that.
1987
01:35:38,020 --> 01:35:40,069
"Once they cross Corvall Chasm,
1988
01:35:40,070 --> 01:35:42,239
they will enter floam territory.
1989
01:35:42,240 --> 01:35:45,659
The Shadow Dreamers know
they might not all make it out
1990
01:35:45,660 --> 01:35:47,449
with their Krindoll intact,
1991
01:35:47,450 --> 01:35:51,489
but the entire Thorfian race
rests on their shoulders.
1992
01:35:51,490 --> 01:35:55,999
They look to each other
and then into the darkness.
1993
01:35:56,000 --> 01:35:59,459
It is Glank who takes the first step."
1994
01:36:07,550 --> 01:36:09,349
Here you go. Thank
you so much for coming.
1995
01:36:09,350 --> 01:36:10,389
Thank you.
1996
01:36:10,390 --> 01:36:11,969
- Bye.
- Hi.
1997
01:36:11,970 --> 01:36:13,139
- Hi.
- We'll meet you there?
1998
01:36:13,140 --> 01:36:14,140
Yes. Yeah, yeah, yeah.
1999
01:36:14,140 --> 01:36:15,140
- Okay.
- Yeah, you bet.
2000
01:36:15,141 --> 01:36:16,349
- That was awesome.
- Bye.
2001
01:36:16,350 --> 01:36:17,399
- Hi.
- Hi.
2002
01:36:17,400 --> 01:36:18,559
- Oh. Two at a time.
- Oh.
2003
01:36:18,560 --> 01:36:20,020
- Oh, my word.
- It's an onslaught.
2004
01:37:18,000 --> 01:41:23,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
140280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.