All language subtitles for Greenland (2020) English 480p WEBRip x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:01,982 --> 00:01:06,982 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:13,616 --> 00:01:16,660 [machinery whirring] 4 00:01:27,046 --> 00:01:29,048 [workers chatter] 5 00:01:49,318 --> 00:01:51,445 Hey, boss. What are you still doing here, man? 6 00:01:51,529 --> 00:01:54,323 - I thought you were taking off early. - Yeah, well, I'm trying to. 7 00:01:55,282 --> 00:01:57,451 Why hasn't the concrete pour started yet? 8 00:01:57,535 --> 00:02:00,412 The first truck blew a hose in the alley. They're fixing it now. 9 00:02:00,496 --> 00:02:01,664 [sighs] 10 00:02:01,747 --> 00:02:03,374 It's always something, huh? 11 00:02:03,457 --> 00:02:05,543 Why don't you just take off, man? We got this. 12 00:02:05,626 --> 00:02:07,795 No, no. I know you do, but I gotta sign the invoice. 13 00:02:07,878 --> 00:02:10,464 Just sign it now. I'll hold on to it until we're finished. 14 00:02:14,218 --> 00:02:15,469 All right. 15 00:02:15,553 --> 00:02:16,971 Thanks, Bobby. 16 00:02:17,054 --> 00:02:18,639 But you still call me when it's done, okay? 17 00:02:18,722 --> 00:02:19,849 - You got it, boss. - All right. 18 00:02:28,357 --> 00:02:31,026 [male radio host] ...stack of papers here with headlines, but I can promise you, 19 00:02:31,110 --> 00:02:34,071 the only thing people wanna talk about today is this Clarke, 20 00:02:34,154 --> 00:02:36,740 this interstellar comet. 21 00:02:36,824 --> 00:02:39,493 You know, they are saying this'll be the closest comet flyby in history, 22 00:02:39,577 --> 00:02:42,538 which means we're gonna be able to see this thing even in bright daylight. 23 00:02:42,621 --> 00:02:44,790 - [female radio host] It's amazing. - Yeah. 24 00:02:44,874 --> 00:02:46,917 [female radio host] They only discovered this thing a few weeks ago. 25 00:02:47,001 --> 00:02:49,336 NASA's saying it appeared out of nowhere from a different solar system. 26 00:02:49,420 --> 00:02:50,421 This is just... 27 00:04:25,516 --> 00:04:27,810 [panting] 28 00:04:27,893 --> 00:04:30,062 - You scared me. I didn't hear you. - Sorry. 29 00:04:31,188 --> 00:04:33,941 [pants, sighs] 30 00:04:34,024 --> 00:04:36,485 - What time is it? I thought we said 7:00. - Uh... Um... 31 00:04:36,568 --> 00:04:38,278 I finished work early. 32 00:04:38,362 --> 00:04:40,698 - I can hang downstairs if you want. - That's okay. 33 00:04:41,949 --> 00:04:42,992 I'm done. 34 00:04:44,702 --> 00:04:45,869 How many miles? 35 00:04:48,914 --> 00:04:50,749 - Five. - Five. Good. 36 00:04:54,169 --> 00:04:56,422 Is the party still on for tomorrow? 37 00:04:56,505 --> 00:04:57,840 Are you kidding? 38 00:04:57,923 --> 00:05:00,300 Nathan's invited half the block already. 39 00:05:04,138 --> 00:05:05,305 How's he doing? 40 00:05:06,348 --> 00:05:07,474 He's okay. 41 00:05:16,316 --> 00:05:17,901 [chuckles] 42 00:05:17,985 --> 00:05:20,571 - How long is this gonna be awkward for? - [chuckles] 43 00:05:20,654 --> 00:05:23,407 I don't know, John. It's not like I'm trying to make it that way. 44 00:05:23,490 --> 00:05:25,701 'Cause if you're just doing this for Nathan, 45 00:05:25,784 --> 00:05:27,661 - I'm not. I'm not. - I... I don't... 46 00:05:29,496 --> 00:05:30,664 I'm not. 47 00:05:30,748 --> 00:05:32,332 All right. 48 00:05:32,416 --> 00:05:34,877 I'm just... just checking. 49 00:05:34,960 --> 00:05:36,920 It's just gonna take some time... 50 00:05:37,963 --> 00:05:39,965 and some effort from the both of us. 51 00:05:45,137 --> 00:05:46,388 We can do this, Ali. 52 00:05:50,642 --> 00:05:51,643 [clears throat] 53 00:05:53,145 --> 00:05:55,105 All right, I'm gonna go shower. 54 00:05:55,189 --> 00:05:57,483 I'll call Deb, and I'll tell him to come home. 55 00:05:57,566 --> 00:05:59,401 - Will you make sure he washes his hands? - Yeah. 56 00:05:59,485 --> 00:06:00,486 Thanks. 57 00:06:03,197 --> 00:06:05,491 - [door closes] - [sighs] 58 00:06:05,574 --> 00:06:08,911 - [birds chirping] - [boy chattering] 59 00:06:09,661 --> 00:06:10,746 [chuckles] 60 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 Hey. 61 00:06:14,625 --> 00:06:16,835 - Dad! - [laughs] Hey. 62 00:06:17,836 --> 00:06:19,755 - I'm glad you're home. - Me too. 63 00:06:21,048 --> 00:06:23,175 [water running] 64 00:06:25,219 --> 00:06:27,554 Are you still liking this drafting table, kiddo? 65 00:06:27,638 --> 00:06:29,556 Yeah, I can draw really good on it. 66 00:06:29,640 --> 00:06:32,226 - Yeah, I see that. Wow. - [water stops] 67 00:06:32,309 --> 00:06:34,269 I like this one. Come here. 68 00:06:34,353 --> 00:06:35,938 [both grunt] 69 00:06:36,021 --> 00:06:37,689 God, you're really a great artist, bud. 70 00:06:37,773 --> 00:06:38,857 - Thank you. - Yeah. 71 00:06:39,650 --> 00:06:41,860 - So, how's school? - Good. 72 00:06:41,944 --> 00:06:44,780 Yeah? Your teachers talking about this thing? 73 00:06:44,863 --> 00:06:49,076 Yeah. Mr. Williams said Clarke is like a big snowball, but made of gas. 74 00:06:49,159 --> 00:06:50,619 Wow. 75 00:06:50,702 --> 00:06:53,330 Asteroids are made of farts. Okay. I got it. 76 00:06:53,413 --> 00:06:54,915 [both laugh] 77 00:06:54,998 --> 00:06:57,584 No. Clarke is a comet, silly, not an asteroid. 78 00:06:57,668 --> 00:06:59,795 Oh, a comet. I didn't know there was a difference. 79 00:06:59,878 --> 00:07:02,297 Comets move faster, like, way, way faster. 80 00:07:02,381 --> 00:07:04,883 Did you know that Clarke was from a different solar system? 81 00:07:04,967 --> 00:07:06,802 Which is why they don't know much about it. 82 00:07:06,885 --> 00:07:09,221 Ah. Well, now I know two things. 83 00:07:09,304 --> 00:07:10,597 What? 84 00:07:10,681 --> 00:07:13,767 That you and comets are made of farts. 85 00:07:13,851 --> 00:07:15,060 - No, you are. - No, you are! 86 00:07:15,144 --> 00:07:16,395 No, you are! 87 00:07:16,478 --> 00:07:18,480 - No, you are! Come here. - [shrieks] 88 00:07:18,564 --> 00:07:20,774 [growls] 89 00:07:20,858 --> 00:07:22,317 [both sigh] 90 00:07:23,193 --> 00:07:24,820 How's this thing working out? 91 00:07:24,903 --> 00:07:28,115 - Is it better than the shots? - Way better. 92 00:07:28,198 --> 00:07:29,199 Yeah? 93 00:07:29,992 --> 00:07:30,993 Good. 94 00:07:34,037 --> 00:07:35,664 What's the matter, buddy? 95 00:07:39,418 --> 00:07:41,587 Is Mom gonna make you leave again? 96 00:07:44,464 --> 00:07:45,674 [sighs] 97 00:07:47,843 --> 00:07:50,554 Your mom and I, we got some things to work out. 98 00:07:52,222 --> 00:07:53,932 But no matter what... 99 00:07:54,975 --> 00:07:56,393 Look at me, son. 100 00:07:57,519 --> 00:07:59,730 I'm always gonna be your father, all right? 101 00:07:59,813 --> 00:08:01,440 I'm never gonna leave you. 102 00:08:02,816 --> 00:08:03,984 I love you, kiddo. 103 00:08:07,029 --> 00:08:09,114 Scientists continue to study Clarke, 104 00:08:09,198 --> 00:08:12,034 the interstellar comet discovered only weeks ago. 105 00:08:12,117 --> 00:08:14,244 Unlike most comets or even asteroids, 106 00:08:14,328 --> 00:08:16,830 which move much slower and are easier to track, 107 00:08:16,914 --> 00:08:19,124 this particular comet is not a singular body, 108 00:08:19,208 --> 00:08:21,460 but made up of hundreds of pieces of rock and ice 109 00:08:21,543 --> 00:08:23,795 that have broken up over millions of years. 110 00:08:23,879 --> 00:08:26,340 In fact, Clarke's fragment trail is so long, 111 00:08:26,423 --> 00:08:29,635 the end stretches beyond what astronomers can actually see. 112 00:08:29,718 --> 00:08:31,136 In other news, Wall Street's... 113 00:08:31,220 --> 00:08:33,263 Nathan, come on. Homework. 114 00:08:33,347 --> 00:08:35,724 The Dow Jones closed down over 2.5% today. 115 00:08:35,807 --> 00:08:37,142 Can you help me? 116 00:08:37,226 --> 00:08:39,436 - All right, what do we got? - Fractions. 117 00:08:39,519 --> 00:08:41,897 - I thought you were good at math. - I don't like fractions. 118 00:08:41,980 --> 00:08:44,399 They're hard. 119 00:08:44,483 --> 00:08:47,361 Well, it's okay for it to be hard, because fractions and math are important. 120 00:08:47,444 --> 00:08:51,198 You think your dad can build skyscrapers without being good at math? 121 00:08:52,324 --> 00:08:54,493 - You wanna build skyscrapers like me? - Yeah. 122 00:08:54,576 --> 00:08:56,828 Come on. I'll give you a hand. 123 00:08:58,664 --> 00:09:02,334 All right. So, which figures are divided into equal parts? 124 00:09:03,293 --> 00:09:04,419 [continues, indistinct] 125 00:09:22,521 --> 00:09:23,814 Guest room it is. 126 00:09:30,237 --> 00:09:31,405 [door closes] 127 00:09:47,462 --> 00:09:50,173 - Cool binos, bud. - I don't see Clarke. 128 00:09:50,257 --> 00:09:51,800 Maybe he's still sleeping. 129 00:09:52,592 --> 00:09:53,719 Dad. 130 00:09:56,346 --> 00:09:58,724 ...developments overnight. 131 00:09:58,807 --> 00:10:01,268 Some of Clarke's larger fragments are now expected to enter our atmosphere. 132 00:10:01,351 --> 00:10:04,980 According to scientists, when the largest fragments get closer to the sun, 133 00:10:05,063 --> 00:10:08,525 they heat up and they expel jets of gas, changing their trajectory. 134 00:10:08,608 --> 00:10:11,945 Yes, but they're also saying not to worry, that these things won't hit the ground. 135 00:10:12,029 --> 00:10:14,364 They're gonna burn up as they pass through our atmosphere. 136 00:10:14,448 --> 00:10:17,159 But I bet you, it's gonna make one heck of a show. 137 00:10:17,242 --> 00:10:19,494 Hey, John! Welcome back, amigo! 138 00:10:19,578 --> 00:10:21,163 - Hey, Ed. How you doing? - Good. 139 00:10:21,913 --> 00:10:24,166 - How are things? - Good. 140 00:10:28,754 --> 00:10:31,298 - Still coming over later? - You know I'd never miss a free meal. 141 00:10:32,007 --> 00:10:33,008 Oh, I know that. 142 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 See you in a bit. 143 00:10:35,802 --> 00:10:38,347 Hey. We're gonna need some more beer and wine. 144 00:10:38,430 --> 00:10:40,849 Can you go to the store for me? People are gonna be here in an hour. 145 00:10:40,932 --> 00:10:43,894 - Now? I'm just about to start the grill. - Well, I need to get ready. 146 00:10:43,977 --> 00:10:45,479 - People are gonna be here soon. - [sighs] 147 00:10:47,773 --> 00:10:48,774 [sighs] 148 00:10:48,857 --> 00:10:51,193 Okay. Okay. 149 00:10:51,276 --> 00:10:52,986 You need anything else while I'm there? Just so I know. 150 00:10:53,070 --> 00:10:54,071 No. 151 00:10:54,821 --> 00:10:56,114 [John] All right. 152 00:10:56,198 --> 00:10:58,784 Actually, get some more hot-dog buns. 153 00:10:58,867 --> 00:11:01,787 And, um, some mustard. We only have the spicy kind. 154 00:11:02,579 --> 00:11:03,580 Thanks. 155 00:11:15,842 --> 00:11:18,220 [rumbling] 156 00:11:18,303 --> 00:11:19,304 [John] All right, kiddo. 157 00:11:19,388 --> 00:11:20,889 Can I get a toy? 158 00:11:20,972 --> 00:11:23,100 If you listen and hurry. 159 00:11:24,017 --> 00:11:25,102 Whoa. 160 00:11:30,065 --> 00:11:31,650 Where are they going? 161 00:11:34,236 --> 00:11:35,278 I don't know. 162 00:11:38,281 --> 00:11:40,158 Look! There's Clarke! 163 00:11:42,160 --> 00:11:43,453 Whoa. 164 00:11:45,414 --> 00:11:46,790 Looks pretty cool, huh? 165 00:11:50,627 --> 00:11:52,337 All right, let's hurry up. 166 00:12:00,137 --> 00:12:01,763 Hey, Nathan, come on. 167 00:12:08,145 --> 00:12:09,855 All right. Some Bud Light... 168 00:12:11,857 --> 00:12:13,608 Can we get juice boxes, too? 169 00:12:15,402 --> 00:12:16,403 All right. 170 00:12:16,486 --> 00:12:17,487 Okay. 171 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Juices. 172 00:12:20,532 --> 00:12:22,367 - Which one do you want? - Oh! 173 00:12:22,451 --> 00:12:24,286 I like those ones. 174 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 Okay. So then, those ones. 175 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 [alarm blaring] 176 00:12:30,500 --> 00:12:31,835 That's loud, Dad. What is it? 177 00:12:31,918 --> 00:12:34,671 Must be an AMBER Alert. 178 00:12:34,754 --> 00:12:37,090 - [steady beep] - "Presidential Alert"? 179 00:12:38,800 --> 00:12:40,469 [steady beep continues] 180 00:12:42,679 --> 00:12:44,139 - [beep ends] - [cell phone rings] 181 00:12:48,393 --> 00:12:50,854 [ringing continues] 182 00:12:53,190 --> 00:12:55,233 Hello? 183 00:12:55,317 --> 00:12:57,944 [male recorded voice] This is a Presidential Alert. It is not a test. 184 00:12:58,653 --> 00:13:01,323 John Allan Garrity, 185 00:13:01,406 --> 00:13:04,159 you have been selected for emergency shelter relocation 186 00:13:04,242 --> 00:13:07,537 with Allison Rose Garrity, 187 00:13:07,621 --> 00:13:10,165 Nathan Beckett Garrity. 188 00:13:10,248 --> 00:13:13,627 You are allowed one personal bag. There are no exceptions. 189 00:13:13,710 --> 00:13:16,796 Please have Allison Rose Garrity... 190 00:13:20,467 --> 00:13:23,011 ...Nathan Beckett Garrity 191 00:13:23,094 --> 00:13:24,721 standing by for more information. 192 00:13:24,804 --> 00:13:26,097 This is not a test. 193 00:13:30,393 --> 00:13:32,854 All right. Nathan, come on. We gotta go. 194 00:13:32,938 --> 00:13:35,774 - But you said I can get a toy. - We'll get one next time. Come on. 195 00:13:38,360 --> 00:13:40,153 That's right. It's a rewarding experience. 196 00:14:15,689 --> 00:14:17,190 - [laughter] - [man on TV, indistinct] 197 00:14:17,274 --> 00:14:19,150 - [man 1] There they are. - [man 2] About time, man. 198 00:14:19,234 --> 00:14:21,194 - Sit over here. - [chattering] 199 00:14:21,278 --> 00:14:22,988 Hi. Hi. 200 00:14:23,071 --> 00:14:24,531 [man 1] Hey. 201 00:14:24,614 --> 00:14:26,283 John. Good to see you again, man. 202 00:14:26,366 --> 00:14:28,118 You too, Kenny. Hey, Deb. 203 00:14:30,203 --> 00:14:31,538 Hey, buddy. 204 00:14:31,621 --> 00:14:33,582 ...as it heads toward the Atlantic... 205 00:14:33,665 --> 00:14:36,084 [Ed] You're just in time. One of the first chunks is about to hit. 206 00:14:36,167 --> 00:14:38,253 - [Nathan] Clarke is gonna hit? - [Ed] Only part of it. 207 00:14:38,336 --> 00:14:39,796 Don't worry, it's going into the ocean. 208 00:14:39,879 --> 00:14:41,464 Dad, come and sit with me! 209 00:14:41,548 --> 00:14:43,758 Yeah, I just gotta go talk to your mom for a second. 210 00:14:43,842 --> 00:14:45,427 Hey. 211 00:14:45,510 --> 00:14:47,637 - Where's the beer and wine? - In the car. 212 00:14:47,721 --> 00:14:50,015 Listen, I just got one of those Presidential Alerts. Did you get one? 213 00:14:50,098 --> 00:14:52,309 No. It's probably just a test. Can you get the stuff? 214 00:14:52,392 --> 00:14:55,061 No, Ali. I don't think it's a test. 215 00:14:55,145 --> 00:14:57,647 They said our family's been selected for shelter. 216 00:14:57,731 --> 00:15:01,192 I think something weird is going on with this comet. 217 00:15:01,276 --> 00:15:04,362 But the news said the fragment thing is falling somewhere near Bermuda. 218 00:15:04,446 --> 00:15:06,865 Then why is half of our military on the move 219 00:15:06,948 --> 00:15:09,159 with a ton of planes in the sky? 220 00:15:09,242 --> 00:15:11,369 [Ed] Hey, John, here it comes. You guys, get in here. 221 00:15:11,453 --> 00:15:15,957 Now, splashdown off the coast of Bermuda is expected in just a few seconds. 222 00:15:16,041 --> 00:15:18,668 A number of scientists say the dispersive wave distance, 223 00:15:18,752 --> 00:15:20,420 it's unlikely to cause a tsunami... 224 00:15:20,503 --> 00:15:23,006 Did you take a unit for the popcorn? Do it. 225 00:15:23,089 --> 00:15:27,427 ...but it will give us the largest impact since the Tunguska event of 1908. 226 00:15:27,510 --> 00:15:29,304 That's when a meteor slammed into... 227 00:15:29,387 --> 00:15:31,848 - [Nathan] Look! There's Clarke! - [Ed] Looks pretty cool, huh? 228 00:15:31,931 --> 00:15:33,850 [newscaster] Spectacular first images here. 229 00:15:33,933 --> 00:15:36,436 - Would you look at that? - These are coming to us live. 230 00:15:36,519 --> 00:15:41,149 This is the fragment actually entering the lower atmosphere. 231 00:15:41,232 --> 00:15:43,234 - Five, four... - Five, four... 232 00:15:43,318 --> 00:15:45,236 - ...three, two... - ...three, two... 233 00:15:45,320 --> 00:15:46,863 - ...one. - ...one. 234 00:15:46,946 --> 00:15:48,031 And impact. 235 00:15:52,410 --> 00:15:53,953 Wait, where's the explosion? 236 00:15:54,037 --> 00:15:56,456 [Kenny] It's a chunk of rock. Rocks don't explode. 237 00:15:56,539 --> 00:15:58,124 Tell that to the dinosaurs. 238 00:15:58,208 --> 00:16:00,502 We are still waiting for the first images 239 00:16:00,585 --> 00:16:03,338 of the actual splashdown that's expected in the Atlantic Ocean. 240 00:16:03,421 --> 00:16:04,964 [rumbling] 241 00:16:05,048 --> 00:16:06,800 - [Ed] What was that? - The earlier footage showed... 242 00:16:06,883 --> 00:16:09,636 [birds squawking] 243 00:16:23,191 --> 00:16:25,860 - [screams] - [grunts] 244 00:16:25,944 --> 00:16:29,322 - [car alarms blaring] - [rumbling continues] 245 00:16:29,406 --> 00:16:30,824 Nathan! Come here. 246 00:16:30,907 --> 00:16:32,033 [John] Everybody okay? 247 00:16:32,117 --> 00:16:34,119 - What was that? - You guys okay? 248 00:16:34,202 --> 00:16:35,995 I think it was a shock wave or... 249 00:16:36,079 --> 00:16:38,039 We now are getting word that the fragment, 250 00:16:38,123 --> 00:16:41,418 it has hit the state of Florida, central Florida, 251 00:16:41,501 --> 00:16:45,714 with the impact's epicenter reported just outside Tampa 252 00:16:45,797 --> 00:16:47,757 stretching to Orlando. 253 00:16:47,841 --> 00:16:49,801 And that fragment, 254 00:16:49,884 --> 00:16:54,013 which scientists are estimating was the size of a football stadium, 255 00:16:54,097 --> 00:16:58,601 has apparently sent a shock wave felt as far as 1,500 miles. 256 00:16:58,685 --> 00:17:00,770 [gasping] 257 00:17:00,854 --> 00:17:03,648 Uh, I have to warn you, there are no words for what you are about to see. 258 00:17:03,732 --> 00:17:06,776 These are disturbing, disturbing images. 259 00:17:06,860 --> 00:17:10,989 They are coming to us from a local news helicopter in Tampa 260 00:17:11,072 --> 00:17:14,367 as well as an overhead weather satellite. 261 00:17:14,451 --> 00:17:17,662 - [news crew member 1] Whoa. - [news crew member 2] What? 262 00:17:17,746 --> 00:17:20,039 Mike. Mike, turn back! Mike, turn... 263 00:17:20,123 --> 00:17:23,918 [Ali gasps repeatedly] 264 00:17:25,336 --> 00:17:26,588 [woman] Oh, my God. 265 00:17:26,671 --> 00:17:28,757 Wait, are some more pieces gonna hit? 266 00:17:28,840 --> 00:17:31,259 Bear with us here. We don't have much more information than these images. 267 00:17:31,342 --> 00:17:33,428 [alarm blaring] 268 00:17:33,511 --> 00:17:37,307 Unfortunately, we have lost contact with our affiliate in that area. 269 00:17:37,390 --> 00:17:40,059 - [Ed] What is it, John? - [steady beep] 270 00:17:40,143 --> 00:17:42,395 It's a Presidential Alert. 271 00:17:42,479 --> 00:17:44,814 The estimates of the trajectory were obviously way off and we are... 272 00:17:44,898 --> 00:17:47,859 Why did your phone get it and not ours? 273 00:17:47,942 --> 00:17:50,612 - [John stammers] - [newscaster continues, indistinct] 274 00:17:54,157 --> 00:17:56,284 [male recorded voice] This alert is for 275 00:17:56,367 --> 00:17:59,329 John Allan Garrity. 276 00:17:59,412 --> 00:18:03,500 You have been selected for emergency shelter relocation... 277 00:18:03,583 --> 00:18:06,211 Dad, your name is on TV. 278 00:18:06,294 --> 00:18:10,173 ...with Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 279 00:18:10,256 --> 00:18:13,760 No one else is allowed with you. There are no exceptions. 280 00:18:13,843 --> 00:18:16,179 Bring one personal bag 281 00:18:16,262 --> 00:18:19,599 to Robins Air Force Base, Warner Robins, Georgia, 282 00:18:19,682 --> 00:18:23,311 at 9:45 p.m. Eastern Standard Time. 283 00:18:23,394 --> 00:18:25,855 Your QR code for identification has been texted to you. 284 00:18:25,939 --> 00:18:27,690 [cell phone dings] 285 00:18:27,774 --> 00:18:30,068 Please confirm you are receiving it by pressing one. 286 00:18:30,151 --> 00:18:32,278 Maybe we got the same message on the TV at home. 287 00:18:32,362 --> 00:18:34,531 But why did only John's phone get it? 288 00:18:34,614 --> 00:18:37,826 Present the QR code at Robins Air Force Base 289 00:18:37,909 --> 00:18:40,912 for flight clearance by 21:45 hours. 290 00:18:40,995 --> 00:18:44,123 [Deb] Another one's gonna hit us. I know it. 291 00:18:44,207 --> 00:18:45,708 Let's go. Let's go, Ellie. 292 00:18:45,792 --> 00:18:47,126 I wanna stay with Nathan. 293 00:18:47,210 --> 00:18:49,629 - Move, Ellie. Go. - Mommy. 294 00:18:49,712 --> 00:18:51,506 Let's go take a walk. Let's just take a walk. 295 00:18:53,383 --> 00:18:55,593 [newscaster] Unfortunately, we don't have any more information 296 00:18:55,677 --> 00:18:58,763 than these images that you are seeing. We have lost contact with... 297 00:18:58,847 --> 00:19:02,809 They said one bag each, but I don't even know what I'm packing for. Hot, cold? 298 00:19:02,892 --> 00:19:04,853 I don't know. Hot, cold. Both, I guess. 299 00:19:04,936 --> 00:19:08,147 - Where's his insulin supplies? - Cabinet, top-left corner. 300 00:19:08,231 --> 00:19:09,899 Remember to get the cartridges from the fridge. 301 00:19:09,983 --> 00:19:11,985 - Is this gonna be enough for a month? - A month? 302 00:19:12,068 --> 00:19:14,737 A month, a year. We gotta be prepared, Ali! 303 00:19:14,821 --> 00:19:18,199 Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me. Everything's fine. 304 00:19:18,283 --> 00:19:20,785 We're rushing 'cause we don't wanna miss that plane. Okay? 305 00:19:20,869 --> 00:19:23,371 We're all gonna take this trip, but we're all gonna be together. 306 00:19:23,454 --> 00:19:24,873 All right, kiddo? 307 00:19:24,956 --> 00:19:26,082 What about Grandpa? 308 00:19:27,375 --> 00:19:29,961 Hey. We're gonna call him from the road, all right? 309 00:19:30,044 --> 00:19:34,173 ...aftermath of the Tampa impact. Tampa is a city of... 310 00:19:34,257 --> 00:19:35,300 Oh, my God. 311 00:19:35,383 --> 00:19:37,594 ...just under 400,000 people. 312 00:19:37,677 --> 00:19:40,847 That's everything from upstairs. Hey, you almost ready? We've got a long drive. 313 00:19:40,930 --> 00:19:43,141 Give me the bag for the insulin. 314 00:19:43,224 --> 00:19:45,059 - The bag, the bag, the bag. - Yeah, okay. 315 00:19:46,936 --> 00:19:49,439 - Where's Nathan? - I thought he was with you. 316 00:19:49,522 --> 00:19:51,941 The degree of devastation is indescribable. 317 00:19:52,025 --> 00:19:53,067 Nathan! 318 00:19:55,737 --> 00:19:56,779 Nathan! 319 00:19:57,614 --> 00:19:59,115 Nathan. Come on. Let's go. 320 00:19:59,198 --> 00:20:00,700 Look, the sky is on fire. 321 00:20:04,954 --> 00:20:06,956 All right, let's go, kiddo. Come on. 322 00:20:11,002 --> 00:20:12,378 Okay, we're good? 323 00:20:13,046 --> 00:20:14,047 Yeah. 324 00:20:24,682 --> 00:20:26,267 We can see it from here? 325 00:20:29,354 --> 00:20:32,065 John, John, John! 326 00:20:32,148 --> 00:20:33,358 Oh, God. 327 00:20:33,441 --> 00:20:35,068 None of them got called. 328 00:20:36,486 --> 00:20:38,237 Two days. They got it all wrong. 329 00:20:38,321 --> 00:20:40,114 There's a shit-ton of fragments on that thing. 330 00:20:40,198 --> 00:20:42,283 They're saying that one of them is a planet killer. 331 00:20:42,367 --> 00:20:44,953 Now they've grounded all non-military flights. What do we do? 332 00:20:46,746 --> 00:20:48,414 [stammers] I don't know, Ed. 333 00:20:48,498 --> 00:20:50,291 [scoffs] Come on. 334 00:20:50,375 --> 00:20:52,251 I don't even know if this shelter relocation thing is real. 335 00:20:52,335 --> 00:20:54,045 That's bullshit! And you know it! 336 00:20:58,007 --> 00:21:00,051 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's just... 337 00:21:00,134 --> 00:21:03,346 Just please give us a call if you find out anything when you get there. 338 00:21:04,430 --> 00:21:06,057 Like where we can go to be safe. 339 00:21:06,975 --> 00:21:08,184 You know I will, Ed. 340 00:21:11,229 --> 00:21:13,314 Good luck. Good luck. 341 00:21:14,399 --> 00:21:15,400 [woman] Wait. 342 00:21:16,192 --> 00:21:17,610 Wait! 343 00:21:17,694 --> 00:21:19,612 - Wait! - [sobbing] 344 00:21:19,696 --> 00:21:21,114 [Deb] Stop! 345 00:21:21,197 --> 00:21:22,407 Oh, God. 346 00:21:22,490 --> 00:21:23,491 Stop! 347 00:21:23,574 --> 00:21:24,742 Wait! 348 00:21:25,493 --> 00:21:26,494 - Wait! - John, stop. 349 00:21:26,577 --> 00:21:27,704 - Wait! - [sighs] 350 00:21:27,787 --> 00:21:30,123 You can take Ellie! Please! 351 00:21:30,206 --> 00:21:31,416 Please! 352 00:21:31,499 --> 00:21:32,667 [John] We can't take her, Deb. 353 00:21:32,750 --> 00:21:34,711 You can take Ellie! Please! 354 00:21:34,794 --> 00:21:37,296 - Maybe we should. - No, Ali, we can't take her. 355 00:21:37,380 --> 00:21:38,798 - Ellie! - Deb, I'm sorry. 356 00:21:38,881 --> 00:21:40,049 We can't take her. 357 00:21:40,967 --> 00:21:43,386 I am begging you! 358 00:21:43,469 --> 00:21:45,930 Deb, for Christ's sake, get out of the way! 359 00:21:46,764 --> 00:21:47,765 - John. - Ali. 360 00:21:47,849 --> 00:21:50,226 No! [whimpers] 361 00:21:50,309 --> 00:21:51,561 We can't take... 362 00:21:51,644 --> 00:21:53,813 - No! Coward! - [John] Deb, I'm sorry! 363 00:21:53,896 --> 00:21:55,314 - No! - [Ali] John. 364 00:21:55,398 --> 00:21:57,358 - Allison. Allison. - [Nathan] Ellie! [sobs] 365 00:21:57,442 --> 00:21:59,277 - Please, open the door! - [Nathan] Ellie! 366 00:21:59,360 --> 00:22:00,695 [John] I'm sorry, Deb! 367 00:22:01,237 --> 00:22:02,947 No! 368 00:22:03,031 --> 00:22:04,866 What if it were Nathan? What if it were... 369 00:22:04,949 --> 00:22:06,492 Nathan! 370 00:22:06,576 --> 00:22:07,994 Ellie! 371 00:22:08,077 --> 00:22:09,412 No! 372 00:22:09,495 --> 00:22:10,496 I'm sorry, Kenny. 373 00:22:11,706 --> 00:22:13,958 - No. - [sobbing] 374 00:22:14,042 --> 00:22:15,376 No! 375 00:22:15,460 --> 00:22:17,545 Wait! John, we gotta go back! 376 00:22:17,628 --> 00:22:18,921 Ali, we can't take her. 377 00:22:19,005 --> 00:22:20,465 - But why? - What? 378 00:22:20,548 --> 00:22:22,425 So we take her to the air base, 379 00:22:22,508 --> 00:22:25,053 and then leave her standing there alone when they turn her away? 380 00:22:30,767 --> 00:22:32,268 [sobs] 381 00:22:35,563 --> 00:22:38,107 He's gonna call. He's gonna call us. It's gonna be fine. 382 00:22:38,900 --> 00:22:39,901 It's gonna be fine. 383 00:22:53,664 --> 00:22:56,417 [female newscaster] While more impacts are expected around the globe 384 00:22:56,501 --> 00:22:58,753 - as the Earth spins on its axis... - [cell phone beeping] 385 00:22:58,836 --> 00:23:01,881 Stupid call won't go through. I hope my dad's okay. 386 00:23:01,964 --> 00:23:03,966 ...bombarded with millions of calls, 387 00:23:04,050 --> 00:23:06,844 leaving already desperate people with indefinite hold times. 388 00:23:06,928 --> 00:23:08,846 - [shouting] - [clamoring] 389 00:23:08,930 --> 00:23:11,891 All over the country, people are buying out grocery stores, 390 00:23:11,974 --> 00:23:13,476 stocking up on supplies. 391 00:23:13,559 --> 00:23:15,812 That didn't take long. 392 00:23:15,895 --> 00:23:20,483 There are unsubstantiated reports of some citizens receiving Presidential Alerts 393 00:23:20,566 --> 00:23:24,570 with instructions to report to military bases around the country, 394 00:23:24,654 --> 00:23:28,491 having been selected for transport to classified emergency shelters. 395 00:23:28,574 --> 00:23:30,993 - Does that say where they're taking us? - No. 396 00:23:31,077 --> 00:23:34,372 All it says is the shelter locations are classified. There's no information. 397 00:23:34,455 --> 00:23:36,290 I don't get why we were selected. 398 00:23:36,374 --> 00:23:38,376 There have still been no official statements 399 00:23:38,459 --> 00:23:40,253 from the White House or Homeland Security. 400 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 What is going on? 401 00:23:42,004 --> 00:23:43,923 Many speculate they've been withholding information 402 00:23:44,006 --> 00:23:45,800 to avoid causing mass hysteria 403 00:23:45,883 --> 00:23:49,387 so that they may relocate those selected for shelter first 404 00:23:49,470 --> 00:23:52,181 before the inevitable collapse of our nation. 405 00:23:58,604 --> 00:24:00,439 [horns honking] 406 00:24:00,523 --> 00:24:01,691 [Ali] Oh, no. 407 00:24:01,774 --> 00:24:02,775 Great. 408 00:24:06,487 --> 00:24:07,655 Look at the highway. 409 00:24:11,701 --> 00:24:12,743 My God. 410 00:24:12,827 --> 00:24:15,621 [honking continues] 411 00:24:20,376 --> 00:24:22,420 Careful. Wait, what are you doing? 412 00:24:22,503 --> 00:24:23,629 Going another way. 413 00:24:30,303 --> 00:24:31,512 Be careful. 414 00:24:34,807 --> 00:24:36,684 - Damn it, John! - Sorry, Ali. 415 00:24:48,321 --> 00:24:49,322 Okay. 416 00:24:55,995 --> 00:24:56,996 Okay. 417 00:24:59,290 --> 00:25:00,291 All right. 418 00:25:01,250 --> 00:25:02,585 I think we're good. 419 00:25:13,054 --> 00:25:17,058 [male newscaster] Clarke's fragments, now estimated to be in the thousands, 420 00:25:17,141 --> 00:25:19,977 continue to impact different regions around the globe 421 00:25:20,061 --> 00:25:22,188 with little to no warning at all. 422 00:25:22,271 --> 00:25:25,900 While many of them are smaller in size, causing minimal damage, 423 00:25:25,983 --> 00:25:29,946 some fragments are large enough to take out entire cities, 424 00:25:30,029 --> 00:25:32,990 like Bogotá, Colombia, just minutes ago. 425 00:25:33,074 --> 00:25:35,326 - But what has space agencies concerned... - [John] Finally. 426 00:25:35,409 --> 00:25:39,622 ...as they try to gather more data is one fragment now identified 427 00:25:39,705 --> 00:25:42,792 large enough to cause an extinction-level event. 428 00:25:42,875 --> 00:25:46,963 This particular fragment is estimated to impact Earth within 48 hours. 429 00:25:47,046 --> 00:25:48,339 Jesus. 430 00:25:50,633 --> 00:25:53,636 Local law-enforcement agencies and first responders are overwhelmed... 431 00:25:53,719 --> 00:25:56,138 Do you think all these people were selected? 432 00:25:56,222 --> 00:25:57,932 Dunno. 433 00:25:58,015 --> 00:26:00,685 What if there's not enough room for everybody? 434 00:26:00,768 --> 00:26:02,561 Let's just get in there first. 435 00:26:04,397 --> 00:26:07,024 [chattering, shouting] 436 00:26:10,778 --> 00:26:12,989 [airplane passing overhead] 437 00:26:13,072 --> 00:26:15,866 - Jump. Okay. - All right, guys, we gotta go. 438 00:26:17,451 --> 00:26:19,328 But you hate planes. 439 00:26:19,412 --> 00:26:21,539 All right, kiddo. I know. 440 00:26:21,622 --> 00:26:24,792 But sometimes you just gotta suck it up. Push through, right? 441 00:26:24,875 --> 00:26:27,461 Even when you're super scared. 442 00:26:27,545 --> 00:26:29,338 - [tires screech] - [horn honks] 443 00:26:29,422 --> 00:26:31,090 Can you do that with me, bud? 444 00:26:31,173 --> 00:26:33,092 Yeah? [kisses] 445 00:26:33,175 --> 00:26:34,552 All right, we gotta go. 446 00:26:37,513 --> 00:26:38,681 All right? Let's go. 447 00:26:40,308 --> 00:26:43,352 [shouting, clamoring] 448 00:26:43,436 --> 00:26:45,396 [man on PA] Only selectees will gain entrance. 449 00:26:45,479 --> 00:26:47,481 [guard] Get your QR codes ready! 450 00:26:47,565 --> 00:26:50,234 [man on PA] If you were not selected, do not approach the gate. 451 00:26:50,860 --> 00:26:52,903 [shouting continues] 452 00:26:52,987 --> 00:26:54,447 [guard 2] Stay back! 453 00:26:54,530 --> 00:26:57,992 Only selectees will gain entrance. 454 00:26:58,075 --> 00:27:00,369 If you were not selected, do not approach the gate. 455 00:27:00,453 --> 00:27:02,079 Are they letting people in? 456 00:27:03,080 --> 00:27:04,081 It's okay, kiddo. 457 00:27:06,208 --> 00:27:07,335 [scanner beeps] 458 00:27:10,212 --> 00:27:12,548 If you were not selected, do not approach the gate. 459 00:27:12,631 --> 00:27:14,091 We were selected! 460 00:27:17,178 --> 00:27:18,179 We were sele... 461 00:27:21,098 --> 00:27:23,476 - [man] Oh, shit! - [shouting stops] 462 00:27:23,559 --> 00:27:25,436 [chattering] 463 00:27:25,519 --> 00:27:26,979 [woman] Did another one hit? 464 00:27:30,358 --> 00:27:33,069 [shouting resumes] 465 00:27:34,487 --> 00:27:36,238 Hey, we were selected! 466 00:27:36,322 --> 00:27:38,282 Excuse me. Excuse me, please. 467 00:27:38,366 --> 00:27:40,242 Coming through. Excuse me. 468 00:27:41,952 --> 00:27:42,995 Let's go! 469 00:27:48,084 --> 00:27:50,711 - Keep going. - Excuse me. Excuse me. 470 00:27:50,795 --> 00:27:52,380 - We were selected. - Selectees only. 471 00:27:52,463 --> 00:27:54,215 Hey. We were selected! 472 00:27:54,298 --> 00:27:55,758 I need your ID and bar code. 473 00:27:58,761 --> 00:28:00,346 - [John] There. - [scanner beeps] 474 00:28:00,429 --> 00:28:02,181 Hangar 33 for in-processing. Go now. 475 00:28:02,264 --> 00:28:04,642 All right. Take my arm. Let's go. 476 00:28:04,725 --> 00:28:05,726 Sorry. 477 00:28:14,985 --> 00:28:17,822 Group Charlie 4, go to transport 56. 478 00:28:25,996 --> 00:28:27,957 - [officer] Keep moving! - [John] Let's go, guys. 479 00:28:28,040 --> 00:28:30,251 [officer] Have your IDs and your bar codes ready. 480 00:28:30,334 --> 00:28:33,712 [woman] Your wristband is your personal identification. Do not remove it. 481 00:28:33,796 --> 00:28:36,549 - [Ali] Thank you. - You will not be able to board without it. 482 00:28:36,632 --> 00:28:38,676 [officer 2] Come on. Let's go. Keep the line moving. 483 00:28:38,759 --> 00:28:40,344 That's yours. 484 00:28:40,428 --> 00:28:42,012 - All right. This arm here. - [Ali] Can you help him? 485 00:28:44,014 --> 00:28:45,558 - There you go. - Thank you. 486 00:28:45,641 --> 00:28:46,725 Okay. 487 00:28:48,727 --> 00:28:50,646 Um... guys? 488 00:28:51,897 --> 00:28:54,817 [soldier] Put the discarded items by the wall! 489 00:28:54,900 --> 00:28:58,362 Take your personal belongings and put them into this one bag. 490 00:28:58,446 --> 00:29:01,574 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 491 00:29:02,658 --> 00:29:04,702 [helicopters passing overhead] 492 00:29:04,785 --> 00:29:08,622 [soldier] Take your personal belongings and put them into this one bag. 493 00:29:08,706 --> 00:29:12,042 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 494 00:29:12,126 --> 00:29:15,254 Put the discarded items by the wall. 495 00:29:15,337 --> 00:29:18,299 Take your personal belongings and put them into this one bag. 496 00:29:18,382 --> 00:29:20,759 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 497 00:29:20,843 --> 00:29:23,137 Sorry, one bag? We have three bags. 498 00:29:23,220 --> 00:29:25,389 One per family. Keep moving. 499 00:29:25,473 --> 00:29:27,808 - Keep moving. - Okay. All right. 500 00:29:27,892 --> 00:29:30,519 - Sorry, guys. - [soldier 2] One bag per family. Let's go. 501 00:29:30,603 --> 00:29:33,314 [soldier 1] ...personal belongings and put them into this one bag. 502 00:29:33,397 --> 00:29:36,066 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 503 00:29:37,359 --> 00:29:38,944 [grunts] 504 00:29:39,028 --> 00:29:40,654 All right. Let's just pack as much as we can in. 505 00:29:40,738 --> 00:29:44,158 Okay. Um... Grab some pants, shirts for everybody. 506 00:29:44,241 --> 00:29:46,076 [John] Yeah, yeah. 507 00:29:46,160 --> 00:29:47,870 I'll put Nathan's stuff in the backpack to keep it separate. 508 00:29:47,953 --> 00:29:48,954 Okay. 509 00:29:50,539 --> 00:29:53,250 I got your blanket, okay? We'll put it in here. 510 00:29:53,334 --> 00:29:55,252 - [John] Put his pants in there. - Make room for... 511 00:29:55,336 --> 00:29:56,837 That's a shirt for me. 512 00:29:56,921 --> 00:29:58,464 - John? - Yeah. 513 00:29:58,547 --> 00:30:00,925 Where is his medicine? I put it in here. It's gone. 514 00:30:01,008 --> 00:30:02,843 What do you mean, it's gone? 515 00:30:02,927 --> 00:30:05,554 - It's gone. It's not in there. - It's in there. You put it... 516 00:30:05,638 --> 00:30:08,516 Nathan, did you go in your backpack? 517 00:30:08,599 --> 00:30:10,518 I wanted my blanket. 518 00:30:10,601 --> 00:30:11,602 Oh, God. 519 00:30:12,645 --> 00:30:15,356 He must've dropped it in the car. Shit! 520 00:30:16,232 --> 00:30:17,858 What now? What do we do? 521 00:30:19,318 --> 00:30:20,319 Hang on. 522 00:30:21,946 --> 00:30:23,822 Please, please, please. 523 00:30:23,906 --> 00:30:25,533 Hey, excuse me. Excuse me. 524 00:30:25,616 --> 00:30:27,826 How long till our plane leaves? 525 00:30:27,910 --> 00:30:29,828 Fifteen minutes. Twenty, tops. 526 00:30:29,912 --> 00:30:32,039 Okay. Okay. 527 00:30:32,122 --> 00:30:34,917 - I'm gonna go... I'm gonna go get it. - Wait, what? 528 00:30:35,000 --> 00:30:36,961 What, are we just gonna leave his insulin? 529 00:30:37,920 --> 00:30:39,380 - I have the wristband. - John. 530 00:30:39,463 --> 00:30:42,132 Look, I'll meet you on the plane. 531 00:30:42,216 --> 00:30:43,884 Just text me which one you're on. 532 00:30:43,968 --> 00:30:46,011 - [soldier 3] Keep moving. - [Ali] It's okay. 533 00:30:46,095 --> 00:30:48,514 He'll be right back. Okay? 534 00:30:48,597 --> 00:30:50,099 We're gonna put this in here. 535 00:30:50,182 --> 00:30:53,561 [shouting] 536 00:30:53,644 --> 00:30:56,313 Let's go, let's go, let's go. 537 00:30:56,397 --> 00:30:58,315 No, I need to grab something from the car. 538 00:30:58,399 --> 00:31:00,192 I have my wristband. Can I get back in? 539 00:31:00,276 --> 00:31:01,402 Yeah, go ahead. Go. 540 00:31:01,485 --> 00:31:02,486 Okay. 541 00:31:06,657 --> 00:31:07,700 All right. 542 00:31:07,783 --> 00:31:10,452 [airplane engine whirring] 543 00:31:10,536 --> 00:31:11,870 Uh... 544 00:31:16,125 --> 00:31:17,793 You know what? Come here. Come here. 545 00:31:18,502 --> 00:31:20,337 Hey! Excuse me. 546 00:31:20,421 --> 00:31:22,423 Look, I know my husband just talked to you. 547 00:31:22,506 --> 00:31:24,883 He's going back to the car to get my son's meds. 548 00:31:24,967 --> 00:31:27,469 - Can you make sure he gets on our plane... - Meds? 549 00:31:29,471 --> 00:31:30,848 Yeah. It's just his insulin. 550 00:31:31,473 --> 00:31:32,516 Sergeant Ruiz? 551 00:31:32,600 --> 00:31:33,934 What's the problem? 552 00:31:34,018 --> 00:31:35,227 What's up? 553 00:31:35,311 --> 00:31:36,895 It's okay. I just explained to him. 554 00:31:36,979 --> 00:31:39,356 It's just for his insulin pump. It's not a big deal. 555 00:31:40,899 --> 00:31:43,027 You know what? Forget it. It's fine. We don't need it. 556 00:31:43,110 --> 00:31:44,987 That's not the issue, ma'am. 557 00:31:45,070 --> 00:31:47,197 Don't worry about it. We'll use the shots. It's not a big deal. 558 00:31:47,281 --> 00:31:48,782 - Line one, we need an escort. - What? 559 00:31:48,866 --> 00:31:51,785 Look, we have the bracelets. We were selected. 560 00:31:52,578 --> 00:31:53,871 Follow me, please, ma'am. 561 00:31:53,954 --> 00:31:55,664 No, no, no. Why? 562 00:31:55,748 --> 00:31:57,333 Ma'am, I'm not asking. 563 00:31:59,084 --> 00:32:00,294 Let's go. 564 00:32:04,923 --> 00:32:05,924 It's okay. 565 00:32:10,471 --> 00:32:11,597 [car alarm chirps] 566 00:32:15,726 --> 00:32:17,603 [grunting] 567 00:32:22,483 --> 00:32:24,610 - [man 1] Come on. Hurry up! - [man 2] Over here! 568 00:32:24,693 --> 00:32:27,237 [woman] No, Captain, I don't remember giving the order on that. 569 00:32:27,321 --> 00:32:29,657 No, tell me something, how is there a problem with that manifest? 570 00:32:29,740 --> 00:32:31,784 I signed for it myself. 571 00:32:31,867 --> 00:32:35,245 Then I will come down there and check it. I'll be down there in five. 572 00:32:37,081 --> 00:32:39,291 - The kid's diabetic. - Don't touch him. 573 00:32:39,375 --> 00:32:41,669 I'm sorry. You should've been informed. 574 00:32:41,752 --> 00:32:44,129 Anyone with a chronic condition can't be on the plane. 575 00:32:44,213 --> 00:32:46,006 It's just diabetes. 576 00:32:46,090 --> 00:32:48,425 His condition should've been flagged at screening. 577 00:32:48,509 --> 00:32:51,303 If I hadn't said anything to the guard, he'd have no idea he had a pump. 578 00:32:51,387 --> 00:32:53,222 There's nothing I can do about that, ma'am. 579 00:32:53,305 --> 00:32:56,058 [sighs] You can pretend that you didn't see it. 580 00:32:56,141 --> 00:32:59,269 - Ma'am, I didn't write the rule. Sorry. - Then ignore it! 581 00:33:00,854 --> 00:33:02,648 What if this was your family? 582 00:33:06,318 --> 00:33:08,445 My family wasn't selected, ma'am. 583 00:33:10,989 --> 00:33:13,409 99% of armed forces weren't. 584 00:33:13,492 --> 00:33:16,453 We are all volunteers here just doing our jobs. 585 00:33:17,121 --> 00:33:18,247 I'm sorry. 586 00:33:20,708 --> 00:33:21,709 I am. 587 00:33:23,502 --> 00:33:25,462 But please... 588 00:33:25,546 --> 00:33:28,841 His father, my husband, is on one of those planes right now. 589 00:33:28,924 --> 00:33:30,551 What am I supposed to do? 590 00:33:38,809 --> 00:33:39,810 Hey! 591 00:34:03,208 --> 00:34:04,376 This is Breen. 592 00:34:05,461 --> 00:34:06,920 Yeah, I'm looking for a passenger. 593 00:34:08,380 --> 00:34:09,757 Ma'am, what's his name? 594 00:34:09,840 --> 00:34:11,341 John Allan Garrity. 595 00:34:11,425 --> 00:34:12,885 John Allan Garrity. 596 00:34:14,094 --> 00:34:15,095 Chalk 33? 597 00:34:16,889 --> 00:34:18,474 Yeah, his son was flagged. 598 00:34:18,557 --> 00:34:20,184 Thank you. They're looking for him. 599 00:34:20,267 --> 00:34:22,644 Thank you. Thank you. 600 00:34:23,604 --> 00:34:25,814 [helicopter whirring] 601 00:34:29,318 --> 00:34:32,070 [airplane passing overhead] 602 00:34:32,738 --> 00:34:34,031 Allison! 603 00:34:35,073 --> 00:34:36,074 Nathan! 604 00:34:37,242 --> 00:34:38,368 Allison! 605 00:34:47,211 --> 00:34:50,464 Do not run. Move in an orderly fashion to your designated aircraft. 606 00:34:50,547 --> 00:34:53,509 Have you seen a kid? He's age seven. He's wearing a gray hoodie. 607 00:34:53,592 --> 00:34:56,261 And his mom is dark-haired. She's about 5'7". 608 00:34:56,345 --> 00:34:58,639 I've seen a lot of kids, sir. Please keep moving. 609 00:34:58,722 --> 00:35:00,849 I need to know if they made it on first. 610 00:35:00,933 --> 00:35:03,393 - Do they have bracelets? - We all have them, yeah. 611 00:35:03,477 --> 00:35:05,229 Then they're on one of these planes. 612 00:35:05,312 --> 00:35:07,481 Are you sure they're all going to the same place? 613 00:35:07,564 --> 00:35:08,899 Yes. Now go. 614 00:35:09,983 --> 00:35:12,444 Everyone keep moving in an orderly fashion! 615 00:35:12,528 --> 00:35:13,654 Allison! 616 00:35:14,530 --> 00:35:16,281 [female soldier] Do not run! 617 00:35:17,699 --> 00:35:19,576 Okay. Thank you, Lieutenant. 618 00:35:19,660 --> 00:35:21,537 - [handset settles in cradle] - [Breen sighs] 619 00:35:21,620 --> 00:35:24,122 Ma'am, they're boarding. There's nothing more I can do for you. 620 00:35:24,206 --> 00:35:26,917 No, no, no. Come on. You can go on one of those planes and look for him. 621 00:35:27,000 --> 00:35:30,379 There are dozens of planes with over 2,000 passengers crammed in. 622 00:35:30,462 --> 00:35:32,965 - I can't hold them up for this. - Are there phones? Can I call? 623 00:35:33,048 --> 00:35:35,050 I don't know if there's any phones. 624 00:35:35,133 --> 00:35:37,761 - Where are these planes going? - Shelter destinations are classified. 625 00:35:37,845 --> 00:35:40,681 Look, ma'am, this is an emergency operation with a lot of moving parts. 626 00:35:40,764 --> 00:35:43,475 I am just in transport. I wish I had more answers for you. 627 00:35:43,559 --> 00:35:45,143 Please. What am I supposed to do? 628 00:35:45,227 --> 00:35:47,604 - I'm very sorry. - Stop, stop. No, no, no! 629 00:35:47,688 --> 00:35:50,816 Ma'am, I need you to step this way, please. 630 00:35:51,275 --> 00:35:52,526 [grunts] 631 00:35:57,489 --> 00:35:58,824 Allison! 632 00:35:58,907 --> 00:36:00,158 Nathan! 633 00:36:02,119 --> 00:36:03,412 Allison! 634 00:36:04,329 --> 00:36:05,622 Nathan! 635 00:36:07,332 --> 00:36:08,625 Nathan! 636 00:36:09,084 --> 00:36:10,711 Allison! 637 00:36:10,794 --> 00:36:13,005 [airman] Everybody sit down! Let's go, let's go! 638 00:36:13,088 --> 00:36:14,923 Everyone sit. 639 00:36:15,007 --> 00:36:17,676 Everyone find a seat. Sir, find a seat. We're ready to roll. 640 00:36:17,759 --> 00:36:20,095 I'm trying to find my wife and kid. They're on this plane. 641 00:36:20,178 --> 00:36:22,681 I need you to sit down. We gotta get wheels up. 642 00:36:22,764 --> 00:36:26,685 Everybody find a seat. Sit down, sir! Find a seat. Let's go! 643 00:36:31,398 --> 00:36:33,191 [line beeps] 644 00:36:33,275 --> 00:36:34,443 Shit. 645 00:36:47,414 --> 00:36:48,415 Come on. 646 00:36:52,669 --> 00:36:55,130 [machinery whirring] 647 00:37:03,931 --> 00:37:06,975 Hey. Hey. Hey, how'd you get on? 648 00:37:08,810 --> 00:37:11,146 What do you mean? I was selected. 649 00:37:11,229 --> 00:37:12,773 Yeah, I know. With those. 650 00:37:13,774 --> 00:37:15,901 No, it's my son's. 651 00:37:15,984 --> 00:37:17,611 He's diabetic. 652 00:37:17,694 --> 00:37:20,197 Yeah, so is my sister's kid, and they turned him away. 653 00:37:20,280 --> 00:37:21,823 They said no illnesses. 654 00:37:21,907 --> 00:37:24,534 Do you know somebody who can help us? 655 00:37:25,786 --> 00:37:27,704 [door clanks] 656 00:37:29,581 --> 00:37:31,875 Hey! No, wait, wait, wait! 657 00:37:31,959 --> 00:37:33,919 No, open that door! 658 00:37:34,002 --> 00:37:36,213 - Open that door! No! - [airman] Whoa, whoa! 659 00:37:36,296 --> 00:37:38,298 What are you doing, sir? Get back in your seat. 660 00:37:38,382 --> 00:37:40,258 - Get back in your seat! - You gotta let me out. 661 00:37:40,342 --> 00:37:43,261 I've gotta get to my kid, please. I beg you. 662 00:37:43,345 --> 00:37:45,555 You get off this plane, we are leaving without you. 663 00:37:45,639 --> 00:37:48,350 That's okay. Just let me off the plane! 664 00:37:48,433 --> 00:37:50,894 - Thank you. - [machinery whirring] 665 00:37:50,978 --> 00:37:51,979 Thank you. 666 00:37:53,522 --> 00:37:54,523 Sorry. 667 00:37:57,693 --> 00:38:00,195 [shouting] 668 00:38:01,488 --> 00:38:03,865 [man on PA] Perimeter breach! Perimeter breach! 669 00:38:03,949 --> 00:38:06,743 - Ma'am, step this way! Somebody help her! - [guard] Perimeter breach! 670 00:38:06,827 --> 00:38:08,620 - Move, move, move! - [alarm blaring] 671 00:38:08,704 --> 00:38:09,788 [guard] Security breach! 672 00:38:09,871 --> 00:38:11,498 It's okay. Come on. Let's go. 673 00:38:13,375 --> 00:38:16,712 [man on PA] Perimeter breach. Perimeter breach. Runway three-three. 674 00:38:16,795 --> 00:38:18,922 All security forces to runway three-three. 675 00:38:19,006 --> 00:38:21,883 [shouting, clamoring] 676 00:38:21,967 --> 00:38:25,887 - [soldier] Go, go! Runway 33! - [soldier 2] Maintain the perimeter! 677 00:38:25,971 --> 00:38:27,597 Backup to runway 33! 678 00:38:27,681 --> 00:38:28,932 [soldier 3] Follow me! 679 00:38:35,022 --> 00:38:37,232 - [woman 1] Let me on that plane! - [woman 2] Let us on! 680 00:38:37,315 --> 00:38:39,526 - Please take us! - [man] Let us on! 681 00:38:39,609 --> 00:38:42,612 - Drop your weapons! - Drop your weapons! 682 00:38:42,696 --> 00:38:44,322 - Drop it! - [bullet ricochets] 683 00:38:44,781 --> 00:38:46,575 [grunts] 684 00:38:46,658 --> 00:38:48,035 [soldier 3] Stay there! Get on the ground! 685 00:38:49,202 --> 00:38:50,954 Drop your weapons now! 686 00:38:57,252 --> 00:39:00,547 Hey! Everybody get out! There's fuel leaking. It's not safe! 687 00:39:00,630 --> 00:39:01,631 Go! 688 00:39:02,966 --> 00:39:04,342 [soldier 4] Get on the ground! 689 00:39:08,597 --> 00:39:09,598 Go, go, go! 690 00:39:14,227 --> 00:39:17,064 [gunfire continues] 691 00:39:31,286 --> 00:39:32,537 [line beeps] 692 00:39:32,621 --> 00:39:34,372 [explosion] 693 00:39:36,333 --> 00:39:37,417 [Nathan] Is that Dad's plane? 694 00:39:39,336 --> 00:39:41,046 No, honey. See, there's other planes. 695 00:39:41,129 --> 00:39:43,381 He's not on that one, okay? 696 00:39:45,717 --> 00:39:48,220 We'll find him. Come on. Come on. Hold my hand. 697 00:39:48,303 --> 00:39:50,305 - [shouting] - [screaming] 698 00:39:58,563 --> 00:40:00,148 - [soldier 5] Get out! - [soldier 6] Hurry! Don't stop! 699 00:40:00,232 --> 00:40:01,858 Let's go! Move back! 700 00:40:01,942 --> 00:40:05,070 - Hey, sir, don't stop! - Hey, hey, hey. 701 00:40:05,153 --> 00:40:08,782 Stop and listen! I need to find my wife and kid. Did they come through here? 702 00:40:08,865 --> 00:40:10,450 Sir, I remember you. 703 00:40:10,534 --> 00:40:12,369 They declined your son. Your family's not out there. 704 00:40:14,204 --> 00:40:15,497 Keep moving back. 705 00:40:15,580 --> 00:40:16,998 Move back! 706 00:40:17,082 --> 00:40:19,000 - [explosion] - Go, go, go. 707 00:40:19,084 --> 00:40:20,836 [car alarms blaring] 708 00:40:20,919 --> 00:40:22,504 Oh, shit. 709 00:40:25,507 --> 00:40:27,050 Careful. 710 00:40:27,134 --> 00:40:29,136 Stand over here, away from the glass. 711 00:40:29,928 --> 00:40:31,513 [man] Come on! Over here! 712 00:40:32,305 --> 00:40:33,807 Are you okay? 713 00:40:33,890 --> 00:40:35,684 Let me see. Look at me. 714 00:40:36,977 --> 00:40:38,270 Are you low? 715 00:40:38,353 --> 00:40:39,855 [device beeps] 716 00:40:39,938 --> 00:40:41,064 Empty. 717 00:40:41,148 --> 00:40:43,066 Hold on, let me find your meds. 718 00:40:43,984 --> 00:40:45,610 Your dad must have them. 719 00:40:45,694 --> 00:40:47,737 Okay. Look at me. 720 00:40:47,821 --> 00:40:50,157 All right, we've gotta find a pharmacy. 721 00:40:50,240 --> 00:40:51,533 Here. 722 00:40:51,616 --> 00:40:53,660 Here, take that. 723 00:40:53,743 --> 00:40:56,955 If we don't find Daddy, we'll go to Grandpa's house, okay? 724 00:40:57,038 --> 00:40:58,874 I'm just gonna send him a message. 725 00:41:07,132 --> 00:41:09,926 - [clamoring] - [guard] Stay back! 726 00:41:19,895 --> 00:41:22,480 [panting] 727 00:41:24,566 --> 00:41:25,817 Oh, shit. 728 00:41:35,911 --> 00:41:36,912 [sighs] 729 00:41:49,674 --> 00:41:51,968 [sighs] 730 00:41:56,556 --> 00:41:57,641 Allison! 731 00:42:02,437 --> 00:42:05,148 [panting] 732 00:42:06,358 --> 00:42:08,693 [line ringing] 733 00:42:11,404 --> 00:42:13,073 [line beeps] 734 00:42:29,339 --> 00:42:31,341 [sirens wailing] 735 00:42:47,232 --> 00:42:48,275 Okay, there it is. 736 00:42:51,736 --> 00:42:54,281 All right. You've gotta stay really close to me, okay? 737 00:42:54,364 --> 00:42:55,490 [glass shatters] 738 00:42:55,573 --> 00:42:57,200 [shouting, screaming] 739 00:42:57,284 --> 00:42:59,119 [metal clanging] 740 00:43:00,620 --> 00:43:01,871 [tires squeal] 741 00:43:15,927 --> 00:43:18,638 Get what we need and get out of here as quick as possible. 742 00:43:21,641 --> 00:43:22,642 Sorry. 743 00:43:30,275 --> 00:43:32,110 Here. Okay. 744 00:43:32,193 --> 00:43:33,987 Come on. Kneel down with me. 745 00:43:34,654 --> 00:43:35,655 Okay. 746 00:43:38,033 --> 00:43:40,076 Give me your finger. 747 00:43:40,160 --> 00:43:42,370 You're such a brave guy, you know that? 748 00:43:44,372 --> 00:43:45,790 Oh, Jesus. You're at 300. 749 00:43:47,500 --> 00:43:48,835 Let's get you fixed up. 750 00:43:55,091 --> 00:43:57,260 Okay. Uh... 751 00:43:59,596 --> 00:44:01,056 [mutters] 752 00:44:06,853 --> 00:44:08,730 [people chattering] 753 00:44:08,813 --> 00:44:09,814 Okay. 754 00:44:13,360 --> 00:44:14,486 - [woman screams] - [gunshot] 755 00:44:14,569 --> 00:44:15,779 [shrieks, pants] 756 00:44:15,862 --> 00:44:17,280 [gunfire] 757 00:44:17,364 --> 00:44:19,699 [looter] Come on! Everybody out! Come on! 758 00:44:19,783 --> 00:44:21,910 - Get out! - [gunfire continues] 759 00:44:21,993 --> 00:44:23,912 Get out of here! 760 00:44:23,995 --> 00:44:26,247 - Move! Get out! Get out! - Get the hell out! 761 00:44:27,415 --> 00:44:30,168 - Everybody out now! Let's go! - Get moving! 762 00:44:30,251 --> 00:44:32,462 - Move! - Move, bitch! Get out! 763 00:44:34,381 --> 00:44:35,799 Move! 764 00:44:35,882 --> 00:44:37,509 We're just gonna go as fast as we can, okay? 765 00:44:37,592 --> 00:44:39,302 Just stay low. Stay next to me. 766 00:44:39,386 --> 00:44:41,554 Come on, now. Come on, come on, come on. 767 00:44:42,806 --> 00:44:44,766 [Ali screams] 768 00:44:46,267 --> 00:44:47,435 Let's go! Come on! 769 00:44:48,895 --> 00:44:50,063 Just grab it all! 770 00:44:50,146 --> 00:44:51,147 Come on, keep moving! 771 00:44:51,231 --> 00:44:53,566 - [gunshot] - [Ali screams] 772 00:44:54,526 --> 00:44:56,361 No, no, no! 773 00:44:56,444 --> 00:44:57,695 [woman] Oh, my God! 774 00:44:58,405 --> 00:44:59,739 No, don't look. 775 00:44:59,823 --> 00:45:01,282 Don't look. 776 00:45:01,908 --> 00:45:03,451 Oh, my God. 777 00:45:03,535 --> 00:45:05,662 Here, stay with me. Stay with me, right next to me. 778 00:45:07,997 --> 00:45:10,166 [gasps, pants] 779 00:45:10,250 --> 00:45:12,502 - Please! Please. - [sobs] 780 00:45:12,585 --> 00:45:14,087 - Please. - [looter] Move! 781 00:45:14,170 --> 00:45:16,631 My son's only seven years old! 782 00:45:16,714 --> 00:45:17,715 Move it, move! 783 00:45:22,470 --> 00:45:23,471 Go. 784 00:45:24,097 --> 00:45:25,348 Come on! 785 00:45:25,432 --> 00:45:27,434 - [sirens wailing] - [glass shattering] 786 00:45:30,311 --> 00:45:31,980 Hey! 787 00:45:32,063 --> 00:45:34,441 Hey, hey! Are you going up north? 788 00:45:34,524 --> 00:45:36,734 Please, we need a ride. Please. 789 00:45:36,818 --> 00:45:38,570 - Are you going up north? - Get in the car. 790 00:45:38,653 --> 00:45:40,029 [man] No, no, no! 791 00:45:40,113 --> 00:45:42,740 No, we just need to get up near Lexington. 792 00:45:42,824 --> 00:45:44,409 [woman] Get in the car. 793 00:45:44,492 --> 00:45:45,952 I'll take you as far as Knoxville, but that's it. 794 00:45:46,035 --> 00:45:48,079 Thank you! Get in, get in, get in! 795 00:45:48,163 --> 00:45:50,290 - Come on. Get on in, son. - [Ali] Okay. 796 00:45:51,082 --> 00:45:52,792 [tires squeal] 797 00:46:00,300 --> 00:46:02,886 - [woman] My God. Could you hear gunfire? - [man] Yes. 798 00:46:02,969 --> 00:46:04,971 [woman] I just started running. 799 00:46:05,054 --> 00:46:07,098 I turn around, and there was an old woman who'd been in a wheelchair. 800 00:46:07,182 --> 00:46:09,684 - They just killed her. - Oh, Jesus. 801 00:46:09,767 --> 00:46:11,728 I watched them. I thought they were gonna shoot me. 802 00:46:11,811 --> 00:46:13,813 - [man] I'm sorry, hon. - All right, there you go. 803 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 - You're okay. Okay? - Okay. 804 00:46:15,565 --> 00:46:17,775 - Are you okay back there? - [Ali] Yes. 805 00:46:17,859 --> 00:46:19,611 Thank you so much. 806 00:46:19,694 --> 00:46:22,739 It's like there's no chain of command. Nobody in charge. 807 00:46:22,822 --> 00:46:24,741 Everybody's running around with their heads cut off. 808 00:46:24,824 --> 00:46:26,159 - [cell phone beeps] - Shit. 809 00:46:26,242 --> 00:46:27,785 We'll get to Knoxville, get on a flight. 810 00:46:27,869 --> 00:46:29,746 Yeah, if we can get there before they take off. 811 00:46:29,829 --> 00:46:32,248 And if they let us through. 812 00:46:32,332 --> 00:46:34,667 I mean, that stupid lottery. 813 00:46:34,751 --> 00:46:37,629 You know the government knew about all this, 814 00:46:37,712 --> 00:46:40,298 and all they did was pick the rich fat cats. 815 00:46:40,381 --> 00:46:41,591 [scoffs] Damn. 816 00:46:43,384 --> 00:46:45,178 Hey, is your son, uh, is he hungry? 817 00:46:45,261 --> 00:46:47,388 - We got a sandwich here. - [woman] Oh. 818 00:46:47,472 --> 00:46:49,933 You know what? It would be really good for him to eat something. Thank you. 819 00:46:50,016 --> 00:46:52,644 We got a turkey sandwich, sweetheart. Does that sound nice? 820 00:46:52,727 --> 00:46:54,229 - [Ali] Thank you. - Mm-hmm. 821 00:46:55,230 --> 00:46:56,564 [Ali] What do we say? 822 00:46:56,648 --> 00:46:58,316 What do you say, sweetheart? 823 00:46:58,399 --> 00:46:59,442 Thank you. 824 00:46:59,526 --> 00:47:01,569 Well, you are welcome, pal. 825 00:47:01,653 --> 00:47:04,447 Are you two out here all by yourselves? 826 00:47:04,531 --> 00:47:07,116 Uh, no. My husband, um... 827 00:47:08,409 --> 00:47:09,661 We got separated. 828 00:47:09,744 --> 00:47:11,371 He's on a plane. 829 00:47:11,454 --> 00:47:13,748 A plane? 830 00:47:13,831 --> 00:47:17,961 Ralph, they're wearing those bracelets that we saw on the news. 831 00:47:18,044 --> 00:47:19,337 Y'all got picked? 832 00:47:19,420 --> 00:47:21,339 Why aren't you on that plane with him? 833 00:47:21,422 --> 00:47:24,551 My son, he has a medical condition, so they wouldn't let us on. 834 00:47:25,718 --> 00:47:27,220 Oh, what a shame. 835 00:47:30,056 --> 00:47:31,975 That's a damn shame. 836 00:47:38,731 --> 00:47:40,233 [siren wailing] 837 00:47:58,835 --> 00:48:04,924 ♪ That saved A wretch like me ♪ 838 00:48:05,008 --> 00:48:07,176 [helicopter whirring] 839 00:48:30,116 --> 00:48:31,576 [tires squeal] 840 00:48:33,536 --> 00:48:34,912 Hey! Hey! 841 00:48:34,996 --> 00:48:36,581 No, wait! Wait! 842 00:48:39,042 --> 00:48:40,043 Shit. 843 00:48:41,961 --> 00:48:44,505 Work, you stupid piece of shit. 844 00:48:45,882 --> 00:48:47,884 [hip-hop music playing in distance] 845 00:48:57,477 --> 00:49:00,563 [people chattering, laughing] 846 00:49:10,782 --> 00:49:11,783 Finally. 847 00:49:15,036 --> 00:49:16,996 [cell phone rings] 848 00:49:17,080 --> 00:49:19,290 - [gasps] John? - Hey, Ali? 849 00:49:19,374 --> 00:49:20,541 Can you hear me? 850 00:49:20,625 --> 00:49:22,710 Oh, thank God. Ali, are you okay? 851 00:49:22,794 --> 00:49:25,338 [distorted] John. Did you get my text? 852 00:49:25,421 --> 00:49:26,798 Hey, Ali, I can't hear you. 853 00:49:26,881 --> 00:49:28,508 - Hello? - Where are you guys? 854 00:49:28,591 --> 00:49:30,802 - Are you at your dad's? - John, if you can hear me... 855 00:49:30,885 --> 00:49:33,137 - I can't hear you. - ...please meet us at my dad's. 856 00:49:33,221 --> 00:49:34,764 - That's where we're headed. - Ali... 857 00:49:34,847 --> 00:49:36,224 - [line beeps] - [groans] 858 00:49:36,307 --> 00:49:37,767 [line beeps] 859 00:49:39,435 --> 00:49:40,436 [shouts] 860 00:49:41,437 --> 00:49:42,939 [sighs] 861 00:49:43,022 --> 00:49:45,024 - Is that Dad? - Yeah, that's him. 862 00:49:45,108 --> 00:49:47,527 - Where is he? - I don't know. The phone's not working. 863 00:49:47,610 --> 00:49:49,654 - I wanna see him. - I know. 864 00:49:49,737 --> 00:49:53,032 We're gonna meet him at Grandpa's. It's okay. He's gonna meet us there. 865 00:49:58,287 --> 00:50:00,289 [chattering, laughing continue] 866 00:50:10,758 --> 00:50:13,094 - [explosion] - [woman cheers] 867 00:50:13,177 --> 00:50:15,263 [all cheering] 868 00:50:15,346 --> 00:50:16,931 [woman 2] Kiss my ass, Clarke! 869 00:50:21,269 --> 00:50:23,730 [man] Come on, guys. Everybody in. We gotta get moving. 870 00:50:24,981 --> 00:50:26,357 Hey. Hey! 871 00:50:26,441 --> 00:50:27,442 Excuse me. 872 00:50:28,568 --> 00:50:30,611 - Where are you headed? - North. 873 00:50:30,695 --> 00:50:32,113 - How far? - Canada. 874 00:50:32,196 --> 00:50:34,115 Can you take me to Lexington, Kentucky? 875 00:50:34,198 --> 00:50:36,242 It's on the way there. 876 00:50:36,325 --> 00:50:37,702 Okay, but you gotta get in now. 877 00:50:37,785 --> 00:50:39,412 Thank you. Thank you so much. 878 00:50:44,709 --> 00:50:46,794 [engine starts] 879 00:51:22,622 --> 00:51:23,623 So, what do you do? 880 00:51:24,707 --> 00:51:25,708 What? 881 00:51:25,792 --> 00:51:27,168 What do I do? 882 00:51:30,797 --> 00:51:33,257 They're selecting people based on their professions. 883 00:51:33,341 --> 00:51:36,052 Like my mom, she was selected because she's a doctor. 884 00:51:39,847 --> 00:51:43,184 I'm a structural engineer. I build buildings. 885 00:51:43,267 --> 00:51:46,062 We definitely need those. 886 00:51:47,271 --> 00:51:48,481 Hey, I'm John. 887 00:51:48,564 --> 00:51:50,066 Colin. 888 00:51:50,149 --> 00:51:51,150 Good to meet you. 889 00:51:51,234 --> 00:51:53,277 You as well. You as well. 890 00:51:53,361 --> 00:51:56,489 So, if your mum got accepted, why are you not with your family? 891 00:51:58,991 --> 00:52:01,202 I haven't spoken to my family in seven years. 892 00:52:03,287 --> 00:52:05,289 I found out about all this through my sister. 893 00:52:05,373 --> 00:52:08,751 Yeah. Me and my mom, we had our issues. 894 00:52:10,086 --> 00:52:12,004 So much for holding grudges, right? 895 00:52:14,507 --> 00:52:15,883 What about you? 896 00:52:18,135 --> 00:52:20,137 I don't like flying. Thought I'd walk. 897 00:52:20,221 --> 00:52:21,222 [laughs] 898 00:52:23,015 --> 00:52:26,310 I lost my wife and son at the military base, 899 00:52:26,394 --> 00:52:28,396 and I'm trying to meet up with them now. 900 00:52:35,403 --> 00:52:36,988 All right, look. 901 00:52:37,071 --> 00:52:39,240 So my boy Manny that's driving, 902 00:52:39,323 --> 00:52:41,492 he knows some pilots in Canada. 903 00:52:41,576 --> 00:52:43,870 That's where we're all headed. 904 00:52:43,953 --> 00:52:46,080 They're giving some people rides to the shelters. 905 00:52:46,163 --> 00:52:50,960 But the shelters are classified. How do they even know where they're going? 906 00:52:51,043 --> 00:52:53,462 They've been tracking the military flights to Greenland. 907 00:52:53,546 --> 00:52:54,672 Greenland? 908 00:52:56,215 --> 00:52:57,633 You should come with us. 909 00:52:57,717 --> 00:52:59,218 Nah, thanks, 910 00:52:59,302 --> 00:53:02,346 but I gotta find my wife and family in Kentucky. 911 00:53:02,430 --> 00:53:04,307 So find 'em and meet up with us after. 912 00:53:04,390 --> 00:53:06,309 We're taking off from Osgoode. 913 00:53:06,392 --> 00:53:08,311 It's a small city right across the border. 914 00:53:11,439 --> 00:53:13,232 How do you know you're even gonna get in? 915 00:53:14,901 --> 00:53:16,611 Only one way to find out, right? 916 00:53:59,654 --> 00:54:03,824 You know, it's gonna be tough getting that far north, 917 00:54:03,908 --> 00:54:05,701 all the way up to Lexington. 918 00:54:08,537 --> 00:54:10,539 I mean, it's crazy out here. 919 00:54:12,333 --> 00:54:14,502 Are you sure you don't wanna just come with us? 920 00:54:16,128 --> 00:54:18,464 You know, get on a plane? 921 00:54:20,091 --> 00:54:24,178 I already tried that. It didn't work, so I just need to get to my dad's. 922 00:54:24,261 --> 00:54:25,846 Oh, okay. 923 00:54:28,391 --> 00:54:29,558 [scoffs] 924 00:54:32,478 --> 00:54:33,688 Ralph, what is it? 925 00:54:37,233 --> 00:54:39,485 I just... I can't... 926 00:54:39,568 --> 00:54:41,737 I can't believe all them soldiers at the airport, 927 00:54:41,821 --> 00:54:43,990 that they would turn that boy away. 928 00:54:44,073 --> 00:54:45,825 I mean, with a face like that? 929 00:54:47,868 --> 00:54:49,996 [woman] She already told you that's what happened. 930 00:54:50,079 --> 00:54:51,998 Yeah, well, maybe... 931 00:54:52,081 --> 00:54:54,625 maybe if he had some different family with him... 932 00:54:59,422 --> 00:55:02,091 - [turn signal clicking] - What are you doing? 933 00:55:02,174 --> 00:55:04,010 Wait. What are you doing? Why are you stopping? 934 00:55:04,093 --> 00:55:05,219 Ralph! 935 00:55:07,888 --> 00:55:11,892 Look, your husband, he abandoned you. But you don't gotta worry. 936 00:55:11,976 --> 00:55:13,936 I'm gonna get your son to safety, I promise you. 937 00:55:14,020 --> 00:55:15,479 I'm gonna get him on that plane. 938 00:55:15,563 --> 00:55:17,189 - Ralph. Wait. - No. You don't have to... 939 00:55:17,273 --> 00:55:18,733 Where are you going? Oh, my God! 940 00:55:18,816 --> 00:55:20,443 - [screams] - [Ali] Get out of the car, quick! 941 00:55:20,526 --> 00:55:21,861 - Ralph. - [Nathan] No! 942 00:55:21,944 --> 00:55:23,404 [Ali, Nathan breathing heavily] 943 00:55:23,487 --> 00:55:25,239 - [Ali] No! No! No! - [banging] 944 00:55:25,322 --> 00:55:26,574 - Unlock it, Judy. - No. 945 00:55:26,657 --> 00:55:28,117 - Judy, unlock the door. - No. 946 00:55:28,200 --> 00:55:29,952 - Don't unlock the door! - God damn it, Judy! 947 00:55:30,036 --> 00:55:32,580 - Unlock the goddamn door! - [Ali] Don't do it! Don't unlock... 948 00:55:32,663 --> 00:55:35,166 - [screams] No, no! - Come here. I don't wanna hurt you. 949 00:55:35,249 --> 00:55:36,584 [Ali] No! I'm not coming! 950 00:55:36,667 --> 00:55:38,627 Get out of the car. Come here! Get out! 951 00:55:38,711 --> 00:55:40,796 - Come here. I don't wanna hurt you. - [Nathan screams] 952 00:55:40,880 --> 00:55:42,256 Ralph! 953 00:55:42,339 --> 00:55:43,549 - Get out of the car. Come here! - Mom! 954 00:55:43,632 --> 00:55:44,925 Get out of the car! 955 00:55:45,009 --> 00:55:46,635 - [screaming continues] - No! 956 00:55:46,719 --> 00:55:48,512 - Kid, stop it! No! - Don't take him! No! 957 00:55:48,596 --> 00:55:50,181 - Stop! - Don't take him! 958 00:55:50,264 --> 00:55:51,932 - Mom! - [Ralph] Stop it! 959 00:55:52,016 --> 00:55:54,351 - I don't wanna hurt you, okay? - [Judy] God, I'm so sorry! 960 00:55:54,435 --> 00:55:56,479 - No! No! Mom! - I don't wanna hurt you, okay? 961 00:55:56,562 --> 00:55:58,397 I'm gonna take care of your son, I promise. 962 00:55:58,481 --> 00:56:00,191 - Lock the door, Judy. - Don't take him! 963 00:56:00,274 --> 00:56:03,277 - No, what are you doing? Open the door! - [Nathan screams] 964 00:56:03,360 --> 00:56:06,822 Nathan, open the door! Open the door! 965 00:56:06,906 --> 00:56:08,824 [screams] No! 966 00:56:08,908 --> 00:56:10,493 No! 967 00:56:13,287 --> 00:56:14,288 No! 968 00:56:15,081 --> 00:56:17,083 [panting] 969 00:56:20,377 --> 00:56:21,504 Stop! 970 00:56:21,587 --> 00:56:24,006 Stop! Stop! 971 00:56:24,090 --> 00:56:26,592 - Stop, stop, stop! - [horn honking] 972 00:56:30,012 --> 00:56:31,555 Stop! 973 00:56:33,641 --> 00:56:34,850 Stop! 974 00:56:37,019 --> 00:56:40,147 What do I... [murmurs] 975 00:56:41,690 --> 00:56:42,942 [sobbing] 976 00:56:43,984 --> 00:56:45,319 Nathan! 977 00:57:10,719 --> 00:57:11,887 Hey. 978 00:57:15,307 --> 00:57:16,517 Hey. 979 00:57:17,476 --> 00:57:18,477 Where are you from? 980 00:57:22,606 --> 00:57:24,233 I'm from Atlanta. 981 00:57:24,692 --> 00:57:25,693 Nope. 982 00:57:28,362 --> 00:57:29,613 Not what I'm asking. 983 00:57:32,700 --> 00:57:34,076 Where were you born? 984 00:57:36,287 --> 00:57:38,372 What does it matter? 985 00:57:38,455 --> 00:57:40,583 What matters is you don't deserve that band. 986 00:57:45,504 --> 00:57:46,547 All right, listen. 987 00:57:46,630 --> 00:57:47,965 You're gonna give it to me. 988 00:57:50,217 --> 00:57:52,219 It wouldn't do you any good. 989 00:57:52,303 --> 00:57:53,804 It's got my name on it. 990 00:57:54,805 --> 00:57:56,473 It wouldn't work for you. 991 00:57:56,557 --> 00:57:58,434 You're gonna give me your license too. 992 00:58:03,314 --> 00:58:05,024 [stammers] 993 00:58:05,107 --> 00:58:06,317 I don't want any trouble. 994 00:58:07,943 --> 00:58:09,445 Just... 995 00:58:09,528 --> 00:58:11,906 - Come on. All right, listen. - [metal scraping] 996 00:58:13,407 --> 00:58:16,869 Give me the goddamn band. 997 00:58:18,120 --> 00:58:19,496 I'm not giving you the band. 998 00:58:21,248 --> 00:58:22,666 [Colin] Come on, fellas. 999 00:58:22,750 --> 00:58:24,668 Guys, he just said that it's not gonna work. 1000 00:58:24,752 --> 00:58:25,836 [man 2] Stay out of it! 1001 00:58:26,712 --> 00:58:29,632 [all grunting] 1002 00:58:33,260 --> 00:58:34,970 [woman screams] 1003 00:58:42,686 --> 00:58:45,439 [grunting continues] 1004 00:58:50,694 --> 00:58:52,488 - [thudding] - What the hell? 1005 00:58:52,571 --> 00:58:54,073 [grunting] 1006 00:59:00,037 --> 00:59:01,789 [woman] Oh, my God, they're fighting! 1007 00:59:10,256 --> 00:59:11,423 - Pull over! - I'm trying. 1008 00:59:19,139 --> 00:59:20,349 Watch out! 1009 00:59:21,684 --> 00:59:22,768 [grunts] 1010 00:59:22,851 --> 00:59:24,520 [tires screech] 1011 00:59:30,985 --> 00:59:33,070 [no audio] 1012 00:59:48,544 --> 00:59:51,880 [muffled panting] 1013 00:59:53,841 --> 00:59:54,842 [groans] 1014 01:00:04,643 --> 01:00:07,396 [both grunting] 1015 01:00:20,826 --> 01:00:22,703 [grunting continues] 1016 01:00:24,413 --> 01:00:25,998 [man 2] Just give us the band! 1017 01:00:30,502 --> 01:00:32,796 [John panting] 1018 01:00:32,880 --> 01:00:34,089 [grunts] 1019 01:00:37,051 --> 01:00:39,636 [shouting] 1020 01:00:41,972 --> 01:00:44,808 [shouting continues] 1021 01:00:46,101 --> 01:00:47,978 - [bone breaks] - [man screams] 1022 01:00:49,897 --> 01:00:51,815 - [grunts] - [thuds] 1023 01:00:53,400 --> 01:00:54,735 [gasps] 1024 01:01:05,537 --> 01:01:08,374 [breathes shakily] 1025 01:01:24,598 --> 01:01:25,724 [groans] 1026 01:01:47,913 --> 01:01:51,041 [breathing heavily, distorted] 1027 01:02:32,833 --> 01:02:34,626 [rumbling] 1028 01:02:46,638 --> 01:02:48,474 [sobbing] 1029 01:03:04,448 --> 01:03:07,075 [honking] 1030 01:03:14,458 --> 01:03:16,043 Need ride? 1031 01:03:17,044 --> 01:03:18,962 - Where are you going? - Aeropuerto. 1032 01:03:19,713 --> 01:03:21,131 Aeropuerto in Knoxville? 1033 01:03:21,215 --> 01:03:23,675 - Sí, Knoxville. Okay? - [woman] Sí. 1034 01:03:23,759 --> 01:03:24,843 Gracias. 1035 01:03:31,850 --> 01:03:35,229 [Judy] This bracelet is broken. It's not gonna go on. 1036 01:03:35,312 --> 01:03:38,023 Well, find something. Find a rubber band or something. 1037 01:03:38,941 --> 01:03:41,276 - Just figure it out. - [clattering] 1038 01:03:45,155 --> 01:03:47,282 Don't you worry. It's gonna be okay. 1039 01:03:51,870 --> 01:03:53,872 You're gonna see your mom again, okay? 1040 01:03:58,794 --> 01:04:00,170 What did you do? 1041 01:04:00,254 --> 01:04:01,296 What did I do? 1042 01:04:02,506 --> 01:04:04,883 I gave us a chance. I gave that boy a chance. 1043 01:04:05,676 --> 01:04:07,344 Oh, shit. Okay. 1044 01:04:07,427 --> 01:04:09,179 [helicopter whirring] 1045 01:04:09,930 --> 01:04:11,348 Okay, okay, okay. 1046 01:04:11,431 --> 01:04:13,058 [Judy] Okay. Hold on. Let me get this thing. 1047 01:04:20,524 --> 01:04:22,317 Just rubber-band it, huh? 1048 01:04:27,656 --> 01:04:29,408 Now you listen to me. 1049 01:04:29,491 --> 01:04:33,245 You wanna see your mama again, you do exactly as I tell you. 1050 01:04:33,328 --> 01:04:35,831 When them soldiers ask you who we are, we are your parents. 1051 01:04:35,914 --> 01:04:37,457 You understand me? 1052 01:04:37,541 --> 01:04:38,875 Do you understand me? 1053 01:04:40,043 --> 01:04:42,963 Just do what he says and it's all gonna be okay. 1054 01:04:44,715 --> 01:04:46,133 All right. Come on. 1055 01:04:46,883 --> 01:04:48,051 Let's do this. 1056 01:04:48,135 --> 01:04:50,804 - [shouting, clamoring] - [honking] 1057 01:04:53,515 --> 01:04:55,017 [shouting] 1058 01:04:55,100 --> 01:04:57,019 [guard] Selectees only! Bar codes or wristbands! 1059 01:04:58,437 --> 01:05:00,314 When we get up there, show your bracelet. 1060 01:05:00,397 --> 01:05:02,941 And you show 'em yours, and you don't say a word. You hear me? 1061 01:05:03,025 --> 01:05:05,110 - You hear me? Don't say a word. - Just be easy, Ralph. 1062 01:05:07,779 --> 01:05:09,406 Back up. Back up. 1063 01:05:09,489 --> 01:05:11,033 [guard] Let's go. Let's go. 1064 01:05:19,249 --> 01:05:20,959 [Ralph] Coming through. We got bracelets. 1065 01:05:21,043 --> 01:05:22,961 We got bracelets here. Coming through. 1066 01:05:23,670 --> 01:05:25,297 We got a bracelet here. 1067 01:05:25,380 --> 01:05:27,382 We've got bracelets here. Coming through. 1068 01:05:27,466 --> 01:05:30,385 We got bracelets here. Coming through. 1069 01:05:30,469 --> 01:05:33,513 We've got a bracelet here. We've got bracelets here. 1070 01:05:33,597 --> 01:05:35,098 Coming through. 1071 01:05:35,182 --> 01:05:36,933 You can't come through. Selectees only. 1072 01:05:37,017 --> 01:05:38,560 Selectees only. Hold on. 1073 01:05:38,644 --> 01:05:40,354 Selectees only, please. 1074 01:05:41,063 --> 01:05:42,648 Show him your bracelet. 1075 01:05:42,731 --> 01:05:43,982 Sir, what about his? 1076 01:05:44,066 --> 01:05:45,776 - It's right here. - Okay. Let me see. 1077 01:05:45,859 --> 01:05:47,569 That's my son. That's my wife. 1078 01:05:47,653 --> 01:05:49,488 Show him your bracelets, your wristbands. 1079 01:05:49,571 --> 01:05:52,407 - Okay. Go through. Go through. - Come on, Judy. Let's go. 1080 01:05:52,491 --> 01:05:54,660 Hey! Wait, wait. What about yours? 1081 01:05:54,743 --> 01:05:55,869 I need all three. 1082 01:05:55,952 --> 01:05:57,537 Look, that's my son, my wife. 1083 01:05:57,621 --> 01:06:00,040 - Sir, somebody stole mine earlier. - [Judy mumbles] 1084 01:06:00,123 --> 01:06:01,375 I'm telling you, sir. 1085 01:06:01,458 --> 01:06:03,001 Somebody stole my bracelet earlier. 1086 01:06:03,085 --> 01:06:05,128 - This is my boy, and this is my wife. - [sobs] 1087 01:06:05,212 --> 01:06:06,838 Please. Please. 1088 01:06:06,922 --> 01:06:08,590 Okay. Let me go talk to my commander. 1089 01:06:08,674 --> 01:06:10,717 They're not my parents. 1090 01:06:12,219 --> 01:06:14,930 - No. This is my son, I'm telling you. - They took me from my mom. 1091 01:06:15,013 --> 01:06:16,723 No, he's just scared. This is my son. 1092 01:06:16,807 --> 01:06:18,350 - He's nervous right now... - [Nathan] No, I'm not. 1093 01:06:18,433 --> 01:06:19,768 I'm your mama. 1094 01:06:19,851 --> 01:06:21,978 He's just scared right now. He's scared. 1095 01:06:22,062 --> 01:06:24,439 - Give me your wristband. - No, no, he... This is my... 1096 01:06:24,523 --> 01:06:26,441 [Judy] This is the bracelet for the family. 1097 01:06:27,109 --> 01:06:28,110 Sir... 1098 01:06:28,193 --> 01:06:29,236 MPs! 1099 01:06:29,319 --> 01:06:30,779 No, no, no. Listen. 1100 01:06:30,862 --> 01:06:32,406 - He isn't yours. - They're not my parents! 1101 01:06:32,489 --> 01:06:34,074 - Security! - No, no, no! Please. 1102 01:06:34,157 --> 01:06:36,451 Let's get him on a plane! Let's get him on a plane! 1103 01:06:36,535 --> 01:06:38,286 - No! That's my son! - [Judy] Wait! 1104 01:06:38,370 --> 01:06:40,539 He's only seven. He needs to get on a plane! 1105 01:06:40,622 --> 01:06:43,083 - [Ralph] Check his bracelet. - I got you. It's gonna be all right. 1106 01:06:43,166 --> 01:06:45,460 Okay, we're gonna figure this out. It's okay. 1107 01:06:46,670 --> 01:06:48,880 - Let me see your wristband, bud. - [scanner beeps] 1108 01:06:48,964 --> 01:06:50,340 Says you've been rejected. 1109 01:06:51,550 --> 01:06:53,510 You don't look too good, big guy. 1110 01:06:53,593 --> 01:06:56,555 Are you sick? It's gonna be all right, all right? Don't cry. 1111 01:06:56,638 --> 01:06:59,349 Come on. Let's go figure this out. 1112 01:07:08,900 --> 01:07:12,529 [singing in Spanish] 1113 01:07:15,907 --> 01:07:18,702 [driver sighs, speaks Spanish] 1114 01:07:18,785 --> 01:07:20,704 - [horn honks] - [helicopter whirring] 1115 01:07:20,787 --> 01:07:22,372 What's going on? 1116 01:07:22,456 --> 01:07:25,959 [driver] No sé. Aeropuerto still a long distance. 1117 01:07:28,086 --> 01:07:30,046 - No, no, no. - I have to go. 1118 01:07:30,130 --> 01:07:32,132 [driver, woman speak Spanish] 1119 01:07:33,300 --> 01:07:34,801 [horns honking] 1120 01:07:37,804 --> 01:07:39,264 [panting] 1121 01:07:51,443 --> 01:07:53,028 [chattering on radio] 1122 01:07:54,905 --> 01:07:56,364 [woman mutters] 1123 01:07:57,491 --> 01:07:59,367 [shouting] 1124 01:08:03,789 --> 01:08:06,333 Excuse me! Coming through! Coming through! 1125 01:08:06,416 --> 01:08:08,585 Excuse me! Coming through! 1126 01:08:08,668 --> 01:08:09,669 Excuse me! 1127 01:08:11,671 --> 01:08:14,466 My son... A man and a woman, they took him. 1128 01:08:14,549 --> 01:08:17,093 They said something about coming here for a flight. 1129 01:08:17,177 --> 01:08:19,095 Ma'am, I can't hear you. 1130 01:08:19,179 --> 01:08:22,432 They took my wristband. You probably scanned it. Nathan Garrity. 1131 01:08:22,516 --> 01:08:24,267 We've had hundreds of kids through here. 1132 01:08:24,351 --> 01:08:27,395 Look, maybe try the FEMA camp across the street. 1133 01:08:31,441 --> 01:08:33,068 [sirens wailing] 1134 01:08:40,408 --> 01:08:43,703 [siren blares] 1135 01:08:48,375 --> 01:08:49,751 Move! Move! 1136 01:08:49,835 --> 01:08:51,711 You need to fill out this consent form. 1137 01:08:51,795 --> 01:08:54,339 The soldier at the checkpoint said you might have my son here. 1138 01:08:54,422 --> 01:08:56,216 - You need to wait in line. - Listen to me! 1139 01:08:56,299 --> 01:08:57,759 You need to wait in line! 1140 01:08:57,843 --> 01:08:59,928 - I need to find my son. - We're doing our best. 1141 01:09:00,011 --> 01:09:02,848 He's seven years old! He was taken from me! Somebody just listen to me! 1142 01:09:02,931 --> 01:09:04,683 Ma'am. Please. Come here. Talk to me. 1143 01:09:04,766 --> 01:09:06,685 - What's going on? - I'm trying to find my son. 1144 01:09:06,768 --> 01:09:09,104 He's seven years old. He's diabetic. He was taken from me. 1145 01:09:09,187 --> 01:09:11,106 Somebody said he could be over here. 1146 01:09:11,189 --> 01:09:13,525 I'll help you find your son, but you need to calm down. Follow me. 1147 01:09:18,238 --> 01:09:19,823 Let's check the pediatric tent. 1148 01:09:23,535 --> 01:09:24,786 - Where? Where? - Right here. 1149 01:09:24,870 --> 01:09:25,871 - This one? - Yes. 1150 01:09:28,540 --> 01:09:30,625 - You see him? - [Ali] Uh... 1151 01:09:30,709 --> 01:09:32,836 - No, he's not in there. - Let's try around here. 1152 01:09:32,919 --> 01:09:35,213 [baby cries] 1153 01:09:40,760 --> 01:09:41,761 You see him? 1154 01:09:41,845 --> 01:09:42,888 No, he's not in here. 1155 01:09:46,057 --> 01:09:48,310 - How about here? - No, he's not here either. 1156 01:09:48,393 --> 01:09:50,145 It's okay. It's okay. We'll find him. 1157 01:09:50,228 --> 01:09:51,771 Check this one here. 1158 01:10:09,080 --> 01:10:12,000 [gasps] Nathan! Nathan. 1159 01:10:12,083 --> 01:10:15,003 - Mom! - Oh, honey! Oh, my God. [sobs] 1160 01:10:15,086 --> 01:10:16,087 Look at me. 1161 01:10:16,755 --> 01:10:17,923 Oh, baby. 1162 01:10:18,924 --> 01:10:21,635 [sobbing] I'm so sorry! 1163 01:10:23,094 --> 01:10:24,554 Oh, my God! 1164 01:10:26,056 --> 01:10:27,515 I'm so sorry. 1165 01:10:28,266 --> 01:10:29,559 I'm so sorry. 1166 01:10:31,686 --> 01:10:34,439 I'll never let that happen again. I'm so sorry. 1167 01:10:37,025 --> 01:10:38,610 I'm fine, Mom. 1168 01:10:38,693 --> 01:10:40,487 He's a remarkable young man. 1169 01:10:42,113 --> 01:10:43,949 - You're Allison. - Yeah. 1170 01:10:44,032 --> 01:10:47,202 He's type one diabetic. I've gotta check his levels. 1171 01:10:47,285 --> 01:10:48,620 He told us. 1172 01:10:48,703 --> 01:10:50,497 We checked his levels twice. 1173 01:10:50,580 --> 01:10:52,540 Gave him some insulin, new pump. 1174 01:10:52,624 --> 01:10:54,542 If I can get you to sign this release form, 1175 01:10:54,626 --> 01:10:56,878 I can move you guys into a family tent. 1176 01:10:56,962 --> 01:10:58,421 [Nathan sobs] 1177 01:10:59,589 --> 01:11:02,801 No, um... we're going to my father's. 1178 01:11:02,884 --> 01:11:06,638 I lost my... I lost my husband. We're gonna find him. 1179 01:11:06,721 --> 01:11:08,264 I'm so sorry. 1180 01:11:08,348 --> 01:11:09,724 Where does your father live? 1181 01:11:10,809 --> 01:11:13,520 In Lexington. Near Lexington. 1182 01:11:13,603 --> 01:11:17,857 Okay. Maybe I can get you on a military bus heading in that direction. 1183 01:11:17,941 --> 01:11:20,694 And I also put together a week's supply of glucose tabs, 1184 01:11:20,777 --> 01:11:23,279 and insulin, and test strips, so... 1185 01:11:23,363 --> 01:11:26,825 I wish I could give you more, but it's all we have. 1186 01:11:28,827 --> 01:11:30,620 [sobs] Thank you. 1187 01:12:15,540 --> 01:12:16,541 Hello? 1188 01:12:17,792 --> 01:12:19,044 Hello? 1189 01:12:24,632 --> 01:12:26,176 [grunts] 1190 01:12:29,304 --> 01:12:31,556 [gasps, sighs] 1191 01:12:44,486 --> 01:12:45,904 [chewing] 1192 01:13:00,668 --> 01:13:03,922 ...see on camera at this moment, but the city is mostly burning... 1193 01:13:04,005 --> 01:13:07,342 Governments continue to struggle to contain the social chao... 1194 01:13:07,425 --> 01:13:10,428 ...again, this livestream video that's gone viral. 1195 01:13:10,512 --> 01:13:13,515 We have to warn you, these images are disturbing. 1196 01:13:13,598 --> 01:13:16,101 [man filming] All of downtown is on fire, man. 1197 01:13:16,184 --> 01:13:17,852 Check it out. There's another one. 1198 01:13:17,936 --> 01:13:20,271 - [people chattering] - [woman screams] 1199 01:13:20,355 --> 01:13:22,690 Wait. Is that coming towards us? Wait. Holy... 1200 01:13:22,774 --> 01:13:23,942 Yo, run! 1201 01:13:26,277 --> 01:13:28,279 Yet another shocking image... 1202 01:13:28,363 --> 01:13:30,657 - [interviewee] Sometimes they come down... - [newscaster] Wow. 1203 01:13:30,740 --> 01:13:33,576 [interviewee] They come out of nowhere, you know? There's no warning. 1204 01:13:33,660 --> 01:13:35,703 - We're just trying to keep up. - [newscaster] Yeah. 1205 01:13:35,787 --> 01:13:37,413 [interviewee] And, uh... 1206 01:13:37,497 --> 01:13:40,416 having in the back of our head that tomorrow we're... 1207 01:13:40,500 --> 01:13:43,503 It's all gonna be for nothing. 1208 01:13:49,884 --> 01:13:51,636 [breathing shakily] 1209 01:13:57,934 --> 01:13:59,811 [grunting] 1210 01:14:14,242 --> 01:14:17,287 [panting] 1211 01:14:20,915 --> 01:14:24,085 [grunts loudly] 1212 01:15:12,467 --> 01:15:13,635 [cell phone chimes] 1213 01:15:18,514 --> 01:15:19,515 [sighs] 1214 01:15:20,099 --> 01:15:21,476 Now it comes. 1215 01:15:48,753 --> 01:15:50,213 [man] What a load of shit. 1216 01:15:54,467 --> 01:15:57,804 [man 2] Looks like I'm gonna have to dip into my savings for this next round. 1217 01:15:59,806 --> 01:16:01,683 [man sighs] 1218 01:16:01,766 --> 01:16:05,103 You're alone. Where's Allison? 1219 01:16:05,186 --> 01:16:07,438 - Where is she? - I was hoping she'd be here. 1220 01:16:07,522 --> 01:16:09,816 Why are my friends stuck here babysitting me 1221 01:16:09,899 --> 01:16:12,902 while my daughter and grandson are out there alone, 1222 01:16:12,986 --> 01:16:15,154 and I'm here with no way to find them? 1223 01:16:15,238 --> 01:16:18,408 We lost each other at the airfield, and she left me a note to meet her here. 1224 01:16:18,491 --> 01:16:20,451 [sighs] Fuck. 1225 01:16:23,913 --> 01:16:25,456 [man 3] Maybe we should go. 1226 01:16:25,540 --> 01:16:28,167 She told me you were moving back in. 1227 01:16:28,251 --> 01:16:30,795 Let me guess, you had another fight? 1228 01:16:30,878 --> 01:16:34,257 We both want the same thing, okay, for them to get here safely. 1229 01:16:34,340 --> 01:16:36,801 So why don't we try to work together? 1230 01:16:36,884 --> 01:16:38,052 Okay. 1231 01:16:38,136 --> 01:16:40,555 Okay. Did you try the landline? 1232 01:16:41,639 --> 01:16:44,100 Go ahead. I tried about an hour ago again. 1233 01:16:44,183 --> 01:16:45,935 Keeps going straight to voice mail. 1234 01:16:46,019 --> 01:16:48,438 Or you get that stupid government message. 1235 01:16:50,189 --> 01:16:53,651 [grunts] God, you would think technology would work in emergencies. 1236 01:16:58,573 --> 01:16:59,574 Hey. 1237 01:17:01,868 --> 01:17:02,952 What happened to you? 1238 01:17:03,036 --> 01:17:04,829 - Nothing. - Come on. 1239 01:17:05,747 --> 01:17:07,206 [sighs] 1240 01:17:07,290 --> 01:17:08,791 It's been a long day. 1241 01:17:11,044 --> 01:17:12,795 Just want 'em back. I just... 1242 01:17:59,759 --> 01:18:02,428 [Ali] Okay, there's a pay phone there. Let's try that. 1243 01:18:09,560 --> 01:18:10,561 Yes. 1244 01:18:11,896 --> 01:18:13,773 [phone rings] 1245 01:18:16,275 --> 01:18:19,529 Hello? Where? Stay there. Stay right there. 1246 01:18:19,612 --> 01:18:22,031 - Where are they? - Down the road. Let's go. 1247 01:18:38,673 --> 01:18:39,674 [sighs] 1248 01:18:40,675 --> 01:18:41,676 Hey. 1249 01:18:43,761 --> 01:18:45,138 [both groan] 1250 01:18:45,221 --> 01:18:48,099 [John sighs, breathes heavily] 1251 01:18:51,394 --> 01:18:53,729 I'm sorry, honey. I tried. I tried. 1252 01:18:55,314 --> 01:18:56,524 I know. It's okay. 1253 01:18:57,525 --> 01:18:58,526 Kiddo. 1254 01:18:58,609 --> 01:19:00,236 - How you doing? - Good. 1255 01:19:00,319 --> 01:19:02,071 Yeah? Here. 1256 01:19:02,155 --> 01:19:05,366 Come here. How you doing? Okay? 1257 01:19:05,450 --> 01:19:07,493 Thanks for looking after your mom, bud. 1258 01:19:11,914 --> 01:19:13,458 [breathes heavily] 1259 01:19:13,541 --> 01:19:14,917 Hi, Dad. 1260 01:19:15,001 --> 01:19:17,003 - Hey, sunflower. - [Ali cries] 1261 01:19:23,676 --> 01:19:25,887 [breathes deeply] Oh. 1262 01:19:30,766 --> 01:19:32,977 Come on, honey. Let's get you guys home. 1263 01:19:33,561 --> 01:19:35,021 Okay. 1264 01:19:37,940 --> 01:19:39,192 Come on. 1265 01:19:40,234 --> 01:19:42,195 [crying continues] 1266 01:19:42,278 --> 01:19:45,698 All right, welcome. You hungry? What do you wanna eat? 1267 01:19:45,781 --> 01:19:47,825 - Pancakes. - Pancakes. Syrup? 1268 01:19:47,909 --> 01:19:48,993 - Yeah! - Yeah! 1269 01:19:49,076 --> 01:19:50,745 - No. - No. 1270 01:19:50,828 --> 01:19:52,538 - No. I forgot. - We don't have enough insulin as it is. 1271 01:19:52,622 --> 01:19:53,915 Aw! 1272 01:19:53,998 --> 01:19:56,250 - I have his medication here. - You do? 1273 01:19:56,334 --> 01:19:59,670 Yeah. It was out of the fridge for a long time, but it should still be good. 1274 01:19:59,754 --> 01:20:00,755 Thank you. 1275 01:20:02,798 --> 01:20:05,593 [Ali's dad] You remember where this goes? 1276 01:20:05,676 --> 01:20:08,387 - What do you want? Some water? - Some water, yeah. 1277 01:20:09,305 --> 01:20:10,806 Way to go. All right! 1278 01:20:10,890 --> 01:20:13,059 - This good? - Yep! Perfect. 1279 01:20:13,142 --> 01:20:16,229 - "Perfectomundo." - We should check the news. 1280 01:20:16,312 --> 01:20:18,439 What do you think? 1281 01:20:18,523 --> 01:20:22,068 [newscaster] At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time tomorrow, 1282 01:20:22,151 --> 01:20:24,904 the largest fragment from Clarke is expected to land 1283 01:20:24,987 --> 01:20:27,448 somewhere between North Africa and Europe. 1284 01:20:27,532 --> 01:20:30,701 Space agencies tracking this fragment are predicting 1285 01:20:30,785 --> 01:20:35,206 an extinction-level event to extend around the globe, 1286 01:20:35,289 --> 01:20:38,251 giving the limited number of people chosen by their skill sets 1287 01:20:38,334 --> 01:20:40,419 the greatest chance of survival. 1288 01:20:40,503 --> 01:20:44,173 Here again is the classified footage discovered earlier today 1289 01:20:44,257 --> 01:20:49,053 showing the sophistication of five bunkers near Thule Air Force Base in Greenland. 1290 01:20:49,136 --> 01:20:50,805 [John] They are in Greenland. 1291 01:20:50,888 --> 01:20:52,890 Built during the Cold War in case of nuclear fallout... 1292 01:20:52,974 --> 01:20:55,142 - He was right. - Who was right? 1293 01:20:55,226 --> 01:20:57,311 ...the bunkers are self-sufficient with underground water tanks... 1294 01:20:57,395 --> 01:20:59,564 Just this really good guy. 1295 01:20:59,647 --> 01:21:02,692 ...hydroponic seed farms, medical supplies and oxygen generators. 1296 01:21:02,775 --> 01:21:05,403 - A lot of good that'll do us now. - The footage is older than me. 1297 01:21:05,486 --> 01:21:07,196 Who knows what shape it's in? 1298 01:21:07,280 --> 01:21:08,781 At least here we'll be together. 1299 01:21:10,116 --> 01:21:11,325 What are you doing, John? 1300 01:21:12,410 --> 01:21:14,287 There's another way for us to get there. 1301 01:21:14,370 --> 01:21:16,706 - Where? - To Greenland. 1302 01:21:16,789 --> 01:21:18,916 There are pilots going from up in Canada. 1303 01:21:19,000 --> 01:21:20,751 They're taking people. They're not military. 1304 01:21:20,835 --> 01:21:23,504 Look, it's just over 12 hours to Osgoode. 1305 01:21:23,588 --> 01:21:25,339 But we can do it in nine. 1306 01:21:25,423 --> 01:21:27,717 And then it's another six to eight hours for the flight. 1307 01:21:28,426 --> 01:21:30,553 We can make this. 1308 01:21:30,636 --> 01:21:32,638 My bracelet. What if they don't let us in? They've already flagged Nathan. 1309 01:21:32,722 --> 01:21:34,473 Honey, it's our only chance. 1310 01:21:34,557 --> 01:21:37,351 Now listen. We can either stay here or we can give it a shot. 1311 01:21:37,435 --> 01:21:40,771 But if we give it a shot, I swear I will get us into those bunkers. 1312 01:21:41,981 --> 01:21:44,025 But if we're gonna go, 1313 01:21:44,108 --> 01:21:45,651 we gotta go now. 1314 01:21:47,486 --> 01:21:48,988 - Okay. - Okay. 1315 01:21:49,071 --> 01:21:50,948 - Okay. Let's do it. - All right. 1316 01:21:51,032 --> 01:21:52,992 Nathan, let's get ready. We left some clothes in the guest room. 1317 01:21:53,075 --> 01:21:54,619 What about the pancakes? 1318 01:21:54,702 --> 01:21:57,163 I'll make 'em. Don't worry. They're on their way. 1319 01:22:06,088 --> 01:22:07,882 - [water running] - [Ali] Okay, Nathan. 1320 01:22:07,965 --> 01:22:09,592 Go ahead, take your clothes off. 1321 01:22:09,675 --> 01:22:11,510 There you go. All right, step in. 1322 01:22:11,594 --> 01:22:13,596 Shampoo's over there. Grab that. 1323 01:22:13,679 --> 01:22:15,973 Okay. Go ahead. Wash yourself. 1324 01:22:18,017 --> 01:22:19,018 Good job. 1325 01:22:19,894 --> 01:22:21,187 - Okay. Hurry up. - [sighs] 1326 01:22:26,817 --> 01:22:28,569 - Hey. - [horse blusters] 1327 01:22:32,281 --> 01:22:33,449 [blows] 1328 01:22:35,785 --> 01:22:36,786 [sighs] 1329 01:22:37,745 --> 01:22:39,455 You need to pack some clothes, Dale. 1330 01:22:39,538 --> 01:22:41,832 We barely have enough time as it is. 1331 01:22:41,916 --> 01:22:44,543 Ah, somebody's gotta stay and watch Beck. 1332 01:22:44,627 --> 01:22:47,088 Mary'd kill me if I left him. 1333 01:22:47,922 --> 01:22:50,549 Man, she spent hours in here. 1334 01:22:50,633 --> 01:22:55,388 Now I can't separate the smell from my memory of her anymore. 1335 01:22:55,471 --> 01:22:56,889 [chuckling] God. 1336 01:22:56,972 --> 01:22:58,599 Hay and horse shit. 1337 01:23:00,184 --> 01:23:02,019 Dale, 1338 01:23:02,103 --> 01:23:05,022 this isn't some storm you can ride out. 1339 01:23:07,274 --> 01:23:08,275 Look... 1340 01:23:09,777 --> 01:23:12,530 I don't fold when things get rough. 1341 01:23:15,783 --> 01:23:18,661 I know you guys' marriage was on the rocks. 1342 01:23:18,744 --> 01:23:20,913 Every marriage goes through shit. 1343 01:23:20,996 --> 01:23:23,666 Every marriage goes through shit. 1344 01:23:23,749 --> 01:23:28,337 That don't mean you get to jump into another woman's bed. 1345 01:23:31,257 --> 01:23:32,758 You're right. I did. 1346 01:23:34,385 --> 01:23:37,763 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 1347 01:23:38,848 --> 01:23:41,267 I'm not expecting your forgiveness, Dale. 1348 01:23:42,601 --> 01:23:45,396 But if I get one thing right, 1349 01:23:45,479 --> 01:23:48,816 I'm gonna get my son and my wife into that bunker. 1350 01:23:51,193 --> 01:23:52,611 [footsteps] 1351 01:24:03,122 --> 01:24:04,540 Please come with us. 1352 01:24:05,458 --> 01:24:06,876 No. 1353 01:24:06,959 --> 01:24:09,128 Why are you being so stubborn? Just come. 1354 01:24:09,211 --> 01:24:10,838 You know you'll die here, Dale. 1355 01:24:10,921 --> 01:24:12,882 Of course I will. 1356 01:24:12,965 --> 01:24:16,844 Today, tomorrow, 10 years from now, don't make no difference to me. 1357 01:24:16,927 --> 01:24:20,014 My Mary went to heaven in this place. 1358 01:24:22,183 --> 01:24:24,602 And when the good Lord's ready for me to join her, 1359 01:24:24,685 --> 01:24:28,105 I'm gonna be right here in this place too... 1360 01:24:29,648 --> 01:24:31,150 bags packed. 1361 01:24:33,569 --> 01:24:35,446 [booming] 1362 01:24:39,074 --> 01:24:41,076 [rumbling] 1363 01:24:43,412 --> 01:24:45,122 [horse whinnies] 1364 01:24:46,123 --> 01:24:47,208 [John] Nathan! 1365 01:24:52,129 --> 01:24:53,297 Nathan! 1366 01:24:56,842 --> 01:24:58,093 Nathan! 1367 01:24:58,177 --> 01:25:00,179 - Hey. Kiddo, are you hurt? - [whimpers] 1368 01:25:00,262 --> 01:25:02,515 - [John sighs] - [Ali] How close do you think that hit? 1369 01:25:02,598 --> 01:25:04,141 Anything hit you? That was close. 1370 01:25:04,225 --> 01:25:06,435 [panting] All right, we gotta get out of here now. 1371 01:25:06,519 --> 01:25:08,771 Take my truck. It's got a full tank of gas. 1372 01:25:14,610 --> 01:25:16,612 [Ali] Hold on, hold on. Let me get your booster. 1373 01:25:17,488 --> 01:25:19,114 [Ali] Up you go. 1374 01:25:21,867 --> 01:25:23,786 Take care of them. 1375 01:25:24,620 --> 01:25:25,621 I will. 1376 01:25:25,704 --> 01:25:27,832 I know you will, son. 1377 01:25:32,127 --> 01:25:33,128 Bye. 1378 01:25:36,131 --> 01:25:37,299 [door closes] 1379 01:25:43,097 --> 01:25:45,349 When will I ever see you again, Grandpa? 1380 01:25:47,268 --> 01:25:48,394 - [mutters] - Grandpa... 1381 01:25:48,477 --> 01:25:50,396 Yeah, pretty soon. 1382 01:25:50,479 --> 01:25:54,108 All this blows over, I'll come up, visit you and the polar bears. 1383 01:25:55,109 --> 01:25:56,652 Polar bears? 1384 01:25:56,735 --> 01:25:59,822 Well, yeah. You're going to the North Pole, right? 1385 01:25:59,905 --> 01:26:02,700 Say hi to Santa for me. 1386 01:26:02,783 --> 01:26:05,703 [whispering] Tell him I'm still mad about the coal. 1387 01:26:14,253 --> 01:26:15,254 [door closes] 1388 01:26:19,717 --> 01:26:22,845 I-I love you, sunflower. 1389 01:26:24,513 --> 01:26:25,973 I love you too, Dad. 1390 01:26:36,317 --> 01:26:37,985 Mom would have been proud. 1391 01:26:39,361 --> 01:26:40,362 Of what? 1392 01:26:41,322 --> 01:26:42,990 You finished the house. 1393 01:26:43,073 --> 01:26:44,533 - [chuckles] - [laughs] 1394 01:26:47,620 --> 01:26:48,829 [sobs] 1395 01:26:48,913 --> 01:26:49,914 Bye. 1396 01:26:54,126 --> 01:26:55,628 [engine starts] 1397 01:27:13,771 --> 01:27:15,147 [Nathan] Bye, Grandpa. 1398 01:27:29,828 --> 01:27:32,331 [distant rumbling] 1399 01:28:03,696 --> 01:28:05,739 My friend Teddy says 1400 01:28:05,823 --> 01:28:08,701 your life flashes in front of your eyes when you die. 1401 01:28:12,287 --> 01:28:16,125 I think it would be better if it did that while you lived. 1402 01:28:16,208 --> 01:28:19,378 That way, you could see all the good memories and be happy. 1403 01:28:21,296 --> 01:28:23,549 I like that idea a lot. 1404 01:28:23,632 --> 01:28:24,633 Me too. 1405 01:28:25,426 --> 01:28:27,428 How'd you get to be so smart? 1406 01:28:40,357 --> 01:28:43,527 [female newscaster] World leaders scramble to create makeshift shelters 1407 01:28:43,610 --> 01:28:46,697 as Clarke's largest fragment, already deemed a planet killer, 1408 01:28:46,780 --> 01:28:49,908 is on target to hit less than 15 hours from now. 1409 01:28:49,992 --> 01:28:51,785 - Other elected officials are... - [click] 1410 01:28:51,869 --> 01:28:54,288 [male newscaster] The number of missing is up to a million 1411 01:28:54,371 --> 01:28:55,998 after the Tokyo impact earlier today. 1412 01:28:56,081 --> 01:28:57,958 - [John] Jesus. - [click] 1413 01:28:58,042 --> 01:28:59,793 ["Tell It Like I Feel It" by Johnny Summers playing on radio] 1414 01:28:59,877 --> 01:29:01,545 Finally. 1415 01:29:01,628 --> 01:29:03,589 At least they're going down with the band still playing. 1416 01:29:03,672 --> 01:29:05,382 That's true. 1417 01:29:05,466 --> 01:29:08,427 ♪ I don't care if The whole wide world knows ♪ 1418 01:29:08,510 --> 01:29:09,803 ♪ I wanna tell it... ♪ 1419 01:29:09,887 --> 01:29:11,013 [laughing] 1420 01:29:12,598 --> 01:29:14,099 What? 1421 01:29:14,183 --> 01:29:17,186 Do you remember the first time you met my mom? 1422 01:29:17,269 --> 01:29:18,687 Oh. [chuckles] 1423 01:29:18,771 --> 01:29:20,230 She was wearing a kilt! 1424 01:29:20,314 --> 01:29:22,441 Kilt. How could I forget? 1425 01:29:22,524 --> 01:29:24,234 She wanted you to feel at home. 1426 01:29:24,318 --> 01:29:26,070 She did make me feel at home, that's for sure. 1427 01:29:26,153 --> 01:29:28,655 Remember she had me try to do the Highland fling? 1428 01:29:28,739 --> 01:29:31,075 - [laughs] - Like I know how to do the Highland fling. 1429 01:29:31,158 --> 01:29:33,535 [song continues] 1430 01:29:33,619 --> 01:29:36,121 Ah, she was a good woman, your mum. 1431 01:29:45,089 --> 01:29:47,508 I heard you talking to my dad in the barn. 1432 01:29:50,177 --> 01:29:51,178 John. 1433 01:29:54,264 --> 01:29:57,226 I'm just as much to blame about us. 1434 01:29:57,935 --> 01:30:00,145 No. No, Ali. 1435 01:30:00,813 --> 01:30:01,814 No. 1436 01:30:01,897 --> 01:30:04,483 No matter how bad it got... 1437 01:30:05,484 --> 01:30:07,111 I crossed a line, 1438 01:30:08,153 --> 01:30:10,197 and you didn't. 1439 01:30:13,450 --> 01:30:14,618 [Ali] Listen. 1440 01:30:16,328 --> 01:30:18,330 I'm right where I wanna be... 1441 01:30:21,458 --> 01:30:22,960 with you... 1442 01:30:23,961 --> 01:30:25,629 and Nathan. 1443 01:30:29,842 --> 01:30:30,843 Okay. 1444 01:30:42,271 --> 01:30:44,189 [John] Ah, great. 1445 01:30:44,273 --> 01:30:47,860 This is... [sighs] This is the only highway north within 50 miles. 1446 01:30:47,943 --> 01:30:49,611 [helicopter whirring] 1447 01:30:52,781 --> 01:30:54,700 [people shouting] 1448 01:31:00,372 --> 01:31:04,960 [man on PA] Please remain calm and stay in your vehicle. 1449 01:31:05,043 --> 01:31:08,213 Please remain calm and stay in your vehicle. 1450 01:31:08,297 --> 01:31:11,508 We're working as fast as possible to clear the highway. 1451 01:31:15,012 --> 01:31:18,307 - [man] Is the road blocked? - Yeah. It's a crash. 1452 01:31:19,516 --> 01:31:21,268 What is it? What's going on? 1453 01:31:21,351 --> 01:31:25,314 - A train derailed across the highway. - [alarm blaring] 1454 01:31:26,565 --> 01:31:28,609 [male recorded voice] This is an emergency alert. 1455 01:31:28,692 --> 01:31:31,737 Small molten debris expected to fall in upstate New York... 1456 01:31:31,820 --> 01:31:34,031 - Isn't that where we are? - Yeah. 1457 01:31:34,114 --> 01:31:35,490 Seek shelter immediately. 1458 01:31:36,283 --> 01:31:37,743 Do not stand in the open. 1459 01:31:39,077 --> 01:31:40,621 [Ali screams] 1460 01:31:40,704 --> 01:31:42,497 - Seek shelter immediately. - [both gasp] 1461 01:31:42,581 --> 01:31:44,708 - [screaming] - [John] We're getting out of here. 1462 01:31:44,791 --> 01:31:46,001 Oh, my God! John, go! 1463 01:31:46,084 --> 01:31:47,336 Come on. 1464 01:31:47,419 --> 01:31:48,962 Small molten debris... 1465 01:31:49,046 --> 01:31:50,839 [Ali] Get down on the floor! 1466 01:31:53,467 --> 01:31:55,427 [horns honking] 1467 01:31:59,932 --> 01:32:01,058 [shrieks] 1468 01:32:14,196 --> 01:32:16,323 [John] They're hitting everywhere! 1469 01:32:16,406 --> 01:32:18,492 Get in the back! Cover Nathan! 1470 01:32:18,575 --> 01:32:20,244 I'll try to find shelter! 1471 01:32:20,327 --> 01:32:22,162 [Ali] Get down! Get down, come on! 1472 01:32:22,246 --> 01:32:24,248 [male recorded voice continues, indistinct] 1473 01:32:26,667 --> 01:32:28,877 [people screaming, clamoring] 1474 01:32:54,528 --> 01:32:55,612 Stay down! 1475 01:33:04,579 --> 01:33:05,914 There's a bridge. Hang on. 1476 01:33:09,042 --> 01:33:10,252 We've gotta go quick! 1477 01:33:12,796 --> 01:33:14,715 Come on. Quick, quick, quick. 1478 01:33:14,798 --> 01:33:16,133 All right? Let's go. 1479 01:33:16,216 --> 01:33:18,135 Quick, quick, quick! Come on! 1480 01:33:22,514 --> 01:33:24,349 [screams] 1481 01:33:24,433 --> 01:33:27,144 [John] All right. Come on. All right. Go up under the beams. 1482 01:33:27,227 --> 01:33:28,812 Okay. Come on. Come on. 1483 01:33:30,397 --> 01:33:31,606 Come here. 1484 01:33:33,025 --> 01:33:34,860 Come on! Where are you going? 1485 01:33:38,322 --> 01:33:40,324 Hey! Hey! 1486 01:33:43,785 --> 01:33:44,911 John! 1487 01:33:45,912 --> 01:33:47,456 [grunting] 1488 01:33:47,539 --> 01:33:50,375 [shouts, groans] 1489 01:33:50,459 --> 01:33:51,793 - It's okay. It's okay. - [sobs] 1490 01:33:51,877 --> 01:33:54,421 Hey. Come on, man! Wake up! 1491 01:33:54,504 --> 01:33:56,673 - Come on! - [driver groaning] 1492 01:33:56,757 --> 01:33:58,550 Okay. Let's get you outta here. 1493 01:33:58,633 --> 01:34:00,218 Come on. [grunts] 1494 01:34:05,265 --> 01:34:07,225 [distant booming] 1495 01:34:09,186 --> 01:34:10,437 - You okay? - Yeah. 1496 01:34:15,901 --> 01:34:17,903 [groaning] 1497 01:34:31,708 --> 01:34:33,668 Let's go. 1498 01:34:33,752 --> 01:34:35,712 [woman on radio] This is Rochester, New York. 1499 01:34:35,796 --> 01:34:39,674 Everything south of our location is on fire. 1500 01:34:39,758 --> 01:34:41,176 Anyone out there? 1501 01:34:41,968 --> 01:34:43,136 Anyone make it? 1502 01:34:44,137 --> 01:34:46,264 If anyone is listening... 1503 01:34:46,348 --> 01:34:50,143 [sighs] "The third angel sounded his trumpet, 1504 01:34:50,227 --> 01:34:54,356 and a great star, blazing like a torch, fell from the sky. 1505 01:34:54,439 --> 01:34:56,817 And they called it Wormwood." 1506 01:34:56,900 --> 01:34:58,944 My thoughts and prayers are with all of you. 1507 01:35:53,832 --> 01:35:56,042 [male newscaster] We're cutting live to Yuri Leonov, 1508 01:35:56,126 --> 01:35:59,171 who is about to give NASA's formal statement. 1509 01:36:00,046 --> 01:36:01,506 [shutters clicking on broadcast] 1510 01:36:01,590 --> 01:36:03,717 [Leonov clears throat] Good evening. 1511 01:36:03,800 --> 01:36:08,972 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time, 1512 01:36:09,055 --> 01:36:12,184 uh, Clarke's largest fragment will land near western Europe... 1513 01:36:12,267 --> 01:36:13,935 Do we even have enough time? 1514 01:36:14,019 --> 01:36:16,313 ...triggering a series of events. 1515 01:36:16,396 --> 01:36:19,357 I don't know. We got just over six hours. Yeah, we can still make it. 1516 01:36:19,441 --> 01:36:21,735 [Leonov] The nine-mile-wide fragment, 1517 01:36:21,818 --> 01:36:24,988 larger than the asteroid that killed the dinosaurs, 1518 01:36:25,071 --> 01:36:28,533 will destroy most of Europe upon impact, 1519 01:36:28,617 --> 01:36:33,330 causing seismic events that will generate 1,000-foot-high tsunamis 1520 01:36:33,413 --> 01:36:39,127 and 900-degree surface winds traveling faster than the speed of sound. 1521 01:36:39,211 --> 01:36:43,340 [voice breaking] Within hours, all of the continents will be on fire, 1522 01:36:43,423 --> 01:36:48,094 as the impact's molten debris rains down from the upper atmosphere. 1523 01:36:48,178 --> 01:36:51,056 Like the previous, uh, extinction event, 1524 01:36:51,139 --> 01:36:56,561 this will kill more than 75% of all plant and animal life on Earth. 1525 01:36:56,645 --> 01:36:58,146 Turn that thing off. 1526 01:36:59,064 --> 01:37:01,149 Where the hell is this airport? 1527 01:37:08,823 --> 01:37:10,450 What is that? Is that it right there? 1528 01:37:14,079 --> 01:37:15,330 They're taking off! 1529 01:37:15,413 --> 01:37:17,165 No, there has to be more. Let's go. 1530 01:37:17,249 --> 01:37:18,500 Hang on, Nathan! 1531 01:37:18,583 --> 01:37:20,210 - [engine revs] - [tires squeal] 1532 01:37:26,508 --> 01:37:27,717 [tires squeal] 1533 01:37:28,343 --> 01:37:30,262 [wheel rattling] 1534 01:37:30,345 --> 01:37:32,180 - There! There. - Shit. 1535 01:37:34,558 --> 01:37:37,602 [tire rubbing] 1536 01:37:37,686 --> 01:37:40,146 - We're catching this plane. - Are you going on the runway? 1537 01:37:42,899 --> 01:37:44,150 [gasps] 1538 01:37:45,652 --> 01:37:47,654 [engine revving] 1539 01:37:47,737 --> 01:37:50,198 [John] Hang on! Hang on! 1540 01:37:53,285 --> 01:37:55,161 - He's turning around! John! - It's okay. 1541 01:37:55,245 --> 01:37:57,247 - He's coming right at us! - I know what I'm doing. 1542 01:38:00,000 --> 01:38:01,543 Stop. Stop. 1543 01:38:03,086 --> 01:38:05,088 [John] Come on, now. Come on, now. 1544 01:38:07,549 --> 01:38:09,634 [sighs] Told you. 1545 01:38:17,058 --> 01:38:18,602 He looks pissed. 1546 01:38:19,519 --> 01:38:20,562 Wouldn't you be? 1547 01:38:20,645 --> 01:38:22,772 [engines droning] 1548 01:38:28,528 --> 01:38:29,738 [John] Hey. 1549 01:38:29,821 --> 01:38:31,740 What the hell are you doing, man? 1550 01:38:31,823 --> 01:38:35,535 Listen, my... my wife and my kid, we're trying to get to Greenland. 1551 01:38:35,619 --> 01:38:37,454 You're going there. We were selected. 1552 01:38:37,537 --> 01:38:39,956 We're already at capacity. There'll be more planes tomorrow. 1553 01:38:40,040 --> 01:38:42,000 Or there won't be a tomorrow! Come on! 1554 01:38:42,083 --> 01:38:44,711 I put everyone in danger if I take you! 1555 01:38:45,837 --> 01:38:48,340 Then take my wife and son. 1556 01:38:48,423 --> 01:38:50,008 I can't risk it. 1557 01:38:50,091 --> 01:38:51,926 Then we're not moving, all right? 1558 01:38:52,010 --> 01:38:54,929 We're staying there, and you're not going anywhere! 1559 01:38:59,267 --> 01:39:02,145 Okay, I can take the kid, maybe your wife. 1560 01:39:02,228 --> 01:39:05,273 No! We all go! You're gonna take all of us! 1561 01:39:07,942 --> 01:39:09,319 How much do you weigh? 1562 01:39:10,195 --> 01:39:11,529 Uh, 180, 185. 1563 01:39:11,613 --> 01:39:12,822 Come on! 1564 01:39:12,906 --> 01:39:15,659 205, maybe 210. 1565 01:39:15,742 --> 01:39:18,953 I'll be driving to Greenland at this point. 1566 01:39:19,037 --> 01:39:21,915 But get in. No luggage! And move the goddamn truck! 1567 01:39:21,998 --> 01:39:23,833 - I will. - Thank you! 1568 01:39:23,917 --> 01:39:25,627 [John] Go, guys. I'll go. 1569 01:39:27,962 --> 01:39:30,131 [Ali] Okay, try to find an empty seat. 1570 01:39:30,215 --> 01:39:31,508 Sorry. 1571 01:39:31,591 --> 01:39:33,593 [John] Sorry, everybody. I am. 1572 01:39:33,677 --> 01:39:37,597 Here. We can put the kids on our laps. Make some room for you guys. 1573 01:39:37,681 --> 01:39:39,808 - [Ali] Thank you so much. - No problem. 1574 01:39:39,891 --> 01:39:42,644 [John] Thank you, guys. Thank you so much. 1575 01:39:42,727 --> 01:39:44,104 Hang on. Okay. 1576 01:39:47,440 --> 01:39:50,610 You should re-dress that. Looks bad. 1577 01:39:50,694 --> 01:39:55,031 There's some burn butter in there. Gauze. Peroxide. A few painkillers too. 1578 01:39:56,116 --> 01:39:57,117 [John] Appreciate it. 1579 01:41:00,555 --> 01:41:02,432 [no audible dialogue] 1580 01:41:14,402 --> 01:41:15,612 [thud] 1581 01:41:24,370 --> 01:41:25,371 What do you see? 1582 01:41:26,539 --> 01:41:28,208 - Dad! - [John groans] 1583 01:41:28,291 --> 01:41:30,460 Whoa, buddy. He's still a little bit hurt. 1584 01:41:30,543 --> 01:41:32,754 - Sorry. - It's okay. 1585 01:41:32,837 --> 01:41:34,672 I love you too, kiddo. 1586 01:41:35,799 --> 01:41:36,966 How are you feeling? 1587 01:41:38,426 --> 01:41:39,594 Terrible. 1588 01:41:41,888 --> 01:41:43,598 [sighs] But we made it. 1589 01:41:57,695 --> 01:41:58,696 Hey, there it is. 1590 01:41:58,780 --> 01:42:00,657 I see it! I see land! 1591 01:42:01,157 --> 01:42:02,158 Look. See it? 1592 01:42:02,242 --> 01:42:04,244 [passengers murmuring] 1593 01:42:05,203 --> 01:42:06,287 [John laughs] Yes. 1594 01:42:36,776 --> 01:42:38,319 [Nathan] Look at the ice. 1595 01:42:39,153 --> 01:42:40,989 [John] What do you call that? 1596 01:42:41,072 --> 01:42:43,867 - [Nathan] Glacier! That's the glaciers. - Yeah! Good. 1597 01:42:57,505 --> 01:42:59,048 - [thud] - [passengers exclaim] 1598 01:42:59,716 --> 01:43:01,009 - You okay? - Yeah. 1599 01:43:01,092 --> 01:43:03,052 It's okay. It was just a bump. Okay? 1600 01:43:03,136 --> 01:43:05,763 - [distant explosions] - [passengers chattering] 1601 01:43:05,847 --> 01:43:07,348 - [loud thud] - [passengers shout] 1602 01:43:07,432 --> 01:43:09,350 Nathan, come here. Get up here with me. 1603 01:43:09,434 --> 01:43:11,728 - [chattering continues] - It's gonna be okay. 1604 01:43:21,279 --> 01:43:22,280 [Ali] Oh, my... 1605 01:43:22,363 --> 01:43:23,948 [rumbling] 1606 01:43:24,032 --> 01:43:25,033 [Ali] Oh, my God! 1607 01:43:27,785 --> 01:43:29,871 [engines rattling, whining] 1608 01:43:32,790 --> 01:43:35,084 [screaming] 1609 01:43:36,628 --> 01:43:38,922 [engines sputter] 1610 01:43:39,005 --> 01:43:41,215 - [alarm blaring] - [copilot] Oil pressure light's on. 1611 01:43:41,299 --> 01:43:42,717 We're losing power. 1612 01:43:42,800 --> 01:43:44,719 [engines rattle, stall] 1613 01:43:44,802 --> 01:43:46,346 [wind whistling] 1614 01:43:46,429 --> 01:43:49,182 Dual engine failure. Let's try for a relight. 1615 01:43:49,265 --> 01:43:51,935 - Power level's flight idle. - Confirmed. 1616 01:43:52,018 --> 01:43:54,562 - Prop levers, feather. - Confirmed. 1617 01:43:54,646 --> 01:43:56,689 - Going for airspeed. - [electronic voice, indistinct] 1618 01:43:56,773 --> 01:43:57,941 [screaming] 1619 01:43:59,525 --> 01:44:00,944 [wind whistling] 1620 01:44:01,819 --> 01:44:03,279 Generators off. 1621 01:44:03,363 --> 01:44:05,740 - [man on radio] All aircraft. - Confirmed. 1622 01:44:05,823 --> 01:44:07,825 Clarke's biggest fragment is close to entering the atmosphere. 1623 01:44:07,909 --> 01:44:11,537 - Condition lever on. - All airspace closed. Land immediately. 1624 01:44:11,621 --> 01:44:14,165 [screaming, chattering] 1625 01:44:15,333 --> 01:44:16,793 [wind whistling] 1626 01:44:16,876 --> 01:44:19,629 Try it again. Right engine starter, engage. 1627 01:44:20,755 --> 01:44:22,256 - Engaged. - Yes! 1628 01:44:22,340 --> 01:44:24,801 [engine cranks, sputters] 1629 01:44:24,884 --> 01:44:26,928 [engine starts] 1630 01:44:27,011 --> 01:44:29,555 - Shit. I still don't have enough lift. - [electronic voice continues] 1631 01:44:29,639 --> 01:44:31,641 Left engine starter, engage. 1632 01:44:32,392 --> 01:44:34,268 I got nothin'. 1633 01:44:34,352 --> 01:44:37,313 We're going in hard. Cut the engine. Fuel valve off. 1634 01:44:37,397 --> 01:44:39,524 - [chattering] - [engine stalls] 1635 01:44:44,570 --> 01:44:45,780 [shouting] 1636 01:44:52,286 --> 01:44:54,455 [shouting, screaming] 1637 01:45:05,091 --> 01:45:07,635 [passengers gasping, sobbing] 1638 01:45:07,719 --> 01:45:09,262 I don't wanna fly anymore! 1639 01:45:09,345 --> 01:45:11,264 No, it's okay, baby. We're on the ground now. 1640 01:45:11,347 --> 01:45:12,765 Okay. Come on. Let's go. 1641 01:45:12,849 --> 01:45:14,976 You guys go. Take him. I'll go see the pilot. 1642 01:45:15,059 --> 01:45:16,477 - [Ali] Okay. - Sorry. 1643 01:45:21,107 --> 01:45:22,108 Come on. Jump. 1644 01:45:24,444 --> 01:45:27,905 [man on radio] All airspace is closed. Land immediately. 1645 01:45:27,989 --> 01:45:31,868 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1646 01:45:31,951 --> 01:45:34,495 Wherever you are, seek shelter. 1647 01:45:34,579 --> 01:45:37,331 This is a recorded message. Good luck, everyone. 1648 01:45:37,415 --> 01:45:39,417 Okay, hang on. Let's get you outta here. 1649 01:45:39,500 --> 01:45:43,963 - [grunting] - All airspace is closed. Land immediately. 1650 01:45:44,047 --> 01:45:46,132 - [man on radio continues, indistinct] - Go. 1651 01:45:47,592 --> 01:45:48,593 Go. 1652 01:45:50,970 --> 01:45:52,972 - Look. - [airplane approaches] 1653 01:45:55,016 --> 01:45:56,851 [man on radio] All airspace is closed. 1654 01:45:56,934 --> 01:45:59,103 Okay, good. We're at the airport. 1655 01:45:59,187 --> 01:46:02,523 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1656 01:46:02,607 --> 01:46:04,859 Wherever you are, seek shelter. 1657 01:46:04,942 --> 01:46:06,903 This is a recorded message. 1658 01:46:06,986 --> 01:46:08,196 Good luck, everyone. 1659 01:46:11,365 --> 01:46:12,700 Where are the pilots? 1660 01:46:14,368 --> 01:46:15,953 Look. It's snowing. 1661 01:46:16,037 --> 01:46:17,914 That's not snow. That's ash. 1662 01:46:19,082 --> 01:46:20,917 All right. Listen up, everybody. 1663 01:46:21,000 --> 01:46:24,170 I saw a military plane land just over here. 1664 01:46:24,253 --> 01:46:25,922 It's at least a mile away. 1665 01:46:26,005 --> 01:46:28,633 We gotta go. Come on. Let's go. 1666 01:46:34,555 --> 01:46:36,182 [coughing] 1667 01:46:44,440 --> 01:46:45,942 There! There they are! 1668 01:46:46,025 --> 01:46:48,820 - [man] Help us! - [Ali] Hey! Hey! 1669 01:46:48,903 --> 01:46:50,571 - [men shouting] - [siren wailing] 1670 01:46:50,655 --> 01:46:52,490 - [woman] Look, look! They see us! - [John] Come on. 1671 01:46:54,784 --> 01:46:56,661 [rumbling] 1672 01:46:58,079 --> 01:46:59,580 [vehicle approaching] 1673 01:47:01,833 --> 01:47:03,835 Let's go! 1674 01:47:03,918 --> 01:47:06,212 - The big one's gonna hit any second. - [coughing continues] 1675 01:47:12,218 --> 01:47:13,302 Hold on! 1676 01:47:16,472 --> 01:47:19,058 [siren continues] 1677 01:47:40,580 --> 01:47:42,456 [soldier] Come on, come on. I got you. 1678 01:47:42,540 --> 01:47:44,500 - [John] Take him. - Come on, little guy. I got you. 1679 01:47:44,584 --> 01:47:45,585 [explosions] 1680 01:47:45,668 --> 01:47:46,836 Oh, my God! 1681 01:47:54,135 --> 01:47:56,304 Okay. Guys, let's go. Go, go. Go on. 1682 01:47:56,387 --> 01:47:58,264 Let's go! Let's go! Let's go! 1683 01:47:59,599 --> 01:48:02,226 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1684 01:48:02,310 --> 01:48:04,687 - Keep moving! - [male voice on PA] Blast doors closing. 1685 01:48:07,398 --> 01:48:09,400 Blast doors closing. 1686 01:48:10,276 --> 01:48:11,444 [crowd clamoring] 1687 01:48:11,527 --> 01:48:13,779 Blast doors closing. 1688 01:48:13,863 --> 01:48:15,531 [soldier 2] Let's go, let's go! 1689 01:48:15,615 --> 01:48:17,867 - Go, go, go! - Blast doors closing. 1690 01:48:20,036 --> 01:48:22,163 Blast doors closing. 1691 01:48:24,165 --> 01:48:26,375 - Blast doors closing. - Inside! Let's go! 1692 01:48:27,960 --> 01:48:29,670 [man on radio] Yes, sir. 1693 01:48:29,754 --> 01:48:32,465 The impact shock wave will reach us in one minute 20. 1694 01:48:32,548 --> 01:48:33,674 Go! Let's go! Let's go! 1695 01:48:33,758 --> 01:48:35,176 [clamoring continues] 1696 01:48:38,346 --> 01:48:40,181 Let's go! Let's go! 1697 01:48:43,476 --> 01:48:44,936 Go, go, go! 1698 01:48:45,019 --> 01:48:46,437 Move, move, move! 1699 01:48:46,520 --> 01:48:48,773 Keep moving! Keep moving! 1700 01:48:56,489 --> 01:48:59,242 - [man 1] Brace for impact! - [man 2] Brace for impact! 1701 01:48:59,325 --> 01:49:02,286 - [woman] Brace for impact! - [people sobbing] 1702 01:49:03,371 --> 01:49:04,956 Where are the flashes? 1703 01:49:05,039 --> 01:49:06,290 What flashes? 1704 01:49:06,374 --> 01:49:08,167 Before we die. The flashes. 1705 01:49:11,671 --> 01:49:13,589 - Listen to me, son. - [sobbing] 1706 01:49:13,673 --> 01:49:15,549 It's okay. 1707 01:49:15,633 --> 01:49:18,636 Your mom and I love you from the bottom of our hearts, okay? 1708 01:49:18,719 --> 01:49:20,638 We're right here with you. 1709 01:49:20,721 --> 01:49:24,141 So it doesn't matter what happens, okay? Because we're together. 1710 01:49:24,225 --> 01:49:26,936 - Okay, you hear me? You hear me? - Yes. 1711 01:49:27,019 --> 01:49:29,146 And we're always gonna be together. 1712 01:49:29,230 --> 01:49:32,191 - So there's no need to be afraid. - [rumbling] 1713 01:49:32,275 --> 01:49:34,026 We're right here, okay? 1714 01:49:34,110 --> 01:49:36,362 [man on PA] Thirty seconds. 1715 01:49:36,445 --> 01:49:37,613 Down. Get down. 1716 01:49:37,697 --> 01:49:39,240 [rumbling continues] 1717 01:49:39,323 --> 01:49:41,117 [chattering, screaming] 1718 01:49:41,200 --> 01:49:43,619 [rattling] 1719 01:49:43,703 --> 01:49:45,288 [rattling] 1720 01:49:46,956 --> 01:49:48,124 I love you. 1721 01:49:49,292 --> 01:49:50,793 You're my life. 1722 01:49:50,876 --> 01:49:52,378 [rumbling continues] 1723 01:49:52,461 --> 01:49:54,505 - [people screaming] - [crash] 1724 01:49:54,588 --> 01:49:55,673 [man on PA] Fifteen. 1725 01:49:58,843 --> 01:50:02,471 Ten, nine, eight, 1726 01:50:02,555 --> 01:50:06,767 seven, six, five, four... [fades] 1727 01:51:13,584 --> 01:51:15,378 [static on radio] 1728 01:51:15,461 --> 01:51:17,797 [switching radio frequencies] 1729 01:51:22,093 --> 01:51:24,512 [man on radio] CQ. CQ. This is Greenland station. 1730 01:51:24,595 --> 01:51:26,222 Is anyone receiving? 1731 01:51:32,019 --> 01:51:36,816 - [warbling on radio] - CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1732 01:51:36,899 --> 01:51:38,442 Is anyone receiving? 1733 01:51:41,529 --> 01:51:45,491 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1734 01:51:45,574 --> 01:51:46,951 Is anyone receiving? 1735 01:51:47,034 --> 01:51:49,036 [warbling continues] 1736 01:51:51,205 --> 01:51:52,873 [woman on radio] Greenland station? 1737 01:51:52,957 --> 01:51:54,834 This is Helsinki one-nine. 1738 01:51:54,917 --> 01:51:56,919 The signal is weak, but we read you. 1739 01:51:57,878 --> 01:52:00,047 [machinery clanks, rumbles] 1740 01:52:00,131 --> 01:52:01,757 [people murmuring] 1741 01:52:01,841 --> 01:52:03,676 [alarm blaring] 1742 01:52:06,345 --> 01:52:08,347 [clanking continues] 1743 01:52:09,640 --> 01:52:11,267 [warbling on radio] 1744 01:52:11,350 --> 01:52:13,436 [man on radio] We copy, Helsinki. 1745 01:52:13,519 --> 01:52:15,312 It's sure good to hear your voice. 1746 01:52:21,277 --> 01:52:25,030 [man 2 on radio] CQ. CQ. CQ. This is Sydney station. 1747 01:52:25,114 --> 01:52:26,866 We can hear you as well. 1748 01:52:26,949 --> 01:52:29,952 The ash is finally clearing up here. 1749 01:52:30,035 --> 01:52:31,829 We can almost see the sun. 1750 01:52:31,912 --> 01:52:35,207 - [murmuring continues] - [man 1] We read you, Sydney station. 1751 01:52:35,291 --> 01:52:38,002 The ash is mostly gone here too. 1752 01:52:38,085 --> 01:52:40,171 And still no signs of radiation. 1753 01:52:40,254 --> 01:52:41,797 [loud clank] 1754 01:52:41,881 --> 01:52:44,467 We've just opened one of the blast doors. 1755 01:52:44,550 --> 01:52:47,303 It's been a long nine months underground. 1756 01:52:47,386 --> 01:52:49,221 [wind whistling] 1757 01:52:50,264 --> 01:52:52,224 - [people gasping] - [man] It's all gone. 1758 01:52:53,726 --> 01:52:54,852 [woman] All gone. 1759 01:52:57,855 --> 01:52:59,815 [murmuring continues] 1760 01:53:09,200 --> 01:53:10,284 [chirp] 1761 01:53:12,495 --> 01:53:13,579 [chirp] 1762 01:53:14,246 --> 01:53:15,372 [Ali] That a bird? 1763 01:53:15,456 --> 01:53:16,749 [John] I don't know. 1764 01:53:17,500 --> 01:53:18,918 [woman] Look! 1765 01:53:19,001 --> 01:53:20,628 - [man 2] There! - [chattering] 1766 01:53:20,711 --> 01:53:22,796 [birds squawking, chirping] 1767 01:53:37,853 --> 01:53:39,230 [man 1 on radio] All clear. 1768 01:53:39,313 --> 01:53:41,482 [chattering continues] 1769 01:53:44,818 --> 01:53:47,404 [man 3 on radio] Greenland station, this is Fairbanks station. 1770 01:53:47,488 --> 01:53:49,698 How's the weather out there? 1771 01:53:49,782 --> 01:53:52,535 [man 4] CQ. CQ. This is New Delhi, India. We are here. 1772 01:53:52,618 --> 01:53:55,663 [man 5] Five-by-nine, five-by-nine, São Paulo. Over. 1773 01:53:55,746 --> 01:53:59,083 [woman 2] Five-by-nine. This is Moscow station. Zdravstvuyte. 1774 01:53:59,166 --> 01:54:01,752 [man 6] This is Buenos Aires. It's good to be alive! 1775 01:54:01,835 --> 01:54:04,630 [woman 3] This is Beirut. Hello, this is Beirut. Can you hear us? 1776 01:54:04,713 --> 01:54:07,758 [woman 4] Greenland station, this is Kathmandu, Nepal. 1777 01:54:07,841 --> 01:54:10,135 - We are receiving you. - [overlapping radio chatter] 1778 01:54:12,468 --> 01:54:17,468 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1778 01:54:18,305 --> 01:55:18,434 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org129310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.