Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,454 --> 00:01:18,481
We bow to thee! We bow to thee!
We bow to thee!
2
00:01:19,793 --> 00:01:22,523
Huh? A child? That too here?
3
00:01:22,896 --> 00:01:25,126
What a sin?
4
00:01:25,432 --> 00:01:31,302
O Lord, you may remain quiet
but l will not.
5
00:01:42,482 --> 00:01:46,316
O Priest, it is still not the time
for the Aarti! What happened?
6
00:01:46,720 --> 00:01:51,783
Hey, don't you've the eyes that you
are asking me? Look there.
7
00:01:52,759 --> 00:01:54,624
A child? - Oh, whose child is he?
8
00:01:54,694 --> 00:01:56,855
This is not a child.. this is pure
blasphemy!
9
00:01:57,164 --> 00:01:58,927
With the onset of Kaliyug
(the age of darkness)..
10
00:01:59,166 --> 00:02:00,360
..the evil forces have ruined the
sanctity of the temple even.
11
00:02:00,434 --> 00:02:03,870
Come forward and throw this product
of a sin, out of the temple.
12
00:02:03,937 --> 00:02:05,199
Stop!
13
00:02:09,409 --> 00:02:10,842
Who says that he is a product
of some sin?
14
00:02:10,944 --> 00:02:12,707
l say that.
15
00:02:13,180 --> 00:02:16,513
O Priest, a sin is never
born without a sinner.
16
00:02:16,883 --> 00:02:18,783
lf you are so keen on meting
out some punishment..
17
00:02:18,885 --> 00:02:20,750
..better go and search that sinner..
18
00:02:21,188 --> 00:02:23,452
..who gave him a place in her
womb..
19
00:02:23,824 --> 00:02:26,190
..but could not give a shelter in
her lap.
20
00:02:31,331 --> 00:02:33,731
But l'll give him my breast!
21
00:02:34,401 --> 00:02:36,335
...raise him, holding him close
to my heart.
22
00:02:36,403 --> 00:02:38,633
Praise to you, Kaushalya!
Praise to you!
23
00:02:39,840 --> 00:02:43,207
Sir has come! Sir has come!
Sir has come! Sir has come!
24
00:02:48,348 --> 00:02:49,940
Sir, it's you?
25
00:02:50,517 --> 00:02:53,543
Till such time, women like you
are on this earth..
26
00:02:53,620 --> 00:02:55,554
..the spirit of Satyug (age of virtue
and righteousness)..
27
00:02:55,622 --> 00:02:57,613
..will prevail in during this Kaliyug
(the age of darkness).
28
00:02:57,691 --> 00:03:00,558
Sister Kaushalya, give him to me.
29
00:03:05,632 --> 00:03:11,468
Wow! Seeing the smile and radiance
of his face..
30
00:03:11,805 --> 00:03:13,830
..l would say that..
31
00:03:14,574 --> 00:03:17,304
..one day this child will become
your savior!
32
00:03:17,611 --> 00:03:19,476
A child is an image of God.
33
00:03:20,447 --> 00:03:22,244
O Bholenath (Lord Shiv)!
34
00:03:22,549 --> 00:03:27,248
This child is giving a smile, not to
us, but to you, rather.
35
00:03:27,821 --> 00:03:31,120
He is saying that no later he was
born, he was made support-less.
36
00:03:31,892 --> 00:03:35,328
But he'd not lead a life of scarcity
and vulnerability, O God!
37
00:03:36,596 --> 00:03:38,791
l'll script his destiny.
38
00:03:39,466 --> 00:03:43,562
And he won't be a weakling but he
will be powerful!
39
00:03:44,704 --> 00:03:46,501
A mighty one!
40
00:05:40,587 --> 00:05:42,384
Lousy shameless fellow!
41
00:05:49,429 --> 00:05:51,795
Hey blind fellow! Cross the road!
42
00:05:52,732 --> 00:05:54,165
Shove it into him!
43
00:06:08,815 --> 00:06:11,682
Sure, pick'em up for the blind fellow!
44
00:06:15,922 --> 00:06:17,753
Pick up this blind man's belongings..
45
00:06:17,857 --> 00:06:19,324
..or else l'll thrash you so much..
46
00:06:19,726 --> 00:06:22,354
..that your kith and kin will turn
poorer than he is.
47
00:06:22,462 --> 00:06:23,724
What if l don't pick up?
48
00:06:23,797 --> 00:06:26,527
Won't? Then l'll pick you up!
49
00:07:22,655 --> 00:07:26,751
C'mon, pick up the papers.
- l'll pick up! l'm picking!
50
00:07:31,765 --> 00:07:33,858
Please forgive me, brother.
51
00:07:38,738 --> 00:07:43,402
ln this city of fiends, when were
you born as a Messiah?
52
00:07:43,843 --> 00:07:46,311
Forget about me, tell me
about yourself.
53
00:07:46,513 --> 00:07:47,912
Where were you going so early
in the morning?
54
00:07:48,381 --> 00:07:50,508
l've an interview in Vijay Kumar &
Company.
55
00:07:50,784 --> 00:07:53,309
Just see, l may get my eyesight!
56
00:07:55,421 --> 00:07:57,514
lf God resides in this world..
57
00:07:57,757 --> 00:07:59,691
..the no one will call you blind
henceforth.
58
00:07:59,759 --> 00:08:02,489
Thank you, sir. Thank you very
much.
59
00:08:16,609 --> 00:08:21,137
The construction work for which all
of you've tendered..
60
00:08:21,681 --> 00:08:27,244
..this contract will go to the one
with the lowest quotations.
61
00:08:27,821 --> 00:08:30,085
And the name of that company is..
62
00:08:30,490 --> 00:08:32,151
Vijay Construction Company.
63
00:08:32,258 --> 00:08:33,520
This is a fraud!
64
00:08:33,893 --> 00:08:36,623
This contract should go to Oberoi
Construction Company.
65
00:08:36,863 --> 00:08:39,889
Since the last decade, it has been
allotted to our company only.
66
00:08:40,333 --> 00:08:45,498
Most certainly, cause you must be
submitting the lowest bid.
67
00:08:45,738 --> 00:08:48,605
But this time, Vijay Construction
Company..
68
00:08:48,675 --> 00:08:50,734
..has quoted less than your company.
69
00:08:51,177 --> 00:08:54,112
That's why their tender has passed!
70
00:08:59,152 --> 00:09:02,644
Definitely this bastard has played
some trick in this! l'll..
71
00:09:11,464 --> 00:09:13,591
Had you not been my
brother -in-law..
72
00:09:13,867 --> 00:09:15,926
..l would've taken the life out
of you.
73
00:09:16,870 --> 00:09:20,203
You couldn't make a mud house
all your life!
74
00:09:20,506 --> 00:09:22,497
And you want to compete with Vijay!?
75
00:09:22,742 --> 00:09:24,539
The one who has touched the
peaks of success..
76
00:09:24,611 --> 00:09:26,203
..with his hard work and honesty.
77
00:09:33,353 --> 00:09:35,344
Come son, come with me.
78
00:09:41,494 --> 00:09:43,621
Jagat Mama, can't comprehend..
79
00:09:43,696 --> 00:09:46,631
..what relation does your bro -in-law
has with this Vijay!
80
00:09:46,799 --> 00:09:49,563
His illegitimate child, is it?
81
00:10:00,747 --> 00:10:02,681
By the way, are you going somewhere?
82
00:10:02,749 --> 00:10:05,718
No, my son is arriving from the US,
after his studies.
83
00:10:05,785 --> 00:10:08,151
l've come to receive him.
- l see.. very good.
84
00:10:08,221 --> 00:10:10,689
Brother, is Madhu still in the
hostel?
85
00:10:10,790 --> 00:10:13,486
No, Bhabhi.. she has returned.
l came here with her only.
86
00:10:13,593 --> 00:10:15,925
Where are you both going?
- Not me, only Madhu.
87
00:10:16,162 --> 00:10:18,790
To participate in a dance
competition. - Dance competition!?
88
00:10:18,865 --> 00:10:22,824
Yes. Listen.. dear Madhu!
- Yes, daddy.
89
00:10:28,741 --> 00:10:32,233
Dear, he is my friend Oberoi!
- Regards!
90
00:10:32,312 --> 00:10:33,904
Greetings! Dear, she is my wife
Sharda.
91
00:10:34,213 --> 00:10:36,511
Regards!
- Bless you!
92
00:10:43,723 --> 00:10:46,191
Here it is. Raja's flight has
arrived.
93
00:10:50,330 --> 00:10:52,628
There is Raja.
- Raja!
94
00:11:01,941 --> 00:11:03,499
Handsome, right?
95
00:11:08,948 --> 00:11:13,510
O Prince.. even l'm here..
waiting for you!
96
00:11:15,521 --> 00:11:16,749
You son-of-a-fool!
97
00:11:16,856 --> 00:11:19,256
Have you forgotten all your....lndian
values having gone to the US?
98
00:11:19,325 --> 00:11:20,758
C'mon, touch my feet.
99
00:11:25,832 --> 00:11:29,791
Means, the sky has fallen and the
earth has risen!?
100
00:11:29,902 --> 00:11:34,464
Well? Well.. yes.. some such thing
happened today, Ms..?
101
00:11:34,540 --> 00:11:37,407
She is Madhu, daughter of our
Judge Saab.
102
00:11:38,711 --> 00:11:41,703
Namaste!
- Namaste!
103
00:11:41,781 --> 00:11:44,648
Ok daddy, it's time for my flight.
l'll take your leave. Bye.
104
00:11:44,784 --> 00:11:47,617
l won't be able to come to the
airport tomorrow. Catch a cab.
105
00:11:56,162 --> 00:11:58,722
Raja Saab.. shall we go home now?
106
00:12:04,504 --> 00:12:05,334
Regards!
107
00:12:06,806 --> 00:12:08,205
How are you, Mamaji?
108
00:12:09,876 --> 00:12:12,640
Don't ask, nephew.. don't ask.
109
00:12:13,312 --> 00:12:16,577
All the notes of your uncle have
gone out of tune.
110
00:12:16,883 --> 00:12:19,477
When l play one note, another one
gets played.
111
00:12:19,719 --> 00:12:21,914
When l play another one,
yet another gets played.
112
00:12:22,155 --> 00:12:25,591
Meaning, before my playing any
tune, l get laid!
113
00:12:25,725 --> 00:12:28,751
Don't talk in riddles, uncle.
Come to the point.
114
00:12:28,928 --> 00:12:32,694
Nephew, what to tell. Ten years
back when you had..
115
00:12:32,765 --> 00:12:36,724
..gone abroad, the situations are
very different now from then.
116
00:12:36,803 --> 00:12:39,863
Why? - A serpent has entered in
our lives.
117
00:12:40,173 --> 00:12:41,367
- Serpent?
- Breakfast is ready.
118
00:12:41,441 --> 00:12:42,874
A python rather. A python.
119
00:12:43,676 --> 00:12:47,168
Against whom are you complaining now?
120
00:12:47,480 --> 00:12:51,439
Oh. no no, asking about the AC
working properly in the flight!
121
00:12:51,517 --> 00:12:52,677
Oh!
- Nothing else.
122
00:12:52,752 --> 00:12:57,416
Raja, from tomorrow, all the business
responsibilities are yours.
123
00:12:57,723 --> 00:12:59,748
Understood? Now let your father
relax.
124
00:12:59,859 --> 00:13:01,850
Not from tomorrow. But the day after.
125
00:13:02,161 --> 00:13:03,788
Why? ls it some national strike
tomorrow?
126
00:13:03,896 --> 00:13:05,830
Oh no, uncle.
127
00:13:07,366 --> 00:13:09,561
Tomorrow my fortunes will
smile on me.
128
00:13:10,536 --> 00:13:12,663
You must've been the winner in the
dance competition, right?
129
00:13:12,772 --> 00:13:16,367
Yeah, had the contest taken place,
then perhaps! - Means?
130
00:13:16,442 --> 00:13:19,673
The contest is not in Delhi but in
Mumbai, now.
131
00:13:19,745 --> 00:13:22,305
So now we would be able to
see it here itself.
132
00:13:22,381 --> 00:13:26,841
Hey.. what.. what has happened
to this car?
133
00:13:28,287 --> 00:13:30,551
Oh.. it had to break down
now itself!?
134
00:13:31,390 --> 00:13:33,221
Doesn't matter. Let it be.
l'll take a cab.
135
00:13:33,292 --> 00:13:35,556
Oh no.. why would you take the
trouble. Just a minute.
136
00:13:37,630 --> 00:13:39,257
l'll check it just now.
137
00:13:45,938 --> 00:13:47,405
lt got heated!
138
00:13:49,375 --> 00:13:51,172
what has happened to it!
139
00:14:07,593 --> 00:14:10,255
Our car is emitting fumes!
140
00:14:19,238 --> 00:14:21,536
Yes? Since long l've been
shouting. You deaf?
141
00:14:23,910 --> 00:14:25,309
Did you say something to me?
142
00:14:25,378 --> 00:14:29,815
No, l'm a lunatic. l get fits when
l talk to myself.
143
00:14:29,882 --> 00:14:33,443
Seems, just like your car, you
too have got heated up.
144
00:14:35,721 --> 00:14:38,588
Give me a hand, l'll repair
your car.
145
00:14:48,768 --> 00:14:50,929
l had thought that you will
lift me up.
146
00:14:51,170 --> 00:14:52,831
Rather you yourself have fallen.
147
00:14:52,905 --> 00:14:56,136
Unlike others, l know how to
brace myself upon falling.
148
00:14:56,209 --> 00:14:59,542
lf you know to brace yourself, you
must know to brace others too, right?
149
00:15:00,613 --> 00:15:02,410
l do know to brace others too..
150
00:15:02,481 --> 00:15:04,915
..but only those who are my own and
not any strangers.
151
00:15:06,352 --> 00:15:09,810
Sometimes even strangers turn
into one's own. - What?
152
00:15:09,889 --> 00:15:12,653
Nothing.. come, let me repair
your car.
153
00:15:34,380 --> 00:15:36,314
Which dumb idiot was driving
this car?
154
00:15:38,551 --> 00:15:41,611
lf you keep the reins of a horse
pulled, it'd stop.
155
00:15:42,455 --> 00:15:43,615
What does that mean?
156
00:15:45,358 --> 00:15:49,124
lf you keep the handbrakes applied,
it would emit fumes only not water?
157
00:15:55,201 --> 00:15:56,395
Proceed!
158
00:16:11,550 --> 00:16:17,580
You dumb idiot! Lousy rotten fellow!
May God flatten your wheel!
159
00:16:18,624 --> 00:16:21,252
Madhu.. where has Madhu gone?
160
00:16:21,327 --> 00:16:24,763
Madhu, save me, or else l'll die.
161
00:16:25,798 --> 00:16:27,823
What happened, Anu? What's
the matter?
162
00:16:27,900 --> 00:16:30,767
Hey, who is responsible for this
condition of yours?
163
00:16:30,836 --> 00:16:33,498
Forget about the condition
of the outside and...
164
00:16:33,572 --> 00:16:35,301
...try to understand my inner
condition.
165
00:16:35,374 --> 00:16:37,899
Fine.. fine, just relax and sit.
Then narrate me the entire tale.
166
00:16:38,144 --> 00:16:42,103
Look, my boss asks me to take
his interview.
167
00:16:42,181 --> 00:16:45,617
Since the last 3 months, l've been
following him like anything.
168
00:16:45,685 --> 00:16:48,882
But it is all a waste! When that
rhino doesn't come in the view..
169
00:16:49,155 --> 00:16:51,123
..even how will l take his
interview then?
170
00:16:52,258 --> 00:16:55,159
And if by the day after l don't get
his interview..
171
00:16:55,294 --> 00:16:58,320
..my job is finished and so am l!
172
00:16:58,431 --> 00:17:02,834
ls he some filmstar? - No dear,
one snobbish industrialist.
173
00:17:03,135 --> 00:17:05,660
What's his name?
- Vijay Kumar.
174
00:17:11,210 --> 00:17:13,178
What do you take us
journalists to be?
175
00:17:14,213 --> 00:17:16,272
Since the last 6 months l've been
following you up at your home.
176
00:17:16,382 --> 00:17:19,442
..and residence and you couldn't
give a little time for an interview!?
177
00:17:19,552 --> 00:17:20,644
What do you think of yourself?
178
00:17:20,753 --> 00:17:22,550
l'm not the one you understand
me to be!
179
00:17:22,655 --> 00:17:24,088
l understand it right.
180
00:17:24,190 --> 00:17:27,182
l know it is your new excuse just
to get rid of me.
181
00:17:27,560 --> 00:17:30,893
But l too am determined that without
taking your interview..
182
00:17:31,130 --> 00:17:33,860
..l won't go back, today. Speak up.
- Look!
183
00:17:34,100 --> 00:17:36,864
l'm not here to look at you..
but to ask and hear.
184
00:17:37,703 --> 00:17:40,399
Firstly, tell me when, where and
under which circumstances..
185
00:17:40,506 --> 00:17:42,565
..did you start your business?
186
00:17:43,709 --> 00:17:46,906
Do you've the same enthusiasm
and zest even now?
187
00:17:47,179 --> 00:17:51,673
Age may have crossed the 50
mark, but the heart is still young.
188
00:17:51,784 --> 00:17:54,116
There is a storm of love in my heart!
189
00:17:54,220 --> 00:17:57,587
By God, even you are lusciously
young, by the way!
190
00:17:58,524 --> 00:17:59,923
l've come to take your
interview here.
191
00:18:00,192 --> 00:18:02,217
Not to listen to your cheap and
vulgar couplets.
192
00:18:02,328 --> 00:18:04,728
You should be ashamed of yourself.
- l do feel ashemed...
193
00:18:04,930 --> 00:18:06,921
...but no sooner a young girl
comes...
194
00:18:07,199 --> 00:18:08,359
..all that feeling disappears
automatically.
195
00:18:10,236 --> 00:18:13,865
You were asking about the
business, so l would tell you.
196
00:18:14,140 --> 00:18:16,199
l never enter into a loss
making deal.
197
00:18:16,308 --> 00:18:18,401
l'm avaricious to the core.
198
00:18:18,511 --> 00:18:21,571
l mean, very clear in terms of
give and take.
199
00:18:21,680 --> 00:18:26,117
lf l take if from here.. l also
give it from there. Like..
200
00:18:26,218 --> 00:18:28,686
Enough, l understood everything.
201
00:18:28,788 --> 00:18:30,517
Then dump this two -penny
worth job.
202
00:18:30,623 --> 00:18:32,181
And join our company.
203
00:18:32,625 --> 00:18:35,355
l'll make you my personal
secretary..
204
00:18:35,461 --> 00:18:37,190
..and double your salary too.
205
00:18:37,696 --> 00:18:39,163
l'm a real nice chap.
206
00:18:39,532 --> 00:18:41,591
By the way, what do you think
of me?
207
00:18:41,700 --> 00:18:43,895
You are lecherous and loafer of
topmost quality.
208
00:18:44,670 --> 00:18:46,831
l've known you and your
intentions.
209
00:18:47,206 --> 00:18:49,197
Now wait for our issue..
210
00:18:49,308 --> 00:18:51,538
..which will carry the tale of your
crooked deeds!
211
00:18:53,479 --> 00:18:56,539
Hey.. listen! Listen.
212
00:18:58,384 --> 00:19:01,376
What does he think of himself?
l'll expose him!
213
00:19:05,458 --> 00:19:11,158
Oh, so you work for this despicable
fellow? Perhaps his driver.
214
00:19:11,397 --> 00:19:14,594
He is such a loathsome and
disgusting person, your boss Vijay!
215
00:19:14,700 --> 00:19:16,759
What does he think that with the
might of his money..
216
00:19:16,869 --> 00:19:18,496
..he would cover up all his
wickedness?
217
00:19:18,604 --> 00:19:21,129
But l too have taken a resolve.
lf l don't strip him off naked..
218
00:19:21,240 --> 00:19:23,765
..in front of the whole world, then
l'm no more worth my name.
219
00:19:23,876 --> 00:19:25,844
l'll publish such an interview of
that scoundrel.
220
00:19:26,111 --> 00:19:27,669
..that he won't find a place to
hide his face even.. hmm!
221
00:19:27,780 --> 00:19:31,580
Look. - Don't say this 'look'. Your
boss also says the same..
222
00:19:31,684 --> 00:19:34,812
..look.. look..! Seems like you too
are affected by that vile fella.
223
00:19:35,087 --> 00:19:38,113
You too have developed a nasty
habit of showing! - Look...
224
00:19:38,224 --> 00:19:42,558
See, your welfare lies in dumping
this devil Vijay's job.
225
00:19:42,661 --> 00:19:44,526
Dump the job at once,
understood?
226
00:19:50,636 --> 00:19:52,126
Give it to him!
227
00:20:02,114 --> 00:20:04,639
What happened, pal? Did that
Vijay not given an interview?
228
00:20:04,750 --> 00:20:06,445
Even his father couldn't
refuse and interview.
229
00:20:06,552 --> 00:20:08,486
What are you saying, dear?
230
00:20:08,587 --> 00:20:12,819
Yes, and whatever you want to
know is all taped in this.
231
00:20:13,392 --> 00:20:16,293
Spice it up while publishing in
such a way that when..
232
00:20:16,395 --> 00:20:19,796
..upon reading, the earth should
move from under his feet.
233
00:20:19,899 --> 00:20:22,265
He'll never cast his eye on
any other girl, again.
234
00:20:22,368 --> 00:20:24,802
Okay, l'll take your leave now. Fine?
- What's the hurry?
235
00:20:24,904 --> 00:20:27,168
Fatso, just because of this
interview of yours..
236
00:20:27,273 --> 00:20:29,901
..l couldn't do my preparations.
lt is my dance contest today.
237
00:22:33,532 --> 00:22:34,760
Dear friends..
238
00:22:34,867 --> 00:22:37,131
..the moments of waiting are over.
239
00:22:37,236 --> 00:22:39,227
Among the beautiful stars of this
dance competition..
240
00:22:39,738 --> 00:22:44,141
that moon to whom this trophy be
given today?
241
00:22:44,510 --> 00:22:47,240
Her name will be announced by the..
242
00:22:47,346 --> 00:22:52,374
..famous business tycoon
Mr. C. K. Oberoi!
243
00:22:55,287 --> 00:22:59,621
l would request Mr. Oberoi to
come on stage, please.
244
00:23:13,305 --> 00:23:17,708
l thank the President of the All
lndia Youth Festival..
245
00:23:18,177 --> 00:23:24,605
..Mr. Raghunath Sharma that he
honored me by inviting me
246
00:23:32,291 --> 00:23:37,388
According to the judges, the winner
of this contest is Ms. Madhu.
247
00:23:39,264 --> 00:23:40,492
Namaste!
248
00:23:43,569 --> 00:23:48,336
l feel that this trophy should be
awarded to Ms. Madhu..
249
00:23:48,907 --> 00:23:51,899
..not by me but by that young person..
250
00:23:52,511 --> 00:23:56,743
..who has earned a big name in
business in a very short time.
251
00:23:57,916 --> 00:24:00,908
That young person is just sitting
in front of me..
252
00:24:02,254 --> 00:24:04,381
..and his name is..
253
00:24:07,392 --> 00:24:10,793
..Mr. Vijay Kumar.
254
00:24:12,931 --> 00:24:16,332
Mr. Vijay Kumar, come on the
stage please.
255
00:24:33,919 --> 00:24:39,789
Oh, so you work for this despicable
fellow? Perhaps his driver.
256
00:24:39,892 --> 00:24:43,191
He is such a loathsome and
disgusting person, your boss Vijay!
257
00:24:43,295 --> 00:24:45,195
What does he think that with the
might of his money..
258
00:24:45,297 --> 00:24:47,128
..he would cover up all his
wickedness?
259
00:24:54,206 --> 00:24:58,666
Vijay, had l got this chance
25 years back..
260
00:24:59,344 --> 00:25:01,608
..l wouldn't have thought for a
single moment even.
261
00:25:18,764 --> 00:25:22,564
The convolutions of your tresses
aren't lesser to your life!
262
00:25:22,668 --> 00:25:25,603
The more you try to straighten them
up, the more they get entangled!
263
00:25:26,305 --> 00:25:28,398
Whose life is getting entangled,
uncle?
264
00:25:28,507 --> 00:25:31,874
Your life, nephew. Not about your
tresses..
265
00:25:32,144 --> 00:25:34,578
..think about your life..
your future.
266
00:25:34,680 --> 00:25:37,615
What has happened to my life?
lt is superb.
267
00:25:37,716 --> 00:25:41,345
The only offspring of a billionaire
father! What else is needed?
268
00:25:41,453 --> 00:25:45,253
lt doesn't take much time to become
a pauper from a billionaire.
269
00:25:45,357 --> 00:25:49,350
That day is not far when your father
will hand you over..
270
00:25:49,461 --> 00:25:51,759
..not the keys of this bungalow
but a begging bowl. - Uncle.
271
00:25:53,365 --> 00:25:57,563
Okay, shout at me! Even your
father shouts at uncle.
272
00:25:57,669 --> 00:26:00,399
So you do it too. But don't tell
me later that..
273
00:26:00,505 --> 00:26:02,370
..your uncle didn't raise an alarm
of the impending danger.
274
00:26:02,474 --> 00:26:03,566
Uncle.. you?
275
00:26:08,447 --> 00:26:10,312
Got very late!
276
00:26:10,782 --> 00:26:15,310
There is fire in his life and he is
off to douse fire of someone else!
277
00:26:23,462 --> 00:26:28,866
Ms. Madhu? - No.. no.. l'm not
Madhu. l'm Anu. Anita!
278
00:26:29,201 --> 00:26:33,638
Anita Podmal Dhodmal
Jhapatmal Ghiswani!
279
00:26:33,872 --> 00:26:35,601
Madhu's fast friend.
280
00:26:35,707 --> 00:26:39,575
Hey, why are you standing
out, dear? Come in.
281
00:26:39,678 --> 00:26:41,270
Come.. come.. come..
282
00:26:45,150 --> 00:26:46,777
Why don't you sit, man?
283
00:26:47,619 --> 00:26:51,111
What would you like to have?
Ragda Patties? Pakoda Papad?
284
00:26:52,257 --> 00:26:53,554
Okay, what will you've in cold?
285
00:26:56,895 --> 00:26:59,261
No.. nothing. Thanks.
- Nothing?
286
00:27:05,637 --> 00:27:10,734
Dear.. feeling coy? But l am not.
- Well.. Ms. Madhu?
287
00:27:10,809 --> 00:27:12,902
No one is there in the house
except the two of us.
288
00:27:13,312 --> 00:27:15,439
Then what is Ms. Madhu doing?
Still sleeping?
289
00:27:15,647 --> 00:27:19,139
No.. no. That idiot wakes up at
six in the morning.
290
00:27:19,885 --> 00:27:21,477
Must be exercising right now?
291
00:27:21,553 --> 00:27:24,784
Had she exercised, wouldn't she
have a figure like me?
292
00:27:26,658 --> 00:27:29,422
Must be taking her bath then?
293
00:27:30,128 --> 00:27:35,532
Might be she is talking! Or might
be she is singing a song.
294
00:27:35,901 --> 00:27:38,699
lt might also happen that she
is doing..
295
00:27:39,504 --> 00:27:42,769
What's that? - Oh idiot,
don't you understand that?
296
00:27:42,841 --> 00:27:46,607
May you be doomed! My dear,
what do a girl and a boy..
297
00:27:46,678 --> 00:27:49,169
..do when alone? They kiss
each other, right?
298
00:27:49,247 --> 00:27:51,875
Now see, don't do any such
thing with me..
299
00:27:52,117 --> 00:27:54,108
..otherwise l would feel
embarrassed.
300
00:27:54,186 --> 00:27:56,484
You mean to say that Ms. Madhu
has gone somewhere..
301
00:27:56,555 --> 00:27:58,420
..and l'm unnecessarily wasting
my time.
302
00:27:58,490 --> 00:28:01,857
Where are you wasting it? l'm here,
in front of you, ain't l?
303
00:28:03,128 --> 00:28:05,596
You should've told me before only
that Ms. Madhu is not in.
304
00:28:05,664 --> 00:28:07,723
But l had already told this to you
earlier..
305
00:28:07,799 --> 00:28:10,131
..that no one is there in the
house except the two of us.
306
00:28:10,202 --> 00:28:13,729
You.. now will you kindly tell me
where has Ms. Madhu gone?
307
00:28:13,905 --> 00:28:17,636
You are talking of the address but
forget the telephone number..
308
00:28:17,709 --> 00:28:19,506
..Madhu didn't disclose his
name even.
309
00:28:19,578 --> 00:28:21,341
But while leaving she hastily
said that..
310
00:28:21,413 --> 00:28:26,476
..someone has given his heart to her
and so does she has done too.
311
00:28:31,189 --> 00:28:33,350
The famous industrialist of the
city Vijay Kumar..
312
00:28:33,425 --> 00:28:35,120
..is a rotten oldster aged 60 years.
313
00:28:35,527 --> 00:28:40,294
He quests for girls more than
any other business.
314
00:28:41,099 --> 00:28:42,896
Please forgive me.
315
00:28:45,871 --> 00:28:53,277
Forgive you? l should rather
thank you. - Thank me?
316
00:28:53,512 --> 00:28:56,777
You've done such a wonder
which l couldn't even think of.
317
00:28:57,315 --> 00:29:02,150
Overnight you turned me into the
talk of the town. Great!
318
00:29:02,687 --> 00:29:05,918
Look, please.. see l'm very
embarrassed.
319
00:29:06,758 --> 00:29:10,626
l'm praising you and you are
getting embarrassed!?
320
00:29:10,829 --> 00:29:15,857
l committed a mistake. Now
avenge it as you wish to.
321
00:29:20,238 --> 00:29:23,605
You've started to shed tears!
l didn't wish that, did l?
322
00:29:29,381 --> 00:29:32,578
Ms. Madhu, these mean
invaluable pearls to me.
323
00:29:32,884 --> 00:29:34,408
Don't waste them just like that.
324
00:29:34,653 --> 00:29:36,177
You only made me cry, didn't you?
325
00:29:36,254 --> 00:29:39,189
Then tell me, what should be
done to make you smile?
326
00:29:40,158 --> 00:29:43,423
Please let the bygones be bygones.
327
00:29:44,496 --> 00:29:46,657
Whatever was published in
the paper was all wrong.
328
00:29:47,099 --> 00:29:50,193
All of it was not wrong.
There was some truth in it too.
329
00:29:50,368 --> 00:29:53,201
What was that?
- lt is that Vijay Kumar quests...
330
00:29:53,305 --> 00:29:54,704
..for girls more than any
business....
331
00:29:56,675 --> 00:30:00,441
Not girls but, yes, l'm definitely
in the look out for one girl.
332
00:30:01,546 --> 00:30:03,741
One who is just like the lady
of my dreams!
333
00:30:04,883 --> 00:30:08,444
This incident has brought my
wish in front of me.
334
00:30:08,887 --> 00:30:11,856
ln front of you.. l'm standing.
335
00:30:14,693 --> 00:30:16,593
Can't you be my wish?
336
00:30:17,129 --> 00:30:18,926
You mean.. l?
337
00:30:19,531 --> 00:30:24,559
Just take it to be that your heart
stole my heart, quietly.
338
00:31:13,318 --> 00:31:19,689
My heart stole your heart, quietly.
339
00:31:21,526 --> 00:31:25,428
My heart stole your heart, quietly.
340
00:31:29,134 --> 00:31:35,266
Didn't think anything, what has
this crazy one done?
341
00:31:37,709 --> 00:31:41,475
My heart stole your heart, quietly.
342
00:31:45,550 --> 00:31:48,815
My heart stole your heart, quietly.
343
00:31:53,491 --> 00:31:59,361
Didn't think anything, what has
this crazy one done?
344
00:32:02,300 --> 00:32:05,633
My heart stole your heart, quietly.
345
00:32:52,917 --> 00:32:56,182
My eyes dreamt of you, on the sly.
346
00:33:04,229 --> 00:33:07,460
My eyes dreamt of you, on the sly.
347
00:33:11,770 --> 00:33:18,369
l've never seen anyone longing for
me in such a way.
348
00:33:19,210 --> 00:33:22,873
The nights filled with your
remembrances.
349
00:33:23,682 --> 00:33:25,843
Your mention on my lips.
350
00:33:27,819 --> 00:33:33,815
How to express the sweet pain that
your love has given me?
351
00:33:36,127 --> 00:33:39,358
My heart stole your heart, quietly.
352
00:34:18,670 --> 00:34:22,401
There is no other wish in my life
except you.
353
00:34:29,914 --> 00:34:33,441
There is no other wish in
my life except you.
354
00:34:38,256 --> 00:34:42,886
The joy of being in love has
also made me restless.
355
00:34:45,697 --> 00:34:48,791
l desire to see and love you.
356
00:34:49,567 --> 00:34:52,297
l would also like to be yours.
357
00:34:53,738 --> 00:34:58,368
Now, without you, my heart is
never at ease anywhere.
358
00:35:01,913 --> 00:35:05,508
My heart stole your heart, quietly.
359
00:35:10,188 --> 00:35:12,588
Stole your heart, quietly.
360
00:35:13,858 --> 00:35:16,759
Stole your heart, quietly.
361
00:35:19,464 --> 00:35:22,592
Nephew, nothing will come out
of getting incensed.
362
00:35:23,268 --> 00:35:25,600
He is the same scoundrel who
is snatching away..
363
00:35:25,670 --> 00:35:28,867
..your plate filled with cream,
right in front of you.
364
00:35:29,541 --> 00:35:32,567
Before he could start licking
on the cream..
365
00:35:32,844 --> 00:35:35,870
..put a fly in it.
- Means?
366
00:35:37,315 --> 00:35:39,749
Didn't understand this even
while in the US?
367
00:35:56,534 --> 00:36:00,231
The company which has submitted
the lowest bid for the..
368
00:36:00,305 --> 00:36:01,829
..Powai contract is,
Oberoi Enterprises.
369
00:36:02,207 --> 00:36:05,870
As such this contract is awarded
to Oberoi Enterprises.
370
00:36:09,214 --> 00:36:14,151
Nephew, you've snatched away
the morsel from the enemy.
371
00:36:15,520 --> 00:36:18,284
Right now, l've just snatched
the morsel, uncle.
372
00:36:18,723 --> 00:36:21,123
...lf he doesn't move out of my way..
373
00:36:21,526 --> 00:36:24,859
..l will snatch away the entire
plate too.
374
00:36:33,905 --> 00:36:36,169
Congratulations on your
first victory, Raja.
375
00:36:36,741 --> 00:36:38,732
Also listen to one advice.
376
00:36:39,577 --> 00:36:41,875
lt is good to celebrate your victory.
377
00:36:43,648 --> 00:36:45,843
But improper to become arrogant.
378
00:37:02,433 --> 00:37:04,458
Fell down, sir.
- What?
379
00:37:04,936 --> 00:37:08,167
Bag.
- l thought, you!
380
00:37:11,910 --> 00:37:14,879
lf you control, it will not fall again.
- Who?
381
00:37:15,346 --> 00:37:17,940
Bag.
- Well, yes.. fine.
382
00:37:18,182 --> 00:37:20,514
You proceed, l'll join you.
383
00:37:30,895 --> 00:37:32,863
This is your reward.
384
00:37:33,264 --> 00:37:35,824
lf you continue to be faithful to
us in the same manner..
385
00:37:36,100 --> 00:37:37,658
..then forget one daughter..
386
00:37:37,869 --> 00:37:40,633
..l will arrange for the wedding of
a full 101 daughters even.
387
00:37:41,239 --> 00:37:42,331
Come, uncle.
388
00:37:47,378 --> 00:37:48,811
What are you looking like this?
389
00:37:49,147 --> 00:37:51,138
They're genuine currency notes
issued by the Govt. of lndia.
390
00:37:51,416 --> 00:37:53,145
Has Vijay Babu given this money?
391
00:37:53,217 --> 00:37:55,310
Huh! Forget Vijay Babu.
392
00:37:55,420 --> 00:37:56,785
He can't give so much money.
393
00:37:57,121 --> 00:37:58,588
This is due to Raja Babu.
394
00:37:58,723 --> 00:38:01,783
Who recognized a diamond like
me from the pieces of glass..
395
00:38:01,926 --> 00:38:03,416
..and paid for my services.
396
00:38:03,628 --> 00:38:04,754
Didn't paid for your services..
397
00:38:05,163 --> 00:38:07,290
..rather threw a piece of
bread to a dog.
398
00:38:07,365 --> 00:38:08,889
Lakshmi.
- Don't shout.
399
00:38:09,500 --> 00:38:12,230
Hold this. Come with me.
400
00:38:14,872 --> 00:38:17,773
Look here.
- This..
401
00:38:18,309 --> 00:38:19,469
...Who gave all this?
402
00:38:19,711 --> 00:38:22,339
- Vijay Babu.
- Vijay Babu?
403
00:38:22,614 --> 00:38:24,514
Yes, and he also said...
404
00:38:24,716 --> 00:38:27,685
...that there shouldn't be any
compromise in Seema's wedding.
405
00:38:28,119 --> 00:38:31,316
O my God!
What have l done?
406
00:38:31,489 --> 00:38:33,081
Turning blind in your selfishness..
407
00:38:33,157 --> 00:38:34,818
..you not only sold your conscience..
408
00:38:35,159 --> 00:38:37,457
..but also deceived the trust
of a Godlike person
409
00:38:37,695 --> 00:38:39,526
like Vijay Babu.
- No!
410
00:38:39,631 --> 00:38:41,792
You are treacherous person!
You are a sinner!
411
00:38:42,634 --> 00:38:44,761
You are a sinner! You are
treacherous person!
412
00:38:51,609 --> 00:38:52,871
What are you doing?
413
00:38:53,711 --> 00:38:55,474
Let go of me, Vijay Babu.
414
00:38:55,780 --> 00:38:57,304
Let me die.
415
00:38:58,549 --> 00:39:00,813
No, manager, no.
416
00:39:02,387 --> 00:39:04,855
l'm not the manager, my sir.
417
00:39:06,257 --> 00:39:08,316
l'm your culprit.
418
00:39:09,293 --> 00:39:11,523
l've deceived you in a big way.
419
00:39:12,163 --> 00:39:15,291
Let me die, sir, let me die.
420
00:39:17,702 --> 00:39:20,170
Atonement absolves a
person of his sin.
421
00:39:20,872 --> 00:39:22,339
They are cowards who
422
00:39:22,707 --> 00:39:24,538
instead of removing their sins..
423
00:39:24,709 --> 00:39:26,233
..destroy their own selves.
424
00:39:26,811 --> 00:39:30,440
You've accepted you mistake
and l've forgiven you!
425
00:39:30,815 --> 00:39:31,782
What?
426
00:39:32,884 --> 00:39:35,717
Have you pardoned me, sir?
427
00:39:36,187 --> 00:39:36,881
Yes..
428
00:39:37,188 --> 00:39:39,247
..and l've increased your
responsibilities as well.
429
00:39:39,590 --> 00:39:42,423
Henceforth, you only will
sign the tenders.
430
00:39:46,531 --> 00:39:48,294
You are great, sir!
431
00:39:49,267 --> 00:39:53,294
May the remaining years of my
life are added to yours, sir.
432
00:39:53,438 --> 00:39:55,372
l too have done business, my dear.
433
00:39:55,740 --> 00:39:58,641
And l was one of the successful
businessmen of my times.
434
00:39:59,210 --> 00:40:01,371
But in order to grow my business..
435
00:40:01,913 --> 00:40:04,541
..l never played dirty tricks
on anyone.
436
00:40:05,116 --> 00:40:06,708
The way you've played it on Vijay.
437
00:40:06,818 --> 00:40:08,251
Vijay.. Vijay.. Vijay..
438
00:40:08,519 --> 00:40:11,147
..why do you've such a soft corner
for a stranger, after all?
439
00:40:11,656 --> 00:40:15,217
Every heart has a soft corner
for an honest business.
440
00:40:16,160 --> 00:40:18,924
lf you too want to do business
with honesty..
441
00:40:19,664 --> 00:40:20,528
..then go..
442
00:40:20,832 --> 00:40:24,893
..and honestly transfer all tenders
in the name of Vijay.
443
00:40:26,137 --> 00:40:28,503
And ask for his forgiveness for
your mistakes.
444
00:40:28,940 --> 00:40:30,703
He'll definitely forgive you.
445
00:40:30,775 --> 00:40:31,935
Stop it, dad.
446
00:40:32,543 --> 00:40:35,444
ln the like manner you gave him
preference in that function.
447
00:40:35,546 --> 00:40:38,515
And today you want me to hand him
over my contract worth millions?
448
00:40:38,583 --> 00:40:40,915
Why dad? Why? What is he
to you, after all?
449
00:40:45,189 --> 00:40:46,315
Why are you quiet?
450
00:40:47,225 --> 00:40:48,886
Tell us, dad, what is he to you?
451
00:40:48,960 --> 00:40:51,588
Raja, come to your senses.
452
00:40:51,829 --> 00:40:54,889
Do you know with whom you are
seeking an answer?
453
00:40:54,966 --> 00:40:56,957
Yes.. l know it very well.
454
00:40:57,401 --> 00:41:00,336
l'm seeking an answer from
Mr. C. K. Oberoi.
455
00:41:00,538 --> 00:41:01,835
The one, who though my father..
456
00:41:01,906 --> 00:41:03,771
..treats me like his enemy.
457
00:41:03,841 --> 00:41:06,332
Before my hand raises on you..
458
00:41:06,711 --> 00:41:08,201
..get out of sight.
459
00:41:08,279 --> 00:41:10,975
Oh, so the situation has
reached to such a stage?
460
00:41:11,349 --> 00:41:13,681
For that Vijay, you will raise
your hand on me.
461
00:41:13,751 --> 00:41:16,413
On me? Your son? Then why
don't you hit me? Hit me.
462
00:41:16,487 --> 00:41:18,682
Raja, come to your room.
- Get aside, mother.
463
00:41:20,424 --> 00:41:22,358
Sharda.. Sharda..
464
00:41:22,727 --> 00:41:24,627
Mother.. mother..
465
00:41:25,196 --> 00:41:27,323
What are you looking at?
Call the doctor.
466
00:41:32,870 --> 00:41:36,431
Doctor, how is Sharda, now?
467
00:41:36,774 --> 00:41:40,175
Blood Pressure is a bit low.
But nothing to worry.
468
00:41:40,478 --> 00:41:41,877
She needs rest.
469
00:41:42,213 --> 00:41:43,180
l'll take your leave.
470
00:41:43,347 --> 00:41:46,783
The elections for All lndia Mill
Owners' Association are due.
471
00:41:46,851 --> 00:41:50,218
Fine, we'll ask Mr. Oberoi to
contest and slurp 5-6 millions.
472
00:41:50,288 --> 00:41:52,916
Mr. Oberoi is not ready to
contest the elections.
473
00:41:53,157 --> 00:41:55,421
Fine, then we'll get Vijay
to contest it.
474
00:41:55,626 --> 00:41:57,218
Vijay will agree to it willingly.
475
00:41:57,295 --> 00:42:00,856
He'll agree willingly and Mr. Oberoi
will then somehow agree too.
476
00:42:01,165 --> 00:42:02,632
How come?
- Brother.. that,
477
00:42:02,700 --> 00:42:03,826
which cannot be attained..
..by anything,
478
00:42:03,901 --> 00:42:07,166
...his offspring makes him
achieve that.
479
00:42:07,405 --> 00:42:09,703
Here, l'll twist Raja's arm..
480
00:42:09,841 --> 00:42:11,934
..and Mr. Oberoi will feel the pain.
481
00:42:15,213 --> 00:42:16,805
Why are you looking at me
like this, Sharda?
482
00:42:17,181 --> 00:42:19,513
Will you give me what l ask for?
- Ask it.
483
00:42:19,584 --> 00:42:21,176
And what about your son
asking something?
484
00:42:21,285 --> 00:42:24,721
Will he get it too?
- Come, my son.
485
00:42:26,858 --> 00:42:29,383
Why not? Ask. What do you want?
486
00:42:29,560 --> 00:42:32,461
Sign on this paper.
- What's it?
487
00:42:33,731 --> 00:42:36,723
Oh.. l've already refused to
contest this election.
488
00:42:36,901 --> 00:42:38,869
l don't want to get trapped
in this trouble.
489
00:42:39,370 --> 00:42:42,567
You got trapped the day when
you got married to me.
490
00:42:42,907 --> 00:42:45,432
Half of life you sacrificed for
my happiness.
491
00:42:45,776 --> 00:42:47,903
The remaining half, give it for
your son's happiness.
492
00:42:48,446 --> 00:42:52,212
ls this the matter?
Fine, give me the pen.
493
00:43:03,561 --> 00:43:04,823
Uncle.. just see this.
494
00:43:05,329 --> 00:43:07,593
You gave all your happiness
to us.
495
00:43:08,566 --> 00:43:10,500
Didn't keep anything for yourself?
496
00:43:11,602 --> 00:43:12,796
There is one happiness!
497
00:43:14,939 --> 00:43:16,406
Let the time come.
498
00:43:17,341 --> 00:43:19,468
l'll take it out of my heart..
499
00:43:20,511 --> 00:43:22,445
..and put that in your lap as well.
500
00:43:22,580 --> 00:43:24,514
Mr. Oberoi is not contesting
in this election?
501
00:43:24,615 --> 00:43:26,173
Nothing is sure about him.
502
00:43:26,784 --> 00:43:29,218
He is so held up in his
wife's ailment..
503
00:43:29,487 --> 00:43:31,455
..how will he solve our problems?
504
00:43:31,756 --> 00:43:35,624
Mr. Vijay, now only you can
save our sinking boat.
505
00:43:35,760 --> 00:43:37,694
Fine.. fine. Be seated.
506
00:43:39,130 --> 00:43:41,598
Give me the form.
- Get the form.
507
00:43:48,739 --> 00:43:51,264
lf some amount.. l mean..
508
00:43:51,342 --> 00:43:52,934
..if we could have a glimpse of
Lakshmi, the Goddess of wealth.
509
00:43:53,411 --> 00:43:55,345
Mr. Manager, give them..
- 5 million.
510
00:43:56,314 --> 00:43:57,440
Give them 6 million.
511
00:43:57,682 --> 00:43:59,411
What?
- Yes.
512
00:44:01,552 --> 00:44:04,680
Come with me.
- Many thanks, Mr. Vijay.
513
00:44:07,792 --> 00:44:11,250
What's the matter, Vijay?
- Nothing.
514
00:44:11,896 --> 00:44:13,261
You are hiding something.
515
00:44:13,597 --> 00:44:14,962
Oh.. nothing, dear.
516
00:44:15,266 --> 00:44:16,255
Swear on me.
517
00:44:16,334 --> 00:44:17,926
Why to swear on such a small
issue?
518
00:44:18,169 --> 00:44:20,364
Small issue? Which small issue?
519
00:44:20,671 --> 00:44:22,138
Now you only tell me.
520
00:44:22,340 --> 00:44:24,740
Since childhood auntie has
raised me. - Yes.
521
00:44:24,909 --> 00:44:28,208
Then l'll consider her my
mother, won't l? - Correct.
522
00:44:28,479 --> 00:44:30,606
lf she agrees, then it means
'yes' for me. - Correct.
523
00:44:30,681 --> 00:44:32,808
And if she doesn't then it means
'no' for me. - Very correct.
524
00:44:33,184 --> 00:44:34,708
What 'correct' you are talking?
525
00:44:35,119 --> 00:44:36,381
ln a bid to become an obedient son..
526
00:44:36,454 --> 00:44:37,887
..the whole of life will become
a dry vegetable.
527
00:44:38,255 --> 00:44:40,689
But what happened?
- What could have happened?
528
00:44:41,125 --> 00:44:43,787
Got up early in the morning.
Took my bath.
529
00:44:43,928 --> 00:44:45,793
What did l do?
- Took your bath!
530
00:44:45,863 --> 00:44:48,127
Then sat for my prayers.
What did l do?
531
00:44:48,399 --> 00:44:49,593
Sat for prayers.
532
00:44:49,734 --> 00:44:51,395
Then l closed my eyes.
533
00:44:51,936 --> 00:44:53,426
No sooner l had closed my eyes..
534
00:44:53,537 --> 00:44:55,266
..auntie's face appeared.
535
00:44:55,439 --> 00:44:58,602
Auntie was breathing her last
on her bed.
536
00:44:58,809 --> 00:45:00,936
l called out.. 'Auntie.. auntie..'
537
00:45:01,545 --> 00:45:04,708
She called me to her and said..
538
00:45:04,949 --> 00:45:06,416
Make a promise.
539
00:45:06,584 --> 00:45:08,575
What to make?
- A promise!
540
00:45:09,186 --> 00:45:10,778
So l made a promise.
541
00:45:11,389 --> 00:45:13,584
What did l do?
- Made a promise!
542
00:45:14,158 --> 00:45:16,752
Now ask me which promise.
- Which promise?
543
00:45:17,328 --> 00:45:19,455
Promise of marriage.
- With whom?
544
00:45:19,797 --> 00:45:22,766
With Nyay Murti's daughter?
- Then what are you doing with me?
545
00:45:26,670 --> 00:45:27,898
Relishing corns!
546
00:45:28,239 --> 00:45:30,799
Better go and relish it by
roasting in her oven only.
547
00:45:31,409 --> 00:45:34,606
Whose? - That daughter
of some 'Nyay Murti'.
548
00:45:35,279 --> 00:45:39,147
Dear.. a judge is known as
'Nyay Murti' in Hindi.
549
00:45:48,426 --> 00:45:52,226
Love in the eyes but sweat
on your forehead.
550
00:45:52,596 --> 00:45:56,464
Love in the eyes but
sweat on your forehead.
551
00:45:56,734 --> 00:45:59,532
Let me love you.
552
00:46:01,138 --> 00:46:02,730
Let me love you.
553
00:46:03,307 --> 00:46:05,138
lt is the season of love.
554
00:46:05,376 --> 00:46:07,207
Let me love you.
555
00:46:07,445 --> 00:46:09,436
lt is the season of love.
556
00:46:13,751 --> 00:46:17,619
Mischief on your lips, A
damsel in your arms.
557
00:46:17,822 --> 00:46:21,690
Mischief on your lips, A
damsel in your arms.
558
00:46:22,159 --> 00:46:24,423
Come, love me.
559
00:46:26,263 --> 00:46:28,322
Come, love me.
560
00:46:28,666 --> 00:46:30,361
lt is the season of love.
561
00:46:30,601 --> 00:46:32,466
Come, love me.
562
00:46:32,636 --> 00:46:34,604
lt is the season of love.
563
00:47:04,768 --> 00:47:08,397
Sweetheart, youth comes only once.
564
00:47:08,672 --> 00:47:12,665
Let this sweet season
doesn't pass by.
565
00:47:17,248 --> 00:47:20,775
Sweetheart, youth comes only once.
566
00:47:21,252 --> 00:47:25,120
Let this sweet season
doesn't pass by.
567
00:47:25,489 --> 00:47:29,357
Restless heartbeats,
slippery is the age.
568
00:47:29,560 --> 00:47:33,690
Don't tease me, l am afraid,
something may happen.
569
00:47:35,766 --> 00:47:39,566
l have to reside in your heart,
spend my life in your eyes.
570
00:47:39,837 --> 00:47:43,500
l have to reside in your heart,
spend my life in your eyes.
571
00:47:44,175 --> 00:47:46,439
Let me love you.
572
00:47:48,379 --> 00:47:50,370
Let me love you.
573
00:47:50,681 --> 00:47:52,512
lt is the season of love.
574
00:47:52,683 --> 00:47:54,480
Let me love you.
575
00:47:54,685 --> 00:47:57,119
lt is the season of love.
576
00:48:22,713 --> 00:48:30,415
Brazen is this swaying breeze,
how to hide my fair body?
577
00:48:35,359 --> 00:48:43,232
Brazen is this swaying breeze,
how to hide my fair body!?
578
00:48:43,834 --> 00:48:49,397
Your face is in my eyes, it is only
you who reside in my eyes.
579
00:48:54,178 --> 00:48:57,909
You are the invaluable
diamond of my love.
580
00:48:58,415 --> 00:49:01,907
You are the invaluable
diamond of my love.
581
00:49:02,620 --> 00:49:05,248
Come, love me.
582
00:49:06,423 --> 00:49:08,448
Let me love you.
583
00:49:08,692 --> 00:49:10,455
lt is the season of love.
584
00:49:10,728 --> 00:49:12,491
Come, love me.
585
00:49:12,863 --> 00:49:14,694
lt is the season of love.
586
00:49:17,134 --> 00:49:18,931
lt is the season of love.
587
00:49:21,138 --> 00:49:23,572
lt is the season of love.
588
00:49:26,443 --> 00:49:27,671
Dad, accept this Prasad.
589
00:49:29,680 --> 00:49:32,649
Did you go to the temple today?
- What else?
590
00:49:33,217 --> 00:49:37,119
Can't you see the radiating Tilak
mark on my son's forehead?
591
00:49:37,354 --> 00:49:41,290
l'm seeing it, but can't really
believe.
592
00:49:41,792 --> 00:49:43,487
And if this is true..
593
00:49:44,461 --> 00:49:47,328
..then l was so wrong about
my son.
594
00:49:47,498 --> 00:49:49,659
Dad, just see..
595
00:49:50,134 --> 00:49:52,898
..you will be proved wrong at
so many places now.
596
00:49:53,370 --> 00:49:55,304
Son, didn't l tell you that day..
597
00:49:55,606 --> 00:49:58,541
..that a father, even upon
losing to his son..
598
00:49:58,876 --> 00:50:01,606
..feels joyous.
- But today a son..
599
00:50:02,112 --> 00:50:04,774
..is feeling joyous at the prospect
of his father's defeat!
600
00:50:05,215 --> 00:50:07,183
He has offered Prasad in the
temple.
601
00:50:07,384 --> 00:50:09,545
Raja, what are you saying?
602
00:50:09,753 --> 00:50:11,812
Whose defeat? What joy?
603
00:50:11,922 --> 00:50:14,152
Mom, dad will lose.
604
00:50:14,325 --> 00:50:16,623
That rascal Vijay will win in
the elections.
605
00:50:16,860 --> 00:50:19,693
And l'll be joyous.
For the reason..
606
00:50:19,897 --> 00:50:24,129
..then even by getting defeated,
dad will be able to..
607
00:50:24,201 --> 00:50:25,725
..look through the veil of affection
towards that orphan.
608
00:50:26,203 --> 00:50:30,139
Oh, so the reason for your
anger is..
609
00:50:30,207 --> 00:50:31,834
..Vijay is also contesting
the elections!
610
00:50:33,711 --> 00:50:34,871
Look son..
611
00:50:35,412 --> 00:50:38,210
..just the way l'm a member of the
Mill Owners' Association..
612
00:50:38,515 --> 00:50:39,846
..in the same way, Vijay too
is a member.
613
00:50:40,217 --> 00:50:42,617
And if he is contesting the
elections for Presidency..
614
00:50:42,686 --> 00:50:44,745
..then what is wrong in it?
615
00:50:45,456 --> 00:50:48,823
lt's not only me who has the right,
he too has the same right.
616
00:50:48,892 --> 00:50:52,328
Yes.. l know. l know that he
too has the right.
617
00:50:52,696 --> 00:50:55,563
And this too l know, the not
only the President's chair..
618
00:50:55,733 --> 00:50:58,668
..you can sacrifice all your wealth
and prestige for him as well.
619
00:50:58,736 --> 00:51:01,466
You can afford to watch your
reputation being sullied..
620
00:51:01,538 --> 00:51:03,631
..on the streets of the city, but
l cannot tolerate that.
621
00:51:05,676 --> 00:51:09,237
At any cost! l'll not let Vijay
win in the elections.
622
00:51:09,747 --> 00:51:11,578
At any cost!
623
00:51:44,782 --> 00:51:48,240
Neither does Sampat pick up
the money thrown at him..
624
00:51:48,352 --> 00:51:50,650
..nor does he put a corpse
to sleep.
625
00:51:53,791 --> 00:51:57,750
Brother Sampat, when
you talk of violence..
626
00:51:58,195 --> 00:51:59,628
Non-violence is the greatest
virtue!
627
00:51:59,730 --> 00:52:00,890
O Lord Ram!
628
00:52:01,331 --> 00:52:04,198
The name of Lord Ram
doesn't suit your lips.
629
00:52:05,169 --> 00:52:06,693
lf someone happens to see
your real face he will..
630
00:52:06,837 --> 00:52:09,169
..forget the Shakuni Mama of the
great epic Mahabharat.
631
00:52:09,273 --> 00:52:10,934
Please don't joke,
brother Sampath.
632
00:52:11,208 --> 00:52:13,438
Organize a strike in Vijay's
factory.
633
00:52:13,610 --> 00:52:15,601
lf his factory remains
closed for six months..
634
00:52:15,679 --> 00:52:17,579
..he will stop flying in the skies.
635
00:52:17,681 --> 00:52:19,342
Manage it somehow, brother.
636
00:52:20,317 --> 00:52:22,478
l'll manage it somehow but..
637
00:52:23,120 --> 00:52:24,781
.. make it a little sweeter,
dear.
638
00:52:25,255 --> 00:52:26,654
Don't you get diabetes?
639
00:52:27,624 --> 00:52:29,615
No. Just sit and watch.
640
00:52:29,893 --> 00:52:31,884
Where people used to chant
slogans of 'Hail Vijay'..
641
00:52:32,696 --> 00:52:36,132
..you will find them shouting
'Down with Vijay'.
642
00:52:36,200 --> 00:52:37,565
Hail to you! Hail to you!
643
00:52:39,303 --> 00:52:40,770
Down with Vijay Kumar!
644
00:52:40,838 --> 00:52:42,499
Down with Vijay Kumar!
645
00:52:47,377 --> 00:52:49,402
Enemy of the laborers!
- Vijay Kumar.
646
00:52:49,480 --> 00:52:51,380
Down with Vijay Kumar!
647
00:52:52,850 --> 00:52:55,284
Enemy of the laborers!
- Vijay Kumar.
648
00:52:55,519 --> 00:52:57,578
Enemy of the laborers!
- Vijay Kumar.
649
00:52:58,322 --> 00:52:59,346
Down with Vijay Kumar!
650
00:53:12,402 --> 00:53:14,802
Down with.. Enemy
of the laborers!
651
00:53:19,276 --> 00:53:20,709
Vijay Kumar
652
00:53:21,778 --> 00:53:23,769
Enemy of the laborers!
653
00:53:25,916 --> 00:53:27,781
Down with..
654
00:53:29,386 --> 00:53:31,513
Enemy of the laborers!
655
00:54:12,362 --> 00:54:16,389
Sampat, leaders like you
should be gunned down.
656
00:54:16,867 --> 00:54:19,335
Because you don't lead their lives.
657
00:54:19,536 --> 00:54:20,901
Rather turn it into shit.
658
00:54:21,338 --> 00:54:24,637
By locking up factories and
mills, they starve..
659
00:54:25,242 --> 00:54:27,403
..and they make their families
starve too.
660
00:54:27,711 --> 00:54:29,611
Throw him out.
661
00:54:29,913 --> 00:54:32,347
And if he is sighted near
the factory even..
662
00:54:32,649 --> 00:54:34,514
..reduce the size of his hands
and limbs.
663
00:54:54,438 --> 00:54:56,929
Ramu uncle, what has happened
to you people?
664
00:54:57,541 --> 00:54:59,907
Rehman uncle,
you only say it.
665
00:55:00,344 --> 00:55:02,403
ln whose laps, l grew up,
playing..
666
00:55:02,613 --> 00:55:04,342
..will l chop their hands?
667
00:55:04,514 --> 00:55:07,711
l'll not stop your progress.
Rather help in its growth.
668
00:55:07,784 --> 00:55:11,914
You aren't servants of this factory
but equal shareholders.
669
00:55:15,359 --> 00:55:19,591
Look at these court papers. All of us
are equal shareholders in this company.
670
00:55:21,898 --> 00:55:23,889
Son, please forgive us.
671
00:55:25,135 --> 00:55:28,195
You've the right to hold me by
my ears and..
672
00:55:28,271 --> 00:55:30,296
..slap me, if l commit any mistake.
673
00:55:30,641 --> 00:55:32,438
Just the way you used to do when
l was small.
674
00:55:32,676 --> 00:55:36,134
We'll never commit such mistakes.
We take an oath!
675
00:55:36,213 --> 00:55:38,738
Yes.. we all take an oath!
676
00:55:39,216 --> 00:55:41,150
Fine, you may proceed.
677
00:55:41,418 --> 00:55:42,783
Hail Vijay Kumar!
678
00:55:53,830 --> 00:55:57,288
Neither does Sampat pick up the
money thrown at him..
679
00:55:57,467 --> 00:55:59,765
..nor does he put a corpse to sleep.
680
00:56:00,203 --> 00:56:02,933
You had delivered some
such dialogue, right?
681
00:56:05,609 --> 00:56:08,510
Give me one more chance.
One last chance.
682
00:56:08,612 --> 00:56:10,580
Have you seen your face in the mirror?
683
00:56:11,815 --> 00:56:16,252
Scoundrel, came back like a
thrashed stray dog.
684
00:56:16,753 --> 00:56:21,281
Still you want another chance?
- Nephew.. peace.. calm down.
685
00:56:22,325 --> 00:56:23,622
You want a chance?
686
00:56:23,727 --> 00:56:25,524
One last chance.
- Given.
687
00:56:25,595 --> 00:56:27,756
Jagat Mama gives you one more chance.
688
00:56:27,898 --> 00:56:29,525
But remember..
689
00:56:29,633 --> 00:56:31,464
..if you fail this time..
690
00:56:31,535 --> 00:56:33,264
..l will feed you so much sugar..
691
00:56:33,336 --> 00:56:36,863
..that you will die of diabetes.
Get lost! Scoot!
692
00:58:13,403 --> 00:58:14,927
What happened?
693
00:58:17,440 --> 00:58:19,635
Get the car soon.
- Hurry up.
694
00:58:25,715 --> 00:58:28,081
Can you tell us, why this
accident occur?
695
00:58:28,418 --> 00:58:29,715
Accidents don't occur by
announcing themselves.
696
00:58:29,820 --> 00:58:31,481
But they can be organized, right?
697
00:58:31,555 --> 00:58:33,580
Heard that you planned this accident.
698
00:58:33,657 --> 00:58:35,784
So that by spending money
on the laborers..
699
00:58:36,092 --> 00:58:37,559
..you can earn their praise
and sympathy and can..
700
00:58:37,761 --> 00:58:40,628
..win in the elections of All lndia
Mill Owners' Association too.
701
00:58:40,797 --> 00:58:44,528
l don't want to win anything by
losing my worker friends.
702
00:58:44,768 --> 00:58:46,463
Then who can be that person?
703
00:58:59,316 --> 00:59:00,715
Where is my lighter, pal?
704
00:59:20,370 --> 00:59:21,632
My lighter!
705
00:59:22,305 --> 00:59:23,795
You were searching for this
lighter, right?
706
00:59:24,074 --> 00:59:27,134
The one whom l was searching
for has come to me.
707
00:59:27,844 --> 00:59:32,281
Now you won't escape from here.
l swear on this liquor..
708
00:59:32,582 --> 00:59:35,073
l'll kill you while drinking it!
709
00:59:37,153 --> 00:59:39,644
Liquor doesn't turn a jackal
into a lion!
710
01:00:56,566 --> 01:00:59,364
Arrest him, inspector.
- Come.
711
01:01:02,539 --> 01:01:05,303
Sir, you all right? Hope
you aren't hurt.
712
01:01:09,913 --> 01:01:11,904
As you all know..
713
01:01:12,248 --> 01:01:14,648
..there are two candidates for the
post of the President.
714
01:01:14,918 --> 01:01:16,783
One is Mr. Vijay Kumar..
715
01:01:18,421 --> 01:01:20,582
..and the second is
Mr. C. K. Oberoi!
716
01:01:22,559 --> 01:01:26,290
Friends, l'll now request
Mr. Vijay Kumar..
717
01:01:26,396 --> 01:01:28,193
..to express his thoughts.
718
01:01:28,465 --> 01:01:29,864
Please come Mr. Vijay Kumar
719
01:01:34,604 --> 01:01:37,505
Friends, what can l say about myself?
720
01:01:37,841 --> 01:01:39,706
Everything is known to you all.
721
01:01:40,477 --> 01:01:42,377
Tried raising from hard earth..
722
01:01:42,645 --> 01:01:43,805
..am doing it and
723
01:01:43,947 --> 01:01:46,381
will continue to do so.
724
01:01:46,816 --> 01:01:50,513
To create an identity for myself..
725
01:01:50,620 --> 01:01:52,417
..l will dedicate all my time
and efforts.
726
01:01:52,922 --> 01:01:54,389
Friends..
727
01:01:55,225 --> 01:01:57,591
..the one who couldn't create
his own identity..
728
01:01:57,794 --> 01:01:59,921
..what identity will he create for you?
729
01:02:00,597 --> 01:02:03,498
That is why the President of All
lndia Mill Owner's Association..
730
01:02:03,700 --> 01:02:05,600
..should be that person..
731
01:02:05,935 --> 01:02:08,403
..who can accelerate the industry
on a national level.
732
01:02:08,772 --> 01:02:10,501
And his name is,
733
01:02:11,241 --> 01:02:13,209
Mr. C. K. Oberoi.
734
01:02:15,245 --> 01:02:18,305
That is why l take back my
name from this election.
735
01:02:25,522 --> 01:02:28,514
Coming.. coming, nephew.
736
01:02:29,259 --> 01:02:34,629
Nephew, he lost is loincloth upon
entering the ring itself.
737
01:02:34,697 --> 01:02:37,564
Uncle, when did he enter the ring?
738
01:02:37,667 --> 01:02:40,329
He ran away leaving the ring behind.
739
01:02:41,538 --> 01:02:44,405
Why not celebrate your
father's victory?
740
01:02:44,474 --> 01:02:48,706
We'll celebrate, indeed. But not
my father's victory.
741
01:02:49,145 --> 01:02:51,875
But for the defeat of the enemy!
742
01:02:56,719 --> 01:02:59,620
Daddy, why don't you start the party?
All the guests have arrived.
743
01:02:59,823 --> 01:03:01,757
Guests have already come, son.
744
01:03:01,825 --> 01:03:04,419
But not the one who is the life
of the party!
745
01:03:05,562 --> 01:03:08,258
Welcome, Justice Amarnath,
welcome.
746
01:03:08,364 --> 01:03:09,831
Mr. Oberoi, congratulations.
747
01:03:09,966 --> 01:03:12,696
Hearty congratulations.
- Great!
748
01:03:12,936 --> 01:03:15,461
Since l've won, you've come to
congratulate me.
749
01:03:15,638 --> 01:03:18,334
Otherwise you don't show your
face even. - No.. no.
750
01:03:20,376 --> 01:03:23,868
See there, our real guest has arrived.
751
01:03:25,548 --> 01:03:30,144
lf he is the real guest then are
you a fake guest?
752
01:03:30,453 --> 01:03:34,389
That l would be able to tell only
upon seeing the real guest.
753
01:03:36,226 --> 01:03:37,887
Bless you!
754
01:03:42,532 --> 01:03:43,931
Come, son.
755
01:03:45,902 --> 01:03:50,396
You decide on other
people's lives, right?
756
01:03:50,840 --> 01:03:53,900
But Vijay himself makes
decisions of his life.
757
01:03:54,477 --> 01:03:58,174
He is the solitary start, shining on
the horizon of the trade world.
758
01:03:58,515 --> 01:04:00,574
Greetings!
- Bless you, son.
759
01:04:04,287 --> 01:04:08,155
Vijay, she is Madhu, daughter
of Justice Amarnath.
760
01:04:08,224 --> 01:04:11,216
Greetings.
- Glad to meet you.
761
01:04:14,164 --> 01:04:16,689
Nephew, the real guests
have arrived.
762
01:04:16,766 --> 01:04:18,893
Start the celebrations.
Open the champagne.
763
01:04:40,757 --> 01:04:44,557
l will sing a new song tonight!
764
01:04:49,632 --> 01:04:52,430
l will sing a new song tonight!
765
01:04:53,736 --> 01:04:57,570
Will open the secret of love in
front of everyone.
766
01:04:58,408 --> 01:05:01,775
By playing the music of my love.
767
01:05:02,512 --> 01:05:06,346
By playing the music of my love.
768
01:05:06,716 --> 01:05:10,482
l will entertain people's hearts.
769
01:05:11,287 --> 01:05:15,189
l will entertain people's hearts.
770
01:05:23,733 --> 01:05:27,897
Now, beautiful dreams come to
me during the nights.
771
01:05:37,547 --> 01:05:43,179
Now, beautiful dreams come to
me during the nights.
772
01:05:45,555 --> 01:05:51,653
My heart was gone in the
first meeting itself.
773
01:05:54,464 --> 01:05:58,298
The vision of life has
changed completely.
774
01:05:58,768 --> 01:06:02,295
The virgin wishes have been fulfilled.
775
01:06:02,872 --> 01:06:06,364
By raising my eyes and
meeting her eyes..
776
01:06:07,277 --> 01:06:10,576
By raising my eyes and
meeting her eyes..
777
01:06:11,147 --> 01:06:14,639
..l will steal her peace of heart.
778
01:06:15,251 --> 01:06:19,244
l will sing a new song tonight!
779
01:06:19,489 --> 01:06:23,255
Will open the secret of love in
front of everyone.
780
01:06:23,693 --> 01:06:27,652
By playing the music of my love.
781
01:06:28,298 --> 01:06:31,893
By playing the music of my love.
782
01:06:32,468 --> 01:06:36,131
l will entertain people's hearts.
783
01:06:36,806 --> 01:06:40,401
l will entertain people's hearts.
784
01:06:51,321 --> 01:06:58,523
My wish is to see him all day and night.
785
01:06:59,195 --> 01:07:00,662
Hey, where is Bhabhi?
786
01:07:02,198 --> 01:07:03,722
Will be back with her, right away.
787
01:07:04,467 --> 01:07:11,168
My wish is to see him all day
and night.
788
01:07:12,508 --> 01:07:19,744
l too have taken an oath, of not
living without the beloved.
789
01:07:21,250 --> 01:07:24,845
l will fulfill all your desires.
790
01:07:25,588 --> 01:07:28,785
Your remembrances will
always keep coming.
791
01:07:29,258 --> 01:07:33,092
By raising the pain and making
me long..
792
01:07:33,663 --> 01:07:37,258
By raising the pain and making
me long..
793
01:07:37,633 --> 01:07:41,535
..l will take away his senses.
794
01:07:42,505 --> 01:07:46,100
l will sing a new song tonight!
795
01:07:50,847 --> 01:07:54,408
l will sing a new song tonight!
796
01:07:55,118 --> 01:07:58,815
Will open the secret of love in
front of everyone.
797
01:07:59,455 --> 01:08:03,221
By playing the music of my love.
798
01:08:07,830 --> 01:08:11,527
l will entertain people's hearts.
799
01:08:12,301 --> 01:08:16,397
l will entertain people's hearts.
800
01:08:17,407 --> 01:08:21,776
Nephew, Vijay sings very well.
801
01:08:21,844 --> 01:08:24,608
But goes out of tune
somewhere in between.
802
01:08:24,680 --> 01:08:28,741
Possible he is heavy hearted for
losing the elections.
803
01:08:31,587 --> 01:08:35,785
Mr. Vijay, did you take music
classed when you were small?
804
01:08:35,858 --> 01:08:38,258
What are you talking, uncle?
-Why?
805
01:08:38,561 --> 01:08:40,859
The one who didn't get motherly
love in his childhood..
806
01:08:41,097 --> 01:08:43,395
The one who hadn't seen
his father's face.
807
01:08:43,566 --> 01:08:45,796
One who yearned for two
square meals.. how can he..
808
01:08:45,868 --> 01:08:48,701
Understood, nephew. Understood!
809
01:08:48,771 --> 01:08:53,401
Possibly he used to beg in the
local trains while singing!
810
01:08:53,509 --> 01:08:55,909
That makes his practice so
near perfect.
811
01:08:56,245 --> 01:08:57,803
Has the throat run dry
because of singing?
812
01:08:57,914 --> 01:09:00,781
What will you drink? Whisky?
Champagne? Country?
813
01:09:01,484 --> 01:09:04,112
No Country?
- No, l don't drink liquor.
814
01:09:04,187 --> 01:09:05,620
How will he drink?
815
01:09:05,888 --> 01:09:08,482
He has already gulped down
his bitter defeat!
816
01:09:08,558 --> 01:09:11,288
Come, eat something, cause
when you were small..
817
01:09:11,360 --> 01:09:13,658
..you would've got only left
over bones to lick!
818
01:09:13,930 --> 01:09:17,559
Uncle, we didn't even put a
board outside. - What?
819
01:09:17,867 --> 01:09:21,826
That beggars and dogs aren't
allowed to come in. - Oh!
820
01:09:22,071 --> 01:09:25,097
Now since you've already come,
why are you feeling shy?
821
01:09:33,182 --> 01:09:34,774
Kansa Mama!
- Ya?
822
01:09:36,552 --> 01:09:38,577
You must've heard of a proverb?
- What?
823
01:09:38,888 --> 01:09:40,480
That dogs keep barking..
824
01:09:40,823 --> 01:09:42,620
..while the elephant keeps walking
825
01:09:42,892 --> 01:09:45,452
Means l'm a dog? Right?
826
01:09:46,529 --> 01:09:48,326
You are worse than a dog.
827
01:09:48,631 --> 01:09:50,758
Otherwise sitting at the door
steps of your sister..
828
01:09:51,100 --> 01:09:52,692
..you wouldn't be eating
her leftovers.
829
01:09:53,102 --> 01:09:54,797
Nephew, listen to this.
830
01:09:56,873 --> 01:09:58,238
What happened, uncle?
831
01:09:58,541 --> 01:10:00,566
And you too listen, nephew
of your uncle!
832
01:10:01,210 --> 01:10:03,576
This begging bowl that you are
carrying in your hand..
833
01:10:03,646 --> 01:10:08,276
..the food in it is of my money.
834
01:10:09,519 --> 01:10:11,714
This function is surely being
celebrated at your place.
835
01:10:12,622 --> 01:10:14,351
But the expenses of this function..
836
01:10:15,925 --> 01:10:17,825
..are being borne by me!
837
01:10:31,774 --> 01:10:34,937
Look at this, and decide for
yourself as to..
838
01:10:35,645 --> 01:10:37,772
..who was licking the leftover
bones?
839
01:10:54,597 --> 01:10:57,623
Hey, why did Vijay go?
840
01:11:17,987 --> 01:11:19,318
What are you doing?
841
01:11:20,323 --> 01:11:22,689
Trying to finish myself off,
mom.
842
01:11:22,792 --> 01:11:24,282
But why, Raja? Why?
843
01:11:24,360 --> 01:11:26,453
So that it doesn't feel
all the time..
844
01:11:26,696 --> 01:11:28,596
..that this is not a house but
an inn..
845
01:11:28,831 --> 01:11:31,231
..and l'm not the heir to
this bungalow..
846
01:11:31,334 --> 01:11:33,768
..but just a guest here..
a traveler!
847
01:11:33,836 --> 01:11:36,168
Who said that you are a
guest in this house?
848
01:11:37,506 --> 01:11:41,408
Mr. C. K. Oberoi said that!
- Raja! Are you in your senses?
849
01:11:41,577 --> 01:11:43,875
Do you know what you are saying?
- l know.
850
01:11:44,580 --> 01:11:47,743
l very well know what l'm saying
and what l'm doing as well.
851
01:11:48,517 --> 01:11:50,849
But dad doesn't know what he is doing.
852
01:11:51,220 --> 01:11:52,517
What has he done?
853
01:11:52,655 --> 01:11:55,852
He has rubbed salt on my
wounds, mom. Salt!
854
01:11:56,692 --> 01:12:00,753
Every time he has put me down
in front of that Vijay Kumar.
855
01:12:00,863 --> 01:12:03,593
l don't believe it. - Even l
wouldn't have believed it..
856
01:12:03,699 --> 01:12:05,758
..had this happened only once.
857
01:12:06,168 --> 01:12:08,329
But today also, in front of
that bastard,
858
01:12:08,404 --> 01:12:09,962
...my head hung in shame, mom,
859
01:12:10,206 --> 01:12:11,571
...you know because of whom?
860
01:12:11,707 --> 01:12:14,801
Because of dad! - You must've had
some wrong notions, son.
861
01:12:14,877 --> 01:12:17,277
lf only l had some wrong notions,
mom.
862
01:12:17,880 --> 01:12:19,313
ln my own house..
863
01:12:19,615 --> 01:12:22,448
..a party is thrown celebrating
my father's victory.
864
01:12:22,752 --> 01:12:26,210
And who pays for that party?
Mr. Vijay Kumar!
865
01:12:27,356 --> 01:12:30,257
And do you know, who gave
the right to that bastard..
866
01:12:30,326 --> 01:12:32,920
..to ridicule your son in front of
everyone, in a function?
867
01:12:33,462 --> 01:12:35,589
Mr. C. K. Oberoi, gave that right!
868
01:12:35,831 --> 01:12:37,856
Am l not the son of
C. K. Oberoi, mom?
869
01:12:38,200 --> 01:12:42,296
Dear, you are the last
support of our lives.
870
01:12:42,571 --> 01:12:46,371
Mom, l may be the last
support of your life.
871
01:12:47,143 --> 01:12:50,738
But we both aren't the last
support of dad's life.
872
01:12:50,846 --> 01:12:53,280
What do you mean? What do
you want to say?
873
01:12:53,349 --> 01:12:56,147
That, which the entire city is
saying today.
874
01:12:56,519 --> 01:12:59,886
Vijay Kumar is the illegitimate
child of Mr. C. K. Oberoi.
875
01:13:00,389 --> 01:13:04,325
Mind it, if you utter a single
word against my husband.
876
01:13:05,227 --> 01:13:08,822
Before l my curse my motherhood..
877
01:13:09,231 --> 01:13:12,689
..get out of here. Get
out of my sight!
878
01:13:12,768 --> 01:13:13,757
Go away out of my sight!
879
01:13:32,221 --> 01:13:33,882
You didn't do it right, sister.
880
01:13:34,356 --> 01:13:37,519
lnstead of dressing up the wounds,
you rubbed salt on them!
881
01:13:37,626 --> 01:13:39,116
So that they become cancerous?
882
01:13:39,462 --> 01:13:42,158
So what else could l do?
Do you know..
883
01:13:42,331 --> 01:13:44,231
..what Raja said about him?
884
01:13:44,500 --> 01:13:46,525
The storm that has erupted
in his mind..
885
01:13:46,602 --> 01:13:50,368
..neither bro-in-law nor Vijay
Kumar are the reasons for it.
886
01:13:50,639 --> 01:13:54,200
Then? - The reason of that
storm is Madhu.
887
01:13:55,277 --> 01:13:56,244
Madhu!
888
01:13:56,312 --> 01:13:58,280
He loves Madhu a lot!
889
01:14:33,249 --> 01:14:35,547
Your slim waist, your
smooth body..
890
01:14:35,851 --> 01:14:38,445
..even the gaze slips if l look at you.
891
01:14:38,921 --> 01:14:42,118
Your slim waist, your smooth body..
892
01:14:42,424 --> 01:14:44,619
..even the gaze slips if l look at you.
893
01:14:45,261 --> 01:14:47,456
Come in my arms!
894
01:14:47,897 --> 01:14:50,559
Come in my arms!
895
01:14:51,233 --> 01:14:54,259
Come in my arms!
896
01:14:54,603 --> 01:14:56,867
Come in my arms!
897
01:14:57,807 --> 01:14:59,934
My sweetheart, my youth is burning.
898
01:15:00,876 --> 01:15:03,504
When you hold me, my body melts.
899
01:15:04,246 --> 01:15:07,272
My sweetheart, my youth is burning.
900
01:15:07,583 --> 01:15:09,483
When you hold me, my body melts.
901
01:15:09,785 --> 01:15:12,345
Don't tease me on the way!
902
01:15:12,922 --> 01:15:15,186
Don't tease me on the way!
903
01:15:16,225 --> 01:15:18,352
Don't tease me on the way!
904
01:15:19,261 --> 01:15:22,128
Don't tease me on the way!
905
01:15:54,797 --> 01:15:59,928
You hail from Punjab and you carry
the spirit of river Chenab in you.
906
01:16:00,469 --> 01:16:05,873
You body is fragrant like a fully
blossomed rose.
907
01:16:09,845 --> 01:16:15,647
You hail from Punjab and you carry
the spirit of river Chenab in you.
908
01:16:16,151 --> 01:16:21,783
You body is fragrant like a fully
blossomed rose.
909
01:16:22,725 --> 01:16:26,126
Agree to it sweetheart,
and come now.
910
01:16:28,430 --> 01:16:31,126
Your long hair, your fair cheeks..
911
01:16:31,533 --> 01:16:33,865
..when you look at me,
my heart goes bonkers!
912
01:16:34,436 --> 01:16:37,337
Your long hair, your fair cheeks..
913
01:16:37,740 --> 01:16:39,799
..when you look at me,
my heart goes bonkers!
914
01:16:40,776 --> 01:16:42,767
You reside in my eyes!
915
01:16:43,212 --> 01:16:45,680
You reside in my eyes!
916
01:16:46,315 --> 01:16:48,715
You reside in my eyes!
917
01:16:49,351 --> 01:16:51,751
You reside in my eyes!
918
01:17:25,087 --> 01:17:30,684
l won't agree and l won't
come in your grip.
919
01:17:31,193 --> 01:17:36,756
Do anything, but l won't come with you.
920
01:17:40,602 --> 01:17:46,541
l won't agree and l won't
come in your grip.
921
01:17:47,142 --> 01:17:52,774
Do anything, but l won't come with you.
922
01:17:53,615 --> 01:17:58,518
Let go of me, O crazy one!
O Kite, don't burn!
923
01:17:59,321 --> 01:18:02,119
My innocent beauty, just
like simmering heat!
924
01:18:02,524 --> 01:18:04,754
As if some ember burns in my
body and heart!
925
01:18:05,561 --> 01:18:08,496
My innocent beauty, just
like simmering heat!
926
01:18:08,697 --> 01:18:10,597
As if some ember burns in
my body and heart!
927
01:18:10,666 --> 01:18:13,499
My traits are like lightning!
928
01:18:14,136 --> 01:18:16,468
My traits are like lightning!
929
01:18:17,239 --> 01:18:19,707
My traits are like lightning!
930
01:18:20,142 --> 01:18:23,134
My traits are like lightning!
931
01:18:23,879 --> 01:18:26,370
Your slim waist, your smooth body..
932
01:18:26,615 --> 01:18:29,209
..even the gaze slips if l look at you.
933
01:18:29,752 --> 01:18:32,744
My sweetheart, my youth is burning.
934
01:18:33,288 --> 01:18:35,279
When you hold me, my body melts.
935
01:18:35,557 --> 01:18:38,321
Come in my arms!
936
01:18:38,627 --> 01:18:41,289
Come in my arms!
937
01:18:41,597 --> 01:18:44,395
Don't tease me on the way!
938
01:18:44,633 --> 01:18:48,330
Don't tease me on the way!
939
01:19:05,287 --> 01:19:06,276
Auntie!
940
01:19:08,457 --> 01:19:09,321
What happened?
941
01:19:09,391 --> 01:19:11,484
Oh Auntie, where did you keep
the agreement papers?
942
01:19:11,593 --> 01:19:15,120
Those which l gave yesterday.
- You didn't give any papers.
943
01:19:15,197 --> 01:19:16,357
Then must've given the day before.
944
01:19:16,465 --> 01:19:17,557
Even the day before you didn't
give any papers.
945
01:19:17,633 --> 01:19:19,157
Must've given some day before that.
946
01:19:19,234 --> 01:19:20,758
Auntie, you've become very
forgetful these days.
947
01:19:20,869 --> 01:19:22,359
Keep a few maidservants.
948
01:19:22,471 --> 01:19:26,202
Maid servants? So l should
hand over your documents..
949
01:19:26,308 --> 01:19:28,208
..and keys of the safe to
some maidservants?
950
01:19:28,310 --> 01:19:29,402
Then get a daughter in law.
951
01:19:30,212 --> 01:19:32,407
What did you say?
- Yes.
952
01:19:32,614 --> 01:19:33,638
Yes, get a daughter in law.
953
01:19:33,749 --> 01:19:35,216
Will you marry?
954
01:19:35,384 --> 01:19:37,750
Why? Don't l've the wedding
lines on my palm?
955
01:19:37,820 --> 01:19:40,380
l don't know anything about
lines on your palm.
956
01:19:40,489 --> 01:19:42,889
But this l know that your face..
957
01:19:43,158 --> 01:19:46,252
..doesn't radiates happiness.
All the time it is work and work.
958
01:19:49,131 --> 01:19:51,497
Auntie, this is the age to work.
959
01:19:51,767 --> 01:19:53,632
To work and to marry as well.
960
01:19:53,769 --> 01:19:56,135
Have you selected a girl?
- Yes.
961
01:19:57,506 --> 01:19:58,336
Who is she?
962
01:19:58,607 --> 01:20:00,302
Justice Amarnath's daughter.
963
01:20:00,375 --> 01:20:03,469
Brother, by giving your
consent to this alliance..
964
01:20:03,679 --> 01:20:06,147
..you have given us the joys
of both the worlds.
965
01:20:06,248 --> 01:20:08,443
l'll never forget this favor of yours.
966
01:20:08,517 --> 01:20:10,883
What is a favor in this, sister?
967
01:20:11,120 --> 01:20:13,520
Only fortunate ones get an
able boy like Vijay.
968
01:20:13,622 --> 01:20:15,283
Okay, l take your leave.
969
01:20:15,824 --> 01:20:16,848
Greetings.
970
01:20:32,374 --> 01:20:34,638
Justice.. it is us who have come.
971
01:20:35,744 --> 01:20:37,644
Oh, Oberoi..
972
01:20:39,248 --> 01:20:41,546
..come.. come.. welcome.
973
01:20:42,784 --> 01:20:44,308
Greetings, Bhabhiji!
- Greetings.
974
01:20:44,386 --> 01:20:45,876
What makes you remember
this poor person today?
975
01:20:45,954 --> 01:20:48,752
We've come to make you
poorer today.
976
01:20:48,824 --> 01:20:51,952
Oh.. l see. Well, my property..
977
01:20:52,194 --> 01:20:53,684
..is limited to these law books.
978
01:20:53,795 --> 01:20:55,922
lf you want to get rich with them,
go ahead take them.
979
01:20:56,165 --> 01:20:58,395
We've come to take that book..
980
01:20:58,800 --> 01:21:01,325
..which you haven't decorated
in the bookshelf..
981
01:21:01,537 --> 01:21:04,301
..but have hidden in the heart.
982
01:21:04,506 --> 01:21:07,339
l didn't get you. - We want
to make your daughter..
983
01:21:07,442 --> 01:21:08,966
..a daughter in law of our house.
984
01:21:16,218 --> 01:21:19,517
What's the matter? Why are
laughing like a madman?
985
01:21:19,655 --> 01:21:21,486
lf not laugh then what should l do?
986
01:21:21,757 --> 01:21:24,521
ln my career of 30 years, this is
the first case in which l can't..
987
01:21:24,593 --> 01:21:27,460
..understand in whose favor l
should make my decision.
988
01:21:28,463 --> 01:21:29,691
We did not get you.
989
01:21:29,765 --> 01:21:34,293
Oberoi, within one day, two
proposals came for Madhu.
990
01:21:34,369 --> 01:21:36,132
Whose was the second proposal?
991
01:21:36,271 --> 01:21:37,795
Bhabhiji, it was from Vijay.
992
01:21:39,341 --> 01:21:41,639
Vijay?
- Yes, Vijay.
993
01:21:41,710 --> 01:21:46,511
Brother Oberoi, see this.
The items for the rituals.
994
01:21:49,885 --> 01:21:53,719
You get Madhu married to Vijay
at the earliest.
995
01:21:56,925 --> 01:21:59,621
We both are not the last
support to dad.
996
01:21:59,728 --> 01:22:02,390
We'll look for another
wife for Raja.
997
01:22:02,564 --> 01:22:05,965
But for your daughter, no other
groom can be better than Vijay.
998
01:22:08,570 --> 01:22:11,869
And do you know, who gave the
right to that bastard..
999
01:22:11,974 --> 01:22:14,602
..to ridicule your son in front
of everyone, in a function?
1000
01:22:14,743 --> 01:22:16,608
Mr. C. K. Oberoi, gave that right!
1001
01:22:16,678 --> 01:22:19,511
Today is the most beautiful day
of my life.
1002
01:22:19,915 --> 01:22:23,715
lf feels as if it's not Vijay's, but
my own son's wedding.
1003
01:22:24,152 --> 01:22:27,485
Vijay Kumar is the illegitimate
child of Mr. C. K. Oberoi.
1004
01:22:29,858 --> 01:22:32,292
l would dance and celebrate
Vijay's wedding in such a way..
1005
01:22:32,394 --> 01:22:35,454
..as if he is my own blood.
1006
01:22:46,642 --> 01:22:50,305
You get Madhu married to Vijay
at the earliest.
1007
01:22:54,816 --> 01:22:57,944
For your daughter, no other groom
can be better than Vijay
1008
01:23:01,356 --> 01:23:05,452
lf feels as if it's not Vijay's, but
my own son's wedding.
1009
01:23:09,665 --> 01:23:11,428
That which the whole city
is saying today..
1010
01:23:11,500 --> 01:23:14,936
..Vijay Kumar is the illegitimate
child of Mr. C. K. Oberoi.
1011
01:23:15,203 --> 01:23:18,536
lllegitimate child!
lllegitimate child!
1012
01:23:32,554 --> 01:23:35,921
Just a small injury on the
head. Nothing to worry.
1013
01:23:53,875 --> 01:23:59,177
Your silence speaks of a
buried storm within you.
1014
01:24:00,449 --> 01:24:02,542
Say something, Sharda.
1015
01:24:02,951 --> 01:24:04,714
Nothing is left to say.
1016
01:24:06,388 --> 01:24:09,414
lf Madhu doesn't come in
Raja's life.. will Raja..
1017
01:24:14,563 --> 01:24:18,761
Look Sharda, life and death,
marriage and relations..
1018
01:24:18,967 --> 01:24:22,368
..all these are arranged by
the Almighty God.
1019
01:24:22,504 --> 01:24:25,268
We are mere humans
and not God.
1020
01:24:26,875 --> 01:24:30,834
lf only Raja's happiness was
decided by God that very day.
1021
01:24:32,381 --> 01:24:36,681
Anyway, l'll forget and you
forget it too.
1022
01:24:36,785 --> 01:24:38,912
We'll get another wife for Raja.
1023
01:24:39,254 --> 01:24:44,214
This is it. Now l can go to
work in peace.
1024
01:24:45,394 --> 01:24:47,157
By taking this decision..
1025
01:24:47,763 --> 01:24:50,231
..you have given immense
happiness to my heart.
1026
01:24:54,169 --> 01:24:56,729
But that, which you've given
to my heart..
1027
01:24:57,205 --> 01:24:58,900
..is known only to me.
1028
01:25:07,215 --> 01:25:09,706
Have you prepared the list of the
guests for the wedding?
1029
01:25:09,918 --> 01:25:12,478
Yes, l've made the list of all
my friends.
1030
01:25:12,587 --> 01:25:14,680
And father has prepared the list
of all the guests. You?
1031
01:25:14,823 --> 01:25:18,589
l've not only made the list but a
budget as well. - Budget?
1032
01:25:18,927 --> 01:25:22,363
Now just look.. thousands of
guests will attend the wedding.
1033
01:25:22,464 --> 01:25:25,399
On a conservative estimate 4-5
million rupees will be spent.
1034
01:25:25,667 --> 01:25:28,693
That's why you also call such guests
who come with the cover.
1035
01:25:28,770 --> 01:25:31,466
Don't fall for this cover thing,
mister. - Why?
1036
01:25:31,540 --> 01:25:34,407
ln my friend's wedding, 20
thousand envelopes came.
1037
01:25:34,476 --> 01:25:36,740
Not even 20 rupees came out
of all of them together.
1038
01:25:37,679 --> 01:25:40,614
Madam, this gift is for you.
- For me?
1039
01:25:40,916 --> 01:25:44,909
Let me see if this is blank too?
Wow.
1040
01:25:45,420 --> 01:25:46,751
This is a diamond necklace.
1041
01:25:50,459 --> 01:25:51,892
Who must've given it?
1042
01:25:56,364 --> 01:26:01,802
Today evening, such a beautiful
pair sits among us..
1043
01:26:02,237 --> 01:26:04,705
..who is about to cross the formalities
of engagement..
1044
01:26:04,773 --> 01:26:07,833
..and sit on the wedding pyre.
1045
01:26:08,410 --> 01:26:15,782
l wish, along with me, you too shower
them with all your blessings.
1046
01:27:23,418 --> 01:27:26,615
l'm the new age Laila!
1047
01:27:30,625 --> 01:27:34,493
l'm the new age Laila!
1048
01:27:37,365 --> 01:27:40,698
Every one wants to be..
1049
01:27:41,269 --> 01:27:44,397
Every one wants to
1050
01:27:44,539 --> 01:27:47,201
be my first lover!
1051
01:27:48,443 --> 01:27:52,243
l'm the new age Laila!
1052
01:27:55,483 --> 01:27:59,442
l'm the new age Laila!
1053
01:28:45,233 --> 01:28:48,532
People are crazy about me.
1054
01:28:49,270 --> 01:28:52,205
l'm the tale of love in people's lives.
1055
01:28:55,577 --> 01:28:58,910
lt is very difficult to hide the
beauty.
1056
01:28:59,714 --> 01:29:02,877
l'm the target of beloved's
longing eyes.
1057
01:29:06,388 --> 01:29:09,414
Let it go, O crazy lover..
1058
01:29:09,724 --> 01:29:12,488
Let it go, O crazy lover..
1059
01:29:13,361 --> 01:29:15,829
..don't pacify the heart like this.
1060
01:29:16,865 --> 01:29:20,858
l'm the new age Laila!
1061
01:29:23,838 --> 01:29:28,332
l'm the new age Laila!
1062
01:30:06,214 --> 01:30:10,241
You are my dream and my thought
as well.
1063
01:30:10,585 --> 01:30:13,486
Come, let me make you my own.
1064
01:30:17,258 --> 01:30:20,750
My world, you are the peace
of my heart.
1065
01:30:21,329 --> 01:30:24,355
Come close, let me remove
all distances.
1066
01:30:27,802 --> 01:30:30,794
Just see, sweetheart..
1067
01:30:31,339 --> 01:30:34,331
Just see, sweetheart..
1068
01:30:34,809 --> 01:30:37,437
..l am your admirer!
1069
01:30:38,413 --> 01:30:42,247
You are the new age Laila!
1070
01:30:45,453 --> 01:30:49,514
You are the new age Laila!
1071
01:30:53,528 --> 01:31:01,958
Everyone wants to become
my first lover.
1072
01:31:03,338 --> 01:31:07,240
l'm the new age Laila!
1073
01:31:10,445 --> 01:31:15,610
l'm the new age Laila!
1074
01:31:36,905 --> 01:31:39,806
Nephew, don't worry.
1075
01:31:40,241 --> 01:31:44,371
Even if your father is not with you,
your uncle is there.
1076
01:31:44,479 --> 01:31:46,344
Everything will be all right.
1077
01:31:58,293 --> 01:32:01,285
What will be all right? Don't you
see these photographs?
1078
01:32:01,629 --> 01:32:04,564
l'm seeing them and
understanding as well.
1079
01:32:06,568 --> 01:32:09,366
Nephew, only three maternal
uncles have proved..
1080
01:32:09,437 --> 01:32:13,373
..dangerous in the world.
One is Kansa Mama..
1081
01:32:13,474 --> 01:32:15,669
..second is Shakuni Mama and third..
1082
01:32:15,777 --> 01:32:18,905
..is this, Jagat Mama!
1083
01:32:20,281 --> 01:32:24,217
Now nephew, see the move of
this uncle of yours!
1084
01:32:24,652 --> 01:32:29,316
That how relations are torn apart
along with this photograph!
1085
01:32:31,626 --> 01:32:36,222
Judge sir! You are just
wonderful today.
1086
01:32:36,464 --> 01:32:39,592
You are playing such wonderful
today, that you ball is falling..
1087
01:32:39,667 --> 01:32:43,728
..right into the pocket, siding
away rest of the balls.
1088
01:32:45,807 --> 01:32:50,574
Mr. Saxena, lts not just this game,
but Mr. Amarnath..
1089
01:32:50,712 --> 01:32:53,545
..plays such strokes in the
society too, wherein..
1090
01:32:53,615 --> 01:32:57,142
..all the big shots are in his pocket.
- ls that so?
1091
01:32:57,619 --> 01:33:01,350
May l know, who are those big shots?
1092
01:33:01,456 --> 01:33:04,550
Uncle, is perhaps pointing
towards Mr. Oberoi and..
1093
01:33:04,659 --> 01:33:07,628
..his nephew Raja, with whom
Judge sir's daughter's..
1094
01:33:07,829 --> 01:33:10,923
..marriage, has been fixed.
1095
01:33:11,566 --> 01:33:15,195
Oh Kapur! Do you think Judge sir
belongs to our standard?
1096
01:33:15,870 --> 01:33:19,704
His brain is hundred years
ahead of ours.
1097
01:33:19,974 --> 01:33:23,273
His daughter's marriage is not
fixed with my nephew Raja..
1098
01:33:23,511 --> 01:33:25,308
..but is fixed with Mr. Vijay Kumar.
1099
01:33:25,380 --> 01:33:27,473
Vijay Kumar?
- Hmmm.
1100
01:33:28,483 --> 01:33:31,748
So what if Mr. Vijay Kumar, is a
business tycoon of this city.
1101
01:33:32,120 --> 01:33:33,644
But how can any respectable
man accept
1102
01:33:33,721 --> 01:33:35,916
Mr. Vijay Kumar as his son-in-law?
1103
01:33:37,792 --> 01:33:42,229
Mr. lbadat, why are you trying to
peel off the coating?
1104
01:33:42,530 --> 01:33:45,431
Don't you that, money has lot of power?
1105
01:33:45,633 --> 01:33:47,863
lt can wash off any type of stain.
1106
01:33:48,503 --> 01:33:52,530
Judge sir might have taken this
decision, after much thinking.
1107
01:33:54,175 --> 01:33:56,939
l can give my daughter's hand
even to a pauper..
1108
01:33:57,178 --> 01:34:00,739
..but not to any bastard..
1109
01:34:00,848 --> 01:34:03,749
..whose father's name as well as
religion is unknown.
1110
01:34:08,160 --> 01:34:11,425
Mr. Ghanshyamdas, keep all
these saris on one side.
1111
01:34:12,097 --> 01:34:15,794
Mr. Nanabhai, send the bill of
these jewelry, at the office.
1112
01:34:16,034 --> 01:34:18,002
Vijay, at least drink this milk son.
1113
01:34:18,103 --> 01:34:19,593
You haven't eaten
anything since morning.
1114
01:34:19,671 --> 01:34:22,663
Wait aunty, l have this
entire life to eat and drink.
1115
01:34:24,843 --> 01:34:26,140
Take away this necklace..
1116
01:34:26,678 --> 01:34:29,909
..its so heavy that, it
might sprain my Madhu's neck.
1117
01:34:30,015 --> 01:34:31,539
Son, first have this milk..
1118
01:34:34,486 --> 01:34:36,852
O God! Milk fell down.
1119
01:34:37,122 --> 01:34:39,647
So what happened? The sky
hasn't come down, isn't it?
1120
01:34:39,725 --> 01:34:41,124
lts inauspicious, son.
1121
01:34:41,193 --> 01:34:44,924
Aunty, you talk so, living
in this modern age.
1122
01:34:45,597 --> 01:34:47,827
Mr. Nanabhai, l'll be back
after changing my clothes.
1123
01:35:01,980 --> 01:35:04,073
l am Judge Amarnath, speaking.
1124
01:35:04,549 --> 01:35:07,609
Speak up sir, l am Vijay's aunty here.
1125
01:35:07,919 --> 01:35:09,887
You might have received back, the
items of the rituals, isn't it?
1126
01:35:09,988 --> 01:35:11,785
Received back? l didn't get you?
1127
01:35:11,857 --> 01:35:14,052
l have broken up this alliance.
1128
01:35:14,960 --> 01:35:15,892
But why?
1129
01:35:15,961 --> 01:35:18,862
l agree, that a daughter belongs
to someone else but she is..
1130
01:35:19,097 --> 01:35:22,863
..no stranger, who can be tied up
with any Tom, Dick and Harry.
1131
01:35:23,168 --> 01:35:26,433
What are you saying? l
cannot understand you?
1132
01:35:26,538 --> 01:35:31,908
l don't want a bastard to
become my son-in-law.
1133
01:35:36,148 --> 01:35:38,616
The one whose religion as
well as caste is unknown..
1134
01:35:39,084 --> 01:35:42,918
..l do not want such a person to
be my daughter's good fortune.
1135
01:36:05,777 --> 01:36:07,870
Aunty, where shall l place
these sari's.
1136
01:36:07,946 --> 01:36:10,176
Outside, in the garbage bin.
1137
01:36:10,649 --> 01:36:12,082
What?
- Didn't you hear me?
1138
01:36:12,517 --> 01:36:14,485
Take them away from here.
1139
01:36:14,653 --> 01:36:16,018
Throw them out of the house.
1140
01:36:17,055 --> 01:36:20,183
Aunty! What are you saying?
1141
01:36:23,195 --> 01:36:25,857
After so many years, has a ray
of happiness entered our house.
1142
01:36:26,465 --> 01:36:29,025
And you want to throw it out
of the house. Why?
1143
01:36:32,137 --> 01:36:38,770
lf only, l had given birth to
you, from my womb.
1144
01:36:38,877 --> 01:36:40,845
So what if you did not
give birth to me.
1145
01:36:41,580 --> 01:36:43,070
You have raise me.
1146
01:36:43,915 --> 01:36:47,078
Yashoda could never become Devaki.
1147
01:36:47,152 --> 01:36:48,449
Who is saying that?
1148
01:36:49,588 --> 01:36:52,022
This world.
- l don't agree with such a world.
1149
01:36:56,495 --> 01:37:00,124
Mr. Amarnath too, lives
in such a world.
1150
01:37:00,232 --> 01:37:02,200
Judge sir? What did he say?
1151
01:37:02,567 --> 01:37:05,195
You marriage with Madhu
is not possible. -Why?
1152
01:37:05,804 --> 01:37:07,169
What do l lack?
1153
01:37:07,639 --> 01:37:10,130
You don't have a certificate
from your father..
1154
01:37:10,375 --> 01:37:12,468
..to prove that you are his son.
1155
01:37:14,513 --> 01:37:16,413
You do not have any
legality to you birth.
1156
01:37:22,754 --> 01:37:25,382
You are a bastard.
1157
01:37:35,634 --> 01:37:38,159
Sir, these have been sent
back by Judge sir.
1158
01:38:16,374 --> 01:38:17,841
What are you thinking?
1159
01:38:18,043 --> 01:38:20,671
l am thinking that,
if like this milk..
1160
01:38:22,681 --> 01:38:26,117
..had a drop of milk from my
mother's breast..
1161
01:38:26,751 --> 01:38:30,812
..not fallen on to the floor,
but into my mouth..
1162
01:38:31,389 --> 01:38:33,584
..then, l would not have been
termed to be illegal.
1163
01:38:33,892 --> 01:38:35,587
l would not have been
called a bastard.
1164
01:38:36,995 --> 01:38:39,725
lndeed the falling of
milk is inauspicious.
1165
01:38:39,931 --> 01:38:41,762
Very, very inauspicious.
1166
01:38:43,168 --> 01:38:44,658
Sister!
1167
01:38:44,736 --> 01:38:47,762
By accepting my daughter's alliance
you have kept my respect intact.
1168
01:38:47,873 --> 01:38:50,467
l will never forget this
obligation of yours.
1169
01:38:50,609 --> 01:38:51,837
Greetings!
1170
01:39:10,128 --> 01:39:12,153
l was just about to call you up.
1171
01:39:13,398 --> 01:39:16,561
Any good news? - l you hear it you
dance out of happiness.
1172
01:39:16,668 --> 01:39:19,637
Ok, then let me dance before hand.
1173
01:39:20,839 --> 01:39:23,137
Listen, Judge sir had come.
1174
01:39:23,375 --> 01:39:26,833
He fixed up his daughter's
alliance with our Raja.
1175
01:39:42,127 --> 01:39:45,528
Why have you come here?
- To beg from you.
1176
01:39:45,931 --> 01:39:49,094
A man gives a couple of coins
or pieces of bread as alms..
1177
01:39:49,634 --> 01:39:53,161
..and neither the piece of his heart
nor the honor of his family.
1178
01:39:55,206 --> 01:40:00,143
l didn't give birth to Vijay but
l've definitely raised..
1179
01:40:00,211 --> 01:40:01,769
..his holding him close to my heart.
1180
01:40:02,847 --> 01:40:05,714
l know his nature very well.
1181
01:40:06,184 --> 01:40:09,984
l can hear his heartbeats from miles.
1182
01:40:11,589 --> 01:40:14,615
lf he doesn't get Madhu's love..
1183
01:40:15,427 --> 01:40:20,023
..he will finish himself off.
He'll finish himself off.
1184
01:40:20,098 --> 01:40:24,728
A person who is a product of a
sin it is better that he dies.
1185
01:40:24,836 --> 01:40:29,967
Daddy, Vijay's life is not
a case in your court..
1186
01:40:30,442 --> 01:40:32,603
..on which you can take a decision
whenever you want.
1187
01:40:33,478 --> 01:40:35,673
He is my love, my nuptial bliss.
1188
01:40:35,947 --> 01:40:39,542
You've no right to wipe off the
Vijay's vermillion from my forehead.
1189
01:40:39,951 --> 01:40:42,647
By shouting you cannot
silence our call of love.
1190
01:40:43,121 --> 01:40:47,387
We've loved and whosoever
tries to douse it..
1191
01:40:47,692 --> 01:40:50,559
..will himself turn to ashes.
- lnsolent one!
1192
01:40:50,662 --> 01:40:54,598
Hit me.. hit me more. While you
try to get your rights..
1193
01:40:54,766 --> 01:40:56,757
..l will fulfill my duties of
being a beloved.
1194
01:40:56,868 --> 01:40:59,735
l'll not let you live!
1195
01:41:05,710 --> 01:41:08,679
Why did you stop, Judge sir?
Shoot.
1196
01:41:09,781 --> 01:41:12,147
My life wasn't of any use to my son.
1197
01:41:12,817 --> 01:41:15,513
Perhaps my death may become
a blessing for him.
1198
01:41:18,023 --> 01:41:26,055
l'm going. But remember these thick
books don't make a man.
1199
01:41:26,531 --> 01:41:29,989
To become a man, a person has
to mature in the fire of life.
1200
01:41:30,435 --> 01:41:32,096
You couldn't become a man even..
1201
01:41:32,637 --> 01:41:34,696
..then who made you a judge?
1202
01:41:45,784 --> 01:41:49,777
What happened, auntie?
- Nothing, take me home.
1203
01:41:51,756 --> 01:41:56,022
Auntie! - She is not at home. Gone to
Judge sir's place.
1204
01:41:56,161 --> 01:41:59,790
Judge?
- Sir.. sir.. sir..
1205
01:41:59,864 --> 01:42:01,422
Sir, auntie!
- What happened to her?
1206
01:42:01,566 --> 01:42:04,399
She is outside in the car, sir.
- Outside in the car!?
1207
01:42:13,011 --> 01:42:15,343
After all you did exactly what
l didn't want you to do.
1208
01:42:15,580 --> 01:42:17,878
You bowed down in front
of that arrogant judge..
1209
01:42:18,149 --> 01:42:20,549
..who had kicked and insulted
our honor and self-respect.
1210
01:42:20,685 --> 01:42:22,585
What did you get out of this?
1211
01:42:25,356 --> 01:42:27,654
You were the only person in
this world who accepted me.
1212
01:42:28,093 --> 01:42:29,788
Raised me holding close to your heart.
1213
01:42:30,428 --> 01:42:31,986
Taught to me live with my
head held high.
1214
01:42:32,130 --> 01:42:35,031
And now you too want to make me feel..
1215
01:42:35,133 --> 01:42:37,931
..just like this world does.. that
l'm a worm of a filthy ditch.
1216
01:42:38,403 --> 01:42:39,734
That l've no presence of my own?
1217
01:42:41,773 --> 01:42:43,638
lf you wish, take away my life.
1218
01:42:44,109 --> 01:42:46,669
But don't give me a life worse
than a death.
1219
01:42:49,114 --> 01:42:51,480
My life is already a burden.
1220
01:42:51,816 --> 01:42:54,046
You want to make my love a burden too?
1221
01:42:54,552 --> 01:42:57,885
What do you think? That l can't
live without Madhu!?
1222
01:42:58,089 --> 01:43:00,182
When l can live without that
mother who threw me..
1223
01:43:00,458 --> 01:43:04,019
..directly into a ditch from her womb..
then does Madhu matter?
1224
01:43:04,095 --> 01:43:07,394
Answer to me! Answer to me, auntie.
l'm asking you something.
1225
01:43:11,736 --> 01:43:15,103
Auntie! Auntie! Aun..
1226
01:43:17,075 --> 01:43:20,340
Look at me and shed tears
on my destiny!
1227
01:43:20,879 --> 01:43:23,609
Didn't you feel bad while
writing my destiny
1228
01:43:24,716 --> 01:43:26,946
You had snatched away everything
that l could have.
1229
01:43:27,952 --> 01:43:30,386
And now have snatched this last
reason of support too.
1230
01:43:31,956 --> 01:43:35,949
You are no more God but are
reduced to a mere human.
1231
01:43:36,427 --> 01:43:37,724
An ordinary human!
1232
01:44:30,982 --> 01:44:32,449
What are you doing?
1233
01:44:33,818 --> 01:44:38,482
Stop it, sir. Because of the storm
in which your life is..
1234
01:44:38,590 --> 01:44:41,650
..why do you want to destroy
yourself because of it?
1235
01:44:45,597 --> 01:44:47,531
For whom should l live?
1236
01:44:47,865 --> 01:44:51,494
The mother who gave me birth, left me.
1237
01:44:53,571 --> 01:44:58,599
Met another mother who hid me in
her lap from the whole world..
1238
01:44:58,876 --> 01:45:01,071
..your God snatched her even from me.
1239
01:45:01,679 --> 01:45:07,447
No one was left whom l could
love or who could love me.
1240
01:45:08,386 --> 01:45:10,149
Why? Doesn't Madhu love you?
1241
01:45:12,890 --> 01:45:15,381
Don't connect her name with me.
1242
01:45:16,094 --> 01:45:19,791
Or else the black coat of the judge
will be blotted by a white mark.
1243
01:45:22,734 --> 01:45:25,703
People will consider that by entering
into a relationship with..
1244
01:45:26,037 --> 01:45:28,835
..an illegitimate person, the judge has
been afflicted with leprosy.
1245
01:45:29,574 --> 01:45:33,635
Just the way l've forgotten,
you too forget that..
1246
01:45:33,711 --> 01:45:35,474
..l have anyone in this
world to call my own.
1247
01:45:35,713 --> 01:45:38,011
Then crush these bangles off my hand..
1248
01:45:38,182 --> 01:45:40,844
..which you had put on me with
the promises of love.
1249
01:45:41,786 --> 01:45:44,550
You couldn't put the nuptial cord
of Mangalsutra in my neck..
1250
01:45:44,856 --> 01:45:46,517
..but at least put a rope in it..
1251
01:45:47,058 --> 01:45:49,424
..so that before going in some
stranger's arms..
1252
01:45:49,694 --> 01:45:51,685
..l could finish myself off.
1253
01:45:54,098 --> 01:46:01,664
Vijay, l cannot live without you.
Cannot.
1254
01:46:01,939 --> 01:46:04,032
No one dies for anyone else, ma'am.
1255
01:46:04,575 --> 01:46:05,735
Everyone manages to live.
1256
01:46:06,678 --> 01:46:09,044
lsn't my mother also leading a
life somewhere?
1257
01:46:09,747 --> 01:46:11,612
Because of the mistake of one woman..
1258
01:46:11,883 --> 01:46:14,477
..you want to punish all the women
of the world!?
1259
01:46:20,391 --> 01:46:24,953
l've not come to ask for your joys,
but your sorrows from you.
1260
01:46:25,930 --> 01:46:27,830
Please don't turn me away.
1261
01:46:29,667 --> 01:46:31,430
l've come after leaving that house..
1262
01:46:32,136 --> 01:46:34,570
..which has given you all
those sorrows.
1263
01:46:39,077 --> 01:46:43,605
Vijay, my life will be with you
and so will be my death.
1264
01:46:45,183 --> 01:46:46,878
Yes, Vijay.
1265
01:47:14,912 --> 01:47:17,540
Are you ready to come to
me on your own..
1266
01:47:18,049 --> 01:47:21,416
..or shall l walk on this bastard's
corpse to reach to you?
1267
01:47:21,586 --> 01:47:24,054
..or shall l walk on this bastard's
corpse to reach to you?
1268
01:47:45,943 --> 01:47:47,171
Vijay.
1269
01:48:53,744 --> 01:48:55,473
What happened to Raja Babu?
1270
01:48:57,048 --> 01:48:58,845
When he regains consciousness..
tell him..
1271
01:48:58,983 --> 01:49:02,077
..that l didn't cover him with the
shroud of death..
1272
01:49:02,186 --> 01:49:05,587
..because l'm indebted to those
who live in this house.
1273
01:49:05,790 --> 01:49:08,725
Second time, he tries to peep
into my yesterday..
1274
01:49:08,860 --> 01:49:11,021
..he won't be alive to see
his tomorrow.
1275
01:49:18,069 --> 01:49:21,129
Ma'am.. Ma'am..
- What happened?
1276
01:49:21,405 --> 01:49:24,966
Vijay sir thrashed Raja sir a lot and
threw him here. - What?
1277
01:49:25,076 --> 01:49:28,637
Raja? My son.. Raja..
1278
01:49:29,547 --> 01:49:32,141
What happened to him? Why is
he not speaking anything?
1279
01:49:32,550 --> 01:49:36,452
Raja.. come back to your senses.
Call the doctor. Raja!
1280
01:49:36,554 --> 01:49:38,112
Say something, son.. say something.
1281
01:49:38,189 --> 01:49:40,817
Did you see? Did you
see Vijay's daring?
1282
01:49:41,025 --> 01:49:43,050
Now he has started to
shed your blood even.
1283
01:49:43,127 --> 01:49:48,497
No.. this can't happen. Sure, Raja
is somewhere at fault in this.
1284
01:49:48,933 --> 01:49:50,594
l know Vijay Kumar very well.
1285
01:49:50,835 --> 01:49:52,632
How much do you know Vijay..
1286
01:49:52,703 --> 01:49:54,568
..l would like to know
it properly today.
1287
01:49:54,839 --> 01:49:57,399
The blood of my son stinks..
1288
01:49:57,608 --> 01:50:00,907
..and that scoundrel's sweat
emanates fragrance!?
1289
01:50:02,713 --> 01:50:05,511
Today this matter has to be settled.
1290
01:50:06,050 --> 01:50:09,349
A father may tolerate the shedding
of blood of his son..
1291
01:50:09,654 --> 01:50:11,053
..but not a mother.
1292
01:50:11,489 --> 01:50:12,922
l'll call the doctor.
1293
01:50:35,580 --> 01:50:38,140
Why are you hiding your
face in the darkness?
1294
01:50:38,583 --> 01:50:41,177
lf you've fed yourself on
your mother's milk..
1295
01:50:41,552 --> 01:50:43,543
..come and face this mother..
1296
01:50:43,788 --> 01:50:46,723
.. the one whose blood you've
shed as if it is water.
1297
01:50:50,995 --> 01:50:53,964
Where are you going? Why
don't you answer to me?
1298
01:50:54,098 --> 01:50:57,898
Why are you after my son? Just
because he had said..
1299
01:50:58,002 --> 01:51:00,061
..that you had definitely come
to this world..
1300
01:51:00,137 --> 01:51:01,798
..but without anyone being
willing to accept you.
1301
01:51:01,872 --> 01:51:04,841
Even your mother wasn't happy
to give birth to you.
1302
01:51:05,076 --> 01:51:08,045
No mother separates a piece
of her heart from her.
1303
01:51:08,446 --> 01:51:11,745
You are a burden to her. And
for this earth too.
1304
01:51:11,916 --> 01:51:13,781
lf you've even an little
self -respect..
1305
01:51:13,851 --> 01:51:16,012
..go and drown yourself in
palmful of water.
1306
01:51:16,387 --> 01:51:18,514
Or strangle yourself with
your own hands.
1307
01:51:18,756 --> 01:51:21,054
Because you are a bastard!
A bastard!
1308
01:51:21,125 --> 01:51:22,956
A bastard! Bastard!
1309
01:51:52,823 --> 01:51:56,418
Look Dev, you had promised
to me that you will..
1310
01:51:56,494 --> 01:52:00,396
..drive the bike slow. You know,
l get very scared.
1311
01:52:04,201 --> 01:52:05,862
Why don't you sit?
1312
01:52:10,341 --> 01:52:11,865
l'm very scared.
1313
01:52:13,010 --> 01:52:17,037
Please, drive it slowly.
l beg of you.
1314
01:52:17,882 --> 01:52:19,941
You never listen to me.
1315
01:52:22,386 --> 01:52:24,013
Oh.. you never listen to me.
1316
01:52:28,025 --> 01:52:29,083
Stop!
1317
01:52:41,138 --> 01:52:42,969
No!
1318
01:52:49,413 --> 01:52:53,440
Why did you stop? Come
and strangulate me!
1319
01:52:53,751 --> 01:52:56,549
You are very true! Without
a father's name..
1320
01:52:56,620 --> 01:52:58,144
..this life has become a burden.
1321
01:52:58,989 --> 01:53:03,119
The mother who gave birth to me..
didn't do justice to me.
1322
01:53:03,894 --> 01:53:05,885
You take on the part of my mother
for a few moments..
1323
01:53:06,530 --> 01:53:09,897
..strangulate me considering me to be
your illegitimate son.
1324
01:53:11,869 --> 01:53:14,531
My death will bless your life,
a lot!
1325
01:53:15,473 --> 01:53:17,771
Strangulate me! Do it!
1326
01:53:22,913 --> 01:53:26,815
No.. No!
1327
01:54:04,588 --> 01:54:07,989
What is it, sister? You came
back empty-handed!?
1328
01:54:08,425 --> 01:54:10,518
l had thought that you
would come with..
1329
01:54:10,628 --> 01:54:13,791
..your palms being decorated
with his blood.
1330
01:54:14,131 --> 01:54:16,395
That you will take away his life.
1331
01:54:22,540 --> 01:54:25,407
Since the last 20 years
he was dead to me.
1332
01:54:26,577 --> 01:54:29,068
Why did you tell me that
my son had died?
1333
01:54:29,480 --> 01:54:33,416
What rubbish are you talking?
l can't understand anything.
1334
01:54:33,484 --> 01:54:38,478
You are lying. That day you lied too
and even today you're lying.
1335
01:54:38,556 --> 01:54:39,955
Sister.. l swear on you.
1336
01:54:43,127 --> 01:54:45,891
There is no difference between
you and a butcher!
1337
01:54:47,531 --> 01:54:49,829
Had you seen Vijay's father..
1338
01:54:50,201 --> 01:54:52,931
..you wouldn't have shown
me your face ever.
1339
01:54:57,641 --> 01:54:58,699
Here! Look at this!
1340
01:55:12,389 --> 01:55:17,190
Vijay is no stranger. He is my
own blood. My own son.
1341
01:55:17,628 --> 01:55:21,621
Why did you tell me that
my son had died?
1342
01:55:22,199 --> 01:55:24,997
Why did you separate a son
from her mother's breast?
1343
01:55:26,604 --> 01:55:28,037
lt was you who committed
the murder..
1344
01:55:28,539 --> 01:55:30,871
..and my son and l suffered
in punishment.
1345
01:55:32,176 --> 01:55:35,543
Since the last 20 years he has been
yearning for his mother's lap.
1346
01:55:35,846 --> 01:55:38,610
Searching for his father.
1347
01:55:38,949 --> 01:55:43,613
My.. my head hangs in shame, by
addressing you as my brother.
1348
01:55:45,022 --> 01:55:50,426
Sister dear, right now your head
hangs of shame only.
1349
01:55:50,661 --> 01:55:53,129
But the day this truth comes to
knowledge of your husband..
1350
01:55:53,197 --> 01:55:57,099
..and your son, this earth
will split apart.
1351
01:55:58,002 --> 01:56:01,199
And you will have to hide
yourself in its womb.
1352
01:56:02,873 --> 01:56:07,037
And sister dear, 20 years ago too l
had thought of your good only.
1353
01:56:07,111 --> 01:56:10,706
Had l not told this lie to you, this
world, this system would've..
1354
01:56:10,781 --> 01:56:14,740
..killed your illegitimate offspring in
front of your own eyes.
1355
01:56:14,985 --> 01:56:17,180
Just the way your illegitimate
offspring has got used..
1356
01:56:17,421 --> 01:56:20,015
..to a life without you,
in the same manner..
1357
01:56:20,090 --> 01:56:21,887
..you too get used to this,
sister dear.
1358
01:56:21,959 --> 01:56:23,893
That is why, forget that you had
a someone named Dev..
1359
01:56:23,961 --> 01:56:25,553
..as your beloved and also
forget that..
1360
01:56:25,696 --> 01:56:28,824
..you have someone named
Vijay as your son.
1361
01:56:54,024 --> 01:56:56,458
You brought me in this world,
right?
1362
01:56:57,861 --> 01:57:02,491
Good! This is such a beautiful
world of yours.
1363
01:57:03,834 --> 01:57:06,769
lts inhabitants are so very
wonderful.
1364
01:57:08,539 --> 01:57:10,973
There are angels like
C. K. Oberoi here..
1365
01:57:11,875 --> 01:57:14,742
..and a beautiful life partner
like Madhu as well.
1366
01:57:18,115 --> 01:57:21,016
Mother.. no mother!
1367
01:57:23,187 --> 01:57:26,588
Mother.. you snatched away
my mother from me.
1368
01:57:30,127 --> 01:57:32,891
Why did you snatch away
my mother from me?
1369
01:57:36,200 --> 01:57:38,134
Why did you snatch away?
1370
01:57:39,803 --> 01:57:43,034
What if someone snatches away
your mother from you?
1371
01:57:45,709 --> 01:57:47,199
How would you feel?
1372
01:57:47,511 --> 01:57:52,448
Even you too would've shed tears
of blood.. just like me.
1373
01:57:53,183 --> 01:57:54,673
Hadn't you done the same?
1374
01:57:56,453 --> 01:58:01,152
lf you wanted to bring
me in this world..
1375
01:58:04,128 --> 01:58:06,562
..then along with the womb
of a mother..
1376
01:58:07,798 --> 01:58:09,857
..you should've given me the love
of a mother as well.
1377
01:58:10,134 --> 01:58:15,538
At least my father's name would've
been on my forehead!
1378
01:58:16,073 --> 01:58:17,700
With my name..
1379
01:59:17,367 --> 01:59:18,664
Crush him! Go ahead!
1380
01:59:51,635 --> 01:59:52,932
What were you up to? Huh?
1381
02:00:05,182 --> 02:00:07,082
Vijay.. son.. what happened?
1382
02:00:07,417 --> 02:00:11,683
Son.. Vijay, what happened?
Get up, Vijay.
1383
02:01:05,676 --> 02:01:08,907
Dr. Sharma speaking from Bhabha
hospital. - Yes?
1384
02:01:09,112 --> 02:01:10,739
What has happened to Oberoi?
1385
02:01:10,914 --> 02:01:12,575
Why has he turned into an enemy
of his own life?
1386
02:01:12,716 --> 02:01:13,808
What has happened to him?
1387
02:01:13,951 --> 02:01:17,387
To save a stranger's life, he is
putting his life in danger.
1388
02:01:17,588 --> 02:01:19,579
He has already donated two bottles
of blood and he says..
1389
02:01:19,723 --> 02:01:22,783
..that to save the life of Vijay Kumar
he can give his life even.
1390
02:01:26,096 --> 02:01:27,495
Vijay Kumar's life?
1391
02:01:27,631 --> 02:01:30,600
Doctor.. - What's it, sister?
- Vijay Kumar is sinking.
1392
02:01:42,145 --> 02:01:46,548
Sister dear, right now your head
hangs of shame only.
1393
02:01:46,883 --> 02:01:49,181
But the day this truth comes to
knowledge of your husband..
1394
02:01:49,486 --> 02:01:53,616
..and your son, this earth
will split apart.
1395
02:01:54,024 --> 02:01:58,085
And you will have to hide yourself
in its womb.
1396
02:02:20,917 --> 02:02:24,512
Sister, call up doctor Saxena,
at once. - Yes, sir.
1397
02:02:34,898 --> 02:02:37,093
lnspector, l was waiting for
you only.
1398
02:02:37,501 --> 02:02:39,731
You said over the phone
that Mr. Vijay..
1399
02:02:39,970 --> 02:02:44,669
His condition is very critical. Take
my statement and arrest them.
1400
02:02:46,176 --> 02:02:48,406
But l'll have to take Vijay's
statement only.
1401
02:02:48,745 --> 02:02:50,736
But how will you take his statement?
1402
02:02:50,881 --> 02:02:53,782
He is unconscious. Don't know when
he will regain consciousness!?
1403
02:02:53,950 --> 02:02:56,885
lf something happens to him, will
you take a statement from..
1404
02:02:57,020 --> 02:02:58,647
..his dead body? l had seen
those people.
1405
02:02:58,789 --> 02:03:02,816
Can you identify them? - l can
bring them in front of you.
1406
02:03:02,893 --> 02:03:05,157
Who are they?
- Union leader Sampat..
1407
02:03:05,395 --> 02:03:07,920
..my brother in law Jagat
and Raja Oberoi.
1408
02:03:08,432 --> 02:03:10,923
Raja Oberoi? But he is your son!
1409
02:03:11,001 --> 02:03:14,129
So what if he is my son? Does
he carry a license to kill?
1410
02:03:14,738 --> 02:03:21,803
Arrest him and treat him in the same
manner that a criminal deserves.
1411
02:03:47,838 --> 02:03:53,037
How is Vijay? He'll survive, won't he?
- Who is it?
1412
02:04:24,708 --> 02:04:25,970
How is Vijay?
1413
02:04:29,679 --> 02:04:31,738
l'm asking, how is Vijay?
1414
02:04:33,450 --> 02:04:36,647
Why don't you answer?
How is Vijay?
1415
02:04:39,156 --> 02:04:40,680
Vijay is dead.
1416
02:04:40,757 --> 02:04:43,123
No.. no..
1417
02:04:43,226 --> 02:04:47,856
...tell that this is a lie!
A lie! A lie!
1418
02:04:50,767 --> 02:04:53,964
Sharda, why are you crying?
1419
02:04:56,173 --> 02:05:00,075
On the contrary, you should
rather be happy. Yes.
1420
02:05:03,079 --> 02:05:06,947
Celebrate.. light lamps..
1421
02:05:07,684 --> 02:05:10,152
..feed the poor and the orphans.
1422
02:05:11,054 --> 02:05:15,650
Because, today, the enemy of this
house and family has died.
1423
02:05:22,065 --> 02:05:24,499
He was not our relation,
was he?
1424
02:05:25,535 --> 02:05:29,596
Had he been related to us, we
would've shed tears for him.
1425
02:05:30,040 --> 02:05:31,598
We would've mourned his death.
1426
02:05:32,175 --> 02:05:35,975
But not only us, he was no one
to anybody in this world.
1427
02:05:36,480 --> 02:05:38,914
Neither anyone's friend,
nor anyone's brother..
1428
02:05:39,182 --> 02:05:40,672
..and not anyone's son, either.
1429
02:05:42,786 --> 02:05:45,448
Then why to shed tears
for such an orphan?
1430
02:05:46,623 --> 02:05:48,955
Even her mother wouldn't have
shed a single tear for him.
1431
02:05:49,192 --> 02:05:50,659
Then why are you crying?
1432
02:05:53,196 --> 02:05:56,791
Because.. l am his mother.
1433
02:05:57,801 --> 02:06:02,602
l've given birth to him from this
womb of mine. Yes!
1434
02:06:03,139 --> 02:06:05,073
l had given him birth!
1435
02:06:11,515 --> 02:06:16,748
Kill me too. l don't want to live.
Kill me as well.
1436
02:06:18,622 --> 02:06:24,424
l didn't slap you because you gave
birth to an illegitimate child.
1437
02:06:25,795 --> 02:06:29,458
But because after giving birth
to him..
1438
02:06:30,400 --> 02:06:32,129
..you didn't provide him with
motherly love.
1439
02:06:32,602 --> 02:06:34,467
You didn't mother him.
1440
02:06:38,942 --> 02:06:40,933
There is no fault of mine in this.
1441
02:06:41,611 --> 02:06:48,847
My brother had lied to me. He said,
l gave birth to a dead child.
1442
02:06:50,120 --> 02:06:53,851
Just a few days back l came to
know that Vijay is my son.
1443
02:06:54,824 --> 02:06:57,793
Yes, he is my own son.
1444
02:06:59,229 --> 02:07:03,598
And when you had realized it then
why didn't you accept him?
1445
02:07:05,001 --> 02:07:09,438
l used to be scared of this society..
to your prestige..
1446
02:07:09,573 --> 02:07:11,370
Society? Prestige? ls this
society and prestige..
1447
02:07:11,508 --> 02:07:14,102
..more important that a human life?
1448
02:07:14,644 --> 02:07:16,544
ls this society and prestige
more important..
1449
02:07:16,680 --> 02:07:18,648
..than a father's blood and
mother's milk?
1450
02:07:19,749 --> 02:07:21,649
You should've come and told me..
1451
02:07:22,052 --> 02:07:24,179
..that Vijay is not your illegitimate
son..
1452
02:07:24,654 --> 02:07:26,121
..but a remembrance of your love.
1453
02:07:32,796 --> 02:07:35,060
Would you've forgiven me then?
1454
02:07:36,733 --> 02:07:41,898
Sharda, C. K. Oberoi too is a human
like you and not God.
1455
02:07:42,672 --> 02:07:44,867
lf you could commit a mistake..
1456
02:07:45,475 --> 02:07:47,033
..even l can do so.
1457
02:07:47,911 --> 02:07:49,845
Not only had l accepted Vijay..
1458
02:07:50,614 --> 02:07:52,639
..l would've given him
my name as well.
1459
02:07:55,585 --> 02:07:58,110
Not only am l unfortunate..
1460
02:07:58,755 --> 02:08:00,916
..my Vijay was unfortunate as well.
1461
02:08:02,659 --> 02:08:06,755
lf only he had been alive today
along with my own..
1462
02:08:07,197 --> 02:08:09,529
..l would've bowed his head
too at your feet.
1463
02:08:18,775 --> 02:08:21,539
Your Vijay is alive, Sharda.
- What?
1464
02:08:24,948 --> 02:08:27,815
My son is alive. Then why
did you lie to me..?
1465
02:08:27,884 --> 02:08:32,787
l lied to you so that l can rekindle
your motherly bond.
1466
02:08:34,057 --> 02:08:36,389
This secret was known to me
since the very beginning.
1467
02:08:53,176 --> 02:08:54,803
Come, Sharda.
1468
02:08:55,412 --> 02:08:59,075
Your son is waiting for you
in the hospital.
1469
02:08:59,716 --> 02:09:01,684
You are not human.. but God.
1470
02:09:02,118 --> 02:09:05,554
lf l forget you for a few moments,
while with my son..
1471
02:09:05,855 --> 02:09:07,186
..please forgive me.
1472
02:09:09,059 --> 02:09:10,026
Come.
1473
02:09:14,764 --> 02:09:17,631
This is Vijay's room. Go.
1474
02:09:18,568 --> 02:09:20,160
Won't you come with me?
1475
02:09:22,038 --> 02:09:25,030
l want you to meet your
son in solitude.
1476
02:09:25,742 --> 02:09:27,573
l'll go and see the doctor.
1477
02:10:06,449 --> 02:10:08,644
See, your mother has come to
meet you.
1478
02:10:09,352 --> 02:10:13,049
That unfortunate mother who
gave birth to you..
1479
02:10:13,923 --> 02:10:16,949
..but couldn't mother you. Couldn't
feed you on my milk.
1480
02:10:19,028 --> 02:10:21,360
l didn't separate you from me.
1481
02:10:22,465 --> 02:10:29,997
l was told.. l was told.. that..
O God!
1482
02:10:31,975 --> 02:10:36,378
l'm not lying, my son.
Please trust me.
1483
02:10:37,847 --> 02:10:41,408
Open your eyes.. come
close to my heart..
1484
02:10:41,484 --> 02:10:44,078
..and tell me once that your
mother is not guilty.
1485
02:10:44,921 --> 02:10:48,857
Open your eyes, my son.
Open your eyes.
1486
02:10:54,597 --> 02:10:55,962
Open your eyes, my son.
1487
02:10:56,566 --> 02:10:58,830
l haven't seen you properly as yet.
1488
02:11:00,603 --> 02:11:03,003
Open your eyes, my son..
open your eyes.
1489
02:11:05,041 --> 02:11:07,407
Look.. listen, he needs complete
rest, very badly.
1490
02:11:10,146 --> 02:11:12,637
Come.. he needs rest, come.
- Open your eyes..
1491
02:11:22,158 --> 02:11:24,456
See, your mother has come to
meet you.
1492
02:11:25,028 --> 02:11:28,862
That unfortunate mother
who gave birth to you..
1493
02:11:29,966 --> 02:11:32,730
..but couldn't mother you. Couldn't
feed you on my milk.
1494
02:11:33,837 --> 02:11:35,828
l didn't separate you from me.
1495
02:11:37,106 --> 02:11:41,509
l was told.. l was
told.. that..
1496
02:11:53,089 --> 02:11:55,580
Yes.
- But this is true, Oberoi..
1497
02:11:55,825 --> 02:11:58,020
..your blood gave a new life
to Vijay.
1498
02:12:08,404 --> 02:12:09,769
Where has Sharda gone?
1499
02:12:17,146 --> 02:12:18,511
Sir, your call.
1500
02:12:20,950 --> 02:12:27,116
Bro-in-law, it is me. Sister is under
our custody. - What?
1501
02:12:28,892 --> 02:12:31,360
You've only 30 minutes.
1502
02:12:31,828 --> 02:12:33,955
Come to the ruins behind the temple.
1503
02:12:34,430 --> 02:12:36,557
You will get sister there,
safe and sound.
1504
02:12:39,102 --> 02:12:43,869
Yes, remember that if you
inform the police..
1505
02:12:44,507 --> 02:12:46,532
..crows will feast of
sister's corpse!
1506
02:12:59,856 --> 02:13:03,155
Sister, you husband is a madcap.
1507
02:13:03,760 --> 02:13:06,888
He'll get my share with him.
1508
02:13:07,797 --> 02:13:10,994
He'll get my share with him.
1509
02:13:11,968 --> 02:13:15,404
Sister, you husband is a madcap.
1510
02:13:15,638 --> 02:13:19,597
He'll get my share with him.
1511
02:13:21,477 --> 02:13:23,001
He has come, yes!
1512
02:13:40,897 --> 02:13:42,057
Move.. c'mon.
1513
02:14:08,558 --> 02:14:17,728
Bro-in-law calls and he comes
with stuffed pockets! - Jagat!
1514
02:14:17,934 --> 02:14:21,028
Greetings! Regards!
1515
02:14:26,776 --> 02:14:29,074
Please forgive this mistake
of your bro-in-law.
1516
02:14:31,014 --> 02:14:33,448
What are you watching at?
Search him.
1517
02:14:33,583 --> 02:14:35,949
Check out if he has any bombs
tied to his body.
1518
02:14:36,953 --> 02:14:37,942
C'mon.. check out.
1519
02:14:38,454 --> 02:14:42,015
What's behind the coat.. what's
in your trousers?
1520
02:14:42,091 --> 02:14:45,185
Just see.
- He has nothing on him.
1521
02:14:46,529 --> 02:14:49,430
Nothing? Then have you
come peel potatoes here?
1522
02:14:49,766 --> 02:14:52,200
Bastard, l'll take the
life out of you.
1523
02:14:52,635 --> 02:14:54,125
You treacherous one!
1524
02:14:59,142 --> 02:15:03,875
Mr. Oberoi! Don't commit any
such mistake that we are..
1525
02:15:03,946 --> 02:15:06,847
..compelled to take your
dear wife's life.
1526
02:15:08,051 --> 02:15:14,479
Try touching her. lf l don't bury you
alive, l'm not worth my name.
1527
02:15:14,657 --> 02:15:17,785
Who is talking of touching her?
1528
02:15:18,561 --> 02:15:20,722
Our weakness is not a woman.
1529
02:15:21,164 --> 02:15:23,962
Our weakness is money.
Money!
1530
02:15:24,100 --> 02:15:27,399
And for this money, we haven't
come alone.
1531
02:15:27,970 --> 02:15:29,733
We've brought the nephew
along as well.
1532
02:15:33,409 --> 02:15:34,842
Your own blood. Hmm!
1533
02:15:42,819 --> 02:15:46,550
Did you see, Sharda? The one
whom we had begged..
1534
02:15:46,622 --> 02:15:50,718
..at the doors of temples, see the
traits of that son! - Son?
1535
02:15:55,231 --> 02:15:57,529
Where am l your son, C. K. Oberoi?
1536
02:15:57,600 --> 02:16:04,597
Your son is Vijay. The one whom
l've pushed into the jaws death.
1537
02:16:04,941 --> 02:16:08,377
You nut, the one whom you
consider your enemy..
1538
02:16:08,444 --> 02:16:11,572
..is your own brother. My first son.
1539
02:16:15,017 --> 02:16:18,976
Don't mix your filthy blood with my
name, Mrs. C. K. Oberoi.
1540
02:16:19,956 --> 02:16:22,652
He is an illegitimate child and he will
be known as a bastard only.
1541
02:16:27,930 --> 02:16:30,899
Mind it if you utter a single word
against Vijay.
1542
02:16:31,534 --> 02:16:33,900
Tell me, what do you want?
Speak up.
1543
02:16:34,604 --> 02:16:41,168
Bro-in-law, my nephew is a kid
and still learning the game.
1544
02:16:41,410 --> 02:16:44,743
That's why, l'll deal in this matter.
1545
02:16:45,081 --> 02:16:48,107
You mustn't have brought the
gun but pen you must have.
1546
02:16:48,618 --> 02:16:52,714
You've to just sign on this paper.
1547
02:16:54,023 --> 02:16:55,422
What will you write on this paper?
1548
02:16:55,491 --> 02:16:58,756
We'll write that all your lifetime
earnings, you are transferring..
1549
02:16:58,828 --> 02:17:01,456
..to Raja Oberoi, by your
own free will.
1550
02:17:01,531 --> 02:17:04,728
And then both of you are going on
a pilgrimage, as per our wish.
1551
02:17:04,800 --> 02:17:07,496
Here, take it.
- Will go on a pilgrimage..
1552
02:17:07,870 --> 02:17:09,997
..but only after seeing you off
to the crematorium.
1553
02:17:11,941 --> 02:17:14,466
Are you signing it or shall
l blow away her skull?
1554
02:17:14,777 --> 02:17:16,745
Hurry up, Mr. C. K. Oberoi.
1555
02:17:17,547 --> 02:17:21,881
lt might happen that the parents
die in the hands of the son?
1556
02:17:24,654 --> 02:17:26,918
The parents should've
died that very day..
1557
02:17:27,423 --> 02:17:30,051
..when an evil son like you was born.
1558
02:17:49,445 --> 02:17:50,673
What have you done?
1559
02:17:51,180 --> 02:17:53,978
You let go of all your
life's wealth for me!?
1560
02:17:54,684 --> 02:17:59,417
ln old age, a man trusts not
his wealth but his offspring.
1561
02:18:00,556 --> 02:18:05,016
When even the offspring..
Come.
1562
02:18:05,094 --> 02:18:07,187
Not right now, Mr. C. K. Oberoi.
1563
02:18:07,563 --> 02:18:11,522
You've to attend my wedding now.
Won't you bless me?
1564
02:18:11,601 --> 02:18:14,900
Wedding? - Yes.
Uncle.. - Nephew!?
1565
02:18:14,971 --> 02:18:18,065
Just produce the daughter
-in-law of Mrs. C. K. Oberoi.
1566
02:18:18,140 --> 02:18:19,630
Why not?
1567
02:18:25,147 --> 02:18:26,739
Come fast!
1568
02:18:39,095 --> 02:18:40,892
Please save me.
1569
02:18:42,465 --> 02:18:46,196
Look, you wanted wealth that
l've given you.
1570
02:18:46,802 --> 02:18:49,828
But Madhu belongs to Vijay.
Let go of her.
1571
02:18:54,710 --> 02:18:57,645
l belong to the new age,
Mr. C. K. Oberoi.
1572
02:18:58,581 --> 02:19:01,948
That, which l don't get easily,
l snatch it to possess it.
1573
02:19:07,423 --> 02:19:12,986
And l belong to the old age. l can get
myself beheaded for my words.
1574
02:19:17,900 --> 02:19:20,664
Just keep watching what
happens now, quietly.
1575
02:19:21,103 --> 02:19:24,800
The forehead on which you wanted
to apply Vijay's vermillion..
1576
02:19:25,007 --> 02:19:29,034
..l will apply my vermillion
on the same forehead.
1577
02:19:29,779 --> 02:19:33,112
No! You are Lakshman, my son.
1578
02:19:33,749 --> 02:19:38,152
lf you even cast an eye on Sita,
you will turn to ashes.
1579
02:19:38,387 --> 02:19:39,684
Move aside, mother.
1580
02:19:47,596 --> 02:19:51,965
Even if you take my life, l won't let
you apply vermillion to Madhu.
1581
02:19:52,034 --> 02:19:54,502
Get aside, mother.
- No. You move aside.
1582
02:20:05,748 --> 02:20:10,378
Mother.. who will stop me from
applying vermillion to her?
1583
02:20:14,690 --> 02:20:17,124
You.. you? Or he?
1584
02:20:24,667 --> 02:20:26,396
No.. Raja.. no!
1585
02:20:36,812 --> 02:20:39,372
Bastards, what are you looking at?
Blow him off!
1586
02:21:10,880 --> 02:21:12,347
Catch hold of the rascal!
1587
02:21:24,627 --> 02:21:25,719
Son!
1588
02:23:01,824 --> 02:23:04,122
You butcher.. you butcher!
1589
02:23:33,822 --> 02:23:37,155
The one who plays with the lives
of others, for money..
1590
02:23:37,393 --> 02:23:39,759
..take this money.. have it.
1591
02:23:46,902 --> 02:23:49,666
Blood?
- lt is yours only.
1592
02:24:33,716 --> 02:24:37,675
You scoundrel.. shame on a son
like you! Shame! Shame!
1593
02:25:03,112 --> 02:25:06,707
Get out of my way.. or else..
1594
02:25:06,782 --> 02:25:13,620
You'll shoot me? Shoot me!
- Stop dad.
1595
02:25:17,993 --> 02:25:22,453
No dad.. Stop dad!
1596
02:25:23,899 --> 02:25:30,828
This is that hand.. with which you
threw your mother in fire!?
1597
02:25:41,517 --> 02:25:46,853
This is the leg, with which you
kicked your mother's womb?
1598
02:25:47,489 --> 02:25:50,754
That womb which gave birth to you!
1599
02:26:09,545 --> 02:26:11,570
You cannot shoot me, dad.
1600
02:26:12,881 --> 02:26:14,178
l'm your son, dad.
1601
02:26:14,817 --> 02:26:19,413
Better to have no child instead
of a son like you.
1602
02:26:19,488 --> 02:26:23,049
No dad. You cannot shoot me.
You cannot.
1603
02:26:23,726 --> 02:26:26,160
You cannot shoot me..
no dad.
1604
02:26:32,434 --> 02:26:33,833
Son!
1605
02:26:34,436 --> 02:26:36,529
This cannot happen.
1606
02:26:43,612 --> 02:26:44,874
You are alright, son?
1607
02:26:46,648 --> 02:26:50,175
l'm alright, mother.
- Son.
1608
02:26:59,194 --> 02:27:02,129
Did you hear.. he addressed
me as mother.
1609
02:27:02,698 --> 02:27:06,566
Don't cry, Sharda. He'll henceforth
call you as mother only.
1610
02:27:06,802 --> 02:27:10,738
lsn't it, son?
- My son.
1611
02:27:23,852 --> 02:27:25,877
Brother, please forgive me.
1612
02:27:26,655 --> 02:27:31,024
A brother's place is not at the feet
but in the heart. - Brother.
1613
02:27:34,730 --> 02:27:36,459
Raja!
1614
02:27:39,201 --> 02:27:41,066
Son!129851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.