All language subtitles for For Life 2x02 - Homecoming (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,795 It feels like a lifetime ago that I got arrested. 2 00:00:05,055 --> 00:00:06,766 I was innocent. 3 00:00:06,790 --> 00:00:09,469 And I became a lawyer to get myself out. 4 00:00:09,493 --> 00:00:11,037 It took me a long time to figure out 5 00:00:11,061 --> 00:00:12,205 how I really got in here. 6 00:00:12,229 --> 00:00:13,473 That girl who OD'd at the club... 7 00:00:13,497 --> 00:00:15,775 Her father's a major power broker 8 00:00:15,799 --> 00:00:17,110 and a hedge-fund billionaire. 9 00:00:17,134 --> 00:00:19,079 I have a district attorney targeting me 10 00:00:19,103 --> 00:00:20,413 to gain access to you. 11 00:00:20,437 --> 00:00:22,148 Your money and your friends. 12 00:00:22,172 --> 00:00:24,484 And along the way, there was a whole lot of hurt. 13 00:00:24,508 --> 00:00:25,652 Marie! 14 00:00:25,676 --> 00:00:27,187 You're my brother, and I love you. 15 00:00:27,211 --> 00:00:28,722 I'm moving in with Marie. 16 00:00:28,746 --> 00:00:29,723 Do you love me? 17 00:00:29,747 --> 00:00:31,091 Yes, Darius. 18 00:00:31,115 --> 00:00:32,491 And Aaron? 19 00:00:33,050 --> 00:00:36,656 But after 9 1/2 years, I got everything I wanted. 20 00:00:36,680 --> 00:00:38,151 I'm exonerated. 21 00:00:38,175 --> 00:00:40,154 I get to practice law. 22 00:00:40,178 --> 00:00:41,568 And I'm going home. 23 00:00:41,592 --> 00:00:46,899 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:00:54,861 --> 00:00:57,306 It's a lot, huh? 25 00:00:57,330 --> 00:01:00,530 You know, they were all cheering for me when I walked out. 26 00:01:01,689 --> 00:01:03,746 No one's ever done what you did. 27 00:01:03,770 --> 00:01:05,348 You realize that, right? 28 00:01:10,910 --> 00:01:12,154 My mom just texted. 29 00:01:12,178 --> 00:01:14,213 They're gonna be here in like 10 minutes. 30 00:01:22,889 --> 00:01:24,857 You got to bring the food out now. 31 00:01:26,426 --> 00:01:28,571 I told you, you gotta keep that covered so it stays warm. 32 00:01:28,595 --> 00:01:30,106 This tray's so hot, it's burning my hands. 33 00:01:30,130 --> 00:01:31,340 So just put it down and get the fritters. 34 00:01:31,364 --> 00:01:33,442 - Not right there, Ronnie! - Jazz. 35 00:01:33,466 --> 00:01:34,577 What? 36 00:01:34,601 --> 00:01:36,612 Everything's not gonna be perfect. 37 00:01:36,636 --> 00:01:37,870 Okay? 38 00:01:52,760 --> 00:01:54,096 It's nice. 39 00:01:55,123 --> 00:01:57,368 Come on. Get your stuff. 40 00:01:57,657 --> 00:01:59,135 Oh, my God. Marie. 41 00:01:59,159 --> 00:02:00,169 Oh, hey. How you doing? 42 00:02:00,193 --> 00:02:01,337 How's the baby? 43 00:02:01,361 --> 00:02:03,472 Oh, eats, sleeps. Doing great. 44 00:02:03,496 --> 00:02:05,541 I haven't seen Darius around. 45 00:02:05,565 --> 00:02:07,032 He moved out. 46 00:02:08,702 --> 00:02:09,712 Oh, my goodness. 47 00:02:09,736 --> 00:02:11,681 Just in time, huh? 48 00:02:13,406 --> 00:02:14,850 Jazz? 49 00:02:14,874 --> 00:02:16,752 Daddy! 50 00:02:23,316 --> 00:02:25,628 I can't believe this day is finally here. 51 00:02:25,652 --> 00:02:27,063 I know. 52 00:02:27,087 --> 00:02:28,431 I know. 53 00:02:29,723 --> 00:02:31,333 And I missed you so much, sweetheart. 54 00:02:33,960 --> 00:02:34,904 Hey, Ronnie. 55 00:02:34,928 --> 00:02:36,038 Hey, Mr. Wallace. 56 00:02:40,900 --> 00:02:42,812 He's beautiful. 57 00:02:42,836 --> 00:02:45,481 We've been calling him AJ. 58 00:02:45,505 --> 00:02:47,583 Aaron Junior. 59 00:02:53,813 --> 00:02:55,891 There you go. 60 00:02:55,915 --> 00:02:57,282 Oh. 61 00:02:58,785 --> 00:03:01,764 Hey, there, AJ. 62 00:03:01,788 --> 00:03:03,766 How's the world treating you so far? 63 00:03:11,397 --> 00:03:14,677 I still can't believe you managed to make all this 64 00:03:14,701 --> 00:03:16,679 with a newborn in the next room. 65 00:03:16,703 --> 00:03:18,347 Where'd you get all that energy? 66 00:03:18,371 --> 00:03:19,949 Helps to be 18, I guess. 67 00:03:22,060 --> 00:03:23,686 So, you taking off work? 68 00:03:23,710 --> 00:03:25,121 No. 69 00:03:25,145 --> 00:03:26,489 I had a lot of vacation time coming to me, 70 00:03:26,513 --> 00:03:28,057 so I just cut way back on my shifts 71 00:03:28,081 --> 00:03:29,458 so I can get this girl up and running. 72 00:03:29,482 --> 00:03:31,994 She's got some amazing tips, Dad. 73 00:03:32,018 --> 00:03:33,529 Yeah, I bet she does. 74 00:03:33,553 --> 00:03:35,898 Well, some things, you never forget. 75 00:03:37,423 --> 00:03:39,001 Though, they've got these new blankets now 76 00:03:39,025 --> 00:03:40,903 that basically swaddle themselves. 77 00:03:40,927 --> 00:03:42,471 Remember how much trouble we used to have with that? 78 00:03:42,495 --> 00:03:44,039 Oh, that was one thing I could do. 79 00:03:44,063 --> 00:03:46,041 Nice and tight. 80 00:03:46,065 --> 00:03:47,576 Had to keep my baby girl snug. 81 00:03:48,968 --> 00:03:50,146 And you weren't too bad at the diaper changing. 82 00:03:50,170 --> 00:03:51,413 Dad changed diapers? 83 00:03:51,437 --> 00:03:53,115 Oh, yeah. Maybe four or five. 84 00:03:53,139 --> 00:03:54,183 Come on! 85 00:04:07,554 --> 00:04:09,665 So, you, uh... You got any big plans 86 00:04:09,689 --> 00:04:11,934 for tomorrow, for your first day back? 87 00:04:11,958 --> 00:04:13,302 Yeah. 88 00:04:13,326 --> 00:04:15,304 Yeah, I thought I'd have, um, breakfast 89 00:04:15,328 --> 00:04:17,039 with my baby girl over here. 90 00:04:17,063 --> 00:04:18,507 Then go see Jamal's sister. 91 00:04:18,531 --> 00:04:19,842 - Oh, really? - Yeah. 92 00:04:19,866 --> 00:04:21,844 She's the key to his case. 93 00:04:21,868 --> 00:04:23,646 I really want to get started on it. 94 00:04:23,670 --> 00:04:26,015 How about Henry? I'm sure he's dying to see you. 95 00:04:26,039 --> 00:04:27,983 Yeah, I spoke to him. 96 00:04:28,007 --> 00:04:29,919 He said he has some big opportunity 97 00:04:29,943 --> 00:04:31,153 he wants to talk to me about. 98 00:04:31,177 --> 00:04:32,154 Oh, that's good. 99 00:04:32,178 --> 00:04:33,789 Yeah, we'll see what it is. 100 00:04:33,813 --> 00:04:35,558 Well, you do what you gotta do, Mr. Wallace. 101 00:04:35,582 --> 00:04:36,725 I got a half day of school. 102 00:04:36,749 --> 00:04:38,294 I should be back here around noon. 103 00:04:38,318 --> 00:04:40,062 Thank you, Ronnie. Appreciate that. 104 00:04:42,522 --> 00:04:45,301 - I guess it's feeding time. - Mm-hmm. 105 00:05:00,740 --> 00:05:04,286 Well, today's your lucky day. 106 00:05:04,310 --> 00:05:06,612 We're giving you the superstar. 107 00:05:10,316 --> 00:05:12,361 Aaron Wallace? 108 00:05:12,385 --> 00:05:13,596 I thought he was exonerated. 109 00:05:13,620 --> 00:05:16,699 Of the drug charges. He picked up probation for assault 110 00:05:16,723 --> 00:05:18,000 during the prison riot. 111 00:05:18,024 --> 00:05:20,102 He was released this afternoon to his wife's address. 112 00:05:20,126 --> 00:05:22,638 I suggest you pay him a visit tomorrow. 113 00:05:22,662 --> 00:05:24,406 And the politics? 114 00:05:24,430 --> 00:05:25,741 You mean does he get any extra leeway 115 00:05:25,765 --> 00:05:27,943 because he's already been a thorn in everybody's side? 116 00:05:27,967 --> 00:05:29,111 Something like that. 117 00:05:29,135 --> 00:05:30,446 I'm gonna say just the opposite. 118 00:05:30,470 --> 00:05:31,847 I'm not gonna trip him up, 119 00:05:31,871 --> 00:05:33,682 if that's what you're asking me. 120 00:05:33,706 --> 00:05:36,151 How do you think he managed to get himself off? 121 00:05:36,175 --> 00:05:39,455 And got Glen Maskins sent packing? 122 00:05:39,479 --> 00:05:42,658 If the man's already got that kind of juice from the inside, 123 00:05:42,682 --> 00:05:44,326 how long do you think it's gonna be 124 00:05:44,350 --> 00:05:46,395 before he gets back into the life? 125 00:05:46,419 --> 00:05:48,030 And if someone's gotta be on his ass, 126 00:05:48,054 --> 00:05:49,655 he better not be white? 127 00:05:50,790 --> 00:05:53,335 You caught this 'cause you're the best. 128 00:05:53,359 --> 00:05:55,404 But if you're not down for it, 129 00:05:55,428 --> 00:05:57,606 I could always give it to Darnell. 130 00:05:57,630 --> 00:05:59,742 No. I'm down. 131 00:05:59,766 --> 00:06:00,843 Good. 132 00:06:00,867 --> 00:06:02,077 And stay all over him. 133 00:06:02,101 --> 00:06:04,013 He's a crafty son of a bitch. 134 00:06:06,773 --> 00:06:08,617 I think it's best you go home tonight. 135 00:06:08,641 --> 00:06:10,686 We can figure out a plan tomorrow. 136 00:06:10,710 --> 00:06:12,821 Oh, yeah. I'll just go kiss Jazz and AJ good night. 137 00:06:12,845 --> 00:06:13,845 - Okay. - Alright. 138 00:06:15,415 --> 00:06:16,985 Good night, Mr. Wallace. 139 00:06:18,251 --> 00:06:20,152 So glad you're home. 140 00:06:23,656 --> 00:06:24,934 Come here. 141 00:06:28,261 --> 00:06:30,128 You're a good man. 142 00:06:31,397 --> 00:06:33,442 You stay that way, alright? 143 00:06:33,466 --> 00:06:35,844 Yeah, I will, sir. Yes, sir. 144 00:06:35,868 --> 00:06:38,414 And no more "Mr. Wallace." 145 00:06:38,438 --> 00:06:40,582 It's "Aaron." Alright? 146 00:06:40,606 --> 00:06:43,218 Yeah, yeah, sure. 147 00:06:49,282 --> 00:06:50,793 That meant a lot to him. 148 00:06:50,817 --> 00:06:52,484 Yeah. 149 00:06:58,257 --> 00:07:01,737 I, uh, got you a few things to wear, 150 00:07:01,761 --> 00:07:03,505 until you have time to go shopping yourself. 151 00:07:03,529 --> 00:07:06,241 I wasn't sure what style you were going for at this point, 152 00:07:06,265 --> 00:07:08,787 so I went kind of neutral. 153 00:07:09,702 --> 00:07:11,470 - Thanks. - Mm-hmm. 154 00:07:13,773 --> 00:07:15,217 I have a real early shift tomorrow, 155 00:07:15,241 --> 00:07:16,552 so I won't be here when you wake up, 156 00:07:16,576 --> 00:07:18,554 but we need to get you to the DMV 157 00:07:18,578 --> 00:07:21,156 so you can get an ID, to the bank. 158 00:07:21,180 --> 00:07:23,726 We can go to the DMV on Thursday. 159 00:07:23,750 --> 00:07:26,061 Probation office is around there, and I got to check in. 160 00:07:26,085 --> 00:07:27,930 Right. Right. Right. 161 00:07:27,954 --> 00:07:30,132 Well, I got you this for now. 162 00:07:30,156 --> 00:07:31,467 I downloaded Uber for you, 163 00:07:31,491 --> 00:07:33,769 so you can use that to get around. 164 00:07:33,793 --> 00:07:36,805 And here's some walking-around money 165 00:07:36,829 --> 00:07:38,497 until we get you an ATM card. 166 00:07:41,734 --> 00:07:43,112 Thanks. 167 00:07:43,136 --> 00:07:44,302 I, uh... 168 00:07:46,806 --> 00:07:50,486 I figured... you'd crash on the couch at first, 169 00:07:50,510 --> 00:07:51,910 if that's okay. 170 00:07:52,979 --> 00:07:54,056 Yeah, sure. 171 00:07:54,080 --> 00:07:55,424 I mean, listen. 172 00:07:55,448 --> 00:07:57,326 That's a king-size bed compared to what I'm used to. 173 00:07:59,018 --> 00:08:00,829 And I'm sorry... There's no shower down here, 174 00:08:00,853 --> 00:08:02,297 but you can use the one upstairs. 175 00:08:02,321 --> 00:08:05,134 Yeah. No problem. Thanks. 176 00:08:32,418 --> 00:08:35,030 ? Oooooh, oooooh 177 00:08:36,155 --> 00:08:38,133 ? Ooh, ooooooooh 178 00:09:25,332 --> 00:09:26,509 Close cell 4! 179 00:10:29,830 --> 00:10:30,973 Daddy? 180 00:10:35,830 --> 00:10:37,770 I can't believe you're cooking. 181 00:10:38,425 --> 00:10:40,103 Come on. 182 00:10:40,161 --> 00:10:41,705 French toast still your favorite? 183 00:10:41,892 --> 00:10:43,203 With strawberry jam? 184 00:10:43,227 --> 00:10:45,072 You read my mind. 185 00:10:45,096 --> 00:10:47,240 I've been having the worst cravings. 186 00:10:47,264 --> 00:10:49,910 I got that bacon just like you like it... nice and crispy. 187 00:10:49,934 --> 00:10:51,234 Now sit. 188 00:10:51,935 --> 00:10:53,413 AJ still sleeping? 189 00:10:53,438 --> 00:10:56,016 About 22 hours a day. 190 00:10:56,041 --> 00:10:58,019 I didn't hear a peep all night. 191 00:10:58,044 --> 00:10:59,288 He mostly sleeps right next to me. 192 00:10:59,313 --> 00:11:01,224 That way, I don't even have to get up to feed him. 193 00:11:01,249 --> 00:11:03,027 How's it going with school? 194 00:11:03,180 --> 00:11:04,858 You gonna be able to catch up? 195 00:11:04,882 --> 00:11:06,426 I'm not even behind. 196 00:11:06,450 --> 00:11:09,033 I had them give me all my upcoming assignments last month. 197 00:11:09,057 --> 00:11:11,035 I do everything at home the next six weeks, 198 00:11:11,059 --> 00:11:12,369 go back end of January. 199 00:11:12,393 --> 00:11:14,571 I'm proud of you, sweetheart. 200 00:11:14,595 --> 00:11:16,196 I'm proud of you, Dad. 201 00:11:17,171 --> 00:11:18,271 Eat. 202 00:12:16,758 --> 00:12:18,702 You're my brother, and I love you. 203 00:12:18,726 --> 00:12:20,738 But it's time for everyone to move forward. 204 00:12:29,670 --> 00:12:32,416 So, you're the famous Aaron Wallace? 205 00:12:32,440 --> 00:12:34,718 I was your brother's cellmate for almost nine years. 206 00:12:34,742 --> 00:12:37,287 I never would have survived in there if it wasn't for him. 207 00:12:37,311 --> 00:12:39,123 And you come finding me now why? 208 00:12:39,147 --> 00:12:41,392 Because I need your help. 209 00:12:41,416 --> 00:12:42,760 In Jamal's case. 210 00:12:42,784 --> 00:12:45,396 He pled out. Far as I know, there's nothing to do. 211 00:12:45,420 --> 00:12:47,231 He had a bad lawyer. 212 00:12:47,255 --> 00:12:48,766 You can help me prove that. 213 00:12:48,790 --> 00:12:50,801 Isn't he up for parole anyways in three years? 214 00:12:55,463 --> 00:12:56,718 Um... 215 00:12:57,726 --> 00:12:59,193 You remember the riots at Bellmore? 216 00:13:00,968 --> 00:13:04,214 He was involved in that. Tried to save me. 217 00:13:04,238 --> 00:13:06,973 He'll never make parole. Not with that in his file. 218 00:13:08,042 --> 00:13:09,853 So, you want me to say what? 219 00:13:09,877 --> 00:13:11,588 Your ex-boyfriend. 220 00:13:11,612 --> 00:13:13,123 Tony. 221 00:13:13,147 --> 00:13:14,792 The one Jamal killed. 222 00:13:14,816 --> 00:13:16,827 He had a criminal record. 223 00:13:16,851 --> 00:13:18,228 In order for me to access it, 224 00:13:18,252 --> 00:13:20,587 I need an affidavit from you about his behavior. 225 00:13:21,923 --> 00:13:23,367 Listen to me, okay? 226 00:13:23,391 --> 00:13:25,402 Look, I got a real shot at getting Jamal out. 227 00:13:25,426 --> 00:13:27,571 But I got to prove Tony was violent. 228 00:13:27,595 --> 00:13:30,107 That's why I need your testimony and his criminal record. 229 00:13:32,934 --> 00:13:34,434 Your break's over. 230 00:13:36,604 --> 00:13:37,881 Please, Georgia. 231 00:13:37,905 --> 00:13:40,317 I'll think about it, okay? 232 00:13:40,341 --> 00:13:41,785 I gotta go. 233 00:13:41,809 --> 00:13:43,854 Who's this? 234 00:13:43,878 --> 00:13:45,489 Just a friend of my brother's. 235 00:13:58,126 --> 00:14:00,270 You've reached Aaron Wallace's voicemail. 236 00:14:00,294 --> 00:14:02,072 Leave a message. 237 00:14:02,096 --> 00:14:04,374 Hey. Let me know how it goes with Henry. 238 00:14:04,398 --> 00:14:06,677 Uh, really want to hear about this opportunity. 239 00:14:06,701 --> 00:14:07,644 Bye. 240 00:14:09,403 --> 00:14:10,547 If you're satisfied with your message, press 1. 241 00:14:10,571 --> 00:14:12,216 To erase and re-re... 242 00:14:15,683 --> 00:14:18,295 Hi. Uh, hope you have a good meeting with Henry. 243 00:14:18,320 --> 00:14:21,433 Let me know if you want something special for dinner. 244 00:14:21,549 --> 00:14:22,793 Bye. 245 00:14:24,986 --> 00:14:26,887 Your message has been sent. 246 00:14:27,755 --> 00:14:29,266 So, what are we doing here? 247 00:14:29,390 --> 00:14:30,667 'Cause if it's about the hot dogs, 248 00:14:30,691 --> 00:14:33,103 we need to be at Nathan's or Carnegie Deli. 249 00:14:33,127 --> 00:14:35,739 Oh, I hate to break the news to you. Carnegie closed. 250 00:14:35,763 --> 00:14:37,107 Come on. 251 00:14:37,131 --> 00:14:38,842 Spencer Richardson called me yesterday. 252 00:14:38,866 --> 00:14:41,044 He was wondering if I thought you'd be open to talking to him. 253 00:14:41,068 --> 00:14:44,314 That happens to be where he runs his charitable foundation. 254 00:14:44,338 --> 00:14:45,782 He's ready to show you around. 255 00:14:45,806 --> 00:14:48,041 If you're not comfortable, he'll come down here. 256 00:14:49,777 --> 00:14:52,612 Can't hurt to hear what the man has to say. 257 00:14:53,614 --> 00:14:56,627 I know you got no good reason to trust me 258 00:14:56,651 --> 00:14:58,595 or want anything to do with me. 259 00:14:58,619 --> 00:15:00,297 I'm a powerful man, 260 00:15:00,321 --> 00:15:03,924 and I used that power in a way that hurt you. 261 00:15:04,892 --> 00:15:08,605 But I'm also a man who admits when he's made mistakes 262 00:15:08,629 --> 00:15:09,773 and tries to... 263 00:15:09,797 --> 00:15:11,608 Tries to what? Make up for them? 264 00:15:14,235 --> 00:15:16,914 Unless you have some way to give me back 9 1/2 years, 265 00:15:16,938 --> 00:15:19,483 you may want to think twice about what comes out of your mouth next. 266 00:15:19,507 --> 00:15:23,577 I can never do anything to make that right for you. 267 00:15:24,612 --> 00:15:26,490 But I can offer you something 268 00:15:26,514 --> 00:15:28,358 that might make the next chapter in your life 269 00:15:28,382 --> 00:15:30,761 more fulfilling than maybe you'd imagined. 270 00:15:32,253 --> 00:15:33,964 And what have I been imagining? 271 00:15:35,690 --> 00:15:37,724 I shouldn't be so presumptuous. 272 00:15:40,361 --> 00:15:41,705 What do you want to do? 273 00:15:41,729 --> 00:15:43,707 Spend time with my family. 274 00:15:43,731 --> 00:15:45,142 I've missed a lot. 275 00:15:45,166 --> 00:15:46,810 You became a lawyer. 276 00:15:46,834 --> 00:15:49,413 I got to believe you want to do something with that now. 277 00:15:49,437 --> 00:15:52,226 A lot of guys at Bellmore don't belong there. 278 00:15:53,007 --> 00:15:54,785 That'll keep me busy for a while. 279 00:15:54,809 --> 00:15:56,453 Pro bono work? 280 00:15:56,477 --> 00:15:59,089 For people who aren't in prison yet? 281 00:15:59,113 --> 00:16:01,191 Yeah. Possibly. 282 00:16:01,215 --> 00:16:04,061 What about the broader issues in the criminal justice system? 283 00:16:04,085 --> 00:16:05,796 I'm not gonna solve those. 284 00:16:05,820 --> 00:16:07,097 No. 285 00:16:07,121 --> 00:16:08,832 But we can make a dent in them. 286 00:16:08,856 --> 00:16:10,234 "We"? 287 00:16:10,258 --> 00:16:12,536 Shine a light on the flaws in the system. 288 00:16:12,560 --> 00:16:14,238 And counter them with initiatives 289 00:16:14,262 --> 00:16:16,373 that come from my foundation. 290 00:16:16,397 --> 00:16:18,475 Henry has all kinds of ideas 291 00:16:18,499 --> 00:16:21,712 and a profound understanding of the institutional problems. 292 00:16:21,736 --> 00:16:26,416 Combine that with my funding and your profile? 293 00:16:26,440 --> 00:16:28,652 We could do a lot of good together. 294 00:16:28,676 --> 00:16:29,753 My profile. 295 00:16:32,213 --> 00:16:34,324 You got a PR problem. 296 00:16:34,348 --> 00:16:36,182 After what happened in court. 297 00:16:37,218 --> 00:16:39,196 And you want to bring me into the fold 298 00:16:39,220 --> 00:16:41,632 to show the community that this is all just water under the bridge. 299 00:16:41,656 --> 00:16:43,523 That would be the cynical way to look at it. 300 00:16:44,759 --> 00:16:48,428 Plus, you have to make money, right? 301 00:16:55,303 --> 00:16:58,248 This is what I'm prepared to offer. 302 00:17:11,886 --> 00:17:16,900 Next time, I'd love to show you my facilities. 303 00:17:37,709 --> 00:17:40,617 I got to say, I kind love the idea of us working together 304 00:17:40,644 --> 00:17:42,155 Yeah. 305 00:17:42,179 --> 00:17:45,092 I don't think it's selling out, if that's your concern. 306 00:17:46,817 --> 00:17:48,328 Helluva day one, huh? 307 00:17:48,352 --> 00:17:49,729 Hmm. 308 00:17:49,753 --> 00:17:52,532 I know you're bummed about Jamal's sister. 309 00:17:52,556 --> 00:17:55,702 If she refuses to help, you got other plays. 310 00:17:55,726 --> 00:17:58,161 I'm happy to be a sounding board. 311 00:17:59,917 --> 00:18:01,594 Great seeing you, Henry. 312 00:18:01,619 --> 00:18:03,130 I'll call you tomorrow. 313 00:18:03,155 --> 00:18:04,455 Alright. 314 00:18:31,522 --> 00:18:32,666 Didn't mean to startle you. 315 00:18:32,701 --> 00:18:34,579 Scotty Williams. 316 00:18:34,603 --> 00:18:36,070 I'm your probation officer. 317 00:18:41,877 --> 00:18:43,421 First appointment's not till tomorrow. 318 00:18:43,445 --> 00:18:46,224 And part of my job is to show up whenever I feel like it. 319 00:18:46,248 --> 00:18:47,925 Keep you on your toes. 320 00:18:47,949 --> 00:18:49,127 You need to ring the bell again? 321 00:18:49,151 --> 00:18:50,795 I see they didn't give you a key. 322 00:18:50,819 --> 00:18:52,330 - I know how all this works. - I don't think you do. 323 00:18:52,354 --> 00:18:54,232 Otherwise, you wouldn't have questioned why I was here. 324 00:18:54,256 --> 00:18:57,602 I gotta evaluate your entire living situation, 325 00:18:57,626 --> 00:19:00,161 starting with your home environment. 326 00:19:16,778 --> 00:19:19,590 You worried he's gonna be dealing drugs from the dining room? 327 00:19:19,614 --> 00:19:22,160 Documentation of the domestic situation 328 00:19:22,184 --> 00:19:24,562 is an important part of the process, Mrs. Wallace. 329 00:19:24,586 --> 00:19:26,164 Well, you're very thorough. 330 00:19:26,188 --> 00:19:28,317 Well, anyone who's good at their job is. 331 00:19:28,890 --> 00:19:30,691 May I see the sleeping quarters, please? 332 00:19:33,195 --> 00:19:35,039 I'm, um... 333 00:19:35,063 --> 00:19:36,807 I'm sleeping down here on the couch right now. 334 00:19:36,831 --> 00:19:38,732 Till we get re-adjusted. 335 00:19:40,735 --> 00:19:42,046 In my experience, 336 00:19:42,070 --> 00:19:43,981 people in your situation do much better 337 00:19:44,005 --> 00:19:45,583 when they're in a secure relationship. 338 00:19:45,607 --> 00:19:48,319 But I understand re-assimilation can be very difficult 339 00:19:48,343 --> 00:19:50,454 for the family as much as the convict. 340 00:19:50,478 --> 00:19:51,689 I'm not a convict. 341 00:19:51,713 --> 00:19:53,191 He was exonerated. He's innocent. 342 00:19:53,215 --> 00:19:54,953 He's on probation for assault. 343 00:19:54,977 --> 00:19:56,006 Come on. 344 00:19:56,050 --> 00:19:58,563 But I get your point, and I apologize. 345 00:19:58,587 --> 00:20:00,031 Thanks. 346 00:20:00,055 --> 00:20:02,890 Maybe we can sit down and discuss the rest? 347 00:20:04,826 --> 00:20:06,737 In addition to my random visits, 348 00:20:06,761 --> 00:20:08,839 we'll meet officially twice a week, 349 00:20:08,863 --> 00:20:10,541 either here or at my office. 350 00:20:10,565 --> 00:20:12,176 Your curfew will be 10:00, 351 00:20:12,200 --> 00:20:15,580 which means inside the home environment by 9:59, 352 00:20:15,604 --> 00:20:17,682 not sipping a Coke on the lawn, 353 00:20:17,706 --> 00:20:19,217 not walking the dog. 354 00:20:19,241 --> 00:20:20,484 Inside the house. 355 00:20:20,508 --> 00:20:21,852 We don't have a dog. 356 00:20:21,876 --> 00:20:23,087 But I get the idea. 357 00:20:23,111 --> 00:20:24,722 You're not permitted to drink alcohol 358 00:20:24,746 --> 00:20:26,123 or leave the state of New York 359 00:20:26,147 --> 00:20:27,658 without the permission of the probation office. 360 00:20:27,682 --> 00:20:30,261 You're not allowed to interact with any known criminals 361 00:20:30,285 --> 00:20:31,262 or convicted felons. 362 00:20:31,286 --> 00:20:32,863 You get that I'm a lawyer, right? 363 00:20:32,887 --> 00:20:34,599 You'll need to run your cases by me. 364 00:20:34,623 --> 00:20:36,567 I'll have to pre-clear any meetings you have 365 00:20:36,591 --> 00:20:39,637 with witnesses or clients if they have any kind of record. 366 00:20:39,661 --> 00:20:42,773 Which leads me to today. 367 00:20:42,797 --> 00:20:44,775 Georgia Bishop, Jamal's sister. 368 00:20:44,799 --> 00:20:45,943 She called you? 369 00:20:45,967 --> 00:20:47,578 I followed you. 370 00:20:47,602 --> 00:20:50,748 Her boyfriend, the one who interrupted your meeting, 371 00:20:50,772 --> 00:20:52,650 his name's Dirk Burrell. 372 00:20:52,674 --> 00:20:54,085 He's been upstate twice. 373 00:20:54,109 --> 00:20:57,588 Once for assault, once for armed robbery. 374 00:20:57,612 --> 00:21:00,024 Long story short... Stay away from both of them. 375 00:21:00,048 --> 00:21:02,360 She's a witness in my client's case. 376 00:21:02,384 --> 00:21:04,462 Look, I understand you feel you owe a debt to your friend, but... 377 00:21:04,486 --> 00:21:07,331 He has a constitutional right to representation. 378 00:21:07,355 --> 00:21:10,301 Now, I'm his lawyer, which means I can meet with witnesses 379 00:21:10,325 --> 00:21:11,302 relevant to his defense. 380 00:21:11,326 --> 00:21:13,237 Now, you want to fight me on that? 381 00:21:13,261 --> 00:21:15,306 Judge is gonna rule in my favor. 382 00:21:15,330 --> 00:21:16,807 So, what's next? 383 00:21:16,831 --> 00:21:18,342 Your employment status. 384 00:21:18,366 --> 00:21:20,144 I thought we just went over that. 385 00:21:20,168 --> 00:21:22,346 If your plan is to defend your old friends at Bellmore, 386 00:21:22,370 --> 00:21:24,248 how are you gonna support yourself? 387 00:21:24,272 --> 00:21:27,985 First of all, my wife is in a full-time job. 388 00:21:28,009 --> 00:21:29,854 And this house is already paid for by her father. 389 00:21:29,878 --> 00:21:32,823 But in my experience, a man just getting out of prison 390 00:21:32,847 --> 00:21:35,459 needs to have some degree of financial stability, 391 00:21:35,483 --> 00:21:39,163 which is why I need you... 392 00:21:39,187 --> 00:21:42,333 to attend one of these courses in the next week. 393 00:21:42,357 --> 00:21:43,868 It'll teach you how to write a r�sum�, 394 00:21:43,892 --> 00:21:45,336 how to conduct yourself in an interview, 395 00:21:45,360 --> 00:21:47,338 how to harness whatever skills you have. 396 00:21:47,362 --> 00:21:49,407 You really think treating me like everybody else 397 00:21:49,431 --> 00:21:51,075 is a formula for success here? 398 00:21:51,099 --> 00:21:53,711 If you don't appreciate the nature of this dynamic, 399 00:21:53,735 --> 00:21:55,913 you shouldn't have agreed to this probation. 400 00:21:58,373 --> 00:22:00,384 It was a pleasure meeting you, Mrs. Wallace. 401 00:22:00,408 --> 00:22:03,154 Congratulations again on your grandson 402 00:22:03,178 --> 00:22:05,122 and on having your husband home. 403 00:22:07,849 --> 00:22:09,527 I'll let myself out. 404 00:23:29,785 --> 00:23:32,196 Hey, um, I was thinking 405 00:23:32,220 --> 00:23:33,764 maybe I could get a key to the house. 406 00:23:33,788 --> 00:23:34,999 I see Ronnie has one. 407 00:23:35,023 --> 00:23:36,934 Oh. Yeah. Right. I'm so sorry. 408 00:23:36,958 --> 00:23:38,536 I, um... I couldn't find another copy, 409 00:23:38,560 --> 00:23:40,838 but I'll give you Ronnie's until I get more made. 410 00:23:40,862 --> 00:23:43,708 - Yeah, that'd be good. Thanks. - Yeah. Yeah. 411 00:23:43,732 --> 00:23:46,977 So, how'd it go with Jamal's sister? 412 00:23:47,001 --> 00:23:48,579 - I still need to work on her. - Mm. 413 00:23:48,603 --> 00:23:51,304 What about the boyfriend the PO was talking about? 414 00:23:51,328 --> 00:23:52,339 You concerned? 415 00:23:52,363 --> 00:23:53,507 You not? 416 00:23:53,531 --> 00:23:55,208 I can handle him. 417 00:23:55,232 --> 00:23:56,743 Okay. 418 00:23:56,767 --> 00:23:58,545 I'm not giving up on Jamal. 419 00:23:58,569 --> 00:24:00,870 I never said you should. 420 00:24:04,708 --> 00:24:06,186 And what about the offer from Spencer Richardson? 421 00:24:06,210 --> 00:24:07,721 I couldn't tell how you felt about it. 422 00:24:07,745 --> 00:24:09,640 Yeah. 423 00:24:10,414 --> 00:24:12,128 I don't want to walk into his office every day 424 00:24:12,152 --> 00:24:13,409 thinking about who he is, 425 00:24:13,433 --> 00:24:17,063 about Lexi, about the club, and the past. 426 00:24:17,087 --> 00:24:18,238 Yeah, I get it. 427 00:24:19,817 --> 00:24:21,548 I know you've never really worked for anybody, 428 00:24:21,572 --> 00:24:23,751 but he's a very respected man, 429 00:24:23,775 --> 00:24:26,020 and maybe this is a way for it all to mean something. 430 00:24:26,044 --> 00:24:30,924 I became a lawyer by myself, from my cell. 431 00:24:30,948 --> 00:24:33,583 I don't need him or anybody else to prop me up. 432 00:24:34,419 --> 00:24:36,663 I know you don't. 433 00:24:36,687 --> 00:24:38,899 But it sounds like he really wants to do some good. 434 00:24:40,058 --> 00:24:42,469 And it would be for a lot of money, 435 00:24:42,493 --> 00:24:45,128 for Jazz's college, for AJ. 436 00:24:45,997 --> 00:24:47,941 You know, when she goes back to school in January, 437 00:24:47,965 --> 00:24:49,768 I may have to cut back even more of my shifts 438 00:24:49,801 --> 00:24:50,844 to take care of the baby, 439 00:24:50,868 --> 00:24:53,136 so that means less money coming in, maybe for a while. 440 00:24:54,939 --> 00:24:58,108 Yeah, I'll... I'll think about it, alright? 441 00:25:05,917 --> 00:25:08,462 This is Georgia. Do your thang. 442 00:25:08,486 --> 00:25:10,464 Hey, Georgia. This is Aaron Wallace. 443 00:25:11,035 --> 00:25:13,967 I really want to talk to you some more about this. 444 00:25:13,991 --> 00:25:16,336 I texted you so you have my number. 445 00:25:16,360 --> 00:25:17,871 Thanks. 446 00:25:36,781 --> 00:25:40,327 Soon you're gonna be taking on the whole world, huh? 447 00:25:45,089 --> 00:25:46,738 Look who's on baby duty. 448 00:25:47,758 --> 00:25:49,603 Oh, it's just Grandma. 449 00:25:49,627 --> 00:25:51,871 She's come to check up on Grandpa... 450 00:25:51,895 --> 00:25:53,574 ...make sure he's doing everything alright. 451 00:25:53,598 --> 00:25:55,709 Looks like you are. 452 00:25:55,733 --> 00:25:57,778 Shouldn't you be sleeping? 453 00:25:57,802 --> 00:26:01,381 I have the day off tomorrow, so I can sit with you. 454 00:26:06,010 --> 00:26:08,255 You remember that song I used to sing to Jazz? 455 00:26:08,279 --> 00:26:10,657 Mm-hmm. 456 00:26:10,681 --> 00:26:14,862 ? Good night, sweet Jazz ? 457 00:26:14,886 --> 00:26:17,687 ? Good night, my girl ? 458 00:26:18,723 --> 00:26:24,705 ? Daddy loves you so much ? 459 00:26:24,729 --> 00:26:26,507 Mm-hmm. 460 00:26:26,531 --> 00:26:29,343 I would sing that to her hundreds and hundreds of times 461 00:26:29,367 --> 00:26:30,911 till she went to sleep. 462 00:26:30,935 --> 00:26:33,780 I remember that well, because... 463 00:26:33,804 --> 00:26:35,282 I'm the one that made it up. 464 00:26:35,306 --> 00:26:36,416 No. 465 00:26:36,440 --> 00:26:37,885 - Mm-hmm. - That's not true. 466 00:26:37,909 --> 00:26:39,720 Oh, no, that's true. 467 00:26:39,744 --> 00:26:41,054 It was "Mommy loves you so much," 468 00:26:41,078 --> 00:26:42,656 and then you stole it from me. 469 00:26:42,680 --> 00:26:43,657 Oh, it was, huh? Yes, it was. 470 00:26:43,681 --> 00:26:45,225 I would never do that. 471 00:26:45,249 --> 00:26:46,994 - Yes, you did. - No. 472 00:26:47,018 --> 00:26:48,695 I would never do that. But because you were so cute, 473 00:26:48,719 --> 00:26:51,398 you know, I just let you have it. 474 00:26:51,422 --> 00:26:53,867 - Is that right? - Yep. 475 00:26:56,827 --> 00:27:00,974 ? Good night, sweet AJ ? 476 00:27:00,998 --> 00:27:04,745 ? Good night, my boy ? 477 00:27:04,769 --> 00:27:10,517 - ? Grandma loves you so much ? - ? Grandpa loves you so much ? 478 00:27:10,541 --> 00:27:14,388 ? Good night, sweet AJ ? 479 00:27:14,412 --> 00:27:17,658 ? Good night, my boy ? 480 00:27:17,682 --> 00:27:23,687 - ? Grandma loves you so much ? - ? Grandpa loves you so much ? 481 00:27:41,439 --> 00:27:43,684 There's my temporary driver's license, 482 00:27:43,708 --> 00:27:45,319 ATM/Visa card, 483 00:27:45,343 --> 00:27:47,721 and here's the number to my cell. 484 00:27:51,282 --> 00:27:53,116 Sounds like you've been productive. 485 00:27:54,118 --> 00:27:56,129 How are things at home? 486 00:27:56,153 --> 00:27:57,764 They're fine. 487 00:27:57,788 --> 00:27:59,566 You know, I didn't want to say it the other day, 488 00:27:59,590 --> 00:28:01,068 in front of Marie, 489 00:28:01,092 --> 00:28:03,804 but we can arrange for you to live at a halfway house 490 00:28:03,828 --> 00:28:06,039 if that would be a better situation for you. 491 00:28:06,063 --> 00:28:08,375 No. That won't be necessary. 492 00:28:08,399 --> 00:28:09,743 Okay. 493 00:28:09,767 --> 00:28:11,144 Anything on the employment front? 494 00:28:11,168 --> 00:28:14,147 I'm still considering my options. 495 00:28:14,171 --> 00:28:16,984 Obviously, I could just hang up a shingle and run my own shop. 496 00:28:17,008 --> 00:28:18,585 Not when you can't afford an office. 497 00:28:18,609 --> 00:28:22,623 I managed to run plenty of cases in a six-by-four-foot cell. 498 00:28:22,647 --> 00:28:24,992 I'm sure I can make do with what I got right now. 499 00:28:25,016 --> 00:28:26,383 Fair enough. 500 00:28:27,285 --> 00:28:29,619 You staying away from Georgia and Dirk? 501 00:28:31,522 --> 00:28:34,001 Why don't you check my texts? 502 00:28:45,069 --> 00:28:46,613 I'm sure you got where you are 503 00:28:46,637 --> 00:28:48,315 by doing everything your own way. 504 00:28:48,339 --> 00:28:49,383 In prison... 505 00:28:49,407 --> 00:28:51,118 You ever been? 506 00:28:51,142 --> 00:28:53,320 You can't fight me on everything. 507 00:28:53,344 --> 00:28:54,988 I won't. 508 00:28:55,012 --> 00:28:57,180 Only the things that really matter to me. 509 00:28:59,183 --> 00:29:00,260 Well, I can tell you why 510 00:29:00,284 --> 00:29:01,662 she might not be answering your texts. 511 00:29:01,686 --> 00:29:03,497 The night after you went to see her, 512 00:29:03,521 --> 00:29:05,532 one of her neighbors called 911. 513 00:29:05,556 --> 00:29:07,167 Domestic abuse call. 514 00:29:07,191 --> 00:29:08,535 Cops got there. 515 00:29:08,559 --> 00:29:10,570 Somehow, she was the one who ended up arrested. 516 00:29:10,594 --> 00:29:11,905 For what? 517 00:29:11,929 --> 00:29:13,974 All I know is, they're trouble. 518 00:29:13,998 --> 00:29:18,078 Which is why I'm telling you... Stay away. 519 00:29:29,213 --> 00:29:30,246 Georgia. 520 00:29:33,684 --> 00:29:35,452 You called a lawyer yet? 521 00:29:36,520 --> 00:29:38,432 I was gonna use a public defender. 522 00:29:38,456 --> 00:29:40,233 Well, I can do better. 523 00:29:40,257 --> 00:29:41,335 Tell me what happened. 524 00:29:41,359 --> 00:29:43,503 Bitch next door called the cops. 525 00:29:43,527 --> 00:29:46,139 They roll up there, I tell 'em to go away, they barge in anyways. 526 00:29:46,163 --> 00:29:47,641 And now you got an assault charge. 527 00:29:47,665 --> 00:29:49,276 It was just a squabble. 528 00:29:49,300 --> 00:29:51,211 Now, listen, I can get you out of this, 529 00:29:51,235 --> 00:29:52,846 but you got to tell me the truth. 530 00:29:52,870 --> 00:29:54,247 I can't. 531 00:29:54,271 --> 00:29:55,949 He's already got a criminal record. 532 00:29:55,973 --> 00:29:57,484 - The judge will believe you. - I said no. 533 00:29:57,508 --> 00:29:59,119 He can't hurt you if he's behind bars. 534 00:29:59,143 --> 00:30:00,454 - I'm not gonna be responsible... - Georgia. 535 00:30:00,478 --> 00:30:01,822 ...for putting another person in prison. 536 00:30:01,846 --> 00:30:03,223 I'm not testifying. 537 00:30:03,247 --> 00:30:04,858 And this whole thing would never have happened 538 00:30:04,882 --> 00:30:06,393 if you hadn't shown up in the first place. 539 00:30:06,417 --> 00:30:07,694 That's what set him off. 540 00:30:12,056 --> 00:30:13,900 They got you on a drug charge. 541 00:30:13,924 --> 00:30:15,469 It was a handful of Valium, which they only got 542 00:30:15,493 --> 00:30:17,003 'cause they went fishin' through all my drawers. 543 00:30:17,027 --> 00:30:19,072 Well, you didn't have a prescription for it, 544 00:30:19,096 --> 00:30:20,155 which is an "A" misdemeanor. 545 00:30:20,179 --> 00:30:21,375 I'll give 'em the dealer. 546 00:30:21,399 --> 00:30:22,743 It's this kid that lives in my neighborhood. 547 00:30:22,767 --> 00:30:24,778 - Kid? - He's like 19 or 20. 548 00:30:24,802 --> 00:30:25,879 - No. - His name's... 549 00:30:25,903 --> 00:30:27,314 No, no, we're not doing that. 550 00:30:27,338 --> 00:30:29,349 They throw the book at him and put him away for years. 551 00:30:31,208 --> 00:30:33,276 How you gonna help me, then? 552 00:30:57,681 --> 00:30:59,693 Hey. Where are you? 553 00:30:59,717 --> 00:31:02,557 Hey. Um, I'm down at Central Booking. 554 00:31:02,581 --> 00:31:04,192 Jamal's sister got arrested. 555 00:31:04,216 --> 00:31:05,426 What? 556 00:31:05,450 --> 00:31:06,827 It's a long story. 557 00:31:06,851 --> 00:31:09,208 But... I need your help. 558 00:31:09,232 --> 00:31:10,342 With what? 559 00:31:10,366 --> 00:31:12,478 Is there a substance abuse program at the hospital? 560 00:31:12,502 --> 00:31:14,213 Uh, yeah. 561 00:31:14,237 --> 00:31:16,548 And what about domestic abuse? Is there counseling for that? 562 00:31:16,572 --> 00:31:19,251 No, but there's a program at St. Agatha's. 563 00:31:19,275 --> 00:31:20,986 I-I know some people there. 564 00:31:21,010 --> 00:31:22,021 Oh, great. 565 00:31:22,045 --> 00:31:25,257 Can you make some calls for me, please? 566 00:31:25,281 --> 00:31:28,160 I need to get her enrolled before her arraignment. 567 00:32:12,295 --> 00:32:16,208 Docket ending 347, People vs. Georgia Bishop. 568 00:32:16,232 --> 00:32:19,144 Charged with assault in the third degree 569 00:32:19,168 --> 00:32:21,613 and criminal possession of a controlled substance 570 00:32:21,637 --> 00:32:23,505 in the seventh degree. 571 00:32:25,374 --> 00:32:27,453 Aaron Wallace for the defense, Your Honor. 572 00:32:27,477 --> 00:32:30,122 Your Honor, this is a domestic violence situation 573 00:32:30,146 --> 00:32:33,192 in which drugs were recovered from Ms. Bishop's bedroom. 574 00:32:33,216 --> 00:32:34,226 People have no offer. 575 00:32:34,250 --> 00:32:35,627 The People are correct. 576 00:32:35,651 --> 00:32:38,097 This is a domestic violence situation. 577 00:32:38,121 --> 00:32:40,399 But my client is not the aggressor here. 578 00:32:40,423 --> 00:32:42,234 In fact, she's 5'5". 579 00:32:42,258 --> 00:32:45,437 He's 6'1", with two prior violent felonies. 580 00:32:45,461 --> 00:32:47,272 Is that true? 581 00:32:47,296 --> 00:32:48,807 Yes, Your Honor, but we're not gonna litigate 582 00:32:48,831 --> 00:32:50,375 a "He said, she said" here. 583 00:32:50,399 --> 00:32:52,845 And in any event, we have a dozen illegal Valium pills... 584 00:32:52,869 --> 00:32:55,180 Which were the result of a bad search. 585 00:32:55,204 --> 00:32:58,016 The cops showed up on a domestic violence call 586 00:32:58,040 --> 00:32:59,518 and then started snooping around the house, 587 00:32:59,542 --> 00:33:01,386 looking for something to bust the victim for. 588 00:33:01,410 --> 00:33:03,989 If the defendant is willing to testify against Mr. Burrell... 589 00:33:04,013 --> 00:33:07,159 So she was arrested to try to force her to testify against him? 590 00:33:07,183 --> 00:33:09,728 She was arrested for throwing a plate at Mr. Burrell's face 591 00:33:09,752 --> 00:33:10,729 and for the drugs. 592 00:33:10,753 --> 00:33:12,531 I have already arranged 593 00:33:12,555 --> 00:33:14,466 an outpatient drug treatment program at Hillcrest Memorial. 594 00:33:14,490 --> 00:33:16,602 I take one pill a day. I'm not some addict! 595 00:33:16,626 --> 00:33:18,067 - Georgia. - If I was some soccer mom 596 00:33:18,091 --> 00:33:19,174 from the suburbs, 597 00:33:19,214 --> 00:33:22,030 I'd have my doctor writing me prescriptions like they was candy. 598 00:33:22,865 --> 00:33:25,778 Sounds like your client's not quite compliant with your plan. 599 00:33:25,802 --> 00:33:27,513 Have you even had a chance to run it by her? 600 00:33:27,537 --> 00:33:28,904 A moment, please. 601 00:33:31,274 --> 00:33:32,751 You want to make useless points 602 00:33:32,775 --> 00:33:34,753 about how unfair society is to you, 603 00:33:34,777 --> 00:33:36,745 or you want me to get you out of this? 604 00:33:41,617 --> 00:33:44,296 She'll agree to attend a drug treatment program, 605 00:33:44,320 --> 00:33:46,832 as well as entering a domestic violence support group. 606 00:33:46,856 --> 00:33:48,523 May I approach? 607 00:33:51,327 --> 00:33:54,773 Sorry. I didn't get a chance to print out the paperwork. 608 00:33:54,797 --> 00:33:56,375 But you can see the e-mails which confirm 609 00:33:56,399 --> 00:33:58,166 she's been accepted into both programs. 610 00:33:59,001 --> 00:34:01,013 Mr. Kirk, can we make a deal here? 611 00:34:01,037 --> 00:34:04,249 Only if Ms. Bishop agrees to periodic drug tests. 612 00:34:04,273 --> 00:34:05,851 No problem. 613 00:34:05,875 --> 00:34:08,587 And as long as there are no other arrests in the next year, 614 00:34:08,611 --> 00:34:09,588 we're amendable. 615 00:34:09,612 --> 00:34:10,889 Well done, Mr. Wallace. 616 00:34:10,913 --> 00:34:12,524 I didn't know you were gonna be practicing. 617 00:34:12,548 --> 00:34:13,926 I am, Your Honor. 618 00:34:13,950 --> 00:34:15,594 Then I guess we'll see you again. 619 00:34:16,919 --> 00:34:18,297 Come on. Let's get you home. 620 00:34:26,128 --> 00:34:27,105 Hey. 621 00:34:27,129 --> 00:34:28,841 Hey. 622 00:34:28,865 --> 00:34:30,809 Oh, I can't remember how long it's been 623 00:34:30,833 --> 00:34:32,110 since I had Chinese. 624 00:34:32,134 --> 00:34:35,013 10 years, 3 months, 17 days. 625 00:34:35,037 --> 00:34:36,849 Two days before you got arrested, 626 00:34:36,873 --> 00:34:39,741 we were out with Michael and one of his chicks. 627 00:34:41,911 --> 00:34:43,622 Something wrong? 628 00:34:43,646 --> 00:34:45,490 Spencer called. 629 00:34:45,514 --> 00:34:46,992 Said he hadn't heard from you. 630 00:34:47,016 --> 00:34:48,293 And what'd you tell him? 631 00:34:48,317 --> 00:34:51,263 I told him we were thinking about it. 632 00:34:51,287 --> 00:34:53,565 Of course, I have no idea what you're thinking. 633 00:34:53,589 --> 00:34:54,666 Did he pressure you? 634 00:34:54,690 --> 00:34:56,368 No. He was very respectful. 635 00:34:56,392 --> 00:34:57,993 Alright. 636 00:34:58,861 --> 00:35:00,239 Did you hear what I said? 637 00:35:00,263 --> 00:35:01,440 What? 638 00:35:01,464 --> 00:35:03,275 That I have no idea what you're thinking. 639 00:35:03,299 --> 00:35:04,743 I already told you... 640 00:35:04,767 --> 00:35:06,245 I don't think I can wrap my head around it. 641 00:35:06,269 --> 00:35:08,247 So, you don't want to take a job because it's gonna make you 642 00:35:08,271 --> 00:35:09,815 think about how you got arrested, 643 00:35:09,839 --> 00:35:11,617 but you have no problem spending your time with... 644 00:35:11,641 --> 00:35:13,211 Helping Jamal and his sister? 645 00:35:13,235 --> 00:35:14,823 A woman who's bounced from one abusive man 646 00:35:14,847 --> 00:35:15,888 to the next her entire life. 647 00:35:15,912 --> 00:35:17,422 Suddenly, you're gonna be the one to help her? 648 00:35:17,446 --> 00:35:18,924 I'm doing this for my friend, Marie. 649 00:35:18,948 --> 00:35:20,592 Who's in prison because of her. 650 00:35:20,616 --> 00:35:22,294 Well, I'm not him, and I'm not about to do something stupid. 651 00:35:22,318 --> 00:35:25,410 Okay. Well, what about the boyfriend? 652 00:35:25,434 --> 00:35:26,765 What if he comes after you? 653 00:35:26,789 --> 00:35:27,933 What if he comes here? 654 00:35:27,957 --> 00:35:29,434 It's not gonna come to that. 655 00:35:29,458 --> 00:35:32,260 No, you can't promise that. You can't promise anything. 656 00:35:39,635 --> 00:35:42,347 Alright, so, I take Spencer Richardson's money. 657 00:35:42,371 --> 00:35:44,883 And that'll make you happy? That solves everything? 658 00:35:44,907 --> 00:35:46,518 No, it doesn't solve everything. 659 00:35:46,542 --> 00:35:48,954 But it'll help this family. It'll help make you legitimate. 660 00:35:48,978 --> 00:35:50,322 - Legitimate? - You know what I mean. 661 00:35:50,346 --> 00:35:51,690 That man's responsible for putting me away! 662 00:35:51,714 --> 00:35:53,392 No, he's not! 663 00:35:53,416 --> 00:35:55,394 He just wanted somebody to pay for what happened to his daughter. 664 00:35:55,418 --> 00:35:57,863 Maskins and the cops are responsible for what happened to you. 665 00:35:57,887 --> 00:35:59,398 So, what? Now I just gotta be his show pony? 666 00:35:59,422 --> 00:36:00,565 I don't know! 667 00:36:00,589 --> 00:36:01,900 But you need to talk to your wife 668 00:36:01,924 --> 00:36:03,368 about decisions that affect the future of this family, 669 00:36:03,392 --> 00:36:06,071 instead of playing this lone wolf thing that... 670 00:36:07,863 --> 00:36:09,664 That what? 671 00:36:10,499 --> 00:36:12,811 Go on. Say it. 672 00:36:13,380 --> 00:36:15,514 That got me locked up? 673 00:36:21,077 --> 00:36:22,210 Yeah. 674 00:36:23,946 --> 00:36:26,191 Least I know where your head's at. 675 00:36:33,856 --> 00:36:35,924 I'm sorry, sweetheart. 676 00:36:37,693 --> 00:36:39,571 I need to get some air. 677 00:36:57,082 --> 00:36:58,326 I like the space. 678 00:36:58,350 --> 00:37:00,395 - Yeah, I do, too. - Yeah. 679 00:37:00,419 --> 00:37:02,330 Me here, you there? 680 00:37:02,354 --> 00:37:03,865 We'll flip a coin for it. 681 00:37:08,460 --> 00:37:10,472 You think this is a mistake? 682 00:37:12,131 --> 00:37:14,476 You said you were up all night. 683 00:37:14,500 --> 00:37:17,101 Can't argue with the dark night of your soul. 684 00:37:19,605 --> 00:37:21,516 Your friend just called from downstairs. 685 00:37:21,540 --> 00:37:22,884 Should I bring him up? 686 00:37:24,710 --> 00:37:28,323 So, you don't like the idea of working under my roof... 687 00:37:30,349 --> 00:37:32,127 ...but you still want my money? 688 00:37:32,151 --> 00:37:34,329 A reasonable salary for me. 689 00:37:34,353 --> 00:37:36,712 Something to cover our overhead. 690 00:37:37,589 --> 00:37:40,268 And something for my Bellmore and pro bono cases. 691 00:37:40,292 --> 00:37:41,336 Hmm. 692 00:37:41,360 --> 00:37:43,238 And a fund to help inmates' families 693 00:37:43,262 --> 00:37:45,337 and the formerly incarcerated get back on their feet. 694 00:37:45,362 --> 00:37:47,707 You can do all of that and more from the foundation. 695 00:37:47,732 --> 00:37:49,644 That was supposed to be part of the discussion. 696 00:37:49,669 --> 00:37:51,269 I gotta have my independence. 697 00:37:55,861 --> 00:38:01,309 I'm offering you a chance to make a real difference... 698 00:38:01,334 --> 00:38:04,246 On an institutional scale... 699 00:38:04,271 --> 00:38:05,915 And you want to go mom-and-pop? 700 00:38:05,940 --> 00:38:08,942 If you meant what you said 701 00:38:08,967 --> 00:38:11,245 about wanting to make things right, 702 00:38:11,270 --> 00:38:13,649 then you'll let me choose how I want to do it. 703 00:38:18,213 --> 00:38:21,092 I got one case... Hmm? 704 00:38:21,117 --> 00:38:22,427 I want you to take. 705 00:38:24,522 --> 00:38:27,067 You'll understand why it's important to me. 706 00:38:32,632 --> 00:38:33,909 One case. 707 00:38:33,934 --> 00:38:35,045 Mm-hmm. 708 00:38:35,070 --> 00:38:36,514 You follow it all the way through, 709 00:38:36,539 --> 00:38:39,508 you can have half my original offer. 710 00:38:40,545 --> 00:38:43,057 And I'll need to have a full accounting on a monthly basis 711 00:38:43,082 --> 00:38:44,793 of where every dime is going. 712 00:38:44,818 --> 00:38:46,429 Sounds fair. 713 00:38:46,454 --> 00:38:49,700 I'll write your Realtor a check on my way out. 714 00:39:05,354 --> 00:39:07,354 _ 715 00:39:12,536 --> 00:39:13,646 Hello? 716 00:39:13,670 --> 00:39:15,481 Is that my man right there? 717 00:39:15,505 --> 00:39:16,583 Jamal? 718 00:39:17,841 --> 00:39:19,686 Yeah, yeah. You know how it is, man. Come on. 719 00:39:19,710 --> 00:39:21,354 You got a burner? 720 00:39:21,378 --> 00:39:24,190 Come on, man. I told you I was gonna be a shot-caller in here. 721 00:39:24,214 --> 00:39:25,892 Tell me this. How'd we do? 722 00:39:25,916 --> 00:39:27,894 Round One to Wallace. 723 00:39:27,918 --> 00:39:29,996 Ahhh. So you got it, huh? 724 00:39:30,020 --> 00:39:31,464 Got your sister's affidavit. 725 00:39:31,488 --> 00:39:33,433 I've subpoenaed for Tony's criminal record. 726 00:39:33,457 --> 00:39:34,634 We're on our way. 727 00:39:34,658 --> 00:39:37,170 Alright. She came through for me, huh? 728 00:39:37,194 --> 00:39:38,671 Yeah, man. Of course. 729 00:39:38,695 --> 00:39:40,607 Yeah, yeah, 'cause she's smart, man. 730 00:39:40,631 --> 00:39:43,432 Real smart. Always did well in school. 731 00:39:45,235 --> 00:39:47,303 I'll do whatever I can to help her. 732 00:39:48,472 --> 00:39:49,649 Alright, man. Thanks for everything. 733 00:39:49,673 --> 00:39:50,984 I'm serious. 734 00:39:51,008 --> 00:39:53,009 You're out of your mind. Don't thank me. 735 00:39:56,113 --> 00:39:57,323 Yo, Walter. 736 00:39:57,347 --> 00:39:58,825 Guess who I got on the phone here. 737 00:39:58,849 --> 00:40:00,203 Hey, yo, that's Wallace? 738 00:40:01,218 --> 00:40:03,596 You know it. 739 00:40:03,620 --> 00:40:06,599 Yo, you like a superhero in here, bro. 740 00:40:06,623 --> 00:40:09,035 Invisible Man, Luke Cage, I don't know. 741 00:40:10,661 --> 00:40:12,939 People just can't believe you ain't here no more. 742 00:40:12,963 --> 00:40:15,364 I can barely believe it myself. 743 00:40:41,461 --> 00:40:42,502 Mm-hmm? 744 00:40:47,431 --> 00:40:48,787 Yeah. 745 00:40:48,811 --> 00:40:51,944 Okay, j-just send me the files, and I'll... I'll have a look. 746 00:40:51,968 --> 00:40:53,279 Great. 747 00:40:53,303 --> 00:40:55,037 Thanks. Good night. 748 00:40:56,473 --> 00:40:57,350 Hey. 749 00:40:57,374 --> 00:40:58,618 Hey. 750 00:40:58,642 --> 00:40:59,739 Sorry I missed dinner. 751 00:40:59,776 --> 00:41:02,211 Oh, it was just leftovers. 752 00:41:04,114 --> 00:41:05,822 I met with Richardson. 753 00:41:06,583 --> 00:41:08,528 We made a compromise. 754 00:41:08,552 --> 00:41:11,987 I still get my salary, but I get my own office away from him. 755 00:41:12,936 --> 00:41:15,748 I gotta do this one thing for him, 756 00:41:15,859 --> 00:41:17,236 then I get to choose my own cases. 757 00:41:17,260 --> 00:41:19,505 Alright. 758 00:41:19,529 --> 00:41:22,275 I need to focus on getting people back to their families. 759 00:41:22,299 --> 00:41:23,999 I think I'm gonna be good at that. 760 00:41:26,903 --> 00:41:28,261 Thank you. 761 00:41:29,639 --> 00:41:31,307 For hearing me. 762 00:41:33,677 --> 00:41:35,411 I'm sorry about last night. 763 00:41:38,181 --> 00:41:40,727 I'm just scared, Aaron. 764 00:41:43,520 --> 00:41:45,454 I don't want to lose you again. 765 00:41:46,757 --> 00:41:48,668 Oh, you won't. 766 00:41:52,062 --> 00:41:54,207 Not ever. 54954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.