All language subtitles for Flight S1E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,708 --> 00:00:09,832 [UNSETTLING MUSIC] 2 00:00:09,833 --> 00:00:16,958 ♪ ♪ 3 00:00:17,513 --> 00:00:18,916 Okay, what was her name again? 4 00:00:18,917 --> 00:00:20,291 Miranda Croft. 5 00:00:20,292 --> 00:00:22,374 Ugh, I Googled it, but that name has, like, 6 00:00:22,375 --> 00:00:24,124 23 million hits alone. 7 00:00:24,125 --> 00:00:27,582 I have Google alerts set up for Alexander Sokolov, Unisphere. 8 00:00:27,583 --> 00:00:29,124 That's not gonna be, like, a huge red flag 9 00:00:29,125 --> 00:00:31,166 if anyone ever checks your search history. 10 00:00:31,167 --> 00:00:32,541 Okay, look, all we need 11 00:00:32,542 --> 00:00:35,124 is for this receptionist at Unisphere... 12 00:00:35,125 --> 00:00:37,374 - Sabrina. - To tell the FBI what she told you. 13 00:00:37,375 --> 00:00:38,916 Okay, well, what can I do? 14 00:00:38,917 --> 00:00:41,082 Please, please, just let me be the lawyer now, okay? 15 00:00:41,083 --> 00:00:42,791 I will talk to Sabrina, 16 00:00:42,792 --> 00:00:44,666 and then we will go to the FBI together 17 00:00:44,667 --> 00:00:46,832 - with this Miranda information. - Move, move out of the way. 18 00:00:46,833 --> 00:00:48,374 By the time you get back from Rome, 19 00:00:48,375 --> 00:00:49,791 things might look very different, okay? 20 00:00:49,792 --> 00:00:51,916 All right, thank you. I love you. 21 00:00:51,917 --> 00:00:56,332 ♪ ♪ 22 00:00:56,333 --> 00:00:57,832 [SCOFFS] 23 00:00:57,833 --> 00:01:00,916 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 24 00:01:00,917 --> 00:01:04,332 ♪ ♪ 25 00:01:04,333 --> 00:01:07,416 [FRENETIC JAZZ MUSIC] 26 00:01:07,417 --> 00:01:10,417 The Flight Attendant S01E03 Funeralia 27 00:01:10,418 --> 00:01:13,271 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 28 00:02:07,458 --> 00:02:10,291 [AIRPLANE ENGINE ROARING] 29 00:02:10,292 --> 00:02:11,749 [BELL DINGS] 30 00:02:11,750 --> 00:02:14,916 [QUIRKY MUSIC] 31 00:02:14,917 --> 00:02:17,291 So I begged the pilot to climb to 40,000, 32 00:02:17,292 --> 00:02:18,916 because that is what she's doing. 33 00:02:18,917 --> 00:02:21,082 - Like... - [MIMICS SNORE] 34 00:02:21,083 --> 00:02:28,250 ♪ ♪ 35 00:02:29,750 --> 00:02:32,958 [PILOT SPEAKING ITALIAN] 36 00:02:36,208 --> 00:02:38,457 [SIGHS] 37 00:02:38,458 --> 00:02:41,332 [SUSPENSEFUL MUSIC] 38 00:02:41,333 --> 00:02:45,749 ♪ ♪ 39 00:02:45,750 --> 00:02:46,791 [GRUNTS] 40 00:02:46,792 --> 00:02:48,916 Wow, that was a fun reaction. 41 00:02:48,917 --> 00:02:50,791 So are you planning on doing 42 00:02:50,792 --> 00:02:52,124 the initial descent announcement 43 00:02:52,125 --> 00:02:53,291 sometime before we land? 44 00:02:53,292 --> 00:02:56,124 Okay, you know what? This I'm the one who's annoyed at you. 45 00:02:56,125 --> 00:02:58,624 - Let's not forget that, Megan. - Oh, right. 46 00:02:58,625 --> 00:03:00,207 You mean when I called you out of concern 47 00:03:00,208 --> 00:03:02,291 and you lamented about your theoretical life 48 00:03:02,292 --> 00:03:05,457 spiraling into some crazy shit and then you hung up on me? 49 00:03:05,458 --> 00:03:08,333 Yeah, I forgot all about that. 50 00:03:09,000 --> 00:03:11,457 [QUIRKY MUSIC] 51 00:03:11,458 --> 00:03:15,999 ♪ ♪ 52 00:03:16,000 --> 00:03:18,166 [CLEARS THROAT] 53 00:03:18,167 --> 00:03:21,375 - [SPEAKING ITALIAN] - _ 54 00:03:21,376 --> 00:03:26,623 _ 55 00:03:26,625 --> 00:03:27,916 ♪ Voilà ♪ 56 00:03:27,917 --> 00:03:30,207 [UPBEAT POP MUSIC] 57 00:03:30,208 --> 00:03:32,750 - [CELL PHONE DINGS] - ♪ Voilà ♪ 58 00:03:35,750 --> 00:03:37,249 [DRAMATIC WHOOSH] 59 00:03:37,250 --> 00:03:39,957 Why'd you turn the lights off? 60 00:03:39,958 --> 00:03:42,957 - Oh. - [EERIE MUSIC] 61 00:03:42,958 --> 00:03:45,916 I just got an alert about your memorial service. 62 00:03:45,917 --> 00:03:47,291 Oh. 63 00:03:47,292 --> 00:03:49,749 It's at your family's house in Westchester. 64 00:03:49,750 --> 00:03:51,582 It just feels so sad. 65 00:03:51,583 --> 00:03:53,624 Well, people gotta grieve. 66 00:03:53,625 --> 00:03:55,499 ♪ ♪ 67 00:03:55,500 --> 00:03:58,707 You can turn the lamp off again if that helps. I don't mind. 68 00:03:58,708 --> 00:04:03,166 ♪ ♪ 69 00:04:03,167 --> 00:04:04,707 - [DRAMATIC WHOOSH] - Cassie! 70 00:04:04,708 --> 00:04:05,916 Yeah? 71 00:04:05,917 --> 00:04:07,832 What time are we going to la discoteca? 72 00:04:07,833 --> 00:04:09,999 'Cause we are definitely going to la discoteca. 73 00:04:10,000 --> 00:04:12,374 - Ooh, yes. - Guys, you know what? 74 00:04:12,375 --> 00:04:13,791 I'm not gonna go out tonight. 75 00:04:13,792 --> 00:04:15,332 I'm a little bit tired. I just... 76 00:04:15,333 --> 00:04:16,707 Wait, what are you talking about? 77 00:04:16,708 --> 00:04:18,332 - This is Rome. We are in Rome! - Mm-hmm. 78 00:04:18,333 --> 00:04:20,457 This new trend of you not going out is poor. 79 00:04:20,458 --> 00:04:22,249 You are trending poorly, my friend. 80 00:04:22,250 --> 00:04:23,666 I don't blame you. 81 00:04:23,667 --> 00:04:26,207 I'm just gonna drop something off with a friend, and then grab some dinner. 82 00:04:26,208 --> 00:04:29,041 - Sorry, do you have a friend in Rome? - That's none of your business. 83 00:04:29,042 --> 00:04:30,791 So, Cassie, since you're not going with Shane 84 00:04:30,792 --> 00:04:32,332 to that noisy, sweaty la discoteca... 85 00:04:32,333 --> 00:04:35,082 Oh, my God, it's amazing how lame it sounds when she says it. 86 00:04:35,083 --> 00:04:36,666 All right, guys, seriously, have fun. 87 00:04:36,667 --> 00:04:39,417 I just really wanna be alone tonight, okay? 88 00:04:42,542 --> 00:04:45,582 [UNEASY MUSIC] 89 00:04:45,583 --> 00:04:52,792 ♪ ♪ 90 00:04:55,917 --> 00:04:58,624 [INDISTINCT CHATTER] 91 00:04:58,625 --> 00:05:05,542 ♪ ♪ 92 00:05:16,917 --> 00:05:20,041 [SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 93 00:05:20,042 --> 00:05:22,582 ♪ ♪ 94 00:05:22,583 --> 00:05:25,207 Cassie. 95 00:05:25,208 --> 00:05:26,582 Mamma mia. 96 00:05:26,583 --> 00:05:28,292 [CHUCKLES] 97 00:05:31,583 --> 00:05:33,124 - The usual, yes? - Yes. 98 00:05:33,125 --> 00:05:34,458 Of course. 99 00:05:35,625 --> 00:05:37,374 [MUTTERS UNINTELLIGIBLY] 100 00:05:37,375 --> 00:05:38,916 I didn't think you'd be in Rome this month. 101 00:05:38,917 --> 00:05:40,832 I usually get at least a text. 102 00:05:40,833 --> 00:05:44,416 I know. I was... I should have, but I've been really busy 103 00:05:44,417 --> 00:05:47,042 and very distracted and... 104 00:05:48,083 --> 00:05:49,749 But I'm here now. 105 00:05:49,750 --> 00:05:53,291 I was thinking maybe you could walk me back to my hotel. 106 00:05:53,292 --> 00:05:56,207 You know, like, the "friend" part of "friends with benefits." 107 00:05:56,208 --> 00:05:57,541 You know, adults can be friends 108 00:05:57,542 --> 00:05:59,957 and sleep together without the cute name. 109 00:05:59,958 --> 00:06:01,207 Cassie? 110 00:06:01,208 --> 00:06:03,791 Cassie, you said that you were 111 00:06:03,792 --> 00:06:06,791 staying in tonight, you big, fat liar. 112 00:06:06,792 --> 00:06:08,624 - Hi. - Hi. 113 00:06:08,625 --> 00:06:10,124 - Who's your friend? - Best friend. 114 00:06:10,125 --> 00:06:12,957 Megan Briscoe, and this is my second glass of wine. 115 00:06:12,958 --> 00:06:14,457 Actually, it's my third. 116 00:06:14,458 --> 00:06:16,124 - That is quite a large glass. - Mm-hmm. 117 00:06:16,125 --> 00:06:17,499 Pleasure to meet you, Megan. 118 00:06:17,500 --> 00:06:19,166 Yes, thank you, it's... 119 00:06:19,167 --> 00:06:20,541 Oh, okay. 120 00:06:20,542 --> 00:06:23,957 - Oh, this... I'm interrupting. - [CHUCKLES SOFTLY] 121 00:06:23,958 --> 00:06:27,832 ♪ ♪ 122 00:06:27,833 --> 00:06:29,499 - No, it's fine. - Okay. 123 00:06:29,500 --> 00:06:32,541 It's kind of good, 'cause I wanted to talk to you anyway. 124 00:06:32,542 --> 00:06:33,999 Cassie. 125 00:06:34,000 --> 00:06:38,707 Cassie, I know you would be surprised to hear this, but... 126 00:06:38,708 --> 00:06:40,375 I don't have a lot of friends. 127 00:06:42,333 --> 00:06:45,249 Wow, I'm surprised to hear you say that. 128 00:06:45,250 --> 00:06:48,957 Yeah, so I don't want you to be mad at me 129 00:06:48,958 --> 00:06:51,457 over this FBI thing, you know? 130 00:06:51,458 --> 00:06:54,749 - Yeah, you know, that... That wasn't great. 131 00:06:54,750 --> 00:06:57,666 And I'm so sorry. It won't happen again. 132 00:06:57,667 --> 00:06:59,166 I promise you. 133 00:06:59,167 --> 00:07:02,041 And the calls... I know I call a lot. 134 00:07:02,042 --> 00:07:04,374 - It's okay. - No, it's not. 135 00:07:04,375 --> 00:07:06,749 I just... I want you to know 136 00:07:06,750 --> 00:07:08,999 that I'm here for you, you know? 137 00:07:09,000 --> 00:07:14,291 You're so glamorous, and I'm just... 138 00:07:14,292 --> 00:07:17,082 [SIGHS] 139 00:07:17,083 --> 00:07:19,875 Just want more than Oyster Bay, you know? 140 00:07:21,333 --> 00:07:24,582 Okay, first of all, I am not glamorous, okay? 141 00:07:24,583 --> 00:07:26,666 Yeah. [SNIFFLES] Anyway, I'm sorry. 142 00:07:26,667 --> 00:07:29,541 It's just, I've been keeping so many secrets. 143 00:07:29,542 --> 00:07:33,707 It's good to talk to somebody about other things, you know? 144 00:07:33,708 --> 00:07:35,707 What do you mean, secrets? 145 00:07:35,708 --> 00:07:38,832 You are so bellissima. 146 00:07:38,833 --> 00:07:42,916 ♪ ♪ 147 00:07:42,917 --> 00:07:45,082 [BIRDS CHIRPING] 148 00:07:45,083 --> 00:07:46,874 [INDISTINCT CHATTER] 149 00:07:46,875 --> 00:07:48,416 Sabrina Oznowich? 150 00:07:48,417 --> 00:07:49,999 Hi, I'm Annie Mouradian. 151 00:07:50,000 --> 00:07:51,666 I'm a lawyer with Davis & Carlisle. 152 00:07:51,667 --> 00:07:52,916 Oh, good for you. 153 00:07:52,917 --> 00:07:54,124 Sorry, I really need to get to home. 154 00:07:54,125 --> 00:07:55,291 No, yeah... No, of course. 155 00:07:55,292 --> 00:07:57,749 Look, I just have a quick question about a conversation that you had 156 00:07:57,750 --> 00:08:00,416 with Alessandra Ricci over drinks. 157 00:08:00,417 --> 00:08:02,707 - I don't know her. - She looks fun, though, 158 00:08:02,708 --> 00:08:04,082 in, like, a sorority kind of way. 159 00:08:04,083 --> 00:08:06,799 It's an oddly keen observation. 160 00:08:06,801 --> 00:08:08,916 Look, when you guys had drinks, 161 00:08:08,917 --> 00:08:10,957 did you discuss a woman named Miranda Croft? 162 00:08:10,958 --> 00:08:14,666 But I just said a couple seconds ago that we didn't get drinks. 163 00:08:14,667 --> 00:08:16,707 Right, yeah, you said that. 164 00:08:16,708 --> 00:08:18,374 [CAR HORN BLARES] 165 00:08:18,375 --> 00:08:20,666 Look, Sabrina, you seem sweet. 166 00:08:20,667 --> 00:08:22,957 Um... 167 00:08:22,958 --> 00:08:25,792 it's a very bad idea to lie to me. 168 00:08:28,625 --> 00:08:31,957 Wait, I mean... I mean, I do know her. 169 00:08:31,958 --> 00:08:34,666 I mean, she had an emotional meltdown 170 00:08:34,667 --> 00:08:36,666 and broke an extremely important 171 00:08:36,667 --> 00:08:39,291 piece of art in the office. 172 00:08:39,292 --> 00:08:44,083 But I never had drinks with her, and I don't know this... Miranda. 173 00:08:45,458 --> 00:08:47,375 Is there anything else? 174 00:08:51,750 --> 00:08:53,208 Cool, okay. 175 00:09:00,125 --> 00:09:02,207 ♪ Cobblestones are very pretty ♪ 176 00:09:02,208 --> 00:09:03,666 [LAUGHS] I don't know. 177 00:09:03,667 --> 00:09:06,458 - Ooh! - ♪ Cobblestones ♪ 178 00:09:08,083 --> 00:09:09,832 Thank you for walking us back. 179 00:09:09,833 --> 00:09:11,957 Hey, it's the hotel. 180 00:09:11,958 --> 00:09:15,374 Oh, this is so much better than the opera, Cassie. 181 00:09:15,375 --> 00:09:17,624 I think you're a little drunky. 182 00:09:17,625 --> 00:09:18,749 I can be drunk. 183 00:09:18,750 --> 00:09:21,874 You have no idea what I can be. 184 00:09:21,875 --> 00:09:23,457 - [LAUGHS] - No. 185 00:09:23,458 --> 00:09:28,041 Lovely, behaved woman, take your butt to bed. 186 00:09:28,042 --> 00:09:29,374 Bye. 187 00:09:29,375 --> 00:09:30,832 - Ciao. - Ciao. 188 00:09:30,833 --> 00:09:31,999 Ciao! 189 00:09:32,000 --> 00:09:33,166 - Ciao. Okay. - Ciao. 190 00:09:33,167 --> 00:09:34,332 [GIGGLES] 191 00:09:34,333 --> 00:09:35,832 Be careful. 192 00:09:35,833 --> 00:09:37,832 I got it. Buona notte! 193 00:09:37,833 --> 00:09:40,832 I guess Megan kind of hijacked our night, huh? 194 00:09:40,833 --> 00:09:42,750 Oh, yes. 195 00:09:44,500 --> 00:09:46,999 Although I think it might be better. 196 00:09:47,000 --> 00:09:48,957 Better for your best friend? 197 00:09:48,958 --> 00:09:51,041 Okay, she's not my best friend. 198 00:09:51,042 --> 00:09:54,041 Never mind. 199 00:09:54,042 --> 00:09:55,916 Hey. 200 00:09:55,917 --> 00:09:58,582 You know... 201 00:09:58,583 --> 00:10:02,041 I thought I was in a place where we would 202 00:10:02,042 --> 00:10:04,542 do what we normally do, but... 203 00:10:06,833 --> 00:10:09,042 I don't know. 204 00:10:10,125 --> 00:10:12,666 I guess I met someone. 205 00:10:12,667 --> 00:10:14,832 Oh. 206 00:10:14,833 --> 00:10:16,249 - [SPEAKING ITALIAN] - _ 207 00:10:16,250 --> 00:10:17,750 Oh. 208 00:10:18,542 --> 00:10:24,582 You are a fun, kind, and... beautiful woman. 209 00:10:24,583 --> 00:10:26,416 [MELANCHOLY MUSIC] 210 00:10:26,417 --> 00:10:28,292 It had to happen one day. [LAUGHS SOFTLY] 211 00:10:30,000 --> 00:10:31,667 Cassie, I'm... 212 00:10:31,915 --> 00:10:33,915 _ 213 00:10:33,917 --> 00:10:40,879 ♪ ♪ 214 00:10:42,083 --> 00:10:43,332 Ciao. 215 00:10:43,333 --> 00:10:50,500 ♪ ♪ 216 00:11:03,333 --> 00:11:05,332 [INDISTINCT CHATTER] 217 00:11:05,333 --> 00:11:06,957 - Any siblings? - Yes. 218 00:11:06,958 --> 00:11:08,291 - Older brother. - Nice. 219 00:11:08,292 --> 00:11:09,999 Lives in Denver with his family. 220 00:11:10,000 --> 00:11:12,707 - Denver, huh. - You? 221 00:11:12,708 --> 00:11:14,124 Only child. 222 00:11:14,125 --> 00:11:15,624 Don't say you can tell. 223 00:11:15,625 --> 00:11:17,124 Everyone always says they can tell. 224 00:11:17,125 --> 00:11:18,957 - I hate it. - No, no, no, no, no. 225 00:11:18,958 --> 00:11:21,249 I just think you act the way you do because you're rich. 226 00:11:21,250 --> 00:11:24,291 - What? - I would never say that to your face. 227 00:11:24,292 --> 00:11:26,124 That would be so rude. 228 00:11:26,125 --> 00:11:27,624 I wish that I had siblings, 229 00:11:27,625 --> 00:11:30,707 someone else for my mother to focus her energy on. 230 00:11:30,708 --> 00:11:32,999 - Would've been great. - Uh-oh. 231 00:11:33,000 --> 00:11:35,416 Yeah, she's... she's controlling. 232 00:11:35,417 --> 00:11:36,541 Oh. 233 00:11:36,542 --> 00:11:38,832 God, she hated my last girlfriend. 234 00:11:38,833 --> 00:11:40,457 I'm sorry, is that a challenge, 235 00:11:40,458 --> 00:11:43,625 or you just dropping a hint that you're single? 236 00:11:46,958 --> 00:11:50,082 [SOFT ROMANTIC MUSIC] 237 00:11:50,083 --> 00:11:51,166 ♪ ♪ 238 00:11:51,167 --> 00:11:52,999 What is it about you? 239 00:11:53,000 --> 00:11:55,624 I was thinking the same thing about you. 240 00:11:55,625 --> 00:11:57,624 Also, I'd own your mom. 241 00:11:57,625 --> 00:12:02,999 ♪ ♪ 242 00:12:03,000 --> 00:12:07,374 [AIRPLANE ENGINE ROARING] 243 00:12:07,375 --> 00:12:10,583 [CELL PHONE RINGING] 244 00:12:12,500 --> 00:12:14,541 Annie, hi. I know you're working. 245 00:12:14,542 --> 00:12:16,749 I'm home. Rome was so weird and frustrating. 246 00:12:16,750 --> 00:12:18,291 Can you please call me back immediately? 247 00:12:18,292 --> 00:12:20,457 I've gotta know what's going on with the... 248 00:12:20,458 --> 00:12:22,999 Miranda thing, okay? 249 00:12:23,000 --> 00:12:25,291 Love you. Bye. 250 00:12:25,292 --> 00:12:28,291 [OMINOUS MUSIC] 251 00:12:28,292 --> 00:12:33,791 ♪ ♪ 252 00:12:33,792 --> 00:12:34,874 Hello? 253 00:12:34,875 --> 00:12:42,042 ♪ ♪ 254 00:13:13,750 --> 00:13:17,292 [WATER RUNNING] 255 00:13:20,708 --> 00:13:22,166 Oh! 256 00:13:22,167 --> 00:13:23,207 Who are you? 257 00:13:23,208 --> 00:13:25,332 What are you doing in the shower? Where's Annie? 258 00:13:25,333 --> 00:13:26,749 She's getting fresh bagels. 259 00:13:26,750 --> 00:13:28,166 - I'm Max. - Okay. 260 00:13:28,167 --> 00:13:31,749 I'm Annie's boyfriend, Max. 261 00:13:31,750 --> 00:13:33,832 I'm not usually this naked. 262 00:13:33,833 --> 00:13:35,749 - You're Cassie, right? - Yeah, but no, 263 00:13:35,750 --> 00:13:37,457 Annie doesn't have a boyfriend, so... 264 00:13:37,458 --> 00:13:41,291 Right, because of her weird rule about no labels in relationships? 265 00:13:41,292 --> 00:13:43,249 No, she just doesn't have a boyfriend. 266 00:13:43,250 --> 00:13:44,874 She does. She helped me out 267 00:13:44,875 --> 00:13:47,374 with some, like, legal issues, and we got close. 268 00:13:47,375 --> 00:13:49,207 I'm so... legal issues, what? 269 00:13:49,208 --> 00:13:51,707 I'm good with technology, and rich people are kind of... 270 00:13:51,708 --> 00:13:53,249 not. 271 00:13:53,250 --> 00:13:55,666 Generally extortion. You staying for breakfast? 272 00:13:55,667 --> 00:13:57,291 'Cause she's only getting two bagels. 273 00:13:57,292 --> 00:13:58,957 Okay, I am so confused by what is... 274 00:13:58,958 --> 00:14:01,082 Okay, they didn't have chive, but I got scallion, 275 00:14:01,083 --> 00:14:03,542 which is, like, basically... 276 00:14:04,333 --> 00:14:05,957 What happened? 277 00:14:05,958 --> 00:14:09,166 Well, I just met your naked boyfriend, Max. 278 00:14:09,167 --> 00:14:11,374 Yeah, no, I don't have a boyfriend. 279 00:14:11,375 --> 00:14:12,874 Oh, okay, yeah, sure. 280 00:14:12,875 --> 00:14:14,958 Label thing. What can I do? 281 00:14:16,958 --> 00:14:19,124 Okay, listen, I'm in major crisis mode right now, 282 00:14:19,125 --> 00:14:20,832 but I do need to circle back and ask about 283 00:14:20,833 --> 00:14:22,541 this mysterious boyfriend I've never heard of. 284 00:14:22,542 --> 00:14:24,082 - Yeah, that's Max. - Yeah. 285 00:14:24,083 --> 00:14:26,457 He... he's not my boyfriend, and that... 286 00:14:26,458 --> 00:14:27,957 I feel like that kind of wraps up that discussion. 287 00:14:27,958 --> 00:14:29,249 Now, can you just tell me, like, 288 00:14:29,250 --> 00:14:30,832 what is going on and why are you here? 289 00:14:30,833 --> 00:14:32,416 Listen, when I got back to my apartment today, 290 00:14:32,417 --> 00:14:33,749 my door was open. 291 00:14:33,750 --> 00:14:35,332 Cas, I told you not to leave that fucking key 292 00:14:35,333 --> 00:14:37,124 - above your doorway. - No, this is not related. 293 00:14:37,125 --> 00:14:38,791 That's just my hide-a-key. No one knows where that is. 294 00:14:38,792 --> 00:14:40,249 It is 0% a hidden key when, like, 295 00:14:40,250 --> 00:14:41,874 half of Lower Manhattan knows where it is, so... 296 00:14:41,875 --> 00:14:44,332 Okay, I am fucking serious. This was scary. 297 00:14:44,333 --> 00:14:46,332 Someone rummaged through my stuff. 298 00:14:46,333 --> 00:14:47,999 Okay, things were moved just a little, 299 00:14:48,000 --> 00:14:49,457 but I could tell that it was... 300 00:14:49,458 --> 00:14:51,832 Wait, so someone, like, broke into your apartment? 301 00:14:51,833 --> 00:14:53,666 Yes. Listen, could it be Miranda? 302 00:14:53,667 --> 00:14:55,249 I know that sounds insane, 303 00:14:55,250 --> 00:14:56,916 but could she have followed me here from Bangkok 304 00:14:56,917 --> 00:14:58,582 and she's trying to send me some terrifying message? 305 00:14:58,583 --> 00:15:00,082 Who's Miranda? Is that your stalker? 306 00:15:00,083 --> 00:15:01,666 Yeah, shutting it down back there. Thank you. 307 00:15:01,667 --> 00:15:03,374 Okay, listen. Have you spoken to Sabrina? 308 00:15:03,375 --> 00:15:04,832 I need to know, because her story 309 00:15:04,833 --> 00:15:06,541 is gonna start getting me off the hook. 310 00:15:06,542 --> 00:15:08,082 So Sabrina claims that she's literally 311 00:15:08,083 --> 00:15:09,832 never heard of anyone named Miranda. 312 00:15:09,833 --> 00:15:12,249 What? Oh, my God. 313 00:15:12,250 --> 00:15:13,832 No way. She's lying! 314 00:15:13,833 --> 00:15:15,166 Look, you gotta call the FBI. 315 00:15:15,167 --> 00:15:16,832 They need to question her about this. 316 00:15:16,833 --> 00:15:18,832 She has to tell them the truth, right? 317 00:15:18,833 --> 00:15:20,457 [QUIRKY MUSIC] 318 00:15:20,458 --> 00:15:23,166 [TELEPHONE RINGS] 319 00:15:23,167 --> 00:15:24,541 Van White. 320 00:15:24,542 --> 00:15:26,207 This is Annie Mouradian, Cassie Bowden's lawyer. 321 00:15:26,208 --> 00:15:28,332 - Yeah? - We believe Sabrina Oznowich 322 00:15:28,333 --> 00:15:30,332 from Unisphere Capital has some information 323 00:15:30,333 --> 00:15:33,499 about this Miranda woman, and her relationship to Alex Sokolov. 324 00:15:33,500 --> 00:15:35,957 Oh, we spoke to Ms. Oznowich. Nothing of note. 325 00:15:35,958 --> 00:15:39,207 Certainly nothing about this supposed Miranda person. 326 00:15:39,208 --> 00:15:40,874 But if I was Ms. Bowden's lawyer, 327 00:15:40,875 --> 00:15:43,083 I'd be scrambling for alternative theories now too. 328 00:15:44,000 --> 00:15:45,666 Can you hold on for just a sec? 329 00:15:45,667 --> 00:15:47,917 Are you kidding me? That's not really how... 330 00:15:48,708 --> 00:15:50,624 - What... what are they saying? - Nothing. 331 00:15:50,625 --> 00:15:52,124 - Annie. - Shut up. 332 00:15:52,125 --> 00:15:55,333 [CELL PHONE RINGING] 333 00:15:58,958 --> 00:16:01,041 - Kendrick. - It's Annie. 334 00:16:01,042 --> 00:16:03,707 What's the latest on the Sokolov Bangkok murder case? 335 00:16:03,708 --> 00:16:05,249 [TENSE MUSIC] 336 00:16:05,250 --> 00:16:07,416 Annie, you can't just call me up. 337 00:16:07,417 --> 00:16:10,082 Does your cousin's tenuous drug-related legal charge 338 00:16:10,083 --> 00:16:12,791 still require a lawyer, though, or... 339 00:16:12,792 --> 00:16:15,249 ♪ ♪ 340 00:16:15,250 --> 00:16:17,207 Bangkok PD found a shattered bottle. 341 00:16:17,208 --> 00:16:19,457 They think it's the murder weapon. They're gonna reconstruct it, 342 00:16:19,458 --> 00:16:20,957 see if they can pull prints. 343 00:16:20,958 --> 00:16:27,291 ♪ ♪ 344 00:16:27,292 --> 00:16:29,124 We'll get back to you. 345 00:16:29,125 --> 00:16:31,916 ♪ ♪ 346 00:16:31,917 --> 00:16:34,000 Hey. What? 347 00:16:35,125 --> 00:16:37,541 Um... 348 00:16:37,542 --> 00:16:39,499 so they think they found the murder weapon. 349 00:16:39,500 --> 00:16:41,166 Oh, my God. 350 00:16:41,167 --> 00:16:42,582 The bottle, of course. 351 00:16:42,583 --> 00:16:44,249 Of course they found the... oh, my God. 352 00:16:44,250 --> 00:16:45,791 Shit. I've seen "Dateline." 353 00:16:45,792 --> 00:16:47,541 They zero in on one person. That person is me. 354 00:16:47,542 --> 00:16:49,207 - I'm going to jail. - You're not going to jail. 355 00:16:49,208 --> 00:16:50,874 Yes, I am. I'm definitely going to jail. 356 00:16:50,875 --> 00:16:52,541 You're not gonna go to jail. 357 00:16:52,542 --> 00:16:55,458 Um... stop watching "Dateline." 358 00:16:56,250 --> 00:16:58,082 Look, I'm gonna report the break-in, 359 00:16:58,083 --> 00:17:00,207 and we'll see where that gets us. 360 00:17:00,208 --> 00:17:01,791 And, um... 361 00:17:01,792 --> 00:17:04,124 you're gonna stay here for a little bit, okay? 362 00:17:04,125 --> 00:17:07,791 - Just to be safe. - Okay, thank you. 363 00:17:07,792 --> 00:17:09,416 Look, I'm gonna... I'm just... 364 00:17:09,417 --> 00:17:11,291 I'm gonna look into Miranda and Unisphere, 365 00:17:11,292 --> 00:17:14,875 and I'm just gonna keep digging. And, um, it's... 366 00:17:16,958 --> 00:17:18,666 It's gonna be fine. 367 00:17:18,667 --> 00:17:25,416 ♪ ♪ 368 00:17:25,417 --> 00:17:27,207 Annie's trying, but no one's gonna believe me. 369 00:17:27,208 --> 00:17:29,041 - I am so fucked. - No, no, no, no, no, no, no. 370 00:17:29,042 --> 00:17:30,207 Stop this. Stop this. 371 00:17:30,208 --> 00:17:31,582 You can still find Miranda, right? 372 00:17:31,583 --> 00:17:33,166 But it's just gotten a bit more complicated. 373 00:17:33,167 --> 00:17:35,332 Okay, but why is Sabrina acting like this? 374 00:17:35,333 --> 00:17:37,957 If you dated her, then someone has to know... 375 00:17:37,958 --> 00:17:40,541 [UNSETTLING MUSIC] 376 00:17:40,542 --> 00:17:42,707 Okay, check this out. 377 00:17:42,708 --> 00:17:44,374 I wish that I had siblings, 378 00:17:44,375 --> 00:17:47,207 someone else for my mother to focus her energy on. 379 00:17:47,208 --> 00:17:48,999 - Would've been great. - Uh-oh. 380 00:17:49,000 --> 00:17:50,499 - Yeah, she's controlling. - Oh. 381 00:17:50,500 --> 00:17:53,374 God, she hated my last girlfriend. 382 00:17:53,375 --> 00:17:54,957 So my dating life was difficult. 383 00:17:54,958 --> 00:17:56,916 Thanks for the reminder. How is this helping? 384 00:17:56,917 --> 00:17:58,749 Okay, if your last girlfriend was Miranda, 385 00:17:58,750 --> 00:18:00,749 that means your mom can confirm she's real. 386 00:18:00,750 --> 00:18:02,082 How are you gonna get to my mom? 387 00:18:02,083 --> 00:18:04,749 ♪ ♪ 388 00:18:04,750 --> 00:18:06,207 - Hey. - Hi. 389 00:18:06,208 --> 00:18:07,541 Thank you for coming such last-minute. 390 00:18:07,542 --> 00:18:08,874 You look fantastic. 391 00:18:08,875 --> 00:18:10,749 I think emotional support looks good on me. 392 00:18:10,750 --> 00:18:12,166 It does. Here. 393 00:18:12,167 --> 00:18:14,249 - Should we talk about the hat? - What? 394 00:18:14,250 --> 00:18:15,666 It's a net. 395 00:18:15,667 --> 00:18:17,416 Just trying to be respectful or something. 396 00:18:17,417 --> 00:18:20,874 How did your friend die? 397 00:18:20,875 --> 00:18:22,374 [INQUISITIVE MUSIC] 398 00:18:22,375 --> 00:18:24,957 Um, I... 399 00:18:24,958 --> 00:18:27,541 - He... - Oh! 400 00:18:27,542 --> 00:18:28,707 I'm not supposed to ask that. 401 00:18:28,708 --> 00:18:30,041 - It's okay. - I'm so sorry. 402 00:18:30,042 --> 00:18:32,041 I've actually never been to one of these, 403 00:18:32,042 --> 00:18:34,291 so that's new territory for me. 404 00:18:34,292 --> 00:18:36,124 It's okay. You're perfect. 405 00:18:36,125 --> 00:18:37,624 Thank you for coming with me. 406 00:18:37,625 --> 00:18:39,374 - Of course. - That's all that matters. Th... 407 00:18:39,375 --> 00:18:40,550 - [CELL PHONE RINGTONE PLAYING] - ♪ I need you ♪ 408 00:18:40,551 --> 00:18:41,832 Sorry, one second. 409 00:18:41,833 --> 00:18:43,499 ♪ I-I-I-I-I-I need ♪ 410 00:18:43,500 --> 00:18:47,416 - Buckley? - ♪ I need you ♪ 411 00:18:47,417 --> 00:18:50,291 - Hey. - Hey, how's it going? 412 00:18:50,292 --> 00:18:54,416 Yeah, you know, I don't remember putting your number in my phone. 413 00:18:54,417 --> 00:18:55,582 I did it. 414 00:18:55,583 --> 00:18:58,791 I mean, you asked me to at the bar the other night. 415 00:18:58,792 --> 00:19:00,082 Okay, yeah, that sounds like me, actually. 416 00:19:00,083 --> 00:19:01,666 - [LAUGHS] - Cool. 417 00:19:01,667 --> 00:19:05,749 Look, so I just was wondering if you maybe wanted to... 418 00:19:05,750 --> 00:19:08,499 meet up at some point today if you're free. 419 00:19:08,500 --> 00:19:09,874 You know, I'd love to, 420 00:19:09,875 --> 00:19:12,249 but I have a training session at work. 421 00:19:12,250 --> 00:19:16,832 Like, water landings and stuff. It's a whole ordeal. 422 00:19:16,833 --> 00:19:19,916 - Can we rain check on that idea? - Yeah, yeah, totally. 423 00:19:19,917 --> 00:19:23,207 Just don't drown or anything, okay? 424 00:19:23,208 --> 00:19:24,791 Ha-ha. 425 00:19:24,792 --> 00:19:26,874 [LAUGHS] Bye. 426 00:19:26,875 --> 00:19:29,207 Well, I'd love to know more about the water landings. 427 00:19:29,208 --> 00:19:31,457 [LAUGHS] Look, he's super sweet. 428 00:19:31,458 --> 00:19:33,124 I just don't wanna get... Whatever. 429 00:19:33,125 --> 00:19:35,542 Don't judge me today. I can't. 430 00:19:36,500 --> 00:19:37,791 Well, should we catch a train? 431 00:19:37,792 --> 00:19:39,416 - Let's go. - Okay. 432 00:19:39,417 --> 00:19:41,624 Are there boys on the train? 433 00:19:41,625 --> 00:19:43,957 [SOFT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 434 00:19:43,958 --> 00:19:45,414 Julian? 435 00:19:45,416 --> 00:19:47,916 ♪ ♪ 436 00:19:47,917 --> 00:19:49,499 Excuse me. 437 00:19:49,500 --> 00:19:50,749 Excuse me. 438 00:19:50,750 --> 00:19:53,166 Hi, a lot of these people came in after me. 439 00:19:53,167 --> 00:19:55,166 - Is my drink ready? - What was the name? 440 00:19:55,167 --> 00:19:56,832 Megan. 441 00:19:56,833 --> 00:19:59,958 Are you sure it's not Mel Ann? 442 00:20:02,917 --> 00:20:04,166 Thank you. 443 00:20:04,167 --> 00:20:10,957 ♪ ♪ 444 00:20:10,958 --> 00:20:13,208 [SIGHS] 445 00:20:15,292 --> 00:20:16,999 Always a pleasure to see you. 446 00:20:17,000 --> 00:20:19,707 Same here. 447 00:20:19,708 --> 00:20:22,124 I'm sorry. This is so exciting. 448 00:20:22,125 --> 00:20:23,707 Corporate espionage. 449 00:20:23,708 --> 00:20:25,749 - [SHUSHING] - I know. Shh. 450 00:20:25,750 --> 00:20:26,999 Now, did you get the flash drives? 451 00:20:27,000 --> 00:20:29,707 I did indeed. All untraceable. 452 00:20:29,708 --> 00:20:32,374 Well, untraceable for Long Island, that is. 453 00:20:32,375 --> 00:20:33,832 Wonderful. 454 00:20:33,833 --> 00:20:35,624 So you'll just download the files we've requested 455 00:20:35,625 --> 00:20:37,082 off your husband's computer 456 00:20:37,083 --> 00:20:39,208 and pass the flash drive along to Mr. Hak. 457 00:20:42,458 --> 00:20:44,582 Oh. 458 00:20:44,583 --> 00:20:48,499 Well, why can't I just hand them over to you? 459 00:20:48,500 --> 00:20:51,832 - [SPEAKING KOREAN] - _ 460 00:20:51,833 --> 00:20:53,874 Well, that's a beautiful idiom, 461 00:20:53,875 --> 00:20:56,207 but it's not an answer. 462 00:20:56,208 --> 00:20:57,749 Are you having reservations? 463 00:20:57,750 --> 00:21:01,291 It is a shame the way that company treats your husband. 464 00:21:01,292 --> 00:21:03,541 They just don't appreciate him, do they? 465 00:21:03,542 --> 00:21:09,582 Mr. Ro, I don't have any issues with... 466 00:21:09,583 --> 00:21:12,624 borrowing files from my husband's company. 467 00:21:12,625 --> 00:21:15,332 I mean, it's just a facial recognition thing, right? 468 00:21:15,333 --> 00:21:17,624 I mean, it's not like it's a big secret. 469 00:21:17,625 --> 00:21:19,457 I just don't think I can do it today. 470 00:21:19,458 --> 00:21:21,832 No, don't do that to yourself, Mrs. Briscoe. 471 00:21:21,833 --> 00:21:23,416 You are more than capable. 472 00:21:23,417 --> 00:21:25,707 [LIGHT TENSE MUSIC] 473 00:21:25,708 --> 00:21:30,541 Are you sure that no one is going to find out? 474 00:21:30,542 --> 00:21:32,041 Absolutely. 475 00:21:32,042 --> 00:21:34,541 What's the worst that could happen? 476 00:21:34,542 --> 00:21:36,332 If somehow things did get sticky, 477 00:21:36,333 --> 00:21:39,082 my company in Seoul will step in and help your husband, 478 00:21:39,083 --> 00:21:40,374 your entire family. 479 00:21:40,375 --> 00:21:44,332 Because you are very special to us. 480 00:21:44,333 --> 00:21:45,708 Thank you. 481 00:21:47,250 --> 00:21:48,833 You know what I'm gonna do? 482 00:21:50,583 --> 00:21:52,249 I am going to text my husband 483 00:21:52,250 --> 00:21:55,082 and ask him to bring home his work computer 484 00:21:55,083 --> 00:21:58,416 so I can bid on a jadeite piece for my kitchen. 485 00:21:58,417 --> 00:22:00,874 That will definitely work. 486 00:22:00,875 --> 00:22:02,666 Fuck! 487 00:22:02,667 --> 00:22:04,999 Uh-oh, what did the bad computer do now? 488 00:22:05,000 --> 00:22:09,791 Looking into Alex Sokolov and Unisphere and... 489 00:22:09,792 --> 00:22:12,374 I mean, the place is fucking... It's squeaky-clean. 490 00:22:12,375 --> 00:22:14,332 It's, like, "save the dolphins" clean. 491 00:22:14,333 --> 00:22:16,374 The scrubbed image is fucking suspect. 492 00:22:16,375 --> 00:22:18,416 I mean, there's only so much that I can find. 493 00:22:18,417 --> 00:22:23,124 You know, legally speaking, so... 494 00:22:23,125 --> 00:22:24,874 Oh. 495 00:22:24,875 --> 00:22:26,874 Yeah. 496 00:22:26,875 --> 00:22:28,707 That sounds hard for you. 497 00:22:28,708 --> 00:22:30,957 - That's really hard. - Yeah. 498 00:22:30,958 --> 00:22:32,374 Maybe you need a massage. 499 00:22:32,375 --> 00:22:33,999 I'm not flirting with you right now. 500 00:22:34,000 --> 00:22:35,624 But if you were flirting, we'd both be flirting. 501 00:22:35,625 --> 00:22:36,874 I'm talking about hacking. 502 00:22:36,875 --> 00:22:38,041 I'm talking about hacking, okay? 503 00:22:38,042 --> 00:22:39,457 Oh. 504 00:22:39,458 --> 00:22:43,124 Which I obviously cannot condone 505 00:22:43,125 --> 00:22:46,124 or even, you know, know anything about because... 506 00:22:46,125 --> 00:22:47,499 - Mm-hmm. - [CLEARS THROAT] 507 00:22:47,500 --> 00:22:50,457 Hypothetically, if I were to, you know, 508 00:22:50,458 --> 00:22:54,082 just accidentally drop this piece of paper on the floor... 509 00:22:54,083 --> 00:22:56,000 Then you'd be a litterbug. 510 00:22:57,625 --> 00:22:58,957 It's not okay. 511 00:22:58,958 --> 00:23:01,374 So if you, obviously without 512 00:23:01,375 --> 00:23:03,541 my knowledge or express permission, 513 00:23:03,542 --> 00:23:05,291 hypothetically were to then, you know, 514 00:23:05,292 --> 00:23:08,749 pick it up and look into what was written on it, 515 00:23:08,750 --> 00:23:11,083 how long would that take? 516 00:23:12,167 --> 00:23:13,874 Probably 20 minutes. 517 00:23:13,875 --> 00:23:17,499 Mm-hmm, mm-hmm. Okay, okay, yeah, sure. 518 00:23:17,500 --> 00:23:19,250 Cool, cool, cool. 519 00:23:23,542 --> 00:23:25,125 [LAUGHS SOFTLY] 520 00:23:27,500 --> 00:23:29,542 [INDISTINCT CHATTER] 521 00:23:37,667 --> 00:23:39,457 - What? - It's weird. 522 00:23:39,458 --> 00:23:42,041 That guy was just on the train with us, and now he's here. 523 00:23:42,042 --> 00:23:43,874 Well, we were just on the train, and now we're here, 524 00:23:43,875 --> 00:23:46,583 - so how is that weird? - Uh... 525 00:23:49,208 --> 00:23:51,624 Also, he wants me, so there's that. 526 00:23:51,625 --> 00:23:53,624 Are you fucking kidding me? 527 00:23:53,625 --> 00:23:55,166 Who goes to the memorial service for a guy 528 00:23:55,167 --> 00:23:58,541 they slept with one time in a foreign country? 529 00:23:58,542 --> 00:24:02,917 Kim, when you hear galloping, you think horses, not zebras. 530 00:24:04,208 --> 00:24:06,541 Why would you think that's a thing to say to me right now? 531 00:24:06,542 --> 00:24:09,291 'Cause sometimes the right answer is the obvious one 532 00:24:09,292 --> 00:24:10,957 that's walking into that house right now 533 00:24:10,958 --> 00:24:12,166 in a stupid little hat. 534 00:24:12,167 --> 00:24:13,582 We're doing the legwork. 535 00:24:13,583 --> 00:24:15,957 This is under Thai jurisdiction. 536 00:24:15,958 --> 00:24:17,582 And we're gonna need more than your galloping 537 00:24:17,583 --> 00:24:19,749 to extradite a U.S. citizen. 538 00:24:19,750 --> 00:24:21,166 Okay. 539 00:24:21,167 --> 00:24:23,124 How about the housekeeper's statement from Bangkok 540 00:24:23,125 --> 00:24:25,124 that Bowden was still in the room the next morning? 541 00:24:25,125 --> 00:24:27,499 And another employee saw her passed out on a bench 542 00:24:27,500 --> 00:24:30,082 on another floor at the same time. 543 00:24:30,083 --> 00:24:32,416 - Is she magic? - Maybe. 544 00:24:32,417 --> 00:24:33,749 I'm sorry, what was that? 545 00:24:33,750 --> 00:24:36,957 When we find out she killed him, 546 00:24:36,958 --> 00:24:38,792 I'm gonna do a little dance. 547 00:24:39,500 --> 00:24:42,042 Oh, good for you. That sounds fun. 548 00:24:42,750 --> 00:24:45,958 [INDISTINCT CHATTER] 549 00:24:50,583 --> 00:24:52,332 Honey, 550 00:24:52,333 --> 00:24:54,416 did you bring me to 3C's funeral? 551 00:24:54,417 --> 00:24:56,707 Actually, it's a... it's a memorial. 552 00:24:56,708 --> 00:24:58,582 I think they do that when there's no body. 553 00:24:58,583 --> 00:25:00,749 That is not relevant. Let me explain something. 554 00:25:00,750 --> 00:25:03,291 How could you not tell me that we were coming here? 555 00:25:03,292 --> 00:25:07,624 Okay, I... I... I thought you would say no, 556 00:25:07,625 --> 00:25:09,082 and I needed someone to come with me. 557 00:25:09,083 --> 00:25:10,457 You thought right. 558 00:25:10,458 --> 00:25:12,332 Cassie, I will not be rubbing shoulders 559 00:25:12,333 --> 00:25:15,457 with actual grieving pe... These people are grieving. 560 00:25:15,458 --> 00:25:16,874 I'm sorry. 561 00:25:16,875 --> 00:25:19,291 I will not rub shoulders with actual grieving people 562 00:25:19,292 --> 00:25:20,791 like a sad tourist. 563 00:25:20,792 --> 00:25:24,624 What I will do is leave you standing here with him. 564 00:25:24,625 --> 00:25:26,583 Think about your life choices. 565 00:25:27,750 --> 00:25:29,499 I need a drink. [SIGHS] 566 00:25:29,500 --> 00:25:31,542 Do they have drinks at memorials? 567 00:25:33,292 --> 00:25:35,917 Oh, my God. 568 00:25:37,292 --> 00:25:39,332 [SIGHS] 569 00:25:39,333 --> 00:25:42,374 [TENSE MUSIC] 570 00:25:42,375 --> 00:25:47,749 ♪ ♪ 571 00:25:47,750 --> 00:25:50,666 Excuse me, have you seen Janet Sokolov anywhere? 572 00:25:50,667 --> 00:25:51,874 - Is she... - No. 573 00:25:51,875 --> 00:25:53,416 [DRAMATIC WHOOSH] 574 00:25:53,417 --> 00:25:55,249 Bet everyone here is telling stories about me 575 00:25:55,250 --> 00:25:57,208 - if you're curious. - Nope. 576 00:25:57,917 --> 00:25:59,624 Well, I am curious. 577 00:25:59,625 --> 00:26:01,874 Alex, please. 578 00:26:01,875 --> 00:26:03,624 Focus. I need to find your mom. 579 00:26:03,625 --> 00:26:05,291 If I dated Miranda, there should be 580 00:26:05,292 --> 00:26:06,999 dozens of people here who know her. 581 00:26:07,000 --> 00:26:09,791 So why would you bother my mom at my memorial service? 582 00:26:09,792 --> 00:26:11,332 There are 500 people here. 583 00:26:11,333 --> 00:26:12,582 I'm supposed to walk up to each one and say, 584 00:26:12,583 --> 00:26:13,999 "Hey, do you know Miranda?" 585 00:26:14,000 --> 00:26:16,207 Good point. It is a big house. 586 00:26:16,208 --> 00:26:17,708 [DRAMATIC WHOOSH] 587 00:26:21,833 --> 00:26:23,374 Am I crazy? 588 00:26:23,375 --> 00:26:25,374 I mean, who invites somebody 589 00:26:25,375 --> 00:26:28,291 to a memorial service as a plus-one? 590 00:26:28,292 --> 00:26:30,124 [LAUGHTER] It's just... 591 00:26:30,125 --> 00:26:31,832 - Bitches, am I right? - [GASPS] 592 00:26:31,833 --> 00:26:34,166 What did you say? 593 00:26:34,167 --> 00:26:35,957 Tell you something. 594 00:26:35,958 --> 00:26:38,332 We don't call women bitches, okay? 595 00:26:38,333 --> 00:26:40,457 That is a phrased used for delinquent fuckbois 596 00:26:40,458 --> 00:26:42,541 and sometimes male politicians. 597 00:26:42,542 --> 00:26:44,374 She is my friend. 598 00:26:44,375 --> 00:26:45,624 [QUIRKY MUSIC] 599 00:26:45,625 --> 00:26:47,791 She's confused. 600 00:26:47,792 --> 00:26:50,124 - What's your name? - Michael. 601 00:26:50,125 --> 00:26:53,207 Michael? With an M or... 602 00:26:53,208 --> 00:26:54,457 - Michael. - Michael? 603 00:26:54,458 --> 00:26:56,666 - Yeah. - It's nice to see you. 604 00:26:56,667 --> 00:26:58,000 Bill? 605 00:27:00,583 --> 00:27:02,583 Bill, honey, are you there? 606 00:27:04,458 --> 00:27:07,541 [SUSPENSEFUL MUSIC] 607 00:27:07,542 --> 00:27:14,708 ♪ ♪ 608 00:27:16,000 --> 00:27:17,999 Honey? 609 00:27:18,000 --> 00:27:19,082 [LAPTOP BLIPS] 610 00:27:19,083 --> 00:27:25,833 ♪ ♪ 611 00:27:28,624 --> 00:27:29,624 [DOG BARKING] 612 00:27:29,625 --> 00:27:31,999 [EXHALES SHARPLY] 613 00:27:32,000 --> 00:27:35,041 [SIGHS] Stupid fucking dog. 614 00:27:35,042 --> 00:27:38,166 ♪ ♪ 615 00:27:38,167 --> 00:27:40,291 [GLASS CLINKING] 616 00:27:40,292 --> 00:27:43,082 [INDISTINCT CHATTER] 617 00:27:43,083 --> 00:27:48,791 Dearest friends, family, and colleagues, 618 00:27:48,792 --> 00:27:54,583 your presence here means the world to Janet and me. 619 00:27:55,583 --> 00:27:58,125 Um... 620 00:27:59,000 --> 00:28:04,124 The first time Alex beat me in a game of chess, 621 00:28:04,125 --> 00:28:06,707 he was so surprised, 622 00:28:06,708 --> 00:28:08,499 he assumed we'd made a mistake. 623 00:28:08,500 --> 00:28:10,124 - [CELL PHONE RINGTONE PLAYING] - ♪ I-I-I-I-I-I need ♪ 624 00:28:10,125 --> 00:28:11,374 ♪ I need you ♪ 625 00:28:11,375 --> 00:28:14,082 Oh, my God. I'm... I'm so sorry. 626 00:28:14,083 --> 00:28:15,332 - I... sorry. - [CLEARS THROAT] 627 00:28:15,333 --> 00:28:17,166 Sorry. Sorry, sorry. 628 00:28:17,167 --> 00:28:18,499 [CLEARS THROAT] 629 00:28:18,500 --> 00:28:23,832 As I was saying, I told him on that day 630 00:28:23,833 --> 00:28:26,207 that it was his turn to start... 631 00:28:26,208 --> 00:28:27,957 To start teaching me. 632 00:28:27,958 --> 00:28:29,624 - [CELL PHONE RINGTONE PLAYING] - ♪ I-I-I-I-I-I need ♪ 633 00:28:29,625 --> 00:28:31,874 - ♪ I need you ♪ - Excuse me. I know. 634 00:28:31,875 --> 00:28:34,874 I apo... I apologize. I'm so, so sorry. 635 00:28:34,875 --> 00:28:36,666 [TENSE MUSIC] 636 00:28:36,667 --> 00:28:38,332 Why are you calling me over and over? 637 00:28:38,333 --> 00:28:39,916 You need to come over right now. 638 00:28:39,917 --> 00:28:42,541 I can't. I'm at a... I'm at a spin class. 639 00:28:42,542 --> 00:28:45,374 ♪ ♪ 640 00:28:45,375 --> 00:28:47,374 What the fuck are you doing in Westchester? 641 00:28:47,375 --> 00:28:49,332 Oh, my God. Okay, I'm... 642 00:28:49,333 --> 00:28:52,207 - I'm at Alex Sokolov's memorial. - Jesus. 643 00:28:52,208 --> 00:28:56,791 Okay, Cass, the Sokolovs own Unisphere. 644 00:28:56,792 --> 00:28:58,624 Like, the whole fucking thing, okay? 645 00:28:58,625 --> 00:29:01,082 Max did some digging, and he had to dig very deep. 646 00:29:01,083 --> 00:29:02,832 Okay, well, did he find anything about Miranda? 647 00:29:02,833 --> 00:29:04,041 No. 648 00:29:04,042 --> 00:29:05,832 Look, I need you to listen to me, okay? 649 00:29:05,833 --> 00:29:07,499 The Sokolovs are laundering money 650 00:29:07,500 --> 00:29:09,124 for some very scary people. 651 00:29:09,125 --> 00:29:10,874 I shouldn't say this, but some of these people 652 00:29:10,875 --> 00:29:12,457 are my clients, and when they need to, 653 00:29:12,458 --> 00:29:14,541 they get very, very, very violent. 654 00:29:14,542 --> 00:29:15,957 Do you understand me? 655 00:29:15,958 --> 00:29:17,916 I need you need to leave that house right now. 656 00:29:17,917 --> 00:29:19,291 Okay, I hear you. I hear you. 657 00:29:19,292 --> 00:29:20,541 You're worried about scary people. 658 00:29:20,542 --> 00:29:21,957 But if I don't find Miranda, 659 00:29:21,958 --> 00:29:23,332 I will never sleep in my place again... 660 00:29:23,333 --> 00:29:24,624 If I'm not arrested. 661 00:29:24,625 --> 00:29:25,874 Cass, please, 662 00:29:25,875 --> 00:29:27,999 just get out of that fucking house. 663 00:29:28,000 --> 00:29:29,999 Okay, whatever. I'm sorry. I love you. I have to go. 664 00:29:30,000 --> 00:29:31,166 Cass... 665 00:29:31,167 --> 00:29:32,832 Motherfucker. 666 00:29:32,833 --> 00:29:35,082 She fucking dies, I'm gonna kill her. 667 00:29:35,083 --> 00:29:38,582 [SUSPENSEFUL MUSIC] 668 00:29:38,583 --> 00:29:42,541 [INDISTINCT CHATTER] 669 00:29:42,542 --> 00:29:46,582 [CELL PHONE BUZZING] 670 00:29:46,583 --> 00:29:51,416 - ♪ ♪ - _ 671 00:29:51,417 --> 00:29:53,874 [CELL PHONE BUZZING] 672 00:29:53,875 --> 00:29:56,541 ♪ ♪ 673 00:29:56,542 --> 00:29:59,249 Hey, it's Cassie. I'll probably call you back. 674 00:29:59,250 --> 00:30:00,582 [LINE BEEPS] 675 00:30:00,583 --> 00:30:03,416 Hey, Cassie. It's me, Megan Briscoe. 676 00:30:03,417 --> 00:30:05,416 I don't know why I said that. Of course you know who it is. 677 00:30:05,417 --> 00:30:09,332 Listen, are we still bid buddies? 678 00:30:09,333 --> 00:30:11,416 Because I really need to get on that 679 00:30:11,417 --> 00:30:13,416 Tokyo-Seoul route next month. 680 00:30:13,417 --> 00:30:15,832 So if you don't wanna go to Asia, let me know. 681 00:30:15,833 --> 00:30:18,874 I can always ask Jada. 682 00:30:18,875 --> 00:30:21,374 Call me back. Bye. 683 00:30:21,375 --> 00:30:28,000 ♪ ♪ 684 00:30:33,417 --> 00:30:36,666 [HIGH-PITCHED TONE] 685 00:30:36,667 --> 00:30:39,707 [EERIE MUSIC] 686 00:30:39,708 --> 00:30:43,082 ♪ ♪ 687 00:30:43,083 --> 00:30:45,583 Is this your father's wake? 688 00:30:47,292 --> 00:30:48,624 [DRAMATIC WHOOSH] 689 00:30:48,625 --> 00:30:49,957 What are you doing here? You can't be here. 690 00:30:49,958 --> 00:30:52,082 It is, isn't it? What... 691 00:30:52,083 --> 00:30:53,499 Look at you. You're so young. 692 00:30:53,500 --> 00:30:55,791 What... that's not how this works. 693 00:30:55,792 --> 00:30:57,499 You... get out of my childhood memories! 694 00:30:57,500 --> 00:30:58,749 Whoa, whoa! 695 00:30:58,750 --> 00:31:00,082 Yeah, I don't think of those things, 696 00:31:00,083 --> 00:31:01,749 so you can't think of those things! 697 00:31:01,750 --> 00:31:03,499 Whoa, whoa, Cassie, I didn't ask to be there. 698 00:31:03,500 --> 00:31:05,457 - It wasn't volitional. - So what were you doing there? 699 00:31:05,458 --> 00:31:06,791 I don't know. 700 00:31:06,792 --> 00:31:08,374 Why don't you tell me. How about that? 701 00:31:08,375 --> 00:31:11,374 [DRAMATIC MUSIC] 702 00:31:11,375 --> 00:31:15,041 ♪ ♪ 703 00:31:15,042 --> 00:31:18,707 [PANTING] 704 00:31:18,708 --> 00:31:25,499 ♪ ♪ 705 00:31:25,500 --> 00:31:27,499 Oh, Jesus Christ. 706 00:31:27,500 --> 00:31:31,332 - What are you looking for? - [SCOFFS] 707 00:31:31,333 --> 00:31:33,749 A beer? But aren't you, like, ten? 708 00:31:33,750 --> 00:31:36,666 Oh, my God, lay off. It's a light beer, okay? 709 00:31:36,667 --> 00:31:38,499 It's practically flavored sparkling water 710 00:31:38,500 --> 00:31:40,041 by adult standards. 711 00:31:40,042 --> 00:31:47,125 ♪ ♪ 712 00:31:53,083 --> 00:31:54,457 Your brother has the right idea. 713 00:31:54,458 --> 00:31:55,749 Yeah, well, you've never met him. 714 00:31:55,750 --> 00:31:59,082 ♪ ♪ 715 00:31:59,083 --> 00:32:01,291 [GASPS, PANTS] 716 00:32:01,292 --> 00:32:03,208 Excuse me. 717 00:32:04,542 --> 00:32:06,041 [GASPS] 718 00:32:06,042 --> 00:32:09,166 [PANTING] 719 00:32:09,167 --> 00:32:12,166 [TENSE MUSIC] 720 00:32:12,167 --> 00:32:15,999 ♪ ♪ 721 00:32:16,000 --> 00:32:17,916 [GROANS] 722 00:32:17,917 --> 00:32:20,041 ♪ ♪ 723 00:32:20,042 --> 00:32:22,791 [SCREAMS] Oh! 724 00:32:22,792 --> 00:32:25,124 I'm so sorry! Oh, my God. 725 00:32:25,125 --> 00:32:32,292 ♪ ♪ 726 00:32:35,875 --> 00:32:38,625 [DRAMATIC WHOOSH] 727 00:32:42,917 --> 00:32:45,041 Fuck off, Alex. 728 00:32:45,042 --> 00:32:48,041 [EERIE MUSIC] 729 00:32:48,042 --> 00:32:55,208 ♪ ♪ 730 00:32:56,917 --> 00:32:58,707 [LIQUID SLOSHES] 731 00:32:58,708 --> 00:33:01,749 [MELANCHOLY MUSIC] 732 00:33:01,750 --> 00:33:08,917 ♪ ♪ 733 00:33:17,875 --> 00:33:20,999 My... my dad only used to give me beer. 734 00:33:21,000 --> 00:33:27,916 ♪ ♪ 735 00:33:27,917 --> 00:33:30,917 That was my first sip of hard alcohol. 736 00:33:34,583 --> 00:33:36,249 [SIGHS] 737 00:33:36,250 --> 00:33:37,666 I... 738 00:33:37,667 --> 00:33:39,624 My God, I'm so sorry... I didn't mean to intrude. 739 00:33:39,625 --> 00:33:41,542 Then don't. 740 00:33:44,500 --> 00:33:46,957 We can stand here quietly. 741 00:33:46,958 --> 00:33:49,042 At least I know I can. 742 00:33:51,458 --> 00:33:55,666 You know, I only met Alex briefly, but... 743 00:33:55,667 --> 00:33:57,666 I've never known anyone like him. 744 00:33:57,667 --> 00:33:59,416 He was generous. 745 00:33:59,417 --> 00:34:03,166 More generous than I ever am. Who knows where he got that? 746 00:34:03,167 --> 00:34:05,624 I used to think he was born into the wrong family 747 00:34:05,625 --> 00:34:08,166 or some nurse switched him at birth. 748 00:34:08,167 --> 00:34:09,791 You know that can happen. 749 00:34:09,792 --> 00:34:12,166 I used to think that of me and my brother growing up. 750 00:34:12,167 --> 00:34:14,791 We should not have been in the same family. 751 00:34:14,792 --> 00:34:19,042 But I guess you can't choose those things. 752 00:34:20,208 --> 00:34:23,500 Janet, you have a call. Upstairs. 753 00:34:25,958 --> 00:34:27,832 I'm so sorry to do this right now, 754 00:34:27,833 --> 00:34:29,666 but I have to ask you a question. 755 00:34:29,667 --> 00:34:31,999 It's about Alex's last girlfriend. 756 00:34:32,000 --> 00:34:33,791 What about Fiona? 757 00:34:33,792 --> 00:34:36,874 Sorry, Fiona? I don't... 758 00:34:36,875 --> 00:34:39,583 No, no, I'm talking about Miranda. 759 00:34:40,958 --> 00:34:42,499 Miranda Croft? 760 00:34:42,500 --> 00:34:44,332 What an absurd... 761 00:34:44,333 --> 00:34:46,749 My son never dated Miranda Croft. 762 00:34:46,750 --> 00:34:49,041 Where did you get that... 763 00:34:49,042 --> 00:34:51,124 Never mention that name to me again. 764 00:34:51,125 --> 00:34:53,374 [WORDS ECHOING] 765 00:34:53,375 --> 00:34:55,666 [DRAMATIC WHOOSH] 766 00:34:55,667 --> 00:34:57,457 So you were never even together? 767 00:34:57,458 --> 00:34:59,916 - Or my mom's lying. - Did you see her face? 768 00:34:59,917 --> 00:35:01,124 She's telling the truth. 769 00:35:01,125 --> 00:35:02,916 If you never even dated Miranda, 770 00:35:02,917 --> 00:35:05,541 then what the fuck is going on? 771 00:35:05,542 --> 00:35:07,041 [DRAMATIC WHOOSH] 772 00:35:07,042 --> 00:35:10,082 [LIGHT TENSE MUSIC] 773 00:35:10,083 --> 00:35:17,250 ♪ ♪ 774 00:35:41,917 --> 00:35:44,375 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 775 00:35:45,375 --> 00:35:47,582 I can't speak to those particular concerns, 776 00:35:47,583 --> 00:35:50,082 but I was just accosted by a strange woman 777 00:35:50,083 --> 00:35:52,417 asking questions about Miranda. 778 00:35:53,417 --> 00:35:56,749 Whatever else is going on, I will not let Victor, Miranda, 779 00:35:56,750 --> 00:36:01,583 or anyone else at Lionfish use my dead son as a scapegoat. 780 00:36:02,417 --> 00:36:04,082 [SIGHS HEAVILY] 781 00:36:04,083 --> 00:36:06,082 Where are the Lionfish files that Alex left here? 782 00:36:06,083 --> 00:36:08,500 I shredded the documents in your office this morning. 783 00:36:10,292 --> 00:36:11,999 All right, let's go back down. 784 00:36:12,000 --> 00:36:17,291 ♪ ♪ 785 00:36:17,292 --> 00:36:18,957 [CELL PHONE BUZZING] 786 00:36:18,958 --> 00:36:21,416 Hey, it's Cassie. I'll probably call you back. 787 00:36:21,417 --> 00:36:22,999 Straight to voice mail. Fuck. 788 00:36:23,000 --> 00:36:25,499 You're acting like she's about to be killed or something. 789 00:36:25,500 --> 00:36:27,582 That's not helping. That's, um... 790 00:36:27,583 --> 00:36:29,457 Look, I told her to call me in an hour, 791 00:36:29,458 --> 00:36:31,291 and it has been way longer than an hour. 792 00:36:31,292 --> 00:36:33,291 And, you know, if she says the wrong thing 793 00:36:33,292 --> 00:36:34,582 to the wrong person there, 794 00:36:34,583 --> 00:36:36,124 then that, you know... that... fuck. 795 00:36:36,125 --> 00:36:37,416 Yeah, you know what? 796 00:36:37,417 --> 00:36:39,541 I'm gonna... 797 00:36:39,542 --> 00:36:42,666 Yeah, I can... I can just call one of our clients, 798 00:36:42,667 --> 00:36:46,749 and I can ask them to just put in a call to the Sokolovs, 799 00:36:46,750 --> 00:36:48,374 you know, just in case, like, "Cassie Bowden, 800 00:36:48,375 --> 00:36:49,582 "harmless flight attendant, 801 00:36:49,583 --> 00:36:51,332 fixated on Alex, isn't that cute?" 802 00:36:51,333 --> 00:36:53,041 And my boss is gonna be furious, 803 00:36:53,042 --> 00:36:55,749 - but, like, I can help, so... - She might be totally fine. 804 00:36:55,750 --> 00:36:57,041 Mm-hmm. 805 00:36:57,042 --> 00:36:59,499 You really wanna go out on a limb for her? 806 00:36:59,500 --> 00:37:01,791 I mean, she's my best friend, Max, so yes. 807 00:37:01,792 --> 00:37:04,499 Best friend? Cassie? 808 00:37:04,500 --> 00:37:07,166 We basically live together, and I just met Cassie, 809 00:37:07,167 --> 00:37:09,541 so she can't really be your best friend. 810 00:37:09,542 --> 00:37:13,166 I'm, uh... I'm s... I'm sorry, you live here? 811 00:37:13,167 --> 00:37:15,416 - All my stuff's here, so... - Oh, okay. 812 00:37:15,417 --> 00:37:17,374 So the totality of the things that you own are 813 00:37:17,375 --> 00:37:20,832 a toothbrush, two T-shirts, and a computer? 814 00:37:20,833 --> 00:37:23,124 You know I'm ready to unpack your commitment issues 815 00:37:23,125 --> 00:37:24,832 whenever you feel like it's that time. 816 00:37:24,833 --> 00:37:26,499 Look, if you wanna talk about Cassie, 817 00:37:26,500 --> 00:37:28,166 we can talk about Cassie. 818 00:37:28,167 --> 00:37:30,291 It's, like, people have different types of friendships. 819 00:37:30,292 --> 00:37:32,666 I don't care how it looks. 820 00:37:32,667 --> 00:37:34,417 I'm making the call. 821 00:37:39,792 --> 00:37:41,666 [GRUNTS SOFTLY] 822 00:37:41,667 --> 00:37:42,916 Give it to us. 823 00:37:42,917 --> 00:37:44,707 Bowden's behavior has been erratic. 824 00:37:44,708 --> 00:37:47,166 - Erratic how? - She's been drinking heavily, 825 00:37:47,167 --> 00:37:49,707 she's made herself a recurring public spectacle, 826 00:37:49,708 --> 00:37:52,500 and she destroyed a tower of cucumber sandwiches. 827 00:37:54,208 --> 00:37:56,541 Oh, I did see her go upstairs with Janet Sokolov. 828 00:37:56,542 --> 00:37:59,707 Maybe she did know Alex before. 829 00:37:59,708 --> 00:38:00,916 [KNOCKING] 830 00:38:00,917 --> 00:38:02,875 Uh-oh. 831 00:38:06,542 --> 00:38:09,166 Can someone kindly explain to me why a federal battalion 832 00:38:09,167 --> 00:38:11,666 is camped outside my house taking photographs? 833 00:38:11,667 --> 00:38:13,416 We didn't mean any disrespect. 834 00:38:13,417 --> 00:38:15,374 We're just trying to do our job. 835 00:38:15,375 --> 00:38:17,332 And I'm trying to find out why your pre-owned sedan 836 00:38:17,333 --> 00:38:20,082 is leaking oil on my immaculate drive. 837 00:38:20,083 --> 00:38:23,541 Oh, do you think I should wait, and ask at your son's memorial service? 838 00:38:23,542 --> 00:38:25,542 That's how we communicate, right? 839 00:38:26,375 --> 00:38:29,875 Now, I'll invite you all to leave. 840 00:38:30,792 --> 00:38:32,582 Do you know a Cassandra Bowden? 841 00:38:32,583 --> 00:38:35,624 [TENSE MUSIC] 842 00:38:35,625 --> 00:38:37,582 ♪ ♪ 843 00:38:37,583 --> 00:38:40,416 Yeah, if I were a paper shredder, 844 00:38:40,417 --> 00:38:43,291 first thing I'd do 845 00:38:43,292 --> 00:38:46,416 is, I'd probably stop talking to myself. 846 00:38:46,417 --> 00:38:53,583 ♪ ♪ 847 00:38:54,958 --> 00:38:56,124 Oh. 848 00:38:56,125 --> 00:39:03,292 ♪ ♪ 849 00:39:06,042 --> 00:39:09,041 [DRAMATIC MUSIC] 850 00:39:09,042 --> 00:39:12,374 ♪ ♪ 851 00:39:12,375 --> 00:39:13,958 Alex. 852 00:39:15,984 --> 00:39:18,124 - Whoa. - [SCOFFS] 853 00:39:18,125 --> 00:39:21,999 Most people get pictures. I have paintings. 854 00:39:22,000 --> 00:39:24,916 Yeah. A lot of them. 855 00:39:24,917 --> 00:39:28,791 ♪ ♪ 856 00:39:28,792 --> 00:39:32,541 Okay, focus. Come on, paper shredder. 857 00:39:32,542 --> 00:39:34,416 Fuck. 858 00:39:34,417 --> 00:39:37,457 [INQUISITIVE MUSIC] 859 00:39:37,458 --> 00:39:44,667 ♪ ♪ 860 00:40:04,875 --> 00:40:07,707 [INDISTINCT CHATTER] 861 00:40:07,708 --> 00:40:09,207 [MOUTHING WORDS] 862 00:40:09,208 --> 00:40:15,875 ♪ ♪ 863 00:40:23,167 --> 00:40:26,374 Oh, Mr. Sokolov, I'm so sorry for your loss. 864 00:40:26,375 --> 00:40:28,541 I got a little bit turned around when I walked upst... 865 00:40:28,542 --> 00:40:30,999 You're a friend of Alex's? 866 00:40:31,000 --> 00:40:33,041 I'm actually not... I'm not really a... 867 00:40:33,042 --> 00:40:35,292 I'm not really a friend, just a... 868 00:40:37,750 --> 00:40:40,374 I actually only knew him for a day. 869 00:40:40,375 --> 00:40:41,707 Well, 12 hours, really. 870 00:40:41,708 --> 00:40:43,957 It was actually just one evening. 871 00:40:43,958 --> 00:40:47,624 But that evening was spent having sex... making love twice. 872 00:40:47,625 --> 00:40:48,791 Well, there's the infinity pool, 873 00:40:48,792 --> 00:40:50,749 so actually three times. 874 00:40:50,750 --> 00:40:52,791 I'm sure you can see yourself out. 875 00:40:52,792 --> 00:40:55,666 - Yup. - Here we are again. 876 00:40:55,667 --> 00:40:58,541 Would you care to explain why you're in my house? 877 00:40:58,542 --> 00:41:00,082 Don't mind her, dear. 878 00:41:00,083 --> 00:41:02,207 She's just one of Alex's good-time girls. 879 00:41:02,208 --> 00:41:04,207 Don't be stupid, Edward. 880 00:41:04,208 --> 00:41:06,332 This girl was inquiring about Miranda. 881 00:41:06,333 --> 00:41:08,332 Now she's upstairs snooping around. 882 00:41:08,333 --> 00:41:09,916 I actually have legitimate reasons 883 00:41:09,917 --> 00:41:11,749 - for both of those things. - Yes. 884 00:41:11,750 --> 00:41:14,166 You're one of Victor's incompetent field mice. 885 00:41:14,167 --> 00:41:17,374 - Victor? Who? - Oh, cut the theatrics. 886 00:41:17,375 --> 00:41:18,832 No, I'm a... I'm a flight attendant. 887 00:41:18,833 --> 00:41:21,041 Really, I'm... I'm... yeah, in the... you know. 888 00:41:21,042 --> 00:41:22,624 I have a badge. I could show you. 889 00:41:22,625 --> 00:41:24,832 It's got a little plastic thing, but it... sorry. 890 00:41:24,833 --> 00:41:26,582 Let me just grab it out of my... 891 00:41:26,583 --> 00:41:30,207 You really don't know what you've walked into, do you? 892 00:41:30,208 --> 00:41:31,999 Um... 893 00:41:32,000 --> 00:41:34,124 [TENSE MUSIC] 894 00:41:34,125 --> 00:41:35,416 Wait. 895 00:41:35,417 --> 00:41:38,707 ♪ ♪ 896 00:41:38,708 --> 00:41:39,916 [DRAMATIC WHOOSH] 897 00:41:39,917 --> 00:41:42,124 So your family's terrifying. 898 00:41:42,125 --> 00:41:44,124 Maybe they're better when their son didn't just die. 899 00:41:44,125 --> 00:41:45,832 Okay, they're not hanging out in libraries with guns 900 00:41:45,833 --> 00:41:48,041 because their son just died, sorry, Alex. 901 00:41:48,042 --> 00:41:50,582 Those are your parents. You worked at Unisphere. 902 00:41:50,583 --> 00:41:52,207 Are you associated with these people? 903 00:41:52,208 --> 00:41:53,792 [DRAMATIC WHOOSH] 904 00:41:56,500 --> 00:41:58,667 [GASPS] 905 00:42:02,000 --> 00:42:04,375 It seems as if you're free to leave. 906 00:42:05,250 --> 00:42:06,874 Unless you prefer to stay. 907 00:42:06,875 --> 00:42:08,624 [CLEARS THROAT] I don't... 908 00:42:08,625 --> 00:42:10,624 I don't even know how this happened. 909 00:42:10,625 --> 00:42:13,124 I am so sorry for your loss, really. 910 00:42:13,125 --> 00:42:20,292 ♪ ♪ 911 00:42:22,958 --> 00:42:24,624 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow. - Come on, let's go. 912 00:42:24,625 --> 00:42:26,999 Just... quiet. 913 00:42:27,000 --> 00:42:28,624 Gonna pull my arm out of the socket. 914 00:42:28,625 --> 00:42:30,792 What is wrong with you? 915 00:42:32,167 --> 00:42:33,542 Where are we going? 916 00:42:34,708 --> 00:42:37,207 I didn't even wanna come here in the first place. 917 00:42:37,208 --> 00:42:38,582 Oh, please, I saw you liaisoning 918 00:42:38,583 --> 00:42:40,207 with the cater-waiter. I think you're okay. 919 00:42:40,208 --> 00:42:42,457 Liaisoning... liaisoning? That's a word, "liaisoning"? 920 00:42:42,458 --> 00:42:45,291 That's a lot of judgment coming from a person 921 00:42:45,292 --> 00:42:47,416 who just crashed a memorial service. 922 00:42:47,417 --> 00:42:48,957 What are you doing? What is this? 923 00:42:48,958 --> 00:42:50,582 This is a bag of trash. You're a trash lady? 924 00:42:50,583 --> 00:42:52,041 - Shut up. Quiet. - You... you're hoarding? 925 00:42:52,042 --> 00:42:53,166 What are you doing? 926 00:42:53,167 --> 00:42:54,624 Yes, yes, I liaised 927 00:42:54,625 --> 00:42:56,332 with a man named Michael, a beautiful cater-waiter 928 00:42:56,333 --> 00:42:58,499 who's taking me to tacos in Bushwick on Saturday. 929 00:42:58,500 --> 00:43:00,166 I don't know where Bushwick is, but it's gonna be 930 00:43:00,167 --> 00:43:01,541 fucking magical, I'll tell you that. 931 00:43:01,542 --> 00:43:04,207 A magical taco Bushwick connection, wow! 932 00:43:04,208 --> 00:43:06,707 Maybe that's what happened with you and 3C 933 00:43:06,708 --> 00:43:08,166 and your magical night in Bangkok 934 00:43:08,167 --> 00:43:09,582 that you keep saying didn't happen. 935 00:43:09,583 --> 00:43:11,791 Is there some other reason that we are here 936 00:43:11,792 --> 00:43:14,624 fully fucking interloping on his actual grieving family? 937 00:43:14,625 --> 00:43:16,041 - Shane. - You wanted to go, I'm going. 938 00:43:16,042 --> 00:43:17,707 - Shane. - Get into it. 939 00:43:17,708 --> 00:43:19,582 I'm sorry. 940 00:43:19,583 --> 00:43:20,874 Okay, you're right. 941 00:43:20,875 --> 00:43:22,082 You're absolutely fucking right. 942 00:43:22,083 --> 00:43:23,332 I should not have come here. 943 00:43:23,333 --> 00:43:24,874 I shouldn't have brought you here. 944 00:43:24,875 --> 00:43:26,749 I just... I thought it was the right thing to do, okay? 945 00:43:26,750 --> 00:43:28,124 I thought it was important. 946 00:43:28,125 --> 00:43:29,707 I did. I thought it was important, okay? 947 00:43:29,708 --> 00:43:32,249 I wanted to clear my... I wanted to clear my head 948 00:43:32,250 --> 00:43:34,457 of this horrible, horrible tragedy, 949 00:43:34,458 --> 00:43:35,499 but I didn't do that. 950 00:43:35,500 --> 00:43:36,832 I just made a fucking fool 951 00:43:36,833 --> 00:43:38,166 of myself in there 'cause I'm a mess. 952 00:43:38,167 --> 00:43:39,999 I'm a fucking mess. I'm sorry. 953 00:43:40,000 --> 00:43:43,874 [SOFT MELANCHOLY MUSIC] 954 00:43:43,875 --> 00:43:46,291 [SIGHS] Look, it doesn't matter. 955 00:43:46,292 --> 00:43:48,249 No one in there even knows who you are, 956 00:43:48,250 --> 00:43:50,582 so let's just go. 957 00:43:50,583 --> 00:43:53,624 It's fine, It's not the end of the world. 958 00:43:53,625 --> 00:43:57,916 Listen, you cannot tell anyone that I came here, okay? 959 00:43:57,917 --> 00:44:01,250 It's fucking crazy. I know that now. 960 00:44:02,125 --> 00:44:04,416 I'm sorry. 961 00:44:04,417 --> 00:44:06,707 I can keep a secret, Cassie. 962 00:44:06,708 --> 00:44:09,082 ♪ ♪ 963 00:44:09,083 --> 00:44:12,082 Let's go. Come on. 964 00:44:12,083 --> 00:44:15,457 [TRAIN CLATTERING] 965 00:44:15,458 --> 00:44:22,625 ♪ ♪ 966 00:44:26,500 --> 00:44:27,791 [TEXT MESSAGE WHOOSHES] 967 00:44:27,792 --> 00:44:29,541 - Okay, okay, she's alive. - What? 968 00:44:29,542 --> 00:44:31,874 - Okay, okay. - Okay, great. 969 00:44:31,875 --> 00:44:35,832 I'm gonna just murder her myself when I get the chance. 970 00:44:35,833 --> 00:44:37,957 It's just like, she stops answering my calls 971 00:44:37,958 --> 00:44:39,541 and my text messages, and she scares 972 00:44:39,542 --> 00:44:41,582 - the fucking shit out of me. - Okay. 973 00:44:41,583 --> 00:44:47,457 So was that... well, the favor you called in even necessary? 974 00:44:47,458 --> 00:44:48,791 Uh, yeah. 975 00:44:48,792 --> 00:44:52,166 I mean, she got out in one piece, so... 976 00:44:52,167 --> 00:44:53,541 Fuck, I don't know. Maybe, but... 977 00:44:53,542 --> 00:44:54,999 It's great. It's great. 978 00:44:55,000 --> 00:44:56,749 You pulled some strings and you bailed out a friend. 979 00:44:56,750 --> 00:44:59,172 Good job. Your reward is some ramen. 980 00:44:59,174 --> 00:45:00,249 Right. 981 00:45:00,250 --> 00:45:01,291 - Yeah? - Yeah. 982 00:45:01,292 --> 00:45:03,332 Max, that call that I made, 983 00:45:03,333 --> 00:45:06,624 my... my boss is literally gonna have my head on a stick. 984 00:45:06,625 --> 00:45:09,832 I would be more worried about my payment. 985 00:45:09,833 --> 00:45:11,541 - Your payment? - My payment. 986 00:45:11,542 --> 00:45:13,166 For what? 987 00:45:13,167 --> 00:45:16,666 I believe I... I believe I sent you an invoice 988 00:45:16,667 --> 00:45:18,957 for investigative services rendered. 989 00:45:18,958 --> 00:45:21,582 - Oh, yeah? - Yeah. 990 00:45:21,583 --> 00:45:23,957 [TENDER MUSIC] 991 00:45:23,958 --> 00:45:25,875 And I would like to be paid. 992 00:45:27,167 --> 00:45:28,499 Okay. 993 00:45:28,500 --> 00:45:30,207 How would you like to take your payment? 994 00:45:30,208 --> 00:45:32,457 Well, I worked for, like, 20 minutes. 995 00:45:32,458 --> 00:45:33,832 - Uh-huh. - I'm trying to think 996 00:45:33,833 --> 00:45:35,874 what you could do for, like, 20 minutes. 997 00:45:35,875 --> 00:45:38,541 - What I could do for 20... - 20 whole minutes. 998 00:45:38,542 --> 00:45:40,707 20 whole minutes. I don't know. 999 00:45:40,708 --> 00:45:42,374 What could it be? 1000 00:45:42,375 --> 00:45:43,832 - I'm gonna figure it out. - [LAUGHS] 1001 00:45:43,833 --> 00:45:45,332 - Let's get some ramen. - Okay. 1002 00:45:45,333 --> 00:45:47,957 [TRAIN RUMBLING] 1003 00:45:47,958 --> 00:45:52,166 ♪ ♪ 1004 00:45:52,167 --> 00:45:53,499 [DRAMATIC WHOOSH] 1005 00:45:53,500 --> 00:45:56,541 [UNSETTLING MUSIC] 1006 00:45:56,542 --> 00:46:01,958 ♪ ♪ 1007 00:46:10,125 --> 00:46:12,291 Sir, where is the bar car on this train? 1008 00:46:12,292 --> 00:46:14,958 Sorry, it's not that kind of train. 1009 00:46:16,542 --> 00:46:18,582 It's not that kind of train. 1010 00:46:18,583 --> 00:46:21,624 [TENSE MUSIC] 1011 00:46:21,625 --> 00:46:24,124 ♪ ♪ 1012 00:46:24,125 --> 00:46:26,874 - Hi, I'm Miranda. - Miranda. 1013 00:46:26,875 --> 00:46:28,707 Fuck. 1014 00:46:28,708 --> 00:46:33,791 ♪ ♪ 1015 00:46:33,792 --> 00:46:36,874 [FRENETIC JAZZ MUSIC] 1016 00:46:36,875 --> 00:46:44,042 ♪ ♪ 72199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.