Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,708 --> 00:00:09,832
[UNSETTLING MUSIC]
2
00:00:09,833 --> 00:00:16,958
♪ ♪
3
00:00:17,513 --> 00:00:18,916
Okay, what was her name again?
4
00:00:18,917 --> 00:00:20,291
Miranda Croft.
5
00:00:20,292 --> 00:00:22,374
Ugh, I Googled it,
but that name has, like,
6
00:00:22,375 --> 00:00:24,124
23 million hits alone.
7
00:00:24,125 --> 00:00:27,582
I have Google alerts set up for
Alexander Sokolov, Unisphere.
8
00:00:27,583 --> 00:00:29,124
That's not gonna be, like,
a huge red flag
9
00:00:29,125 --> 00:00:31,166
if anyone ever checks
your search history.
10
00:00:31,167 --> 00:00:32,541
Okay, look, all we need
11
00:00:32,542 --> 00:00:35,124
is for this receptionist at Unisphere...
12
00:00:35,125 --> 00:00:37,374
- Sabrina.
- To tell the FBI what she told you.
13
00:00:37,375 --> 00:00:38,916
Okay, well, what can I do?
14
00:00:38,917 --> 00:00:41,082
Please, please, just let me
be the lawyer now, okay?
15
00:00:41,083 --> 00:00:42,791
I will talk to Sabrina,
16
00:00:42,792 --> 00:00:44,666
and then we will go to the FBI together
17
00:00:44,667 --> 00:00:46,832
- with this Miranda information.
- Move, move out of the way.
18
00:00:46,833 --> 00:00:48,374
By the time you get back from Rome,
19
00:00:48,375 --> 00:00:49,791
things might look very different, okay?
20
00:00:49,792 --> 00:00:51,916
All right, thank you. I love you.
21
00:00:51,917 --> 00:00:56,332
♪ ♪
22
00:00:56,333 --> 00:00:57,832
[SCOFFS]
23
00:00:57,833 --> 00:01:00,916
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
24
00:01:00,917 --> 00:01:04,332
♪ ♪
25
00:01:04,333 --> 00:01:07,416
[FRENETIC JAZZ MUSIC]
26
00:01:07,417 --> 00:01:10,417
The Flight Attendant S01E03
Funeralia
27
00:01:10,418 --> 00:01:13,271
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
28
00:02:07,458 --> 00:02:10,291
[AIRPLANE ENGINE ROARING]
29
00:02:10,292 --> 00:02:11,749
[BELL DINGS]
30
00:02:11,750 --> 00:02:14,916
[QUIRKY MUSIC]
31
00:02:14,917 --> 00:02:17,291
So I begged the pilot
to climb to 40,000,
32
00:02:17,292 --> 00:02:18,916
because that is what she's doing.
33
00:02:18,917 --> 00:02:21,082
- Like...
- [MIMICS SNORE]
34
00:02:21,083 --> 00:02:28,250
♪ ♪
35
00:02:29,750 --> 00:02:32,958
[PILOT SPEAKING ITALIAN]
36
00:02:36,208 --> 00:02:38,457
[SIGHS]
37
00:02:38,458 --> 00:02:41,332
[SUSPENSEFUL MUSIC]
38
00:02:41,333 --> 00:02:45,749
♪ ♪
39
00:02:45,750 --> 00:02:46,791
[GRUNTS]
40
00:02:46,792 --> 00:02:48,916
Wow, that was a fun reaction.
41
00:02:48,917 --> 00:02:50,791
So are you planning on doing
42
00:02:50,792 --> 00:02:52,124
the initial descent announcement
43
00:02:52,125 --> 00:02:53,291
sometime before we land?
44
00:02:53,292 --> 00:02:56,124
Okay, you know what? This
I'm the one who's annoyed at you.
45
00:02:56,125 --> 00:02:58,624
- Let's not forget that, Megan.
- Oh, right.
46
00:02:58,625 --> 00:03:00,207
You mean when I called you
out of concern
47
00:03:00,208 --> 00:03:02,291
and you lamented about
your theoretical life
48
00:03:02,292 --> 00:03:05,457
spiraling into some crazy shit
and then you hung up on me?
49
00:03:05,458 --> 00:03:08,333
Yeah, I forgot all about that.
50
00:03:09,000 --> 00:03:11,457
[QUIRKY MUSIC]
51
00:03:11,458 --> 00:03:15,999
♪ ♪
52
00:03:16,000 --> 00:03:18,166
[CLEARS THROAT]
53
00:03:18,167 --> 00:03:21,375
- [SPEAKING ITALIAN]
- _
54
00:03:21,376 --> 00:03:26,623
_
55
00:03:26,625 --> 00:03:27,916
♪ Voilà ♪
56
00:03:27,917 --> 00:03:30,207
[UPBEAT POP MUSIC]
57
00:03:30,208 --> 00:03:32,750
- [CELL PHONE DINGS]
- ♪ Voilà ♪
58
00:03:35,750 --> 00:03:37,249
[DRAMATIC WHOOSH]
59
00:03:37,250 --> 00:03:39,957
Why'd you turn the lights off?
60
00:03:39,958 --> 00:03:42,957
- Oh.
- [EERIE MUSIC]
61
00:03:42,958 --> 00:03:45,916
I just got an alert
about your memorial service.
62
00:03:45,917 --> 00:03:47,291
Oh.
63
00:03:47,292 --> 00:03:49,749
It's at your family's house
in Westchester.
64
00:03:49,750 --> 00:03:51,582
It just feels so sad.
65
00:03:51,583 --> 00:03:53,624
Well, people gotta grieve.
66
00:03:53,625 --> 00:03:55,499
♪ ♪
67
00:03:55,500 --> 00:03:58,707
You can turn the lamp off
again if that helps. I don't mind.
68
00:03:58,708 --> 00:04:03,166
♪ ♪
69
00:04:03,167 --> 00:04:04,707
- [DRAMATIC WHOOSH]
- Cassie!
70
00:04:04,708 --> 00:04:05,916
Yeah?
71
00:04:05,917 --> 00:04:07,832
What time are we going to la discoteca?
72
00:04:07,833 --> 00:04:09,999
'Cause we are definitely
going to la discoteca.
73
00:04:10,000 --> 00:04:12,374
- Ooh, yes.
- Guys, you know what?
74
00:04:12,375 --> 00:04:13,791
I'm not gonna go out tonight.
75
00:04:13,792 --> 00:04:15,332
I'm a little bit tired. I just...
76
00:04:15,333 --> 00:04:16,707
Wait, what are you talking about?
77
00:04:16,708 --> 00:04:18,332
- This is Rome. We are in Rome!
- Mm-hmm.
78
00:04:18,333 --> 00:04:20,457
This new trend of you
not going out is poor.
79
00:04:20,458 --> 00:04:22,249
You are trending poorly, my friend.
80
00:04:22,250 --> 00:04:23,666
I don't blame you.
81
00:04:23,667 --> 00:04:26,207
I'm just gonna drop something off with
a friend, and then grab some dinner.
82
00:04:26,208 --> 00:04:29,041
- Sorry, do you have a friend in Rome?
- That's none of your business.
83
00:04:29,042 --> 00:04:30,791
So, Cassie, since you're
not going with Shane
84
00:04:30,792 --> 00:04:32,332
to that noisy, sweaty la discoteca...
85
00:04:32,333 --> 00:04:35,082
Oh, my God, it's amazing how
lame it sounds when she says it.
86
00:04:35,083 --> 00:04:36,666
All right, guys, seriously, have fun.
87
00:04:36,667 --> 00:04:39,417
I just really wanna
be alone tonight, okay?
88
00:04:42,542 --> 00:04:45,582
[UNEASY MUSIC]
89
00:04:45,583 --> 00:04:52,792
♪ ♪
90
00:04:55,917 --> 00:04:58,624
[INDISTINCT CHATTER]
91
00:04:58,625 --> 00:05:05,542
♪ ♪
92
00:05:16,917 --> 00:05:20,041
[SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
93
00:05:20,042 --> 00:05:22,582
♪ ♪
94
00:05:22,583 --> 00:05:25,207
Cassie.
95
00:05:25,208 --> 00:05:26,582
Mamma mia.
96
00:05:26,583 --> 00:05:28,292
[CHUCKLES]
97
00:05:31,583 --> 00:05:33,124
- The usual, yes?
- Yes.
98
00:05:33,125 --> 00:05:34,458
Of course.
99
00:05:35,625 --> 00:05:37,374
[MUTTERS UNINTELLIGIBLY]
100
00:05:37,375 --> 00:05:38,916
I didn't think
you'd be in Rome this month.
101
00:05:38,917 --> 00:05:40,832
I usually get at least a text.
102
00:05:40,833 --> 00:05:44,416
I know. I was... I should have,
but I've been really busy
103
00:05:44,417 --> 00:05:47,042
and very distracted and...
104
00:05:48,083 --> 00:05:49,749
But I'm here now.
105
00:05:49,750 --> 00:05:53,291
I was thinking maybe you could
walk me back to my hotel.
106
00:05:53,292 --> 00:05:56,207
You know, like, the "friend"
part of "friends with benefits."
107
00:05:56,208 --> 00:05:57,541
You know, adults can be friends
108
00:05:57,542 --> 00:05:59,957
and sleep together
without the cute name.
109
00:05:59,958 --> 00:06:01,207
Cassie?
110
00:06:01,208 --> 00:06:03,791
Cassie, you said that you were
111
00:06:03,792 --> 00:06:06,791
staying in tonight, you big, fat liar.
112
00:06:06,792 --> 00:06:08,624
- Hi.
- Hi.
113
00:06:08,625 --> 00:06:10,124
- Who's your friend?
- Best friend.
114
00:06:10,125 --> 00:06:12,957
Megan Briscoe,
and this is my second glass of wine.
115
00:06:12,958 --> 00:06:14,457
Actually, it's my third.
116
00:06:14,458 --> 00:06:16,124
- That is quite a large glass.
- Mm-hmm.
117
00:06:16,125 --> 00:06:17,499
Pleasure to meet you, Megan.
118
00:06:17,500 --> 00:06:19,166
Yes, thank you, it's...
119
00:06:19,167 --> 00:06:20,541
Oh, okay.
120
00:06:20,542 --> 00:06:23,957
- Oh, this... I'm interrupting.
- [CHUCKLES SOFTLY]
121
00:06:23,958 --> 00:06:27,832
♪ ♪
122
00:06:27,833 --> 00:06:29,499
- No, it's fine.
- Okay.
123
00:06:29,500 --> 00:06:32,541
It's kind of good, 'cause I
wanted to talk to you anyway.
124
00:06:32,542 --> 00:06:33,999
Cassie.
125
00:06:34,000 --> 00:06:38,707
Cassie, I know you would be
surprised to hear this, but...
126
00:06:38,708 --> 00:06:40,375
I don't have a lot of friends.
127
00:06:42,333 --> 00:06:45,249
Wow, I'm surprised to hear you say that.
128
00:06:45,250 --> 00:06:48,957
Yeah, so I don't want you
to be mad at me
129
00:06:48,958 --> 00:06:51,457
over this FBI thing, you know?
130
00:06:51,458 --> 00:06:54,749
- Yeah, you know, that...
That wasn't great.
131
00:06:54,750 --> 00:06:57,666
And I'm so sorry.
It won't happen again.
132
00:06:57,667 --> 00:06:59,166
I promise you.
133
00:06:59,167 --> 00:07:02,041
And the calls... I know I call a lot.
134
00:07:02,042 --> 00:07:04,374
- It's okay.
- No, it's not.
135
00:07:04,375 --> 00:07:06,749
I just... I want you to know
136
00:07:06,750 --> 00:07:08,999
that I'm here for you, you know?
137
00:07:09,000 --> 00:07:14,291
You're so glamorous, and I'm just...
138
00:07:14,292 --> 00:07:17,082
[SIGHS]
139
00:07:17,083 --> 00:07:19,875
Just want more than Oyster Bay,
you know?
140
00:07:21,333 --> 00:07:24,582
Okay, first of all,
I am not glamorous, okay?
141
00:07:24,583 --> 00:07:26,666
Yeah. [SNIFFLES] Anyway, I'm sorry.
142
00:07:26,667 --> 00:07:29,541
It's just, I've been keeping
so many secrets.
143
00:07:29,542 --> 00:07:33,707
It's good to talk to somebody
about other things, you know?
144
00:07:33,708 --> 00:07:35,707
What do you mean, secrets?
145
00:07:35,708 --> 00:07:38,832
You are so bellissima.
146
00:07:38,833 --> 00:07:42,916
♪ ♪
147
00:07:42,917 --> 00:07:45,082
[BIRDS CHIRPING]
148
00:07:45,083 --> 00:07:46,874
[INDISTINCT CHATTER]
149
00:07:46,875 --> 00:07:48,416
Sabrina Oznowich?
150
00:07:48,417 --> 00:07:49,999
Hi, I'm Annie Mouradian.
151
00:07:50,000 --> 00:07:51,666
I'm a lawyer with Davis & Carlisle.
152
00:07:51,667 --> 00:07:52,916
Oh, good for you.
153
00:07:52,917 --> 00:07:54,124
Sorry, I really need to get to home.
154
00:07:54,125 --> 00:07:55,291
No, yeah... No, of course.
155
00:07:55,292 --> 00:07:57,749
Look, I just have a quick question
about a conversation that you had
156
00:07:57,750 --> 00:08:00,416
with Alessandra Ricci over drinks.
157
00:08:00,417 --> 00:08:02,707
- I don't know her.
- She looks fun, though,
158
00:08:02,708 --> 00:08:04,082
in, like, a sorority kind of way.
159
00:08:04,083 --> 00:08:06,799
It's an oddly keen observation.
160
00:08:06,801 --> 00:08:08,916
Look, when you guys had drinks,
161
00:08:08,917 --> 00:08:10,957
did you discuss a woman
named Miranda Croft?
162
00:08:10,958 --> 00:08:14,666
But I just said a couple seconds
ago that we didn't get drinks.
163
00:08:14,667 --> 00:08:16,707
Right, yeah, you said that.
164
00:08:16,708 --> 00:08:18,374
[CAR HORN BLARES]
165
00:08:18,375 --> 00:08:20,666
Look, Sabrina, you seem sweet.
166
00:08:20,667 --> 00:08:22,957
Um...
167
00:08:22,958 --> 00:08:25,792
it's a very bad idea to lie to me.
168
00:08:28,625 --> 00:08:31,957
Wait, I mean... I mean, I do know her.
169
00:08:31,958 --> 00:08:34,666
I mean, she had an emotional meltdown
170
00:08:34,667 --> 00:08:36,666
and broke an extremely important
171
00:08:36,667 --> 00:08:39,291
piece of art in the office.
172
00:08:39,292 --> 00:08:44,083
But I never had drinks with her,
and I don't know this... Miranda.
173
00:08:45,458 --> 00:08:47,375
Is there anything else?
174
00:08:51,750 --> 00:08:53,208
Cool, okay.
175
00:09:00,125 --> 00:09:02,207
♪ Cobblestones are very pretty ♪
176
00:09:02,208 --> 00:09:03,666
[LAUGHS] I don't know.
177
00:09:03,667 --> 00:09:06,458
- Ooh!
- ♪ Cobblestones ♪
178
00:09:08,083 --> 00:09:09,832
Thank you for walking us back.
179
00:09:09,833 --> 00:09:11,957
Hey, it's the hotel.
180
00:09:11,958 --> 00:09:15,374
Oh, this is so much better
than the opera, Cassie.
181
00:09:15,375 --> 00:09:17,624
I think you're a little drunky.
182
00:09:17,625 --> 00:09:18,749
I can be drunk.
183
00:09:18,750 --> 00:09:21,874
You have no idea what I can be.
184
00:09:21,875 --> 00:09:23,457
- [LAUGHS]
- No.
185
00:09:23,458 --> 00:09:28,041
Lovely, behaved woman,
take your butt to bed.
186
00:09:28,042 --> 00:09:29,374
Bye.
187
00:09:29,375 --> 00:09:30,832
- Ciao.
- Ciao.
188
00:09:30,833 --> 00:09:31,999
Ciao!
189
00:09:32,000 --> 00:09:33,166
- Ciao. Okay.
- Ciao.
190
00:09:33,167 --> 00:09:34,332
[GIGGLES]
191
00:09:34,333 --> 00:09:35,832
Be careful.
192
00:09:35,833 --> 00:09:37,832
I got it. Buona notte!
193
00:09:37,833 --> 00:09:40,832
I guess Megan kind of
hijacked our night, huh?
194
00:09:40,833 --> 00:09:42,750
Oh, yes.
195
00:09:44,500 --> 00:09:46,999
Although I think it might be better.
196
00:09:47,000 --> 00:09:48,957
Better for your best friend?
197
00:09:48,958 --> 00:09:51,041
Okay, she's not my best friend.
198
00:09:51,042 --> 00:09:54,041
Never mind.
199
00:09:54,042 --> 00:09:55,916
Hey.
200
00:09:55,917 --> 00:09:58,582
You know...
201
00:09:58,583 --> 00:10:02,041
I thought I was in a place
where we would
202
00:10:02,042 --> 00:10:04,542
do what we normally do, but...
203
00:10:06,833 --> 00:10:09,042
I don't know.
204
00:10:10,125 --> 00:10:12,666
I guess I met someone.
205
00:10:12,667 --> 00:10:14,832
Oh.
206
00:10:14,833 --> 00:10:16,249
- [SPEAKING ITALIAN]
- _
207
00:10:16,250 --> 00:10:17,750
Oh.
208
00:10:18,542 --> 00:10:24,582
You are a fun, kind,
and... beautiful woman.
209
00:10:24,583 --> 00:10:26,416
[MELANCHOLY MUSIC]
210
00:10:26,417 --> 00:10:28,292
It had to happen one day.
[LAUGHS SOFTLY]
211
00:10:30,000 --> 00:10:31,667
Cassie, I'm...
212
00:10:31,915 --> 00:10:33,915
_
213
00:10:33,917 --> 00:10:40,879
♪ ♪
214
00:10:42,083 --> 00:10:43,332
Ciao.
215
00:10:43,333 --> 00:10:50,500
♪ ♪
216
00:11:03,333 --> 00:11:05,332
[INDISTINCT CHATTER]
217
00:11:05,333 --> 00:11:06,957
- Any siblings?
- Yes.
218
00:11:06,958 --> 00:11:08,291
- Older brother.
- Nice.
219
00:11:08,292 --> 00:11:09,999
Lives in Denver with his family.
220
00:11:10,000 --> 00:11:12,707
- Denver, huh.
- You?
221
00:11:12,708 --> 00:11:14,124
Only child.
222
00:11:14,125 --> 00:11:15,624
Don't say you can tell.
223
00:11:15,625 --> 00:11:17,124
Everyone always says they can tell.
224
00:11:17,125 --> 00:11:18,957
- I hate it.
- No, no, no, no, no.
225
00:11:18,958 --> 00:11:21,249
I just think you act the way
you do because you're rich.
226
00:11:21,250 --> 00:11:24,291
- What?
- I would never say that to your face.
227
00:11:24,292 --> 00:11:26,124
That would be so rude.
228
00:11:26,125 --> 00:11:27,624
I wish that I had siblings,
229
00:11:27,625 --> 00:11:30,707
someone else for my mother
to focus her energy on.
230
00:11:30,708 --> 00:11:32,999
- Would've been great.
- Uh-oh.
231
00:11:33,000 --> 00:11:35,416
Yeah, she's... she's controlling.
232
00:11:35,417 --> 00:11:36,541
Oh.
233
00:11:36,542 --> 00:11:38,832
God, she hated my last girlfriend.
234
00:11:38,833 --> 00:11:40,457
I'm sorry, is that a challenge,
235
00:11:40,458 --> 00:11:43,625
or you just dropping a hint
that you're single?
236
00:11:46,958 --> 00:11:50,082
[SOFT ROMANTIC MUSIC]
237
00:11:50,083 --> 00:11:51,166
♪ ♪
238
00:11:51,167 --> 00:11:52,999
What is it about you?
239
00:11:53,000 --> 00:11:55,624
I was thinking the same thing about you.
240
00:11:55,625 --> 00:11:57,624
Also, I'd own your mom.
241
00:11:57,625 --> 00:12:02,999
♪ ♪
242
00:12:03,000 --> 00:12:07,374
[AIRPLANE ENGINE ROARING]
243
00:12:07,375 --> 00:12:10,583
[CELL PHONE RINGING]
244
00:12:12,500 --> 00:12:14,541
Annie, hi. I know you're working.
245
00:12:14,542 --> 00:12:16,749
I'm home. Rome was so weird
and frustrating.
246
00:12:16,750 --> 00:12:18,291
Can you please call me back immediately?
247
00:12:18,292 --> 00:12:20,457
I've gotta know
what's going on with the...
248
00:12:20,458 --> 00:12:22,999
Miranda thing, okay?
249
00:12:23,000 --> 00:12:25,291
Love you. Bye.
250
00:12:25,292 --> 00:12:28,291
[OMINOUS MUSIC]
251
00:12:28,292 --> 00:12:33,791
♪ ♪
252
00:12:33,792 --> 00:12:34,874
Hello?
253
00:12:34,875 --> 00:12:42,042
♪ ♪
254
00:13:13,750 --> 00:13:17,292
[WATER RUNNING]
255
00:13:20,708 --> 00:13:22,166
Oh!
256
00:13:22,167 --> 00:13:23,207
Who are you?
257
00:13:23,208 --> 00:13:25,332
What are you doing in the
shower? Where's Annie?
258
00:13:25,333 --> 00:13:26,749
She's getting fresh bagels.
259
00:13:26,750 --> 00:13:28,166
- I'm Max.
- Okay.
260
00:13:28,167 --> 00:13:31,749
I'm Annie's boyfriend, Max.
261
00:13:31,750 --> 00:13:33,832
I'm not usually this naked.
262
00:13:33,833 --> 00:13:35,749
- You're Cassie, right?
- Yeah, but no,
263
00:13:35,750 --> 00:13:37,457
Annie doesn't have a boyfriend, so...
264
00:13:37,458 --> 00:13:41,291
Right, because of her weird rule
about no labels in relationships?
265
00:13:41,292 --> 00:13:43,249
No, she just doesn't have a boyfriend.
266
00:13:43,250 --> 00:13:44,874
She does. She helped me out
267
00:13:44,875 --> 00:13:47,374
with some, like, legal issues,
and we got close.
268
00:13:47,375 --> 00:13:49,207
I'm so... legal issues, what?
269
00:13:49,208 --> 00:13:51,707
I'm good with technology,
and rich people are kind of...
270
00:13:51,708 --> 00:13:53,249
not.
271
00:13:53,250 --> 00:13:55,666
Generally extortion.
You staying for breakfast?
272
00:13:55,667 --> 00:13:57,291
'Cause she's only getting two bagels.
273
00:13:57,292 --> 00:13:58,957
Okay, I am so confused by what is...
274
00:13:58,958 --> 00:14:01,082
Okay, they didn't have chive,
but I got scallion,
275
00:14:01,083 --> 00:14:03,542
which is, like, basically...
276
00:14:04,333 --> 00:14:05,957
What happened?
277
00:14:05,958 --> 00:14:09,166
Well, I just met
your naked boyfriend, Max.
278
00:14:09,167 --> 00:14:11,374
Yeah, no, I don't have a boyfriend.
279
00:14:11,375 --> 00:14:12,874
Oh, okay, yeah, sure.
280
00:14:12,875 --> 00:14:14,958
Label thing. What can I do?
281
00:14:16,958 --> 00:14:19,124
Okay, listen, I'm in
major crisis mode right now,
282
00:14:19,125 --> 00:14:20,832
but I do need to circle back
and ask about
283
00:14:20,833 --> 00:14:22,541
this mysterious boyfriend
I've never heard of.
284
00:14:22,542 --> 00:14:24,082
- Yeah, that's Max.
- Yeah.
285
00:14:24,083 --> 00:14:26,457
He... he's not my boyfriend, and that...
286
00:14:26,458 --> 00:14:27,957
I feel like that kind of
wraps up that discussion.
287
00:14:27,958 --> 00:14:29,249
Now, can you just tell me, like,
288
00:14:29,250 --> 00:14:30,832
what is going on and why are you here?
289
00:14:30,833 --> 00:14:32,416
Listen, when I got back
to my apartment today,
290
00:14:32,417 --> 00:14:33,749
my door was open.
291
00:14:33,750 --> 00:14:35,332
Cas, I told you not to leave
that fucking key
292
00:14:35,333 --> 00:14:37,124
- above your doorway.
- No, this is not related.
293
00:14:37,125 --> 00:14:38,791
That's just my hide-a-key.
No one knows where that is.
294
00:14:38,792 --> 00:14:40,249
It is 0% a hidden key when, like,
295
00:14:40,250 --> 00:14:41,874
half of Lower Manhattan
knows where it is, so...
296
00:14:41,875 --> 00:14:44,332
Okay, I am fucking serious.
This was scary.
297
00:14:44,333 --> 00:14:46,332
Someone rummaged through my stuff.
298
00:14:46,333 --> 00:14:47,999
Okay, things were moved just a little,
299
00:14:48,000 --> 00:14:49,457
but I could tell that it was...
300
00:14:49,458 --> 00:14:51,832
Wait, so someone, like,
broke into your apartment?
301
00:14:51,833 --> 00:14:53,666
Yes. Listen, could it be Miranda?
302
00:14:53,667 --> 00:14:55,249
I know that sounds insane,
303
00:14:55,250 --> 00:14:56,916
but could she have
followed me here from Bangkok
304
00:14:56,917 --> 00:14:58,582
and she's trying to send me
some terrifying message?
305
00:14:58,583 --> 00:15:00,082
Who's Miranda? Is that your stalker?
306
00:15:00,083 --> 00:15:01,666
Yeah, shutting it down
back there. Thank you.
307
00:15:01,667 --> 00:15:03,374
Okay, listen.
Have you spoken to Sabrina?
308
00:15:03,375 --> 00:15:04,832
I need to know, because her story
309
00:15:04,833 --> 00:15:06,541
is gonna start getting me off the hook.
310
00:15:06,542 --> 00:15:08,082
So Sabrina claims that she's literally
311
00:15:08,083 --> 00:15:09,832
never heard of anyone named Miranda.
312
00:15:09,833 --> 00:15:12,249
What? Oh, my God.
313
00:15:12,250 --> 00:15:13,832
No way. She's lying!
314
00:15:13,833 --> 00:15:15,166
Look, you gotta call the FBI.
315
00:15:15,167 --> 00:15:16,832
They need to question her about this.
316
00:15:16,833 --> 00:15:18,832
She has to tell them the truth, right?
317
00:15:18,833 --> 00:15:20,457
[QUIRKY MUSIC]
318
00:15:20,458 --> 00:15:23,166
[TELEPHONE RINGS]
319
00:15:23,167 --> 00:15:24,541
Van White.
320
00:15:24,542 --> 00:15:26,207
This is Annie Mouradian,
Cassie Bowden's lawyer.
321
00:15:26,208 --> 00:15:28,332
- Yeah?
- We believe Sabrina Oznowich
322
00:15:28,333 --> 00:15:30,332
from Unisphere Capital
has some information
323
00:15:30,333 --> 00:15:33,499
about this Miranda woman,
and her relationship to Alex Sokolov.
324
00:15:33,500 --> 00:15:35,957
Oh, we spoke to Ms. Oznowich.
Nothing of note.
325
00:15:35,958 --> 00:15:39,207
Certainly nothing about
this supposed Miranda person.
326
00:15:39,208 --> 00:15:40,874
But if I was Ms. Bowden's lawyer,
327
00:15:40,875 --> 00:15:43,083
I'd be scrambling for
alternative theories now too.
328
00:15:44,000 --> 00:15:45,666
Can you hold on for just a sec?
329
00:15:45,667 --> 00:15:47,917
Are you kidding me?
That's not really how...
330
00:15:48,708 --> 00:15:50,624
- What... what are they saying?
- Nothing.
331
00:15:50,625 --> 00:15:52,124
- Annie.
- Shut up.
332
00:15:52,125 --> 00:15:55,333
[CELL PHONE RINGING]
333
00:15:58,958 --> 00:16:01,041
- Kendrick.
- It's Annie.
334
00:16:01,042 --> 00:16:03,707
What's the latest on the
Sokolov Bangkok murder case?
335
00:16:03,708 --> 00:16:05,249
[TENSE MUSIC]
336
00:16:05,250 --> 00:16:07,416
Annie, you can't just call me up.
337
00:16:07,417 --> 00:16:10,082
Does your cousin's tenuous
drug-related legal charge
338
00:16:10,083 --> 00:16:12,791
still require a lawyer, though, or...
339
00:16:12,792 --> 00:16:15,249
♪ ♪
340
00:16:15,250 --> 00:16:17,207
Bangkok PD found a shattered bottle.
341
00:16:17,208 --> 00:16:19,457
They think it's the murder weapon.
They're gonna reconstruct it,
342
00:16:19,458 --> 00:16:20,957
see if they can pull prints.
343
00:16:20,958 --> 00:16:27,291
♪ ♪
344
00:16:27,292 --> 00:16:29,124
We'll get back to you.
345
00:16:29,125 --> 00:16:31,916
♪ ♪
346
00:16:31,917 --> 00:16:34,000
Hey. What?
347
00:16:35,125 --> 00:16:37,541
Um...
348
00:16:37,542 --> 00:16:39,499
so they think they found
the murder weapon.
349
00:16:39,500 --> 00:16:41,166
Oh, my God.
350
00:16:41,167 --> 00:16:42,582
The bottle, of course.
351
00:16:42,583 --> 00:16:44,249
Of course they found the... oh, my God.
352
00:16:44,250 --> 00:16:45,791
Shit. I've seen "Dateline."
353
00:16:45,792 --> 00:16:47,541
They zero in on one person.
That person is me.
354
00:16:47,542 --> 00:16:49,207
- I'm going to jail.
- You're not going to jail.
355
00:16:49,208 --> 00:16:50,874
Yes, I am.
I'm definitely going to jail.
356
00:16:50,875 --> 00:16:52,541
You're not gonna go to jail.
357
00:16:52,542 --> 00:16:55,458
Um... stop watching "Dateline."
358
00:16:56,250 --> 00:16:58,082
Look, I'm gonna report the break-in,
359
00:16:58,083 --> 00:17:00,207
and we'll see where that gets us.
360
00:17:00,208 --> 00:17:01,791
And, um...
361
00:17:01,792 --> 00:17:04,124
you're gonna stay here
for a little bit, okay?
362
00:17:04,125 --> 00:17:07,791
- Just to be safe.
- Okay, thank you.
363
00:17:07,792 --> 00:17:09,416
Look, I'm gonna... I'm just...
364
00:17:09,417 --> 00:17:11,291
I'm gonna look into
Miranda and Unisphere,
365
00:17:11,292 --> 00:17:14,875
and I'm just gonna keep digging.
And, um, it's...
366
00:17:16,958 --> 00:17:18,666
It's gonna be fine.
367
00:17:18,667 --> 00:17:25,416
♪ ♪
368
00:17:25,417 --> 00:17:27,207
Annie's trying,
but no one's gonna believe me.
369
00:17:27,208 --> 00:17:29,041
- I am so fucked.
- No, no, no, no, no, no, no.
370
00:17:29,042 --> 00:17:30,207
Stop this. Stop this.
371
00:17:30,208 --> 00:17:31,582
You can still find Miranda, right?
372
00:17:31,583 --> 00:17:33,166
But it's just gotten
a bit more complicated.
373
00:17:33,167 --> 00:17:35,332
Okay, but why is Sabrina
acting like this?
374
00:17:35,333 --> 00:17:37,957
If you dated her,
then someone has to know...
375
00:17:37,958 --> 00:17:40,541
[UNSETTLING MUSIC]
376
00:17:40,542 --> 00:17:42,707
Okay, check this out.
377
00:17:42,708 --> 00:17:44,374
I wish that I had siblings,
378
00:17:44,375 --> 00:17:47,207
someone else for my mother
to focus her energy on.
379
00:17:47,208 --> 00:17:48,999
- Would've been great.
- Uh-oh.
380
00:17:49,000 --> 00:17:50,499
- Yeah, she's controlling.
- Oh.
381
00:17:50,500 --> 00:17:53,374
God, she hated my last girlfriend.
382
00:17:53,375 --> 00:17:54,957
So my dating life was difficult.
383
00:17:54,958 --> 00:17:56,916
Thanks for the reminder.
How is this helping?
384
00:17:56,917 --> 00:17:58,749
Okay, if your last girlfriend
was Miranda,
385
00:17:58,750 --> 00:18:00,749
that means your mom
can confirm she's real.
386
00:18:00,750 --> 00:18:02,082
How are you gonna get to my mom?
387
00:18:02,083 --> 00:18:04,749
♪ ♪
388
00:18:04,750 --> 00:18:06,207
- Hey.
- Hi.
389
00:18:06,208 --> 00:18:07,541
Thank you for coming such last-minute.
390
00:18:07,542 --> 00:18:08,874
You look fantastic.
391
00:18:08,875 --> 00:18:10,749
I think emotional support
looks good on me.
392
00:18:10,750 --> 00:18:12,166
It does. Here.
393
00:18:12,167 --> 00:18:14,249
- Should we talk about the hat?
- What?
394
00:18:14,250 --> 00:18:15,666
It's a net.
395
00:18:15,667 --> 00:18:17,416
Just trying to be respectful
or something.
396
00:18:17,417 --> 00:18:20,874
How did your friend die?
397
00:18:20,875 --> 00:18:22,374
[INQUISITIVE MUSIC]
398
00:18:22,375 --> 00:18:24,957
Um, I...
399
00:18:24,958 --> 00:18:27,541
- He...
- Oh!
400
00:18:27,542 --> 00:18:28,707
I'm not supposed to ask that.
401
00:18:28,708 --> 00:18:30,041
- It's okay.
- I'm so sorry.
402
00:18:30,042 --> 00:18:32,041
I've actually never been
to one of these,
403
00:18:32,042 --> 00:18:34,291
so that's new territory for me.
404
00:18:34,292 --> 00:18:36,124
It's okay. You're perfect.
405
00:18:36,125 --> 00:18:37,624
Thank you for coming with me.
406
00:18:37,625 --> 00:18:39,374
- Of course.
- That's all that matters. Th...
407
00:18:39,375 --> 00:18:40,550
- [CELL PHONE RINGTONE PLAYING]
- ♪ I need you ♪
408
00:18:40,551 --> 00:18:41,832
Sorry, one second.
409
00:18:41,833 --> 00:18:43,499
♪ I-I-I-I-I-I need ♪
410
00:18:43,500 --> 00:18:47,416
- Buckley?
- ♪ I need you ♪
411
00:18:47,417 --> 00:18:50,291
- Hey.
- Hey, how's it going?
412
00:18:50,292 --> 00:18:54,416
Yeah, you know, I don't remember
putting your number in my phone.
413
00:18:54,417 --> 00:18:55,582
I did it.
414
00:18:55,583 --> 00:18:58,791
I mean, you asked me to
at the bar the other night.
415
00:18:58,792 --> 00:19:00,082
Okay, yeah,
that sounds like me, actually.
416
00:19:00,083 --> 00:19:01,666
- [LAUGHS]
- Cool.
417
00:19:01,667 --> 00:19:05,749
Look, so I just was wondering
if you maybe wanted to...
418
00:19:05,750 --> 00:19:08,499
meet up at some point today
if you're free.
419
00:19:08,500 --> 00:19:09,874
You know, I'd love to,
420
00:19:09,875 --> 00:19:12,249
but I have a training session at work.
421
00:19:12,250 --> 00:19:16,832
Like, water landings and stuff.
It's a whole ordeal.
422
00:19:16,833 --> 00:19:19,916
- Can we rain check on that idea?
- Yeah, yeah, totally.
423
00:19:19,917 --> 00:19:23,207
Just don't drown or anything, okay?
424
00:19:23,208 --> 00:19:24,791
Ha-ha.
425
00:19:24,792 --> 00:19:26,874
[LAUGHS] Bye.
426
00:19:26,875 --> 00:19:29,207
Well, I'd love to know more
about the water landings.
427
00:19:29,208 --> 00:19:31,457
[LAUGHS] Look, he's super sweet.
428
00:19:31,458 --> 00:19:33,124
I just don't wanna get... Whatever.
429
00:19:33,125 --> 00:19:35,542
Don't judge me today. I can't.
430
00:19:36,500 --> 00:19:37,791
Well, should we catch a train?
431
00:19:37,792 --> 00:19:39,416
- Let's go.
- Okay.
432
00:19:39,417 --> 00:19:41,624
Are there boys on the train?
433
00:19:41,625 --> 00:19:43,957
[SOFT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
434
00:19:43,958 --> 00:19:45,414
Julian?
435
00:19:45,416 --> 00:19:47,916
♪ ♪
436
00:19:47,917 --> 00:19:49,499
Excuse me.
437
00:19:49,500 --> 00:19:50,749
Excuse me.
438
00:19:50,750 --> 00:19:53,166
Hi, a lot of these people
came in after me.
439
00:19:53,167 --> 00:19:55,166
- Is my drink ready?
- What was the name?
440
00:19:55,167 --> 00:19:56,832
Megan.
441
00:19:56,833 --> 00:19:59,958
Are you sure it's not Mel Ann?
442
00:20:02,917 --> 00:20:04,166
Thank you.
443
00:20:04,167 --> 00:20:10,957
♪ ♪
444
00:20:10,958 --> 00:20:13,208
[SIGHS]
445
00:20:15,292 --> 00:20:16,999
Always a pleasure to see you.
446
00:20:17,000 --> 00:20:19,707
Same here.
447
00:20:19,708 --> 00:20:22,124
I'm sorry. This is so exciting.
448
00:20:22,125 --> 00:20:23,707
Corporate espionage.
449
00:20:23,708 --> 00:20:25,749
- [SHUSHING]
- I know. Shh.
450
00:20:25,750 --> 00:20:26,999
Now, did you get the flash drives?
451
00:20:27,000 --> 00:20:29,707
I did indeed. All untraceable.
452
00:20:29,708 --> 00:20:32,374
Well, untraceable
for Long Island, that is.
453
00:20:32,375 --> 00:20:33,832
Wonderful.
454
00:20:33,833 --> 00:20:35,624
So you'll just download
the files we've requested
455
00:20:35,625 --> 00:20:37,082
off your husband's computer
456
00:20:37,083 --> 00:20:39,208
and pass the flash drive
along to Mr. Hak.
457
00:20:42,458 --> 00:20:44,582
Oh.
458
00:20:44,583 --> 00:20:48,499
Well, why can't I just
hand them over to you?
459
00:20:48,500 --> 00:20:51,832
- [SPEAKING KOREAN]
- _
460
00:20:51,833 --> 00:20:53,874
Well, that's a beautiful idiom,
461
00:20:53,875 --> 00:20:56,207
but it's not an answer.
462
00:20:56,208 --> 00:20:57,749
Are you having reservations?
463
00:20:57,750 --> 00:21:01,291
It is a shame the way that
company treats your husband.
464
00:21:01,292 --> 00:21:03,541
They just don't appreciate him, do they?
465
00:21:03,542 --> 00:21:09,582
Mr. Ro, I don't have any issues with...
466
00:21:09,583 --> 00:21:12,624
borrowing files
from my husband's company.
467
00:21:12,625 --> 00:21:15,332
I mean, it's just a facial
recognition thing, right?
468
00:21:15,333 --> 00:21:17,624
I mean, it's not like it's a big secret.
469
00:21:17,625 --> 00:21:19,457
I just don't think I can do it today.
470
00:21:19,458 --> 00:21:21,832
No, don't do that
to yourself, Mrs. Briscoe.
471
00:21:21,833 --> 00:21:23,416
You are more than capable.
472
00:21:23,417 --> 00:21:25,707
[LIGHT TENSE MUSIC]
473
00:21:25,708 --> 00:21:30,541
Are you sure that no one
is going to find out?
474
00:21:30,542 --> 00:21:32,041
Absolutely.
475
00:21:32,042 --> 00:21:34,541
What's the worst that could happen?
476
00:21:34,542 --> 00:21:36,332
If somehow things did get sticky,
477
00:21:36,333 --> 00:21:39,082
my company in Seoul will
step in and help your husband,
478
00:21:39,083 --> 00:21:40,374
your entire family.
479
00:21:40,375 --> 00:21:44,332
Because you are very special to us.
480
00:21:44,333 --> 00:21:45,708
Thank you.
481
00:21:47,250 --> 00:21:48,833
You know what I'm gonna do?
482
00:21:50,583 --> 00:21:52,249
I am going to text my husband
483
00:21:52,250 --> 00:21:55,082
and ask him to bring home
his work computer
484
00:21:55,083 --> 00:21:58,416
so I can bid on a jadeite piece
for my kitchen.
485
00:21:58,417 --> 00:22:00,874
That will definitely work.
486
00:22:00,875 --> 00:22:02,666
Fuck!
487
00:22:02,667 --> 00:22:04,999
Uh-oh, what did the bad computer do now?
488
00:22:05,000 --> 00:22:09,791
Looking into Alex Sokolov
and Unisphere and...
489
00:22:09,792 --> 00:22:12,374
I mean, the place is fucking...
It's squeaky-clean.
490
00:22:12,375 --> 00:22:14,332
It's, like, "save the dolphins" clean.
491
00:22:14,333 --> 00:22:16,374
The scrubbed image is fucking suspect.
492
00:22:16,375 --> 00:22:18,416
I mean, there's only
so much that I can find.
493
00:22:18,417 --> 00:22:23,124
You know, legally speaking, so...
494
00:22:23,125 --> 00:22:24,874
Oh.
495
00:22:24,875 --> 00:22:26,874
Yeah.
496
00:22:26,875 --> 00:22:28,707
That sounds hard for you.
497
00:22:28,708 --> 00:22:30,957
- That's really hard.
- Yeah.
498
00:22:30,958 --> 00:22:32,374
Maybe you need a massage.
499
00:22:32,375 --> 00:22:33,999
I'm not flirting with you right now.
500
00:22:34,000 --> 00:22:35,624
But if you were flirting,
we'd both be flirting.
501
00:22:35,625 --> 00:22:36,874
I'm talking about hacking.
502
00:22:36,875 --> 00:22:38,041
I'm talking about hacking, okay?
503
00:22:38,042 --> 00:22:39,457
Oh.
504
00:22:39,458 --> 00:22:43,124
Which I obviously cannot condone
505
00:22:43,125 --> 00:22:46,124
or even, you know,
know anything about because...
506
00:22:46,125 --> 00:22:47,499
- Mm-hmm.
- [CLEARS THROAT]
507
00:22:47,500 --> 00:22:50,457
Hypothetically, if I were to, you know,
508
00:22:50,458 --> 00:22:54,082
just accidentally drop this
piece of paper on the floor...
509
00:22:54,083 --> 00:22:56,000
Then you'd be a litterbug.
510
00:22:57,625 --> 00:22:58,957
It's not okay.
511
00:22:58,958 --> 00:23:01,374
So if you, obviously without
512
00:23:01,375 --> 00:23:03,541
my knowledge or express permission,
513
00:23:03,542 --> 00:23:05,291
hypothetically were to then, you know,
514
00:23:05,292 --> 00:23:08,749
pick it up and look into
what was written on it,
515
00:23:08,750 --> 00:23:11,083
how long would that take?
516
00:23:12,167 --> 00:23:13,874
Probably 20 minutes.
517
00:23:13,875 --> 00:23:17,499
Mm-hmm, mm-hmm.
Okay, okay, yeah, sure.
518
00:23:17,500 --> 00:23:19,250
Cool, cool, cool.
519
00:23:23,542 --> 00:23:25,125
[LAUGHS SOFTLY]
520
00:23:27,500 --> 00:23:29,542
[INDISTINCT CHATTER]
521
00:23:37,667 --> 00:23:39,457
- What?
- It's weird.
522
00:23:39,458 --> 00:23:42,041
That guy was just on the train
with us, and now he's here.
523
00:23:42,042 --> 00:23:43,874
Well, we were just on
the train, and now we're here,
524
00:23:43,875 --> 00:23:46,583
- so how is that weird?
- Uh...
525
00:23:49,208 --> 00:23:51,624
Also, he wants me, so there's that.
526
00:23:51,625 --> 00:23:53,624
Are you fucking kidding me?
527
00:23:53,625 --> 00:23:55,166
Who goes to the memorial
service for a guy
528
00:23:55,167 --> 00:23:58,541
they slept with one time
in a foreign country?
529
00:23:58,542 --> 00:24:02,917
Kim, when you hear galloping,
you think horses, not zebras.
530
00:24:04,208 --> 00:24:06,541
Why would you think that's
a thing to say to me right now?
531
00:24:06,542 --> 00:24:09,291
'Cause sometimes the right
answer is the obvious one
532
00:24:09,292 --> 00:24:10,957
that's walking into that house right now
533
00:24:10,958 --> 00:24:12,166
in a stupid little hat.
534
00:24:12,167 --> 00:24:13,582
We're doing the legwork.
535
00:24:13,583 --> 00:24:15,957
This is under Thai jurisdiction.
536
00:24:15,958 --> 00:24:17,582
And we're gonna need
more than your galloping
537
00:24:17,583 --> 00:24:19,749
to extradite a U.S. citizen.
538
00:24:19,750 --> 00:24:21,166
Okay.
539
00:24:21,167 --> 00:24:23,124
How about the housekeeper's
statement from Bangkok
540
00:24:23,125 --> 00:24:25,124
that Bowden was still
in the room the next morning?
541
00:24:25,125 --> 00:24:27,499
And another employee
saw her passed out on a bench
542
00:24:27,500 --> 00:24:30,082
on another floor at the same time.
543
00:24:30,083 --> 00:24:32,416
- Is she magic?
- Maybe.
544
00:24:32,417 --> 00:24:33,749
I'm sorry, what was that?
545
00:24:33,750 --> 00:24:36,957
When we find out she killed him,
546
00:24:36,958 --> 00:24:38,792
I'm gonna do a little dance.
547
00:24:39,500 --> 00:24:42,042
Oh, good for you. That sounds fun.
548
00:24:42,750 --> 00:24:45,958
[INDISTINCT CHATTER]
549
00:24:50,583 --> 00:24:52,332
Honey,
550
00:24:52,333 --> 00:24:54,416
did you bring me to 3C's funeral?
551
00:24:54,417 --> 00:24:56,707
Actually, it's a... it's a memorial.
552
00:24:56,708 --> 00:24:58,582
I think they do that
when there's no body.
553
00:24:58,583 --> 00:25:00,749
That is not relevant.
Let me explain something.
554
00:25:00,750 --> 00:25:03,291
How could you not tell me
that we were coming here?
555
00:25:03,292 --> 00:25:07,624
Okay, I... I...
I thought you would say no,
556
00:25:07,625 --> 00:25:09,082
and I needed someone to come with me.
557
00:25:09,083 --> 00:25:10,457
You thought right.
558
00:25:10,458 --> 00:25:12,332
Cassie, I will not be rubbing shoulders
559
00:25:12,333 --> 00:25:15,457
with actual grieving pe...
These people are grieving.
560
00:25:15,458 --> 00:25:16,874
I'm sorry.
561
00:25:16,875 --> 00:25:19,291
I will not rub shoulders
with actual grieving people
562
00:25:19,292 --> 00:25:20,791
like a sad tourist.
563
00:25:20,792 --> 00:25:24,624
What I will do is leave you
standing here with him.
564
00:25:24,625 --> 00:25:26,583
Think about your life choices.
565
00:25:27,750 --> 00:25:29,499
I need a drink. [SIGHS]
566
00:25:29,500 --> 00:25:31,542
Do they have drinks at memorials?
567
00:25:33,292 --> 00:25:35,917
Oh, my God.
568
00:25:37,292 --> 00:25:39,332
[SIGHS]
569
00:25:39,333 --> 00:25:42,374
[TENSE MUSIC]
570
00:25:42,375 --> 00:25:47,749
♪ ♪
571
00:25:47,750 --> 00:25:50,666
Excuse me, have you seen
Janet Sokolov anywhere?
572
00:25:50,667 --> 00:25:51,874
- Is she...
- No.
573
00:25:51,875 --> 00:25:53,416
[DRAMATIC WHOOSH]
574
00:25:53,417 --> 00:25:55,249
Bet everyone here
is telling stories about me
575
00:25:55,250 --> 00:25:57,208
- if you're curious.
- Nope.
576
00:25:57,917 --> 00:25:59,624
Well, I am curious.
577
00:25:59,625 --> 00:26:01,874
Alex, please.
578
00:26:01,875 --> 00:26:03,624
Focus. I need to find your mom.
579
00:26:03,625 --> 00:26:05,291
If I dated Miranda, there should be
580
00:26:05,292 --> 00:26:06,999
dozens of people here who know her.
581
00:26:07,000 --> 00:26:09,791
So why would you bother my mom
at my memorial service?
582
00:26:09,792 --> 00:26:11,332
There are 500 people here.
583
00:26:11,333 --> 00:26:12,582
I'm supposed to walk up
to each one and say,
584
00:26:12,583 --> 00:26:13,999
"Hey, do you know Miranda?"
585
00:26:14,000 --> 00:26:16,207
Good point. It is a big house.
586
00:26:16,208 --> 00:26:17,708
[DRAMATIC WHOOSH]
587
00:26:21,833 --> 00:26:23,374
Am I crazy?
588
00:26:23,375 --> 00:26:25,374
I mean, who invites somebody
589
00:26:25,375 --> 00:26:28,291
to a memorial service as a plus-one?
590
00:26:28,292 --> 00:26:30,124
[LAUGHTER] It's just...
591
00:26:30,125 --> 00:26:31,832
- Bitches, am I right?
- [GASPS]
592
00:26:31,833 --> 00:26:34,166
What did you say?
593
00:26:34,167 --> 00:26:35,957
Tell you something.
594
00:26:35,958 --> 00:26:38,332
We don't call women bitches, okay?
595
00:26:38,333 --> 00:26:40,457
That is a phrased used
for delinquent fuckbois
596
00:26:40,458 --> 00:26:42,541
and sometimes male politicians.
597
00:26:42,542 --> 00:26:44,374
She is my friend.
598
00:26:44,375 --> 00:26:45,624
[QUIRKY MUSIC]
599
00:26:45,625 --> 00:26:47,791
She's confused.
600
00:26:47,792 --> 00:26:50,124
- What's your name?
- Michael.
601
00:26:50,125 --> 00:26:53,207
Michael? With an M or...
602
00:26:53,208 --> 00:26:54,457
- Michael.
- Michael?
603
00:26:54,458 --> 00:26:56,666
- Yeah.
- It's nice to see you.
604
00:26:56,667 --> 00:26:58,000
Bill?
605
00:27:00,583 --> 00:27:02,583
Bill, honey, are you there?
606
00:27:04,458 --> 00:27:07,541
[SUSPENSEFUL MUSIC]
607
00:27:07,542 --> 00:27:14,708
♪ ♪
608
00:27:16,000 --> 00:27:17,999
Honey?
609
00:27:18,000 --> 00:27:19,082
[LAPTOP BLIPS]
610
00:27:19,083 --> 00:27:25,833
♪ ♪
611
00:27:28,624 --> 00:27:29,624
[DOG BARKING]
612
00:27:29,625 --> 00:27:31,999
[EXHALES SHARPLY]
613
00:27:32,000 --> 00:27:35,041
[SIGHS] Stupid fucking dog.
614
00:27:35,042 --> 00:27:38,166
♪ ♪
615
00:27:38,167 --> 00:27:40,291
[GLASS CLINKING]
616
00:27:40,292 --> 00:27:43,082
[INDISTINCT CHATTER]
617
00:27:43,083 --> 00:27:48,791
Dearest friends, family, and colleagues,
618
00:27:48,792 --> 00:27:54,583
your presence here means
the world to Janet and me.
619
00:27:55,583 --> 00:27:58,125
Um...
620
00:27:59,000 --> 00:28:04,124
The first time Alex
beat me in a game of chess,
621
00:28:04,125 --> 00:28:06,707
he was so surprised,
622
00:28:06,708 --> 00:28:08,499
he assumed we'd made a mistake.
623
00:28:08,500 --> 00:28:10,124
- [CELL PHONE RINGTONE PLAYING]
- ♪ I-I-I-I-I-I need ♪
624
00:28:10,125 --> 00:28:11,374
♪ I need you ♪
625
00:28:11,375 --> 00:28:14,082
Oh, my God. I'm... I'm so sorry.
626
00:28:14,083 --> 00:28:15,332
- I... sorry.
- [CLEARS THROAT]
627
00:28:15,333 --> 00:28:17,166
Sorry. Sorry, sorry.
628
00:28:17,167 --> 00:28:18,499
[CLEARS THROAT]
629
00:28:18,500 --> 00:28:23,832
As I was saying, I told him on that day
630
00:28:23,833 --> 00:28:26,207
that it was his turn to start...
631
00:28:26,208 --> 00:28:27,957
To start teaching me.
632
00:28:27,958 --> 00:28:29,624
- [CELL PHONE RINGTONE PLAYING]
- ♪ I-I-I-I-I-I need ♪
633
00:28:29,625 --> 00:28:31,874
- ♪ I need you ♪
- Excuse me. I know.
634
00:28:31,875 --> 00:28:34,874
I apo... I apologize. I'm so, so sorry.
635
00:28:34,875 --> 00:28:36,666
[TENSE MUSIC]
636
00:28:36,667 --> 00:28:38,332
Why are you calling me over and over?
637
00:28:38,333 --> 00:28:39,916
You need to come over right now.
638
00:28:39,917 --> 00:28:42,541
I can't. I'm at a...
I'm at a spin class.
639
00:28:42,542 --> 00:28:45,374
♪ ♪
640
00:28:45,375 --> 00:28:47,374
What the fuck are you doing
in Westchester?
641
00:28:47,375 --> 00:28:49,332
Oh, my God. Okay, I'm...
642
00:28:49,333 --> 00:28:52,207
- I'm at Alex Sokolov's memorial.
- Jesus.
643
00:28:52,208 --> 00:28:56,791
Okay, Cass, the Sokolovs own Unisphere.
644
00:28:56,792 --> 00:28:58,624
Like, the whole fucking thing, okay?
645
00:28:58,625 --> 00:29:01,082
Max did some digging,
and he had to dig very deep.
646
00:29:01,083 --> 00:29:02,832
Okay, well, did he find
anything about Miranda?
647
00:29:02,833 --> 00:29:04,041
No.
648
00:29:04,042 --> 00:29:05,832
Look, I need you to listen to me, okay?
649
00:29:05,833 --> 00:29:07,499
The Sokolovs are laundering money
650
00:29:07,500 --> 00:29:09,124
for some very scary people.
651
00:29:09,125 --> 00:29:10,874
I shouldn't say this,
but some of these people
652
00:29:10,875 --> 00:29:12,457
are my clients, and when they need to,
653
00:29:12,458 --> 00:29:14,541
they get very, very, very violent.
654
00:29:14,542 --> 00:29:15,957
Do you understand me?
655
00:29:15,958 --> 00:29:17,916
I need you need to leave
that house right now.
656
00:29:17,917 --> 00:29:19,291
Okay, I hear you. I hear you.
657
00:29:19,292 --> 00:29:20,541
You're worried about scary people.
658
00:29:20,542 --> 00:29:21,957
But if I don't find Miranda,
659
00:29:21,958 --> 00:29:23,332
I will never sleep in my place again...
660
00:29:23,333 --> 00:29:24,624
If I'm not arrested.
661
00:29:24,625 --> 00:29:25,874
Cass, please,
662
00:29:25,875 --> 00:29:27,999
just get out of that fucking house.
663
00:29:28,000 --> 00:29:29,999
Okay, whatever. I'm sorry.
I love you. I have to go.
664
00:29:30,000 --> 00:29:31,166
Cass...
665
00:29:31,167 --> 00:29:32,832
Motherfucker.
666
00:29:32,833 --> 00:29:35,082
She fucking dies, I'm gonna kill her.
667
00:29:35,083 --> 00:29:38,582
[SUSPENSEFUL MUSIC]
668
00:29:38,583 --> 00:29:42,541
[INDISTINCT CHATTER]
669
00:29:42,542 --> 00:29:46,582
[CELL PHONE BUZZING]
670
00:29:46,583 --> 00:29:51,416
- ♪ ♪
- _
671
00:29:51,417 --> 00:29:53,874
[CELL PHONE BUZZING]
672
00:29:53,875 --> 00:29:56,541
♪ ♪
673
00:29:56,542 --> 00:29:59,249
Hey, it's Cassie.
I'll probably call you back.
674
00:29:59,250 --> 00:30:00,582
[LINE BEEPS]
675
00:30:00,583 --> 00:30:03,416
Hey, Cassie. It's me, Megan Briscoe.
676
00:30:03,417 --> 00:30:05,416
I don't know why I said that.
Of course you know who it is.
677
00:30:05,417 --> 00:30:09,332
Listen, are we still bid buddies?
678
00:30:09,333 --> 00:30:11,416
Because I really need to get on that
679
00:30:11,417 --> 00:30:13,416
Tokyo-Seoul route next month.
680
00:30:13,417 --> 00:30:15,832
So if you don't wanna
go to Asia, let me know.
681
00:30:15,833 --> 00:30:18,874
I can always ask Jada.
682
00:30:18,875 --> 00:30:21,374
Call me back. Bye.
683
00:30:21,375 --> 00:30:28,000
♪ ♪
684
00:30:33,417 --> 00:30:36,666
[HIGH-PITCHED TONE]
685
00:30:36,667 --> 00:30:39,707
[EERIE MUSIC]
686
00:30:39,708 --> 00:30:43,082
♪ ♪
687
00:30:43,083 --> 00:30:45,583
Is this your father's wake?
688
00:30:47,292 --> 00:30:48,624
[DRAMATIC WHOOSH]
689
00:30:48,625 --> 00:30:49,957
What are you doing here?
You can't be here.
690
00:30:49,958 --> 00:30:52,082
It is, isn't it? What...
691
00:30:52,083 --> 00:30:53,499
Look at you. You're so young.
692
00:30:53,500 --> 00:30:55,791
What... that's not how this works.
693
00:30:55,792 --> 00:30:57,499
You... get out of my childhood memories!
694
00:30:57,500 --> 00:30:58,749
Whoa, whoa!
695
00:30:58,750 --> 00:31:00,082
Yeah, I don't think of those things,
696
00:31:00,083 --> 00:31:01,749
so you can't think of those things!
697
00:31:01,750 --> 00:31:03,499
Whoa, whoa, Cassie,
I didn't ask to be there.
698
00:31:03,500 --> 00:31:05,457
- It wasn't volitional.
- So what were you doing there?
699
00:31:05,458 --> 00:31:06,791
I don't know.
700
00:31:06,792 --> 00:31:08,374
Why don't you tell me. How about that?
701
00:31:08,375 --> 00:31:11,374
[DRAMATIC MUSIC]
702
00:31:11,375 --> 00:31:15,041
♪ ♪
703
00:31:15,042 --> 00:31:18,707
[PANTING]
704
00:31:18,708 --> 00:31:25,499
♪ ♪
705
00:31:25,500 --> 00:31:27,499
Oh, Jesus Christ.
706
00:31:27,500 --> 00:31:31,332
- What are you looking for?
- [SCOFFS]
707
00:31:31,333 --> 00:31:33,749
A beer? But aren't you, like, ten?
708
00:31:33,750 --> 00:31:36,666
Oh, my God, lay off.
It's a light beer, okay?
709
00:31:36,667 --> 00:31:38,499
It's practically
flavored sparkling water
710
00:31:38,500 --> 00:31:40,041
by adult standards.
711
00:31:40,042 --> 00:31:47,125
♪ ♪
712
00:31:53,083 --> 00:31:54,457
Your brother has the right idea.
713
00:31:54,458 --> 00:31:55,749
Yeah, well, you've never met him.
714
00:31:55,750 --> 00:31:59,082
♪ ♪
715
00:31:59,083 --> 00:32:01,291
[GASPS, PANTS]
716
00:32:01,292 --> 00:32:03,208
Excuse me.
717
00:32:04,542 --> 00:32:06,041
[GASPS]
718
00:32:06,042 --> 00:32:09,166
[PANTING]
719
00:32:09,167 --> 00:32:12,166
[TENSE MUSIC]
720
00:32:12,167 --> 00:32:15,999
♪ ♪
721
00:32:16,000 --> 00:32:17,916
[GROANS]
722
00:32:17,917 --> 00:32:20,041
♪ ♪
723
00:32:20,042 --> 00:32:22,791
[SCREAMS] Oh!
724
00:32:22,792 --> 00:32:25,124
I'm so sorry! Oh, my God.
725
00:32:25,125 --> 00:32:32,292
♪ ♪
726
00:32:35,875 --> 00:32:38,625
[DRAMATIC WHOOSH]
727
00:32:42,917 --> 00:32:45,041
Fuck off, Alex.
728
00:32:45,042 --> 00:32:48,041
[EERIE MUSIC]
729
00:32:48,042 --> 00:32:55,208
♪ ♪
730
00:32:56,917 --> 00:32:58,707
[LIQUID SLOSHES]
731
00:32:58,708 --> 00:33:01,749
[MELANCHOLY MUSIC]
732
00:33:01,750 --> 00:33:08,917
♪ ♪
733
00:33:17,875 --> 00:33:20,999
My... my dad only used to give me beer.
734
00:33:21,000 --> 00:33:27,916
♪ ♪
735
00:33:27,917 --> 00:33:30,917
That was my first sip of hard alcohol.
736
00:33:34,583 --> 00:33:36,249
[SIGHS]
737
00:33:36,250 --> 00:33:37,666
I...
738
00:33:37,667 --> 00:33:39,624
My God, I'm so sorry...
I didn't mean to intrude.
739
00:33:39,625 --> 00:33:41,542
Then don't.
740
00:33:44,500 --> 00:33:46,957
We can stand here quietly.
741
00:33:46,958 --> 00:33:49,042
At least I know I can.
742
00:33:51,458 --> 00:33:55,666
You know,
I only met Alex briefly, but...
743
00:33:55,667 --> 00:33:57,666
I've never known anyone like him.
744
00:33:57,667 --> 00:33:59,416
He was generous.
745
00:33:59,417 --> 00:34:03,166
More generous than I ever am.
Who knows where he got that?
746
00:34:03,167 --> 00:34:05,624
I used to think he was born
into the wrong family
747
00:34:05,625 --> 00:34:08,166
or some nurse switched him at birth.
748
00:34:08,167 --> 00:34:09,791
You know that can happen.
749
00:34:09,792 --> 00:34:12,166
I used to think that of me
and my brother growing up.
750
00:34:12,167 --> 00:34:14,791
We should not have been
in the same family.
751
00:34:14,792 --> 00:34:19,042
But I guess you can't
choose those things.
752
00:34:20,208 --> 00:34:23,500
Janet, you have a call. Upstairs.
753
00:34:25,958 --> 00:34:27,832
I'm so sorry to do this right now,
754
00:34:27,833 --> 00:34:29,666
but I have to ask you a question.
755
00:34:29,667 --> 00:34:31,999
It's about Alex's last girlfriend.
756
00:34:32,000 --> 00:34:33,791
What about Fiona?
757
00:34:33,792 --> 00:34:36,874
Sorry, Fiona? I don't...
758
00:34:36,875 --> 00:34:39,583
No, no, I'm talking about Miranda.
759
00:34:40,958 --> 00:34:42,499
Miranda Croft?
760
00:34:42,500 --> 00:34:44,332
What an absurd...
761
00:34:44,333 --> 00:34:46,749
My son never dated Miranda Croft.
762
00:34:46,750 --> 00:34:49,041
Where did you get that...
763
00:34:49,042 --> 00:34:51,124
Never mention that name to me again.
764
00:34:51,125 --> 00:34:53,374
[WORDS ECHOING]
765
00:34:53,375 --> 00:34:55,666
[DRAMATIC WHOOSH]
766
00:34:55,667 --> 00:34:57,457
So you were never even together?
767
00:34:57,458 --> 00:34:59,916
- Or my mom's lying.
- Did you see her face?
768
00:34:59,917 --> 00:35:01,124
She's telling the truth.
769
00:35:01,125 --> 00:35:02,916
If you never even dated Miranda,
770
00:35:02,917 --> 00:35:05,541
then what the fuck is going on?
771
00:35:05,542 --> 00:35:07,041
[DRAMATIC WHOOSH]
772
00:35:07,042 --> 00:35:10,082
[LIGHT TENSE MUSIC]
773
00:35:10,083 --> 00:35:17,250
♪ ♪
774
00:35:41,917 --> 00:35:44,375
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
775
00:35:45,375 --> 00:35:47,582
I can't speak to those
particular concerns,
776
00:35:47,583 --> 00:35:50,082
but I was just accosted
by a strange woman
777
00:35:50,083 --> 00:35:52,417
asking questions about Miranda.
778
00:35:53,417 --> 00:35:56,749
Whatever else is going on,
I will not let Victor, Miranda,
779
00:35:56,750 --> 00:36:01,583
or anyone else at Lionfish
use my dead son as a scapegoat.
780
00:36:02,417 --> 00:36:04,082
[SIGHS HEAVILY]
781
00:36:04,083 --> 00:36:06,082
Where are the Lionfish files
that Alex left here?
782
00:36:06,083 --> 00:36:08,500
I shredded the documents
in your office this morning.
783
00:36:10,292 --> 00:36:11,999
All right, let's go back down.
784
00:36:12,000 --> 00:36:17,291
♪ ♪
785
00:36:17,292 --> 00:36:18,957
[CELL PHONE BUZZING]
786
00:36:18,958 --> 00:36:21,416
Hey, it's Cassie.
I'll probably call you back.
787
00:36:21,417 --> 00:36:22,999
Straight to voice mail. Fuck.
788
00:36:23,000 --> 00:36:25,499
You're acting like she's
about to be killed or something.
789
00:36:25,500 --> 00:36:27,582
That's not helping. That's, um...
790
00:36:27,583 --> 00:36:29,457
Look, I told her to call me in an hour,
791
00:36:29,458 --> 00:36:31,291
and it has been way longer than an hour.
792
00:36:31,292 --> 00:36:33,291
And, you know,
if she says the wrong thing
793
00:36:33,292 --> 00:36:34,582
to the wrong person there,
794
00:36:34,583 --> 00:36:36,124
then that, you know... that... fuck.
795
00:36:36,125 --> 00:36:37,416
Yeah, you know what?
796
00:36:37,417 --> 00:36:39,541
I'm gonna...
797
00:36:39,542 --> 00:36:42,666
Yeah, I can... I can just call
one of our clients,
798
00:36:42,667 --> 00:36:46,749
and I can ask them to just
put in a call to the Sokolovs,
799
00:36:46,750 --> 00:36:48,374
you know, just in case, like,
"Cassie Bowden,
800
00:36:48,375 --> 00:36:49,582
"harmless flight attendant,
801
00:36:49,583 --> 00:36:51,332
fixated on Alex, isn't that cute?"
802
00:36:51,333 --> 00:36:53,041
And my boss is gonna be furious,
803
00:36:53,042 --> 00:36:55,749
- but, like, I can help, so...
- She might be totally fine.
804
00:36:55,750 --> 00:36:57,041
Mm-hmm.
805
00:36:57,042 --> 00:36:59,499
You really wanna
go out on a limb for her?
806
00:36:59,500 --> 00:37:01,791
I mean, she's my best friend,
Max, so yes.
807
00:37:01,792 --> 00:37:04,499
Best friend? Cassie?
808
00:37:04,500 --> 00:37:07,166
We basically live together,
and I just met Cassie,
809
00:37:07,167 --> 00:37:09,541
so she can't really be your best friend.
810
00:37:09,542 --> 00:37:13,166
I'm, uh... I'm s... I'm sorry,
you live here?
811
00:37:13,167 --> 00:37:15,416
- All my stuff's here, so...
- Oh, okay.
812
00:37:15,417 --> 00:37:17,374
So the totality of the things
that you own are
813
00:37:17,375 --> 00:37:20,832
a toothbrush, two T-shirts,
and a computer?
814
00:37:20,833 --> 00:37:23,124
You know I'm ready to unpack
your commitment issues
815
00:37:23,125 --> 00:37:24,832
whenever you feel like it's that time.
816
00:37:24,833 --> 00:37:26,499
Look, if you wanna talk about Cassie,
817
00:37:26,500 --> 00:37:28,166
we can talk about Cassie.
818
00:37:28,167 --> 00:37:30,291
It's, like, people have
different types of friendships.
819
00:37:30,292 --> 00:37:32,666
I don't care how it looks.
820
00:37:32,667 --> 00:37:34,417
I'm making the call.
821
00:37:39,792 --> 00:37:41,666
[GRUNTS SOFTLY]
822
00:37:41,667 --> 00:37:42,916
Give it to us.
823
00:37:42,917 --> 00:37:44,707
Bowden's behavior has been erratic.
824
00:37:44,708 --> 00:37:47,166
- Erratic how?
- She's been drinking heavily,
825
00:37:47,167 --> 00:37:49,707
she's made herself
a recurring public spectacle,
826
00:37:49,708 --> 00:37:52,500
and she destroyed a tower
of cucumber sandwiches.
827
00:37:54,208 --> 00:37:56,541
Oh, I did see her go upstairs
with Janet Sokolov.
828
00:37:56,542 --> 00:37:59,707
Maybe she did know Alex before.
829
00:37:59,708 --> 00:38:00,916
[KNOCKING]
830
00:38:00,917 --> 00:38:02,875
Uh-oh.
831
00:38:06,542 --> 00:38:09,166
Can someone kindly explain
to me why a federal battalion
832
00:38:09,167 --> 00:38:11,666
is camped outside my house
taking photographs?
833
00:38:11,667 --> 00:38:13,416
We didn't mean any disrespect.
834
00:38:13,417 --> 00:38:15,374
We're just trying to do our job.
835
00:38:15,375 --> 00:38:17,332
And I'm trying to find out
why your pre-owned sedan
836
00:38:17,333 --> 00:38:20,082
is leaking oil on my immaculate drive.
837
00:38:20,083 --> 00:38:23,541
Oh, do you think I should wait,
and ask at your son's memorial service?
838
00:38:23,542 --> 00:38:25,542
That's how we communicate, right?
839
00:38:26,375 --> 00:38:29,875
Now, I'll invite you all to leave.
840
00:38:30,792 --> 00:38:32,582
Do you know a Cassandra Bowden?
841
00:38:32,583 --> 00:38:35,624
[TENSE MUSIC]
842
00:38:35,625 --> 00:38:37,582
♪ ♪
843
00:38:37,583 --> 00:38:40,416
Yeah, if I were a paper shredder,
844
00:38:40,417 --> 00:38:43,291
first thing I'd do
845
00:38:43,292 --> 00:38:46,416
is, I'd probably stop talking to myself.
846
00:38:46,417 --> 00:38:53,583
♪ ♪
847
00:38:54,958 --> 00:38:56,124
Oh.
848
00:38:56,125 --> 00:39:03,292
♪ ♪
849
00:39:06,042 --> 00:39:09,041
[DRAMATIC MUSIC]
850
00:39:09,042 --> 00:39:12,374
♪ ♪
851
00:39:12,375 --> 00:39:13,958
Alex.
852
00:39:15,984 --> 00:39:18,124
- Whoa.
- [SCOFFS]
853
00:39:18,125 --> 00:39:21,999
Most people get pictures.
I have paintings.
854
00:39:22,000 --> 00:39:24,916
Yeah. A lot of them.
855
00:39:24,917 --> 00:39:28,791
♪ ♪
856
00:39:28,792 --> 00:39:32,541
Okay, focus. Come on, paper shredder.
857
00:39:32,542 --> 00:39:34,416
Fuck.
858
00:39:34,417 --> 00:39:37,457
[INQUISITIVE MUSIC]
859
00:39:37,458 --> 00:39:44,667
♪ ♪
860
00:40:04,875 --> 00:40:07,707
[INDISTINCT CHATTER]
861
00:40:07,708 --> 00:40:09,207
[MOUTHING WORDS]
862
00:40:09,208 --> 00:40:15,875
♪ ♪
863
00:40:23,167 --> 00:40:26,374
Oh, Mr. Sokolov,
I'm so sorry for your loss.
864
00:40:26,375 --> 00:40:28,541
I got a little bit turned
around when I walked upst...
865
00:40:28,542 --> 00:40:30,999
You're a friend of Alex's?
866
00:40:31,000 --> 00:40:33,041
I'm actually not...
I'm not really a...
867
00:40:33,042 --> 00:40:35,292
I'm not really a friend, just a...
868
00:40:37,750 --> 00:40:40,374
I actually only knew him for a day.
869
00:40:40,375 --> 00:40:41,707
Well, 12 hours, really.
870
00:40:41,708 --> 00:40:43,957
It was actually just one evening.
871
00:40:43,958 --> 00:40:47,624
But that evening was spent
having sex... making love twice.
872
00:40:47,625 --> 00:40:48,791
Well, there's the infinity pool,
873
00:40:48,792 --> 00:40:50,749
so actually three times.
874
00:40:50,750 --> 00:40:52,791
I'm sure you can see yourself out.
875
00:40:52,792 --> 00:40:55,666
- Yup.
- Here we are again.
876
00:40:55,667 --> 00:40:58,541
Would you care to explain
why you're in my house?
877
00:40:58,542 --> 00:41:00,082
Don't mind her, dear.
878
00:41:00,083 --> 00:41:02,207
She's just one of Alex's
good-time girls.
879
00:41:02,208 --> 00:41:04,207
Don't be stupid, Edward.
880
00:41:04,208 --> 00:41:06,332
This girl was inquiring about Miranda.
881
00:41:06,333 --> 00:41:08,332
Now she's upstairs snooping around.
882
00:41:08,333 --> 00:41:09,916
I actually have legitimate reasons
883
00:41:09,917 --> 00:41:11,749
- for both of those things.
- Yes.
884
00:41:11,750 --> 00:41:14,166
You're one of Victor's
incompetent field mice.
885
00:41:14,167 --> 00:41:17,374
- Victor? Who?
- Oh, cut the theatrics.
886
00:41:17,375 --> 00:41:18,832
No, I'm a... I'm a flight attendant.
887
00:41:18,833 --> 00:41:21,041
Really, I'm... I'm... yeah,
in the... you know.
888
00:41:21,042 --> 00:41:22,624
I have a badge. I could show you.
889
00:41:22,625 --> 00:41:24,832
It's got a little plastic
thing, but it... sorry.
890
00:41:24,833 --> 00:41:26,582
Let me just grab it out of my...
891
00:41:26,583 --> 00:41:30,207
You really don't know what
you've walked into, do you?
892
00:41:30,208 --> 00:41:31,999
Um...
893
00:41:32,000 --> 00:41:34,124
[TENSE MUSIC]
894
00:41:34,125 --> 00:41:35,416
Wait.
895
00:41:35,417 --> 00:41:38,707
♪ ♪
896
00:41:38,708 --> 00:41:39,916
[DRAMATIC WHOOSH]
897
00:41:39,917 --> 00:41:42,124
So your family's terrifying.
898
00:41:42,125 --> 00:41:44,124
Maybe they're better
when their son didn't just die.
899
00:41:44,125 --> 00:41:45,832
Okay, they're not hanging out
in libraries with guns
900
00:41:45,833 --> 00:41:48,041
because their son just died,
sorry, Alex.
901
00:41:48,042 --> 00:41:50,582
Those are your parents.
You worked at Unisphere.
902
00:41:50,583 --> 00:41:52,207
Are you associated with these people?
903
00:41:52,208 --> 00:41:53,792
[DRAMATIC WHOOSH]
904
00:41:56,500 --> 00:41:58,667
[GASPS]
905
00:42:02,000 --> 00:42:04,375
It seems as if you're free to leave.
906
00:42:05,250 --> 00:42:06,874
Unless you prefer to stay.
907
00:42:06,875 --> 00:42:08,624
[CLEARS THROAT] I don't...
908
00:42:08,625 --> 00:42:10,624
I don't even know how this happened.
909
00:42:10,625 --> 00:42:13,124
I am so sorry for your loss, really.
910
00:42:13,125 --> 00:42:20,292
♪ ♪
911
00:42:22,958 --> 00:42:24,624
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
- Come on, let's go.
912
00:42:24,625 --> 00:42:26,999
Just... quiet.
913
00:42:27,000 --> 00:42:28,624
Gonna pull my arm out of the socket.
914
00:42:28,625 --> 00:42:30,792
What is wrong with you?
915
00:42:32,167 --> 00:42:33,542
Where are we going?
916
00:42:34,708 --> 00:42:37,207
I didn't even wanna come here
in the first place.
917
00:42:37,208 --> 00:42:38,582
Oh, please, I saw you liaisoning
918
00:42:38,583 --> 00:42:40,207
with the cater-waiter.
I think you're okay.
919
00:42:40,208 --> 00:42:42,457
Liaisoning... liaisoning?
That's a word, "liaisoning"?
920
00:42:42,458 --> 00:42:45,291
That's a lot of judgment
coming from a person
921
00:42:45,292 --> 00:42:47,416
who just crashed a memorial service.
922
00:42:47,417 --> 00:42:48,957
What are you doing? What is this?
923
00:42:48,958 --> 00:42:50,582
This is a bag of trash.
You're a trash lady?
924
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
- Shut up. Quiet.
- You... you're hoarding?
925
00:42:52,042 --> 00:42:53,166
What are you doing?
926
00:42:53,167 --> 00:42:54,624
Yes, yes, I liaised
927
00:42:54,625 --> 00:42:56,332
with a man named Michael,
a beautiful cater-waiter
928
00:42:56,333 --> 00:42:58,499
who's taking me to tacos
in Bushwick on Saturday.
929
00:42:58,500 --> 00:43:00,166
I don't know where Bushwick is,
but it's gonna be
930
00:43:00,167 --> 00:43:01,541
fucking magical, I'll tell you that.
931
00:43:01,542 --> 00:43:04,207
A magical taco Bushwick connection, wow!
932
00:43:04,208 --> 00:43:06,707
Maybe that's what happened
with you and 3C
933
00:43:06,708 --> 00:43:08,166
and your magical night in Bangkok
934
00:43:08,167 --> 00:43:09,582
that you keep saying didn't happen.
935
00:43:09,583 --> 00:43:11,791
Is there some other reason
that we are here
936
00:43:11,792 --> 00:43:14,624
fully fucking interloping
on his actual grieving family?
937
00:43:14,625 --> 00:43:16,041
- Shane.
- You wanted to go, I'm going.
938
00:43:16,042 --> 00:43:17,707
- Shane.
- Get into it.
939
00:43:17,708 --> 00:43:19,582
I'm sorry.
940
00:43:19,583 --> 00:43:20,874
Okay, you're right.
941
00:43:20,875 --> 00:43:22,082
You're absolutely fucking right.
942
00:43:22,083 --> 00:43:23,332
I should not have come here.
943
00:43:23,333 --> 00:43:24,874
I shouldn't have brought you here.
944
00:43:24,875 --> 00:43:26,749
I just... I thought it was
the right thing to do, okay?
945
00:43:26,750 --> 00:43:28,124
I thought it was important.
946
00:43:28,125 --> 00:43:29,707
I did. I thought it was important, okay?
947
00:43:29,708 --> 00:43:32,249
I wanted to clear my...
I wanted to clear my head
948
00:43:32,250 --> 00:43:34,457
of this horrible, horrible tragedy,
949
00:43:34,458 --> 00:43:35,499
but I didn't do that.
950
00:43:35,500 --> 00:43:36,832
I just made a fucking fool
951
00:43:36,833 --> 00:43:38,166
of myself in there 'cause I'm a mess.
952
00:43:38,167 --> 00:43:39,999
I'm a fucking mess. I'm sorry.
953
00:43:40,000 --> 00:43:43,874
[SOFT MELANCHOLY MUSIC]
954
00:43:43,875 --> 00:43:46,291
[SIGHS] Look, it doesn't matter.
955
00:43:46,292 --> 00:43:48,249
No one in there even knows who you are,
956
00:43:48,250 --> 00:43:50,582
so let's just go.
957
00:43:50,583 --> 00:43:53,624
It's fine,
It's not the end of the world.
958
00:43:53,625 --> 00:43:57,916
Listen, you cannot tell
anyone that I came here, okay?
959
00:43:57,917 --> 00:44:01,250
It's fucking crazy. I know that now.
960
00:44:02,125 --> 00:44:04,416
I'm sorry.
961
00:44:04,417 --> 00:44:06,707
I can keep a secret, Cassie.
962
00:44:06,708 --> 00:44:09,082
♪ ♪
963
00:44:09,083 --> 00:44:12,082
Let's go. Come on.
964
00:44:12,083 --> 00:44:15,457
[TRAIN CLATTERING]
965
00:44:15,458 --> 00:44:22,625
♪ ♪
966
00:44:26,500 --> 00:44:27,791
[TEXT MESSAGE WHOOSHES]
967
00:44:27,792 --> 00:44:29,541
- Okay, okay, she's alive.
- What?
968
00:44:29,542 --> 00:44:31,874
- Okay, okay.
- Okay, great.
969
00:44:31,875 --> 00:44:35,832
I'm gonna just murder her
myself when I get the chance.
970
00:44:35,833 --> 00:44:37,957
It's just like,
she stops answering my calls
971
00:44:37,958 --> 00:44:39,541
and my text messages, and she scares
972
00:44:39,542 --> 00:44:41,582
- the fucking shit out of me.
- Okay.
973
00:44:41,583 --> 00:44:47,457
So was that... well, the favor
you called in even necessary?
974
00:44:47,458 --> 00:44:48,791
Uh, yeah.
975
00:44:48,792 --> 00:44:52,166
I mean, she got out in one piece, so...
976
00:44:52,167 --> 00:44:53,541
Fuck, I don't know. Maybe, but...
977
00:44:53,542 --> 00:44:54,999
It's great. It's great.
978
00:44:55,000 --> 00:44:56,749
You pulled some strings
and you bailed out a friend.
979
00:44:56,750 --> 00:44:59,172
Good job. Your reward is some ramen.
980
00:44:59,174 --> 00:45:00,249
Right.
981
00:45:00,250 --> 00:45:01,291
- Yeah?
- Yeah.
982
00:45:01,292 --> 00:45:03,332
Max, that call that I made,
983
00:45:03,333 --> 00:45:06,624
my... my boss is literally gonna
have my head on a stick.
984
00:45:06,625 --> 00:45:09,832
I would be more worried
about my payment.
985
00:45:09,833 --> 00:45:11,541
- Your payment?
- My payment.
986
00:45:11,542 --> 00:45:13,166
For what?
987
00:45:13,167 --> 00:45:16,666
I believe I... I believe
I sent you an invoice
988
00:45:16,667 --> 00:45:18,957
for investigative services rendered.
989
00:45:18,958 --> 00:45:21,582
- Oh, yeah?
- Yeah.
990
00:45:21,583 --> 00:45:23,957
[TENDER MUSIC]
991
00:45:23,958 --> 00:45:25,875
And I would like to be paid.
992
00:45:27,167 --> 00:45:28,499
Okay.
993
00:45:28,500 --> 00:45:30,207
How would you like to take your payment?
994
00:45:30,208 --> 00:45:32,457
Well, I worked for, like, 20 minutes.
995
00:45:32,458 --> 00:45:33,832
- Uh-huh.
- I'm trying to think
996
00:45:33,833 --> 00:45:35,874
what you could do for, like, 20 minutes.
997
00:45:35,875 --> 00:45:38,541
- What I could do for 20...
- 20 whole minutes.
998
00:45:38,542 --> 00:45:40,707
20 whole minutes. I don't know.
999
00:45:40,708 --> 00:45:42,374
What could it be?
1000
00:45:42,375 --> 00:45:43,832
- I'm gonna figure it out.
- [LAUGHS]
1001
00:45:43,833 --> 00:45:45,332
- Let's get some ramen.
- Okay.
1002
00:45:45,333 --> 00:45:47,957
[TRAIN RUMBLING]
1003
00:45:47,958 --> 00:45:52,166
♪ ♪
1004
00:45:52,167 --> 00:45:53,499
[DRAMATIC WHOOSH]
1005
00:45:53,500 --> 00:45:56,541
[UNSETTLING MUSIC]
1006
00:45:56,542 --> 00:46:01,958
♪ ♪
1007
00:46:10,125 --> 00:46:12,291
Sir, where is the bar car on this train?
1008
00:46:12,292 --> 00:46:14,958
Sorry, it's not that kind of train.
1009
00:46:16,542 --> 00:46:18,582
It's not that kind of train.
1010
00:46:18,583 --> 00:46:21,624
[TENSE MUSIC]
1011
00:46:21,625 --> 00:46:24,124
♪ ♪
1012
00:46:24,125 --> 00:46:26,874
- Hi, I'm Miranda.
- Miranda.
1013
00:46:26,875 --> 00:46:28,707
Fuck.
1014
00:46:28,708 --> 00:46:33,791
♪ ♪
1015
00:46:33,792 --> 00:46:36,874
[FRENETIC JAZZ MUSIC]
1016
00:46:36,875 --> 00:46:44,042
♪ ♪
72199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.