All language subtitles for Elementary.S05E18.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,167 --> 00:00:04,544 HOLMES: Previously on Elementary... 2 00:00:04,568 --> 00:00:06,085 Shinwell, you were shot at. 3 00:00:06,086 --> 00:00:07,071 Leave it alone. 4 00:00:07,095 --> 00:00:08,487 We can't just do nothing. 5 00:00:08,488 --> 00:00:09,354 I'll be fine. 6 00:00:09,356 --> 00:00:11,189 Ballistics came back on a slug, 7 00:00:11,191 --> 00:00:13,457 and it was a match for bullets collected 8 00:00:13,459 --> 00:00:16,026 from an unsolved murder case 12 years ago. 9 00:00:16,028 --> 00:00:17,627 Victim's name is Jameel Clark. 10 00:00:17,629 --> 00:00:19,863 You shot at Shinwell, because 12 years ago 11 00:00:19,865 --> 00:00:21,332 he murdered your brother. 12 00:00:21,334 --> 00:00:23,334 Tell me I'm wrong. 13 00:00:31,776 --> 00:00:32,808 HOLMES: Sorry. 14 00:00:32,810 --> 00:00:34,877 Why are you sorry? 15 00:00:34,879 --> 00:00:36,279 Well, you care about Shinwell. 16 00:00:36,281 --> 00:00:39,715 You've been nothing but kind to him. 17 00:00:39,717 --> 00:00:41,417 Learning he's not the man that you thought he was, 18 00:00:41,419 --> 00:00:43,152 it must be disappointing. 19 00:00:43,154 --> 00:00:45,154 And you believe everything that Damon Clark told you? 20 00:00:45,156 --> 00:00:46,722 There's no possibility he was lying? 21 00:00:46,724 --> 00:00:47,956 I saw no indication. 22 00:00:47,958 --> 00:00:49,757 And keep in mind, he didn't come to me. 23 00:00:49,759 --> 00:00:50,892 I went to him. 24 00:00:50,894 --> 00:00:52,694 I was looking for confirmation of a theory 25 00:00:52,696 --> 00:00:54,896 based on my interpretation of his brother's case, 26 00:00:54,898 --> 00:00:56,698 and the recent attempt on Shinwell's life. 27 00:00:56,700 --> 00:00:59,401 12 years ago, Shinwell murdered Jameel Clark. 28 00:00:59,403 --> 00:01:01,203 It's the only thing that makes any sense. 29 00:01:01,205 --> 00:01:04,472 Maybe. Or maybe there was another reason 30 00:01:04,474 --> 00:01:06,040 that Damon wanted to hurt Shinwell. 31 00:01:06,042 --> 00:01:08,175 Watson... You said it yourself, 32 00:01:08,177 --> 00:01:09,510 you went to Damon-- maybe Damon told you 33 00:01:09,512 --> 00:01:10,944 what you wanted to hear. 34 00:01:10,946 --> 00:01:13,214 He told a completely different story 12 years ago. 35 00:01:13,216 --> 00:01:15,149 He said he didn't see or hear anything 36 00:01:15,151 --> 00:01:16,650 the night his brother was killed. 37 00:01:16,652 --> 00:01:18,219 He was in fear for his life. 38 00:01:18,221 --> 00:01:19,753 He remains in fear for his life. 39 00:01:19,755 --> 00:01:22,422 I'm just saying there is no actual proof 40 00:01:22,424 --> 00:01:24,157 that Shinwell pulled the trigger. 41 00:01:24,159 --> 00:01:25,925 So it's Damon's word against his. 42 00:01:25,927 --> 00:01:27,727 We don't even know Damon at all. 43 00:01:27,729 --> 00:01:30,196 Not like we know Shinwell. Do we know him? 44 00:01:30,198 --> 00:01:31,864 Damon Clark has agreed 45 00:01:31,866 --> 00:01:35,435 to give a statement to Detective Guzman this afternoon. 46 00:01:35,437 --> 00:01:36,869 I recommend you join them. 47 00:01:36,871 --> 00:01:38,504 Hear his testimony firsthand, 48 00:01:38,506 --> 00:01:40,406 look him in the eye when he tells his story. 49 00:01:40,408 --> 00:01:43,375 And then tell me if you're not convinced. 50 00:01:46,780 --> 00:01:48,213 Unit 1056, 51 00:01:48,215 --> 00:01:50,549 Several dozen boxes, contents unknown. 52 00:01:50,551 --> 00:01:51,550 Bidding starts at $100. 53 00:01:51,552 --> 00:01:53,485 100. 400. 54 00:01:53,487 --> 00:01:55,353 Why so aggressive? You got a tip? 55 00:01:55,355 --> 00:01:57,788 Counter or don't, kid. 600. 56 00:01:57,790 --> 00:01:59,323 600. Do I hear 700? 57 00:01:59,325 --> 00:02:01,292 700. Got 700, now 800. 58 00:02:01,294 --> 00:02:02,427 Who's in for 800? 59 00:02:02,429 --> 00:02:04,028 700 going once. 60 00:02:04,030 --> 00:02:05,663 700 going twice... 1,000. 61 00:02:05,665 --> 00:02:07,898 1,000. Do we have 1,100? 62 00:02:07,900 --> 00:02:09,333 Too rich for me. 63 00:02:09,335 --> 00:02:10,634 Going once, going twice. 64 00:02:10,636 --> 00:02:14,471 Sold to Xavier for 1,000. 65 00:02:16,508 --> 00:02:19,943 You want to stick around, see what you missed out on? 66 00:02:23,582 --> 00:02:26,116 Come on... 67 00:02:26,118 --> 00:02:27,850 Waterford Crystal. 68 00:02:30,521 --> 00:02:32,455 Midnight Ranger number one. 69 00:02:33,591 --> 00:02:36,425 You hit the jackpot, kid. 70 00:02:36,427 --> 00:02:37,759 Hey, check that cabinet, 71 00:02:37,761 --> 00:02:39,828 would you? 72 00:02:48,105 --> 00:02:51,573 Hey! You just bought that. 73 00:02:51,575 --> 00:02:55,543 Yeah, well... you just bought that. 74 00:03:00,452 --> 00:03:04,452 ♪ Elementary 5x18 ♪ Dead Man's Tale Original Air Date on March 26, 2017 75 00:03:04,453 --> 00:03:08,953 == sync, corrected by elderman == @elder_man 76 00:03:08,954 --> 00:03:10,359 BELL: The guy who rented this unit 77 00:03:10,360 --> 00:03:12,642 stopped paying his bill a couple months ago. 78 00:03:12,920 --> 00:03:14,620 Now we know why. 79 00:03:14,622 --> 00:03:16,422 We think that's him? 80 00:03:16,424 --> 00:03:18,324 The manager here's pretty sure. 81 00:03:18,326 --> 00:03:19,992 Thing is, when I ran the I.D. 82 00:03:19,994 --> 00:03:21,761 the renter used on his application, 83 00:03:21,763 --> 00:03:24,596 it came back to a who died in a single-vehicle accident 84 00:03:24,598 --> 00:03:26,197 two years ago. 85 00:03:26,199 --> 00:03:28,500 So whoever that is, he didn't want his real name 86 00:03:28,502 --> 00:03:30,402 attached to this place. 87 00:03:30,404 --> 00:03:33,271 So he's not just a mummy, he's a John Doe. 88 00:03:33,273 --> 00:03:37,075 The body was stuffed into that cabinet. 89 00:03:37,077 --> 00:03:39,210 It's air-tight, which is why no one smelled him. 90 00:03:39,212 --> 00:03:40,846 I presume that you noticed 91 00:03:40,848 --> 00:03:43,647 the identical entry and exit wounds on his torso? 92 00:03:43,649 --> 00:03:46,851 BELL: Yeah, like he was stabbed clean through with something. 93 00:03:46,853 --> 00:03:48,151 With a sword, most likely. 94 00:03:48,153 --> 00:03:49,620 Easy to imagine a trove like this 95 00:03:49,622 --> 00:03:51,288 containing an antique one. 96 00:03:51,290 --> 00:03:53,424 The killer might have grabbed it in the heat of the moment. 97 00:03:53,426 --> 00:03:55,793 Yeah, well, whatever it was, he took it with him. 98 00:03:55,795 --> 00:03:57,127 And yet it betrayed him. 99 00:03:57,129 --> 00:03:59,462 Despite what the motion picture industry 100 00:03:59,464 --> 00:04:01,931 would have us believe, it is not easy 101 00:04:01,933 --> 00:04:04,534 to pierce skin, ribs, and muscle 102 00:04:04,536 --> 00:04:05,968 in a single thrust. 103 00:04:05,970 --> 00:04:07,136 So we're looking for someone 104 00:04:07,138 --> 00:04:08,571 with a lot of upper body strength. 105 00:04:08,573 --> 00:04:11,340 I say we should go and look for a guy like that 106 00:04:11,342 --> 00:04:12,942 on the security footage for this place, 107 00:04:12,944 --> 00:04:14,377 only there isn't any. 108 00:04:14,379 --> 00:04:16,845 One of the downsides of keeping your stuff 109 00:04:16,847 --> 00:04:19,180 in the cheapest storage facility in town. 110 00:04:19,182 --> 00:04:20,816 It's an upside if you're a thief. 111 00:04:20,818 --> 00:04:22,718 Pretty sure this wasn't a robbery. 112 00:04:22,720 --> 00:04:24,319 According to the guys who found the body, 113 00:04:24,321 --> 00:04:26,622 the killer left a small fortune behind. 114 00:04:26,624 --> 00:04:27,790 No, I wasn't talking about our killer, 115 00:04:27,792 --> 00:04:29,024 I was alluding the the thefts 116 00:04:29,026 --> 00:04:31,293 committed by our victim, John Doe. 117 00:04:31,295 --> 00:04:34,429 He keeps a small fortune in a facility without any cameras. 118 00:04:34,431 --> 00:04:37,264 He uses a stolen ID to rent a unit 119 00:04:37,266 --> 00:04:38,999 in the furthest corner of the building. 120 00:04:39,001 --> 00:04:40,668 He's a thief if ever there was one. 121 00:04:40,670 --> 00:04:42,236 There's a good chance at least some of the owners 122 00:04:42,238 --> 00:04:43,237 filed police reports, right? 123 00:04:43,239 --> 00:04:44,872 Wrong. 124 00:04:44,874 --> 00:04:47,508 Unless the NYPD maintains a robbery squad in the hereafter. 125 00:04:47,510 --> 00:04:49,810 All of these items have been labeled 126 00:04:49,812 --> 00:04:50,944 with their owners' real names. 127 00:04:50,946 --> 00:04:52,312 What do they have in common? 128 00:04:52,314 --> 00:04:53,780 They're dead. 129 00:04:53,782 --> 00:04:54,881 They all died of natural causes 130 00:04:54,883 --> 00:04:56,883 in and around New York 131 00:04:56,885 --> 00:04:58,084 within the last two years. 132 00:04:58,086 --> 00:05:00,654 Note, none of their obituaries 133 00:05:00,656 --> 00:05:02,589 have any mention of any heirs, 134 00:05:02,591 --> 00:05:04,023 And they all contain the same phone number 135 00:05:04,025 --> 00:05:07,125 to call should the reader feel that he or she 136 00:05:07,127 --> 00:05:10,162 has a claim over the decedent's estate. 137 00:05:10,164 --> 00:05:12,531 That's the Manhattan Public Administrator's Office. 138 00:05:12,533 --> 00:05:15,233 They protect the assets of people who die with no will. 139 00:05:15,235 --> 00:05:17,102 You think our victim worked for them? 140 00:05:17,104 --> 00:05:19,338 Who better to steal from the dead than the person 141 00:05:19,340 --> 00:05:22,475 charged with sorting through their possessions? 142 00:05:22,477 --> 00:05:26,711 That's Travis? W-What happened to him? 143 00:05:26,713 --> 00:05:28,580 What happened is he was murdered. 144 00:05:28,582 --> 00:05:31,182 What? HOLMES: Mr. Salas, 145 00:05:31,184 --> 00:05:33,017 your supervisor at the Public Administrator's Office 146 00:05:33,019 --> 00:05:34,552 not only helped us to confirm 147 00:05:34,554 --> 00:05:36,454 that this was Travis Unger, but she also told us 148 00:05:36,456 --> 00:05:38,189 that the two of you were partners. 149 00:05:38,191 --> 00:05:40,924 Or at least you were until he disappeared two months ago. 150 00:05:40,926 --> 00:05:42,425 WATSON: His body was discovered in a storage unit 151 00:05:42,427 --> 00:05:44,027 in Canarsie. 152 00:05:44,029 --> 00:05:47,698 The unit was filled with stolen items from dead people, 153 00:05:47,700 --> 00:05:50,767 specifically the dead people the two of you 154 00:05:50,769 --> 00:05:52,068 were assigned to look into. 155 00:05:52,070 --> 00:05:53,604 BELL: The city requires P.A. investigators 156 00:05:53,606 --> 00:05:56,239 to work in pairs to prevent theft. 157 00:05:56,241 --> 00:05:58,374 So either you were asleep on the job, 158 00:05:58,376 --> 00:05:59,675 or you were helping Travis. 159 00:05:59,677 --> 00:06:00,910 We're thinking you were partners 160 00:06:00,912 --> 00:06:02,745 in work and crime, 161 00:06:02,747 --> 00:06:04,179 only something went south. 162 00:06:04,181 --> 00:06:06,048 Maybe Travis was keeping more than his share? 163 00:06:06,050 --> 00:06:07,817 Wait, wait, wait. You're right about Travis 164 00:06:07,819 --> 00:06:09,919 stealing from people, okay? 165 00:06:09,921 --> 00:06:12,087 He'd throw me a few hundred bucks every now and then 166 00:06:12,089 --> 00:06:13,990 to look the other way. 167 00:06:13,992 --> 00:06:16,992 I'd go watch a movie, and leave him in people's places, 168 00:06:16,994 --> 00:06:18,593 but that was it. 169 00:06:18,595 --> 00:06:20,261 I wasn't his partner, and I didn't kill him. 170 00:06:20,263 --> 00:06:21,563 I didn't even know he was dead 171 00:06:21,565 --> 00:06:23,164 until you showed me these pictures. 172 00:06:23,166 --> 00:06:25,600 So you're not a killer, and you're not a thief. 173 00:06:25,602 --> 00:06:26,902 Just a guy who doesn't mind a friend 174 00:06:26,904 --> 00:06:28,136 ripping off the dead. 175 00:06:28,138 --> 00:06:31,339 I-I know how that sounds, 176 00:06:31,341 --> 00:06:33,373 but the people you're talking about, 177 00:06:33,375 --> 00:06:34,909 half the time the P.A.'s Office 178 00:06:34,911 --> 00:06:36,877 doesn't find heirs for them. 179 00:06:36,879 --> 00:06:40,748 They sell their stuff, and the proceeds go to the state. 180 00:06:40,750 --> 00:06:42,683 Travis always thought that was crazy. 181 00:06:42,685 --> 00:06:44,818 We do all the work, New York gets all the money. 182 00:06:44,820 --> 00:06:47,655 Admitting that you were profiting from his exploits 183 00:06:47,657 --> 00:06:49,355 doesn't really make you any less of a suspect 184 00:06:49,357 --> 00:06:51,457 in his murder, so... 185 00:06:51,459 --> 00:06:54,360 The first day Travis didn't come into work 186 00:06:54,362 --> 00:06:55,695 was January 27. 187 00:06:55,697 --> 00:06:57,564 I remember because our boss called me, 188 00:06:57,566 --> 00:06:59,032 wanted to know if I heard from him. 189 00:06:59,034 --> 00:06:59,907 So? 190 00:06:59,931 --> 00:07:02,138 So I was on a cruise with my wife. 191 00:07:02,837 --> 00:07:05,671 I had been there for almost a week. 192 00:07:05,673 --> 00:07:08,406 That means the last time Travis was seen alive, 193 00:07:08,408 --> 00:07:10,976 I was out on a boat in the middle of the Pacific. 194 00:07:10,978 --> 00:07:13,411 I'm gonna need the name of the cruise line. 195 00:07:18,852 --> 00:07:21,587 You can start writing now. 196 00:07:22,456 --> 00:07:24,722 Sorry, it's just... 197 00:07:24,724 --> 00:07:27,658 I remember when my boss called, 198 00:07:27,660 --> 00:07:29,727 I wasn't worried. 199 00:07:29,729 --> 00:07:30,962 What does that mean? 200 00:07:30,964 --> 00:07:33,564 Before he disappeared, 201 00:07:33,566 --> 00:07:35,666 Travis left me a message. 202 00:07:35,668 --> 00:07:37,835 Said he found something from our last clear-out 203 00:07:37,837 --> 00:07:39,703 that was gonna make him rich. 204 00:07:39,705 --> 00:07:41,504 When he stopped coming into work, 205 00:07:41,506 --> 00:07:44,741 I figured it was because he was sitting on a beach somewhere 206 00:07:44,743 --> 00:07:46,943 drinking Mai tais. 207 00:07:48,346 --> 00:07:51,481 Well, whatever he took... 208 00:07:51,483 --> 00:07:54,383 maybe it was too hot to handle. 209 00:07:54,385 --> 00:07:56,119 Got him killed. 210 00:07:56,121 --> 00:07:57,419 You don't know what it was? 211 00:07:57,421 --> 00:07:59,154 No. 212 00:07:59,156 --> 00:08:03,826 But I know it came from the home of the last heirless person 213 00:08:03,828 --> 00:08:05,560 we were assigned to. 214 00:08:05,562 --> 00:08:08,363 Uh, guy's name is Milton Barker. 215 00:08:08,365 --> 00:08:11,867 Whatever Travis didn't take would have gotten boxed up 216 00:08:11,869 --> 00:08:13,135 and sent to the warehouse. 217 00:08:13,137 --> 00:08:14,368 Warehouse? 218 00:08:14,370 --> 00:08:16,203 The P.A.'s warehouse. 219 00:08:16,205 --> 00:08:18,205 If you die without a will or heirs, 220 00:08:18,207 --> 00:08:21,275 your stuff gets sent there while we investigate. 221 00:08:21,277 --> 00:08:23,611 Look at Milton Barker's stuff. 222 00:08:23,613 --> 00:08:26,347 Maybe you could figure out what's missing. 223 00:08:26,349 --> 00:08:28,850 BELL: Am I the only one keeping an eye out 224 00:08:28,852 --> 00:08:31,217 for the lost Ark of the Covenant? 225 00:08:31,219 --> 00:08:33,553 Nah, that's in a warehouse in Yemen. 226 00:08:33,555 --> 00:08:34,988 I was joking. 227 00:08:34,990 --> 00:08:36,757 So was I. 228 00:08:36,759 --> 00:08:39,793 Crate 10997-- last earthly possessions 229 00:08:39,795 --> 00:08:40,849 of Milton Barker. 230 00:08:40,873 --> 00:08:42,463 Or at least the last earthly possessions 231 00:08:42,464 --> 00:08:44,497 that weren't stolen by Travis Unger. 232 00:08:44,499 --> 00:08:46,166 Says here Mr. Barker was 233 00:08:46,168 --> 00:08:48,467 an insurance adjustor, died of a stroke, age 86, 234 00:08:48,469 --> 00:08:49,669 no known heirs. 235 00:08:49,671 --> 00:08:52,038 So, how do you open this? 236 00:08:53,107 --> 00:08:54,840 I don't. 237 00:08:54,842 --> 00:08:57,509 BELL: So far, 238 00:08:57,511 --> 00:09:02,281 I'd say the only thing missing is a tie to go with this shirt. 239 00:09:02,283 --> 00:09:03,683 Is that an antique? 240 00:09:03,685 --> 00:09:07,385 Easily. This is an 18th century sea chest. 241 00:09:07,387 --> 00:09:09,587 Sailors used to keep their personal effects inside. 242 00:09:09,589 --> 00:09:11,122 Judging by the look of this one, 243 00:09:11,124 --> 00:09:13,224 it belonged to a person of quite some standing. 244 00:09:13,226 --> 00:09:15,393 Ship's captain, perhaps. 245 00:09:22,868 --> 00:09:24,234 Hmm. 246 00:09:32,745 --> 00:09:35,045 Emerson Barker. 247 00:09:35,981 --> 00:09:38,848 No doubt an ancestor of Milton. 248 00:09:41,986 --> 00:09:44,353 (sniffing) Mmm. 249 00:09:44,355 --> 00:09:46,322 You smell something? 250 00:09:46,324 --> 00:09:49,092 It's vanilla with an almond finish. 251 00:09:49,094 --> 00:09:50,593 The odor is created by the breakdown 252 00:09:50,595 --> 00:09:52,195 of cellulose and lignin, 253 00:09:52,197 --> 00:09:53,896 two of the components of paper. 254 00:09:53,898 --> 00:09:55,731 It's what gives old books their smell. 255 00:09:55,733 --> 00:09:57,599 And yet... 256 00:09:57,601 --> 00:10:01,203 There's no old book in there. Mm. Judging by its placement 257 00:10:01,205 --> 00:10:04,940 inside a captain's chest, I'll bet it was a captain's log. 258 00:10:04,942 --> 00:10:07,976 Might also be what Travis Unger stole. 259 00:10:07,978 --> 00:10:11,079 Okay. But if he thought Emerson Barker's stuff was valuable, 260 00:10:11,081 --> 00:10:12,547 why not take it all? 261 00:10:12,549 --> 00:10:14,448 Why just the log? 262 00:10:15,918 --> 00:10:17,918 DAMON: I had just fallen asleep 263 00:10:17,920 --> 00:10:21,222 when their voices woke me up. 264 00:10:21,224 --> 00:10:23,357 Shinwell and my brother. 265 00:10:23,359 --> 00:10:26,127 They were laughing, I don't know about what. 266 00:10:26,129 --> 00:10:28,229 I heard the refrigerator door open, 267 00:10:28,231 --> 00:10:30,363 and then all of a sudden... 268 00:10:30,365 --> 00:10:33,133 three gunshots. 269 00:10:33,135 --> 00:10:36,702 (smacks lips) Pop, pop, pop, like firecrackers. 270 00:10:36,704 --> 00:10:38,938 And I hid in my room 271 00:10:38,940 --> 00:10:40,840 until I heard the front door close, 272 00:10:40,842 --> 00:10:42,876 and I went out... 273 00:10:42,878 --> 00:10:47,445 and I saw Jameel on the kitchen floor. 274 00:10:49,349 --> 00:10:51,150 Blood everywhere. 275 00:10:53,520 --> 00:10:55,687 And, uh, Shinwell was gone. 276 00:10:55,689 --> 00:10:59,724 I thought that maybe he had ran after the killer. 277 00:10:59,726 --> 00:11:01,493 I mean... 278 00:11:01,495 --> 00:11:04,495 him and Jameel were like brothers. 279 00:11:04,497 --> 00:11:08,266 But then I-I looked out the window and... 280 00:11:08,268 --> 00:11:11,402 I saw him... 281 00:11:11,404 --> 00:11:12,569 walking. 282 00:11:12,571 --> 00:11:15,539 Not running, walking. 283 00:11:15,541 --> 00:11:18,209 And he stopped to throw something in a garbage can, 284 00:11:18,211 --> 00:11:21,044 and then he just... 285 00:11:21,046 --> 00:11:23,579 walked away. 286 00:11:23,581 --> 00:11:26,482 And I-I don't know why, but I-I-I... 287 00:11:26,484 --> 00:11:28,584 I ran outside and, um, 288 00:11:28,586 --> 00:11:32,289 I went to the garbage can and I put my hand in it 289 00:11:32,291 --> 00:11:34,925 and then I-I reached around and... 290 00:11:34,927 --> 00:11:36,226 and that's when I found it. 291 00:11:36,228 --> 00:11:38,260 Found what? 292 00:11:38,262 --> 00:11:41,197 The gun. 293 00:11:41,199 --> 00:11:43,966 The gun he used to kill Jameel. 294 00:11:43,968 --> 00:11:45,334 GUZMAN: Only, 295 00:11:45,336 --> 00:11:46,535 instead of giving the gun 296 00:11:46,537 --> 00:11:47,569 to the authorities, you kept it. 297 00:11:47,571 --> 00:11:48,704 Why? 298 00:11:48,706 --> 00:11:50,806 Because I needed a gun. 299 00:11:50,808 --> 00:11:51,773 To do what? 300 00:11:51,775 --> 00:11:54,243 Kill Shinwell. 301 00:11:54,245 --> 00:11:57,545 I heard he was going to be at the funeral, 302 00:11:57,547 --> 00:11:59,147 so I brought it with me. 303 00:11:59,149 --> 00:12:01,415 I was gonna do it right there, 304 00:12:01,417 --> 00:12:03,784 right in front of Jameel. 305 00:12:03,786 --> 00:12:05,854 But you didn't. 306 00:12:07,790 --> 00:12:09,590 (sniffles) 307 00:12:09,592 --> 00:12:11,192 I was ten. 308 00:12:12,962 --> 00:12:16,029 I-I thought I was gonna get another chance, but then-- 309 00:12:16,031 --> 00:12:19,466 but then Shinwell got sent upstate and that was that. 310 00:12:19,468 --> 00:12:21,335 Until a few nights ago. 311 00:12:21,337 --> 00:12:23,703 Yeah, I, uh, 312 00:12:23,705 --> 00:12:26,373 I heard he got out and started rolling with SBK 313 00:12:26,375 --> 00:12:28,141 like nothing ever happened. 314 00:12:28,143 --> 00:12:32,378 I owed it to Jameel to try again. 315 00:12:32,380 --> 00:12:34,180 But I missed. 316 00:12:34,182 --> 00:12:37,549 And after that, I threw the gun into the East River. 317 00:12:39,820 --> 00:12:41,854 I guess I'm no killer. 318 00:12:43,657 --> 00:12:46,091 But Shinwell sure as hell is. 319 00:12:48,896 --> 00:12:50,728 (door opens) 320 00:12:50,730 --> 00:12:52,330 Oh... 321 00:12:52,332 --> 00:12:53,398 (keys jingle) 322 00:12:53,400 --> 00:12:54,732 Damon Clark's story 323 00:12:54,734 --> 00:12:56,868 rang as true for you as it did for me. 324 00:12:56,870 --> 00:12:58,970 I'm sorry. 325 00:12:58,972 --> 00:13:02,040 Pretty sure I'm the one who should be apologizing. 326 00:13:02,042 --> 00:13:04,008 I let a killer into our lives. 327 00:13:04,010 --> 00:13:06,343 It's not like I haven't exposed you to the occasional killer. 328 00:13:06,345 --> 00:13:08,478 What did Detective Guzman have to say? 329 00:13:08,480 --> 00:13:10,180 Not much, actually. 330 00:13:10,182 --> 00:13:12,316 He doesn't think the D.A. is gonna want to pursue it. 331 00:13:12,318 --> 00:13:14,484 Hmm. 332 00:13:14,486 --> 00:13:16,520 Damon is an unreliable witness, at best. 333 00:13:16,522 --> 00:13:19,390 And Shinwell has proven himself to be a strong informant. 334 00:13:19,392 --> 00:13:20,589 So now what? 335 00:13:20,591 --> 00:13:22,758 Now, we take a respite. 336 00:13:22,760 --> 00:13:24,961 There is a more recent murder demands our attention. 337 00:13:24,963 --> 00:13:26,529 Oh, yeah, I got your text earlier. 338 00:13:26,531 --> 00:13:28,664 So you think that Unger stole an old book 339 00:13:28,666 --> 00:13:29,899 from a sea chest? 340 00:13:29,901 --> 00:13:31,834 Not a book, a captain's log. 341 00:13:31,836 --> 00:13:33,669 I initially thought the log to be that 342 00:13:33,671 --> 00:13:36,539 of Captain Emerson Barker, the chest's original owner. 343 00:13:36,541 --> 00:13:37,505 Only it wasn't? 344 00:13:37,507 --> 00:13:38,506 A little research revealed 345 00:13:38,508 --> 00:13:40,142 that Captain Emerson Barker 346 00:13:40,144 --> 00:13:42,277 ran rum and sugar between the West Indies and New York 347 00:13:42,279 --> 00:13:44,479 from 1692 to 1705. 348 00:13:44,481 --> 00:13:47,049 His tenure was notably uneventful, 349 00:13:47,051 --> 00:13:49,551 and yet, every single one of his logbooks 350 00:13:49,553 --> 00:13:51,886 ended up in the archives of the New York Public Library. 351 00:13:51,888 --> 00:13:53,955 Their collection covers his entire career. 352 00:13:53,957 --> 00:13:55,389 That is, in fact, 353 00:13:55,391 --> 00:13:57,191 the only thing that is noteworthy about them. 354 00:13:57,193 --> 00:14:00,594 There aren't any missing volumes. 355 00:14:00,596 --> 00:14:02,796 So if you're right that Travis Unger stole something 356 00:14:02,798 --> 00:14:04,765 from Barker's chest, 357 00:14:04,767 --> 00:14:06,867 it had to have been some other kind of book. 358 00:14:06,869 --> 00:14:09,303 No. I remain convinced it was a captain's log. 359 00:14:09,305 --> 00:14:10,804 But you just said... 360 00:14:10,806 --> 00:14:12,939 Come. 361 00:14:12,941 --> 00:14:15,875 Pages from the logbooks of Captain Emerson Barker, 362 00:14:15,877 --> 00:14:19,512 courtesy of the New York Public Library's online archives. 363 00:14:19,514 --> 00:14:21,881 Now, these entries 364 00:14:21,883 --> 00:14:24,650 represent one week aboard Captain Emerson's ship, 365 00:14:24,652 --> 00:14:26,152 recorded in his own hand. 366 00:14:26,154 --> 00:14:28,487 Now, he, like everyone else in Colonial times, 367 00:14:28,489 --> 00:14:29,788 wrote with ink and quill. 368 00:14:29,790 --> 00:14:31,756 Captain Barker would have had to mix 369 00:14:31,758 --> 00:14:33,325 fresh ink every day. 370 00:14:33,327 --> 00:14:35,094 Therefore, one would expect 371 00:14:35,096 --> 00:14:37,629 each entry to be slightly different 372 00:14:37,631 --> 00:14:39,164 in shade and consistency. 373 00:14:39,166 --> 00:14:40,665 These all look the same. 374 00:14:40,667 --> 00:14:42,167 That's because three to four times a year, 375 00:14:42,169 --> 00:14:45,636 Captain Barker used the same ink mixture 376 00:14:45,638 --> 00:14:48,473 to write several weeks' worth of entries in a single day. 377 00:14:48,475 --> 00:14:49,974 You think he was making them up? 378 00:14:49,976 --> 00:14:51,675 Oh, I know he was. 379 00:14:51,677 --> 00:14:53,411 I've compared his writings to the logs of other ships 380 00:14:53,413 --> 00:14:55,613 that were supposedly near his at the time of these entries. 381 00:14:55,615 --> 00:14:58,316 And the weather data doesn't match. Why? 382 00:14:58,318 --> 00:15:00,518 Because his data is fabricated. 383 00:15:00,520 --> 00:15:02,252 Why would he do something like that? 384 00:15:02,254 --> 00:15:05,755 Shortly before you returned, I discovered that 385 00:15:05,757 --> 00:15:07,957 his missing weeks overlap with attacks on ships at sea, 386 00:15:07,959 --> 00:15:12,129 by a pirate named “Black Peter.” 387 00:15:12,131 --> 00:15:13,430 Wait a second. Are you saying 388 00:15:13,432 --> 00:15:15,265 that Emerson Barker was a pirate? 389 00:15:15,267 --> 00:15:17,834 More specifically, a part-time pirate. 390 00:15:17,836 --> 00:15:19,735 He and his crew led a double life. 391 00:15:19,737 --> 00:15:21,170 When they weren't hauling their own cargo, 392 00:15:21,172 --> 00:15:22,638 they were relieving other ships of theirs. 393 00:15:22,640 --> 00:15:23,872 Quite clever, when you think about it. 394 00:15:23,874 --> 00:15:24,907 (chuckles) 395 00:15:24,909 --> 00:15:26,208 Okay, say you're right. 396 00:15:26,210 --> 00:15:27,643 What does all this have to do with Travis Unger? 397 00:15:27,645 --> 00:15:29,078 A pirate captain is still a captain. 398 00:15:29,080 --> 00:15:30,546 Still needs to record weather conditions, 399 00:15:30,548 --> 00:15:32,648 latitude, longitude, profit shares. 400 00:15:32,650 --> 00:15:34,950 He still needs to keep a log. 401 00:15:34,952 --> 00:15:37,452 So, you think that's the book that Travis Unger stole. 402 00:15:37,454 --> 00:15:38,686 Throughout his career, Black Peter 403 00:15:38,688 --> 00:15:40,888 raided dozens of Spanish galleons 404 00:15:40,890 --> 00:15:42,323 loaded with gold. 405 00:15:42,325 --> 00:15:45,060 Lore has it he hid the booty in New York City. 406 00:15:45,062 --> 00:15:46,928 No one knows what happened to it. 407 00:15:46,930 --> 00:15:49,664 But it's quite possible that he recorded its location 408 00:15:49,666 --> 00:15:51,766 in his secret logbook. 409 00:15:51,768 --> 00:15:54,101 The same logbook our victim stole. 410 00:15:55,938 --> 00:15:58,338 Unger told his partner that he found something 411 00:15:58,340 --> 00:16:00,140 that was gonna make him rich. 412 00:16:00,142 --> 00:16:04,278 I'd say a treasure map fits the bill, wouldn't you? 413 00:16:04,280 --> 00:16:07,214 (sighs) 414 00:16:15,438 --> 00:16:17,807 Pirate treasure in New York? 415 00:16:17,907 --> 00:16:19,006 Piracy was actually a vital part 416 00:16:19,008 --> 00:16:20,074 of the Colonial economy. 417 00:16:20,076 --> 00:16:22,743 Many a privateer roamed Manhattan's streets 418 00:16:22,745 --> 00:16:25,079 squandering their stolen doubloons on wine and wenches. 419 00:16:25,081 --> 00:16:27,214 And never a place to turn away a good customer, 420 00:16:27,216 --> 00:16:28,982 the city welcomed them with open arms. 421 00:16:28,984 --> 00:16:31,384 Much as they do the pirates that roam Wall Street today. 422 00:16:31,386 --> 00:16:33,853 Oh, well, let's say this, uh, Black Peter 423 00:16:33,855 --> 00:16:35,221 did bury some gold somewhere in the city. 424 00:16:35,223 --> 00:16:36,622 Don't you think someone would've found it by now? 425 00:16:36,624 --> 00:16:39,893 We did some research, and we're pretty sure 426 00:16:39,895 --> 00:16:42,128 this is not about Black Peter's personal treasure. 427 00:16:42,130 --> 00:16:44,130 HOLMES: According to historical records, 428 00:16:44,132 --> 00:16:46,331 Emerson Barker, AKA Black Peter, 429 00:16:46,333 --> 00:16:48,700 invested his loot into the South Sea Company, 430 00:16:48,702 --> 00:16:50,135 which famously went bankrupt in 1720. 431 00:16:50,137 --> 00:16:52,604 But according to historians who are 432 00:16:52,606 --> 00:16:54,940 familiar with his exploits, Black Peter also claimed to know 433 00:16:54,942 --> 00:16:56,574 the location of a different treasure, 434 00:16:56,576 --> 00:16:59,278 a lost fortune he was never able to get his hands on. 435 00:16:59,280 --> 00:17:01,146 Right now, we're operating on the theory 436 00:17:01,148 --> 00:17:03,214 that the stolen logbook contains the location 437 00:17:03,216 --> 00:17:04,348 of that treasure. 438 00:17:04,350 --> 00:17:05,582 So, what, we should put out 439 00:17:05,584 --> 00:17:07,685 a Finest Message for a giant “X” 440 00:17:07,687 --> 00:17:09,020 on a sidewalk? 441 00:17:09,022 --> 00:17:10,922 50 paces from the old oak tree? 442 00:17:10,924 --> 00:17:12,890 Actually, we don't think the treasure was buried. 443 00:17:12,892 --> 00:17:14,425 We think it might be underwater. 444 00:17:14,427 --> 00:17:17,261 I pulled Travis Unger's credit records. 445 00:17:17,263 --> 00:17:19,630 One of the last places he used his card was a bar 446 00:17:19,632 --> 00:17:20,964 called The Salty Bog. 447 00:17:20,966 --> 00:17:22,665 It's near the South Brooklyn Marine Terminal, 448 00:17:22,667 --> 00:17:24,367 it's a popular hangout for scuba divers 449 00:17:24,369 --> 00:17:26,069 and marine salvagers. 450 00:17:26,071 --> 00:17:28,471 If Unger had discovered the location of the sunken treasure, 451 00:17:28,473 --> 00:17:29,439 he would've needed help 452 00:17:29,441 --> 00:17:31,541 from someone with the right skills 453 00:17:31,543 --> 00:17:33,143 and resources to retrieve it. 454 00:17:33,145 --> 00:17:34,845 GREGSON: The bar would be a good place 455 00:17:34,847 --> 00:17:36,412 to look for a partner. 456 00:17:37,414 --> 00:17:39,648 BELL: A bartender at The Salty Bog told us 457 00:17:39,650 --> 00:17:41,783 Travis Unger came in a couple months ago, 458 00:17:41,785 --> 00:17:43,435 looking for someone who could help him get to a ship 459 00:17:43,436 --> 00:17:44,921 at the bottom of the ocean. 460 00:17:44,922 --> 00:17:46,354 He said he pointed Unger 461 00:17:46,356 --> 00:17:47,825 in your direction, Mr. Vestergaard. 462 00:17:47,926 --> 00:17:49,526 Yeah, that's right. 463 00:17:49,528 --> 00:17:52,362 He said he had a logbook that belonged to Black Peter. 464 00:17:52,364 --> 00:17:54,030 You know who that is? 465 00:17:54,032 --> 00:17:55,865 He said the logbook contained the location 466 00:17:55,867 --> 00:17:57,399 of a sunken Spanish galleon 467 00:17:57,401 --> 00:17:59,234 called the Santa Leticia in it. 468 00:17:59,236 --> 00:18:00,836 The Santa Leticia supposedly went down 469 00:18:00,838 --> 00:18:02,571 with a fortune of gold onboard. 470 00:18:02,573 --> 00:18:04,807 He wanted me to provide a ship and the labor to pull it up. 471 00:18:04,809 --> 00:18:07,175 Offered to split the take fifty-fifty. 472 00:18:07,177 --> 00:18:09,044 I told him I wasn't interested. 473 00:18:09,046 --> 00:18:10,679 You're an ardent treasure hunter. 474 00:18:10,681 --> 00:18:12,079 According to an interview, 475 00:18:12,081 --> 00:18:13,781 you only operate your commercial salvage business 476 00:18:13,783 --> 00:18:16,017 to fund your expeditions. So why would you turn down 477 00:18:16,019 --> 00:18:18,586 the lead to a potential fortune in gold? 478 00:18:20,156 --> 00:18:22,757 VESTERGAARD: Something happened to this guy, right? 479 00:18:22,759 --> 00:18:25,660 Is that why you're here? You think I did it? 480 00:18:25,662 --> 00:18:26,995 WATSON: Travis Unger was murdered 481 00:18:26,997 --> 00:18:28,429 the day after the two of you met. 482 00:18:28,431 --> 00:18:31,164 BELL: Maybe you wanted Black Peter's logbook, 483 00:18:31,166 --> 00:18:32,699 but you didn't want to split the treasure. 484 00:18:32,701 --> 00:18:34,367 So you killed Travis and took the book. 485 00:18:34,369 --> 00:18:37,370 I mean, you are accustomed to looting the dead, after all. 486 00:18:37,372 --> 00:18:39,172 No. 487 00:18:39,174 --> 00:18:42,009 No, you-you got the wrong guy. I didn't kill anyone. 488 00:18:42,011 --> 00:18:43,810 Look, I turned him down because I already knew 489 00:18:43,812 --> 00:18:45,778 the location of the Santa Leticia. 490 00:18:47,882 --> 00:18:51,216 I first found out about the Santa Leticia in 2013 491 00:18:51,218 --> 00:18:53,519 when I was digging through some old files in Seville. 492 00:18:53,521 --> 00:18:56,188 It took me years, but I finally found her. 493 00:18:56,190 --> 00:18:58,658 Very next day, I applied with the Admiralty Courts 494 00:18:58,660 --> 00:19:00,626 for salvage title, which they granted. 495 00:19:00,628 --> 00:19:03,562 Over a year ago, long before I ever met Travis Unger. 496 00:19:03,564 --> 00:19:06,898 All right, well, we're gonna have to verify this. 497 00:19:06,900 --> 00:19:09,935 Feel free. I'll give you numbers of some of my investors, too. 498 00:19:09,937 --> 00:19:11,603 Investors? 499 00:19:11,605 --> 00:19:14,105 The Santa Leticia is in deep water, half a mile down. 500 00:19:14,107 --> 00:19:15,273 That kind of salvage job 501 00:19:15,275 --> 00:19:17,208 costs about a million dollars. 502 00:19:17,210 --> 00:19:19,877 I had already sold 50% of the treasure to my investors. 503 00:19:19,879 --> 00:19:21,078 If I'd given him 50%, 504 00:19:21,080 --> 00:19:22,846 I would've been left with nothing. 505 00:19:22,848 --> 00:19:25,449 And besides, there's a DVD in the back of that file. 506 00:19:25,451 --> 00:19:27,451 It shows video of us when we finally made it 507 00:19:27,453 --> 00:19:29,553 to the Santa Leticia about two weeks ago. 508 00:19:29,555 --> 00:19:31,421 It's proof that somebody else 509 00:19:31,423 --> 00:19:33,223 ended up with Black Peter's logbook. 510 00:19:33,225 --> 00:19:35,459 Because when my crew and I got down there, 511 00:19:35,461 --> 00:19:37,760 that ship had been picked clean. 512 00:19:37,762 --> 00:19:39,395 Based on the condition of the wreck, 513 00:19:39,397 --> 00:19:41,598 someone beat us to the gold by days. 514 00:19:41,600 --> 00:19:43,833 Weeks, at most. 515 00:19:43,835 --> 00:19:46,368 So you think Travis Unger tried to partner with someone else. 516 00:19:46,370 --> 00:19:47,904 That person killed him, took the book, 517 00:19:47,906 --> 00:19:49,939 and got to the Santa Leticia before you? 518 00:19:49,941 --> 00:19:51,941 Yeah, you want to find who killed Travis Unger? 519 00:19:51,943 --> 00:19:55,644 I'd start by finding the people who stole my treasure. 520 00:19:55,646 --> 00:19:59,047 BELL: Thanks. That'll do the trick. 521 00:19:59,049 --> 00:20:01,483 The National Weather Service says they'll send us 522 00:20:01,485 --> 00:20:03,551 the last two months of satellite footage 523 00:20:03,553 --> 00:20:05,186 covering the coordinates Mr. Vestergaard gave us. 524 00:20:05,188 --> 00:20:07,055 HOLMES: Should be easy enough to spot a vessel 525 00:20:07,057 --> 00:20:08,590 which anchored above the Santa Leticia 526 00:20:08,592 --> 00:20:10,225 long enough to loot her. 527 00:20:10,227 --> 00:20:12,893 Keep me posted, would you? 528 00:20:12,895 --> 00:20:14,095 Where are you going? 529 00:20:14,097 --> 00:20:16,097 The respite I mentioned last night? 530 00:20:16,099 --> 00:20:17,498 It's over. 531 00:20:29,277 --> 00:20:30,977 You know I don't like it when you do this. 532 00:20:30,979 --> 00:20:32,345 Nobody does. 533 00:20:33,715 --> 00:20:36,950 What's up? What did I do? 534 00:20:36,952 --> 00:20:38,952 Did I miss an appointment or something? 535 00:20:38,954 --> 00:20:41,154 I require information. 536 00:20:41,156 --> 00:20:42,756 About? 537 00:20:42,758 --> 00:20:44,524 A murder. 538 00:20:44,526 --> 00:20:45,691 What are you talking about? 539 00:20:45,693 --> 00:20:47,960 I know you killed Jameel Clark. 540 00:20:50,464 --> 00:20:54,466 What I don't know is why. 541 00:20:54,468 --> 00:20:57,335 I told you everything I know about what happened to Jameel. 542 00:20:57,337 --> 00:20:59,237 You told me everything you wanted me to know. 543 00:20:59,239 --> 00:21:01,906 You left out the bits about shooting him in the back, 544 00:21:01,908 --> 00:21:03,975 dropping the weapon in a garbage can. 545 00:21:03,977 --> 00:21:08,880 Believe it or not, I'm here because I want to help you. 546 00:21:08,882 --> 00:21:10,648 Do tell. 547 00:21:10,650 --> 00:21:14,552 12 years ago, you made a mistake. 548 00:21:14,554 --> 00:21:16,120 Now obviously, you regret it. 549 00:21:17,691 --> 00:21:20,490 Or you wouldn't have become an informant for the department. 550 00:21:20,492 --> 00:21:23,426 You wouldn't have devoted yourself to dismantling SBK. 551 00:21:23,428 --> 00:21:25,395 Hmm? 552 00:21:25,397 --> 00:21:27,397 You're not the man you were. 553 00:21:27,399 --> 00:21:30,366 That could not be more plain. 554 00:21:30,368 --> 00:21:32,903 But the truth must out. 555 00:21:33,939 --> 00:21:37,106 So tell me what happened that night, hmm? 556 00:21:38,309 --> 00:21:41,476 What drove you to take Jameel's life? 557 00:21:41,478 --> 00:21:43,913 I loved Jameel. 558 00:21:43,915 --> 00:21:45,715 Like he was a brother. 559 00:21:45,717 --> 00:21:48,217 So why did you shoot him three times in the back? 560 00:21:48,219 --> 00:21:49,919 You know what? I think you should leave. 561 00:21:49,921 --> 00:21:51,486 You have a relationship with the police, 562 00:21:51,488 --> 00:21:55,523 and with the district attorney. 563 00:21:55,525 --> 00:21:58,426 You must realize that there's a deal to be made if you confess. 564 00:21:58,428 --> 00:22:00,561 There's nothing to confess. 565 00:22:01,631 --> 00:22:03,064 So, if you don't mind... 566 00:22:03,066 --> 00:22:04,565 You're making a mistake. 567 00:22:04,567 --> 00:22:06,300 No, the mistake is yours. 568 00:22:06,302 --> 00:22:08,469 I didn't kill anybody. 569 00:22:16,278 --> 00:22:17,945 It's good luck you caught me. 570 00:22:17,947 --> 00:22:20,848 I was planning to set sail for Sardinia tomorrow morning. 571 00:22:20,850 --> 00:22:22,616 So... 572 00:22:22,618 --> 00:22:25,018 how can I help the NYPD? 573 00:22:25,020 --> 00:22:26,853 Well, last month, a sunken treasure ship 574 00:22:26,855 --> 00:22:29,321 named the Santa Leticia was looted, 575 00:22:29,323 --> 00:22:32,058 and satellite photos show your yacht, 576 00:22:32,060 --> 00:22:33,459 the Sea Unicorn, anchored at the coordinates 577 00:22:33,461 --> 00:22:35,194 for well over a week. 578 00:22:35,196 --> 00:22:38,097 We know you consider yourself an amateur treasure hunter, 579 00:22:38,099 --> 00:22:40,432 and that you maintain a private collection of the things 580 00:22:40,434 --> 00:22:43,369 that you've found over the years at your home in Riyadh. 581 00:22:43,371 --> 00:22:44,936 So tell us, 582 00:22:44,938 --> 00:22:47,038 if we get a warrant to search your ship, 583 00:22:47,040 --> 00:22:50,541 are we gonna find the Santa Leticia's gold onboard? 584 00:22:50,543 --> 00:22:52,377 Absolutely. 585 00:22:54,748 --> 00:22:57,382 You don't deny looting the treasure? 586 00:22:57,384 --> 00:22:58,850 Not at all. 587 00:22:58,852 --> 00:23:00,685 Would you like to see a sample? 588 00:23:00,687 --> 00:23:02,887 Actually, that would be very helpful. 589 00:23:04,657 --> 00:23:07,224 I carry this one with me for good luck. 590 00:23:07,226 --> 00:23:09,760 It's the first one found by my divers and very precious to me. 591 00:23:09,762 --> 00:23:12,362 But you're more than welcome to come to the ship to see 592 00:23:12,364 --> 00:23:12,871 the rest of the treasure. 593 00:23:12,895 --> 00:23:14,465 You don't happen to have 594 00:23:14,466 --> 00:23:17,934 a logbook there written by a man named Black Peter, do you? 595 00:23:17,936 --> 00:23:19,535 It's with the rest of the treasure. 596 00:23:20,872 --> 00:23:22,038 You know Black Peter? 597 00:23:22,040 --> 00:23:24,573 He is one of my favorite pirates. 598 00:23:24,575 --> 00:23:26,642 Mr. Al-Asmari, 599 00:23:26,644 --> 00:23:28,812 that logbook was once in the possession 600 00:23:28,814 --> 00:23:32,381 of a man by the name of Travis Unger. 601 00:23:32,383 --> 00:23:35,217 He was looking for a partner to help retrieve 602 00:23:35,219 --> 00:23:37,719 the treasure. He was offering a fifty-fifty split. 603 00:23:37,721 --> 00:23:38,753 Ah. 604 00:23:38,755 --> 00:23:40,722 But he was murdered. 605 00:23:40,724 --> 00:23:43,558 And now you're admitting to having 606 00:23:43,560 --> 00:23:45,828 his book and the treasure. 607 00:23:45,830 --> 00:23:48,897 I'm sorry to hear that this man is dead, 608 00:23:48,899 --> 00:23:51,499 but I've never seen him before. 609 00:23:51,501 --> 00:23:53,301 And I certainly would not have killed him 610 00:23:53,303 --> 00:23:55,803 to find the location of Santa Leticia. 611 00:23:55,805 --> 00:23:58,139 Why would I? 612 00:23:58,141 --> 00:23:59,941 This is a million-dollar watch. 613 00:23:59,943 --> 00:24:01,542 My shoes cost $5,000. 614 00:24:01,544 --> 00:24:04,278 I have more money than I know what to do with. 615 00:24:04,280 --> 00:24:06,914 I don't need to steal or kill to get what I want. 616 00:24:06,916 --> 00:24:10,483 I'd have happily shared the treasure with this Travis Unger. 617 00:24:10,485 --> 00:24:12,452 He never approached me. 618 00:24:12,454 --> 00:24:15,722 If you never met him, where did you get Black Peter's logbook? 619 00:24:15,724 --> 00:24:16,923 I bought it. 620 00:24:16,925 --> 00:24:17,858 From? 621 00:24:17,860 --> 00:24:19,960 I don't know. 622 00:24:19,962 --> 00:24:21,627 I made the purchase on the Dark Web. 623 00:24:21,629 --> 00:24:23,330 The seller wished to remain anonymous. 624 00:24:23,332 --> 00:24:25,732 I paid 25,000 American dollars. 625 00:24:25,734 --> 00:24:28,868 Travis Unger wanted 50% of a treasure worth millions. 626 00:24:28,870 --> 00:24:32,738 There's no way he sold the logbook for $25,000. 627 00:24:33,574 --> 00:24:35,241 You think I bought the logbook 628 00:24:35,243 --> 00:24:37,409 from the man who killed this man. 629 00:24:39,146 --> 00:24:41,513 But the transaction was made 630 00:24:41,515 --> 00:24:45,049 entirely via screen names and encrypted e-mails. 631 00:24:45,051 --> 00:24:47,418 Do you at least remember his screen name? 632 00:24:47,420 --> 00:24:49,120 Of course. 633 00:24:49,122 --> 00:24:51,455 It was Kashgar. 634 00:24:51,457 --> 00:24:54,759 Like the city on the Silk Road. 635 00:24:57,597 --> 00:25:00,163 (keys clacking) 636 00:25:08,774 --> 00:25:11,008 Mason? 637 00:25:11,010 --> 00:25:13,176 Hey. 638 00:25:13,178 --> 00:25:15,312 I take it the partially melted statue of Coatlicue, 639 00:25:15,314 --> 00:25:16,846 the Aztec earth goddess, 640 00:25:16,848 --> 00:25:18,781 has something to do with the hunt for a Dark Web dealer 641 00:25:18,783 --> 00:25:20,849 who sold a pirate's logbook to a Saudi billionaire? 642 00:25:20,851 --> 00:25:24,720 His name is Kashgar, and Joan is totally catfishing him. 643 00:25:24,722 --> 00:25:26,289 Thanks. 644 00:25:26,291 --> 00:25:28,690 I figure Kashgar either killed Travis Unger himself 645 00:25:28,692 --> 00:25:29,959 or knows the person who did. 646 00:25:29,961 --> 00:25:31,860 So I came up with a plan to identify him. 647 00:25:31,862 --> 00:25:33,662 We bought that statue from Kashgar. 648 00:25:33,664 --> 00:25:35,596 Well, actually, not that statue. 649 00:25:35,598 --> 00:25:37,465 That's a fake. We bought a real one though. 650 00:25:37,467 --> 00:25:38,934 It's in the basement. I asked Mason 651 00:25:38,936 --> 00:25:40,568 to use one of the 3-D industrial printers 652 00:25:40,570 --> 00:25:41,769 from his university to make a copy. 653 00:25:41,771 --> 00:25:44,139 Since when are you at university? 654 00:25:44,141 --> 00:25:46,174 Since I turned 15. Duh. 655 00:25:46,176 --> 00:25:47,943 We melted one of the statue's hands to try to convince Kashgar 656 00:25:47,945 --> 00:25:51,045 that he sold us a fake by accident. 657 00:25:51,047 --> 00:25:52,846 See? 658 00:25:52,848 --> 00:25:54,748 Why did you make a video? 659 00:25:54,750 --> 00:25:56,951 'Cause we want Kashgar to watch it. 660 00:25:56,953 --> 00:25:59,320 Which, according to this, he just did. 661 00:25:59,322 --> 00:26:01,855 Mason embedded a Trojan horse in the video. 662 00:26:01,857 --> 00:26:04,224 By watching it, Kashgar is giving us his IP address. 663 00:26:04,226 --> 00:26:06,827 Got it. Now all I have to do is 664 00:26:06,829 --> 00:26:09,829 match the address to a name. And... 665 00:26:10,731 --> 00:26:12,065 Bam. 666 00:26:12,067 --> 00:26:13,833 HOLMES: John Neligan. 667 00:26:13,835 --> 00:26:15,835 Excuse me. 668 00:26:20,442 --> 00:26:21,941 WATSON: “John Neligan. 669 00:26:21,943 --> 00:26:23,809 “Criminal sale of a controlled substance. 670 00:26:23,811 --> 00:26:24,977 “Criminal possession of a weapon. 671 00:26:24,979 --> 00:26:26,511 Assault in the first degree.” 672 00:26:28,015 --> 00:26:30,515 (commentator speaking indistinctly) 673 00:26:30,517 --> 00:26:33,385 Hope! Grab me a beer, will ya? 674 00:26:33,387 --> 00:26:34,752 (door slams open) 675 00:26:34,754 --> 00:26:36,921 Get on the ground! Now! 676 00:26:38,925 --> 00:26:41,559 My daughter's back there. 677 00:26:42,395 --> 00:26:45,429 I'm clean, man! 678 00:26:45,431 --> 00:26:47,264 Dad? 679 00:26:47,266 --> 00:26:49,266 This is a mistake, sweetheart. 680 00:26:49,268 --> 00:26:50,567 I didn't do anything. 681 00:26:50,569 --> 00:26:52,636 Mr. Neligan, 682 00:26:52,638 --> 00:26:54,205 Detective Bell, NYPD. 683 00:26:54,207 --> 00:26:56,773 Whatever tip you got, it's bogus. 684 00:26:56,775 --> 00:26:59,109 I didn't violate my parole. You can search the house. 685 00:26:59,111 --> 00:27:01,111 You won't find anything that's not supposed to be here. 686 00:27:01,113 --> 00:27:03,113 Look, we know you've been trafficking in stolen goods, 687 00:27:03,115 --> 00:27:05,515 Mr. Neligan, including a valuable book 688 00:27:05,517 --> 00:27:07,117 you sold to a Saudi businessman. 689 00:27:07,119 --> 00:27:08,385 What? 690 00:27:08,387 --> 00:27:09,819 Save it, okay? 691 00:27:09,821 --> 00:27:11,388 We know you're Kashgar. 692 00:27:11,390 --> 00:27:12,755 I don't know what you're talkin' about. 693 00:27:12,757 --> 00:27:14,491 Who the hell is Kashgar? 694 00:27:14,493 --> 00:27:15,791 HOPE: I am. 695 00:27:15,793 --> 00:27:17,059 My dad didn't do anything. 696 00:27:17,061 --> 00:27:18,760 It was me. 697 00:27:19,563 --> 00:27:22,797 I'm Kashgar. 698 00:27:29,252 --> 00:27:32,348 I came up with the whole Kashgar thing a year and a half ago. 699 00:27:32,615 --> 00:27:35,049 It was a way to make money for college. 700 00:27:35,051 --> 00:27:36,851 Well, ever since my dad 701 00:27:36,853 --> 00:27:38,519 stopped dealing, money's been tight. 702 00:27:38,521 --> 00:27:40,921 Not that he gets why I even want to go to MIT. 703 00:27:41,558 --> 00:27:43,257 WATSON: Do you understand that the crimes 704 00:27:43,259 --> 00:27:45,426 you committed are very serious? 705 00:27:45,428 --> 00:27:49,297 Well, I wasn't selling drugs or guns, like my dad used to. 706 00:27:49,299 --> 00:27:50,698 It was just a bunch of antiques. 707 00:27:50,700 --> 00:27:52,100 BELL: We're pretty sure a man 708 00:27:52,102 --> 00:27:53,380 was murdered over one of those antiques. 709 00:27:53,381 --> 00:27:55,514 I told you, I don't know anything about that. 710 00:27:55,516 --> 00:27:56,915 HOLMES: We're fairly confident that you didn't murder 711 00:27:56,917 --> 00:27:57,949 the victim yourself. 712 00:27:57,951 --> 00:27:59,650 He was run through with a sword. 713 00:27:59,652 --> 00:28:02,620 And that takes a strong and practiced arm. 714 00:28:02,622 --> 00:28:04,822 I mean, your father could have done it. 715 00:28:04,824 --> 00:28:07,124 No. That's crazy. He doesn't even own a sword. 716 00:28:08,294 --> 00:28:11,496 I mean, I don't think he owns a sword. 717 00:28:11,498 --> 00:28:14,331 Maybe you should just tell us how you came into possession 718 00:28:14,333 --> 00:28:16,100 of Black Peter's logbook. 719 00:28:16,102 --> 00:28:18,334 I never possessed it. 720 00:28:18,336 --> 00:28:20,570 I was a middleman. That's all I ever am. 721 00:28:21,673 --> 00:28:23,139 People reach out to me online 722 00:28:23,141 --> 00:28:24,541 for help with Dark Web transactions, 723 00:28:24,543 --> 00:28:25,942 usually because they can't figure out 724 00:28:25,944 --> 00:28:27,210 how to do it themselves. 725 00:28:27,212 --> 00:28:28,678 But I never handle the merchandise 726 00:28:28,680 --> 00:28:29,913 or meet with the sellers. 727 00:28:29,915 --> 00:28:32,015 So you just arrange the deals. 728 00:28:32,017 --> 00:28:34,383 A couple of months ago, this guy reached out to me. 729 00:28:34,385 --> 00:28:36,852 He said that he was a regular customer, 730 00:28:36,854 --> 00:28:38,454 but I didn't recognize his screen name. 731 00:28:38,456 --> 00:28:40,289 That's not unusual. The people that I deal with, 732 00:28:40,291 --> 00:28:41,957 they change up their info all the time. 733 00:28:41,959 --> 00:28:43,926 He said he wanted my help selling a book 734 00:28:43,928 --> 00:28:45,160 that used to belong to a pirate. 735 00:28:45,162 --> 00:28:46,896 So you put it on the market for him. 736 00:28:46,898 --> 00:28:48,297 No. Not exactly. 737 00:28:48,299 --> 00:28:50,032 He didn't actually want me to auction it. 738 00:28:50,034 --> 00:28:51,499 He wanted me to offer it directly 739 00:28:51,501 --> 00:28:52,801 to a guy named Farhan Al-Asmari. 740 00:28:52,803 --> 00:28:54,903 He said to set the price at 25 thou. 741 00:28:54,905 --> 00:28:57,038 Gave me the guy's private e-mail address and everything. 742 00:28:57,040 --> 00:29:00,074 He specifically wanted the book sold to Al-Asmari? 743 00:29:00,076 --> 00:29:02,243 Did you think that was odd? 744 00:29:02,245 --> 00:29:03,611 No. 745 00:29:03,613 --> 00:29:05,413 I get asked to help sell something, I do it. 746 00:29:05,415 --> 00:29:07,181 No questions. 747 00:29:07,183 --> 00:29:10,951 The odd part was that he said I could keep all the money. 748 00:29:10,953 --> 00:29:14,220 Said it was a bonus for all the work I'd done for him in the past. 749 00:29:14,222 --> 00:29:16,289 He didn't end up making a penny. 750 00:29:19,662 --> 00:29:21,562 I don't get it. 751 00:29:21,564 --> 00:29:24,564 Someone kills Travis Unger to get a pirate's logbook, 752 00:29:24,566 --> 00:29:26,599 and the only people it ends up helping 753 00:29:26,601 --> 00:29:29,268 are a 14-year-old girl and a Saudi billionaire. 754 00:29:29,270 --> 00:29:31,737 And it doesn't look like either one of them is our perp. 755 00:29:31,739 --> 00:29:33,606 What if the point wasn't to help anyone? 756 00:29:33,608 --> 00:29:35,107 What if it was to harm? 757 00:29:35,109 --> 00:29:36,576 Arranging for Hope Neligan 758 00:29:36,578 --> 00:29:39,078 to pass Black Peter's logbook to Al-Asmari 759 00:29:39,080 --> 00:29:41,080 didn't just profit those two parties-- 760 00:29:41,082 --> 00:29:44,248 it insured the utter failure of a third, Lars Vestergaard. 761 00:29:44,250 --> 00:29:46,485 His expedition to the Santa Leticia was for nothing. 762 00:29:46,487 --> 00:29:48,687 I mean, he didn't just miss out on the treasure-- 763 00:29:48,689 --> 00:29:50,455 he cost his investors millions. 764 00:29:50,457 --> 00:29:53,758 So what if the killer's true goal was his ruination? 765 00:29:53,760 --> 00:29:56,294 I don't know. That's a long way to go to hurt a guy's business. 766 00:29:56,296 --> 00:29:58,229 We'll talk to him again. 767 00:29:58,231 --> 00:29:59,630 If there's someone out there who hates him enough 768 00:29:59,632 --> 00:30:02,065 to commit a murder just to see him fail, 769 00:30:02,067 --> 00:30:05,202 he probably knows the person's name, right? 770 00:30:06,806 --> 00:30:09,272 I admit, I had my issues with Lars Vestergaard, 771 00:30:09,274 --> 00:30:11,375 but I didn't do anything that would've harmed him 772 00:30:11,377 --> 00:30:13,310 or his business. 773 00:30:13,312 --> 00:30:15,645 We know that, over the past ten years, 774 00:30:15,647 --> 00:30:18,114 you invested in a number of his expeditions, 775 00:30:18,116 --> 00:30:20,016 mostly to disappointing results. 776 00:30:20,018 --> 00:30:23,085 We also know you broke his nose at the Met three months ago. 777 00:30:23,087 --> 00:30:25,321 During the first intermission of Der Freischutz. 778 00:30:25,323 --> 00:30:27,790 It's a real shame to have missed the final two acts. 779 00:30:27,792 --> 00:30:30,292 BELL: Mr. Jarman, you told police that you were upset 780 00:30:30,294 --> 00:30:32,094 over treasure hunting losses. 781 00:30:32,096 --> 00:30:33,629 You clearly have a grudge against the guy. 782 00:30:33,631 --> 00:30:35,664 I had a grudge. 783 00:30:35,666 --> 00:30:36,932 Past tense. 784 00:30:36,934 --> 00:30:38,500 But the punch was the end of it. 785 00:30:38,502 --> 00:30:42,170 The truth is, I'm a different man today. 786 00:30:42,172 --> 00:30:45,473 Right after the... altercation, my firm made me 787 00:30:45,475 --> 00:30:47,976 take a sabbatical to work on my anger issues. 788 00:30:47,978 --> 00:30:49,877 I spent the time off 789 00:30:49,879 --> 00:30:51,579 building houses in Haiti. 790 00:30:51,581 --> 00:30:53,313 It was life-changing. 791 00:30:53,315 --> 00:30:55,249 I assume you got my name from Lars. 792 00:30:55,251 --> 00:30:57,685 Did he also tell you about the pirates? 793 00:30:58,454 --> 00:31:00,387 Pirates? 794 00:31:00,389 --> 00:31:03,858 Lars likes to wine and dine his investors on his salvage ship. 795 00:31:03,860 --> 00:31:06,360 About a year ago, I was onboard late at night 796 00:31:06,362 --> 00:31:09,128 when he was in port, and these men in masks, 797 00:31:09,130 --> 00:31:11,831 five or six of them, came roaring up in speedboats. 798 00:31:11,833 --> 00:31:15,368 They jumped on board and started wrecking his gear. 799 00:31:15,370 --> 00:31:17,771 By the time we got down to the deck, they'd already sped away. 800 00:31:17,773 --> 00:31:20,373 But they did thousands of dollars worth of damage. 801 00:31:20,375 --> 00:31:23,409 According to Lars, it wasn't the first time. 802 00:31:23,411 --> 00:31:24,843 He called them pirates? 803 00:31:24,845 --> 00:31:26,244 No, I did. 804 00:31:26,246 --> 00:31:28,447 Because they were flying a pirate flag. 805 00:31:28,449 --> 00:31:30,248 It had a skull and everything. 806 00:31:30,250 --> 00:31:32,284 But instead of the usual crossbones, 807 00:31:32,286 --> 00:31:35,554 there were two scuba snorkels. 808 00:31:35,556 --> 00:31:37,355 I don't know. 809 00:31:37,357 --> 00:31:40,592 Maybe they're the people you're trying to find. 810 00:31:45,031 --> 00:31:48,132 So, what did Mr. Vestergaard have to say this time? 811 00:31:48,134 --> 00:31:50,001 He confirmed Jarman's story. 812 00:31:50,003 --> 00:31:52,203 He said that he'd been attacked on four occasions, 813 00:31:52,205 --> 00:31:53,638 and that it's happened 814 00:31:53,640 --> 00:31:54,772 to other salvage firms, as well. 815 00:31:54,774 --> 00:31:56,841 None of them reported the attacks 816 00:31:56,843 --> 00:31:58,675 because they didn't want to spook their investors. 817 00:31:58,677 --> 00:32:01,745 So, what kind of pirates have a bone to pick 818 00:32:01,747 --> 00:32:03,146 with salvage operators? 819 00:32:03,148 --> 00:32:04,514 He doesn't know. 820 00:32:04,516 --> 00:32:06,549 Uh, were you able to find out where that flag came from? 821 00:32:06,551 --> 00:32:10,253 I was. Unfortunately, uh, ISewYourCustomFlag.com 822 00:32:10,255 --> 00:32:12,188 is a small online shop, 823 00:32:12,190 --> 00:32:14,157 and the owner doesn't sound especially organized, 824 00:32:14,159 --> 00:32:15,557 but she's promised to let me know 825 00:32:15,559 --> 00:32:16,993 when she's located the buyer's name and address. 826 00:32:16,995 --> 00:32:19,095 I found something upstairs 827 00:32:19,097 --> 00:32:22,164 that I would like you to explain. 828 00:32:24,301 --> 00:32:26,502 SHINWELL: So, if you don't mind... 829 00:32:26,504 --> 00:32:28,403 HOLMES: You're making a mistake. 830 00:32:28,405 --> 00:32:30,172 SHINWELL: No, the mistake is yours. 831 00:32:30,174 --> 00:32:32,173 I didn't kill anybody. 832 00:32:32,175 --> 00:32:35,276 When were you planning on telling me about this? 833 00:32:35,278 --> 00:32:38,246 I wasn't, mostly because the recording was my backup plan. 834 00:32:38,248 --> 00:32:39,748 I thought that Shinwell might see the wisdom 835 00:32:39,750 --> 00:32:40,982 in turning himself in. 836 00:32:40,984 --> 00:32:42,183 He did not. 837 00:32:43,787 --> 00:32:44,819 You disapprove? 838 00:32:44,821 --> 00:32:46,387 Of the timing, yeah. 839 00:32:46,389 --> 00:32:49,156 He's worked for months to embed himself in SBK. 840 00:32:49,158 --> 00:32:50,557 An endeavor I cared more about 841 00:32:50,559 --> 00:32:52,239 before I knew he was a cold-blooded killer. 842 00:32:53,029 --> 00:32:54,494 You think we should look the other way? 843 00:32:54,496 --> 00:32:56,263 SBK is a ruthless drug gang. 844 00:32:56,265 --> 00:32:58,565 There is no doubt they are the greater evil. 845 00:32:58,567 --> 00:33:00,367 So why get a confession out of Shinwell now? 846 00:33:00,369 --> 00:33:01,902 Tell me, Watson, what did you think would happen 847 00:33:01,904 --> 00:33:03,603 when Shinwell and Detective Guzman 848 00:33:03,605 --> 00:33:05,372 finally bring the hammer down on SBK? 849 00:33:05,374 --> 00:33:07,273 Do you think he would buy a little house here, settle down? 850 00:33:07,275 --> 00:33:08,941 Or do you think he would be whisked away 851 00:33:08,943 --> 00:33:10,810 by Witness Security, never to be seen again? 852 00:33:10,812 --> 00:33:12,845 That's not what he wants. He wants to be with his daughter. 853 00:33:12,847 --> 00:33:14,580 That was never gonna happen. 854 00:33:14,582 --> 00:33:16,983 Now that we know he killed Jameel Clark, it shouldn't. 855 00:33:19,187 --> 00:33:21,520 As a physician, you pledge to do no harm, 856 00:33:21,522 --> 00:33:23,021 but that's not always possible. 857 00:33:23,023 --> 00:33:24,856 Cutting into a patient does them harm. 858 00:33:24,858 --> 00:33:27,325 Medicines have side effects, sometimes terrible ones. 859 00:33:27,327 --> 00:33:30,128 With chemotherapy, we actually give cancer patients poison, 860 00:33:30,130 --> 00:33:31,462 hoping that it'll kill more malignant cells 861 00:33:31,464 --> 00:33:32,898 than healthy ones. 862 00:33:32,900 --> 00:33:34,399 So, he's the cure to cancer now, is he? 863 00:33:34,401 --> 00:33:37,268 He's not the cure. A means to an end. 864 00:33:37,270 --> 00:33:38,336 A necessary evil? 865 00:33:38,338 --> 00:33:39,504 No, just a lesser one. 866 00:33:39,506 --> 00:33:41,338 Several months ago, I destroyed evidence 867 00:33:41,340 --> 00:33:42,973 that would've violated his parole. 868 00:33:42,975 --> 00:33:44,709 It would've guaranteed his return to prison, 869 00:33:44,711 --> 00:33:46,877 so thanks to me, a murderer now walks free. 870 00:33:46,879 --> 00:33:49,980 So, if he kills again, it's gonna be on my head, not yours. 871 00:33:49,982 --> 00:33:51,648 The man belongs behind bars. 872 00:33:51,650 --> 00:33:52,917 (cell phone chimes) 873 00:33:55,254 --> 00:33:56,820 Speaking of murderers, 874 00:33:56,822 --> 00:33:58,855 our seamstress has the name of the person 875 00:33:58,857 --> 00:34:00,456 who bought the pirate flag. 876 00:34:02,393 --> 00:34:04,460 I don't know what to tell you. 877 00:34:04,462 --> 00:34:06,295 I'm a marine archaeologist. 878 00:34:06,297 --> 00:34:07,897 I study pirates. 879 00:34:07,899 --> 00:34:09,599 Doesn't make me one. 880 00:34:09,601 --> 00:34:11,134 A flag just like this 881 00:34:11,136 --> 00:34:13,736 was commissioned by one of your students, Isaac Sheridan. 882 00:34:13,738 --> 00:34:16,138 He admitted to committing several attacks 883 00:34:16,140 --> 00:34:17,439 on treasure-hunting ships, 884 00:34:17,441 --> 00:34:19,407 including one owned by Lars Vestergaard. 885 00:34:19,409 --> 00:34:21,543 HOLMES: According to Isaac, you instructed him 886 00:34:21,545 --> 00:34:24,446 and several other students when to strike 887 00:34:24,448 --> 00:34:26,548 and what equipment to damage in order to cripple 888 00:34:26,550 --> 00:34:28,383 those companies' salvage capabilities. 889 00:34:28,385 --> 00:34:29,885 People like Lars Vestergaard 890 00:34:29,887 --> 00:34:32,319 desecrate important archaeological sites 891 00:34:32,321 --> 00:34:34,889 for their own profit. 892 00:34:34,891 --> 00:34:37,391 Sabotaging their ships was the only way to slow them down. 893 00:34:37,393 --> 00:34:39,093 Until Travis Unger came along. 894 00:34:39,095 --> 00:34:41,462 Who? BELL: Travis Unger. 895 00:34:41,464 --> 00:34:43,831 He used to work for the Public Administrator's Office. 896 00:34:43,833 --> 00:34:46,333 A couple of months ago, he got his hands on a logbook 897 00:34:46,335 --> 00:34:49,836 that contained the location of a sunken treasure galleon. 898 00:34:49,838 --> 00:34:52,773 And he approached Vestergaard about salvaging the wreck. 899 00:34:52,775 --> 00:34:55,242 Vestergaard turned him away because he'd filed a claim 900 00:34:55,244 --> 00:34:56,576 on the same ship over a year ago. 901 00:34:56,578 --> 00:34:58,611 You have the gear and the know-how 902 00:34:58,613 --> 00:35:00,280 to run the same kind of operation. 903 00:35:00,282 --> 00:35:02,682 So we think that Unger came to you next 904 00:35:02,684 --> 00:35:04,350 to try to strike some kind of a deal. 905 00:35:04,352 --> 00:35:07,086 You realized if you got to the treasure before Vestergaard, 906 00:35:07,088 --> 00:35:10,189 you'd be able to preserve it and hurt his business. 907 00:35:10,191 --> 00:35:12,424 Problem was, you couldn't beat him to the wreck. 908 00:35:12,426 --> 00:35:15,560 And you couldn't promise Unger the 50% split that he demanded. 909 00:35:15,562 --> 00:35:18,497 Academia is loathe to authorize such expenditure 910 00:35:18,499 --> 00:35:20,365 without tedious review. 911 00:35:20,367 --> 00:35:22,767 So you killed Unger and took the book. 912 00:35:22,769 --> 00:35:23,855 What? 913 00:35:23,879 --> 00:35:24,804 And then you arranged for it 914 00:35:24,805 --> 00:35:27,272 to fall into the hands of Farhan Al-Asmari. 915 00:35:27,274 --> 00:35:29,941 He keeps his hauls intact in his own private museum, 916 00:35:29,943 --> 00:35:32,410 and according to your own academic papers, 917 00:35:32,412 --> 00:35:33,912 he's given you access to his collection before. 918 00:35:33,914 --> 00:35:35,313 Hold on. 919 00:35:36,850 --> 00:35:39,116 Do I know Mr. Al-Asmari? Yes. 920 00:35:39,118 --> 00:35:42,152 Did I take things with my students too far? 921 00:35:42,154 --> 00:35:43,987 No question. 922 00:35:43,989 --> 00:35:46,656 But I'm telling you, none of us killed anyone. 923 00:35:46,658 --> 00:35:48,292 Professor... 924 00:35:48,294 --> 00:35:50,861 No. I have a question now. 925 00:35:50,863 --> 00:35:52,562 What is the name of this sunken ship 926 00:35:52,564 --> 00:35:55,265 that I supposedly killed over? 927 00:35:55,267 --> 00:35:56,799 The Santa Leticia. 928 00:35:56,801 --> 00:36:00,136 Well, I don't know where you're getting your facts, 929 00:36:00,138 --> 00:36:03,806 but there wasn't any treasure on the Santa Leticia. 930 00:36:03,808 --> 00:36:04,874 There was. 931 00:36:04,876 --> 00:36:06,843 Mr. Al-Asmari pulled up millions in gold. 932 00:36:06,845 --> 00:36:09,879 He's pretty proud of it, too. 933 00:36:12,516 --> 00:36:15,350 No, this is impossible. 934 00:36:15,352 --> 00:36:17,052 I've read everything that's ever been written 935 00:36:17,054 --> 00:36:19,855 about the Santa Leticia, including the records 936 00:36:19,857 --> 00:36:21,656 in the Archives of the Indies in Seville, 937 00:36:21,658 --> 00:36:24,860 and there is not a document in recorded history 938 00:36:24,862 --> 00:36:27,329 that says it went down with gold on it. 939 00:36:27,331 --> 00:36:29,497 Black Peter would disagree with you. 940 00:36:29,499 --> 00:36:32,699 Black Peter? 941 00:36:33,870 --> 00:36:37,037 The logbook you think I stole, it was his? 942 00:36:38,107 --> 00:36:41,742 You said Lars filed a claim on the Santa Leticia 943 00:36:41,744 --> 00:36:44,111 before the logbook surfaced. 944 00:36:44,113 --> 00:36:45,379 Yeah, we verified it. 945 00:36:45,381 --> 00:36:47,713 Hmm, that doesn't make any sense. 946 00:36:47,715 --> 00:36:50,049 He would've seen all the records I saw in Spain. 947 00:36:50,051 --> 00:36:51,550 Maybe he just had a hunch. 948 00:36:51,552 --> 00:36:53,753 No, salvagers like him, 949 00:36:53,755 --> 00:36:56,122 they don't work off hunches. 950 00:36:56,124 --> 00:36:58,057 They need to know there's gold 951 00:36:58,059 --> 00:36:59,859 on a ship like the Santa Leticia 952 00:36:59,861 --> 00:37:02,628 or they'll have their investors to answer to. 953 00:37:04,564 --> 00:37:07,799 I've got to make a call. Excuse me. 954 00:37:07,801 --> 00:37:10,235 Yes, thank you. 955 00:37:10,237 --> 00:37:12,237 So, we're not liking the professor 956 00:37:12,239 --> 00:37:14,373 for Travis Unger's murder. Are you? 957 00:37:14,375 --> 00:37:16,508 Everything she said fairly reeked of the truth. 958 00:37:16,510 --> 00:37:17,742 Is that why you left to make a call? 959 00:37:17,744 --> 00:37:19,411 HOLMES: I believe she was also telling the truth 960 00:37:19,413 --> 00:37:21,512 when she said Lars Vestergaard had to have expected 961 00:37:21,514 --> 00:37:23,514 to find nothing when he mounted his expedition 962 00:37:23,516 --> 00:37:24,782 to the Santa Leticia. 963 00:37:24,784 --> 00:37:26,617 But that doesn't make any sense. 964 00:37:26,619 --> 00:37:28,886 Why go to the bottom of the ocean for nothing? 965 00:37:28,888 --> 00:37:30,687 'Cause I think in Vestergaard's case, 966 00:37:30,689 --> 00:37:33,490 nothing would have been far more valuable to him than gold. 967 00:37:40,168 --> 00:37:43,005 Under the right circumstances, a producer could make more money 968 00:37:43,006 --> 00:37:44,906 with a flop than he could with a hit. 969 00:37:46,235 --> 00:37:48,101 He's quite good, isn't he? 970 00:37:48,103 --> 00:37:50,383 I'm more of a Chocolate Factory kind of guy. 971 00:37:50,384 --> 00:37:52,847 Someone want to tell me why you're showing me a movie? 972 00:37:52,947 --> 00:37:55,180 Because you pulled off the same kind of scheme, 973 00:37:55,182 --> 00:37:58,816 only instead of a musical about Nazis, 974 00:37:58,818 --> 00:38:01,119 you convinced your investors to pay for an expedition 975 00:38:01,121 --> 00:38:03,087 to a ship that you thought was empty. 976 00:38:03,089 --> 00:38:04,623 (laughing): Why the hell would I do that? 977 00:38:04,625 --> 00:38:07,459 I asked myself the same question when a marine archaeologist 978 00:38:07,461 --> 00:38:10,128 insisted that you couldn't have believed 979 00:38:10,130 --> 00:38:11,296 there was treasure onboard. 980 00:38:11,298 --> 00:38:12,863 I wondered, maybe your intention 981 00:38:12,865 --> 00:38:15,132 wasn't to plunder the Santa Leticia, 982 00:38:15,134 --> 00:38:16,833 but rather your investors' pockets. 983 00:38:16,835 --> 00:38:18,735 So I contacted one that you'd worked with before, 984 00:38:18,737 --> 00:38:20,538 Clarence Jarman. 985 00:38:20,540 --> 00:38:22,072 WATSON: He helped us track down 986 00:38:22,074 --> 00:38:23,974 the people who actually paid for you 987 00:38:23,976 --> 00:38:25,376 to go to the Santa Leticia. 988 00:38:25,378 --> 00:38:26,544 Turns out there were a lot of them, 989 00:38:26,546 --> 00:38:27,944 more than anyone knew. 990 00:38:27,946 --> 00:38:29,445 HOLMES: Just like the characters in the movie, 991 00:38:29,447 --> 00:38:31,681 you oversold your shares 992 00:38:31,683 --> 00:38:33,316 in the Santa Leticia's treasure. 993 00:38:33,318 --> 00:38:36,286 You told us that you typically sell 50% of your profits 994 00:38:36,288 --> 00:38:37,753 to cover your expenses, 995 00:38:37,755 --> 00:38:40,323 but on this expedition you secretly sold 996 00:38:40,325 --> 00:38:43,560 1,000% of what you might find, 997 00:38:43,562 --> 00:38:47,162 raking in a total of $15 million in sales. 998 00:38:47,164 --> 00:38:48,963 BELL: Your investors signed contracts that said 999 00:38:48,965 --> 00:38:52,033 if the salvage effort was a flop, they'd get nothing. 1000 00:38:52,035 --> 00:38:53,468 That meant that after the real costs 1001 00:38:53,470 --> 00:38:55,704 of the expedition were covered, 1002 00:38:55,706 --> 00:38:58,407 you'd pocket almost $14 million in profit 1003 00:38:58,409 --> 00:39:00,275 and no one would be the wiser. 1004 00:39:00,277 --> 00:39:01,610 Seemed pretty foolproof, 1005 00:39:01,612 --> 00:39:03,944 but then a few weeks before you set sail, 1006 00:39:03,946 --> 00:39:06,880 Travis Unger showed up with Black Peter's logbook. 1007 00:39:06,882 --> 00:39:09,183 Suddenly there was evidence there really was gold 1008 00:39:09,185 --> 00:39:11,018 aboard the Santa Leticia. 1009 00:39:11,020 --> 00:39:12,086 WATSON: If you got to the ship 1010 00:39:12,088 --> 00:39:13,921 and the treasure was still there, 1011 00:39:13,923 --> 00:39:16,957 you would've owed your investors ten times whatever it was worth. 1012 00:39:16,959 --> 00:39:19,093 Find ten million in gold, for example, 1013 00:39:19,095 --> 00:39:21,661 and you would've had to give them a hundred million. 1014 00:39:21,663 --> 00:39:24,163 BELL: You couldn't do that. 1015 00:39:24,165 --> 00:39:25,832 So you followed Unger to his storage unit, 1016 00:39:25,834 --> 00:39:28,134 killed him and took the logbook. Now, you still needed 1017 00:39:28,136 --> 00:39:30,203 to make the Santa Leticia's gold disappear, 1018 00:39:30,205 --> 00:39:32,272 so you made sure the book ended up in the hands 1019 00:39:32,274 --> 00:39:34,006 of Farhan Al-Asmari. 1020 00:39:34,008 --> 00:39:36,610 He got to the treasure before you. Problem was solved. 1021 00:39:36,612 --> 00:39:39,144 All right. 1022 00:39:39,146 --> 00:39:42,381 I may have oversold some shares, 1023 00:39:42,383 --> 00:39:44,082 but I didn't kill anyone. 1024 00:39:44,084 --> 00:39:45,684 Perhaps you'll recognize this. 1025 00:39:45,686 --> 00:39:49,154 This is a still taken from a documentary film 1026 00:39:49,156 --> 00:39:52,524 that you commissioned during one of your earliest treasure hunts. 1027 00:39:52,526 --> 00:39:56,227 The weapon is a Spanish sword called a navaja. 1028 00:39:56,229 --> 00:39:58,028 You recovered it from a shipwreck in the Caribbean. 1029 00:39:58,030 --> 00:39:59,564 It's different from a traditional sword 1030 00:39:59,566 --> 00:40:02,367 in that the blade folds, making it easy to conceal. 1031 00:40:02,369 --> 00:40:03,190 So? 1032 00:40:03,214 --> 00:40:05,214 BELL: So Travis Unger was killed with a sword. 1033 00:40:05,639 --> 00:40:07,238 We'd like you to produce yours 1034 00:40:07,240 --> 00:40:09,440 so we can compare it to the victim's wounds. 1035 00:40:09,442 --> 00:40:11,575 I'm sorry. 1036 00:40:11,577 --> 00:40:13,209 I've lost it. 1037 00:40:14,212 --> 00:40:17,447 Actually, we think you did quite deliberately. 1038 00:40:17,449 --> 00:40:20,417 Coast Guard says that according to the transponder on your boat, 1039 00:40:20,419 --> 00:40:22,118 you took her out the night of the murder. 1040 00:40:22,120 --> 00:40:25,255 You went a half mile outside the harbor, then came right back. 1041 00:40:25,257 --> 00:40:26,890 Now, you're the sunken treasure expert, 1042 00:40:26,892 --> 00:40:28,457 Mr. Vestergaard. 1043 00:40:28,459 --> 00:40:30,159 What do you think our divers will find 1044 00:40:30,161 --> 00:40:31,727 when they go to that spot? 1045 00:40:35,733 --> 00:40:37,700 Watson, I just left my meeting. 1046 00:40:37,702 --> 00:40:40,703 I'm absolutely famished, so, um, if you'd like me 1047 00:40:40,705 --> 00:40:42,371 to bring home any food for you... 1048 00:40:45,142 --> 00:40:47,141 Did you think I wouldn't notice? 1049 00:40:56,286 --> 00:40:57,852 You the one taught me how to coax a confession 1050 00:40:57,854 --> 00:41:00,588 out of a suspect. Hmm? 1051 00:41:00,590 --> 00:41:01,756 (grunts) 1052 00:41:01,758 --> 00:41:04,854 Isolate. Surprise. Build a rapport. 1053 00:41:05,027 --> 00:41:06,419 You didn't think I knew what you were doing? 1054 00:41:06,443 --> 00:41:07,429 Shinwell... 1055 00:41:07,430 --> 00:41:08,687 (grunts) 1056 00:41:08,711 --> 00:41:10,465 No, you gonna listen to me now. 1057 00:41:10,466 --> 00:41:12,766 You want to know who killed Jameel? 1058 00:41:12,768 --> 00:41:15,669 Huh? SBK killed Jameel. 1059 00:41:15,671 --> 00:41:18,339 Leadership cut a deal with a rival gang, 1060 00:41:18,341 --> 00:41:21,574 and in exchange for a cease-fire, 1061 00:41:21,576 --> 00:41:23,108 the gangs agreed to work together 1062 00:41:23,110 --> 00:41:25,010 to raise the price of the drugs they were pushing. 1063 00:41:25,012 --> 00:41:27,714 Jameel's death was a condition. 1064 00:41:27,716 --> 00:41:29,382 He had taken up with the ex-girlfriend 1065 00:41:29,384 --> 00:41:31,050 of one of the other gang's lieutenants. 1066 00:41:31,052 --> 00:41:32,385 So he had to go. 1067 00:41:32,387 --> 00:41:36,621 (grunts, coughs) 1068 00:41:36,623 --> 00:41:40,392 SBK asked a friend to do it... but they lied. 1069 00:41:40,394 --> 00:41:41,926 They told his friend that he was a traitor. 1070 00:41:41,928 --> 00:41:43,362 They tricked him. 1071 00:41:43,364 --> 00:41:45,296 You looking for someone who killed one person. 1072 00:41:45,298 --> 00:41:48,199 SBK kills dozens of people a year. 1073 00:41:48,201 --> 00:41:50,268 Their drugs ruin thousands of lives, 1074 00:41:50,270 --> 00:41:51,770 but don't nobody care. 1075 00:41:51,772 --> 00:41:53,171 They don't get press. 1076 00:41:53,173 --> 00:41:54,739 They're not clever. They're not fun. 1077 00:41:54,741 --> 00:41:55,740 They're just evil. 1078 00:41:55,742 --> 00:41:58,376 Are you done? 1079 00:41:58,378 --> 00:41:59,943 No. 1080 00:41:59,945 --> 00:42:02,212 There's something you need to know before I go. 1081 00:42:04,216 --> 00:42:07,485 I'm-a take SBK down. 1082 00:42:07,487 --> 00:42:09,086 And anybody who get in my way... 1083 00:42:09,088 --> 00:42:10,754 (grunts) 1084 00:42:10,756 --> 00:42:13,590 ...gonna get hurt. 1085 00:42:13,592 --> 00:42:20,392 == sync, corrected by elderman == @elder_man 81960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.