All language subtitles for Elementary.S03E12.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,601 Previously on Elementary... 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,169 How much heroin is that? Oh, that's enough. 3 00:00:07,074 --> 00:00:11,110 Wow. Please make yourself at home. 4 00:00:11,112 --> 00:00:13,045 We want you to be as comfortable here at Leda 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,113 as you were at your old job. 6 00:00:16,283 --> 00:00:17,349 We found your nutmeg concoction. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,350 What are you talking about? 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,185 You dissolve corpses for money. 9 00:00:20,187 --> 00:00:23,188 Her name is Melanie Vilkas, 24 years old. 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,456 She went missing a few days ago. 11 00:00:24,458 --> 00:00:26,358 And the reason I couldn't bring Kitty with me? 12 00:00:26,360 --> 00:00:28,260 Take a look at her back. 13 00:00:28,262 --> 00:00:31,296 They're the same markings that are on Kitty's back. 14 00:00:31,298 --> 00:00:33,298 This is why I became a detective... 15 00:00:33,300 --> 00:00:35,134 to hunt this man. I'm ready. 16 00:00:35,136 --> 00:00:36,368 Simon de Merville. 17 00:00:36,370 --> 00:00:37,803 Lengthy record. 18 00:00:37,805 --> 00:00:40,539 He's not the man who raped me. What? 19 00:00:40,541 --> 00:00:43,308 I'm watching the news... the man you were looking for was killed. 20 00:00:43,310 --> 00:00:45,210 Yeah, at least it's over. 21 00:00:45,212 --> 00:00:46,445 Who was that? 22 00:00:46,447 --> 00:00:48,614 My boss at Leda, Del Gruner. Why? 23 00:00:48,616 --> 00:00:52,084 And insurance is a $4 trillion industry. 24 00:00:52,086 --> 00:00:53,118 I was wrong, Watson. 25 00:00:53,120 --> 00:00:55,654 De Merville didn't hurt me. 26 00:00:55,656 --> 00:00:57,322 He did. 27 00:01:04,098 --> 00:01:06,265 Ms. Winter, to what do I owe the pleasure? 28 00:01:06,267 --> 00:01:11,103 Uh, it's-it's been almost a week since I sent you my report. 29 00:01:11,105 --> 00:01:12,738 I just... I wanted to know your thoughts. 30 00:01:12,740 --> 00:01:15,307 Not much we don't already know, hmm? 31 00:01:15,309 --> 00:01:19,545 Latif Malak was taken on his way home from school 32 00:01:19,547 --> 00:01:21,280 six months ago. 33 00:01:21,282 --> 00:01:23,282 His parents received a ransom note. 34 00:01:23,284 --> 00:01:25,250 We left it where the kidnappers asked, 35 00:01:25,252 --> 00:01:27,252 only they never collected it. 36 00:01:27,254 --> 00:01:29,321 And Latif was never returned. 37 00:01:31,258 --> 00:01:34,259 What did you think of the bit about the backpack? 38 00:01:40,734 --> 00:01:42,334 This is Latif's backpack, 39 00:01:42,336 --> 00:01:44,103 the one that you found in the alleyway 40 00:01:44,105 --> 00:01:46,271 that he would cut through on his way home from school, right? 41 00:01:46,273 --> 00:01:47,673 Where did you get that? 42 00:01:47,675 --> 00:01:50,576 Only, look at this... the chest clasp is closed. 43 00:01:50,578 --> 00:01:53,245 You thought that the bag came loose during a struggle, 44 00:01:53,247 --> 00:01:55,247 but I defy you to shake it off anyone 45 00:01:55,249 --> 00:01:57,282 when that clasp is locked. 46 00:02:00,354 --> 00:02:01,887 Someone took Latif and his backpack, 47 00:02:01,889 --> 00:02:03,489 then once he was stashed, 48 00:02:03,491 --> 00:02:05,757 they came back and they planted the bag in the alleyway. 49 00:02:05,759 --> 00:02:07,226 Which would mean that the abduction 50 00:02:07,228 --> 00:02:08,560 happened somewhere else. 51 00:02:08,562 --> 00:02:10,229 Which means that you haven't actually examined 52 00:02:10,231 --> 00:02:11,714 the real crime scene. 53 00:02:11,715 --> 00:02:13,198 Let's just cut to the chase, shall we? 54 00:02:13,200 --> 00:02:15,868 You want me to talk to John Hodge again. 55 00:02:15,870 --> 00:02:17,569 He is a registered sex offender 56 00:02:17,571 --> 00:02:19,738 whose flat Latif would walk by every single day. 57 00:02:19,740 --> 00:02:22,774 You think that the kidnapper killed Latif by accident... 58 00:02:22,776 --> 00:02:24,776 that's why he never came back to retrieve his ransom. 59 00:02:24,778 --> 00:02:27,346 But I think it's because he already had what he wanted... 60 00:02:27,348 --> 00:02:29,214 Latif. 61 00:02:29,216 --> 00:02:31,316 You're a very pretty girl, Ms. Winter. 62 00:02:31,318 --> 00:02:33,418 But you're not police. 63 00:02:33,420 --> 00:02:37,589 You mind your business, and we'll mind ours, all right? 64 00:02:51,705 --> 00:02:53,772 Problem? 65 00:02:54,742 --> 00:02:56,542 You're just in my way. 66 00:02:58,546 --> 00:03:00,612 Thank you. 67 00:03:09,823 --> 00:03:11,823 She's asleep finally. 68 00:03:11,825 --> 00:03:13,392 I'm worried. 69 00:03:13,394 --> 00:03:15,427 These last few days were a lot. 70 00:03:15,429 --> 00:03:16,962 I think she needs more help than we can give her. 71 00:03:16,964 --> 00:03:20,199 You think she's wrong about your employer, Gruner. 72 00:03:20,201 --> 00:03:21,800 Of course she's wrong. 73 00:03:21,802 --> 00:03:24,369 I reached out to the Osweiler family 74 00:03:24,371 --> 00:03:26,438 shortly after you arrived. 75 00:03:27,308 --> 00:03:28,907 As it turns out, 76 00:03:28,909 --> 00:03:30,909 they did change their insurance company last year. 77 00:03:30,911 --> 00:03:33,512 Their names should have been on the list he gave you. 78 00:03:33,514 --> 00:03:35,747 Wait a second, are you seriously...? 79 00:03:35,749 --> 00:03:37,449 Knowing their address would have allowed us 80 00:03:37,451 --> 00:03:38,750 to find Simon de Merville much sooner. 81 00:03:38,752 --> 00:03:41,486 Perhaps even before he was killed. 82 00:03:41,488 --> 00:03:43,388 You're upset, and so is Kitty, 83 00:03:43,390 --> 00:03:45,257 but if you think that my new boss 84 00:03:45,259 --> 00:03:46,858 just happens to be the same guy 85 00:03:46,860 --> 00:03:48,694 who took her in London, I... 86 00:03:48,696 --> 00:03:50,696 I am simply raising the possibility 87 00:03:50,698 --> 00:03:52,331 that nothing about your relationship 88 00:03:52,333 --> 00:03:54,333 with Gruner "just happened." 89 00:03:54,335 --> 00:03:56,602 That you were targeted. 90 00:03:56,604 --> 00:03:58,770 During your courtship with Leda, 91 00:03:58,772 --> 00:04:00,606 there were multiple interviews, 92 00:04:00,608 --> 00:04:02,507 multiple background checks, were there not? 93 00:04:03,744 --> 00:04:06,311 Would have been a very useful way to gather intelligence. 94 00:04:06,313 --> 00:04:07,379 On what? 95 00:04:07,381 --> 00:04:10,015 Kitty. Me. You. 96 00:04:10,017 --> 00:04:11,917 Imagine you're him. 97 00:04:11,919 --> 00:04:15,320 Five years ago, you took and tortured an innocent girl. 98 00:04:15,322 --> 00:04:17,322 She escaped. 99 00:04:17,324 --> 00:04:19,324 You don't know how much she knows 100 00:04:19,326 --> 00:04:21,326 or what she was able to tell the police. 101 00:04:21,328 --> 00:04:24,863 The only thing that you know is that you were never caught. 102 00:04:24,865 --> 00:04:26,865 Now, lucky for you, you're very wealthy. 103 00:04:26,867 --> 00:04:28,467 You can look for her. 104 00:04:28,469 --> 00:04:30,302 You can keep tabs. 105 00:04:30,304 --> 00:04:32,304 What might you think when you realize 106 00:04:32,306 --> 00:04:34,640 she has taken up with a renowned detective? 107 00:04:34,642 --> 00:04:36,441 Oh, so this is all about you. 108 00:04:36,443 --> 00:04:39,311 Us. 109 00:04:39,313 --> 00:04:41,513 He realized we were educating her, shaping her. 110 00:04:41,515 --> 00:04:43,315 How long might it be 111 00:04:43,317 --> 00:04:45,584 before we turned our collective attention to him? 112 00:04:46,820 --> 00:04:48,820 Now, there's strength in numbers. 113 00:04:48,822 --> 00:04:51,823 Killing one of us might incite the other two. 114 00:04:51,825 --> 00:04:55,827 But giving us an answer he believed that we sought, 115 00:04:55,829 --> 00:04:57,663 giving us a culprit... 116 00:04:57,665 --> 00:04:59,965 Del framed De Merville? 117 00:04:59,967 --> 00:05:04,036 We don't know why De Merville's partner attacked him. 118 00:05:04,038 --> 00:05:06,438 Perhaps he was paid to do it. 119 00:05:06,440 --> 00:05:08,440 What if he left the phone at the bar 120 00:05:08,442 --> 00:05:10,409 that Melanie Vilkas disappeared from? 121 00:05:10,411 --> 00:05:11,777 She was killed to make it look 122 00:05:11,779 --> 00:05:13,545 like Kitty's attacker was in New York. 123 00:05:13,547 --> 00:05:16,715 De Merville would have been killed to put the matter to bed. 124 00:05:16,717 --> 00:05:20,585 So how, in this scenario, does Del know the partner? 125 00:05:20,587 --> 00:05:22,988 "In this scenario," he's a man of means 126 00:05:22,990 --> 00:05:25,424 and a pervert of the highest order. 127 00:05:25,426 --> 00:05:26,825 Is it really so hard to imagine 128 00:05:26,827 --> 00:05:28,593 he made friends with a sex trafficker? 129 00:05:28,595 --> 00:05:30,362 Say you're right. 130 00:05:30,364 --> 00:05:31,997 Say the Osweilers' names did pop up on the list 131 00:05:31,999 --> 00:05:33,498 that he got from the IRB. 132 00:05:33,500 --> 00:05:35,434 He would have only taken them off if he knew 133 00:05:35,436 --> 00:05:37,903 the police were looking for De Merville in Gerritsen Beach. 134 00:05:37,905 --> 00:05:39,671 He needed time to get to the Osweiler residence 135 00:05:39,673 --> 00:05:41,506 to murder the man himself. 136 00:05:41,508 --> 00:05:43,508 We only knew Gerritsen Beach was significant 137 00:05:43,510 --> 00:05:46,078 because we traced the call that De Merville made to his sister. 138 00:05:46,080 --> 00:05:47,679 I never told Del about that. 139 00:05:47,681 --> 00:05:49,681 You ever let anyone at Leda handle your phone? 140 00:05:49,683 --> 00:05:52,684 No. 141 00:05:52,686 --> 00:05:55,787 They gave me a company phone, though. 142 00:06:02,930 --> 00:06:04,930 Hello. 143 00:06:04,932 --> 00:06:06,832 Joan, it's Del. 144 00:06:07,768 --> 00:06:09,768 I'm gonna have to let you go. 145 00:06:09,770 --> 00:06:11,436 Too much has gone on this week. 146 00:06:11,438 --> 00:06:13,071 It's too bad, really. 147 00:06:13,073 --> 00:06:14,439 For a while there, you were 148 00:06:14,441 --> 00:06:16,508 a great help. 149 00:06:31,625 --> 00:06:33,625 Del Gruner? 150 00:06:33,627 --> 00:06:35,627 Captain Gregson. 151 00:06:35,629 --> 00:06:37,462 We'd like to ask you some questions. 152 00:06:39,666 --> 00:06:40,999 No, I'm sorry. 153 00:06:41,001 --> 00:06:42,467 I've never seen this man before. 154 00:06:42,469 --> 00:06:43,835 His name was Ervin Bogdani. 155 00:06:43,837 --> 00:06:47,439 He was a sex trafficker for the Albanian mafia. 156 00:06:47,441 --> 00:06:50,675 He made an attempt on the life of this man a few days ago. 157 00:06:50,677 --> 00:06:52,677 Recognize him? 158 00:06:52,679 --> 00:06:55,180 I think I do... he was in the news this week, right? 159 00:06:55,182 --> 00:06:58,016 He, um, he killed a girl, left her on a pier. 160 00:06:58,018 --> 00:07:00,652 Captain, are you approaching anything resembling a point? 161 00:07:00,654 --> 00:07:02,754 Your client is a person of interest in the murder 162 00:07:02,756 --> 00:07:05,157 of the person he just mentioned... 163 00:07:05,159 --> 00:07:06,158 Melanie Vilkas. 164 00:07:06,160 --> 00:07:08,560 I watch the news, too. 165 00:07:08,562 --> 00:07:10,562 This is the man who killed her. 166 00:07:10,564 --> 00:07:13,198 Actually, we're not so sure about that. 167 00:07:13,200 --> 00:07:15,200 Can we cut to the chase? 168 00:07:15,202 --> 00:07:17,836 The two of you are close with Joan Watson. 169 00:07:17,838 --> 00:07:19,638 Mr. Gruner fired her last night. 170 00:07:19,640 --> 00:07:21,807 Now he's a suspect in a murder case 171 00:07:21,809 --> 00:07:23,141 that's already been solved. It's okay, Jim. 172 00:07:23,143 --> 00:07:24,976 I don't mind answering a few questions. 173 00:07:24,978 --> 00:07:26,978 It's our understanding that you spent some time 174 00:07:26,980 --> 00:07:28,580 in London five years ago. 175 00:07:28,582 --> 00:07:30,015 We'd acquired a British company. 176 00:07:30,017 --> 00:07:31,650 I was there for about six months. 177 00:07:31,652 --> 00:07:34,653 During those six months, another girl was taken. 178 00:07:34,655 --> 00:07:38,490 She was raped, beaten, branded, just like Melanie. 179 00:07:38,492 --> 00:07:40,559 Only, this girl escaped. 180 00:07:40,561 --> 00:07:42,727 She thought she broke a few of her attacker's fingers 181 00:07:42,729 --> 00:07:44,496 before she got away. 182 00:07:44,498 --> 00:07:46,898 You broke your right ring and middle fingers. 183 00:07:46,900 --> 00:07:48,834 I can tell. 184 00:07:48,836 --> 00:07:50,068 They didn't heal right. 185 00:07:50,070 --> 00:07:52,070 Yeah, remember when boxing was the new jogging? 186 00:07:52,072 --> 00:07:55,140 Well, I, uh, I took on a heavy bag and lost. 187 00:07:55,142 --> 00:07:57,776 I'm sorry, but I-I have to ask. 188 00:07:57,778 --> 00:08:01,012 I-Is this other girl named Kitty? 189 00:08:01,014 --> 00:08:03,648 Joan mentioned her a few times. 190 00:08:03,650 --> 00:08:04,883 Uh... I know 191 00:08:04,885 --> 00:08:06,151 she survived an attack similar to the one 192 00:08:06,153 --> 00:08:07,870 that you're describing. 193 00:08:07,871 --> 00:08:09,588 We're not at liberty to discuss that. 194 00:08:09,590 --> 00:08:11,223 We're done here. Jim... 195 00:08:11,225 --> 00:08:14,226 I'm sorry if your consultant had her feelings hurt. 196 00:08:14,228 --> 00:08:17,229 But Mr. Gruner is the face of Leda Insurance. 197 00:08:17,231 --> 00:08:18,964 He works with several prominent charities. 198 00:08:18,966 --> 00:08:20,966 He's given millions of dollars and hundreds of hours 199 00:08:20,968 --> 00:08:23,168 of his time, and he was also a major contributor 200 00:08:23,170 --> 00:08:25,237 to the mayor's last election campaign. 201 00:08:25,239 --> 00:08:26,838 So unless you want to explain to Hizzoner 202 00:08:26,840 --> 00:08:28,907 why Del Gruner is suing the New York Police Department, 203 00:08:28,909 --> 00:08:30,909 I suggest you let this matter drop. 204 00:08:30,911 --> 00:08:32,744 Gentlemen. 205 00:08:35,716 --> 00:08:37,716 He did it. 206 00:08:37,718 --> 00:08:39,584 It was all over his face. 207 00:08:41,121 --> 00:08:42,721 I know. 208 00:08:42,723 --> 00:08:44,723 Guy's got us right where he wants us. 209 00:08:44,725 --> 00:08:47,726 Firing you makes this all look retaliatory. 210 00:08:47,728 --> 00:08:49,728 Kitty never saw his face, 211 00:08:49,730 --> 00:08:52,264 and her rape kit in London didn't turn up any viable DNA. 212 00:08:52,266 --> 00:08:54,132 And all the evidence here in New York points 213 00:08:54,134 --> 00:08:55,567 to Simon de Merville. 214 00:08:55,569 --> 00:08:56,968 I'm not gonna make it easy 215 00:08:56,970 --> 00:08:58,570 for him to sue the department. 216 00:08:58,572 --> 00:08:59,971 I'll take a leave of absence. 217 00:08:59,973 --> 00:09:01,006 Screw that. 218 00:09:01,008 --> 00:09:02,908 We do this, we do it together. 219 00:09:09,783 --> 00:09:12,817 This is a 55-year-old male with weight gain and edema 220 00:09:12,819 --> 00:09:14,753 as well as a history of hypothyroidism. 221 00:09:16,757 --> 00:09:18,590 Kitty Winter? Hypothyroidism is secondary 222 00:09:18,592 --> 00:09:21,026 to radioactive iodine for Graves disease many years... 223 00:09:21,028 --> 00:09:22,761 My name's Sherlock Holmes. 224 00:09:22,763 --> 00:09:24,763 We met yesterday after a fashion. 225 00:09:24,765 --> 00:09:26,031 You were blocking my way at Scotland Yard. 226 00:09:26,033 --> 00:09:27,265 I've brought your tablet back. 227 00:09:28,902 --> 00:09:30,235 How did you get this address? 228 00:09:30,237 --> 00:09:32,037 DCI Hopkins. 229 00:09:32,039 --> 00:09:34,906 He oversees the inspector you've been harassing... Davies. 230 00:09:34,908 --> 00:09:37,842 I haven't been harassing anyone. Yes, you have. 231 00:09:37,844 --> 00:09:39,945 But with good reason... Davies is a good man, 232 00:09:39,947 --> 00:09:42,180 but he's a limited thinker and he requires harassment. 233 00:09:43,617 --> 00:09:45,617 Are you a policeman? 234 00:09:45,619 --> 00:09:47,986 No, certainly not. I'm a consultant. 235 00:09:47,988 --> 00:09:49,821 I'm currently in the employ of another department, 236 00:09:49,823 --> 00:09:53,124 but I make myself available to the police when needed. 237 00:09:53,126 --> 00:09:56,595 You make your wage as a transcriptionist, do you not? 238 00:09:56,597 --> 00:09:59,764 Sounds like lonely work. 239 00:09:59,766 --> 00:10:02,834 Anyway, I read your report, and I think you're right. 240 00:10:02,836 --> 00:10:04,235 Latif Malak was not taken from that alleyway, 241 00:10:04,237 --> 00:10:05,670 he was taken from somewhere else. 242 00:10:05,672 --> 00:10:06,905 I would very much like to discuss 243 00:10:06,907 --> 00:10:08,239 the subject with you further, 244 00:10:08,241 --> 00:10:11,276 but preferably not through a door. 245 00:10:11,278 --> 00:10:13,778 You can keep your knife pointed at me if you like. 246 00:10:13,780 --> 00:10:15,780 How, how did you... My sense 247 00:10:15,782 --> 00:10:18,717 from inquiring about you is that I'm your last and best hope 248 00:10:18,719 --> 00:10:22,887 of finding Latif and bringing his abductor to justice. 249 00:10:24,958 --> 00:10:26,925 Do you wish my help or not? 250 00:10:50,183 --> 00:10:53,118 How are you feeling? 251 00:10:53,120 --> 00:10:54,953 Better. Thank you. 252 00:10:54,955 --> 00:10:56,021 I've eaten already. 253 00:10:56,023 --> 00:10:57,689 These are for you. 254 00:10:57,691 --> 00:10:59,357 I'm not really hungry. 255 00:10:59,359 --> 00:11:01,926 These are for you. 256 00:11:01,928 --> 00:11:03,895 Where's Watson? 257 00:11:03,897 --> 00:11:05,897 She's assisting Captain Gregson and Detective Bell 258 00:11:05,899 --> 00:11:09,668 with a more thorough investigation of Del Gruner. 259 00:11:09,670 --> 00:11:12,103 Did you know that "Del" is short for "Adelbert"? 260 00:11:13,440 --> 00:11:15,373 Small wonder the man is a sadist. 261 00:11:18,045 --> 00:11:20,045 Shouldn't you be with her? 262 00:11:20,047 --> 00:11:22,113 My place is here with you. 263 00:11:22,115 --> 00:11:24,049 Sherlock... 264 00:11:24,051 --> 00:11:25,984 I'm ashamed of myself. I allowed you to leave 265 00:11:25,986 --> 00:11:27,085 the morgue unaccompanied yesterday. 266 00:11:27,087 --> 00:11:28,687 You thought the man who hurt you 267 00:11:28,689 --> 00:11:30,288 was still at large, and I thought... 268 00:11:32,025 --> 00:11:34,159 I should've been there. 269 00:11:34,161 --> 00:11:36,294 When you realized who he was. 270 00:11:37,964 --> 00:11:40,298 I'm leaving. 271 00:11:44,271 --> 00:11:47,138 A few days ago... 272 00:11:47,140 --> 00:11:50,041 you recommended that I go back to London, 273 00:11:50,043 --> 00:11:52,010 and I should've listened to you. 274 00:11:53,947 --> 00:11:56,881 I wasn't ready for this, Sherlock. 275 00:11:56,883 --> 00:11:59,150 It's all been worked out with my mum. 276 00:11:59,152 --> 00:12:00,351 There's a ticket for me at JFK. 277 00:12:00,353 --> 00:12:01,986 I leave at noon. 278 00:12:06,059 --> 00:12:08,059 I just... 279 00:12:08,061 --> 00:12:11,029 wanted you to know that I'm sorry. 280 00:12:12,499 --> 00:12:15,934 For going after De Merville's sister. 281 00:12:15,936 --> 00:12:17,869 The captain was right to sack me. 282 00:12:17,871 --> 00:12:20,171 You've been suspended. There is a difference. 283 00:12:22,075 --> 00:12:24,876 I know now that I can't... 284 00:12:24,878 --> 00:12:27,779 help you. 285 00:12:27,781 --> 00:12:30,048 I'll just distract. 286 00:12:31,752 --> 00:12:33,818 I'll arrange for the police 287 00:12:33,820 --> 00:12:36,955 to take you to the airport. 288 00:12:45,532 --> 00:12:47,132 Hello? 289 00:12:47,134 --> 00:12:49,134 So, it took a lot of visits 290 00:12:49,136 --> 00:12:51,236 to a lot of unsavory places, 291 00:12:51,238 --> 00:12:53,037 but Marcus and I were able to confirm that no one 292 00:12:53,039 --> 00:12:55,473 from the Albanian mob ordered a hit on Simon de Merville. 293 00:12:55,475 --> 00:12:56,808 This lends credence 294 00:12:56,810 --> 00:12:58,276 to the idea that Ervin Bogdani 295 00:12:58,278 --> 00:13:00,378 was taking orders from someone else 296 00:13:00,380 --> 00:13:01,813 when he came at De Merville with a knife 297 00:13:01,815 --> 00:13:03,148 the other day. Only there's 298 00:13:03,150 --> 00:13:05,150 no proof to connect Bogdani to Del. 299 00:13:05,152 --> 00:13:06,351 Stop calling him that, please. 300 00:13:06,353 --> 00:13:08,319 Del? Del. Del is the man 301 00:13:08,321 --> 00:13:10,021 who hired you. A friendly face, a facade. 302 00:13:10,023 --> 00:13:11,990 We seek Gruner! 303 00:13:11,992 --> 00:13:14,125 So, what's all this? 304 00:13:14,127 --> 00:13:16,060 Patrons from the bar that Melanie Vilkas disappeared from 305 00:13:16,062 --> 00:13:19,864 recalled seeing Ervin Bogdani the night of the crime. 306 00:13:19,866 --> 00:13:22,000 He is in all likelihood the man who took her. 307 00:13:22,002 --> 00:13:24,469 Her murder, on the other hand, was the work 308 00:13:24,471 --> 00:13:27,105 of the same man who took Kitty... Gruner. 309 00:13:27,107 --> 00:13:29,374 Take a look at the autopsy report. 310 00:13:29,376 --> 00:13:31,476 He revels in his work and who he is. 311 00:13:31,478 --> 00:13:34,012 I think it's highly unlikely that he limited himself 312 00:13:34,014 --> 00:13:37,549 to just Kitty and Melanie Vilkas over the last five years. 313 00:13:37,551 --> 00:13:40,318 But you and Kitty were never able to identify other victims. 314 00:13:40,320 --> 00:13:43,087 Women with brands on their backs. If... 315 00:13:43,089 --> 00:13:45,123 Gruner is a habitual murderer, it stands to reason 316 00:13:45,125 --> 00:13:47,358 he is also practiced in the art of disposing of bodies. 317 00:13:47,360 --> 00:13:49,127 He may be so practiced 318 00:13:49,129 --> 00:13:51,196 that no other victims have ever turned up. 319 00:13:51,198 --> 00:13:53,131 Or they have, but his various signatures 320 00:13:53,133 --> 00:13:55,033 were deliberately destroyed. 321 00:13:55,035 --> 00:13:56,868 Well, Melanie Vilkas' body turned up. 322 00:13:56,870 --> 00:13:58,403 He wanted us to find her. 323 00:13:58,405 --> 00:14:01,372 We must identify the victims he did not wish us to find. 324 00:14:01,374 --> 00:14:04,142 Within these boxes lie open cases. 325 00:14:04,144 --> 00:14:06,611 Women who were taken and/or murdered in the New York area 326 00:14:06,613 --> 00:14:09,113 over the last ten years. 327 00:14:09,115 --> 00:14:10,949 Their abductors and their killers were 328 00:14:10,951 --> 00:14:12,283 never identified. I will wager at least 329 00:14:12,285 --> 00:14:14,118 some of them fell victim to Gruner. 330 00:14:14,120 --> 00:14:16,421 If we can cobble together even a theoretical victim pool, 331 00:14:16,423 --> 00:14:19,190 we may find evidence, which will undo him. 332 00:14:19,192 --> 00:14:21,593 In other words, we're looking for a needle in a haystack. 333 00:14:21,595 --> 00:14:24,596 Needles. But yes, our night will be long. 334 00:14:36,042 --> 00:14:39,110 Did Kitty get to the airport all right? 335 00:14:39,112 --> 00:14:42,947 She should be arriving in London shortly. 336 00:14:47,254 --> 00:14:49,320 I wanted to apologize. 337 00:14:51,191 --> 00:14:53,324 You were right about everything. 338 00:14:53,326 --> 00:14:56,494 He lied to me. 339 00:14:56,496 --> 00:15:00,164 It's my fault that Kitty had to leave. 340 00:15:00,166 --> 00:15:03,234 You were manipulated by a brilliant psychopath 341 00:15:03,236 --> 00:15:07,071 for whom lying is as autonomic a process as breathing. 342 00:15:08,441 --> 00:15:10,208 Join the club. 343 00:15:13,246 --> 00:15:15,079 It's Kitty. 344 00:15:15,081 --> 00:15:17,548 She just landed. 345 00:15:45,178 --> 00:15:47,679 � � 346 00:16:04,564 --> 00:16:07,065 Well, looks like you made some progress. 347 00:16:07,067 --> 00:16:08,399 After you fell asleep, 348 00:16:08,401 --> 00:16:09,734 I continued going through the files. 349 00:16:09,736 --> 00:16:10,969 These are the women 350 00:16:10,971 --> 00:16:12,603 who fell into the widest net. 351 00:16:12,605 --> 00:16:14,105 Women who match Kitty's 352 00:16:14,107 --> 00:16:16,174 and Melanie Vilkas' general appearance 353 00:16:16,176 --> 00:16:19,310 and age, but whose remains were either never found or 354 00:16:19,312 --> 00:16:21,145 found in such condition as to potentially obscure 355 00:16:21,147 --> 00:16:23,548 the scarring from Gruner's brand. 356 00:16:23,550 --> 00:16:26,384 From there, I looked at the details of each case. 357 00:16:26,386 --> 00:16:28,019 In some, the abductions did not match 358 00:16:28,021 --> 00:16:29,754 what we believe to be Gruner's M.O. 359 00:16:29,756 --> 00:16:32,123 The drugging and stealing away of women. 360 00:16:32,125 --> 00:16:33,992 Others occurred at times that we can confirm 361 00:16:33,994 --> 00:16:36,094 he was out of the country. 362 00:16:36,096 --> 00:16:38,029 In this way, I've managed to narrow our search 363 00:16:38,031 --> 00:16:41,566 down to... three potential candidates. 364 00:16:41,568 --> 00:16:44,135 Okay, well, like you said last night, this is all theoretical. 365 00:16:44,137 --> 00:16:46,170 You're basing this all on Kitty and Melanie Vilkas. 366 00:16:46,172 --> 00:16:48,639 And considering Gruner left Melanie's body for us to find, 367 00:16:48,641 --> 00:16:52,076 I mean, she could be as false a lead as Simon de Merville. 368 00:16:52,078 --> 00:16:54,145 It's unlikely the rest of what Gruner did 369 00:16:54,147 --> 00:16:56,347 to Melanie Vilkas was faked. 370 00:16:56,349 --> 00:16:58,449 A deranged person can no more choose 371 00:16:58,451 --> 00:17:00,585 their sexual proclivities than a healthy one. 372 00:17:00,587 --> 00:17:02,420 I'm hoping he made some strategic error. 373 00:17:02,422 --> 00:17:05,223 Giving away more information than he intended. 374 00:17:05,225 --> 00:17:07,658 Oh. 375 00:17:07,660 --> 00:17:09,427 What about her? Francine Bianco? She kind of looks like his type. 376 00:17:09,429 --> 00:17:11,195 And whoever killed her burned her body. 377 00:17:11,197 --> 00:17:13,531 It could've been Gruner trying to hide the brand marks. 378 00:17:13,533 --> 00:17:15,199 Why didn't she make the list? 379 00:17:15,201 --> 00:17:16,434 Ms. Bianco was held by her captor 380 00:17:16,436 --> 00:17:18,036 for almost one year. 381 00:17:18,038 --> 00:17:19,170 Neither Melanie Vilkas 382 00:17:19,172 --> 00:17:20,671 nor any of our three suspected matches 383 00:17:20,673 --> 00:17:22,106 were held for more than a month. 384 00:17:22,108 --> 00:17:24,242 Was that really enough to discount her? 385 00:17:24,244 --> 00:17:25,576 I'm sorry, did you come up with a better 386 00:17:25,578 --> 00:17:27,078 process of elimination in your sleep? 387 00:17:27,080 --> 00:17:28,212 You told me to take a break. 388 00:17:28,214 --> 00:17:30,114 These are our strongest leads. 389 00:17:30,116 --> 00:17:31,616 Might Francine Bianco join their number eventually? 390 00:17:31,618 --> 00:17:33,384 Yes, of course she might. 391 00:17:33,386 --> 00:17:35,186 Gruner might have killed all of these women or he might have 392 00:17:35,188 --> 00:17:38,122 killed none of them. I have to start somewhere. 393 00:17:41,761 --> 00:17:44,195 Detective, you have myself and Watson. 394 00:17:44,197 --> 00:17:46,130 Hey, I've been turning over rocks in Gruner's life 395 00:17:46,132 --> 00:17:49,067 and a name jumped out at me: Tabitha Laird. 396 00:17:49,069 --> 00:17:51,069 Is that someone you think he killed? 397 00:17:51,071 --> 00:17:53,137 I think it's somebody he may have wanted to kill. 398 00:17:53,139 --> 00:17:54,572 Tabitha Laird is alive. 399 00:17:54,574 --> 00:17:57,375 I'm on my way to talk to her right now. 400 00:17:57,377 --> 00:18:00,378 I'm sorry. Just give me a second, okay? 401 00:18:00,380 --> 00:18:02,613 Hey, hon? 402 00:18:02,615 --> 00:18:05,283 You color Mommy something nice, okay? 403 00:18:12,392 --> 00:18:14,525 I think there must be some confusion. 404 00:18:14,527 --> 00:18:17,161 I never filed a police complaint against Del. 405 00:18:17,163 --> 00:18:19,230 No, Ms. Laird, we know that. But you work for a charity 406 00:18:19,232 --> 00:18:21,199 for foster kids, right? 407 00:18:21,201 --> 00:18:22,467 Hearth and Home Foundation? That's right. 408 00:18:22,469 --> 00:18:24,102 Del is on the board. 409 00:18:24,104 --> 00:18:25,870 Couple years ago you had a conversation about him 410 00:18:25,872 --> 00:18:28,239 with another board member. We wanted to ask you about it. 411 00:18:28,241 --> 00:18:31,242 You talked to Bonnie Kemp. 412 00:18:31,244 --> 00:18:32,810 That was all a mistake. 413 00:18:32,812 --> 00:18:34,312 Del and I are friends now. 414 00:18:34,314 --> 00:18:36,414 She gave the impression that, at the time, 415 00:18:36,416 --> 00:18:38,282 you thought it was harassment. 416 00:18:38,284 --> 00:18:40,751 Del had just joined the foundation. 417 00:18:40,753 --> 00:18:42,854 Part of my job was to get him situated. 418 00:18:42,856 --> 00:18:45,223 There were a couple of... incidents. 419 00:18:45,225 --> 00:18:46,757 Incidents? 420 00:18:46,759 --> 00:18:48,826 He invited me to his beach house. 421 00:18:48,828 --> 00:18:50,828 He said I could bring Jesse and we should 422 00:18:50,830 --> 00:18:52,330 bring our bathing suits. 423 00:18:52,332 --> 00:18:54,699 A few weeks later he asked again. 424 00:18:54,701 --> 00:18:56,400 I mentioned it to Bonnie and he apologized 425 00:18:56,402 --> 00:18:58,302 and backed off the very next day. 426 00:18:58,304 --> 00:19:01,205 It's nothing against him. He just wasn't my type. 427 00:19:01,207 --> 00:19:04,408 Type is important, especially to a man like Gruner. 428 00:19:04,410 --> 00:19:07,278 Whatever it is that you think Del did, 429 00:19:07,280 --> 00:19:08,412 you're wrong. 430 00:19:08,414 --> 00:19:10,314 He's a sweet guy. 431 00:19:10,316 --> 00:19:11,616 He's been very good to me. 432 00:19:11,618 --> 00:19:13,918 Good? How? Well, in addition 433 00:19:13,920 --> 00:19:15,786 to his work with the Hearth and Home Foundation, 434 00:19:15,788 --> 00:19:17,455 he funds a scholarship at a private school 435 00:19:17,457 --> 00:19:19,357 in the city. Jesse was the recipient 436 00:19:19,359 --> 00:19:21,225 two years ago. 437 00:19:21,227 --> 00:19:24,762 Without Del, I don't know where I'd be today. 438 00:19:24,764 --> 00:19:27,765 Well, what do you think? 439 00:19:27,767 --> 00:19:30,334 I think she doesn't fit our victim profile. 440 00:19:30,336 --> 00:19:32,670 She's older than the others. She's taller, fair-haired. 441 00:19:32,672 --> 00:19:33,938 The most striking difference, of course, 442 00:19:33,940 --> 00:19:35,640 is that she's still alive. 443 00:19:35,642 --> 00:19:38,242 If Gruner wasn't stalking her, what was he doing? 444 00:19:38,244 --> 00:19:40,545 Like many serial killers, Gruner's a narcissist. 445 00:19:40,547 --> 00:19:43,347 He saw Tabitha Laird and her son and he saw an opportunity 446 00:19:43,349 --> 00:19:45,616 to bask in the glory of his own good deeds. 447 00:19:45,618 --> 00:19:47,618 He doesn't contribute to charities or fund scholarships 448 00:19:47,620 --> 00:19:49,620 because he's a good person; he does it 'cause he likes 449 00:19:49,622 --> 00:19:51,822 the attention that he gets. You said you were looking 450 00:19:51,824 --> 00:19:54,425 into other areas of his life. I say we cut our losses, 451 00:19:54,427 --> 00:19:55,826 compare whatever else you've learned with our list 452 00:19:55,828 --> 00:19:57,461 of potential victims, and then 453 00:19:57,463 --> 00:20:00,631 see if we can find a connection. 454 00:20:00,633 --> 00:20:03,568 You gonna tell me why you asked me to meet you here, 455 00:20:03,570 --> 00:20:05,636 or do I have to guess? 456 00:20:08,641 --> 00:20:11,809 Latif. He came here straight from the hospital. 457 00:20:11,811 --> 00:20:15,346 You were wrong about the pederast Hodge. 458 00:20:15,348 --> 00:20:18,649 The boy's true abductor was a woman named Baraa Nezain. 459 00:20:18,651 --> 00:20:20,351 Until a few hours ago, she resided 460 00:20:20,353 --> 00:20:22,920 in the same building as the Malak family. 461 00:20:22,922 --> 00:20:26,591 She lost her own son to leukemia in 2012. 462 00:20:26,593 --> 00:20:28,659 Latif was to be the replacement. 463 00:20:28,661 --> 00:20:30,761 She lured him to her flat, she drugged him, 464 00:20:30,763 --> 00:20:33,297 and she hid him there. Then she put his backpack 465 00:20:33,299 --> 00:20:35,600 in that alleyway to mislead the police as to when and where 466 00:20:35,602 --> 00:20:38,669 he was taken. Just as you predicted. 467 00:20:40,907 --> 00:20:42,406 He's going home tonight. 468 00:20:42,408 --> 00:20:43,975 'Cause of you. 469 00:20:46,512 --> 00:20:49,347 No, I thought it was Hodge. I was positive. 470 00:20:49,349 --> 00:20:51,315 You wished it to be Hodge. 471 00:20:51,317 --> 00:20:52,617 That's understandable. 472 00:20:52,619 --> 00:20:54,385 You were drawn to this case because you also 473 00:20:54,387 --> 00:20:56,354 fell victim to a sexual predator. 474 00:20:58,324 --> 00:21:00,391 I'm sorry. I've known since our second meeting. 475 00:21:00,393 --> 00:21:03,694 If you are to hone your skills as an investigator, 476 00:21:03,696 --> 00:21:06,530 you really must know your blind spots. 477 00:21:08,468 --> 00:21:10,334 How did you take everything that I told you 478 00:21:10,336 --> 00:21:11,969 and come up with this? 479 00:21:11,971 --> 00:21:14,972 All in good time, Ms. Winter. 480 00:21:14,974 --> 00:21:18,476 Firstly, I've got an offer I'd like you to consider. 481 00:21:27,720 --> 00:21:29,787 � � 482 00:21:57,383 --> 00:21:59,383 Thanks to all of you, 483 00:21:59,385 --> 00:22:03,721 we were able to find good homes for more kids in 2014 484 00:22:03,723 --> 00:22:06,557 than in any prior year of our history. 485 00:22:10,496 --> 00:22:13,497 To talk about what lies ahead, here is a man 486 00:22:13,499 --> 00:22:16,967 whose generosity with his money and his time 487 00:22:16,969 --> 00:22:21,439 truly embodies the spirit of Hearth and Home. 488 00:22:21,441 --> 00:22:23,474 Del Gruner. 489 00:22:23,476 --> 00:22:25,843 Thank you, Warren. Thank you. 490 00:22:30,783 --> 00:22:34,352 So, this rich guy dies, and he finds himself 491 00:22:34,354 --> 00:22:37,588 in front of St. Peter at the Pearly Gates... 492 00:22:40,793 --> 00:22:43,561 I had no idea you were involved with the foundation. 493 00:22:43,563 --> 00:22:44,762 I wasn't. 494 00:22:44,764 --> 00:22:46,530 But then I saw you'd be here tonight, 495 00:22:46,532 --> 00:22:47,932 and all of a sudden, I knew how I wanted to spend 496 00:22:47,934 --> 00:22:49,900 my severance check from Leda. 497 00:22:49,902 --> 00:22:53,537 Hmm. Well, if you're planning on making a scene, be my guest. 498 00:22:53,539 --> 00:22:55,106 Just don't expect it to do any good. 499 00:22:55,108 --> 00:22:56,907 You see, these people are my friends. 500 00:22:56,909 --> 00:22:59,944 It'll only take a few seconds for you to be removed. 501 00:22:59,946 --> 00:23:01,879 I'm not here to make a scene, Del. 502 00:23:01,881 --> 00:23:04,382 I just wanted to tell you to enjoy it all while it lasts. 503 00:23:04,384 --> 00:23:06,851 And what makes you think it's not going to last? 504 00:23:06,853 --> 00:23:09,387 Carrie Morse, Stacey Goff, 505 00:23:09,389 --> 00:23:11,655 Vivian Russell... we know about them. 506 00:23:11,657 --> 00:23:12,957 It's only a matter of time before we 507 00:23:12,959 --> 00:23:13,891 connect you to one of their murders. 508 00:23:13,893 --> 00:23:15,459 I'm sorry. 509 00:23:15,461 --> 00:23:17,061 None of those names ring a bell. Should they? 510 00:23:17,063 --> 00:23:18,429 Miss Watson. 511 00:23:18,431 --> 00:23:20,731 What are you doing here? 512 00:23:20,733 --> 00:23:22,867 Ms. Laird. Well, Del and I used to work together. 513 00:23:22,869 --> 00:23:25,102 I saw the foundation was hosting an event tonight, 514 00:23:25,104 --> 00:23:26,871 and I thought I'd come and say hello. 515 00:23:26,873 --> 00:23:28,939 How do you know Joan? Oh, my colleagues and I 516 00:23:28,941 --> 00:23:30,608 paid her a visit today. 517 00:23:30,610 --> 00:23:32,109 We had a very interesting conversation. 518 00:23:32,111 --> 00:23:33,577 Actually, we didn't. 519 00:23:33,579 --> 00:23:36,080 Um, they thought you and I had a problem. 520 00:23:36,082 --> 00:23:38,416 I told them they couldn't be more wrong. 521 00:23:38,418 --> 00:23:40,451 I was just coming to let you know the silent auction 522 00:23:40,453 --> 00:23:41,952 is wrapping up, so... 523 00:23:41,954 --> 00:23:43,687 Oh, I was just leaving. 524 00:23:43,689 --> 00:23:46,824 I wouldn't bid on any vacations if I were you. 525 00:23:52,131 --> 00:23:55,499 Let's say I'm anything like you think I am. 526 00:23:55,501 --> 00:23:59,637 How smart would that make you, testing me like this? 527 00:23:59,639 --> 00:24:00,971 You should be careful, Del. 528 00:24:00,973 --> 00:24:02,640 We're not in some basement. 529 00:24:02,642 --> 00:24:04,742 I don't have duct tape around my eyes and wrists. 530 00:24:04,744 --> 00:24:06,544 Let go. 531 00:24:06,546 --> 00:24:07,845 Or we'll find out how you do 532 00:24:07,847 --> 00:24:10,681 against a woman who can actually fight back. 533 00:24:23,463 --> 00:24:24,495 I did a 12-week psych rotation, 534 00:24:24,497 --> 00:24:25,696 and I still couldn't tell you 535 00:24:25,698 --> 00:24:27,031 how someone could stand in the middle 536 00:24:27,033 --> 00:24:28,466 of a charity benefit, be accused of 537 00:24:28,468 --> 00:24:29,500 a string of murders and tell jokes. 538 00:24:29,502 --> 00:24:30,668 I'm just as baffled by you. 539 00:24:30,670 --> 00:24:31,969 You just gave our adversary 540 00:24:31,971 --> 00:24:33,704 the names we were able to divine. 541 00:24:33,706 --> 00:24:35,806 If those women were indeed his victims, 542 00:24:35,808 --> 00:24:37,808 now he knows our plan. He can interfere. 543 00:24:37,810 --> 00:24:40,110 We are playing a guessing game. You know that as well as I do. 544 00:24:40,112 --> 00:24:42,613 I do not guess! You know what I mean. 545 00:24:42,615 --> 00:24:44,482 Having these women's pictures, the dates and times 546 00:24:44,484 --> 00:24:46,550 they disappeared... it's not the same as physical evidence. 547 00:24:46,552 --> 00:24:48,853 We don't have bodies to autopsy, crime scenes to visit. 548 00:24:48,855 --> 00:24:50,955 It is a poor detective who blames her evidence, Watson. 549 00:24:50,957 --> 00:24:52,189 I wanted to see his face. 550 00:24:52,191 --> 00:24:53,657 I wanted to say those three names 551 00:24:53,659 --> 00:24:55,025 and see what he did. 552 00:24:55,027 --> 00:24:57,495 And? 553 00:24:57,497 --> 00:24:59,129 Nothing. 554 00:24:59,131 --> 00:25:01,532 Yeah, well, that doesn't mean we're not right. 555 00:25:01,534 --> 00:25:03,701 I did not come here to scrap the list, okay? 556 00:25:03,703 --> 00:25:05,803 I came here because I think it is incomplete. 557 00:25:05,805 --> 00:25:08,806 There was one name that did get a rise out of Gruner. 558 00:25:08,808 --> 00:25:10,608 Tabitha Laird. She was there tonight. 559 00:25:10,610 --> 00:25:12,209 When he realized we'd been to see her, 560 00:25:12,211 --> 00:25:13,644 he lost it. 561 00:25:13,646 --> 00:25:15,145 Define "lost it." 562 00:25:18,251 --> 00:25:21,051 I saw him tonight... the real him. 563 00:25:22,655 --> 00:25:24,588 Tabitha Laird may not fall into the victim profile 564 00:25:24,590 --> 00:25:26,624 that we cobbled together, but I am telling you, 565 00:25:26,626 --> 00:25:28,692 he's got plans for her. 566 00:25:30,096 --> 00:25:31,795 Tabitha Laird could not be more dissimilar 567 00:25:31,797 --> 00:25:34,732 to the three women we were able to isolate. 568 00:25:36,269 --> 00:25:38,802 Perhaps his interest in her is genuinely romantic. 569 00:25:38,804 --> 00:25:40,704 There have been serial killers with wives, girlfriends. 570 00:25:40,706 --> 00:25:42,606 These men are outliers, but they do exist. 571 00:25:42,608 --> 00:25:44,275 No, we know what Gruner does to women. 572 00:25:44,277 --> 00:25:46,577 We know what he sees when he looks at them. 573 00:25:46,579 --> 00:25:48,779 This thing with Tabitha, it's... 574 00:25:48,781 --> 00:25:50,981 I can't explain it, but there was something there. 575 00:25:50,983 --> 00:25:53,250 Then the only thing that we know for certain 576 00:25:53,252 --> 00:25:57,021 is that I've wasted a great deal of time on victimology. 577 00:26:00,259 --> 00:26:02,726 We're going to get Kitty back. 578 00:26:04,597 --> 00:26:06,830 We're going to take care of this. 579 00:26:06,832 --> 00:26:09,767 She'll come back, and you'll get to finish what you started. 580 00:26:12,738 --> 00:26:14,572 You should call the captain, 581 00:26:14,574 --> 00:26:16,340 arrange for protective detail for Tabitha Laird 582 00:26:16,342 --> 00:26:17,708 and her son. 583 00:26:17,710 --> 00:26:19,910 I will revisit every file in every box. 584 00:26:19,912 --> 00:26:21,612 If she is in play for Gruner, 585 00:26:21,614 --> 00:26:23,747 then we will need to broaden our parameters. 586 00:26:23,749 --> 00:26:26,750 We will need women in their 40s, taller women, women with... 587 00:26:29,722 --> 00:26:30,754 What is it? 588 00:26:33,192 --> 00:26:35,726 You said the director of the Hearth and Home Foundation 589 00:26:35,728 --> 00:26:38,228 thanked Del Gruner for his six years of service this evening, 590 00:26:38,230 --> 00:26:40,297 did you not? Yes. 591 00:26:40,299 --> 00:26:42,866 Francine Bianco... she was taken in April 2008. 592 00:26:42,868 --> 00:26:44,735 Her charred remains were not found 593 00:26:44,737 --> 00:26:47,304 in a shallow grave until March 2009. 594 00:26:47,306 --> 00:26:49,106 Right, but I thought that was the problem. 595 00:26:49,108 --> 00:26:50,674 She was kept for almost a year, 596 00:26:50,676 --> 00:26:52,209 the other women kept only a few weeks. 597 00:26:52,211 --> 00:26:54,712 What if he intended to only keep her for a few weeks, 598 00:26:54,714 --> 00:26:56,914 but then her circumstances changed? 599 00:26:56,916 --> 00:26:59,216 What kind of circumstances? 600 00:26:59,218 --> 00:27:00,784 I don't think Gruner is interested 601 00:27:00,786 --> 00:27:02,286 in Tabitha Laird at all. 602 00:27:02,288 --> 00:27:04,888 I think he's interested in her son. 603 00:27:18,738 --> 00:27:20,371 I can't do it. 604 00:27:20,373 --> 00:27:22,706 Oh, then you can't come in. 605 00:27:50,870 --> 00:27:53,404 � � 606 00:28:11,424 --> 00:28:13,424 This method is the only way 607 00:28:13,426 --> 00:28:16,193 to bypass the chain on a door such as this one. 608 00:28:16,195 --> 00:28:17,795 It is important that you master it. 609 00:28:17,797 --> 00:28:19,797 Like it's important that I study tobacco ash 610 00:28:19,799 --> 00:28:22,299 and can distinguish one form of mold from another. 611 00:28:22,301 --> 00:28:24,101 Do you know why most investigators fail? 612 00:28:24,103 --> 00:28:25,803 Lack of elastics? 613 00:28:25,805 --> 00:28:27,938 They refuse to extend their base of knowledge 614 00:28:27,940 --> 00:28:30,441 beyond the bounds of basic investigative procedure. 615 00:28:30,443 --> 00:28:32,009 Right, but we've been doing this for weeks. 616 00:28:32,011 --> 00:28:34,111 When do we get to take on an actual case? 617 00:28:34,113 --> 00:28:35,846 When I decide that you're ready. 618 00:28:35,848 --> 00:28:38,449 Do it again. 619 00:28:40,286 --> 00:28:42,486 You don't look well, you know. 620 00:28:42,488 --> 00:28:44,154 What's my appearance got to do with anything? 621 00:28:44,156 --> 00:28:46,156 You've been mopey ever since MI6 fired you. 622 00:28:46,158 --> 00:28:48,959 I think you're taking your frustrations out on me. 623 00:28:48,961 --> 00:28:52,796 I am gifting you with an education. 624 00:28:52,798 --> 00:28:54,832 Well, maybe you were just wrong about me. 625 00:28:54,834 --> 00:28:56,834 Only that can't be it because you're never wrong. 626 00:28:56,836 --> 00:28:59,470 Watson was much further along at this point. 627 00:28:59,472 --> 00:29:03,741 Perhaps you're right about me being wrong. 628 00:29:03,743 --> 00:29:04,942 I was only ever trying to fix you, 629 00:29:04,944 --> 00:29:07,878 but you seem to enjoy being broken. 630 00:29:11,217 --> 00:29:13,417 Don't call me again. 631 00:29:13,419 --> 00:29:15,319 Ever. 632 00:29:22,261 --> 00:29:23,894 Yes, Jesse is adopted. 633 00:29:23,896 --> 00:29:25,896 What does that have to do with anything? 634 00:29:25,898 --> 00:29:28,999 Did you ever come in contact with the biological parents? No, 635 00:29:29,001 --> 00:29:31,335 he was a safe haven baby. Someone left him at a firehouse. 636 00:29:31,337 --> 00:29:32,770 Why? 637 00:29:32,772 --> 00:29:34,171 We have reason to believe 638 00:29:34,173 --> 00:29:36,940 that Jesse's father might be Del Gruner. 639 00:29:36,942 --> 00:29:39,810 What? We think he abducted this woman, 640 00:29:39,812 --> 00:29:40,911 Francine Bianco, in 2008. 641 00:29:40,913 --> 00:29:42,946 We think she's 642 00:29:42,948 --> 00:29:45,282 Jesse's biological mother. 643 00:29:45,284 --> 00:29:48,085 This is insane. 644 00:29:48,087 --> 00:29:49,787 Insane would be a fair assessment. 645 00:29:49,789 --> 00:29:51,355 Mr. Gruner suffers from what must surely be 646 00:29:51,357 --> 00:29:53,290 clinical narcissism. 647 00:29:53,292 --> 00:29:56,326 That is why, when he realized he'd impregnated his captive, 648 00:29:56,328 --> 00:29:58,328 he veered from what we believe to be his pattern. 649 00:29:58,330 --> 00:30:00,798 He, uh... he'd created something, 650 00:30:00,800 --> 00:30:03,901 a life, and it was his, which means it meant something to him. 651 00:30:03,903 --> 00:30:05,035 So he spared Ms. Bianco. 652 00:30:05,037 --> 00:30:07,137 At least until she came to term. 653 00:30:07,139 --> 00:30:08,806 That doesn't even make sense. 654 00:30:08,808 --> 00:30:11,842 Why would somebody do all that just to give him up? 655 00:30:11,844 --> 00:30:14,945 Odds are he didn't know how to explain suddenly having a child. His appointment 656 00:30:14,947 --> 00:30:16,146 at the Hearth and Home Foundation 657 00:30:16,148 --> 00:30:17,848 allowed him access 658 00:30:17,850 --> 00:30:20,851 and a means to, uh, influence Jesse's life. 659 00:30:20,853 --> 00:30:23,520 He later funded a scholarship for the same reason. 660 00:30:23,522 --> 00:30:25,522 I would like you to leave. 661 00:30:25,524 --> 00:30:27,925 Please. We know how difficult this is to hear. 662 00:30:27,927 --> 00:30:29,927 We don't expect you to take it on faith. 663 00:30:29,929 --> 00:30:32,830 We just want to swab the inside of Jesse's cheek. 664 00:30:32,832 --> 00:30:35,199 If we're wrong and his DNA does not match Francine's, 665 00:30:35,201 --> 00:30:36,900 we'll know within a few hours. 666 00:30:36,902 --> 00:30:39,136 If we're right, believe us, 667 00:30:39,138 --> 00:30:41,972 you don't want Jesse's father walking free. 668 00:30:46,846 --> 00:30:49,546 There's no luggage in the house. 669 00:30:49,548 --> 00:30:51,849 Half his clothes are missing. 670 00:30:51,851 --> 00:30:54,852 Del Gruner is not out buying cigarettes. 671 00:30:54,854 --> 00:30:56,987 Well, you think he knew we were coming? 672 00:30:56,989 --> 00:31:00,991 Maybe Tabitha Laird tipped him off. 673 00:31:00,993 --> 00:31:04,461 He vacated abruptly a couple of hours ago. 674 00:31:04,463 --> 00:31:06,263 Well, we got a BOLO out. 675 00:31:06,265 --> 00:31:08,165 Would be nice to monitor his credit card activity, 676 00:31:08,167 --> 00:31:09,933 but the judge who gave us the search warrant 677 00:31:09,935 --> 00:31:11,268 was being generous 678 00:31:11,270 --> 00:31:13,937 as it is. Generous? 679 00:31:13,939 --> 00:31:16,406 Yeah, we got the DNA test that shows that Jesse Laird 680 00:31:16,408 --> 00:31:20,043 is Francine Bianco's son. We got Kitty's statements. 681 00:31:20,045 --> 00:31:21,979 Both raise questions. 682 00:31:21,981 --> 00:31:24,181 But if we want to go hard after this guy, 683 00:31:24,183 --> 00:31:26,950 we need to pull a solid answer out of this place. 684 00:31:26,952 --> 00:31:30,354 Well, there has to be a usable DNA sample in here somewhere. 685 00:31:30,356 --> 00:31:33,056 I've already sent a hairbrush to the M.E.'s lab for testing. 686 00:31:33,058 --> 00:31:34,958 If Gruner's the father, 687 00:31:34,960 --> 00:31:37,060 he's cooked... assuming we can find him. 688 00:31:37,062 --> 00:31:38,295 Well, there must surely be a clue here 689 00:31:38,297 --> 00:31:39,963 which will help in that regard. 690 00:31:39,965 --> 00:31:41,565 I'll take this floor, Watson, you take upstairs. 691 00:31:52,678 --> 00:31:56,113 How do you know when it's ready, Del? 692 00:32:00,953 --> 00:32:02,252 Del? 693 00:32:04,390 --> 00:32:07,057 Talk to me, Del. 694 00:32:08,961 --> 00:32:11,295 You must not like hearing your name 695 00:32:11,297 --> 00:32:13,997 in the mouth of the person who's gonna kill you. 696 00:32:16,468 --> 00:32:19,937 I know I didn't. 697 00:32:19,939 --> 00:32:21,705 That's one of the reasons I changed it. It wasn't just 698 00:32:21,707 --> 00:32:24,074 so you wouldn't find me, it was the way that you kept using it. 699 00:32:25,411 --> 00:32:28,712 You're going to die tonight, quite horribly. 700 00:32:30,649 --> 00:32:32,716 Then I'm gonna dissolve you in a sink. 701 00:32:32,718 --> 00:32:35,552 Wait! 702 00:32:39,124 --> 00:32:43,427 I just want you to know... 703 00:32:43,429 --> 00:32:47,097 that I never stopped seeing your face. 704 00:32:47,099 --> 00:32:48,498 Not after that night. 705 00:32:48,500 --> 00:32:51,401 The other girls, 706 00:32:51,403 --> 00:32:55,005 the ones who didn't escape... 707 00:32:55,007 --> 00:32:57,074 well, I saw you. 708 00:32:58,110 --> 00:33:01,578 The bitch who broke my hand. 709 00:33:01,580 --> 00:33:05,015 You think you went through hell. 710 00:33:06,652 --> 00:33:08,986 Oh, but they suffered more 711 00:33:08,988 --> 00:33:10,654 because of you! 712 00:33:13,993 --> 00:33:16,093 Help! 713 00:33:16,095 --> 00:33:17,160 In here! Help! 714 00:33:34,046 --> 00:33:35,078 It's me. 715 00:33:35,080 --> 00:33:37,581 And it's only me. 716 00:33:39,184 --> 00:33:41,651 Open the door. 717 00:33:58,303 --> 00:34:00,771 I was here once, you know. 718 00:34:02,341 --> 00:34:04,574 Not literally here, 719 00:34:04,576 --> 00:34:07,110 but where you are with him. 720 00:34:07,112 --> 00:34:08,645 The man you thought killed Irene. 721 00:34:08,647 --> 00:34:10,580 I couldn't go through with it. 722 00:34:10,582 --> 00:34:13,150 You had the wrong man, I have the right one. 723 00:34:13,152 --> 00:34:14,418 Does my nose deceive me, 724 00:34:14,420 --> 00:34:15,552 or have you laid hands 725 00:34:15,554 --> 00:34:17,354 on some nutmeg concoction? 726 00:34:20,392 --> 00:34:23,493 How did you find me? Your phone. 727 00:34:23,495 --> 00:34:25,762 There's an application on it which allows me to track you. 728 00:34:25,764 --> 00:34:28,632 So you saw that I hadn't gone back to London. 729 00:34:28,634 --> 00:34:31,401 I knew you weren't going the second you told me. 730 00:34:32,404 --> 00:34:34,604 If you knew that I was lying... 731 00:34:34,606 --> 00:34:37,474 You were right the other day. At the morgue. 732 00:34:37,476 --> 00:34:39,309 When you said I couldn't possibly know 733 00:34:39,311 --> 00:34:40,577 what you're feeling. 734 00:34:42,681 --> 00:34:45,582 I thought, perhaps, this was what you needed. 735 00:34:45,584 --> 00:34:47,417 It is. 736 00:34:47,419 --> 00:34:49,653 I was less certain. 737 00:34:49,655 --> 00:34:53,457 So I returned to the business at hand. 738 00:34:53,459 --> 00:34:55,625 I thought if Watson and I could bring Gruner to justice 739 00:34:55,627 --> 00:34:57,794 before you acted, you would be spared the decision 740 00:34:57,796 --> 00:35:00,163 that you have to make regarding his life. 741 00:35:00,165 --> 00:35:02,532 If, on the other hand, 742 00:35:02,534 --> 00:35:04,835 we could not undo Gruner... 743 00:35:07,206 --> 00:35:09,773 So, why are you here now? 744 00:35:11,510 --> 00:35:15,112 When I returned to London last year, 745 00:35:15,114 --> 00:35:17,214 I had certain expectations. 746 00:35:17,216 --> 00:35:21,518 Exactly none of them were met. 747 00:35:21,520 --> 00:35:24,387 Our crossing paths changed things for me. 748 00:35:26,558 --> 00:35:29,392 You, um... 749 00:35:29,394 --> 00:35:32,462 saved me. 750 00:35:34,466 --> 00:35:37,601 I'd like to return the favor. 751 00:35:37,603 --> 00:35:40,237 This is a favor. 752 00:35:40,239 --> 00:35:41,805 Interfering. 753 00:35:43,709 --> 00:35:46,409 If you decide that killing Gruner 754 00:35:46,411 --> 00:35:48,879 is going to make you feel whole again, 755 00:35:48,881 --> 00:35:51,515 I won't stop you. 756 00:35:53,619 --> 00:35:56,419 But I'd be remiss if I didn't tell you 757 00:35:56,421 --> 00:35:59,422 that we had found a way to expose him. 758 00:35:59,424 --> 00:36:01,491 What does that have to do with me? 759 00:36:01,493 --> 00:36:03,827 With what he did to me? 760 00:36:03,829 --> 00:36:06,429 Nothing. 761 00:36:06,431 --> 00:36:08,632 Everything. 762 00:36:08,634 --> 00:36:11,701 Wish I could tell you. 763 00:36:15,607 --> 00:36:18,208 Whatever you decide, 764 00:36:18,210 --> 00:36:20,510 you must understand 765 00:36:20,512 --> 00:36:23,713 that you will always be special to me. 766 00:36:26,385 --> 00:36:29,653 You will always... 767 00:36:29,655 --> 00:36:32,322 be my friend. 768 00:36:58,717 --> 00:37:02,752 Tonight's your lucky night, Del. 769 00:37:06,858 --> 00:37:09,559 I'm not gonna kill you after all. 770 00:37:12,698 --> 00:37:15,999 Everything I've shown you tonight was just... 771 00:37:16,001 --> 00:37:18,235 a mask. 772 00:37:18,237 --> 00:37:20,737 It isn't really me. 773 00:37:23,642 --> 00:37:26,276 You'd know all about masks, wouldn't you? 774 00:37:27,512 --> 00:37:30,513 You've worn one your entire life. 775 00:37:33,552 --> 00:37:35,852 I've taken mine off. 776 00:37:40,025 --> 00:37:42,726 Now it's your turn. 777 00:38:02,581 --> 00:38:07,350 You want to tell me where you've been the last few hours? 778 00:38:09,688 --> 00:38:11,955 No. 779 00:38:13,759 --> 00:38:16,393 Tell me she's okay. 780 00:38:25,637 --> 00:38:28,004 Captain. 781 00:38:28,006 --> 00:38:30,640 We got him. Gruner. 782 00:38:30,642 --> 00:38:33,310 We've been trying to ping his cell phone for hours, 783 00:38:33,312 --> 00:38:35,745 but suddenly it came back on. 784 00:38:35,747 --> 00:38:38,381 We found him in a warehouse on Staten Island 785 00:38:38,383 --> 00:38:40,483 tied to a chair. 786 00:38:40,485 --> 00:38:43,653 At first, we thought someone had lit his head on fire, 787 00:38:43,655 --> 00:38:48,925 but the doctor said it was some kind of corrosive. 788 00:38:48,927 --> 00:38:52,028 Preliminary lab work says he is Jesse Laird's 789 00:38:52,030 --> 00:38:55,498 biological father, and Joan found a book stashed 790 00:38:55,500 --> 00:38:56,966 at his place. There are pictures 791 00:38:56,968 --> 00:39:00,704 in there that he's not gonna be able to explain. 792 00:39:00,706 --> 00:39:02,639 He's gonna wake up 793 00:39:02,641 --> 00:39:04,874 after a few hours, and right after I tell him 794 00:39:04,876 --> 00:39:07,777 he's under arrest, I'm gonna ask him who did this to him. 795 00:39:07,779 --> 00:39:11,481 Maybe it's a name I know. 796 00:39:11,483 --> 00:39:13,650 Maybe it isn't. 797 00:39:13,652 --> 00:39:16,953 Either way, I'm gonna have to go after them. 798 00:39:19,024 --> 00:39:21,691 Understood. 799 00:39:32,671 --> 00:39:36,005 There's some things I need to wrap up with the captain. 800 00:39:41,046 --> 00:39:42,879 I wanted you to know 801 00:39:42,881 --> 00:39:46,449 that this is the last time I'll be using this phone. 802 00:39:46,451 --> 00:39:48,752 Thought you'd want to verify 803 00:39:48,754 --> 00:39:52,422 that I really have gone to the airport this time. 804 00:39:52,424 --> 00:39:54,858 So you have. 805 00:39:56,995 --> 00:39:59,896 Do you think I did the right thing? 806 00:39:59,898 --> 00:40:04,968 I think you do not have the stain of a murder upon you. 807 00:40:09,541 --> 00:40:13,476 You say that I saved you, but the way that I see it... 808 00:40:13,478 --> 00:40:16,146 you gave me everything. 809 00:40:18,784 --> 00:40:21,551 Have you decided where you're going to go? 810 00:40:21,553 --> 00:40:24,454 Well, somewhere I can use what you taught me, 811 00:40:24,456 --> 00:40:26,856 somewhere I can help people. 812 00:40:26,858 --> 00:40:30,093 I might reach out to you with a question every now and again. 813 00:40:30,095 --> 00:40:32,462 I hope that's okay. 814 00:40:32,464 --> 00:40:35,899 I am at your disposal. 815 00:40:40,672 --> 00:40:44,441 Do you know what I haven't said to anyone in a really long time? 816 00:40:46,878 --> 00:40:49,112 I love you. 817 00:40:49,114 --> 00:40:51,714 Isn't that the saddest thing? 818 00:41:26,952 --> 00:41:30,487 Did you, uh... you, uh, forget something? 819 00:41:32,757 --> 00:41:36,125 I'm sorry for leaving last week. 820 00:41:36,127 --> 00:41:38,761 It was a mistake. 821 00:41:42,133 --> 00:41:44,667 You started something with me, 822 00:41:44,669 --> 00:41:47,871 and I'd like you to finish it. 823 00:41:50,141 --> 00:41:53,243 Come back tomorrow at midday... 824 00:41:53,245 --> 00:41:56,012 and bring some goggles. 825 00:41:56,014 --> 00:41:58,681 And a ladder. 826 00:42:03,555 --> 00:42:06,689 � � 62278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.