All language subtitles for Elementary.S03E07.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,168 Previously on Elementary... 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,436 You must be Andrew. 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,671 Sherlock Holmes. 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,206 Sorry. 5 00:00:07,208 --> 00:00:08,340 Joan said you were coming. 6 00:00:08,342 --> 00:00:09,675 It's not how I wanted to meet you. 7 00:00:09,677 --> 00:00:10,743 I think I'm gonna give it a go. 8 00:00:10,745 --> 00:00:12,411 What, you found your next business? 9 00:00:12,413 --> 00:00:14,413 Holmes puts me on an e-mail chain, 10 00:00:14,415 --> 00:00:16,248 and 36 hours later, um... 11 00:00:16,250 --> 00:00:17,549 I've got a ticket to Copenhagen. 12 00:00:21,589 --> 00:00:23,122 Kim, right? 13 00:00:23,124 --> 00:00:24,289 Kim Holder. 14 00:00:24,291 --> 00:00:27,226 So, how can I help you? 15 00:00:27,228 --> 00:00:30,262 I'm looking for someone who does what you do. 16 00:00:30,264 --> 00:00:32,264 A detective. 17 00:00:32,266 --> 00:00:36,301 My sister, Jessica, she's missing. 18 00:00:38,272 --> 00:00:40,472 Oh, I'm sorry to hear that. 19 00:00:40,474 --> 00:00:43,108 Um, tell me more. 20 00:00:43,110 --> 00:00:46,712 Well, it's been five years since her disappearance. 21 00:00:46,714 --> 00:00:49,281 The anniversary just passed. 22 00:00:49,283 --> 00:00:52,117 Most days I feel like no one's even looking for her anymore. 23 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 Would you like some tea? Mmm. 24 00:00:55,122 --> 00:00:57,556 So, tell me what happened. I don't know. 25 00:00:57,558 --> 00:01:01,293 The last time anyone saw Jess was inside her apartment. 26 00:01:01,295 --> 00:01:05,230 I, uh... I keep a file on it. 27 00:01:05,232 --> 00:01:08,267 Do the police have any theories? 28 00:01:08,269 --> 00:01:11,170 Ugh, the police, the FBI, they've all got ideas. 29 00:01:11,172 --> 00:01:13,338 And how is the FBI involved? 30 00:01:13,340 --> 00:01:16,708 There's a man in the New York office... Blake Tanner. 31 00:01:16,710 --> 00:01:20,312 He thinks Jess was abducted by a serial criminal. 32 00:01:20,314 --> 00:01:23,415 This sounds strange, I know. 33 00:01:23,417 --> 00:01:27,252 But when Jess' roommate got home the night she disappeared, 34 00:01:27,254 --> 00:01:29,321 there was a smell in the apartment. 35 00:01:29,323 --> 00:01:33,325 I-It smelled like something was baking. 36 00:01:33,327 --> 00:01:34,593 Like nutmeg. 37 00:01:34,595 --> 00:01:37,596 The thing is... over the years, 38 00:01:37,598 --> 00:01:39,665 five other women have gone missing 39 00:01:39,667 --> 00:01:41,700 and never been heard from again, 40 00:01:41,702 --> 00:01:45,704 and each time the place where they disappeared from, 41 00:01:45,706 --> 00:01:47,706 it has the same smell. 42 00:01:47,708 --> 00:01:50,709 Like nutmeg. 43 00:01:50,711 --> 00:01:54,213 Tanner thinks the same person took all six women. 44 00:01:54,215 --> 00:01:57,216 He calls the guy "Pumpkin." 45 00:01:57,218 --> 00:01:59,284 Are there any suspects? 46 00:02:01,222 --> 00:02:04,456 Look, I'm a lawyer. 47 00:02:04,458 --> 00:02:06,458 I've worked criminal cases. 48 00:02:06,460 --> 00:02:09,328 I-I know the odds aren't good here. 49 00:02:09,330 --> 00:02:11,430 But... 50 00:02:11,432 --> 00:02:13,632 even if Jess is... 51 00:02:15,436 --> 00:02:17,436 ...gone, 52 00:02:17,438 --> 00:02:20,839 I just want to know what happened to her. 53 00:02:24,445 --> 00:02:26,345 Hi, Watson. 54 00:02:26,347 --> 00:02:28,447 Good morning, Kitty. 55 00:02:28,449 --> 00:02:29,815 I don't know how you found me. 56 00:02:29,817 --> 00:02:31,383 I hope you're not following me again. 57 00:02:31,385 --> 00:02:33,152 No, I just know that you like 58 00:02:33,154 --> 00:02:34,486 to come here to work sometimes. 59 00:02:34,488 --> 00:02:36,355 You know, from when I was following you. 60 00:02:36,357 --> 00:02:38,423 You weren't home, so I came here. 61 00:02:38,425 --> 00:02:40,425 He wants to know what you're working on. 62 00:02:40,427 --> 00:02:42,361 Tell Sherlock I can't jump into anything with you right now. 63 00:02:42,363 --> 00:02:44,396 He's not looking for help, he wants to know 64 00:02:44,398 --> 00:02:45,531 if you got anything interesting going. 65 00:02:45,533 --> 00:02:47,533 Oh, so he's bored. 66 00:02:47,535 --> 00:02:50,536 I just took on a missing person's case. 67 00:02:50,538 --> 00:02:52,738 Could be a serial element. 68 00:02:52,740 --> 00:02:54,806 Do you mind if I...? 69 00:03:00,848 --> 00:03:02,748 You're gonna text him the article? 70 00:03:02,750 --> 00:03:06,552 He said I was to forward him any particulars right away. 71 00:03:08,189 --> 00:03:10,756 Good news... Sherlock says that he'll help. 72 00:03:10,758 --> 00:03:14,726 First step is to go to the FBI's New York field office 73 00:03:14,728 --> 00:03:16,461 and get our hands on their profile. 74 00:03:16,463 --> 00:03:18,463 Okay, tell him that I didn't ask for help. 75 00:03:19,633 --> 00:03:20,732 What'd he say? 76 00:03:20,734 --> 00:03:21,833 It's not my phone. 77 00:03:31,278 --> 00:03:33,512 Behavioral Science Unit. 78 00:03:33,514 --> 00:03:35,681 Even the name is pompous. 79 00:03:35,683 --> 00:03:37,950 Really don't know why I subject myself to these people. 80 00:03:37,952 --> 00:03:39,952 Nobody is "subjecting" you to anything. 81 00:03:39,954 --> 00:03:41,587 You butted in. 82 00:03:41,589 --> 00:03:43,589 That's the fourth time you've looked at your phone 83 00:03:43,591 --> 00:03:44,756 since we've sat down. 84 00:03:44,758 --> 00:03:46,358 You expecting some news? 85 00:03:46,360 --> 00:03:48,493 No, Andrew and I just got cut off earlier. 86 00:03:48,495 --> 00:03:49,928 Just checking to see if he called. 87 00:03:49,930 --> 00:03:51,563 You're frustrated. 88 00:03:52,633 --> 00:03:54,433 It's difficult to maintain what has become 89 00:03:54,435 --> 00:03:56,368 largely a long-distance relationship. 90 00:03:56,370 --> 00:03:58,637 So, it's natural to wonder whether the difficulty 91 00:03:58,639 --> 00:04:00,639 in communicating is a symptom of being apart 92 00:04:00,641 --> 00:04:02,407 or whether it's the disease itself. 93 00:04:02,409 --> 00:04:03,942 What? I didn't say that. 94 00:04:03,944 --> 00:04:05,544 Not with words. 95 00:04:05,546 --> 00:04:07,412 You the Pls? 96 00:04:07,414 --> 00:04:08,847 Detectives, yes. 97 00:04:08,849 --> 00:04:10,449 Blake Tanner, right this way. 98 00:04:10,451 --> 00:04:12,551 I've only got a couple of minutes. 99 00:04:12,553 --> 00:04:14,953 So, you consult with the NYPD, 100 00:04:14,955 --> 00:04:16,455 but your interest in this is private? 101 00:04:16,457 --> 00:04:17,689 That's right. 102 00:04:17,691 --> 00:04:19,491 We were hired by one of the relatives 103 00:04:19,493 --> 00:04:20,492 of the potential victims... 104 00:04:20,494 --> 00:04:21,727 Victims, full stop. 105 00:04:21,729 --> 00:04:23,328 Nothing "potential" about it. 106 00:04:23,330 --> 00:04:25,564 I'm sure you're right. 107 00:04:25,566 --> 00:04:27,399 S-Sorry to interrupt. 108 00:04:27,401 --> 00:04:29,701 Agent Tanner, would you mind if I took some of your stationary? 109 00:04:29,703 --> 00:04:31,903 Go right ahead. 110 00:04:31,905 --> 00:04:33,505 Thank you. 111 00:04:33,507 --> 00:04:34,806 We're not looking to second-guess anyone; 112 00:04:34,808 --> 00:04:36,942 we just want to take a look at your profile. 113 00:04:36,944 --> 00:04:40,312 S-Sometimes it can be useful to get a set of fresh eyes. 114 00:04:40,314 --> 00:04:44,316 No offense, but we're not hunting squirrels here. 115 00:04:44,318 --> 00:04:46,818 Pumpkin is big game. 116 00:04:46,820 --> 00:04:48,654 He's been active for ten years, 117 00:04:48,656 --> 00:04:51,290 hasn't left a hint of evidence behind. 118 00:04:51,292 --> 00:04:52,958 Just the olfactory signature. 119 00:04:54,828 --> 00:04:57,529 Something funny? No, sorry. 120 00:04:57,531 --> 00:05:00,065 It's just "olfactory signature" 121 00:05:00,067 --> 00:05:04,636 struck me as an ornate way to say "the smell of nutmeg." 122 00:05:07,675 --> 00:05:10,075 The official policy of the Bureau is not to share 123 00:05:10,077 --> 00:05:11,710 information with private investigators. 124 00:05:11,712 --> 00:05:14,513 We understand, we just want to help. 125 00:05:14,515 --> 00:05:16,348 That's fine, Watson. 126 00:05:16,350 --> 00:05:17,916 I don't think we need to take up much more 127 00:05:17,918 --> 00:05:19,918 of this special agent's time... he's got big game to catch. 128 00:05:19,920 --> 00:05:21,086 Thank you. 129 00:05:25,359 --> 00:05:26,558 Why did you do that? 130 00:05:26,560 --> 00:05:28,093 He was just about to give us the file. 131 00:05:28,095 --> 00:05:29,695 Eh, you overestimate your charms. 132 00:05:29,697 --> 00:05:31,563 Blake Tanner is both arrogant and a fool. 133 00:05:31,565 --> 00:05:33,031 He's never gonna share his work with us. 134 00:05:33,033 --> 00:05:34,666 I decided within moments of meeting him 135 00:05:34,668 --> 00:05:37,069 to pursue the profile by alternative means. 136 00:05:37,071 --> 00:05:39,705 He is clearly a bully and a petty tyrant. 137 00:05:39,707 --> 00:05:41,707 And I suspect he's also a credit-hog. 138 00:05:44,111 --> 00:05:46,411 I noted the way his colleagues were looking at him 139 00:05:46,413 --> 00:05:48,413 as he escorted us to his back office. 140 00:05:48,415 --> 00:05:49,614 There was no shortage of contempt, 141 00:05:49,616 --> 00:05:51,717 so I wrote short notes to a few of them. 142 00:05:51,719 --> 00:05:54,553 And I'm quite confident that one of them will relish the chance 143 00:05:54,555 --> 00:05:56,555 to share the profile behind his back. 144 00:05:56,557 --> 00:05:58,056 See? Got a copy already. What?! 145 00:05:58,058 --> 00:06:00,058 Two, actually. 146 00:06:00,060 --> 00:06:01,593 Make that three. 147 00:06:01,595 --> 00:06:03,095 Wait, is that the profile? 148 00:06:03,097 --> 00:06:04,529 You're scrolling too fast. 149 00:06:04,531 --> 00:06:05,931 I'm speed-reading; you moved out 150 00:06:05,933 --> 00:06:07,933 before we got to that portion of your training. 151 00:06:07,935 --> 00:06:10,535 Wonderful. 152 00:06:10,537 --> 00:06:11,803 This should give us a good start. 153 00:06:11,805 --> 00:06:13,105 Is there something helpful in there? 154 00:06:13,107 --> 00:06:15,941 The report is full of sophistry 155 00:06:15,943 --> 00:06:17,943 and various instances of tautological thinking 156 00:06:17,945 --> 00:06:20,145 and is generally plagued by the kind of laziness 157 00:06:20,147 --> 00:06:21,546 and intellectual vanity 158 00:06:21,548 --> 00:06:23,782 which is native to the profiler profession. 159 00:06:23,784 --> 00:06:26,118 So, why do you say it's a good start? 160 00:06:26,120 --> 00:06:28,720 'Cause even a cursory glance at this document has convinced me 161 00:06:28,722 --> 00:06:31,723 that there's no such person as "Pumpkin." 162 00:06:31,725 --> 00:06:33,425 He's a construct of Blake Tanner's mind. 163 00:06:33,427 --> 00:06:35,427 A product of a profession which is trained 164 00:06:35,429 --> 00:06:37,662 to look for bogeymen in every dark corner. 165 00:06:37,664 --> 00:06:39,431 No, it's clear to me 166 00:06:39,433 --> 00:06:41,433 that each of the abductees attributed to Pumpkin 167 00:06:41,435 --> 00:06:42,968 was in fact taken by different people. 168 00:06:42,970 --> 00:06:44,436 The crimes aren't connected. 169 00:06:44,438 --> 00:06:46,538 What about the olfactory signature? 170 00:06:46,540 --> 00:06:48,006 I can't explain the nutmeg. 171 00:06:48,008 --> 00:06:49,841 Not yet, but I do know 172 00:06:49,843 --> 00:06:51,843 that Blake Tanner has seized on one detail 173 00:06:51,845 --> 00:06:54,546 to form a link and then woven a web of tortured psychology 174 00:06:54,548 --> 00:06:56,181 in an effort to connect seven crimes 175 00:06:56,183 --> 00:06:57,983 which are, in fact, quite separate. 176 00:06:57,985 --> 00:07:00,652 We're gonna discover what really happened to Jessica Holder. 177 00:07:00,654 --> 00:07:02,421 And then, just for sport, 178 00:07:02,423 --> 00:07:03,955 we're going to explain the nutmeg connection. 179 00:07:03,957 --> 00:07:05,724 And then we're gonna prove to anyone who cares to listen 180 00:07:05,726 --> 00:07:07,826 that Blake Tanner has been a fool these past five years. 181 00:07:29,183 --> 00:07:30,816 Have you considered correspondence? 182 00:07:30,818 --> 00:07:32,484 Hmm? 183 00:07:32,486 --> 00:07:33,685 To alleviate your frustrations with Andrew. 184 00:07:33,687 --> 00:07:35,153 I recommend proper correspondence. 185 00:07:35,155 --> 00:07:37,456 Handwritten letters, 186 00:07:37,458 --> 00:07:38,790 informed by deliberate and careful thought. 187 00:07:38,792 --> 00:07:40,826 It really is the most direct route 188 00:07:40,828 --> 00:07:42,494 to meaningful communication. 189 00:07:42,496 --> 00:07:44,463 I don't have frustrations that need alleviating. 190 00:07:44,465 --> 00:07:45,931 Andrew and I just had a hard time 191 00:07:45,933 --> 00:07:47,199 connecting this morning, that's all. 192 00:07:47,201 --> 00:07:50,035 Hmm. 193 00:07:50,037 --> 00:07:52,671 Please don't tell me you have another insight 194 00:07:52,673 --> 00:07:54,606 about my relationship. 195 00:07:54,608 --> 00:07:56,608 I'm looking through this box of Jessica Holder's belongings. 196 00:07:56,610 --> 00:07:58,610 She really is a very organized person. 197 00:07:58,612 --> 00:08:00,479 Even the keychain is meticulously arranged. 198 00:08:00,481 --> 00:08:02,681 Each one is labeled. 199 00:08:02,683 --> 00:08:07,018 And here we have three keys of the exact same make and model. 200 00:08:07,020 --> 00:08:08,687 What does that indicate to you? 201 00:08:08,689 --> 00:08:09,921 My apartment keys look identical. 202 00:08:09,923 --> 00:08:11,256 Precisely. 203 00:08:11,258 --> 00:08:12,724 So, if you're like most people, 204 00:08:12,726 --> 00:08:14,593 you've got one key for your apartment building, 205 00:08:14,595 --> 00:08:15,927 one key for your apartment proper. 206 00:08:15,929 --> 00:08:17,929 That's two; she has three identical keys. 207 00:08:17,931 --> 00:08:20,131 This one is labeled "A," probably apartment building. 208 00:08:20,133 --> 00:08:22,133 "FD," front door. 209 00:08:22,135 --> 00:08:24,603 This one has no label... wonder what it opens. 210 00:08:24,605 --> 00:08:26,972 We need to go to Jessica Holder's apartment building 211 00:08:26,974 --> 00:08:29,941 and try every lock until we find what this opens 212 00:08:29,943 --> 00:08:31,643 and then divine her connection to whatever's inside. 213 00:08:31,645 --> 00:08:32,911 Let me know when you've got it sorted. 214 00:08:32,913 --> 00:08:34,246 What, you're not coming? 215 00:08:34,248 --> 00:08:35,647 I'm here to offer help, 216 00:08:35,649 --> 00:08:37,549 but trying one key in an ocean of doors, 217 00:08:37,551 --> 00:08:39,518 that's scut work. 218 00:08:39,520 --> 00:08:42,287 No, my spirit of volunteerism is not without its limits. 219 00:08:49,563 --> 00:08:52,631 No luck on the fifth floor. 220 00:08:59,806 --> 00:09:02,240 What are you humming? 221 00:09:02,242 --> 00:09:03,909 Beethoven's Sixth. 222 00:09:03,911 --> 00:09:06,745 Clarinet part. 223 00:09:06,747 --> 00:09:10,582 I would not have pegged you as a classical music fan. 224 00:09:10,584 --> 00:09:12,017 My dad was the fan. 225 00:09:12,019 --> 00:09:15,654 Which meant I practiced four hours every day. 226 00:09:15,656 --> 00:09:18,156 You still play? 227 00:09:18,158 --> 00:09:20,191 He sold my clarinet when I turned down a place 228 00:09:20,193 --> 00:09:21,826 at the Royal Academy of Music. 229 00:09:36,710 --> 00:09:38,777 Hello? 230 00:09:43,717 --> 00:09:46,785 Middle-aged couple with a kid in college. 231 00:09:50,190 --> 00:09:52,190 Looks like one of them's a lawyer. 232 00:09:52,192 --> 00:09:54,826 Probably him; he looks boring. 233 00:09:58,298 --> 00:10:00,298 Liz, I'm home. 234 00:10:00,300 --> 00:10:01,800 Your wife's not here, Mr. Kramer. 235 00:10:01,802 --> 00:10:04,235 Who the hell are you? 236 00:10:04,237 --> 00:10:07,105 We're looking into the disappearance of Jessica Holder. 237 00:10:07,107 --> 00:10:08,940 How did you get in here? 238 00:10:10,677 --> 00:10:12,844 This key, from Jessica's key ring. 239 00:10:14,314 --> 00:10:17,048 Now, why did Jessica have a key to your apartment? 240 00:10:17,050 --> 00:10:19,217 I'm calling the police. 241 00:10:19,219 --> 00:10:20,218 I wouldn't do that. 242 00:10:20,220 --> 00:10:21,753 You're a defense lawyer. 243 00:10:21,755 --> 00:10:23,755 We know because we had a look around. 244 00:10:23,757 --> 00:10:26,791 You have had some shady clients over the years. 245 00:10:26,793 --> 00:10:29,294 We found some papers locked in your closet. 246 00:10:29,296 --> 00:10:31,630 Something about a criminal negligence case. 247 00:10:31,632 --> 00:10:33,798 Is there any reason you kept those hidden 248 00:10:33,800 --> 00:10:36,067 instead of turning them over for discovery? 249 00:10:38,138 --> 00:10:41,673 So tell us about your relationship with Jessica. 250 00:10:43,410 --> 00:10:45,677 I didn't want to have an affair. 251 00:10:46,813 --> 00:10:48,780 Not again. 252 00:10:48,782 --> 00:10:50,982 Jessica was right downstairs. 253 00:10:52,653 --> 00:10:53,652 She was a sweet kid. 254 00:10:53,654 --> 00:10:55,153 Did you kill her? 255 00:10:55,155 --> 00:10:58,256 Of course not. 256 00:10:58,258 --> 00:10:59,824 Jessica disappeared in, what, 257 00:10:59,826 --> 00:11:00,959 October that year? 258 00:11:00,961 --> 00:11:02,260 October 17. 259 00:11:02,262 --> 00:11:04,262 I was out of state that whole fall. 260 00:11:04,264 --> 00:11:07,165 I worked a class-action thing in Oregon. 261 00:11:07,167 --> 00:11:09,901 I can show you my tax returns for the receipts from that year. 262 00:11:12,339 --> 00:11:14,773 If you do find out what happened to Jess, 263 00:11:14,775 --> 00:11:17,709 let me know, please. 264 00:11:17,711 --> 00:11:19,310 I miss her. 265 00:11:23,083 --> 00:11:25,016 We've got a 10-95 at... 266 00:11:28,755 --> 00:11:30,221 Ms. Hudson. 267 00:11:30,223 --> 00:11:32,057 What are you doing here? Hi. 268 00:11:32,059 --> 00:11:35,460 Um, Sherlock asked me to keep an ear on the police scanner 269 00:11:35,462 --> 00:11:38,363 and tell him if anybody mentions the word "nutmeg." 270 00:11:38,365 --> 00:11:40,131 So you're on nutmeg duty? 271 00:11:40,133 --> 00:11:41,733 Mm. Not strictly nutmeg duty. 272 00:11:41,735 --> 00:11:43,702 We are casting a wide net. 273 00:11:43,704 --> 00:11:45,370 I've asked Ms. Hudson to notify me 274 00:11:45,372 --> 00:11:47,806 if she hears any mention of the aroma of pumpkin pie 275 00:11:47,808 --> 00:11:49,741 at a crime scene or any reference at all 276 00:11:49,743 --> 00:11:51,142 to the scent of baking. 277 00:11:51,144 --> 00:11:53,978 You really expect the police to smell nutmeg? 278 00:11:53,980 --> 00:11:55,280 I expect nothing, which is why 279 00:11:55,282 --> 00:11:56,781 I'm such an exceptional detective. 280 00:11:56,783 --> 00:11:57,949 I don't know why 281 00:11:57,951 --> 00:11:59,150 the aroma has been present 282 00:11:59,152 --> 00:12:00,919 at six separate crime scenes. 283 00:12:00,921 --> 00:12:03,455 I also don't know that those six are the only scenes 284 00:12:03,457 --> 00:12:04,789 which have smelled of baked goods. 285 00:12:04,791 --> 00:12:06,858 Those are just the ones that Blake Tanner 286 00:12:06,860 --> 00:12:08,760 has lumped into his specious "Pumpkin Case." 287 00:12:08,762 --> 00:12:10,295 But I am curious. 288 00:12:10,297 --> 00:12:12,464 It's a detail I'd like to reconcile. 289 00:12:12,466 --> 00:12:14,966 So Kitty's gonna look through old records, see if she can find 290 00:12:14,968 --> 00:12:16,468 any additional references to the smell, 291 00:12:16,470 --> 00:12:18,336 while Ms. Hudson keeps an ear out 292 00:12:18,338 --> 00:12:20,405 for new appearances. Seems like we're all set 293 00:12:20,407 --> 00:12:21,873 on the nutmeg front. 294 00:12:21,875 --> 00:12:23,341 And the disappearance of Jessica Holder? 295 00:12:23,343 --> 00:12:24,909 Well, that's your territory. 296 00:12:24,911 --> 00:12:26,010 With my assistance, of course. 297 00:12:26,012 --> 00:12:27,212 Strictly on a voluntary basis. 298 00:12:27,214 --> 00:12:29,047 The defense attorney's alibi 299 00:12:29,049 --> 00:12:31,082 is sound, so it seems to me your next step 300 00:12:31,084 --> 00:12:32,917 should be to look through Jessica's belongings. 301 00:12:32,919 --> 00:12:35,153 Why don't you start with her laptop? 302 00:12:35,155 --> 00:12:37,188 Let me know if you find anything interesting. 303 00:12:37,190 --> 00:12:39,324 You know what? I'm not into this whole voluntary thing. 304 00:12:39,326 --> 00:12:40,525 You're either working the case with me or not. 305 00:12:40,527 --> 00:12:42,160 We'll divide up the box. 306 00:12:42,162 --> 00:12:43,928 You take the laptop. 307 00:12:43,930 --> 00:12:45,764 Let me know if you find anything interesting. 308 00:12:52,072 --> 00:12:53,772 Joan? 309 00:12:53,774 --> 00:12:55,507 Chris. 310 00:12:55,509 --> 00:12:57,175 Hi. 311 00:12:57,177 --> 00:12:58,943 Well, it's been... 312 00:12:58,945 --> 00:12:59,944 forever. 313 00:12:59,946 --> 00:13:02,347 You look great. 314 00:13:02,349 --> 00:13:04,516 Thanks. You, too. 315 00:13:04,518 --> 00:13:06,785 Um, are you still practicing at White Peaks? 316 00:13:06,787 --> 00:13:09,487 15 years. I'm an old man now. 317 00:13:09,489 --> 00:13:11,022 I heard you're 318 00:13:11,024 --> 00:13:13,291 a private investigator? Yes. 319 00:13:13,293 --> 00:13:15,860 That's why I'm lingering outside your building. 320 00:13:15,862 --> 00:13:17,262 I've got a problem. 321 00:13:17,264 --> 00:13:19,497 Oh, nothing serious, I hope. 322 00:13:19,499 --> 00:13:21,800 Not really. Someone stole my I.D., 323 00:13:21,802 --> 00:13:23,134 my medical I.D., actually. 324 00:13:23,136 --> 00:13:25,003 I didn't even know it happened 325 00:13:25,005 --> 00:13:26,471 until I went in for a physical, and the doctor 326 00:13:26,473 --> 00:13:28,106 had the wrong blood type on file. 327 00:13:28,108 --> 00:13:30,842 Sometimes this stuff is hooked into a bigger scam. 328 00:13:30,844 --> 00:13:33,144 I thought if you had some time, maybe you can, 329 00:13:33,146 --> 00:13:34,345 you know, figure things out? 330 00:13:34,347 --> 00:13:35,914 I-I'd pay you your fee. 331 00:13:35,916 --> 00:13:37,816 Oh, no, no, don't worry about that. 332 00:13:37,818 --> 00:13:39,884 You know, I'm a little busy right now, 333 00:13:39,886 --> 00:13:41,186 but I can get someone else started on it, 334 00:13:41,188 --> 00:13:42,387 and then I'll jump on 335 00:13:42,389 --> 00:13:43,922 when I'm free. 336 00:13:43,924 --> 00:13:44,956 You won't take any money? 337 00:13:44,958 --> 00:13:46,191 No, no, don't be silly. 338 00:13:46,193 --> 00:13:47,926 You're a friend. 339 00:13:49,930 --> 00:13:52,163 It's really good to see you again. 340 00:13:56,903 --> 00:13:58,837 So, what are we doing at Sing Sing? 341 00:13:58,839 --> 00:14:00,905 All things in good time, Watson. 342 00:14:00,907 --> 00:14:04,075 Did you ask Kitty to look into the medical history 343 00:14:04,077 --> 00:14:06,077 of a man named Christopher Santos? 344 00:14:06,079 --> 00:14:07,846 It's a favor; he's a friend. 345 00:14:07,848 --> 00:14:09,214 We're busy, so I thought she could look around. 346 00:14:09,216 --> 00:14:11,916 You've engaged in horizontal refreshment 347 00:14:11,918 --> 00:14:13,117 with this man? 348 00:14:14,254 --> 00:14:15,987 We dated for two years. 349 00:14:15,989 --> 00:14:18,857 He bought me an engagement ring, so yes, 350 00:14:18,859 --> 00:14:20,225 we engaged in horizontal refreshment. 351 00:14:20,227 --> 00:14:21,492 Does that matter? 352 00:14:21,494 --> 00:14:22,961 You turned down his proposal. 353 00:14:22,963 --> 00:14:24,262 That's interesting. 354 00:14:24,264 --> 00:14:26,598 What are we doing at Sing Sing? 355 00:14:26,600 --> 00:14:28,299 I spent quite a bit of time 356 00:14:28,301 --> 00:14:30,935 with Jessica Holder's laptop last night. 357 00:14:30,937 --> 00:14:32,937 She had a rather interesting text file 358 00:14:32,939 --> 00:14:35,640 hidden away in a folder titled "November's Bills." 359 00:14:35,642 --> 00:14:37,242 Her lover, 360 00:14:37,244 --> 00:14:38,943 Noah Kramer, 361 00:14:38,945 --> 00:14:41,479 represented a rather notorious drug trafficker. 362 00:14:41,481 --> 00:14:43,181 Raymond Carpenter. 363 00:14:43,183 --> 00:14:44,349 Hmm. 364 00:14:44,351 --> 00:14:45,583 I know that name. 365 00:14:45,585 --> 00:14:46,951 Apparently, 366 00:14:46,953 --> 00:14:48,453 Kramer divulged to Jessica 367 00:14:48,455 --> 00:14:50,989 that his client was guilty of several murders. 368 00:14:50,991 --> 00:14:53,992 Jessica could not live with what she knew. 369 00:14:53,994 --> 00:14:55,627 She details her plans to come forward 370 00:14:55,629 --> 00:14:57,328 in the document. 371 00:14:57,330 --> 00:14:59,364 But disappeared before she could. 372 00:14:59,366 --> 00:15:03,167 I wonder, did Kramer glean his girlfriend's plan 373 00:15:03,169 --> 00:15:05,904 and then pass a warning on to his client? 374 00:15:05,906 --> 00:15:08,039 So you think Carpenter had Holder killed. 375 00:15:08,041 --> 00:15:10,041 That's an interesting theory. 376 00:15:10,043 --> 00:15:12,677 Raymond Carpenter is doing hard time here 377 00:15:12,679 --> 00:15:14,212 for an unrelated matter. 378 00:15:14,214 --> 00:15:17,181 I thought we might have a word. 379 00:15:17,183 --> 00:15:18,917 So, I'm sorry, 380 00:15:18,919 --> 00:15:21,185 you came here hoping I'd just tell you 381 00:15:21,187 --> 00:15:24,055 I killed someone named Jessica Holder? 382 00:15:24,057 --> 00:15:26,124 It's not an entirely outlandish request. 383 00:15:26,126 --> 00:15:29,193 You're serving life in prison with no chance of parole. 384 00:15:29,195 --> 00:15:32,230 Things can't get any worse for you. 385 00:15:32,232 --> 00:15:34,098 And if there's anything you covet here in prison, 386 00:15:34,100 --> 00:15:35,967 one phone call from our colleague, 387 00:15:35,969 --> 00:15:37,368 Captain Gregson at the NYPD, 388 00:15:37,370 --> 00:15:39,103 could go a very long way. 389 00:15:39,105 --> 00:15:41,039 You'd be giving closure 390 00:15:41,041 --> 00:15:43,374 to Jessica Holder's family also, if that means anything to you. 391 00:15:45,045 --> 00:15:47,145 There's an inmate greens crew here. 392 00:15:47,147 --> 00:15:49,547 I've been trying to get on it for years, 393 00:15:49,549 --> 00:15:52,083 but the Dominicans have got it wired. 394 00:15:52,085 --> 00:15:53,484 That's what you want? 395 00:15:53,486 --> 00:15:55,219 A chance to plant flowers? 396 00:15:55,221 --> 00:15:57,655 They get to go outside. 397 00:15:57,657 --> 00:15:59,223 A lot. 398 00:15:59,225 --> 00:16:01,726 Well, one phone call from our Captain Gregson, 399 00:16:01,728 --> 00:16:05,596 and you'll be gardening amongst Dominicans in no time. 400 00:16:07,334 --> 00:16:09,067 Kramer tipped me off. 401 00:16:09,069 --> 00:16:10,535 I had the girl taken care of. 402 00:16:10,537 --> 00:16:12,337 I don't know where she is, though. 403 00:16:12,339 --> 00:16:14,138 I outsourced the job. 404 00:16:14,140 --> 00:16:16,207 Where can we find the killer? 405 00:16:16,209 --> 00:16:17,742 He's named Danny Tacelli. 406 00:16:17,744 --> 00:16:19,344 Last I heard, 407 00:16:19,346 --> 00:16:21,179 certain parts of him were floating in the East River, 408 00:16:21,181 --> 00:16:23,047 certain parts were in the Hudson. 409 00:16:23,049 --> 00:16:26,684 Did you tell Kramer what you did? 410 00:16:26,686 --> 00:16:28,052 Not in so many words, 411 00:16:28,054 --> 00:16:30,254 but, I mean, the guy knew. 412 00:16:30,256 --> 00:16:31,656 Soon as he tipped me off, 413 00:16:31,658 --> 00:16:34,993 he issued that girl a death sentence. 414 00:16:34,995 --> 00:16:36,394 So now what? 415 00:16:36,396 --> 00:16:39,030 Noah Kramer just gets away with what he did? 416 00:16:39,032 --> 00:16:42,500 I suppose a zealous prosecutor could try to make a case. 417 00:16:42,502 --> 00:16:45,169 But there are alternative means of punishment. 418 00:16:45,171 --> 00:16:48,006 I still maintain contact to some of your tabloids. 419 00:16:48,008 --> 00:16:50,541 "Married Attorney Betrays Mistress 420 00:16:50,543 --> 00:16:52,443 to Murderous Client." 421 00:16:52,445 --> 00:16:55,046 We've solved the problem that you were hired to address, 422 00:16:55,048 --> 00:16:56,781 but we might still have work to do. 423 00:16:56,783 --> 00:16:58,549 We've had a spot of good luck. 424 00:16:58,551 --> 00:17:00,585 Ms. Hudson texted. 425 00:17:00,587 --> 00:17:03,654 Apparently, the custodian of a Harlem band shell 426 00:17:03,656 --> 00:17:05,690 arrived at work this morning to find that his structure 427 00:17:05,692 --> 00:17:07,358 had been marked up with bullet holes overnight. 428 00:17:07,360 --> 00:17:09,127 And how is that good luck? 429 00:17:09,129 --> 00:17:10,695 Custodian told police that the area 430 00:17:10,697 --> 00:17:13,064 smelled very strongly of nutmeg. 431 00:17:13,066 --> 00:17:15,500 Those bullet holes weren't here yesterday. 432 00:17:15,502 --> 00:17:17,635 This place is pretty much 433 00:17:17,637 --> 00:17:20,038 an open-air drug market after hours. 434 00:17:20,040 --> 00:17:21,472 Guess it was some kind of deal 435 00:17:21,474 --> 00:17:23,107 gone wrong last night. 436 00:17:23,109 --> 00:17:25,043 Let me know if you need anything. 437 00:17:25,045 --> 00:17:26,711 Thank you. 438 00:17:31,217 --> 00:17:33,351 Yeah, smells like nutmeg. 439 00:17:33,353 --> 00:17:36,387 But does it smell only of nutmeg? 440 00:17:36,389 --> 00:17:38,389 We need to plumb every nuance 441 00:17:38,391 --> 00:17:39,791 on this aroma, 442 00:17:39,793 --> 00:17:42,060 and for that we will need The Nose. 443 00:17:43,196 --> 00:17:44,328 What nose? Your nose? 444 00:17:44,330 --> 00:17:45,663 The Nose. 445 00:17:45,665 --> 00:17:46,731 He's an Irregular 446 00:17:46,733 --> 00:17:48,199 I've used from time to time. 447 00:17:48,201 --> 00:17:50,535 His sense of smell outpaces even my own. 448 00:17:50,537 --> 00:17:52,270 Does he have a real name? 449 00:17:53,706 --> 00:17:55,306 I don't know. I've never asked him. 450 00:17:55,308 --> 00:17:57,075 How do two adults have a relationship 451 00:17:57,077 --> 00:18:00,244 where one never calls the other anything but The Nose? 452 00:18:00,246 --> 00:18:02,146 If you must know his real name, you can ask him yourself. 453 00:18:02,148 --> 00:18:03,448 I suppose I should be grateful, 454 00:18:03,450 --> 00:18:04,749 Holmes. 455 00:18:04,751 --> 00:18:06,317 Usually when you ask for my help, 456 00:18:06,319 --> 00:18:08,486 there's a decomposing body somewhere nearby. 457 00:18:08,488 --> 00:18:10,455 Hi, I'm Joan Watson. 458 00:18:10,457 --> 00:18:12,256 Excuse the potpourri bag. 459 00:18:12,258 --> 00:18:14,725 I need coffee beans when I'm out and about. 460 00:18:14,727 --> 00:18:17,495 This city can be an assault on the senses. 461 00:18:17,497 --> 00:18:19,797 You said something about nutmeg? 462 00:18:19,799 --> 00:18:21,332 Mm-hmm. 463 00:18:21,334 --> 00:18:24,168 Is this the spot? 464 00:18:34,347 --> 00:18:37,215 The nutmeg is dominant, yes, 465 00:18:37,217 --> 00:18:38,783 but it's the olfactory equivalent 466 00:18:38,785 --> 00:18:40,284 of a burlesque dancer. 467 00:18:40,286 --> 00:18:42,353 The pretty lady in the spotlight, 468 00:18:42,355 --> 00:18:44,622 meant to distract you from everything else 469 00:18:44,624 --> 00:18:46,157 that's going on. 470 00:18:46,159 --> 00:18:47,859 What else? 471 00:18:47,861 --> 00:18:49,293 Chemicals. 472 00:18:49,295 --> 00:18:52,430 Uh, hints of... bleach. 473 00:18:52,432 --> 00:18:54,332 Something metallic. 474 00:18:55,702 --> 00:18:57,435 Oh, there's one note that's stronger 475 00:18:57,437 --> 00:18:58,769 than the rest. 476 00:18:58,771 --> 00:19:01,272 Sodium hydroxide. 477 00:19:01,274 --> 00:19:04,775 A powerful base otherwise known as caustic soda. 478 00:19:04,777 --> 00:19:06,844 Suitable for the melting of murdered bodies. 479 00:19:08,348 --> 00:19:10,148 Jessica Holder's murder is connected 480 00:19:10,150 --> 00:19:11,616 to what happened here, just as it's connected 481 00:19:11,618 --> 00:19:12,884 to every other disappearance attributed 482 00:19:12,886 --> 00:19:14,318 to Pumpkin. 483 00:19:14,320 --> 00:19:15,720 The man who killed Jessica Holder 484 00:19:15,722 --> 00:19:17,255 isn't responsible for this; he's dead. 485 00:19:17,257 --> 00:19:19,223 And I thought you said there was no serial element. 486 00:19:19,225 --> 00:19:20,691 There isn't. 487 00:19:20,693 --> 00:19:22,360 There are many different murders committed 488 00:19:22,362 --> 00:19:24,228 by many different killers, 489 00:19:24,230 --> 00:19:27,598 but one man, the inventor of this nutmeg concoction, 490 00:19:27,600 --> 00:19:30,568 was brought in to clean up the mess every time. 491 00:19:30,570 --> 00:19:32,537 The crimes aren't connected by a common killer. 492 00:19:32,539 --> 00:19:35,406 They're connected by a common cleaner. 493 00:19:40,346 --> 00:19:42,847 So somebody commits a murder, and you think there's a guy 494 00:19:42,849 --> 00:19:45,183 out there that they can call to clean it up? 495 00:19:45,185 --> 00:19:46,551 We have professional crime scene cleaners 496 00:19:46,553 --> 00:19:48,186 on our side of the law. 497 00:19:48,188 --> 00:19:49,687 Surely there'd be a thriving market 498 00:19:49,689 --> 00:19:51,522 for an illicit one. How do the killers find him? 499 00:19:51,524 --> 00:19:53,758 What does he got, a Yelp page? 500 00:19:53,760 --> 00:19:55,660 Well, obviously he or she... 501 00:19:55,662 --> 00:19:57,261 Watson, I would never suggest 502 00:19:57,263 --> 00:19:58,429 that a woman cannot melt corpses... 503 00:19:58,431 --> 00:20:00,464 he relies on word of mouth. 504 00:20:00,466 --> 00:20:01,899 I would wager 505 00:20:01,901 --> 00:20:04,368 that most of the work comes from organized crime. 506 00:20:04,370 --> 00:20:06,437 People for whom homicide is a semi-regular occurrence. 507 00:20:06,439 --> 00:20:08,506 Our cleaner has invented a solution which, 508 00:20:08,508 --> 00:20:10,775 as far as I can tell, cleans crime scenes 509 00:20:10,777 --> 00:20:13,511 and dissolves any inconvenient dead people. 510 00:20:13,513 --> 00:20:16,280 That's where the smell comes from? 511 00:20:16,282 --> 00:20:18,883 The spice conceals the harsher odors underneath. 512 00:20:18,885 --> 00:20:21,719 It's a nutmeg concoction suitable for erasing 513 00:20:21,721 --> 00:20:23,454 any and all signs of murder. 514 00:20:23,456 --> 00:20:25,389 Nutmeg concoction sounds like something 515 00:20:25,391 --> 00:20:26,857 my aunt would give me for Christmas. 516 00:20:26,859 --> 00:20:28,326 Well, be thankful she didn't, 'cause you would 517 00:20:28,328 --> 00:20:29,493 have dissolved from the inside out. 518 00:20:29,495 --> 00:20:30,962 You see the opportunity 519 00:20:30,964 --> 00:20:32,630 we have here? 520 00:20:32,632 --> 00:20:34,932 The FBI profiler has unwittingly linked 521 00:20:34,934 --> 00:20:37,268 our cleaner to six separate murders, 522 00:20:37,270 --> 00:20:40,538 but that could be just the tip of the iceberg. 523 00:20:40,540 --> 00:20:41,806 He could be connected to dozens, 524 00:20:41,808 --> 00:20:43,441 maybe hundreds of crimes. 525 00:20:43,443 --> 00:20:45,743 Imagine the information he could provide. 526 00:20:45,745 --> 00:20:48,379 If he exists, how do we find him? 527 00:20:48,381 --> 00:20:50,314 We'll canvass contractors 528 00:20:50,316 --> 00:20:52,450 who hire out for crime scene cleaning 529 00:20:52,452 --> 00:20:53,985 and check with schools that issue special certificates 530 00:20:53,987 --> 00:20:55,486 in disposing biohazardous waste. 531 00:20:59,259 --> 00:21:00,992 Is there something wrong with that plan? 532 00:21:00,994 --> 00:21:02,693 No, perfectly sensible. I just... 533 00:21:02,695 --> 00:21:05,263 It sounds a bit... dull. 534 00:21:05,265 --> 00:21:08,633 Oh. Where would you start? 535 00:21:20,513 --> 00:21:21,979 Oh, my God! 536 00:21:21,981 --> 00:21:23,514 What are you doing? 537 00:21:23,516 --> 00:21:24,815 Hello, Watson. 538 00:21:24,817 --> 00:21:26,417 I figured out who stole your friend's identity. 539 00:21:26,419 --> 00:21:27,852 It's in a file on the desk. 540 00:21:27,854 --> 00:21:29,487 Please stop talking. You're jostling the wound. 541 00:21:29,489 --> 00:21:31,289 And I'd like the pigs' blood to coagulate 542 00:21:31,291 --> 00:21:32,423 a little bit. 543 00:21:32,425 --> 00:21:34,058 I'm taking out a wanted ad of sorts. 544 00:21:34,060 --> 00:21:35,693 We theorized that our cleaner 545 00:21:35,695 --> 00:21:37,528 works mostly by word of mouth, but what if he has 546 00:21:37,530 --> 00:21:39,430 an alternative means of finding work? 547 00:21:39,432 --> 00:21:41,565 Some other way to pay the bills when career criminals 548 00:21:41,567 --> 00:21:43,734 aren't murdering each other in sufficient quantity. 549 00:21:43,736 --> 00:21:46,404 You've heard of the Dark Internet, I assume? 550 00:21:46,406 --> 00:21:48,572 Yeah, Web sites that are not visible to search engines. 551 00:21:48,574 --> 00:21:50,074 People buy drugs there. 552 00:21:50,076 --> 00:21:51,776 Didn't the FBI shut it down? 553 00:21:51,778 --> 00:21:53,944 They shut down a site called The Silk Road. 554 00:21:53,946 --> 00:21:55,713 But others have popped up in its place. 555 00:21:55,715 --> 00:21:58,082 And narcotics are not the only product bought and sold 556 00:21:58,084 --> 00:21:59,850 on the Dark Internet. 557 00:21:59,852 --> 00:22:01,786 Contracts for assassinations have been consummated there. 558 00:22:01,788 --> 00:22:03,954 Humans sold to the highest bidder. 559 00:22:03,956 --> 00:22:05,656 I am going to post photographs of Kitty 560 00:22:05,658 --> 00:22:07,792 in her current state, and then claim to be 561 00:22:07,794 --> 00:22:10,428 a desperate man who's committed a crime of passion. 562 00:22:10,430 --> 00:22:12,396 And hopefully our cleaner gets in touch with you. 563 00:22:12,398 --> 00:22:13,698 Oh, yeah. Have fun with that. 564 00:22:13,700 --> 00:22:15,399 You're not gonna stay? 565 00:22:15,401 --> 00:22:17,401 Any luck, we'll have our man by morning. 566 00:22:17,403 --> 00:22:18,536 I think I'll just stick to the dull stuff. 567 00:22:18,538 --> 00:22:19,603 Thanks for your help, Kitty. 568 00:22:19,605 --> 00:22:20,838 Welcome. 569 00:22:20,840 --> 00:22:22,340 Pigs' blood, please! 570 00:22:24,010 --> 00:22:26,811 That's the guy who stole my medical I.D.? 571 00:22:26,813 --> 00:22:29,046 My colleague had a contact run this 572 00:22:29,048 --> 00:22:30,381 through facial recognition software. 573 00:22:30,383 --> 00:22:31,949 This guy is all over social media. 574 00:22:31,951 --> 00:22:33,851 His name is Ermel Janic. 575 00:22:33,853 --> 00:22:36,787 Wow. You work fast. 576 00:22:36,789 --> 00:22:38,489 Well, you can take all this to the police. 577 00:22:38,491 --> 00:22:39,724 Hopefully, it will help clear some things up 578 00:22:39,726 --> 00:22:41,359 with your insurance. 579 00:22:41,361 --> 00:22:42,727 But you should check all your records. 580 00:22:42,729 --> 00:22:44,528 Make sure he didn't change anything else. 581 00:22:44,530 --> 00:22:46,797 Thanks so much for doing this. 582 00:22:46,799 --> 00:22:48,432 You were always efficient when we were together, 583 00:22:48,434 --> 00:22:51,369 but it looks like you found another gear. 584 00:22:51,371 --> 00:22:53,037 You always had a very interesting way 585 00:22:53,039 --> 00:22:54,972 of describing my type A tendencies. 586 00:22:54,974 --> 00:22:58,909 Uh, now, I cringe when I think about how immature I was. 587 00:22:58,911 --> 00:23:00,911 I'm not sure there's a statute of limitation 588 00:23:00,913 --> 00:23:04,081 on apologies, but I'm sorry. 589 00:23:04,083 --> 00:23:05,883 I had a lot to learn about accepting people 590 00:23:05,885 --> 00:23:07,618 for who they are. 591 00:23:07,620 --> 00:23:09,920 Did you? 592 00:23:09,922 --> 00:23:11,489 Learn? 593 00:23:11,491 --> 00:23:13,457 I had to. 594 00:23:13,459 --> 00:23:14,925 Next time someone great comes along, 595 00:23:14,927 --> 00:23:16,660 I'd like to be better... 596 00:23:16,662 --> 00:23:19,663 husband material. 597 00:23:20,666 --> 00:23:22,733 Thanks. 598 00:23:24,103 --> 00:23:26,570 It's great seeing you again, Joan. 599 00:23:34,747 --> 00:23:36,680 What tedium is this? 600 00:23:36,682 --> 00:23:37,982 Oh, I stopped by the Spaulding 601 00:23:37,984 --> 00:23:39,683 Technical Institute this morning. 602 00:23:39,685 --> 00:23:41,786 Did you know that they issue more crime scene 603 00:23:41,788 --> 00:23:43,621 cleaning certificates than anyone in New York? 604 00:23:43,623 --> 00:23:46,557 They agreed to let us go through their records. 605 00:23:46,559 --> 00:23:49,493 Hoping the few apparent sociopaths 606 00:23:49,495 --> 00:23:50,694 would leap out of the pile? 607 00:23:50,696 --> 00:23:52,663 Yes. 608 00:23:52,665 --> 00:23:53,764 You ought to make a case 609 00:23:53,766 --> 00:23:55,933 against whoever acquired this mural. 610 00:23:55,935 --> 00:23:57,568 You can't learn a trade with that 611 00:23:57,570 --> 00:23:58,969 abomination looming over you, can you? 612 00:23:58,971 --> 00:24:01,038 I'm surprised you even came down here. 613 00:24:01,040 --> 00:24:02,907 I thought this stuff was too boring for you. 614 00:24:02,909 --> 00:24:04,742 After the events of last night, 615 00:24:04,744 --> 00:24:05,910 I could use the calm that a dose 616 00:24:05,912 --> 00:24:07,545 of routine drudgery provides. 617 00:24:07,547 --> 00:24:08,679 What happened last night? 618 00:24:08,681 --> 00:24:10,114 Well, we had what I considered to be 619 00:24:10,116 --> 00:24:12,183 a promising response to my ad. 620 00:24:12,185 --> 00:24:15,119 So, photographs of the supposed mayhem were provided, 621 00:24:15,121 --> 00:24:16,620 a meeting was set, it was all going rather well 622 00:24:16,622 --> 00:24:18,122 until the man revealed himself 623 00:24:18,124 --> 00:24:20,458 to be an undercover police officer. 624 00:24:20,460 --> 00:24:22,793 There was a bit of confusion and some waving of guns. 625 00:24:22,795 --> 00:24:24,795 Did you get arrested? 626 00:24:24,797 --> 00:24:26,630 The appearance of a living Kitty did help my cause. 627 00:24:26,632 --> 00:24:28,199 And the phone call to Captain Gregson 628 00:24:28,201 --> 00:24:29,567 secured my release. 629 00:24:29,569 --> 00:24:31,602 I still maintain that it was 630 00:24:31,604 --> 00:24:33,604 a sound tactic; you can't judge an idea just 631 00:24:33,606 --> 00:24:35,473 by the results it provides, so... 632 00:24:37,743 --> 00:24:39,944 Oh, damn. 633 00:24:43,082 --> 00:24:45,149 Must I draw it out of you? 634 00:24:45,151 --> 00:24:46,650 I met with my client last night. 635 00:24:46,652 --> 00:24:47,918 We talked. 636 00:24:47,920 --> 00:24:49,520 He got the wrong impression. 637 00:24:49,522 --> 00:24:51,655 He asked me out for a date. 638 00:24:51,657 --> 00:24:54,692 Did you mention that you were otherwise involved? 639 00:24:54,694 --> 00:24:56,794 No, it didn't come up... naturally. 640 00:24:56,796 --> 00:24:58,762 What do you mean "naturally"? I mean, given your history, 641 00:24:58,764 --> 00:24:59,997 it's hardly surprising you've allowed this 642 00:24:59,999 --> 00:25:01,665 to happen at the very same moment 643 00:25:01,667 --> 00:25:03,033 that your relationship with Andrew requires 644 00:25:03,035 --> 00:25:04,668 tending, effort. 645 00:25:04,670 --> 00:25:06,804 Naturally, you've opened yourself up 646 00:25:06,806 --> 00:25:08,672 to other opportunities. 647 00:25:08,674 --> 00:25:10,541 Much like a female baboon broadcasts 648 00:25:10,543 --> 00:25:11,876 her readiness with inflated genitals. 649 00:25:11,878 --> 00:25:13,511 You, Watson, 650 00:25:13,513 --> 00:25:15,145 are something of a romantic terrorist. 651 00:25:17,049 --> 00:25:18,749 "Romantic terrorist." 652 00:25:18,751 --> 00:25:19,917 Your upbringing pushes you towards 653 00:25:19,919 --> 00:25:21,752 a conventional relationship. 654 00:25:21,754 --> 00:25:24,054 But your eccentric nature is repulsed 655 00:25:24,056 --> 00:25:25,990 by the reality of such arrangements. 656 00:25:25,992 --> 00:25:28,559 That's why you find yourself drawn to unsuitable partners. 657 00:25:28,561 --> 00:25:29,727 People like my brother. 658 00:25:29,729 --> 00:25:31,762 Of course, chance will occasionally 659 00:25:31,764 --> 00:25:33,731 see to it that you do find an appropriate match. 660 00:25:33,733 --> 00:25:37,535 But on these occasions, you sabotage the relationship. 661 00:25:37,537 --> 00:25:39,770 It's connected to the conflict at your core. 662 00:25:39,772 --> 00:25:41,705 The tension between a conventional life 663 00:25:41,707 --> 00:25:44,008 and yearning to heed the call of adventure. 664 00:25:44,010 --> 00:25:46,944 Okay, I do not yearn to head the call of adventure. 665 00:25:46,946 --> 00:25:48,779 The only thing I yearn to do right now 666 00:25:48,781 --> 00:25:49,847 is to get some work done. 667 00:25:51,117 --> 00:25:52,616 Well, Kitty should be done tidying up 668 00:25:52,618 --> 00:25:53,918 the scene of her staged murder very soon. 669 00:25:53,920 --> 00:25:55,553 Between the two of you, we should be 670 00:25:55,555 --> 00:25:56,720 through these stacks in no time. 671 00:25:56,722 --> 00:25:58,656 Where are you going? 672 00:25:58,658 --> 00:26:01,792 This mural... not only is it ugly, it's incongruous. 673 00:26:01,794 --> 00:26:03,561 And I shall not be able to volunteer effectively 674 00:26:03,563 --> 00:26:05,763 until I know how it came to be hanging here. 675 00:26:09,969 --> 00:26:12,870 Those six stand out. 676 00:26:12,872 --> 00:26:14,939 You may cease your drudgery. 677 00:26:14,941 --> 00:26:17,675 That mural, I knew it was significant 678 00:26:17,677 --> 00:26:19,777 the moment I laid eyes on its grotesque majesty. 679 00:26:19,779 --> 00:26:21,845 I called the director of the program, 680 00:26:21,847 --> 00:26:23,280 and I asked him all about it. 681 00:26:23,282 --> 00:26:25,149 It is called The Magical Myristica Tour. 682 00:26:25,151 --> 00:26:27,685 And it was painted by one of Spaulding's former students. 683 00:26:27,687 --> 00:26:29,853 Magical Myristica Tour? 684 00:26:29,855 --> 00:26:31,755 It's primarily a witless pun. 685 00:26:31,757 --> 00:26:34,124 But it also references the Myristica tree. 686 00:26:34,126 --> 00:26:35,960 A tree which is known for producing two spices. 687 00:26:35,962 --> 00:26:36,994 The first is mace. 688 00:26:36,996 --> 00:26:39,997 The second... is nutmeg. 689 00:26:39,999 --> 00:26:43,334 So, one of their old students had a thing for nutmeg. 690 00:26:43,336 --> 00:26:44,969 His name is Conrad Woodbine, and he's painted 691 00:26:44,971 --> 00:26:46,704 an entire series of paintings, 692 00:26:46,706 --> 00:26:48,872 which detail the hallucinogenic effects 693 00:26:48,874 --> 00:26:51,041 of ingesting large quantities of the spice. 694 00:26:51,043 --> 00:26:53,677 You can get high off nutmeg? 695 00:26:53,679 --> 00:26:56,080 I can't say it's a particularly satisfying experience, but yeah. 696 00:26:56,082 --> 00:26:57,681 Conrad Woodbine 697 00:26:57,683 --> 00:26:59,316 has subcontracted to the city 698 00:26:59,318 --> 00:27:01,852 as a crime scene cleaner for a decade. 699 00:27:01,854 --> 00:27:03,787 Until five years ago when he quit 700 00:27:03,789 --> 00:27:05,789 and purchased a building full of art studios 701 00:27:05,791 --> 00:27:07,057 on Spring Street. 702 00:27:07,059 --> 00:27:09,059 Now, how does an ex-crime scene cleaner 703 00:27:09,061 --> 00:27:11,395 afford real estate in SoHo? 704 00:27:11,397 --> 00:27:14,665 Perhaps he hasn't quit the trade after all. 705 00:27:14,667 --> 00:27:16,166 Mr. Woodbine? 706 00:27:16,168 --> 00:27:18,402 I'm not to be disturbed while I'm working. 707 00:27:18,404 --> 00:27:20,237 This building doesn't need a superintendent 708 00:27:20,239 --> 00:27:21,772 who can't superintend. 709 00:27:21,774 --> 00:27:23,907 I know, but... 710 00:27:23,909 --> 00:27:25,676 they're police. 711 00:27:35,721 --> 00:27:37,755 You three are cops? 712 00:27:37,757 --> 00:27:39,657 To varying degrees. 713 00:27:39,659 --> 00:27:42,292 We'd like to speak with you about your other job. 714 00:27:42,294 --> 00:27:45,696 The one which requires some actual artistry. 715 00:27:45,698 --> 00:27:47,097 What are you talking about? 716 00:27:47,099 --> 00:27:49,700 You dissolve corpses for money. 717 00:27:51,170 --> 00:27:52,870 I'm calling my lawyer. 718 00:27:57,176 --> 00:27:59,977 Why did you just come out and accuse him like that? 719 00:27:59,979 --> 00:28:01,845 Now he's never gonna talk. 720 00:28:01,847 --> 00:28:03,213 I wanted him to step away. 721 00:28:03,215 --> 00:28:05,783 I'm curious what's in that cabinet. 722 00:28:05,785 --> 00:28:07,785 None of the others are locked. 723 00:28:07,787 --> 00:28:10,020 That one is. 724 00:28:24,804 --> 00:28:27,137 Smells like pumpkin pie. 725 00:28:27,139 --> 00:28:29,039 My lawyer says you have to leave. 726 00:28:29,041 --> 00:28:30,474 Actually, you can have your attorney 727 00:28:30,476 --> 00:28:32,476 meet us at the police station. 728 00:28:32,478 --> 00:28:34,445 We found your nutmeg concoction. 729 00:28:40,119 --> 00:28:43,721 I'm not answering any questions till my lawyer gets here. 730 00:28:43,723 --> 00:28:47,024 But I will tell you that supply cabinet was locked. 731 00:28:47,026 --> 00:28:48,826 Our consultant said it was open. 732 00:28:48,828 --> 00:28:50,227 Well, your consultant's lying. 733 00:28:50,229 --> 00:28:53,163 In 1997, you graduated from Spaulding 734 00:28:53,165 --> 00:28:55,365 Technical Institute, you started your career 735 00:28:55,367 --> 00:28:56,400 as a crime scene cleaner. 736 00:28:56,402 --> 00:28:58,035 And over the next 11 years, 737 00:28:58,037 --> 00:29:01,271 you took on dozens of cases for the city. 738 00:29:01,273 --> 00:29:03,974 You were liked, you were in demand. 739 00:29:03,976 --> 00:29:06,443 A lot of guys like that would've taken on more employees, 740 00:29:06,445 --> 00:29:08,278 maybe even franchised. 741 00:29:08,280 --> 00:29:09,980 What did you do? 742 00:29:09,982 --> 00:29:11,348 You retired. 743 00:29:11,350 --> 00:29:12,483 Took up painting. 744 00:29:12,485 --> 00:29:14,284 Is this interrogation bothering you? 745 00:29:14,286 --> 00:29:15,819 Presumably you've been to your 746 00:29:15,821 --> 00:29:17,287 fair share of crime scenes. 747 00:29:17,289 --> 00:29:20,157 You know how difficult it is to see what we see. 748 00:29:20,159 --> 00:29:23,794 The blood, the viscera, the heartbreak. 749 00:29:23,796 --> 00:29:26,430 We know you didn't quit the clean-up business, Mr. Woodbine. 750 00:29:26,432 --> 00:29:28,432 You just switched sides. 751 00:29:28,434 --> 00:29:30,367 You started working for the criminals 752 00:29:30,369 --> 00:29:32,169 instead of the cops. 753 00:29:32,171 --> 00:29:36,140 And you helped disappear all of these people. 754 00:29:36,142 --> 00:29:37,975 The bad guys pay more. 755 00:29:37,977 --> 00:29:39,476 We get that. 756 00:29:39,478 --> 00:29:40,511 That's why we're not looking at you 757 00:29:40,513 --> 00:29:42,813 for any of the murders... for now. 758 00:29:42,815 --> 00:29:44,548 But you give us the names of the individuals 759 00:29:44,550 --> 00:29:46,383 who did kill these people, 760 00:29:46,385 --> 00:29:48,318 we'll recommend a deal to the DA. 761 00:29:48,320 --> 00:29:50,854 I've broken no laws. 762 00:29:50,856 --> 00:29:52,856 You have no proof of any wrongdoing. 763 00:29:52,858 --> 00:29:54,324 Just some claims that some potential 764 00:29:54,326 --> 00:29:56,426 crime scenes smelled like nutmeg. 765 00:29:56,428 --> 00:29:58,328 My mother keeps nutmeg in her spice rack. 766 00:29:58,330 --> 00:30:00,464 Maybe you want to question her, too. 767 00:30:00,466 --> 00:30:03,233 Well, so much for getting him to cooperate. 768 00:30:03,235 --> 00:30:05,369 Disappointing but not surprising. 769 00:30:05,371 --> 00:30:09,339 Fortunately there are other ways to undo him. 770 00:30:09,341 --> 00:30:11,942 Conrad Woodbine is our cleaner. 771 00:30:11,944 --> 00:30:13,076 Of that we have no doubt. 772 00:30:13,078 --> 00:30:14,211 Problem is, of course, 773 00:30:14,213 --> 00:30:15,879 he's a cleaner. 774 00:30:15,881 --> 00:30:18,081 His M.O. is based on leaving no evidence behind. 775 00:30:18,083 --> 00:30:19,349 Right. But you said that there was 776 00:30:19,351 --> 00:30:20,517 another way to get him. 777 00:30:20,519 --> 00:30:22,352 I submit that his undoing lies 778 00:30:22,354 --> 00:30:24,087 not in the physical evidence, 779 00:30:24,089 --> 00:30:25,589 but in the necessary evil of every business 780 00:30:25,591 --> 00:30:27,357 in the service industry. 781 00:30:27,359 --> 00:30:28,358 Customers. 782 00:30:28,360 --> 00:30:29,426 He wouldn't give them up. 783 00:30:29,428 --> 00:30:31,395 But they might give him up. 784 00:30:31,397 --> 00:30:33,530 We figure out who wanted each of these people dead 785 00:30:33,532 --> 00:30:34,898 and then we offer them 786 00:30:34,900 --> 00:30:37,501 the same kind of deal that he turned down. 787 00:30:37,503 --> 00:30:39,469 Well, the only person we know has 788 00:30:39,471 --> 00:30:41,238 a connection with him is Raymond Carpenter. 789 00:30:41,240 --> 00:30:42,606 In point of fact, the connection lies 790 00:30:42,608 --> 00:30:45,209 between Carpenter's hired hand and Woodbine. 791 00:30:45,211 --> 00:30:46,376 You're talking about the man 792 00:30:46,378 --> 00:30:47,477 who killed Jessica Holder. 793 00:30:47,479 --> 00:30:48,879 But he's been dead for years. 794 00:30:48,881 --> 00:30:50,480 Well, lucky for us, though unlucky 795 00:30:50,482 --> 00:30:52,249 for the disappeared, Mr. Woodbine's career 796 00:30:52,251 --> 00:30:53,550 was prolific. 797 00:30:53,552 --> 00:30:55,085 So, while he was being interrogated 798 00:30:55,087 --> 00:30:56,887 this afternoon, I began at where I believe 799 00:30:56,889 --> 00:30:59,423 to be the beginning. 800 00:30:59,425 --> 00:31:01,291 Six years ago, 801 00:31:01,293 --> 00:31:03,026 Conrad Woodbine retired from cleaning. 802 00:31:03,028 --> 00:31:04,428 At least, officially. 803 00:31:04,430 --> 00:31:06,230 At the same time, a group of Armenian criminals 804 00:31:06,232 --> 00:31:08,031 arrived in New York. 805 00:31:08,033 --> 00:31:09,533 They looked to establish themselves in Howard Beach. 806 00:31:09,535 --> 00:31:12,502 Much to the chagrin of the Costa Rican gang 807 00:31:12,504 --> 00:31:13,637 that already resided there. 808 00:31:13,639 --> 00:31:16,139 War ensued. 809 00:31:16,141 --> 00:31:17,541 But months later, the brain trust 810 00:31:17,543 --> 00:31:18,542 of that Costa Rican faction just 811 00:31:18,544 --> 00:31:20,377 disappeared. 812 00:31:20,379 --> 00:31:21,545 You think the Armenians killed them 813 00:31:21,547 --> 00:31:23,380 and Woodbine cleaned them. 814 00:31:23,382 --> 00:31:24,648 There was never any word 815 00:31:24,650 --> 00:31:26,216 of what happened, only rumor. 816 00:31:26,218 --> 00:31:27,517 They'd been slaughtered in the backroom 817 00:31:27,519 --> 00:31:28,919 of a restaurant they frequented. 818 00:31:28,921 --> 00:31:30,921 A detective who went there 819 00:31:30,923 --> 00:31:32,656 reported an unusual smell. 820 00:31:32,658 --> 00:31:34,491 Like something from a bakery. 821 00:31:35,461 --> 00:31:37,527 Now, Artem Dedekian 822 00:31:37,529 --> 00:31:39,029 was the Armenian group's leader 823 00:31:39,031 --> 00:31:40,530 at the time. 824 00:31:40,532 --> 00:31:42,366 I think he's worth talking to, don't you? 825 00:31:46,372 --> 00:31:48,605 Is our investigation bothering you? 826 00:31:48,607 --> 00:31:50,207 No. 827 00:31:50,209 --> 00:31:53,510 Tomorrow, we will speak with Mr. Dedekian. 828 00:31:53,512 --> 00:31:54,678 You will continue to pour over the cases 829 00:31:54,680 --> 00:31:56,480 of the disappeared. 830 00:31:56,482 --> 00:31:58,949 In case he is not in a helpful mood, we will need backups. 831 00:31:58,951 --> 00:32:01,018 Let me know when you have a time and a place for the meet. 832 00:32:01,020 --> 00:32:02,653 I have something I have to take care of. 833 00:32:15,100 --> 00:32:18,502 So, that's Dedekian? 834 00:32:18,504 --> 00:32:19,569 He looks hale. 835 00:32:19,571 --> 00:32:21,138 Retirement suits him. 836 00:32:21,140 --> 00:32:23,607 Captain Gregson is just finishing something up 837 00:32:23,609 --> 00:32:24,975 and then, uh, we'll begin. 838 00:32:27,947 --> 00:32:30,347 I'm not a terrorist. 839 00:32:30,349 --> 00:32:32,215 I shut Chris down last night 840 00:32:32,217 --> 00:32:35,619 and I'm preparing a welcome home dinner for Andrew tomorrow. 841 00:32:35,621 --> 00:32:37,521 I mean, maybe I do hear the call of... 842 00:32:37,523 --> 00:32:39,222 adventure, or whatever you said, 843 00:32:39,224 --> 00:32:40,657 but I can do that and have a life. 844 00:32:40,659 --> 00:32:43,527 Perhaps. 845 00:32:43,529 --> 00:32:45,295 You do realize I wasn't criticizing you 846 00:32:45,297 --> 00:32:46,697 yesterday? 847 00:32:46,699 --> 00:32:48,699 You compared me to a baboon with inflated genitals 848 00:32:48,701 --> 00:32:50,500 and then you called me a terrorist. 849 00:32:50,502 --> 00:32:53,170 I was using vivid imagery to illustrate a point. 850 00:32:53,172 --> 00:32:54,705 It was an attempt to be helpful. 851 00:32:55,541 --> 00:32:57,174 Your romantic inclinations 852 00:32:57,176 --> 00:32:58,542 are not a flaw to be corrected; 853 00:32:58,544 --> 00:33:00,510 they're a trait to be accepted. 854 00:33:00,512 --> 00:33:02,479 I know you, Watson. 855 00:33:02,481 --> 00:33:04,214 I know you'll never be happy 856 00:33:04,216 --> 00:33:06,516 within the confines of a "traditional relationship" 857 00:33:06,518 --> 00:33:08,618 and I said what I said because it pains me 858 00:33:08,620 --> 00:33:10,754 to see you try to fit into one simply because 859 00:33:10,756 --> 00:33:13,290 it is the default mode of polite society. 860 00:33:13,292 --> 00:33:15,258 Well, there is no reason to feel pain, 861 00:33:15,260 --> 00:33:16,693 because I'm happy with Andrew. 862 00:33:16,695 --> 00:33:18,695 Or would you be happier without him? 863 00:33:18,697 --> 00:33:20,697 Alternatively, with him as 864 00:33:20,699 --> 00:33:22,399 an occasional sex partner and confidant? 865 00:33:22,401 --> 00:33:24,234 Or with him when he's in the States 866 00:33:24,236 --> 00:33:26,603 and free to pursue other interests when he's not? 867 00:33:26,605 --> 00:33:28,405 There are any number of possible arrangements. 868 00:33:28,407 --> 00:33:30,140 All you need to do 869 00:33:30,142 --> 00:33:31,608 is find one which is true to your nature. 870 00:33:33,746 --> 00:33:35,345 It really is quite remarkable to me. 871 00:33:35,347 --> 00:33:36,646 All this time we've spent together, 872 00:33:36,648 --> 00:33:38,281 and you remain a far more interesting person 873 00:33:38,283 --> 00:33:39,716 than you give yourself credit for. 874 00:33:48,193 --> 00:33:50,660 Thank you for coming in, Mr. Dedekian. 875 00:33:50,662 --> 00:33:52,562 I understand you have questions 876 00:33:52,564 --> 00:33:55,532 about someone named Conrad Woodbine? 877 00:33:55,534 --> 00:33:57,534 I don't know the name. 878 00:33:57,536 --> 00:33:58,802 The name might escape you, 879 00:33:58,804 --> 00:34:00,604 but the work must have left an impression. 880 00:34:00,606 --> 00:34:02,039 It was six years ago. 881 00:34:02,041 --> 00:34:03,740 He helped turn a few Costa Rican gangsters 882 00:34:03,742 --> 00:34:05,108 into soup for you. 883 00:34:05,110 --> 00:34:07,344 Sorry. 884 00:34:07,346 --> 00:34:08,645 Don't know what you're talking about. 885 00:34:08,647 --> 00:34:10,447 You're quite a unique case 886 00:34:10,449 --> 00:34:12,082 in the criminal underworld, aren't you? 887 00:34:12,084 --> 00:34:15,185 A one-time kingpin who's managed to extract himself 888 00:34:15,187 --> 00:34:17,354 entirely from his past 889 00:34:17,356 --> 00:34:18,755 and lead a quieter existence. 890 00:34:18,757 --> 00:34:21,058 You were just one of Woodbine's clients. 891 00:34:21,060 --> 00:34:22,759 There were others, many others, and we've set to work 892 00:34:22,761 --> 00:34:25,395 identifying them so we might offer a deal. 893 00:34:25,397 --> 00:34:27,130 Tell us how you found 894 00:34:27,132 --> 00:34:29,366 Woodbine, and what he did for you, 895 00:34:29,368 --> 00:34:31,601 and I'm gonna help you work out 896 00:34:31,603 --> 00:34:33,537 an immunity agreement with the DA's office. 897 00:34:33,539 --> 00:34:34,704 One of Woodbine's customers 898 00:34:34,706 --> 00:34:36,706 is gonna be a very lucky person indeed. 899 00:34:36,708 --> 00:34:38,408 Why? 900 00:34:38,410 --> 00:34:40,610 Because he or she will get away with murder. 901 00:34:40,612 --> 00:34:41,678 Perhaps even murders. 902 00:34:41,680 --> 00:34:43,713 Why? Because we desire 903 00:34:43,715 --> 00:34:45,615 Woodbine above all others. 904 00:34:45,617 --> 00:34:47,751 Why? Because he can, in turn, 905 00:34:47,753 --> 00:34:50,554 give us the names of dozens of killers. 906 00:34:50,556 --> 00:34:51,688 Including yours. 907 00:34:51,690 --> 00:34:53,623 Someone's gonna talk to us, 908 00:34:53,625 --> 00:34:55,125 Mr. Dedekian. 909 00:34:55,127 --> 00:34:56,460 It may as well be you. 910 00:34:58,697 --> 00:35:00,764 Conrad Woodbine! 911 00:35:00,766 --> 00:35:03,300 Police! 912 00:35:04,703 --> 00:35:06,570 Clear! 913 00:35:06,572 --> 00:35:07,704 Clear. 914 00:35:07,706 --> 00:35:09,506 Clear! It's all clear. 915 00:35:14,680 --> 00:35:16,213 Do you smell that? 916 00:35:17,816 --> 00:35:20,183 Nutmeg. 917 00:35:20,185 --> 00:35:22,486 He keeps his concoction hidden and sealed. 918 00:35:22,488 --> 00:35:23,787 There's really no reason 919 00:35:23,789 --> 00:35:26,723 that the aroma should overpower the room. 920 00:35:29,661 --> 00:35:31,828 Unless... 921 00:35:53,719 --> 00:35:55,685 Did you notice 922 00:35:55,687 --> 00:35:56,920 how Conrad Woodbine walked with a limp yesterday? 923 00:35:56,922 --> 00:35:58,788 Yes. 924 00:35:58,790 --> 00:36:01,224 I think he might have had knee surgery recently. 925 00:36:01,226 --> 00:36:02,526 And why do you say that? 926 00:36:02,528 --> 00:36:04,361 'Cause I've just found his 927 00:36:04,363 --> 00:36:05,896 artificial patella tendon 928 00:36:05,898 --> 00:36:08,798 in the grease trap. 929 00:36:08,800 --> 00:36:10,800 I don't think we're going to be hearing from Mr. Woodbine 930 00:36:10,802 --> 00:36:12,802 any time soon. 931 00:36:12,804 --> 00:36:14,905 Our cleaner's been cleaned. 932 00:36:22,914 --> 00:36:24,481 Well, the M.E. just confirmed that the piece of plastic 933 00:36:24,483 --> 00:36:26,383 you found is an artificial tendon. 934 00:36:26,385 --> 00:36:28,685 It's got Kevlar in it. That's why it didn't melt. 935 00:36:28,687 --> 00:36:30,854 She didn't know if there's any usable DNA on it. 936 00:36:30,856 --> 00:36:32,489 As for the rest of the scene, 937 00:36:32,491 --> 00:36:35,458 whoever took care of Woodbine left the place spotless. 938 00:36:35,460 --> 00:36:37,227 Seems like the killer's just as good 939 00:36:37,229 --> 00:36:38,295 at cleaning up a mess as Woodbine was. 940 00:36:38,297 --> 00:36:40,330 It doesn't make any sense. 941 00:36:40,332 --> 00:36:42,432 Woodbine was the cleaner. 942 00:36:42,434 --> 00:36:43,667 This was his livelihood. 943 00:36:43,669 --> 00:36:44,968 He wouldn't broadcast his methods. 944 00:36:44,970 --> 00:36:47,270 He'd make himself irrelevant. 945 00:36:47,272 --> 00:36:49,372 Maybe he had a partner. Let's hope so. 946 00:36:49,374 --> 00:36:51,474 'Cause it sure looks like Woodbine's gone. 947 00:36:51,476 --> 00:36:53,476 And whatever he knew about all those murders 948 00:36:53,478 --> 00:36:55,946 went down the drain with him. 949 00:37:00,652 --> 00:37:03,887 Maybe that man Artem Dedekian killed Woodbine. 950 00:37:03,889 --> 00:37:05,422 He could have changed his mind 951 00:37:05,424 --> 00:37:06,323 about the deal that you offered him. 952 00:37:06,325 --> 00:37:08,358 Watson and I went straight 953 00:37:08,360 --> 00:37:10,360 from interviewing Dedekian to Conrad Woodbine's studio. 954 00:37:10,362 --> 00:37:11,995 That's hardly enough time for him to arrange a murder 955 00:37:11,997 --> 00:37:14,998 and meticulous cleansing of the scene. 956 00:37:15,000 --> 00:37:16,566 Why am I doing this? 957 00:37:16,568 --> 00:37:18,568 Disassemble the crime board. 958 00:37:18,570 --> 00:37:20,503 I don't understand. 959 00:37:20,505 --> 00:37:21,771 You're just... giving up. 960 00:37:21,773 --> 00:37:23,306 Maybe we can find someone else 961 00:37:23,308 --> 00:37:24,641 who hired Woodbine. 962 00:37:24,643 --> 00:37:26,376 Without a living cleaner, 963 00:37:26,378 --> 00:37:27,611 we have no leverage to make a deal 964 00:37:27,613 --> 00:37:29,479 with one of his former employers. 965 00:37:29,481 --> 00:37:30,513 And I'm not "giving up." 966 00:37:30,515 --> 00:37:31,781 I'm retrenching. 967 00:37:31,783 --> 00:37:33,016 A clean environment 968 00:37:33,018 --> 00:37:35,518 stimulates fresh lines of thought. 969 00:37:54,506 --> 00:37:56,439 It's Raymond Carpenter, the guy who told you 970 00:37:56,441 --> 00:37:58,541 he ordered Jessica Holder's murder. 971 00:37:58,543 --> 00:38:00,410 That's the day he was convicted of 18 different felonies. 972 00:38:00,412 --> 00:38:01,711 Friends and family with him. 973 00:38:01,713 --> 00:38:03,480 They all look like they took it pretty hard. 974 00:38:04,449 --> 00:38:05,382 So...? 975 00:38:05,384 --> 00:38:09,619 So, we've seen him before. 976 00:38:11,390 --> 00:38:13,690 That's the superintendant 977 00:38:13,692 --> 00:38:15,558 of Conrad Woodbine's building. 978 00:38:15,560 --> 00:38:18,762 What's he doing at Raymond Carpenter's trial? 979 00:38:21,533 --> 00:38:23,300 Scan this. E-mail it to Watson. 980 00:38:23,302 --> 00:38:25,935 Tell her we've got work to do. 981 00:38:37,049 --> 00:38:39,049 Jessica Holder may have been killed 982 00:38:39,051 --> 00:38:40,717 by one of your paid assassins, 983 00:38:40,719 --> 00:38:43,720 but her body was disposed of by Conrad Woodbine. 984 00:38:43,722 --> 00:38:46,456 If you say so. 985 00:38:46,458 --> 00:38:48,391 You, Mr. Carpenter, have three sons. 986 00:38:48,393 --> 00:38:50,493 Now, your two oldest offspring, 987 00:38:50,495 --> 00:38:52,495 they've taken after you and already begun to flourish 988 00:38:52,497 --> 00:38:53,997 in their own fledgling criminal ventures... 989 00:38:53,999 --> 00:38:55,932 helped along, of course, by your incarcerated hand. 990 00:38:55,934 --> 00:38:57,767 But your youngest son, though, Jeremy... 991 00:38:57,769 --> 00:39:00,403 he's a different story. 992 00:39:00,405 --> 00:39:01,771 Flunked out of several schools. 993 00:39:01,773 --> 00:39:03,440 Fired from every job 994 00:39:03,442 --> 00:39:05,342 you've managed to land for him. 995 00:39:05,344 --> 00:39:07,911 With all due respect... a wastrel. 996 00:39:07,913 --> 00:39:11,448 Now, what's a father to do with a boy like that? 997 00:39:11,450 --> 00:39:13,016 Send him to trade school, of course. 998 00:39:13,018 --> 00:39:15,485 I don't know what the hell you're talking about. 999 00:39:15,487 --> 00:39:17,721 You apprenticed him to Conrad Woodbine. 1000 00:39:17,723 --> 00:39:19,856 It was a convenient arrangement. 1001 00:39:19,858 --> 00:39:22,459 Jeremy would earn a livelihood, 1002 00:39:22,461 --> 00:39:23,927 and Mr. Woodbine was only too happy, I'm sure, 1003 00:39:23,929 --> 00:39:25,395 to accommodate one of his most 1004 00:39:25,397 --> 00:39:27,097 valued clients. 1005 00:39:27,099 --> 00:39:29,099 Jeremy even served as his superintendant 1006 00:39:29,101 --> 00:39:30,533 while the two of them waited 1007 00:39:30,535 --> 00:39:32,402 for murder victims to dissolve. 1008 00:39:32,404 --> 00:39:33,570 Of course, when we went to see Woodbine 1009 00:39:33,572 --> 00:39:35,772 at his studio and ask him questions, 1010 00:39:35,774 --> 00:39:37,407 Jeremy told you. 1011 00:39:37,409 --> 00:39:39,776 And you couldn't have that, could you? 1012 00:39:39,778 --> 00:39:42,512 Woodbine knew all your secrets, your family's secrets. 1013 00:39:42,514 --> 00:39:44,447 I mean, God knows what would happen 1014 00:39:44,449 --> 00:39:46,049 if he told the police everything 1015 00:39:46,051 --> 00:39:47,550 that you had hired him to do. 1016 00:39:47,552 --> 00:39:49,452 So you had Woodbine taken care of. 1017 00:39:49,454 --> 00:39:52,856 Jeremy killed him and then cleaned up after himself. 1018 00:39:52,858 --> 00:39:55,024 It must be said, he did a rather good job. 1019 00:39:55,026 --> 00:39:57,594 You finally found him work he's taken to. 1020 00:39:57,596 --> 00:39:58,862 I suppose congratulations are due. 1021 00:39:58,864 --> 00:40:01,131 What are you two doing here, anyway? 1022 00:40:01,133 --> 00:40:03,733 Do you really expect me to admit to any of this nonsense? 1023 00:40:03,735 --> 00:40:05,635 We're done. 1024 00:40:05,637 --> 00:40:06,936 It's true things can't get any worse for you. 1025 00:40:06,938 --> 00:40:08,438 But for Jeremy... 1026 00:40:08,440 --> 00:40:10,807 He must know some very damning secrets 1027 00:40:10,809 --> 00:40:12,642 about some very dangerous people. 1028 00:40:12,644 --> 00:40:14,144 We know some of the names 1029 00:40:14,146 --> 00:40:15,645 of the people who hired Woodbine. 1030 00:40:15,647 --> 00:40:17,480 We'll get more. 1031 00:40:17,482 --> 00:40:20,450 How do you think they'll react when they find out 1032 00:40:20,452 --> 00:40:21,918 that your son was his apprentice 1033 00:40:21,920 --> 00:40:24,053 and that police are pressing him to make a deal? 1034 00:40:24,055 --> 00:40:26,890 If you care for your son, call him. 1035 00:40:26,892 --> 00:40:28,591 If he issues a confession 1036 00:40:28,593 --> 00:40:29,893 and agrees to testify 1037 00:40:29,895 --> 00:40:31,661 against the people who hired him, 1038 00:40:31,663 --> 00:40:33,596 we'll see he's assigned to the safe environs 1039 00:40:33,598 --> 00:40:34,631 of a white collar prison. 1040 00:40:34,633 --> 00:40:36,766 If not, 1041 00:40:36,768 --> 00:40:39,736 he's about to make some very potent enemies. 1042 00:40:39,738 --> 00:40:41,604 People who will find him 1043 00:40:41,606 --> 00:40:42,872 wherever he hides. 1044 00:40:57,656 --> 00:40:59,088 Too loud? 1045 00:40:59,090 --> 00:41:01,157 I'm not here about the music. 1046 00:41:04,196 --> 00:41:06,529 Authorities were stunned today 1047 00:41:06,531 --> 00:41:08,531 when 20-year-old Jeremy Carpenter 1048 00:41:08,533 --> 00:41:10,567 confessed to killing Conrad Woodbine, 1049 00:41:10,569 --> 00:41:13,069 a man Carpenter says trained him to clean up 1050 00:41:13,071 --> 00:41:14,704 after murders. It's believed that... 1051 00:41:16,541 --> 00:41:18,641 Your insights made that arrest possible. 1052 00:41:18,643 --> 00:41:20,076 You are progressing. 1053 00:41:20,078 --> 00:41:21,611 A pleasure to watch. 1054 00:41:23,215 --> 00:41:24,681 Normally, I ask you to keep your music 1055 00:41:24,683 --> 00:41:26,583 at a reasonable level during my reading hours, 1056 00:41:26,585 --> 00:41:28,585 but tonight feel free to enjoy it 1057 00:41:28,587 --> 00:41:30,186 at whatever volume you wish. 1058 00:41:58,116 --> 00:42:00,183 � � 1059 00:42:10,896 --> 00:42:12,962 � � 1060 00:42:33,885 --> 00:42:35,952 Captioning sponsored by CBS 77719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.