All language subtitles for Elementary.S03E02.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,818 Previously on Elementary... Excuse me. 2 00:00:02,819 --> 00:00:05,636 What's your problem? My problem is I don't like being followed. 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,007 Your problem is that I know what you look like now. 4 00:00:08,009 --> 00:00:10,676 Don't move, the police are on their way. 5 00:00:15,483 --> 00:00:17,082 You work for Sherlock. 6 00:00:17,084 --> 00:00:18,117 I don't work for anyone. 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,385 I'm his new partner. 8 00:00:19,387 --> 00:00:21,787 I'm a mentor, Watson. I-I'm a teacher. 9 00:00:21,789 --> 00:00:23,789 I realized it wasn't you I was afraid of losing, 10 00:00:23,791 --> 00:00:25,157 it was our relationship. 11 00:00:25,158 --> 00:00:26,524 Then I realized I could do it again. 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,627 So you dug up that girl? Kitty. 13 00:00:28,629 --> 00:00:29,795 I told Captain Gregson I was okay 14 00:00:29,797 --> 00:00:33,232 with you coming back to the precinct. 15 00:00:33,234 --> 00:00:34,767 I'm even okay with, uh, Kitty. 16 00:00:34,769 --> 00:00:36,168 I'm very glad to hear that. 17 00:00:36,170 --> 00:00:37,536 We're still not partners. 18 00:00:37,538 --> 00:00:39,238 We'll work on our own cases, of course. 19 00:00:39,240 --> 00:00:41,173 But if you ever need a consultation 20 00:00:41,175 --> 00:00:42,808 or fresh eyes on something, whatever... 21 00:00:42,810 --> 00:00:44,043 I-I'm available. 22 00:00:44,045 --> 00:00:45,544 As I am to you. 23 00:00:51,552 --> 00:00:52,718 That's her, huh? 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,053 The new partner? 25 00:00:54,055 --> 00:00:55,754 Miss Winter is my prot�g�e, 26 00:00:55,756 --> 00:00:57,056 not my partner. 27 00:00:57,058 --> 00:00:57,790 The captain insisted on 28 00:00:57,792 --> 00:00:59,091 a thorough vetting process, 29 00:00:59,093 --> 00:01:00,426 including this face-to-face, 30 00:01:00,428 --> 00:01:03,462 before he grants his approval that she assists me. 31 00:01:05,499 --> 00:01:07,099 You're staring. 32 00:01:07,101 --> 00:01:08,734 I'm just letting it sink in. 33 00:01:08,736 --> 00:01:10,302 You're really back. 34 00:01:10,304 --> 00:01:12,137 You are as keen an observer as ever, Detective. 35 00:01:12,139 --> 00:01:13,572 Soon you will deduce it is daytime, 36 00:01:13,574 --> 00:01:15,174 and we are standing in a police station. 37 00:01:17,111 --> 00:01:19,178 So, where'd you find her? MI6? 38 00:01:19,180 --> 00:01:20,612 She's, in fact, a civilian. 39 00:01:20,614 --> 00:01:22,648 She was referred to me by a colleague at Scotland Yard. 40 00:01:22,650 --> 00:01:24,116 A boy had gone missing, 41 00:01:24,118 --> 00:01:26,185 and she had some unique insights into the matter. 42 00:01:26,187 --> 00:01:27,419 She helped identify his abductor, 43 00:01:27,421 --> 00:01:29,788 and then insisted on taking none of the credit. 44 00:01:29,790 --> 00:01:32,591 I could not help but be reminded of my younger self. 45 00:01:32,593 --> 00:01:34,827 Of course, you couldn't. 46 00:01:34,829 --> 00:01:36,295 Speaking of. 47 00:01:36,297 --> 00:01:38,197 The homicide that's been plaguing you, 48 00:01:38,199 --> 00:01:39,631 the file on your desk. 49 00:01:39,633 --> 00:01:41,467 The file that was in my drawer? 50 00:01:41,469 --> 00:01:43,302 The accumulated coffee rings suggested 51 00:01:43,304 --> 00:01:45,204 you were at an impasse. 52 00:01:45,206 --> 00:01:47,372 The neighbor in apartment 3-B is your killer. 53 00:01:47,374 --> 00:01:49,174 The marks on the victim 54 00:01:49,176 --> 00:01:50,542 you were assuming were fingernail scratches, 55 00:01:50,544 --> 00:01:53,212 I submit they were made by bird talons. 56 00:01:53,214 --> 00:01:55,547 Specifically, those of a blue-throated macaw. 57 00:01:55,549 --> 00:01:57,449 The precinct had received a number of complaints 58 00:01:57,451 --> 00:01:59,351 about the noise of the parrot in apartment 3-B, 59 00:01:59,353 --> 00:02:01,220 all prior to the day of the murder, 60 00:02:01,222 --> 00:02:03,589 at which point the complaints abruptly ceased. 61 00:02:03,591 --> 00:02:06,692 So, my vic gets fed up with the noise, kills the bird, 62 00:02:06,694 --> 00:02:09,428 gets a few scratches for his troubles, 63 00:02:09,430 --> 00:02:12,498 then 3-B finds out and kills him. 64 00:02:13,467 --> 00:02:15,267 You're staring again. 65 00:02:15,269 --> 00:02:17,302 I'm just letting it sink in again. 66 00:02:19,173 --> 00:02:20,372 You're really back. 67 00:02:39,293 --> 00:02:41,360 � � 68 00:03:08,255 --> 00:03:09,388 Hello? 69 00:03:09,390 --> 00:03:11,523 Theo, I know you said not to call. 70 00:03:11,525 --> 00:03:13,192 Somebody's found me, somebody knows. 71 00:03:13,194 --> 00:03:15,694 Who is this? 72 00:03:15,696 --> 00:03:17,196 Where's Theo? 73 00:03:17,198 --> 00:03:20,432 This is Thomas Gregson of the NYPD. 74 00:03:20,434 --> 00:03:22,301 Mr. Fordham is unavailable. 75 00:03:22,303 --> 00:03:23,569 Now, who am I speaking to? 76 00:03:23,571 --> 00:03:25,237 What happened? 77 00:03:25,239 --> 00:03:27,206 Wh-What's going on? 78 00:03:27,208 --> 00:03:29,408 Oh, my God. 79 00:03:29,410 --> 00:03:31,343 There's someone here. Sir? 80 00:03:31,345 --> 00:03:32,578 No, please. Try to stay calm. 81 00:03:32,580 --> 00:03:34,246 Tell us where you are 82 00:03:34,248 --> 00:03:35,747 No, no, no, no. so that we can send help. 83 00:03:35,749 --> 00:03:36,949 No! Look, I'll give you anything. 84 00:03:36,951 --> 00:03:37,950 Anything you want! 85 00:03:40,588 --> 00:03:41,954 Sir? 86 00:03:41,956 --> 00:03:43,956 Sir? Sir? 87 00:03:43,958 --> 00:03:47,359 Hello? Hello?! 88 00:03:47,361 --> 00:03:48,794 Hello? 89 00:04:35,876 --> 00:04:37,276 Watson. 90 00:04:37,278 --> 00:04:39,478 Hi. 91 00:04:39,480 --> 00:04:41,413 The captain already asked me to take this one. 92 00:04:41,415 --> 00:04:45,017 Yes. Of course he did. 93 00:04:45,019 --> 00:04:47,753 Might I ask you to consider an extenuating circumstance? 94 00:04:47,755 --> 00:04:49,988 Two men receive envelopes from an anonymous sender. 95 00:04:49,990 --> 00:04:54,059 Each envelope empty, except for five orange plastic beads. 96 00:04:54,061 --> 00:04:57,896 Then, within hours of one another, both men are murdered. 97 00:04:57,898 --> 00:04:59,498 It's unlikely I'll find another case 98 00:04:59,500 --> 00:05:00,999 even half as worthy of my attention. 99 00:05:01,001 --> 00:05:02,668 I could say the same thing. 100 00:05:02,670 --> 00:05:04,536 And indeed you should. 101 00:05:04,538 --> 00:05:06,305 Well, I guess it was bound to happen. 102 00:05:06,307 --> 00:05:08,740 Sometimes we're gonna be interested in the same cases. 103 00:05:08,742 --> 00:05:10,976 Sometimes. 104 00:05:17,418 --> 00:05:19,618 Two bodies, two detectives? 105 00:05:21,555 --> 00:05:22,487 What about your new friend? 106 00:05:22,489 --> 00:05:24,356 Where's she? 107 00:05:24,358 --> 00:05:27,326 I dispatched Kitty to the site of the first murder. 108 00:05:27,328 --> 00:05:29,561 The Crime Scene Unit had a backlog last night, 109 00:05:29,563 --> 00:05:30,996 and they're only processing it just now. 110 00:05:30,998 --> 00:05:33,765 So, she'll take photographs, observe Detective Bell. 111 00:05:33,767 --> 00:05:36,535 It's a somewhat menial task, but she has much to learn. 112 00:05:38,772 --> 00:05:41,473 The first victim was a lawyer named Theodore Fordham. 113 00:05:41,475 --> 00:05:44,776 Victim number two, the man who was on the phone 114 00:05:44,778 --> 00:05:46,978 with Gregson before he was shot... 115 00:05:46,980 --> 00:05:48,480 Elias Openshaw. 116 00:05:48,482 --> 00:05:50,949 And you knew that how? 117 00:05:50,951 --> 00:05:54,786 The Pipz, aka "the beads." 118 00:05:56,523 --> 00:05:58,690 They're from a toy which was implicated in the deaths 119 00:05:58,692 --> 00:06:00,425 of a number of children last year. 120 00:06:00,427 --> 00:06:03,562 Mr. Openshaw ran the company which manufactured them. 121 00:06:03,564 --> 00:06:05,864 Mr. Fordham was his criminal defense attorney. 122 00:06:05,866 --> 00:06:08,467 Some of the Pipz, you see, were poison. 123 00:06:08,469 --> 00:06:11,903 Ordinarily, they were made from non-toxic plastic. 124 00:06:11,905 --> 00:06:13,605 But the factory in India which produced them 125 00:06:13,607 --> 00:06:16,575 exchanged one chemical for another in order to save money, 126 00:06:16,577 --> 00:06:18,043 and the resulting beads metabolized 127 00:06:18,045 --> 00:06:20,078 into a drug when swallowed. 128 00:06:20,080 --> 00:06:21,747 The drug was GHB. 129 00:06:21,749 --> 00:06:25,817 I saw enough GHB overdoses during my ER rotation. 130 00:06:25,819 --> 00:06:27,619 Club kids, date rape victims... 131 00:06:27,621 --> 00:06:29,821 So, how many children swallowed the beads? 132 00:06:29,823 --> 00:06:31,490 Nine that were hospitalized. 133 00:06:31,492 --> 00:06:33,792 Four of them did not survive. 134 00:06:33,794 --> 00:06:36,895 Explains why someone wanted this guy dead. 135 00:06:36,897 --> 00:06:39,564 So, these bruises on his abdomen... 136 00:06:39,566 --> 00:06:41,133 could be he was hit by a car, 137 00:06:41,135 --> 00:06:42,901 maybe a few weeks before he died. 138 00:06:42,903 --> 00:06:44,803 Another, less successful attempt on his life, perhaps? 139 00:06:49,510 --> 00:06:52,043 It's the captain, he wants to see me about the case. 140 00:06:54,615 --> 00:06:58,083 I'll tell him you'll be joining. 141 00:06:58,085 --> 00:06:59,785 Until his past caught up with him last night, 142 00:06:59,787 --> 00:07:03,088 Elias Openshaw had been living as a fugitive. 143 00:07:03,090 --> 00:07:06,691 Agent Boden here was point on the Feds' search, 144 00:07:06,693 --> 00:07:09,094 so I asked him to come in and bring us up to speed. 145 00:07:09,096 --> 00:07:12,531 The FBI charged Openshaw with murder. 146 00:07:12,533 --> 00:07:14,633 So, you believe he knew the toys were poison 147 00:07:14,635 --> 00:07:15,767 but sold them anyway. 148 00:07:15,769 --> 00:07:18,537 We didn't believe, we had proof. 149 00:07:18,539 --> 00:07:21,106 He issued a recall after it was too late, 150 00:07:21,108 --> 00:07:23,675 but we arrested him and seized the inventory. 151 00:07:23,677 --> 00:07:26,611 Then, while he was awaiting trial, he skipped bail. 152 00:07:26,613 --> 00:07:28,046 He'd been in hiding ever since. 153 00:07:28,048 --> 00:07:29,681 But we always figured his lawyer, Fordham, 154 00:07:29,683 --> 00:07:31,716 was helping him stay at large. 155 00:07:31,718 --> 00:07:33,618 Any suspects leap out based on your knowledge of the case? 156 00:07:33,620 --> 00:07:34,719 Starting, most obviously, 157 00:07:34,721 --> 00:07:35,954 with the parents of children who died? 158 00:07:35,956 --> 00:07:37,722 Well, there's a list in there. 159 00:07:37,724 --> 00:07:40,625 But aside from them... no, not yet. 160 00:07:45,866 --> 00:07:47,566 All right. 161 00:07:47,568 --> 00:07:48,934 Thanks. 162 00:07:50,904 --> 00:07:53,638 Hey, I heard you had a knack for missing persons. 163 00:07:58,212 --> 00:08:00,111 You know, I've never been to London. 164 00:08:00,113 --> 00:08:01,680 Hear it's a lot like New York. 165 00:08:09,122 --> 00:08:10,889 I guess you guys don't get the same number 166 00:08:10,891 --> 00:08:12,691 of gun deaths over there as we do, huh? 167 00:08:12,693 --> 00:08:14,826 Not many countries do. 168 00:08:21,635 --> 00:08:23,668 Oh, hey! Don't! 169 00:08:23,670 --> 00:08:26,137 I just wanted to make sure you saw where you were going. 170 00:08:26,139 --> 00:08:27,672 I wouldn't have stepped there. 171 00:08:27,674 --> 00:08:29,140 I know what I'm doing. 172 00:08:29,142 --> 00:08:31,543 I'll keep that in mind. 173 00:08:37,518 --> 00:08:38,984 Sherlock, he sent through a list 174 00:08:38,986 --> 00:08:40,285 of the parents whose children died. 175 00:08:50,664 --> 00:08:52,731 The postal code the orange beads were mailed from, 176 00:08:52,733 --> 00:08:54,900 it matches the address of one of the parents... Gabe Coleman. 177 00:08:56,870 --> 00:08:58,937 I'll let the captain know. 178 00:09:03,710 --> 00:09:05,777 I don't know what more I can tell you 179 00:09:05,779 --> 00:09:07,946 than what I already told the other cops. 180 00:09:07,948 --> 00:09:09,548 Other cops? 181 00:09:09,550 --> 00:09:11,082 What other cops, Mr. Coleman? 182 00:09:11,084 --> 00:09:13,118 Somebody broke into the building last night. 183 00:09:13,120 --> 00:09:17,255 It was probably just some kids, nobody was missing anything. 184 00:09:17,257 --> 00:09:19,758 Some other cops came by... I told them that I wasn't around. 185 00:09:19,760 --> 00:09:23,094 Do you mind telling us where you were last night? 186 00:09:23,096 --> 00:09:25,797 Do you mind telling me what this is about? 187 00:09:25,799 --> 00:09:28,266 I assume you know the name Elias Openshaw. 188 00:09:28,268 --> 00:09:30,135 Of course I do. 189 00:09:30,137 --> 00:09:33,271 Well, he was murdered a little after 9:30 last night. 190 00:09:35,842 --> 00:09:38,810 His lawyer is dead, too. 191 00:09:40,213 --> 00:09:43,348 Someone finally found him. 192 00:09:43,350 --> 00:09:46,284 Openshaw. 193 00:09:46,286 --> 00:09:48,720 Do you mind telling us where you were 194 00:09:48,722 --> 00:09:51,957 between the hours of 9:00 p.m. and 10:00 p.m.? 195 00:09:51,959 --> 00:09:54,292 Uh... working. 196 00:09:55,295 --> 00:09:58,830 I, uh... in my car, mostly. 197 00:09:58,832 --> 00:10:01,967 I service vending machines around the city, night shift. 198 00:10:01,969 --> 00:10:03,969 Was anyone with you? 199 00:10:05,372 --> 00:10:07,205 No, I was alone. 200 00:10:07,207 --> 00:10:11,376 Elias Openshaw took more than your son from you, did he not? 201 00:10:12,879 --> 00:10:14,980 In the aftermath of that terrible tragedy, 202 00:10:14,982 --> 00:10:16,881 you lost your career, 203 00:10:16,883 --> 00:10:18,617 marriage. 204 00:10:18,619 --> 00:10:21,987 I remember reading about a Mrs. Coleman. 205 00:10:21,989 --> 00:10:24,222 And it's apparent here that you live alone. 206 00:10:24,224 --> 00:10:27,325 You can appreciate why we would want to speak with you 207 00:10:27,327 --> 00:10:28,827 in the light of Mr. Openshaw's murder. 208 00:10:28,829 --> 00:10:30,362 Lots of people hated him. 209 00:10:30,364 --> 00:10:31,830 It's true. 210 00:10:31,832 --> 00:10:33,932 But whoever killed him sent him a package. 211 00:10:33,934 --> 00:10:35,400 An envelope from this zip code. 212 00:10:35,402 --> 00:10:38,069 And that makes me the killer? 213 00:10:38,071 --> 00:10:40,772 It make you a person of interest. I didn't do it. 214 00:10:40,774 --> 00:10:43,908 Well, then you wouldn't mind if our guys look around the place? 215 00:10:47,714 --> 00:10:49,414 You people... you're amazing. 216 00:10:50,917 --> 00:10:53,218 You lose the guy who murdered my son, 217 00:10:53,220 --> 00:10:55,420 you put me through hell. 218 00:10:55,422 --> 00:10:57,355 My wife... 219 00:10:57,357 --> 00:11:00,859 And now, someone does your job for you, and you just come here? 220 00:11:00,861 --> 00:11:02,394 You harass me? 221 00:11:02,396 --> 00:11:04,896 Mr. Coleman, you're not making this easy. 222 00:11:04,898 --> 00:11:06,798 Why should I? 223 00:11:06,800 --> 00:11:08,933 Why should I make it easy for you? 224 00:11:08,935 --> 00:11:11,202 You want to accuse me of something 225 00:11:11,204 --> 00:11:12,704 I didn't do? 226 00:11:12,706 --> 00:11:14,205 You want to tear my apartment up, 227 00:11:14,207 --> 00:11:16,708 you do it the hard way, you get a warrant. 228 00:11:33,026 --> 00:11:35,226 What if I'd been an intruder? 229 00:11:35,228 --> 00:11:38,063 I suppose you'd have gotten away with my paint. 230 00:11:38,065 --> 00:11:39,864 Yeah, paint. 231 00:11:39,866 --> 00:11:42,734 Have you forgotten everything I told you about my sensitivities? 232 00:11:42,736 --> 00:11:45,203 I'm not allowed to move in, make the place my own? 233 00:11:45,205 --> 00:11:47,305 Mm. Watson never felt the need. 234 00:11:47,307 --> 00:11:49,074 Yeah, well, I'm not Watson. 235 00:11:50,944 --> 00:11:53,745 How'd it go with my suspect? Coleman? 236 00:11:53,747 --> 00:11:55,313 He failed to provide a compelling alibi, 237 00:11:55,315 --> 00:11:57,982 and then refused to allow the police to search his home. 238 00:11:57,984 --> 00:11:59,484 I'm inclined to think he's innocent. 239 00:11:59,486 --> 00:12:02,187 For starters, he seemed genuinely surprised 240 00:12:02,189 --> 00:12:03,888 at the news of Openshaw's death. 241 00:12:03,890 --> 00:12:06,491 Yeah, 'cause no one's ever faked being surprised. 242 00:12:06,493 --> 00:12:07,959 Yes, well, you weren't there. 243 00:12:07,961 --> 00:12:11,062 No, I wasn't. 244 00:12:12,065 --> 00:12:13,832 I was supposed to wait for you? 245 00:12:13,834 --> 00:12:15,500 Allow our suspect more time to flee? 246 00:12:15,502 --> 00:12:17,068 Perhaps take another life? 247 00:12:17,070 --> 00:12:19,771 I suppose it didn't matter, then, did it? 248 00:12:19,773 --> 00:12:21,439 The detail I spotted was useless. 249 00:12:21,441 --> 00:12:25,076 In point of fact, your observation was the opposite of useless. 250 00:12:25,078 --> 00:12:26,845 It is because the envelopes were mailed 251 00:12:26,847 --> 00:12:29,013 from Coleman's post code that I believe he's not the killer. 252 00:12:29,015 --> 00:12:30,448 His work takes him all over the city. 253 00:12:30,450 --> 00:12:32,417 Given the slightest instinct for self-preservation, 254 00:12:32,419 --> 00:12:35,019 could he not have just mailed those beads from somewhere else? 255 00:12:35,021 --> 00:12:38,857 Do you think someone's setting him up? 256 00:12:38,859 --> 00:12:40,892 I think it's a distinct possibility. 257 00:12:40,894 --> 00:12:43,194 I've said as much to Watson and the captain. 258 00:12:43,196 --> 00:12:45,463 Mr. Coleman's innocence, on the other hand, 259 00:12:45,465 --> 00:12:47,766 is a virtual certainty. 260 00:12:56,042 --> 00:12:58,309 Mr. Coleman? Hi. 261 00:12:58,311 --> 00:13:02,013 Um, I'm Joan. I met you earlier? 262 00:13:02,015 --> 00:13:04,983 Yeah, you work with the captain. I'm on my way to see him now. 263 00:13:04,985 --> 00:13:06,284 Oh, I can take him. Thanks. 264 00:13:08,088 --> 00:13:10,789 Do you mind me asking what this is about? 265 00:13:12,192 --> 00:13:14,859 I did it. 266 00:13:16,963 --> 00:13:19,197 I killed Openshaw and his lawyer. 267 00:13:19,199 --> 00:13:21,266 Everything's in my car. 268 00:13:21,268 --> 00:13:24,002 The beads that I used, and the envelopes and the gun. 269 00:13:25,105 --> 00:13:27,906 And I came here because I want to confess. 270 00:13:48,228 --> 00:13:50,061 So, ballistics has completed their analysis 271 00:13:50,063 --> 00:13:52,964 of the gun that you surrendered. 272 00:13:52,966 --> 00:13:55,133 Would you like to know what they found? 273 00:13:56,136 --> 00:13:58,203 They confirmed 274 00:13:58,205 --> 00:14:02,006 it was the weapon used to murder Openshaw and Fordham. 275 00:14:02,008 --> 00:14:03,308 You sound surprised. 276 00:14:03,310 --> 00:14:05,143 You look surprised. 277 00:14:05,145 --> 00:14:07,478 Or rather, as though you didn't know what I was going to say. 278 00:14:08,915 --> 00:14:12,217 Earlier, you mentioned there had been a break-in at your building 279 00:14:12,219 --> 00:14:15,220 while you were away, but that no one reported anything stolen. 280 00:14:17,157 --> 00:14:19,157 See, I believe that's because 281 00:14:19,159 --> 00:14:21,459 the intruder planted things instead. 282 00:14:21,461 --> 00:14:24,262 After we left, you found a gun 283 00:14:24,264 --> 00:14:25,997 and other evidence hidden in your home. 284 00:14:25,999 --> 00:14:28,566 And faced with the discovery that you were being framed, 285 00:14:28,568 --> 00:14:30,335 you decided to go along with it. 286 00:14:30,337 --> 00:14:32,871 No. 287 00:14:32,873 --> 00:14:35,907 I did it. I killed Openshaw and his lawyer. 288 00:14:35,909 --> 00:14:38,409 Did you? So, who did you kill first? 289 00:14:38,411 --> 00:14:41,179 I don't have to talk to you. 290 00:14:41,181 --> 00:14:43,381 No, you don't. 291 00:14:44,651 --> 00:14:48,486 But I can assure you... 292 00:14:48,488 --> 00:14:51,189 I am the most likely individual in the world 293 00:14:51,191 --> 00:14:54,959 to prove that you are not the real killer. 294 00:14:54,961 --> 00:14:57,662 So if you want everyone to keep believing that you are, 295 00:14:57,664 --> 00:14:59,264 perhaps you should make some effort 296 00:14:59,266 --> 00:15:01,566 to persuade me why I should allow it. 297 00:15:04,938 --> 00:15:09,941 I don't have to tell you anything except I did it. 298 00:15:09,943 --> 00:15:11,943 I killed Openshaw. 299 00:15:11,945 --> 00:15:14,178 I wanted to for a long time. 300 00:15:14,180 --> 00:15:16,347 I loved two people in this world, 301 00:15:16,349 --> 00:15:18,616 and I lost both of them because of him. 302 00:15:18,618 --> 00:15:21,319 Your son... and your wife. 303 00:15:22,923 --> 00:15:25,156 The wife who left you. 304 00:15:28,528 --> 00:15:32,063 Things were never the same after Dylan died. 305 00:15:32,065 --> 00:15:34,265 Amy was angry... 306 00:15:34,267 --> 00:15:36,467 At you. 307 00:15:39,072 --> 00:15:41,706 That's what this is about, is it not? 308 00:15:41,708 --> 00:15:43,708 She wanted you to do something. 309 00:15:43,710 --> 00:15:46,144 I wanted to. 310 00:15:46,146 --> 00:15:48,713 I was angry, too. 311 00:15:48,715 --> 00:15:50,615 But I couldn't do anything. 312 00:15:50,617 --> 00:15:52,650 I couldn't even get out of bed to go to work. 313 00:15:57,223 --> 00:16:00,224 So let's say I am being framed. 314 00:16:00,226 --> 00:16:03,127 If that were true... 315 00:16:03,129 --> 00:16:05,697 I'd take that fall. 316 00:16:05,699 --> 00:16:08,132 I know it wouldn't get Amy back, 317 00:16:08,134 --> 00:16:09,968 but at least she would know 318 00:16:09,970 --> 00:16:12,437 that I'm the one who got the guy. 319 00:16:18,979 --> 00:16:22,580 But like I said, no one's framing anyone. 320 00:16:29,556 --> 00:16:31,689 Hey. 321 00:16:31,691 --> 00:16:35,059 Hey. When am I going to meet this Andrew guy? 322 00:16:35,061 --> 00:16:37,028 I thought we were supposed to get drinks. 323 00:16:37,030 --> 00:16:39,063 We will. He's just still in that 324 00:16:39,065 --> 00:16:41,099 "hogging what little time he gets with me" phase. 325 00:16:41,101 --> 00:16:42,266 Sounds nice. 326 00:16:42,268 --> 00:16:44,068 So, Hawes finished 327 00:16:44,070 --> 00:16:45,503 examining the bruises on Openshaw's body. 328 00:16:45,505 --> 00:16:48,339 He thinks they might be from a van or a small SUV, 329 00:16:48,341 --> 00:16:50,208 maybe around three or four weeks ago. 330 00:16:50,210 --> 00:16:52,577 You think you could help me dig into some traffic reports 331 00:16:52,579 --> 00:16:54,012 around that time? 332 00:16:54,014 --> 00:16:55,446 I'll make some calls. Okay, thanks. 333 00:16:58,084 --> 00:17:00,118 Sherlock. "Spoke again with 334 00:17:00,120 --> 00:17:03,054 "FBI Agent Boden. All other affected families ruled out 335 00:17:03,056 --> 00:17:05,123 "as suspects. Kitty and I 336 00:17:05,125 --> 00:17:08,192 "en route to prosecutor of Pipz case in hopes of new insight. 337 00:17:08,194 --> 00:17:09,660 Please join." 338 00:17:09,662 --> 00:17:11,195 What do you think of her? 339 00:17:11,197 --> 00:17:14,766 The new... you. Kitty? 340 00:17:14,768 --> 00:17:18,136 Oh, let's just say, we didn't get off to the greatest start. 341 00:17:18,138 --> 00:17:20,204 Hmm. I guess I'm still getting to know her. 342 00:17:20,206 --> 00:17:23,641 Yeah, but she seems pretty... intense, right? 343 00:17:23,643 --> 00:17:26,277 Oh, that's a word for it. 344 00:17:26,279 --> 00:17:28,146 I don't mean to go second-guessing the captain... 345 00:17:28,148 --> 00:17:31,182 I know he signed off... but when you were working with Holmes, 346 00:17:31,184 --> 00:17:33,084 it was like you helped keep him stable. 347 00:17:33,086 --> 00:17:34,619 I look at this new girl. 348 00:17:34,621 --> 00:17:37,055 Stable's not the first word that comes to mind. 349 00:17:37,057 --> 00:17:38,556 Anyway, 350 00:17:38,558 --> 00:17:40,058 I'll let you know if something turns up? 351 00:17:40,060 --> 00:17:42,627 Thanks. 352 00:17:47,067 --> 00:17:49,233 That was something. 353 00:17:49,235 --> 00:17:51,736 Back at the station... what you guessed about that man. 354 00:17:51,738 --> 00:17:53,137 I never guess. 355 00:17:53,139 --> 00:17:54,539 It's a shocking habit, 356 00:17:54,541 --> 00:17:56,541 destructive to the logical faculty. 357 00:17:56,543 --> 00:17:58,176 We observe, 358 00:17:58,178 --> 00:18:00,178 and then we deduce. 359 00:18:00,180 --> 00:18:02,213 You invited Watson. 360 00:18:02,215 --> 00:18:04,449 I did. 361 00:18:04,451 --> 00:18:07,251 Did you think I couldn't handle a simple meeting? 362 00:18:07,253 --> 00:18:09,620 Did you forget that we're co-consulting? 363 00:18:09,622 --> 00:18:12,156 Watson. Hey. 364 00:18:12,158 --> 00:18:14,459 Kitty. 365 00:18:14,461 --> 00:18:17,161 Mr. Holmes? Angela White, Assistant U.S. Attorney. 366 00:18:17,163 --> 00:18:19,097 These are my colleagues, Miss Watson and Miss Winter. 367 00:18:19,099 --> 00:18:21,833 Hi. Thank you very much for taking the time to speak with us. 368 00:18:21,835 --> 00:18:25,303 I've seen you on TV, haven't I? Occupational hazard. 369 00:18:25,305 --> 00:18:29,173 Come on back, let me see if I can be of help. 370 00:18:29,175 --> 00:18:31,609 I heard about Gabe Coleman's arrest for the murders. 371 00:18:31,611 --> 00:18:33,845 The whole thing is just tragic. 372 00:18:33,847 --> 00:18:36,581 Obviously, your 373 00:18:36,583 --> 00:18:39,350 preparations would've brought you in contact with Mr. Coleman. 374 00:18:39,352 --> 00:18:42,253 Yeah, and I spoke with him and his wife many times, 375 00:18:42,255 --> 00:18:44,755 along with the other families who lost their children. 376 00:18:44,757 --> 00:18:47,258 Guys, you can finish that later. Thanks. 377 00:18:48,261 --> 00:18:50,194 "Osamashaw." 378 00:18:50,196 --> 00:18:51,462 Oh. Bad joke. 379 00:18:51,464 --> 00:18:52,830 One of my staffers. 380 00:18:52,832 --> 00:18:54,298 Some journalist wrote 381 00:18:54,300 --> 00:18:56,367 that Openshaw was this office's bin Laden. 382 00:18:56,369 --> 00:18:58,769 We knew he was out there, we just couldn't find him. 383 00:18:58,771 --> 00:19:00,304 You know, the frustrating thing was 384 00:19:00,306 --> 00:19:01,639 that we had him dead to rights. 385 00:19:01,641 --> 00:19:03,774 We had a paper trail proving that this guy knew 386 00:19:03,776 --> 00:19:05,743 the toys were poison, and he rolled the dice 387 00:19:05,745 --> 00:19:07,178 with the kids' lives anyway. 388 00:19:07,180 --> 00:19:09,380 You know, if Mr. Coleman had just come to us, 389 00:19:09,382 --> 00:19:11,382 if he told us that he'd located Mr. Openshaw, 390 00:19:11,384 --> 00:19:13,217 none of this had to happen. Well, actually, Miss White, 391 00:19:13,219 --> 00:19:14,886 we've come here because we believe that recent events 392 00:19:14,888 --> 00:19:16,554 may be more tragic than you imagine. 393 00:19:16,556 --> 00:19:18,422 We think Gabe Coleman is innocent. 394 00:19:18,424 --> 00:19:20,391 We? We were hoping you might be able 395 00:19:20,393 --> 00:19:22,193 to steer us in another direction. 396 00:19:22,195 --> 00:19:24,795 I'm sorry. I heard he'd confessed. 397 00:19:24,797 --> 00:19:27,198 He did. We think he's covering up for someone. 398 00:19:27,200 --> 00:19:29,367 Have you looked into the other parents? 399 00:19:29,369 --> 00:19:33,237 Alibis all around. Well, I'm sorry. I don't see how I can help. 400 00:19:33,239 --> 00:19:36,374 You were surveilling the other victim, Openshaw's lawyer? 401 00:19:36,376 --> 00:19:37,775 The FBI was, at my instruction, yes. 402 00:19:37,777 --> 00:19:39,544 We didn't violate privilege, 403 00:19:39,546 --> 00:19:42,380 but as long as he was in public, we were allowed to tail him. 404 00:19:42,382 --> 00:19:44,215 We were hoping he'd lead us to Openshaw. 405 00:19:44,217 --> 00:19:46,417 It seems likely from Mr. Fordham's death 406 00:19:46,419 --> 00:19:48,719 that somebody else had a very similar idea. 407 00:19:48,721 --> 00:19:50,421 Perhaps reviewing the surveillance footage 408 00:19:50,423 --> 00:19:52,623 that you have would help us identify that individual, 409 00:19:52,625 --> 00:19:54,392 so, we would be quite happy to... 410 00:19:54,394 --> 00:19:57,228 No. No, I'm sorry. That won't be possible. 411 00:19:57,230 --> 00:19:58,796 When we were watching Fordham, 412 00:19:58,798 --> 00:20:00,831 he was regularly interacting with his other clients. 413 00:20:00,833 --> 00:20:03,267 I have a duty to protect their confidentiality. 414 00:20:03,269 --> 00:20:05,269 Hmm. But we can look at the footage internally. 415 00:20:05,271 --> 00:20:07,271 If anything jumps out... 416 00:20:07,273 --> 00:20:08,706 Your people can't do the job that we can. 417 00:20:09,742 --> 00:20:10,975 I'm sorry? 418 00:20:10,977 --> 00:20:12,410 Me and Mr. Holmes. 419 00:20:12,412 --> 00:20:13,844 We can find things that they won't. 420 00:20:13,846 --> 00:20:16,280 Maybe you're like Mr. Coleman. 421 00:20:16,282 --> 00:20:17,815 Maybe you don't want us to find the killer. 422 00:20:17,817 --> 00:20:20,318 Maybe that's something the media would be curious to hear. 423 00:20:20,320 --> 00:20:21,953 I think what my colleague is trying to say... 424 00:20:21,955 --> 00:20:25,289 It was a pleasure meeting you. 425 00:20:25,291 --> 00:20:27,525 I will be in touch. 426 00:20:29,295 --> 00:20:30,995 I screwed up, okay? 427 00:20:30,997 --> 00:20:32,496 I know I screwed up. You don't have to say it. 428 00:20:32,498 --> 00:20:34,365 Oh, no, I want to. 429 00:20:34,367 --> 00:20:37,435 You just accused an assistant U.S. attorney of obstruction. 430 00:20:37,437 --> 00:20:39,437 You've dashed any chance we might have had 431 00:20:39,439 --> 00:20:41,339 of reviewing their surveillance of Openshaw's lawyer. 432 00:20:41,341 --> 00:20:43,307 I was trying something. 433 00:20:43,309 --> 00:20:46,277 Yes. Something stupid. 434 00:20:46,279 --> 00:20:48,613 How many times do I have to tell you? 435 00:20:48,615 --> 00:20:50,848 You are not in competition with Watson. 436 00:20:50,850 --> 00:20:52,483 Ever since you started back up with her, 437 00:20:52,485 --> 00:20:53,951 it's like I've been demoted. 438 00:20:53,953 --> 00:20:56,721 You used me in London, you gave me real work to do. 439 00:20:56,723 --> 00:20:58,990 Now I'm photographing bloody crime scenes, 440 00:20:58,992 --> 00:21:00,691 watching her conduct interviews. 441 00:21:00,693 --> 00:21:02,326 Did it ever occur to you 442 00:21:02,328 --> 00:21:05,329 I might have invited her to join us for your benefit? 443 00:21:05,331 --> 00:21:07,898 That putting you in a room as she and I work 444 00:21:07,900 --> 00:21:09,467 might be a chance for you to observe? 445 00:21:10,803 --> 00:21:13,304 Why are we even bothering with this one? 446 00:21:13,306 --> 00:21:14,438 This one what? This case. 447 00:21:14,440 --> 00:21:16,974 Two pieces of excrement are dead. 448 00:21:16,976 --> 00:21:19,310 The father wants to take credit. 449 00:21:19,312 --> 00:21:22,413 It's helping him, so why can't we just give him his peace? 450 00:21:22,415 --> 00:21:23,948 You can't honestly believe that life in prison 451 00:21:23,950 --> 00:21:26,484 is going to feel like peace for very long. 452 00:21:26,486 --> 00:21:29,453 And your opinion of Messrs. Openshaw and Fordham aside, 453 00:21:29,455 --> 00:21:31,656 we know very little about the actual motives 454 00:21:31,658 --> 00:21:34,625 of an actual killer who is still at large. 455 00:21:34,627 --> 00:21:36,560 I would've thought that you, more than most, 456 00:21:36,562 --> 00:21:38,496 would be unwilling to allow a murderer to roam free 457 00:21:38,498 --> 00:21:41,532 simply because the world accepts an inaccurate account of things. 458 00:21:49,909 --> 00:21:52,009 Hey. Hey. 459 00:21:52,011 --> 00:21:53,744 I was just about to call you. 460 00:21:53,746 --> 00:21:55,313 I got a hit on those traffic reports 461 00:21:55,315 --> 00:21:56,781 you asked me to look into. 462 00:21:56,783 --> 00:21:58,449 The driver of a paratransit van 463 00:21:58,451 --> 00:22:00,918 was involved in an incident a few weeks ago. 464 00:22:00,920 --> 00:22:02,420 He's on his way in for an interview. 465 00:22:02,422 --> 00:22:03,888 I thought you'd want to join. 466 00:22:03,890 --> 00:22:06,724 Should I let Holmes know, too? 467 00:22:06,726 --> 00:22:08,559 Um... 468 00:22:08,561 --> 00:22:10,995 Sure, the more the merrier, right? 469 00:22:12,932 --> 00:22:15,366 I don't know what you want me to say. 470 00:22:15,368 --> 00:22:17,368 I don't want any trouble. 471 00:22:17,370 --> 00:22:19,403 Mr. Azeem, I promise you. 472 00:22:19,405 --> 00:22:21,372 You're not in any trouble, 473 00:22:21,374 --> 00:22:22,540 and no one wants to cause you any. 474 00:22:22,542 --> 00:22:24,775 We just want to hear what happened. 475 00:22:24,777 --> 00:22:28,379 Is this the man you hit with your van or not? 476 00:22:28,381 --> 00:22:30,348 I'm turning onto Lexington. 477 00:22:30,350 --> 00:22:31,916 The light turns green. 478 00:22:31,918 --> 00:22:34,352 I go, and he runs in front of my van. 479 00:22:34,354 --> 00:22:37,488 I stop... but I hit him. 480 00:22:37,490 --> 00:22:40,791 I get out, I try to help, but he runs away. 481 00:22:40,793 --> 00:22:42,593 That's it? 482 00:22:42,595 --> 00:22:44,462 Nothing else? 483 00:22:44,464 --> 00:22:47,631 Please. Tell me what you want me to say and I will say it. 484 00:22:47,633 --> 00:22:49,467 Mr. Azeem. 485 00:22:49,469 --> 00:22:51,435 If it's any help, 486 00:22:51,437 --> 00:22:53,471 neither one of us are citizens of this country. 487 00:22:53,473 --> 00:22:54,772 You have our assurance, there will be no retribution 488 00:22:54,774 --> 00:22:56,374 against you for anything that you say. 489 00:22:56,376 --> 00:22:58,109 Our only interest is the truth. 490 00:23:02,115 --> 00:23:06,617 When the man stand up, they stare at each other. 491 00:23:06,619 --> 00:23:08,719 Like he sees the devil. 492 00:23:08,721 --> 00:23:11,689 And then they both hurry off. 493 00:23:11,691 --> 00:23:13,424 They both? So, Openshaw was staring at someone? 494 00:23:13,426 --> 00:23:15,493 Did you see who it was? 495 00:23:17,730 --> 00:23:19,397 What? 496 00:23:19,399 --> 00:23:20,664 You're playing games with me. 497 00:23:20,666 --> 00:23:21,799 I don't want any trouble. 498 00:23:21,801 --> 00:23:23,467 Mr. Azeem, 499 00:23:23,469 --> 00:23:24,735 what has happened, since coming into this room, 500 00:23:24,737 --> 00:23:25,803 that gives you the impression 501 00:23:25,805 --> 00:23:27,037 we're trying to entrap you? 502 00:23:27,039 --> 00:23:28,506 She is important lady. 503 00:23:28,508 --> 00:23:30,875 Her picture is right there. 504 00:23:30,877 --> 00:23:32,042 Wait a second. 505 00:23:32,044 --> 00:23:33,477 You're saying you saw these two people, 506 00:23:33,479 --> 00:23:35,413 together, three weeks ago? 507 00:23:35,415 --> 00:23:36,547 Mm-hmm. 508 00:23:38,184 --> 00:23:41,986 Why don't you excuse us for a second, all right? 509 00:23:50,062 --> 00:23:52,463 Three weeks ago? 510 00:23:52,465 --> 00:23:53,864 That's when Openshaw was on the lam. 511 00:23:53,866 --> 00:23:55,199 What was it Miss White called him? 512 00:23:55,201 --> 00:23:56,867 Her personal bin Laden? 513 00:23:56,869 --> 00:23:59,203 It sounds like they crossed paths by accident. 514 00:23:59,205 --> 00:24:00,571 Sure. But who bumps into their bin Laden on the street 515 00:24:00,573 --> 00:24:01,806 and doesn't tell anyone? 516 00:24:08,147 --> 00:24:10,614 It never happened. You did not cross paths 517 00:24:10,616 --> 00:24:11,949 with Mr. Openshaw three weeks ago? 518 00:24:11,951 --> 00:24:13,918 Of course not. Well, like I said, 519 00:24:13,920 --> 00:24:15,653 we got a witness who says otherwise. 520 00:24:15,655 --> 00:24:17,555 You said it yourself yesterday, 521 00:24:17,557 --> 00:24:19,123 I'm on the news a lot. 522 00:24:19,125 --> 00:24:20,825 This van driver of yours must've recognized me 523 00:24:20,827 --> 00:24:22,276 and gotten confused. 524 00:24:22,277 --> 00:24:23,726 It happens with witness testimony all the time. 525 00:24:23,729 --> 00:24:24,962 It's true. 526 00:24:24,964 --> 00:24:26,581 You are on the news a lot. 527 00:24:26,582 --> 00:24:28,199 I went back and reviewed some of the footage I'd seen. 528 00:24:28,201 --> 00:24:29,967 They say you're a rising political star, 529 00:24:29,969 --> 00:24:31,902 that the New York U.S. Attorney's office 530 00:24:31,904 --> 00:24:33,637 is traditionally a stepping stone, 531 00:24:33,639 --> 00:24:36,040 and you're a shoo-in to run for congress next cycle. 532 00:24:36,042 --> 00:24:38,175 Must have been a boon to your political aspirations 533 00:24:38,177 --> 00:24:39,844 to no longer have Openshaw's disappearance 534 00:24:39,846 --> 00:24:41,479 hanging over your head. 535 00:24:41,481 --> 00:24:43,747 I'm sorry, now you're accusing me of murder? 536 00:24:43,749 --> 00:24:46,150 This is absurd. We know that Openshaw 537 00:24:46,152 --> 00:24:48,652 was in contact with his lawyer, Mr. Fordham. 538 00:24:48,654 --> 00:24:50,588 We know that Fordham's office 539 00:24:50,590 --> 00:24:51,989 is not very far from where this incident took place. 540 00:24:51,991 --> 00:24:53,924 As it turns out, neither is the office 541 00:24:53,926 --> 00:24:55,693 of your campaign's exploratory committee. 542 00:24:55,695 --> 00:24:56,894 So, it's not unreasonable to think 543 00:24:56,896 --> 00:24:58,529 that you were in the area for a meeting. 544 00:24:58,531 --> 00:25:02,032 I was champing at the bit to take on Openshaw in court. 545 00:25:02,034 --> 00:25:04,034 That would have played well with the voters. 546 00:25:04,036 --> 00:25:06,570 Then let us see your calendar from three weeks ago. 547 00:25:06,572 --> 00:25:07,838 Clear this whole thing up. 548 00:25:07,840 --> 00:25:09,640 I've done nothing but cooperate with you. 549 00:25:09,642 --> 00:25:10,908 But now you're insulting me. 550 00:25:10,910 --> 00:25:12,209 Get out. 551 00:25:21,921 --> 00:25:24,188 You believe a word she says? 552 00:25:25,591 --> 00:25:27,525 Angela White. 553 00:25:27,527 --> 00:25:28,959 It's a well documented enough phenomenon. 554 00:25:28,961 --> 00:25:31,912 A witness confuses a face 555 00:25:31,913 --> 00:25:34,864 they've seen in another context with one concerned with a crime. 556 00:25:34,867 --> 00:25:37,701 Never the less, I have my doubts. 557 00:25:39,939 --> 00:25:43,073 There's something else I wanted to talk to you about. 558 00:25:43,075 --> 00:25:44,275 Marcus and I were talking yesterday 559 00:25:44,277 --> 00:25:45,676 about Kitty. 560 00:25:45,678 --> 00:25:47,011 Oh? 561 00:25:47,013 --> 00:25:48,846 Yeah, we both had a few concerns, 562 00:25:48,848 --> 00:25:50,180 so I decided to run a background check. 563 00:25:50,182 --> 00:25:52,816 Was there some question you didn't think 564 00:25:52,818 --> 00:25:54,251 you could simply ask me? 565 00:25:54,253 --> 00:25:55,686 Well, I'm asking you now. 566 00:25:55,688 --> 00:25:56,987 Were you aware that her records 567 00:25:56,989 --> 00:25:59,023 in the U.K. only date back five years? 568 00:25:59,025 --> 00:26:00,958 Before then, Kitty Winter didn't exist. 569 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 I told you, her given name is Kathryn. 570 00:26:02,962 --> 00:26:04,628 You honestly think I didn't look into that, too? 571 00:26:04,630 --> 00:26:06,897 You knew, didn't you? 572 00:26:06,899 --> 00:26:08,999 Did you think I would just place an ad in the classifieds, 573 00:26:09,001 --> 00:26:11,869 "Detective seeks prot�g�e, no questions asked"? 574 00:26:11,871 --> 00:26:14,038 Is she a criminal? Certainly not. 575 00:26:14,040 --> 00:26:15,423 Then what is she? 576 00:26:15,424 --> 00:26:16,807 What have you gotten Captain Gregson into? 577 00:26:16,809 --> 00:26:18,208 This chance encounter between Miss White and Openshaw. 578 00:26:18,210 --> 00:26:20,644 It casts her withholding of Fordham's surveillance 579 00:26:20,646 --> 00:26:22,947 in a new light, does it not? 580 00:26:22,949 --> 00:26:24,048 Yes, I guess it does. 581 00:26:24,050 --> 00:26:25,950 It's likely her concern had more to do 582 00:26:25,952 --> 00:26:28,285 with protecting herself than Fordham's other clients. 583 00:26:28,287 --> 00:26:31,221 I think I know who we should ask why. 584 00:26:31,223 --> 00:26:32,957 Agent Boden, 585 00:26:32,959 --> 00:26:34,291 you were in charge of the surveillance unit 586 00:26:34,293 --> 00:26:35,826 tailing Fordham. 587 00:26:35,828 --> 00:26:38,629 If you knew he was in contact with Openshaw, 588 00:26:38,631 --> 00:26:40,965 if you knew Openshaw had crossed paths with Ms. White... 589 00:26:40,967 --> 00:26:42,066 I didn't. 590 00:26:42,068 --> 00:26:43,200 She wasn't your boss, 591 00:26:43,202 --> 00:26:45,035 but she had a lot of pull, right? 592 00:26:45,037 --> 00:26:47,104 Rising star and all that? 593 00:26:47,106 --> 00:26:48,272 She didn't tell you to back off, 594 00:26:48,274 --> 00:26:49,974 forget about what you saw? 595 00:26:49,976 --> 00:26:51,308 Hey, you've got this all wrong. 596 00:26:51,310 --> 00:26:53,110 Then by all means, enlighten us. 597 00:26:56,782 --> 00:27:00,150 Your word you won't come after me for any of it. 598 00:27:00,152 --> 00:27:02,019 Depends on what I hear. 599 00:27:09,862 --> 00:27:12,062 Angela's case was falling apart 600 00:27:12,064 --> 00:27:14,164 even before Openshaw skipped bail. 601 00:27:14,166 --> 00:27:17,101 She would've lost if it went to trial. 602 00:27:17,103 --> 00:27:19,336 I thought it was a slam dunk... you guys had a paper trail. 603 00:27:19,338 --> 00:27:23,974 We did, but then, while her office was preparing for trial, 604 00:27:23,976 --> 00:27:26,176 a file box went missing. 605 00:27:26,178 --> 00:27:28,178 And there was evidence in it. 606 00:27:28,180 --> 00:27:29,947 A clerical error, or something. 607 00:27:29,949 --> 00:27:31,415 We lost shipping orders, 608 00:27:31,417 --> 00:27:33,317 the memos that showed 609 00:27:33,319 --> 00:27:35,085 Openshaw knew the beads were poison. 610 00:27:35,087 --> 00:27:36,920 Whole case gone. 611 00:27:36,922 --> 00:27:38,155 So, you're saying the government just didn't 612 00:27:38,157 --> 00:27:40,057 have any evidence to convict Openshaw. 613 00:27:40,059 --> 00:27:42,393 All the charges should've been dropped then, no? 614 00:27:42,395 --> 00:27:44,428 When I heard about it, I thought the same thing. 615 00:27:44,430 --> 00:27:46,997 But Angela never even considered it. 616 00:27:46,999 --> 00:27:48,699 She couldn't, it was too high-profile, 617 00:27:48,701 --> 00:27:50,868 and she was about to run for office. 618 00:27:50,870 --> 00:27:52,336 If it had come out that Openshaw walked 619 00:27:52,338 --> 00:27:54,371 because she lost evidence, 620 00:27:54,373 --> 00:27:56,040 the press would've eaten her alive. 621 00:27:56,042 --> 00:27:57,041 Her political career would've been over 622 00:27:57,043 --> 00:27:58,709 before it even started. 623 00:27:58,711 --> 00:28:00,244 Next thing I know, Openshaw's in the wind. 624 00:28:00,246 --> 00:28:01,745 And when we start tailing Fordham, 625 00:28:01,747 --> 00:28:03,947 hoping he'll lead us to him, 626 00:28:03,949 --> 00:28:07,951 I see him and Angela having secret meetings instead. 627 00:28:07,953 --> 00:28:10,187 In parking garages, diners, 628 00:28:10,189 --> 00:28:12,156 these out-of-the-way places. 629 00:28:12,158 --> 00:28:13,424 You ask her about the meetings? 630 00:28:13,426 --> 00:28:15,037 Of course I did. 631 00:28:15,038 --> 00:28:16,649 She said she and Fordham were talking off the books, 632 00:28:16,650 --> 00:28:18,261 trying to get Openshaw to come in, so I let it go. 633 00:28:19,465 --> 00:28:23,167 But if you're telling me she literally ran into Openshaw... 634 00:28:23,169 --> 00:28:27,037 I swear, I never could've imagined she would kill anyone. 635 00:28:28,140 --> 00:28:30,374 I am an Assistant U.S. Attorney. 636 00:28:30,376 --> 00:28:32,743 I'm going to have your badge for this. 637 00:28:32,745 --> 00:28:34,878 Bank transfers 638 00:28:34,880 --> 00:28:37,448 between you and Openshaw's lawyer, Fordham. 639 00:28:37,450 --> 00:28:39,216 You did a pretty good job of hiding them, 640 00:28:39,218 --> 00:28:41,318 but, uh, they weren't too hard to find 641 00:28:41,320 --> 00:28:44,088 once we knew what we were looking for. 642 00:28:44,090 --> 00:28:46,156 Theo Fordham knew exactly what papers were seized 643 00:28:46,158 --> 00:28:47,858 from his client's office. 644 00:28:47,860 --> 00:28:49,860 When the memos that proved his client knew about the beads 645 00:28:49,862 --> 00:28:51,495 didn't show up in your court filings, 646 00:28:51,497 --> 00:28:53,864 he realized something was wrong. 647 00:28:53,866 --> 00:28:55,299 If he'd been a more reputable lawyer, 648 00:28:55,301 --> 00:28:56,734 he would have gone straight to a judge 649 00:28:56,736 --> 00:28:57,868 and gotten the case dismissed. 650 00:28:57,870 --> 00:28:59,002 But conscious of your promising 651 00:28:59,004 --> 00:29:00,404 political career, 652 00:29:00,406 --> 00:29:02,206 and knowing that you couldn't afford to lose, 653 00:29:02,208 --> 00:29:05,075 he decided to blackmail you instead. 654 00:29:05,077 --> 00:29:06,944 Why win one case for a despicable client 655 00:29:06,946 --> 00:29:08,912 when he could have a future congresswoman 656 00:29:08,914 --> 00:29:10,180 in his pocket instead? 657 00:29:10,182 --> 00:29:11,915 For his gambit to pay off, however, 658 00:29:11,917 --> 00:29:14,752 he needed your political career to survive. 659 00:29:14,754 --> 00:29:16,253 Openshaw's disappearance, 660 00:29:16,255 --> 00:29:18,021 arguably the least embarrassing outcome 661 00:29:18,023 --> 00:29:21,091 for you at this point, became mutually beneficial. 662 00:29:21,093 --> 00:29:22,159 Go ahead. 663 00:29:22,161 --> 00:29:23,861 Give us some other reason why 664 00:29:23,863 --> 00:29:25,796 you were paying off an opposing counsel. 665 00:29:25,798 --> 00:29:28,465 But remember, we have the driver 666 00:29:28,467 --> 00:29:31,835 in the van who saw you with Openshaw in the street. 667 00:29:33,005 --> 00:29:34,972 You're right. 668 00:29:34,974 --> 00:29:36,974 About most of it. 669 00:29:36,976 --> 00:29:38,342 Fordham was blackmailing me. 670 00:29:38,344 --> 00:29:40,944 We did agree to have Openshaw skip bail. 671 00:29:40,946 --> 00:29:43,781 But I had nothing to do with those murders. 672 00:29:43,783 --> 00:29:45,115 I transferred money into the account 673 00:29:45,117 --> 00:29:47,217 I used to pay Fordham yesterday morning. 674 00:29:47,219 --> 00:29:48,852 After he and Openshaw were dead. 675 00:29:48,854 --> 00:29:50,320 I hadn't heard yet. 676 00:29:50,322 --> 00:29:52,790 Yeah, we noticed... that doesn't prove anything. 677 00:29:52,792 --> 00:29:54,324 No. But you're obviously very smart. 678 00:29:54,326 --> 00:29:56,460 Ask yourself this: Why would I do that? 679 00:29:56,462 --> 00:29:59,263 Just in case you accused me of murder this morning? 680 00:29:59,265 --> 00:30:01,064 According to you, I'd gone to great lengths 681 00:30:01,066 --> 00:30:02,466 to frame Gabe Coleman. 682 00:30:02,468 --> 00:30:03,967 Why not let that play out? 683 00:30:03,969 --> 00:30:05,302 And while we're on the subject of frame-ups, 684 00:30:05,304 --> 00:30:07,237 who pointed you in my direction? 685 00:30:07,239 --> 00:30:10,140 The FBI saw your secret meetings with Fordham. 686 00:30:10,142 --> 00:30:11,175 Boden? 687 00:30:11,177 --> 00:30:13,310 Boden said he saw the meetings? 688 00:30:13,312 --> 00:30:14,545 He was in charge of the surveillance of Fordham, 689 00:30:14,547 --> 00:30:16,180 was he not? 690 00:30:16,182 --> 00:30:18,549 Yeah, at my instruction. 691 00:30:18,551 --> 00:30:20,284 I knew their schedule. 692 00:30:20,286 --> 00:30:22,219 I knew where they were every minute of every day. 693 00:30:22,221 --> 00:30:24,321 What kind of an idiot would I have to be 694 00:30:24,323 --> 00:30:26,990 to meet Fordham knowing they were watching? 695 00:30:26,992 --> 00:30:29,159 This isn't a courtroom, Miss White. 696 00:30:29,161 --> 00:30:30,460 We are not a jury. 697 00:30:30,462 --> 00:30:33,163 No. You're an officer of the law. 698 00:30:33,165 --> 00:30:35,299 So I recommend you have a conversation 699 00:30:35,301 --> 00:30:39,002 with Special Agent Boden as soon as possible. 700 00:30:39,004 --> 00:30:41,872 I never told the FBI about the materials that went missing. 701 00:30:41,874 --> 00:30:43,207 So if Boden knew, I have to think 702 00:30:43,209 --> 00:30:44,842 he was the one who took them. 703 00:30:44,844 --> 00:30:46,009 Why would he do that? 704 00:30:46,011 --> 00:30:47,477 I have no idea. 705 00:30:47,479 --> 00:30:49,346 But when you find him, you might want to ask him 706 00:30:49,348 --> 00:30:51,248 if he had a reason for killing Openshaw and Fordham. 707 00:30:51,250 --> 00:30:53,350 Because I didn't do it. 708 00:30:55,554 --> 00:30:58,255 Captain, a word? 709 00:31:08,434 --> 00:31:12,469 Easy to see why she enjoyed so much success in the courtroom. 710 00:31:12,471 --> 00:31:14,171 Do you believe her? 711 00:31:14,173 --> 00:31:15,439 She made a lot of good points. 712 00:31:15,441 --> 00:31:19,009 I propose a second visit to Mr. Boden's home. 713 00:31:21,247 --> 00:31:23,280 Go, go, go! 714 00:31:23,282 --> 00:31:24,281 Clear! 715 00:31:24,283 --> 00:31:26,250 Two more left. 716 00:31:26,252 --> 00:31:27,417 Clear. 717 00:31:31,490 --> 00:31:33,190 ESU CAPTAIN All clear here, Captain. 718 00:31:33,192 --> 00:31:34,658 Looks like he packed in a hurry. 719 00:31:34,660 --> 00:31:37,160 He's gone. 720 00:31:49,275 --> 00:31:52,276 Captain said the FBI's cooperating fully with the search, 721 00:31:52,278 --> 00:31:54,177 but Boden has not been back to his office, has not been 722 00:31:54,179 --> 00:31:56,446 in touch with his partner, colleagues or family. 723 00:31:56,448 --> 00:31:58,682 Have a look at this. 724 00:31:58,684 --> 00:32:01,318 Says he asked to be assigned to the Pipz case 725 00:32:01,320 --> 00:32:03,520 after Openshaw had been arrested. 726 00:32:03,522 --> 00:32:06,356 Mm. Sort of a strange time to come on board. 727 00:32:06,358 --> 00:32:09,359 Not if the point was to gain access to incriminating memos. 728 00:32:09,361 --> 00:32:11,194 The FBI handles the transport of evidence to 729 00:32:11,196 --> 00:32:12,696 and from the U.S. Attorney's office. 730 00:32:12,698 --> 00:32:14,298 So by getting himself assigned, 731 00:32:14,300 --> 00:32:16,266 he put himself in the perfect position 732 00:32:16,268 --> 00:32:17,935 to steal the files from Ms. White 733 00:32:17,937 --> 00:32:21,438 and later find and murder Openshaw. 734 00:32:21,440 --> 00:32:23,373 Do you think he was related to one of the affected families? 735 00:32:23,375 --> 00:32:25,242 Not according to anything 736 00:32:25,244 --> 00:32:27,444 the FBI has shared with us. 737 00:32:27,446 --> 00:32:29,546 Well, maybe he tangled with Openshaw 738 00:32:29,548 --> 00:32:30,981 and Fordham in the past. 739 00:32:30,983 --> 00:32:32,616 No record of that either. 740 00:32:32,618 --> 00:32:35,018 You realize that makes no sense. 741 00:32:35,020 --> 00:32:37,120 You're saying this man, Boden, 742 00:32:37,122 --> 00:32:39,656 stole the only evidence against Openshaw, helping him, 743 00:32:39,658 --> 00:32:42,426 only to then track him down and kill him months later? 744 00:32:42,428 --> 00:32:44,027 Why would he do both? 745 00:32:44,029 --> 00:32:47,331 That is the question, is it not? 746 00:32:52,271 --> 00:32:55,238 Um, Kitty. 747 00:32:56,175 --> 00:32:58,475 I'm not allowed to look at the Pipz the government seized? 748 00:32:58,477 --> 00:33:01,178 Of course you are. It's just... 749 00:33:04,350 --> 00:33:06,216 I wish I had one right now. 750 00:33:06,218 --> 00:33:08,218 A Pip. 751 00:33:08,220 --> 00:33:09,553 Or is it a Pipz? 752 00:33:09,555 --> 00:33:11,188 I'd take one. Maybe two. 753 00:33:11,190 --> 00:33:14,191 Take myself a right old nap. 754 00:33:15,361 --> 00:33:18,261 Sorry, he's an addict, isn't he? 755 00:33:18,263 --> 00:33:21,131 Not supposed to talk about drugs, certainly not right 756 00:33:21,133 --> 00:33:23,667 in front of him. It's just I find it quite hard 757 00:33:23,669 --> 00:33:26,169 to keep more than a single thought in my head at one time. 758 00:33:26,171 --> 00:33:27,771 Perhaps you should turn in for the night. 759 00:33:28,741 --> 00:33:30,340 I'm gonna go out. 760 00:33:31,110 --> 00:33:32,576 Give you two your space. 761 00:33:32,578 --> 00:33:34,511 Let me know how it works out. 762 00:33:38,584 --> 00:33:41,018 Come with me for a moment, would you? 763 00:33:57,069 --> 00:33:58,502 How long has that been there? 764 00:34:03,308 --> 00:34:05,342 What is it? 765 00:34:05,344 --> 00:34:08,812 The answers to your questions about Kitty. 766 00:34:08,814 --> 00:34:11,314 You want to know why her records only go back five years. 767 00:34:11,316 --> 00:34:14,484 The truth is, she was a victim of a horrific crime. 768 00:34:14,486 --> 00:34:16,720 It left scars. 769 00:34:16,722 --> 00:34:19,656 Not to mention a rather strong desire for a new identity. 770 00:34:19,658 --> 00:34:22,559 What kind of crime? She was taken. 771 00:34:22,561 --> 00:34:24,394 By a man. 772 00:34:24,396 --> 00:34:27,564 I didn't tell you because she wouldn't want me to. 773 00:34:27,566 --> 00:34:30,267 She has no wish to be defined by her victimhood, 774 00:34:30,269 --> 00:34:31,835 especially not here, 775 00:34:31,837 --> 00:34:35,238 where she is attempting yet another new start. 776 00:34:35,240 --> 00:34:39,443 But since you've already run your background check... 777 00:34:42,381 --> 00:34:44,414 The captain is aware. 778 00:34:44,416 --> 00:34:46,249 I told her he would have to know 779 00:34:46,251 --> 00:34:50,187 if she wished to assist me in my work at the precinct. 780 00:34:55,427 --> 00:34:57,360 I'm sorry. 781 00:34:57,362 --> 00:34:59,096 Don't be. I would've done the same thing. No, 782 00:34:59,098 --> 00:35:02,099 not about the background check. I'm sorry about... 783 00:35:02,101 --> 00:35:03,600 whatever happened to her. 784 00:35:03,602 --> 00:35:07,204 She's strong, Watson. Smart. 785 00:35:07,206 --> 00:35:09,306 The training I'm attempting to provide her, 786 00:35:09,308 --> 00:35:10,774 the same training I provided you, 787 00:35:10,776 --> 00:35:12,676 for her has an ulterior motive. 788 00:35:12,678 --> 00:35:15,512 It is, in part, an attempt to channel certain... 789 00:35:15,514 --> 00:35:18,815 residual feelings that she has into a productive skill. 790 00:35:18,817 --> 00:35:22,352 I believe she will make an excellent investigator. 791 00:35:22,354 --> 00:35:24,387 Just not today. 792 00:35:31,330 --> 00:35:34,364 She's right, you know. 793 00:35:34,366 --> 00:35:36,533 It doesn't make any sense. 794 00:35:36,535 --> 00:35:38,869 Why would Boden help Openshaw get away with murder 795 00:35:38,871 --> 00:35:40,837 and then kill him a few months later? 796 00:35:46,645 --> 00:35:49,246 What if the two events you were describing, 797 00:35:49,248 --> 00:35:51,715 helping Openshaw and killing him, 798 00:35:51,717 --> 00:35:54,251 were not part of the same plan 799 00:35:54,253 --> 00:35:56,419 but rather two independent attempts 800 00:35:56,421 --> 00:35:57,888 to achieve the same effect? 801 00:35:57,890 --> 00:36:00,524 Which was? An end to the criminal proceedings. 802 00:36:00,526 --> 00:36:02,692 Stealing the memos should have forced Angela White 803 00:36:02,694 --> 00:36:04,427 to drop the case. 804 00:36:04,429 --> 00:36:07,230 But instead it had the unintended opposite effect: 805 00:36:07,232 --> 00:36:10,233 Fordham blackmailed her, Openshaw fled 806 00:36:10,235 --> 00:36:13,470 and the case was left in permanent legal limbo. 807 00:36:13,472 --> 00:36:16,706 So Boden killed Openshaw and his lawyer. 808 00:36:16,708 --> 00:36:19,609 With no one left to prosecute, 809 00:36:19,611 --> 00:36:22,445 the case was brought to a proper conclusion. 810 00:36:22,447 --> 00:36:24,681 But why would Boden care about that? 811 00:36:57,616 --> 00:37:00,684 GREGSON Agent Boden, step out of the vehicle. 812 00:37:06,858 --> 00:37:10,527 Stop right there! Hands behind your head! 813 00:37:13,565 --> 00:37:15,765 There's a term in psychology circles, 814 00:37:15,767 --> 00:37:17,567 "functional fixedness," 815 00:37:17,569 --> 00:37:20,503 the understanding we develop as the brain matures that 816 00:37:20,505 --> 00:37:22,439 a given object has a given function. 817 00:37:22,441 --> 00:37:23,773 In layman's terms, 818 00:37:23,775 --> 00:37:25,408 it's "the right tool for the right job." 819 00:37:25,410 --> 00:37:27,744 Creativity, on the other hand, 820 00:37:27,746 --> 00:37:30,580 is often defined as the freedom 821 00:37:30,582 --> 00:37:33,016 from so limiting a cognitive bias. 822 00:37:33,018 --> 00:37:36,553 To his credit, Agent Boden has shown remarkable creativity. 823 00:37:36,555 --> 00:37:39,589 Everyone else 824 00:37:39,591 --> 00:37:41,925 looked at the seized inventory from Openshaw's company 825 00:37:41,927 --> 00:37:43,693 and they see a batch of poisoned toys. 826 00:37:43,695 --> 00:37:46,429 Agent Boden looked at the very same inventory... 827 00:37:46,431 --> 00:37:47,464 And saw millions of dollars 828 00:37:47,466 --> 00:37:49,032 in street value of GHB. 829 00:37:49,034 --> 00:37:51,034 Drug evidence is typically handled 830 00:37:51,036 --> 00:37:52,702 with very high security, 831 00:37:52,704 --> 00:37:55,505 even when it's being transported for destruction. 832 00:37:55,507 --> 00:37:57,941 Because no one else saw the Pipz that way, 833 00:37:57,943 --> 00:37:59,576 Boden saw an opportunity for making millions, 834 00:37:59,578 --> 00:38:02,512 simply by paying off a single worker at a waste facility. 835 00:38:02,514 --> 00:38:03,913 All he had to do to collect 836 00:38:03,915 --> 00:38:05,882 was get the government to release the Pipz. 837 00:38:05,884 --> 00:38:08,852 Took him a couple of tries. Killing Openshaw 838 00:38:08,854 --> 00:38:11,621 and Fordham finally did the trick. 839 00:38:12,658 --> 00:38:15,892 You asked some good questions last night. 840 00:38:15,894 --> 00:38:17,527 It's a shame you weren't there 841 00:38:17,529 --> 00:38:19,663 when the solution presented itself. 842 00:38:19,665 --> 00:38:21,564 If you're looking for an apology... 843 00:38:21,566 --> 00:38:23,667 They say that genius is an infinite capacity 844 00:38:23,669 --> 00:38:25,068 for taking pains. 845 00:38:25,070 --> 00:38:28,505 It's a very bad definition, 846 00:38:28,507 --> 00:38:31,508 but it does apply to detective work. 847 00:38:31,510 --> 00:38:33,743 You want to be a detective, Kitty, 848 00:38:33,745 --> 00:38:35,578 accept that you'll be taking pains. 849 00:38:40,352 --> 00:38:42,619 � � 850 00:38:47,526 --> 00:38:49,526 Sherlock around? 851 00:38:51,897 --> 00:38:52,813 Meeting. 852 00:38:52,814 --> 00:38:53,730 I'm taking the opportunity to go through 853 00:38:53,732 --> 00:38:56,733 some of the work you two did in the old days. 854 00:38:58,570 --> 00:39:00,904 Some good stuff here. 855 00:39:07,979 --> 00:39:11,848 Sherlock gave me an envelope. 856 00:39:11,850 --> 00:39:13,616 He said it would help me understand you 857 00:39:13,618 --> 00:39:15,785 a little bit better. 858 00:39:15,787 --> 00:39:18,855 Or at least who you were five years ago. 859 00:39:18,857 --> 00:39:20,056 He told me. 860 00:39:22,361 --> 00:39:23,993 You had to see it. 861 00:39:23,995 --> 00:39:26,696 Same as the captain. 862 00:39:28,700 --> 00:39:30,934 Just the way it is. 863 00:39:30,936 --> 00:39:34,037 Actually, I haven't seen anything. I didn't open it. 864 00:39:36,675 --> 00:39:39,676 I figured if the captain has everything he needs then... 865 00:39:39,678 --> 00:39:41,945 you know. 866 00:39:44,649 --> 00:39:46,649 Anyway, I thought you'd want to know. 867 00:39:46,651 --> 00:39:49,786 I'm supposed to run that back to Sherlock now, am I? 868 00:39:55,160 --> 00:39:57,627 Just read it. 869 00:39:58,730 --> 00:40:00,697 The stuff that's inside, it's... 870 00:40:00,699 --> 00:40:01,998 articles, mostly. 871 00:40:02,000 --> 00:40:04,768 There's an assessment or two. 872 00:40:07,773 --> 00:40:10,407 I want you to. 873 00:40:10,409 --> 00:40:12,609 Sherlock keeps saying 874 00:40:12,611 --> 00:40:14,444 that I need to get a better sense of you, 875 00:40:14,446 --> 00:40:18,448 and maybe that will give you a better sense of me. 876 00:40:35,567 --> 00:40:38,034 � � 65760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.