Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,839 --> 00:00:04,364
Previously on Elementary...
2
00:00:04,388 --> 00:00:06,582
I've done something new
to anger you.
3
00:00:06,682 --> 00:00:08,515
You didn't mention
you were the target
4
00:00:08,517 --> 00:00:10,284
of a failed
assassination attempt
5
00:00:10,286 --> 00:00:12,250
which left a woman
named Sabine dead.
6
00:00:12,350 --> 00:00:14,016
I was right.
7
00:00:14,018 --> 00:00:15,417
Two years ago, he thought
I was behind his near-murder.
8
00:00:15,419 --> 00:00:16,685
And now?
9
00:00:16,687 --> 00:00:17,920
According to him,
10
00:00:17,922 --> 00:00:19,622
I am a former suspect
11
00:00:19,624 --> 00:00:21,890
and I am not at the center
of an elaborate revenge plot.
12
00:00:21,892 --> 00:00:23,959
Sabine and I were...
very close.
13
00:00:23,961 --> 00:00:26,328
The would-be assassin
has been dealt with.
14
00:00:26,330 --> 00:00:27,963
Well, you're lying,
15
00:00:27,965 --> 00:00:30,032
so I'll just have to investigate
the matter myself.
16
00:00:47,485 --> 00:00:49,385
Hey, it's okay, Frosty.
17
00:00:51,789 --> 00:00:53,422
Hi, I'm so sorry
to bother you,
18
00:00:53,424 --> 00:00:55,691
but my car broke down up
the road and my phone died.
19
00:00:55,693 --> 00:00:58,494
Oh, Mon Dieu. Of all the nights.
I know.
20
00:00:58,496 --> 00:01:00,663
Feel like an idiot. Do you think
I could use your phone
21
00:01:00,665 --> 00:01:02,097
to call my friend
to come and pick me up?
22
00:01:02,099 --> 00:01:04,033
Uh...
23
00:01:04,035 --> 00:01:05,534
Of course. Come in.
24
00:01:05,536 --> 00:01:07,236
Thank you.
You're a lifesaver.
25
00:01:07,238 --> 00:01:08,837
Oh.
26
00:01:08,839 --> 00:01:11,106
You're so cute.
27
00:01:11,108 --> 00:01:12,441
Oh, this is Frosty.
28
00:01:12,443 --> 00:01:14,710
I'm Soleil.
I'm, uh,
29
00:01:14,712 --> 00:01:15,978
I'm Nicolette.
30
00:01:15,980 --> 00:01:17,946
Uh, here.
The phone is in the study.
31
00:01:17,948 --> 00:01:20,182
Uh, I'm not interrupting
anything, am I?
32
00:01:20,184 --> 00:01:22,084
Only The Creaturefrom the Black Lagoon.
33
00:01:22,086 --> 00:01:24,720
My favorite show
got preempted by hockey.
34
00:01:24,722 --> 00:01:26,555
Uh, you want
a cup of tea?
35
00:01:26,557 --> 00:01:28,857
Oh. That's so nice, thank you.
36
00:01:28,859 --> 00:01:30,292
Yeah.
37
00:01:45,176 --> 00:01:46,475
Keep warm!
38
00:01:46,477 --> 00:01:47,710
Thanks so much.
39
00:01:47,712 --> 00:01:49,144
Bye!
40
00:01:59,924 --> 00:02:01,256
“Nicolette”?
41
00:02:01,258 --> 00:02:03,792
Everyone within
100 miles of Montreal
42
00:02:03,794 --> 00:02:05,294
has a sexy French name.
43
00:02:05,296 --> 00:02:07,363
Would've been suspicious
if I didn't.
44
00:02:07,365 --> 00:02:09,098
What'd you find?
45
00:02:09,100 --> 00:02:10,566
Soleil is a dutiful daughter.
46
00:02:10,568 --> 00:02:11,834
She's kept her mother's letters,
47
00:02:11,836 --> 00:02:13,068
her will
and some other mementos.
48
00:02:13,070 --> 00:02:14,603
Hopefully,
the answers lie within.
49
00:02:14,605 --> 00:02:16,839
If not, I shall resort
to a séance
50
00:02:16,841 --> 00:02:18,140
to interrogate
Sabine Raoult.
51
00:02:18,142 --> 00:02:19,608
You can't be that sure
52
00:02:19,610 --> 00:02:21,143
that your father's girlfriend
set him up.
53
00:02:21,145 --> 00:02:22,578
She died in the attack.
54
00:02:22,580 --> 00:02:24,780
Well, perhaps that's
a convenient outcome
55
00:02:24,782 --> 00:02:26,482
for whoever
commissioned the crime.
56
00:02:39,964 --> 00:02:42,765
♪ ♪
57
00:03:11,262 --> 00:03:15,262
♪ Elementary 4x14 ♪
Who Is That Masked Man
Original Air Date on February 25, 2016
58
00:03:15,286 --> 00:03:20,286
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
59
00:03:20,777 --> 00:03:22,109
Excuse me, excuse me.
60
00:03:22,111 --> 00:03:24,311
Thank you, sorry. Thank you.
61
00:03:26,049 --> 00:03:27,348
That's quite an audience today.
62
00:03:27,350 --> 00:03:29,316
If it wasn't for
the lack of paparazzi,
63
00:03:29,318 --> 00:03:31,986
I'd assume a reality TV
star got vivisected.
64
00:03:31,988 --> 00:03:33,721
Three Chinese gangsters
got shotgunned.
65
00:03:33,723 --> 00:03:35,222
So less fun.
66
00:03:35,224 --> 00:03:36,957
These folks are nervous.
67
00:03:36,959 --> 00:03:38,859
They're worried this could be
the beginning of a gang war.
68
00:03:38,861 --> 00:03:40,127
What do you think?
69
00:03:40,129 --> 00:03:41,362
I'd have a better idea
70
00:03:41,364 --> 00:03:42,830
if I knew what
he was thinking.
71
00:03:42,832 --> 00:03:45,132
That's Meng Zhou,
in the hat over there.
72
00:03:45,134 --> 00:03:48,069
He's the head of
the Snake Eye Boys.
73
00:03:48,071 --> 00:03:50,071
Second largest
Triad in the city.
74
00:03:50,073 --> 00:03:51,639
It's his guys
on the ground in there.
75
00:03:51,641 --> 00:03:53,808
And who is Mr. Meng
likely to blame?
76
00:03:53,810 --> 00:03:55,142
Ghost Mountain.
77
00:03:55,144 --> 00:03:56,677
Another Triad, just
came to the States.
78
00:03:56,679 --> 00:03:58,579
They control a few blocks
near Columbus Park.
79
00:03:58,581 --> 00:04:01,382
Beat cops say there's
been some friction.
80
00:04:01,384 --> 00:04:04,051
We were afraid of
something like this.
81
00:04:08,825 --> 00:04:11,192
The arcade is co-owned
by the three victims.
82
00:04:11,194 --> 00:04:13,994
Their rap sheets
are all over the map.
83
00:04:13,996 --> 00:04:16,063
When they weren't
scamming credit cards
84
00:04:16,065 --> 00:04:17,765
and insurance companies,
they were running
85
00:04:17,767 --> 00:04:19,400
illegal drugs
and protection rackets.
86
00:04:19,402 --> 00:04:21,602
Sound like big earners.
87
00:04:21,604 --> 00:04:23,404
Yeah. That's why
88
00:04:23,406 --> 00:04:26,574
retribution will probably be
fast and bloody.
89
00:04:26,576 --> 00:04:29,176
We need to make a collar
on this ASAP,
90
00:04:29,178 --> 00:04:31,579
or this whole neighborhood
could blow up.
91
00:04:31,581 --> 00:04:34,014
So I count three blood spatters,
two victims, one knife.
92
00:04:34,016 --> 00:04:36,217
The last guy managed
to get his switchblade out.
93
00:04:36,219 --> 00:04:38,986
We think he got winged,
made it around the corner
94
00:04:38,988 --> 00:04:41,222
before the killer
caught up with him.
95
00:04:41,224 --> 00:04:43,557
I take it there were
no witnesses?
96
00:04:43,559 --> 00:04:46,560
Uh, we canvassed, talked
to a few people who heard shots,
97
00:04:46,562 --> 00:04:48,095
looked out
their windows.
98
00:04:48,097 --> 00:04:49,330
One couple
saw a jogger.
99
00:04:49,332 --> 00:04:50,998
Someone else saw
a little old woman
100
00:04:51,000 --> 00:04:53,267
hightailing it away
from the gunfire. That's it.
101
00:04:53,269 --> 00:04:56,103
Well, there are
no surveillance cameras.
102
00:04:56,105 --> 00:04:57,371
That's not surprising,
103
00:04:57,373 --> 00:04:59,440
considering what this
place was used for.
104
00:05:00,676 --> 00:05:02,877
Is this MDMA?
105
00:05:02,879 --> 00:05:05,012
That's $25,000 worth.
106
00:05:05,014 --> 00:05:07,348
They kept their stash
in a safe behind the counter.
107
00:05:07,350 --> 00:05:10,217
So the killer
couldn't break the lock?
108
00:05:10,219 --> 00:05:11,685
I don't think he touched it.
109
00:05:11,687 --> 00:05:13,921
Whatever this was,
it wasn't a robbery.
110
00:05:13,923 --> 00:05:16,257
Uh, I think it
might have been a betrayal.
111
00:05:16,259 --> 00:05:17,792
Ambush by an ally.
112
00:05:17,794 --> 00:05:19,160
What makes you say that?
113
00:05:19,162 --> 00:05:21,695
There's sodium bicarbonate here,
114
00:05:21,697 --> 00:05:22,963
lying in a pool
115
00:05:22,965 --> 00:05:25,099
of dried expectoration.
116
00:05:25,101 --> 00:05:27,334
The killer put a fizzy
pain reliever in his mouth
117
00:05:27,336 --> 00:05:29,003
to fake a seizure.
118
00:05:29,005 --> 00:05:30,604
To lure the victims to his aid.
119
00:05:31,474 --> 00:05:34,074
They opened up, he opened fire.
120
00:05:34,076 --> 00:05:36,110
They couldn't have been
fooled by a stranger?
121
00:05:36,112 --> 00:05:40,915
This man put a 9 and a 1 in his
phone just before he was shot.
122
00:05:40,917 --> 00:05:42,416
I don't think he would've
brought the police
123
00:05:42,418 --> 00:05:44,351
and the paramedics
to his drug-slinging pit
124
00:05:44,353 --> 00:05:46,554
if it wasn't for someone
125
00:05:46,556 --> 00:05:48,088
he personally cared for.
So the trigger man
126
00:05:48,090 --> 00:05:50,558
was probably a Snake Eye,
same as the victims.
127
00:05:50,560 --> 00:05:51,992
So he switched
allegiances
128
00:05:51,994 --> 00:05:53,360
and now he's working
with Ghost Mountain?
129
00:05:53,362 --> 00:05:54,929
Hard theory to test.
130
00:05:54,931 --> 00:05:56,697
Like I said,
Ghost Mountain's new.
131
00:05:56,699 --> 00:05:58,299
We don't have anyone plugged
132
00:05:58,301 --> 00:05:59,466
into their drama.
133
00:05:59,468 --> 00:06:01,468
There are other ways
to ascertain
134
00:06:01,470 --> 00:06:03,504
whether Ghost Mountain has
cultivated a double agent
135
00:06:03,506 --> 00:06:05,439
in their enemy's organization.
136
00:06:07,777 --> 00:06:10,177
♪ ♪
137
00:06:10,179 --> 00:06:12,546
Mr. Xi, we are consultants
with the NYPD.
138
00:06:12,548 --> 00:06:13,814
Do you have a minute?
139
00:06:16,319 --> 00:06:18,652
Who are you looking for?
140
00:06:18,654 --> 00:06:21,088
You.
Xi Hai Ching.
141
00:06:21,090 --> 00:06:22,790
The so-called “48”"
142
00:06:22,792 --> 00:06:24,425
of the Ghost Mountain Triad.
143
00:06:24,427 --> 00:06:26,894
Everyone on this block
pays you protection, Mr. Xi,
144
00:06:26,896 --> 00:06:28,329
there's no sense denying it.
145
00:06:28,331 --> 00:06:29,496
I do deny it.
146
00:06:29,498 --> 00:06:31,365
There's no one
here named Xi.
147
00:06:31,367 --> 00:06:34,368
The department has been keeping
an eye on you since June.
148
00:06:34,370 --> 00:06:37,371
We may not have all the
information we want about you,
149
00:06:37,373 --> 00:06:40,174
but we do know
your name.
150
00:06:40,176 --> 00:06:41,976
Three members of
the Snake Eye Boys
151
00:06:41,978 --> 00:06:43,811
were ambushed at
an arcade last night.
152
00:06:43,813 --> 00:06:47,448
We suspect you paid one of their
fellows to double-cross them.
153
00:06:49,785 --> 00:06:52,519
I am not leader
of Ghost Mountain.
154
00:06:52,521 --> 00:06:54,288
I never hear of Ghost Mountain.
155
00:06:54,290 --> 00:06:55,456
I only speak for myself.
156
00:06:55,458 --> 00:06:57,524
Well, you'd be
wise to do so,
157
00:06:57,526 --> 00:06:59,827
'cause as we see it,
158
00:06:59,829 --> 00:07:01,495
no one stood to benefit more
159
00:07:01,497 --> 00:07:03,130
from the carnage
at Mott Street than you.
160
00:07:03,132 --> 00:07:05,032
We know from your file
you're very hands-on.
161
00:07:05,034 --> 00:07:07,801
Maybe you watched the whole
thing go down last night?
162
00:07:07,803 --> 00:07:09,436
I was with a woman friend
last night.
163
00:07:09,438 --> 00:07:11,038
Her husband is out of town.
164
00:07:11,040 --> 00:07:12,773
She's married,
165
00:07:12,775 --> 00:07:14,875
so she won't be able
to back up your story.
166
00:07:14,877 --> 00:07:16,176
She won't have to.
167
00:07:16,178 --> 00:07:17,912
She got a call from hospital.
168
00:07:17,914 --> 00:07:19,680
Her nephew.
169
00:07:19,682 --> 00:07:21,415
He was beaten and mugged.
170
00:07:21,417 --> 00:07:22,850
We went there to be with him.
171
00:07:22,852 --> 00:07:24,418
Which one?
172
00:07:24,420 --> 00:07:27,054
St. Bede's. Go there.
173
00:07:27,056 --> 00:07:28,589
Ask them
if you don't believe me.
174
00:07:29,458 --> 00:07:32,059
This is a dangerous
neighborhood.
175
00:07:32,061 --> 00:07:33,627
The police cannot keep us safe.
176
00:07:34,630 --> 00:07:36,463
If people have
to pay for protection,
177
00:07:36,465 --> 00:07:39,099
maybe you should blame yourself.
178
00:07:41,604 --> 00:07:43,971
I'll check his alibi
179
00:07:43,973 --> 00:07:45,439
while you comb
through his cell phone.
180
00:07:45,441 --> 00:07:46,774
You saw that lift?
181
00:07:46,776 --> 00:07:48,242
You swapped it out
for a duplicate, right?
182
00:07:48,244 --> 00:07:50,144
With malware and a dead battery.
183
00:07:50,146 --> 00:07:52,413
Should give me enough time
to review his call history,
184
00:07:52,415 --> 00:07:54,581
flesh out the Ghost Mountain
family tree.
185
00:07:54,583 --> 00:07:56,884
With any luck, I should
find the Snake Eye mole
186
00:07:56,886 --> 00:07:58,552
before he has time
to sound the alarm
187
00:07:58,554 --> 00:08:00,754
and they all swap out
their burners.
188
00:08:05,962 --> 00:08:07,294
Mmm.
189
00:08:17,006 --> 00:08:20,240
Wasn't aware you were back
on this side of the globe.
190
00:08:22,411 --> 00:08:24,345
My business brings me
back to this city
191
00:08:24,347 --> 00:08:26,313
more often than I'd like.
192
00:08:26,315 --> 00:08:28,048
My son's behavior
brings me back
193
00:08:28,050 --> 00:08:30,851
to this brownstone
more often than I'd like.
194
00:08:30,853 --> 00:08:32,486
How have I offended now?
195
00:08:32,488 --> 00:08:33,988
Why are you looking into Sabine?
196
00:08:33,990 --> 00:08:36,090
What gave you the idea I am?
197
00:08:36,092 --> 00:08:38,692
I was informed
by the woman you robbed.
198
00:08:38,694 --> 00:08:41,428
Did you really think
that Soleil and I
199
00:08:41,430 --> 00:08:42,930
would not still
be in contact?
200
00:08:42,932 --> 00:08:45,099
That's precisely
what I'd assumed.
201
00:08:45,101 --> 00:08:46,667
After the attack,
202
00:08:46,669 --> 00:08:49,503
she could've blamed me
for her mother's death.
203
00:08:49,505 --> 00:08:52,139
Instead, she prayed
for my recovery.
204
00:08:52,141 --> 00:08:54,375
I owe her answers,
205
00:08:54,377 --> 00:08:56,377
not more grief, so you can
imagine my frustration
206
00:08:56,379 --> 00:08:58,746
when I heard that
her home had been violated
207
00:08:58,748 --> 00:09:00,547
the same night
as she was visited
208
00:09:00,549 --> 00:09:03,217
by a beautiful
but hapless Asian motorist.
209
00:09:03,219 --> 00:09:07,354
Watson and I did not
travel to Quebec on a lark.
210
00:09:07,356 --> 00:09:08,689
Then why did you go?
211
00:09:08,691 --> 00:09:11,125
There's good reason to believe
212
00:09:11,127 --> 00:09:13,560
that Sabine was a party
to the attempt on your life.
213
00:09:13,562 --> 00:09:16,263
Oh, Sherlock...
214
00:09:16,265 --> 00:09:17,898
Perhaps her participation
was unwitting,
215
00:09:17,900 --> 00:09:20,501
perhaps you're just wrong
about her character.
216
00:09:20,503 --> 00:09:21,735
Either way,
217
00:09:21,737 --> 00:09:23,170
the shooter
218
00:09:23,172 --> 00:09:24,705
was far too well-prepared
219
00:09:24,707 --> 00:09:26,306
to strike when and where he did.
220
00:09:26,308 --> 00:09:28,575
He rented a room
above the plaza,
221
00:09:28,577 --> 00:09:30,878
disabled a traffic camera,
mapped his escape route...
222
00:09:30,880 --> 00:09:32,312
All of those facts
223
00:09:32,314 --> 00:09:35,416
are completely at odds
with your assertion
224
00:09:35,418 --> 00:09:37,151
that Sabine chose the restaurant
225
00:09:37,153 --> 00:09:39,219
on the spur of the moment
that evening.
226
00:09:40,756 --> 00:09:42,022
It's impossible.
227
00:09:42,024 --> 00:09:44,525
There is a vast gulf
between “impossible”
228
00:09:44,527 --> 00:09:46,293
and “impossible to imagine.”
229
00:09:46,295 --> 00:09:48,395
No.
230
00:09:48,397 --> 00:09:50,531
You've got everything backwards.
231
00:09:50,533 --> 00:09:52,666
I am to blame for
what happened to her.
232
00:09:52,668 --> 00:09:55,536
If we had never met,
she would still be alive today.
233
00:09:55,538 --> 00:10:00,107
Someone I loved was annihilated
because of me.
234
00:10:00,109 --> 00:10:02,543
Well, there's
an overdue sentiment.
235
00:10:08,684 --> 00:10:10,717
To invoke your mother now...
236
00:10:12,254 --> 00:10:14,621
You haven't changed.
237
00:10:16,025 --> 00:10:17,891
I'm not going to stop
looking into Sabine.
238
00:10:17,893 --> 00:10:19,159
She is the key.
239
00:10:20,296 --> 00:10:22,396
Marcus. Hi.
240
00:10:22,398 --> 00:10:23,630
Hey.
241
00:10:23,632 --> 00:10:25,666
Two sugars.
The file you asked for.
242
00:10:25,668 --> 00:10:27,968
I swung by the 14th
on my way in.
243
00:10:27,970 --> 00:10:29,503
Ugh...
244
00:10:29,505 --> 00:10:31,472
You're getting the better
end of this deal.
245
00:10:31,474 --> 00:10:34,174
So Xi Hai Ching was lying
about where he was last night.
246
00:10:34,176 --> 00:10:36,743
No, but I think the assault
he told you about
247
00:10:36,745 --> 00:10:39,413
might be connected
to the three homicides.
248
00:10:40,549 --> 00:10:42,483
Kevin Chang.
249
00:10:42,485 --> 00:10:44,952
So he's the nephew
of Xi's mistress?
250
00:10:44,954 --> 00:10:46,887
Mm-hmm.
251
00:10:46,889 --> 00:10:48,455
Well, it looks like
he got jumped
252
00:10:48,457 --> 00:10:50,190
just two blocks from the arcade.
253
00:10:50,192 --> 00:10:53,227
Yeah, about five minutes after
the shots were fired there.
254
00:10:53,229 --> 00:10:54,628
I get that it's a rough
neighborhood,
255
00:10:54,630 --> 00:10:56,096
but that's a serious
coincidence, no?
256
00:10:56,098 --> 00:10:58,298
Keep flipping.
257
00:11:00,069 --> 00:11:02,703
Someone hit him
with a blunt object.
258
00:11:05,441 --> 00:11:07,274
Well, that looks
like it could be
259
00:11:07,276 --> 00:11:08,775
from the stock of a shotgun,
couldn't it?
260
00:11:08,777 --> 00:11:09,977
That's what I thought.
261
00:11:09,979 --> 00:11:11,345
It's about the right size.
262
00:11:11,347 --> 00:11:13,380
So maybe this wasn't
a mugging after all.
263
00:11:13,382 --> 00:11:15,082
Kevin was in the wrong
place at the wrong time,
264
00:11:15,084 --> 00:11:16,617
saw something he
shouldn't have.
265
00:11:16,619 --> 00:11:19,653
The shooter spent all his ammo
blasting the Triad
266
00:11:19,655 --> 00:11:23,457
and had to chase Kevin down
and tried to beat him to death.
267
00:11:23,459 --> 00:11:25,259
Looks like he almost
finished the job.
268
00:11:25,261 --> 00:11:29,029
Last notes say that the doctors
had to put him in a coma
269
00:11:29,031 --> 00:11:32,065
until the swelling
in his brain subsides.
270
00:11:32,067 --> 00:11:33,400
I doubt Kevin will
be able to give us
271
00:11:33,402 --> 00:11:35,802
much of a description
if he wakes up.
272
00:11:35,804 --> 00:11:37,638
But we can talk
to the people who found him.
273
00:11:37,640 --> 00:11:39,139
Maybe they saw the perp
fleeing the scene.
274
00:11:39,141 --> 00:11:41,909
I'll call Sherlock.
275
00:11:41,911 --> 00:11:44,311
Yeah, so I was
the third person
276
00:11:44,313 --> 00:11:46,947
to come along
and see the whole mess.
277
00:11:46,949 --> 00:11:48,949
People who found him were
these two homeless guys.
278
00:11:48,951 --> 00:11:52,586
They, uh, didn't have a phone
and they were pretty drunk.
279
00:11:52,588 --> 00:11:54,388
I was walking along
the block there,
280
00:11:54,390 --> 00:11:56,657
and I heard him yell for help,
so I came on over.
281
00:11:56,659 --> 00:11:58,025
What did you see?
282
00:11:58,027 --> 00:11:59,359
Kevin.
283
00:11:59,361 --> 00:12:00,661
That's his name, right?
284
00:12:00,663 --> 00:12:03,130
Yeah, he was just
covered in blood.
285
00:12:03,132 --> 00:12:06,967
Somebody really bashed him,
and he's babbling and...
286
00:12:06,969 --> 00:12:09,536
Wait, he was still conscious?
Kind of.
287
00:12:09,538 --> 00:12:11,004
He wasn't making much sense.
288
00:12:11,006 --> 00:12:12,372
Said an old lady did it.
289
00:12:12,374 --> 00:12:13,674
What?
290
00:12:13,676 --> 00:12:15,108
Someone who lives
above the arcade said
291
00:12:15,110 --> 00:12:17,444
they saw an old
woman hurrying away
292
00:12:17,446 --> 00:12:19,446
from the scene of the
shooting last night.
293
00:12:19,448 --> 00:12:20,948
You think some little
old lady gunned down
294
00:12:20,950 --> 00:12:22,516
three Chinese gangsters
295
00:12:22,518 --> 00:12:24,918
and then caved Kevin Chang's
skull in with a shotgun?
296
00:12:24,920 --> 00:12:26,987
Watson is correct
that the crimes were committed
297
00:12:26,989 --> 00:12:28,922
by the same person.
298
00:12:28,924 --> 00:12:31,558
But I don't think that person
was an elderly woman.
299
00:12:33,696 --> 00:12:37,030
Might have looked like
an elderly woman, though.
300
00:12:52,815 --> 00:12:55,066
Have a seat.
301
00:12:55,068 --> 00:12:56,412
What is this?
302
00:12:56,413 --> 00:12:58,951
I will not be in the same
room with this man.
303
00:12:58,952 --> 00:13:01,307
Since you both have
sworn up and down
304
00:13:01,308 --> 00:13:03,141
that you're just
simple shopkeeps,
305
00:13:03,143 --> 00:13:05,744
I don't see the harm in
a little conversation. Do you?
306
00:13:05,746 --> 00:13:08,246
We thought you
should know
307
00:13:08,248 --> 00:13:11,483
that your gangs don't need
to go to war after all.
308
00:13:11,485 --> 00:13:14,453
Mr. Meng, we're almost positive
Mr. Xi's organization
309
00:13:14,455 --> 00:13:16,321
had nothing to do
with the arcade killings.
310
00:13:16,323 --> 00:13:17,823
“Almost.”
311
00:13:17,825 --> 00:13:20,192
Yeah, it depends
on whether or not
312
00:13:20,194 --> 00:13:24,029
there's any bak gwei in Ghost
Mountain or the Snake Eye Boys.
313
00:13:24,031 --> 00:13:26,731
A white man? In a Triad?
314
00:13:26,733 --> 00:13:29,568
- That's what we thought.
- We found the murder weapon.
315
00:13:29,570 --> 00:13:31,870
It was used to beat a man
named Kevin Chang senseless
316
00:13:31,872 --> 00:13:33,472
just two blocks
from the arcade.
317
00:13:33,474 --> 00:13:36,274
That's your girlfriend's
nephew, right?
318
00:13:36,276 --> 00:13:39,077
Well, uh, that's a
coincidence. Sort of.
319
00:13:39,079 --> 00:13:42,514
Kevin, as you probably know,
is a suspected mugger himself.
320
00:13:42,516 --> 00:13:45,417
Or at least he's a person
of interest in a few open cases.
321
00:13:45,419 --> 00:13:47,452
Looks like last night
he made the mistake
322
00:13:47,454 --> 00:13:49,221
of trying to rob
a killer on the run.
323
00:13:49,223 --> 00:13:52,624
The beating he ended up
taking attracted attention,
324
00:13:52,626 --> 00:13:57,062
so the shooter decided
to... ditch his stuff.
325
00:13:57,064 --> 00:14:00,499
We found this mask
hidden in the same spot.
326
00:14:00,501 --> 00:14:03,335
It's made of silicone
and mortician's putty.
327
00:14:03,337 --> 00:14:06,238
Usually the putty is used to
cover injuries on dead bodies,
328
00:14:06,240 --> 00:14:09,674
but obviously it can be utilized
in mask-making as well.
329
00:14:09,676 --> 00:14:12,544
There were several brown
Caucasian eyebrow hairs
330
00:14:12,546 --> 00:14:13,912
stuck to the back.
331
00:14:13,914 --> 00:14:16,915
The hairs are
a preliminary DNA match
332
00:14:16,917 --> 00:14:21,086
for a half-chewed seltzer tablet
that we found at the arcade.
333
00:14:24,725 --> 00:14:27,726
Captain, just what
are you saying?
334
00:14:27,728 --> 00:14:29,694
We're saying
a white man made himself
335
00:14:29,696 --> 00:14:33,164
look like an old Chinese woman
and faked a seizure.
336
00:14:33,166 --> 00:14:36,167
That's why your guys dropped
their guard and came to his aid.
337
00:14:36,169 --> 00:14:38,470
And were gunned down
for their trouble.
338
00:14:38,472 --> 00:14:41,339
My condolences.
339
00:14:42,943 --> 00:14:45,310
All right. Thank you.
340
00:14:45,312 --> 00:14:47,779
Sounds like everybody's come
out of their bunkers.
341
00:14:47,781 --> 00:14:49,781
Patrol cops in Chinatown
saw Ghost Mountain
342
00:14:49,783 --> 00:14:52,717
and Snake Eye members
out and about last night.
343
00:14:52,719 --> 00:14:55,787
Always great to get criminals
back out on the street.
344
00:14:55,789 --> 00:14:57,822
Well, it's what we want.
This time.
345
00:14:57,824 --> 00:14:59,624
No shots fired.
346
00:14:59,626 --> 00:15:01,259
Looks like the peace
will hold,
347
00:15:01,261 --> 00:15:03,595
unless the master of disguise
decides to strike again.
348
00:15:03,597 --> 00:15:06,598
I assure you there's no such
thing as a master of disguise.
349
00:15:06,600 --> 00:15:08,433
If there was,
I'd be one myself.
350
00:15:08,435 --> 00:15:09,901
Of course
you would.
351
00:15:09,903 --> 00:15:11,603
You scoff, but I did
drama at school.
352
00:15:11,605 --> 00:15:13,004
I mastered stage makeup.
353
00:15:13,006 --> 00:15:15,707
I was quite adept
with prosthetics and wigs,
354
00:15:15,709 --> 00:15:17,509
but I learned that
they have their limits.
355
00:15:17,511 --> 00:15:19,377
A plan to infiltrate
a dining club
356
00:15:19,379 --> 00:15:21,680
in the guise of a loathed rival
was a spectacular failure.
357
00:15:21,682 --> 00:15:24,249
You think maybe this adult
killer is somehow
358
00:15:24,251 --> 00:15:26,318
even more skilled
than you were as a child?
359
00:15:26,320 --> 00:15:28,119
I doubt it.
360
00:15:28,121 --> 00:15:29,754
Let's say he was
to impersonate you.
361
00:15:29,756 --> 00:15:31,790
Adopting your appearance
would not be enough.
362
00:15:31,792 --> 00:15:33,592
He'd have to mimic your gait,
363
00:15:33,594 --> 00:15:35,560
your vocal inflection,
your very scent.
364
00:15:35,562 --> 00:15:37,562
I doubt even
the most skilled actor
365
00:15:37,564 --> 00:15:39,564
with the most
sophisticated makeup
366
00:15:39,566 --> 00:15:42,767
could pass for an imbecile's
distant acquaintance.
367
00:15:42,769 --> 00:15:45,770
And yet, according to you, our
perp tricked three Triad members
368
00:15:45,772 --> 00:15:47,706
into letting him
into their arcade.
369
00:15:47,708 --> 00:15:49,741
He was seen at night
through a dirty window
370
00:15:49,743 --> 00:15:52,811
whilst foaming at the mouth
and pretending to seize.
371
00:15:52,813 --> 00:15:54,212
All of this contributed
to their ability
372
00:15:54,214 --> 00:15:57,148
to pass for Bai May-Lung.
373
00:15:57,150 --> 00:15:59,084
And who is
Bai May-Lung?
374
00:15:59,086 --> 00:16:04,089
The Snake Eye Boys
called Bai “Grandmother.”
375
00:16:04,091 --> 00:16:06,291
Her deceased husband was
a Triad lieutenant.
376
00:16:06,293 --> 00:16:09,861
He used his wife's hair salon
to launder money.
377
00:16:09,863 --> 00:16:11,496
She just finished
a three-year bid
378
00:16:11,498 --> 00:16:13,465
at Albion Correctional
six months ago.
379
00:16:13,467 --> 00:16:15,100
Revered by the three victims
for her service
380
00:16:15,102 --> 00:16:17,502
and unsuspecting in the extreme,
she's perfect.
381
00:16:17,504 --> 00:16:19,404
I'm sold.
382
00:16:19,406 --> 00:16:22,007
Why don't you two go have a
chat with her, see if she has
383
00:16:22,009 --> 00:16:24,142
any idea who would have
wanted to impersonate her.
384
00:16:24,144 --> 00:16:28,380
Respectfully, Mrs. Bai served
a prison sentence in her 70s
385
00:16:28,382 --> 00:16:30,315
rather than cooperate
with the state.
386
00:16:30,317 --> 00:16:31,983
She won't talk to anyone
with a badge.
387
00:16:31,985 --> 00:16:34,486
So I already dispatched
Watson to her home
388
00:16:34,488 --> 00:16:36,721
at Willowbrook Assisted Living.
389
00:16:36,723 --> 00:16:38,043
And, hopefully, that should
make things go more smoothly.
390
00:16:38,067 --> 00:16:39,291
- Get out.
- Ma'am.
391
00:16:39,292 --> 00:16:41,326
I said get out.
Ma'am, the reason I want to talk to you
392
00:16:41,328 --> 00:16:43,328
about Snake Eye Triad...
393
00:16:43,330 --> 00:16:45,930
Okay, that's
not very nice.
394
00:16:47,734 --> 00:16:50,735
Look, three of your
husband's old gang members
395
00:16:50,737 --> 00:16:53,171
were shot to death
the other night.
396
00:16:53,173 --> 00:16:55,173
Do you want that person
brought to justice or not?
397
00:16:55,175 --> 00:16:57,008
They will be.
398
00:16:57,010 --> 00:16:58,843
Your friend Meng Zhou
isn't so certain.
399
00:16:58,845 --> 00:17:00,845
This wasn't
Triad business.
400
00:17:00,847 --> 00:17:02,681
The killer was
a white man.
401
00:17:02,683 --> 00:17:04,516
He got close
to the three victims
402
00:17:04,518 --> 00:17:05,950
by disguising
himself as you.
403
00:17:07,721 --> 00:17:10,555
He made that.
404
00:17:10,557 --> 00:17:12,390
He dressed like you.
405
00:17:12,392 --> 00:17:14,726
Might not seem like much,
406
00:17:14,728 --> 00:17:17,996
but it was enough to fool
the men that were killed.
407
00:17:22,502 --> 00:17:24,402
You know who did it, don't you?
408
00:17:26,239 --> 00:17:30,241
Two weeks ago, there was
a photographer here.
409
00:17:30,243 --> 00:17:31,876
White man.
410
00:17:31,878 --> 00:17:34,112
He say I need
Willowbrook ID.
411
00:17:34,114 --> 00:17:35,880
He took pictures.
412
00:17:35,882 --> 00:17:38,950
Then he want to know
about Snake Eye Boys.
413
00:17:38,952 --> 00:17:40,618
Had you seen him before?
414
00:17:40,620 --> 00:17:43,755
No. I go in bathroom to call
the front, “Get him out.”
415
00:17:43,757 --> 00:17:45,990
But I come back, he left.
416
00:17:45,992 --> 00:17:47,258
Pervert stole
my laundry.
417
00:17:47,260 --> 00:17:48,593
He took your clothes?
418
00:17:48,595 --> 00:17:50,095
It was in a
basket there.
419
00:17:50,097 --> 00:17:52,163
My nice jacket,
bras, everything.
420
00:17:52,165 --> 00:17:54,399
What did he look like?
421
00:17:54,401 --> 00:17:57,335
White man, brown hair.
422
00:17:57,337 --> 00:17:58,903
Anything else?
423
00:17:58,905 --> 00:18:01,606
No, I don't see good anymore.
424
00:18:02,809 --> 00:18:05,443
White man, brown hair.
425
00:18:08,381 --> 00:18:09,781
Still waiting to talk
to the administrator.
426
00:18:09,783 --> 00:18:11,116
He's wrapping
up a meeting.
427
00:18:11,118 --> 00:18:12,650
In the middle
of a heated negotiation
428
00:18:12,652 --> 00:18:14,219
with a tapioca vendor, no doubt.
429
00:18:16,089 --> 00:18:19,090
Can you imagine being
king of this castle?
430
00:18:19,092 --> 00:18:21,192
I feel worse for the
residents who live here.
431
00:18:21,194 --> 00:18:23,094
Not even Bai May-Lung deserves
432
00:18:23,096 --> 00:18:25,130
to be preyed on by
these faux charities.
433
00:18:25,132 --> 00:18:26,931
How can you doubt
the authenticity
434
00:18:26,933 --> 00:18:28,533
of an organization
which has provided
435
00:18:28,535 --> 00:18:31,636
at least one Ping-Pong table
to a middle school?
436
00:18:31,638 --> 00:18:33,171
Wherever there's
an immigrant community,
437
00:18:33,173 --> 00:18:34,606
there are these
neighborhood organizations
438
00:18:34,608 --> 00:18:36,641
funneling cash
into gangsters' pockets.
439
00:18:36,643 --> 00:18:38,643
You think the Chinatown
Community Outreach
440
00:18:38,645 --> 00:18:39,677
is a Triad creation?
441
00:18:39,679 --> 00:18:41,079
They're trying to trick people
442
00:18:41,081 --> 00:18:42,480
into leaving them money
when they die.
443
00:18:42,482 --> 00:18:44,449
Hey there.
444
00:18:44,451 --> 00:18:46,451
Hi. Michael Haas.
445
00:18:46,453 --> 00:18:47,786
Michael Haas.
446
00:18:47,788 --> 00:18:49,721
My assistant gave me the gist.
447
00:18:49,723 --> 00:18:52,724
Uh, you-you think we had a
killer in our midst, huh? Wow.
448
00:18:52,726 --> 00:18:54,325
Yes, “wow.”
449
00:18:54,327 --> 00:18:55,794
We're hoping that
the culprit might appear
450
00:18:55,796 --> 00:18:57,562
on your security footage.
451
00:18:57,564 --> 00:18:59,597
Um, I notice you don't have
any cameras in this hallway,
452
00:18:59,599 --> 00:19:00,832
but the one
over by the front door,
453
00:19:00,834 --> 00:19:02,467
that-that would be sufficient.
454
00:19:02,469 --> 00:19:03,868
Actually, that's just
closed circuit.
455
00:19:03,870 --> 00:19:05,403
It doesn't record.
456
00:19:05,405 --> 00:19:08,273
At night, we have
a security guard at the desk.
457
00:19:08,275 --> 00:19:11,743
He can see anyone who's coming,
buzz 'em in if it's all good.
458
00:19:11,745 --> 00:19:13,411
But that's it.
459
00:19:13,413 --> 00:19:14,946
So would-be murderers are only
free to roam the halls
460
00:19:14,948 --> 00:19:16,447
and harass the residents
during business hours?
461
00:19:16,449 --> 00:19:18,116
Ms. Bai said that her visitor
462
00:19:18,118 --> 00:19:20,118
was a white man
who claimed to work here.
463
00:19:20,120 --> 00:19:21,719
Maybe you could show us
where you keep your files.
464
00:19:21,721 --> 00:19:23,254
It would be helpful for us
465
00:19:23,256 --> 00:19:25,690
to look at employee records,
vendors with access.
466
00:19:25,692 --> 00:19:27,091
I wish I could.
467
00:19:27,093 --> 00:19:28,493
You are the boss, right?
468
00:19:28,495 --> 00:19:30,829
Sure, but my people have
privacy rights.
469
00:19:30,831 --> 00:19:34,399
Without a... a warrant, uh,
I wouldn't feel comfortable.
470
00:19:34,401 --> 00:19:35,767
But, listen, it doesn't matter.
471
00:19:35,769 --> 00:19:37,402
This guy doesn't work here.
472
00:19:37,404 --> 00:19:38,837
I can tell you
that right now.
473
00:19:38,839 --> 00:19:39,871
How?
474
00:19:39,873 --> 00:19:41,172
We've got 25 people on staff.
475
00:19:41,174 --> 00:19:42,740
Except for me,
476
00:19:42,742 --> 00:19:45,510
everybody's either Jamaican,
Salvadoran or Chinese.
477
00:19:45,512 --> 00:19:46,878
No white men.
478
00:19:46,880 --> 00:19:48,847
Uh, that's just
the way it worked out.
479
00:19:48,849 --> 00:19:50,682
We signed a visitor log
when we arrived.
480
00:19:50,684 --> 00:19:53,051
Is there anything else the
killer would have had to provide
481
00:19:53,053 --> 00:19:54,385
in order to gain access?
482
00:19:54,387 --> 00:19:58,289
Sorry, I mean,
Willowbrook is not a prison.
483
00:19:58,291 --> 00:20:01,726
But you can make a copy
of that log if you want.
484
00:20:04,130 --> 00:20:07,232
Which dead gangster
do you want to start with?
485
00:20:07,234 --> 00:20:09,200
Uh, Adam Tsai.
486
00:20:09,202 --> 00:20:12,203
Looks like he might have
been the first one shot.
487
00:20:12,205 --> 00:20:15,039
So who do you want,
Ray Mui or Gao Chung Pei?
488
00:20:15,041 --> 00:20:16,841
Flip a coin.
489
00:20:16,843 --> 00:20:18,209
Casting about
their criminal histories
490
00:20:18,211 --> 00:20:19,644
for clues of
the killer's identity
491
00:20:19,646 --> 00:20:21,112
seems a very,
very broad approach
492
00:20:21,114 --> 00:20:22,714
for such a specific crime.
493
00:20:22,716 --> 00:20:25,183
I don't see where else
we're gonna get traction.
494
00:20:25,185 --> 00:20:26,985
I mean, we have that copy
of the Willowbrook visitor log,
495
00:20:26,987 --> 00:20:28,820
but it's not like the guy
would have signed in
496
00:20:28,822 --> 00:20:30,889
with his real name
to see Bai May-Lung.
497
00:20:30,891 --> 00:20:33,691
Plus half those signatures
are illegible scribbles.
498
00:20:35,228 --> 00:20:37,629
What are you gonna do
with Soleil's hatbox over there?
499
00:20:37,631 --> 00:20:40,331
Its contents proved
to be entirely useless,
500
00:20:40,333 --> 00:20:42,800
so I'm returning it
to my father tomorrow.
501
00:20:42,802 --> 00:20:44,302
He's in town?
502
00:20:44,304 --> 00:20:47,872
Found out about what we did.
503
00:20:47,874 --> 00:20:49,941
It would appear he's a much
more involved father
504
00:20:49,943 --> 00:20:51,542
to the daughter he never had
505
00:20:51,544 --> 00:20:53,945
than he was to either
of the two sons he did.
506
00:20:53,947 --> 00:20:55,813
Soleil called him after
she discovered the theft.
507
00:20:55,815 --> 00:20:57,181
He came to see me yesterday.
508
00:20:57,183 --> 00:21:00,818
That could not have gone well.
509
00:21:00,820 --> 00:21:03,855
He insisted Sabine Raoult died
because of him.
510
00:21:03,857 --> 00:21:06,925
He took full responsibility.
511
00:21:06,927 --> 00:21:09,394
Sounds like that bothered you.
512
00:21:11,765 --> 00:21:14,766
We never talked
about my mother, did we?
513
00:21:14,768 --> 00:21:16,868
No, I mean, I know
she died a long time ago.
514
00:21:16,870 --> 00:21:19,137
But other than that, I...
515
00:21:19,139 --> 00:21:21,072
So, anything about me
516
00:21:21,074 --> 00:21:23,207
that you might find
interesting or amusing
517
00:21:23,209 --> 00:21:25,209
or good,
518
00:21:25,211 --> 00:21:27,011
you'd have found
a more pure distillation
519
00:21:27,013 --> 00:21:29,514
of that in May Holmes.
520
00:21:29,516 --> 00:21:33,084
Naturally, my father divorced
her when I was eight years old.
521
00:21:33,086 --> 00:21:34,819
I knew that trouble was brewing
522
00:21:34,821 --> 00:21:36,621
when Mycroft and I were
packed off to boarding school
523
00:21:36,623 --> 00:21:38,790
a year ahead of schedule--
two in my case.
524
00:21:38,792 --> 00:21:40,525
By the time we came home
for the holidays,
525
00:21:40,527 --> 00:21:42,026
my mother was out on her ear.
526
00:21:42,028 --> 00:21:43,995
Your father threw her out?
527
00:21:43,997 --> 00:21:46,464
Prior to marriage, she signed
a prenuptial agreement.
528
00:21:46,466 --> 00:21:48,199
My father was guaranteed
full custody.
529
00:21:48,201 --> 00:21:49,567
She was guaranteed visitation,
530
00:21:49,569 --> 00:21:52,203
a small amount
for living expenses.
531
00:21:52,205 --> 00:21:55,473
She lived her last few months in
a modest flat in the East End.
532
00:21:55,475 --> 00:21:57,475
So modest in fact that
it went up like a tinder box
533
00:21:57,477 --> 00:21:59,744
when the neighbor's
water heater caught fire.
534
00:21:59,746 --> 00:22:01,312
Yeah, pretty sure the smoke
535
00:22:01,314 --> 00:22:02,947
would've got her
before the, uh...
536
00:22:05,452 --> 00:22:09,087
So I didn't speak to my father
for two years after that.
537
00:22:11,424 --> 00:22:13,424
You held him responsible.
538
00:22:13,426 --> 00:22:15,426
I did.
539
00:22:15,428 --> 00:22:17,128
You still do.
540
00:22:20,900 --> 00:22:23,067
I'm sorry.
541
00:22:24,637 --> 00:22:27,372
Just give me one second.
542
00:22:27,374 --> 00:22:29,007
Of course.
543
00:22:29,009 --> 00:22:30,274
I can work downstairs.
544
00:22:30,276 --> 00:22:32,243
Oh, no, I don't mean, um...
545
00:22:32,245 --> 00:22:33,478
Here.
546
00:22:33,480 --> 00:22:35,046
Have a look at this.
547
00:22:35,048 --> 00:22:36,748
The fourth entry
on the morning Bai was visited.
548
00:22:36,750 --> 00:22:38,950
Take a look.
549
00:22:42,489 --> 00:22:44,956
What am I looking at? It looks
like a bunch of scribbles.
550
00:22:44,958 --> 00:22:46,591
Just because it
doesn't say anything,
551
00:22:46,593 --> 00:22:48,192
it doesn't mean
it doesn't tell us anything.
552
00:22:48,194 --> 00:22:50,228
An elite graphologist
can use a mere doodle
553
00:22:50,230 --> 00:22:52,730
as the basis for a sample
in some instances,
554
00:22:52,732 --> 00:22:54,432
so be an elite graphologist.
555
00:22:54,434 --> 00:22:56,401
Okay.
556
00:22:56,403 --> 00:22:58,703
If this is the killer,
557
00:22:58,705 --> 00:23:00,071
I would say
558
00:23:00,073 --> 00:23:01,139
he was left-handed.
559
00:23:01,141 --> 00:23:02,540
Writes with a slanted baseline.
560
00:23:02,542 --> 00:23:04,175
Yes.
561
00:23:04,177 --> 00:23:05,810
Note the loops.
562
00:23:05,812 --> 00:23:08,046
They might be arrhythmic.
563
00:23:08,048 --> 00:23:09,514
They are.
564
00:23:09,516 --> 00:23:11,749
Just like the ones you see here.
565
00:23:13,219 --> 00:23:15,219
Sven Eklund.
566
00:23:15,221 --> 00:23:18,322
The Good Samaritan
who called in the mugging.
567
00:23:18,324 --> 00:23:21,359
The short white man
who committed the mugging.
568
00:23:22,695 --> 00:23:26,030
Wrote down his contact details
for the police.
569
00:23:29,069 --> 00:23:31,135
He's a mortician.
Hmm.
570
00:23:31,137 --> 00:23:32,503
Who does frequent business
571
00:23:32,505 --> 00:23:34,605
with Willowbrook
Assisted Living.
572
00:23:34,607 --> 00:23:37,408
Their Family Resources page
calls his work
573
00:23:37,410 --> 00:23:40,111
“incredibly lifelike.”
574
00:23:40,113 --> 00:23:42,613
Thanks to his skill
with mortician's putty,
575
00:23:42,615 --> 00:23:45,116
no doubt.
576
00:23:45,118 --> 00:23:46,551
Team leader, this is Unit Four.
577
00:23:46,553 --> 00:23:48,352
Neighbors haven't
seen our guy either.
578
00:23:48,354 --> 00:23:50,288
You got any word from the cars
that rolled on his business?
579
00:23:50,290 --> 00:23:51,923
Place was empty.
580
00:23:51,925 --> 00:23:54,292
Listen, I want an ND car posted
at the end of this block.
581
00:23:54,294 --> 00:23:57,528
This guy split, but...
582
00:23:57,530 --> 00:23:58,629
you never know.
583
00:23:58,631 --> 00:24:00,164
Maybe he'll come to his senses.
584
00:24:00,166 --> 00:24:02,400
Copy that.
585
00:24:02,402 --> 00:24:05,369
What do you got?
586
00:24:05,371 --> 00:24:07,605
The guy's missing
587
00:24:07,607 --> 00:24:09,674
four double-aught shells.
588
00:24:09,676 --> 00:24:12,577
It's the same kind
used at the arcade.
589
00:24:12,579 --> 00:24:15,580
I take it this is
where he made the mask.
590
00:24:15,582 --> 00:24:17,815
Masks, plural.
591
00:24:17,817 --> 00:24:20,418
You need to see this.
592
00:24:21,387 --> 00:24:24,655
Now, I recognize Bai and Meng.
593
00:24:24,657 --> 00:24:27,358
No idea on the other guy.
594
00:24:27,360 --> 00:24:28,726
Me neither.
595
00:24:28,728 --> 00:24:30,995
So, he could look like
any of these people.
596
00:24:30,997 --> 00:24:32,630
Seems to be the idea.
597
00:24:32,632 --> 00:24:34,065
There's paint on this table
598
00:24:34,067 --> 00:24:35,666
in a few different
flesh tones.
599
00:24:35,668 --> 00:24:38,269
Pretty sure he made
masks of all of them.
600
00:24:38,271 --> 00:24:41,172
What the hell is this guy up to?
601
00:24:41,174 --> 00:24:42,473
No clue.
602
00:24:42,475 --> 00:24:44,375
But he may not be
finished killing people.
603
00:24:55,163 --> 00:24:57,363
You slept.
604
00:24:57,365 --> 00:24:58,397
Yes, I'm human.
605
00:24:58,399 --> 00:25:00,065
It is required periodically.
606
00:25:00,067 --> 00:25:01,200
Your phone woke me up.
607
00:25:01,202 --> 00:25:03,035
It was Marcus.
608
00:25:03,037 --> 00:25:05,137
Sven Eklund's wife
got a text from a burner phone.
609
00:25:05,139 --> 00:25:06,539
“So sorry.
Leaving tomorrow.
610
00:25:06,541 --> 00:25:08,274
I will call you when I'm safe.”
611
00:25:08,276 --> 00:25:09,775
So, a manhunt's underway
612
00:25:09,777 --> 00:25:10,976
and he's gonna spend
613
00:25:10,978 --> 00:25:12,745
a day in the city
before he flees?
614
00:25:12,747 --> 00:25:15,181
Could be he's scrambling for a
way to get out of the country.
615
00:25:15,183 --> 00:25:17,049
Or he hasn't finished
what he's doing.
616
00:25:17,051 --> 00:25:18,684
Did his wife
happen to know
617
00:25:18,686 --> 00:25:20,386
why he rained hell down
on three Triad members?
618
00:25:20,388 --> 00:25:21,687
No.
619
00:25:21,689 --> 00:25:22,755
But apparently he got
620
00:25:22,757 --> 00:25:24,723
a terminal diagnosis recently.
621
00:25:24,725 --> 00:25:27,092
Cardiomyopathy.
622
00:25:28,362 --> 00:25:29,562
His heart's gonna be too big
623
00:25:29,564 --> 00:25:30,763
to continue beating
within a year.
624
00:25:30,765 --> 00:25:32,565
She thinks he snapped.
625
00:25:32,567 --> 00:25:35,034
A mortician who can't come to
terms with his own mortality?
626
00:25:35,036 --> 00:25:36,802
Eh.
627
00:25:36,804 --> 00:25:37,970
Bai's mask was used
628
00:25:37,972 --> 00:25:39,538
to get close to and execute
629
00:25:39,540 --> 00:25:40,873
three gang members.
630
00:25:40,875 --> 00:25:43,075
And then discarded.
631
00:25:43,077 --> 00:25:44,977
A Meng mask would
suggest a fixation
632
00:25:44,979 --> 00:25:46,312
with the Snake Eye Boys.
633
00:25:46,314 --> 00:25:47,479
Perhaps he intends to use it
634
00:25:47,481 --> 00:25:49,215
to commit more murders.
635
00:25:51,052 --> 00:25:52,885
This man doesn't look like
he's a member of any Triad.
636
00:25:52,887 --> 00:25:55,387
No, but maybe Sven
used a mask
637
00:25:55,389 --> 00:25:59,024
to get into Willowbrook
to talk to Bai-May Lung.
638
00:25:59,026 --> 00:26:00,993
I suppose if you are half-blind,
639
00:26:00,995 --> 00:26:03,229
this man might appear Caucasian.
640
00:26:03,231 --> 00:26:05,431
The captain's got Meng Zhou
coming into the station.
641
00:26:05,433 --> 00:26:07,032
We're gonna warn him
that he might be in danger.
642
00:26:07,034 --> 00:26:08,500
Maybe you could
go to Willowbrook,
643
00:26:08,502 --> 00:26:10,135
see if I'm right
about that guy.
644
00:26:11,772 --> 00:26:13,172
No.
645
00:26:13,174 --> 00:26:14,506
You're quite sure
that's not the man
646
00:26:14,508 --> 00:26:16,075
who took your clothes?
647
00:26:16,077 --> 00:26:17,676
Are you going blind, too?
648
00:26:17,678 --> 00:26:19,778
This man is not white.
649
00:26:19,780 --> 00:26:21,847
What about this man?
650
00:26:21,849 --> 00:26:23,949
Maybe.
651
00:26:23,951 --> 00:26:25,484
Maybe his cousin.
652
00:26:25,486 --> 00:26:28,354
The man who took my picture.
653
00:26:28,356 --> 00:26:29,622
He had a big nose.
654
00:26:29,624 --> 00:26:31,490
So him, except for the nose?
655
00:26:31,492 --> 00:26:33,158
That's what I said.
656
00:26:34,428 --> 00:26:38,330
We have no idea
what this man is planning,
657
00:26:38,332 --> 00:26:41,300
but we can figure it out
and stop him
658
00:26:41,302 --> 00:26:42,801
if you work with us.
659
00:26:42,803 --> 00:26:44,870
Three of your men
660
00:26:44,872 --> 00:26:46,305
have already died.
661
00:26:46,307 --> 00:26:48,107
For all we know,
more attacks could be coming.
662
00:26:48,109 --> 00:26:49,541
You really don't
want to tell us
663
00:26:49,543 --> 00:26:52,945
how Mr. Eklund is connected
to the Snake Eye Boys?
664
00:26:52,947 --> 00:26:56,515
Never have I seen
this man before.
665
00:26:58,386 --> 00:27:00,486
But this man.
666
00:27:00,488 --> 00:27:02,187
This is Terry Perez.
667
00:27:04,058 --> 00:27:06,759
And who's that?
668
00:27:06,761 --> 00:27:09,495
He fixes machines
at the arcade for many years.
669
00:27:09,497 --> 00:27:14,133
But last week
he did something very unusual.
670
00:27:14,135 --> 00:27:17,436
Ray Mui, my friend--
671
00:27:17,438 --> 00:27:19,772
one of the men who died.
672
00:27:19,774 --> 00:27:22,975
He said that Terry came over
very late one night.
673
00:27:22,977 --> 00:27:25,878
He-he looked strange.
674
00:27:25,880 --> 00:27:27,413
His face.
675
00:27:27,415 --> 00:27:30,215
Uh, they thought
maybe he on drugs.
676
00:27:30,217 --> 00:27:32,184
He said nothing.
677
00:27:32,186 --> 00:27:34,720
He just wave at
them to open up.
678
00:27:36,757 --> 00:27:38,857
But it was 1:00 a.m.
in the morning, huh?
679
00:27:38,859 --> 00:27:40,526
So my friend said, “No, no.
680
00:27:40,528 --> 00:27:42,561
You come back tomorrow.”
681
00:27:42,563 --> 00:27:45,431
So Terry leaves.
682
00:27:45,433 --> 00:27:48,033
Next day they call him
and-and he said,
683
00:27:48,035 --> 00:27:50,469
“You mistaken.
684
00:27:50,471 --> 00:27:53,105
I was not there last night.”
685
00:27:53,107 --> 00:27:54,940
Must've been Sven.
686
00:27:54,942 --> 00:27:56,575
When his Terry mask
didn't work,
687
00:27:56,577 --> 00:27:58,043
he made one
that looked like Bai.
688
00:27:58,045 --> 00:28:01,213
I told you everything I know.
689
00:28:01,215 --> 00:28:04,650
Now, you find this man.
690
00:28:04,652 --> 00:28:07,553
If Sven really did have to take
two passes at that arcade,
691
00:28:07,555 --> 00:28:10,322
I guess your partner is right.
692
00:28:10,324 --> 00:28:12,558
There's no such thing
as a master of disguise.
693
00:28:12,560 --> 00:28:15,461
At least we now know
what those two masks were for.
694
00:28:16,931 --> 00:28:18,630
That just leaves us the one
that looks like Meng.
695
00:28:18,632 --> 00:28:20,232
What's up?
696
00:28:20,234 --> 00:28:21,734
Sherlock says that Sven
697
00:28:21,736 --> 00:28:23,569
did not wear a mask
when he went to see Bai.
698
00:28:23,571 --> 00:28:26,171
Just made his nose
a little bigger.
699
00:28:26,173 --> 00:28:28,540
But just in case
Sven is going for
700
00:28:28,542 --> 00:28:30,142
the “less is more” approach
again,
701
00:28:30,144 --> 00:28:31,844
Sherlock mocked up
a few alternate looks
702
00:28:31,846 --> 00:28:34,246
for the Finest Message
you issued.
703
00:28:34,248 --> 00:28:38,484
Okay, I'll get these
out to our people.
704
00:28:41,222 --> 00:28:42,988
Sir, your son is here.
705
00:28:42,990 --> 00:28:45,791
He's not on the schedule.
706
00:28:45,793 --> 00:28:47,793
Send him in.
707
00:28:47,795 --> 00:28:49,995
Yes, sir.
708
00:28:58,205 --> 00:29:00,105
Sabine's things.
709
00:29:00,107 --> 00:29:02,574
You can return them to your
beloved step-acquaintance
710
00:29:02,576 --> 00:29:03,675
with my apologies.
711
00:29:03,677 --> 00:29:06,245
So, you've cleared Sabine?
712
00:29:06,247 --> 00:29:07,613
There's ample evidence
in her letters
713
00:29:07,615 --> 00:29:09,381
that her affection
for you is genuine.
714
00:29:09,383 --> 00:29:12,051
But there's nothing dispositive
one way or the other.
715
00:29:12,053 --> 00:29:14,386
Only because you can't
prove a negative.
716
00:29:14,388 --> 00:29:16,422
I could come much closer
if I could have access
717
00:29:16,424 --> 00:29:18,524
to her professional
e-mail accounts.
718
00:29:18,526 --> 00:29:20,359
I know she ran
your Paris office.
719
00:29:20,361 --> 00:29:23,295
A review of her business
correspondence should settle it.
720
00:29:26,300 --> 00:29:28,567
And when you've finished,
721
00:29:28,569 --> 00:29:30,302
come back and apologize.
722
00:29:30,304 --> 00:29:32,004
That will be a cold day, indeed.
723
00:29:32,006 --> 00:29:33,806
It's uncanny.
724
00:29:33,808 --> 00:29:36,108
When I look at you,
I see your mother.
725
00:29:36,110 --> 00:29:38,310
I hear her voice.
726
00:29:39,680 --> 00:29:41,647
I am my mother's son.
727
00:29:41,649 --> 00:29:44,683
You have more in common
than you realize.
728
00:29:48,055 --> 00:29:50,556
What's that?
729
00:29:50,558 --> 00:29:52,658
Something I dug
up last night
730
00:29:52,660 --> 00:29:55,294
after our little talk.
731
00:29:55,296 --> 00:29:58,363
Records of her stay
at the Lawford Center.
732
00:30:00,434 --> 00:30:04,503
Did you really believe you're
the first addict in the family?
733
00:30:08,742 --> 00:30:11,510
She had a problem.
734
00:30:11,512 --> 00:30:14,146
I didn't understand it.
735
00:30:14,148 --> 00:30:18,117
I only knew that
I loved her and...
736
00:30:18,119 --> 00:30:19,651
and so I forced her to get help
737
00:30:19,653 --> 00:30:21,720
as a precondition
of our marriage.
738
00:30:21,722 --> 00:30:23,388
It worked.
739
00:30:23,390 --> 00:30:25,157
We started our family.
740
00:30:25,159 --> 00:30:26,658
Mycroft came along.
741
00:30:26,660 --> 00:30:28,227
And then you.
742
00:30:29,663 --> 00:30:32,731
When her sobriety
was finally punctured,
743
00:30:32,733 --> 00:30:36,735
I sent the two of you
away to boarding school.
744
00:30:38,806 --> 00:30:42,508
I urged her to return
to Lawford, she refused.
745
00:30:42,510 --> 00:30:45,210
She thought she could
get well herself.
746
00:30:45,212 --> 00:30:48,947
I told her it was a mistake.
747
00:30:48,949 --> 00:30:53,118
Never have I been
so unhappy to be correct.
748
00:30:55,422 --> 00:30:57,422
She begged me not to tell you.
749
00:30:57,424 --> 00:30:59,458
And for decades, I obliged.
750
00:30:59,460 --> 00:31:01,660
But no longer.
751
00:31:03,130 --> 00:31:06,131
I wish I could say
that I cut her off
752
00:31:06,133 --> 00:31:09,334
to help her, but I can't.
753
00:31:09,336 --> 00:31:12,704
Enforcing
our prenuptial agreement
754
00:31:12,706 --> 00:31:15,741
was the pettiest thing
I've ever done in my life.
755
00:31:15,743 --> 00:31:18,143
I made the decision
out of anger.
756
00:31:18,145 --> 00:31:20,946
And I shall
never forgive myself.
757
00:31:20,948 --> 00:31:23,749
But enough is enough.
758
00:31:23,751 --> 00:31:25,984
Well, you don't get
to decide that.
759
00:31:25,986 --> 00:31:27,853
I do, Sherlock.
760
00:31:27,855 --> 00:31:30,622
I have.
761
00:31:30,624 --> 00:31:31,957
Now get out.
762
00:31:39,533 --> 00:31:41,400
Sherlock, I don't know
763
00:31:41,402 --> 00:31:42,901
why you're not returning
my texts,
764
00:31:42,903 --> 00:31:44,403
but Sven Eklund
is still out there,
765
00:31:44,405 --> 00:31:45,771
and we could use your help.
766
00:31:45,773 --> 00:31:47,272
So call me back.
767
00:31:47,274 --> 00:31:49,341
If that was Sherlock,
you can tell him to relax.
768
00:31:49,343 --> 00:31:50,509
We got Sven.
769
00:31:50,511 --> 00:31:51,977
TSA and Port Authority Police
770
00:31:51,979 --> 00:31:54,346
popped him at JFK
with a fake ID.
771
00:31:54,348 --> 00:31:56,715
He had a putty nose
and a brown wig on.
772
00:31:56,717 --> 00:31:58,917
Dead ringer for one of
the alternate looks we put up.
773
00:31:58,919 --> 00:32:00,219
They're bringing him
in right now.
774
00:32:00,221 --> 00:32:01,553
Yeah, that's right.
775
00:32:01,555 --> 00:32:03,422
The last one,
he-he started to run
776
00:32:03,424 --> 00:32:04,623
to the back of the arcade,
777
00:32:04,625 --> 00:32:06,391
so I... you know,
I ran after him.
778
00:32:06,393 --> 00:32:09,294
And he slipped and
I shot him in the chest.
779
00:32:09,296 --> 00:32:11,330
Then I left.
780
00:32:11,332 --> 00:32:14,199
All right, just so we've
got the rest of it clear:
781
00:32:14,201 --> 00:32:15,767
You were almost to your car
782
00:32:15,769 --> 00:32:17,302
and then Kevin Chang,
he came up to you
783
00:32:17,304 --> 00:32:18,704
and demanded
your wallet?
784
00:32:18,706 --> 00:32:20,472
Well, no, my purse, actually,
785
00:32:20,474 --> 00:32:22,708
because, you know,
I was an old woman.
786
00:32:24,578 --> 00:32:27,446
I-I did feel a little bad
about how much I hit that guy,
787
00:32:27,448 --> 00:32:29,314
but there was
so much adrenaline.
788
00:32:29,316 --> 00:32:31,016
You seem awfully pleased
with yourself.
789
00:32:31,018 --> 00:32:32,484
I'd like to know why.
790
00:32:32,486 --> 00:32:34,186
What was all this about?
791
00:32:34,188 --> 00:32:35,954
Wh...
792
00:32:35,956 --> 00:32:38,824
There's three fewer
bad guys in the world.
793
00:32:38,826 --> 00:32:40,459
I'm sure you appreciate that.
794
00:32:40,461 --> 00:32:41,994
What were you gonna do
795
00:32:41,996 --> 00:32:43,595
with the other disguise
that looked like Meng Zhou?
796
00:32:43,597 --> 00:32:44,796
What were you gonna use it for?
797
00:32:44,798 --> 00:32:46,665
To get into
the arcade.
798
00:32:46,667 --> 00:32:48,433
But then, you know, I realized
799
00:32:48,435 --> 00:32:49,968
that those guys
saw him every day.
800
00:32:49,970 --> 00:32:51,970
The mask wouldn't fool them,
801
00:32:51,972 --> 00:32:53,372
so I made others.
802
00:32:53,374 --> 00:32:54,973
I don't believe you.
803
00:32:54,975 --> 00:32:56,808
Come on, Sven,
don't get shy now.
804
00:32:56,810 --> 00:32:58,310
I want to know
why you didn't run
805
00:32:58,312 --> 00:33:00,312
the second you found out
we were looking for you.
806
00:33:00,314 --> 00:33:02,014
You waited a day.
807
00:33:02,016 --> 00:33:05,117
You sure you didn't stick around
to use that other mask?
808
00:33:05,119 --> 00:33:07,386
We gonna find any more bodies
with your name on 'em?
809
00:33:07,388 --> 00:33:08,920
No, no, you've got
the wrong idea.
810
00:33:08,922 --> 00:33:10,222
Then help us to understand.
811
00:33:10,224 --> 00:33:12,791
Why did you do this?
812
00:33:12,793 --> 00:33:15,694
Does it have something to do
with that scar on your arm?
813
00:33:15,696 --> 00:33:18,363
Looks pretty fresh.
814
00:33:18,365 --> 00:33:20,299
Maybe a few weeks old.
815
00:33:22,403 --> 00:33:23,769
I hurt myself at work.
816
00:33:23,771 --> 00:33:25,737
We use surgical scissors
817
00:33:25,739 --> 00:33:27,306
when we do embalming.
818
00:33:27,308 --> 00:33:28,874
I-I-I left some out,
I just turned right into them.
819
00:33:28,876 --> 00:33:30,375
Looks more like
a knife wound to me.
820
00:33:30,377 --> 00:33:32,044
You know, one of the men
at the arcade
821
00:33:32,046 --> 00:33:33,245
who was killed, Ray Mui,
822
00:33:33,247 --> 00:33:35,213
he had a switchblade
on him when he died.
823
00:33:35,215 --> 00:33:36,682
It would've left
a mark like that.
824
00:33:36,684 --> 00:33:37,983
He did that to you,
825
00:33:37,985 --> 00:33:39,451
didn't he?
826
00:33:39,453 --> 00:33:41,019
So did you finish
827
00:33:41,021 --> 00:33:42,554
getting your revenge
at the arcade,
828
00:33:42,556 --> 00:33:43,989
or was there more?
829
00:33:45,092 --> 00:33:46,792
Uh...
830
00:33:46,794 --> 00:33:48,360
I-I don't have
anything else to say.
831
00:33:48,362 --> 00:33:50,362
You got a year to live
832
00:33:50,364 --> 00:33:52,698
and you were proud
to sit there and tell us
833
00:33:52,700 --> 00:33:56,301
every detail about
how you killed three guys.
834
00:33:56,303 --> 00:33:59,071
So the only reason
I can imagine
835
00:33:59,073 --> 00:34:00,572
you're not telling us why
836
00:34:00,574 --> 00:34:03,008
is because there's
something you did.
837
00:34:03,010 --> 00:34:06,445
Something you don't
want us to know about.
838
00:34:10,517 --> 00:34:12,117
Get me a lawyer
839
00:34:12,119 --> 00:34:13,752
or take me to jail.
840
00:34:13,754 --> 00:34:15,754
I'm done talking.
841
00:34:24,573 --> 00:34:27,140
I hope that second bag of
chips is a little reward.
842
00:34:27,474 --> 00:34:28,540
You did good work today.
843
00:34:28,773 --> 00:34:30,807
I'm giving myself an "I”,
for "Incomplete”.
844
00:34:30,809 --> 00:34:32,475
I hear you.
845
00:34:32,477 --> 00:34:34,777
I'm pretty sure when Sven Eklund
goes to meet his maker,
846
00:34:34,779 --> 00:34:36,779
he's gonna have to answer for
more than those three murders.
847
00:34:36,781 --> 00:34:39,081
But...
848
00:34:39,083 --> 00:34:41,184
tomorrow's another day.
Before you go...
849
00:34:41,186 --> 00:34:42,552
I was right.
850
00:34:42,554 --> 00:34:44,420
Sven was stabbed
on the 23rd of last month.
851
00:34:44,422 --> 00:34:47,056
He was treated in the ER
at Hamilton Hospital.
852
00:34:47,058 --> 00:34:48,691
The doctors there weren't buying
his scalpel story, either.
853
00:34:48,693 --> 00:34:51,127
The blade that cut him
was double-edged.
854
00:34:51,129 --> 00:34:53,729
So they filled out
a police report.
855
00:34:56,434 --> 00:34:58,835
That definitely
could've been made
856
00:34:58,837 --> 00:35:01,370
by a switchblade like Ray Mui's.
857
00:35:01,372 --> 00:35:02,905
We would've caught it sooner,
858
00:35:02,907 --> 00:35:04,874
but Sven wasn't gonna talk
or press charges,
859
00:35:04,876 --> 00:35:07,577
so the report got lost
on the bottom of the pile.
860
00:35:09,080 --> 00:35:10,379
How did you think to go
to the 14th Precinct?
861
00:35:10,381 --> 00:35:11,814
They cover Hamilton
862
00:35:11,816 --> 00:35:13,416
and it's the closest place
to the mortuary.
863
00:35:13,418 --> 00:35:15,284
You think Snake Eye Boys
864
00:35:15,286 --> 00:35:16,552
attacked him at his work?
865
00:35:16,554 --> 00:35:18,988
Look at the intake time.
866
00:35:18,990 --> 00:35:20,489
11:30 a.m.
867
00:35:20,491 --> 00:35:22,925
We've got Sven's
work calendar.
868
00:35:22,927 --> 00:35:24,193
He was doing an embalming
869
00:35:24,195 --> 00:35:25,828
in the morning
870
00:35:25,830 --> 00:35:27,463
and he was supposed to handle
a viewing at noon.
871
00:35:27,465 --> 00:35:29,699
Why would a Triad
charge into a mortuary,
872
00:35:29,701 --> 00:35:31,701
stab somebody their boss
doesn't even know?
873
00:35:31,703 --> 00:35:34,937
That's what I'd like to know.
874
00:35:36,241 --> 00:35:37,940
He lives.
875
00:35:37,942 --> 00:35:39,742
Yeah. Sorry I've been
out of touch.
876
00:35:39,744 --> 00:35:41,210
Had a few things to chew on.
877
00:35:41,212 --> 00:35:42,578
Family matters.
878
00:35:42,580 --> 00:35:44,847
You okay?
Yeah.
879
00:35:44,849 --> 00:35:46,682
I'll be better with some work
to focus on.
880
00:35:46,684 --> 00:35:48,317
So I understand from your...
881
00:35:48,319 --> 00:35:51,554
many messages that Sven Eklund
has not confessed
882
00:35:51,556 --> 00:35:53,489
to anyone's satisfaction
and that you believe
883
00:35:53,491 --> 00:35:56,525
he was once knifed by various
and sundry Snake Eye Boys.
884
00:35:56,527 --> 00:35:58,227
But he won't admit it,
which makes no sense.
885
00:35:58,229 --> 00:35:59,996
Couldn't confess fast enough
886
00:35:59,998 --> 00:36:01,464
until we asked him
about his motive.
887
00:36:01,466 --> 00:36:03,065
Revenge was not enough?
888
00:36:03,067 --> 00:36:04,934
Well, there's no question
he got revenge,
889
00:36:04,936 --> 00:36:06,435
so why not crow about it?
890
00:36:06,437 --> 00:36:07,970
He didn't seem
to want to explain
891
00:36:07,972 --> 00:36:09,805
why a Triad would
go into his business
892
00:36:09,807 --> 00:36:11,173
and attack him
in the first place.
893
00:36:11,175 --> 00:36:12,608
That's interesting.
894
00:36:12,610 --> 00:36:13,943
Mmm.
895
00:36:13,945 --> 00:36:16,512
So is this.
896
00:36:16,514 --> 00:36:19,916
So the body that Sven was
working on that morning...
897
00:36:19,918 --> 00:36:21,083
Brent Arrieta.
898
00:36:21,085 --> 00:36:23,519
He had been a resident
at Willowbrook.
899
00:36:23,521 --> 00:36:26,289
I imagine many of Sven's clients
come from that grim warehouse.
900
00:36:26,291 --> 00:36:28,457
Yes, but it's strange.
901
00:36:28,459 --> 00:36:30,459
The embalming process takes
a couple of hours, right?
902
00:36:30,461 --> 00:36:32,228
According to these
phone records,
903
00:36:32,230 --> 00:36:34,997
Sven took a break in the middle
of working on Arrieta
904
00:36:34,999 --> 00:36:36,899
to call Michael Haas, the
administrator at Willowbrook.
905
00:36:36,901 --> 00:36:38,668
Two hours later,
Sven is in the ER.
906
00:36:38,670 --> 00:36:41,203
There's something there,
I just can't place it.
907
00:36:41,205 --> 00:36:42,538
Course you can't.
908
00:36:42,540 --> 00:36:43,639
'Cause you weren't with me
909
00:36:43,641 --> 00:36:44,840
at Willowbrook
earlier this morning.
910
00:36:44,842 --> 00:36:47,410
The Chinatown CommunityOutreach posters
911
00:36:47,412 --> 00:36:49,045
which so offended youhave been removed,
912
00:36:49,047 --> 00:36:52,114
presumably at the request
of Mr. Haas.
913
00:36:52,116 --> 00:36:55,918
But we'll have to exhume Mr.
Arrieta's body to know for sure.
914
00:36:59,057 --> 00:37:00,289
Okay.
915
00:37:00,291 --> 00:37:01,590
N-Now you really
have to tell me.
916
00:37:01,592 --> 00:37:03,092
Why am I here?
917
00:37:03,094 --> 00:37:05,294
Why-why are you making
me look at Mr. Arrieta?
918
00:37:05,296 --> 00:37:07,163
Because...
919
00:37:07,165 --> 00:37:08,664
we had to.
920
00:37:08,666 --> 00:37:10,166
And we thought
it might help put you
921
00:37:10,168 --> 00:37:11,133
in the proper
frame of mind.
922
00:37:11,135 --> 00:37:12,868
I know it's dreadful,
923
00:37:12,870 --> 00:37:14,403
but the stench
would be much worse
924
00:37:14,405 --> 00:37:15,972
if Sven Eklund
hadn't embalmed the body.
925
00:37:15,974 --> 00:37:17,306
What we wanted
to talk to you about
926
00:37:17,308 --> 00:37:18,774
was why he stopped
927
00:37:18,776 --> 00:37:20,276
midway through that process
to call you
928
00:37:20,278 --> 00:37:22,144
and why,
just two hours later,
929
00:37:22,146 --> 00:37:23,612
he's getting his arm stitched up
930
00:37:23,614 --> 00:37:24,847
at Hamilton Hospital.
931
00:37:24,849 --> 00:37:26,048
And why, the very next day,
932
00:37:26,050 --> 00:37:27,917
he started
photographing faces
933
00:37:27,919 --> 00:37:29,852
that would help him shoot up
a Chinese Triad.
934
00:37:29,854 --> 00:37:31,554
Figuring out how
935
00:37:31,556 --> 00:37:34,056
those three things connected
cost us a lot of sleep.
936
00:37:34,058 --> 00:37:35,858
You see, we now know why
Sven was calling you.
937
00:37:35,860 --> 00:37:39,261
Mr. Arrieta here is still
chock-full of muscle relaxant.
938
00:37:39,263 --> 00:37:41,497
We know it was the cause of death.
He died in his sleep.
939
00:37:41,499 --> 00:37:43,866
No, he died of a massive
Carisoprodol overdose.
940
00:37:43,868 --> 00:37:45,401
Probably administered
in his food.
941
00:37:45,403 --> 00:37:47,470
Made it impossible
for him to breathe.
942
00:37:47,472 --> 00:37:49,472
Suffocated in his armchair.
943
00:37:49,474 --> 00:37:51,841
Sven would've realized that
when he went to insert
944
00:37:51,843 --> 00:37:53,642
these eyelid caps.
945
00:37:53,644 --> 00:37:55,111
Morticians use them
946
00:37:55,113 --> 00:37:56,812
so the eyes don't open
during the viewing.
947
00:37:56,814 --> 00:37:58,647
He would've seen Mr. Arrieta's
enlarged pupils.
948
00:37:58,649 --> 00:38:00,616
You see, that is one of
the classic signs
949
00:38:00,618 --> 00:38:02,351
of a muscle relaxant overdose.
950
00:38:02,353 --> 00:38:04,820
Don't pretend this is the first
time you've heard this.
951
00:38:04,822 --> 00:38:07,156
Sven called you
to tell you what he'd found.
952
00:38:07,158 --> 00:38:10,259
Little did he know you were the
one who poisoned Mr. Arrieta.
953
00:38:10,261 --> 00:38:11,694
No!
954
00:38:11,696 --> 00:38:13,229
Why would I? That's crazy.
955
00:38:13,231 --> 00:38:14,530
Your first move
956
00:38:14,532 --> 00:38:15,865
was to call the Snake Eye Boys.
957
00:38:15,867 --> 00:38:18,567
They went and “explained”to Mr. Eklund--
958
00:38:18,569 --> 00:38:21,170
with the helpof Ray Mui's switchblade--
959
00:38:21,172 --> 00:38:23,339
that he needed to keep
his mouth shut, which he did.
960
00:38:23,341 --> 00:38:24,874
Oh, oh, so now I'm not
just the killer.
961
00:38:24,876 --> 00:38:27,476
Now I can sic Chinese gangsters
on people?
962
00:38:27,478 --> 00:38:28,711
Sure, you could.
963
00:38:28,713 --> 00:38:30,079
You were their golden goose.
964
00:38:30,081 --> 00:38:31,347
You gave yourself away
965
00:38:31,349 --> 00:38:33,382
when you took
the posters down.
966
00:38:33,384 --> 00:38:35,551
Chinatown Community Outreach.
967
00:38:35,553 --> 00:38:37,753
We pulled the 501(c) paperwork.
968
00:38:37,755 --> 00:38:39,388
That outfit was wholly owned
969
00:38:39,390 --> 00:38:41,357
by the three men
that Sven shot Monday night.
970
00:38:41,359 --> 00:38:42,491
About the only thing
971
00:38:42,493 --> 00:38:43,726
we can't figure out
972
00:38:43,728 --> 00:38:45,294
is why you were scamming
for those guys.
973
00:38:45,296 --> 00:38:47,863
You get a cut, or did they
have something on you?
974
00:38:47,865 --> 00:38:49,231
What guys? I don't even know
975
00:38:49,233 --> 00:38:50,566
who you are talking about now.
976
00:38:50,568 --> 00:38:51,834
Ray Mui.
977
00:38:51,836 --> 00:38:54,003
Gao Chung Pei. Adam Tsai.
978
00:38:54,005 --> 00:38:56,439
They had you pressuring
the residents at Willowbrook
979
00:38:56,441 --> 00:38:58,007
to donate to their fake charity.
980
00:38:58,009 --> 00:38:59,842
You don't think
there's a paper trail?
981
00:38:59,844 --> 00:39:03,512
I don't control who gives what
to what charity.
982
00:39:03,514 --> 00:39:05,714
No. You're just
a voice in their ear.
983
00:39:05,716 --> 00:39:07,883
And anyone who makes
the mistake of listening
984
00:39:07,885 --> 00:39:10,352
and revising their estate
gets a complimentary trip
985
00:39:10,354 --> 00:39:11,887
to Sven Eklund's slab.
986
00:39:11,889 --> 00:39:13,355
We're done here.
987
00:39:13,357 --> 00:39:14,924
I don't think we are.
988
00:39:14,926 --> 00:39:16,392
'Cause I'm pretty sure
that when we look at
989
00:39:16,394 --> 00:39:17,893
all the recent deaths
at Willowbrook,
990
00:39:17,895 --> 00:39:19,128
we're gonna find a pattern
991
00:39:19,130 --> 00:39:20,863
of charitable giving
and dirt naps.
992
00:39:20,865 --> 00:39:23,332
Can we please go outside? I...
993
00:39:23,334 --> 00:39:24,733
I can't breathe in here.
994
00:39:27,505 --> 00:39:29,305
I...
995
00:39:29,307 --> 00:39:31,140
I want immunity.
996
00:39:31,142 --> 00:39:32,775
I can testify.
997
00:39:32,777 --> 00:39:33,976
Against who?
998
00:39:33,978 --> 00:39:36,245
Those guys.
They have a boss.
999
00:39:36,247 --> 00:39:38,013
Yes, of course. Meng Zhou.
1000
00:39:38,015 --> 00:39:39,415
Came to see you last night,
didn't he?
1001
00:39:39,417 --> 00:39:40,816
How...
1002
00:39:40,818 --> 00:39:42,551
how did you know that?
1003
00:39:42,553 --> 00:39:44,520
Meng Zhou was in our police
station earlier this morning.
1004
00:39:44,522 --> 00:39:46,555
He was pretty ticked
to find out about the scam
1005
00:39:46,557 --> 00:39:48,791
his dead buddies had been
running at Willowbrook.
1006
00:39:48,793 --> 00:39:50,292
Guess they never told him.
1007
00:39:50,294 --> 00:39:51,727
No.
1008
00:39:51,729 --> 00:39:52,962
They did.
1009
00:39:52,964 --> 00:39:55,131
- He knew.
- How do you know?
1010
00:39:55,133 --> 00:39:56,966
Did he say so when
he came to see you?
1011
00:39:56,968 --> 00:39:59,034
He didn't say anything,
1012
00:39:59,036 --> 00:40:01,604
he just... handed me a note.
1013
00:40:01,606 --> 00:40:03,706
Something to
the effect of,
1014
00:40:03,708 --> 00:40:05,841
“Nothing stops”?
Maybe a numbered account
1015
00:40:05,843 --> 00:40:07,076
that was supposed
to replace the charity?
1016
00:40:07,078 --> 00:40:09,078
If you had just asked
1017
00:40:09,080 --> 00:40:10,279
Meng Zhou a question,
just one,
1018
00:40:10,281 --> 00:40:11,647
you would've heard his voice
1019
00:40:11,649 --> 00:40:13,282
and realizedit was Sven Eklund.
1020
00:40:13,284 --> 00:40:14,817
Sven has cardiomyopathy.
1021
00:40:14,819 --> 00:40:15,985
He's dying.
1022
00:40:15,987 --> 00:40:18,420
He got stabbed
and he got angry.
1023
00:40:18,422 --> 00:40:20,523
And he wanted to provide
for his family.
1024
00:40:20,525 --> 00:40:22,658
What's your excuse
for killing people?
1025
00:40:27,265 --> 00:40:29,965
Found something
in Sabine's e-mails.
1026
00:40:31,169 --> 00:40:33,002
A message which sealed her fate.
1027
00:40:33,004 --> 00:40:34,603
And nearly yours.
1028
00:40:34,605 --> 00:40:37,373
One of her old friends from
university was in town.
1029
00:40:37,375 --> 00:40:39,542
Wanted to meet for a late drink.
1030
00:40:39,544 --> 00:40:42,545
Sabine told her where the two of
you would be dining that night.
1031
00:40:42,547 --> 00:40:44,513
There was no spur-
of-the-moment choice.
1032
00:40:44,515 --> 00:40:46,015
She'd already decided.
1033
00:40:46,017 --> 00:40:47,483
She always did have a way
1034
00:40:47,485 --> 00:40:48,951
of getting
what she wanted from me.
1035
00:40:48,953 --> 00:40:51,153
It doesn't prove
she was complicit.
1036
00:40:51,155 --> 00:40:52,655
No. In fact, she wasn't.
1037
00:40:52,657 --> 00:40:54,023
Unbeknownst to her,
1038
00:40:54,025 --> 00:40:56,592
her e-mails were being read
by a mercenary.
1039
00:40:57,828 --> 00:41:00,563
I had a friend take a look
at her account.
1040
00:41:00,565 --> 00:41:02,698
He discovered a worm
1041
00:41:02,700 --> 00:41:04,500
which was blind-copying her mail
1042
00:41:04,502 --> 00:41:05,834
and sending it
to a separate account
1043
00:41:05,836 --> 00:41:07,570
belonging to a man named
Ruslan Krasnov.
1044
00:41:07,572 --> 00:41:10,272
Who is he?
1045
00:41:10,274 --> 00:41:13,509
A killer of Chechen extraction.
1046
00:41:13,511 --> 00:41:16,145
Obviously, Ruslan is just
a trigger man.
1047
00:41:16,147 --> 00:41:17,980
He's not the architect of
the assassination attempt.
1048
00:41:17,982 --> 00:41:20,783
Should be easy enough
to find his employer.
1049
00:41:20,785 --> 00:41:22,184
It would be,
1050
00:41:22,186 --> 00:41:23,452
if he wasn't already serving
1051
00:41:23,454 --> 00:41:24,820
a life sentence
in a supermax prison
1052
00:41:24,822 --> 00:41:26,689
just outside
St. Petersburg in Russia.
1053
00:41:26,691 --> 00:41:28,791
So if you want answers
from the horse's mouth...
1054
00:41:28,793 --> 00:41:31,727
I'll find a way.
1055
00:41:31,729 --> 00:41:33,562
Did you
give me this
1056
00:41:33,564 --> 00:41:35,497
just to be horrible?
1057
00:41:35,499 --> 00:41:38,400
Or... did you think
it would change anything?
1058
00:41:39,337 --> 00:41:40,869
It is helpful.
I'll give you that.
1059
00:41:40,871 --> 00:41:42,771
It gives me
incrementally more insight
1060
00:41:42,773 --> 00:41:45,774
into my own problem.
1061
00:41:45,776 --> 00:41:48,644
She's no less dead.
1062
00:41:48,646 --> 00:41:50,613
I'm no less an addict.
1063
00:41:50,615 --> 00:41:53,115
And you're no more a father.
1064
00:41:55,419 --> 00:41:57,419
I know what it's like.
1065
00:41:57,421 --> 00:41:59,421
To lose a great love.
1066
00:42:00,691 --> 00:42:01,790
It can change you,
1067
00:42:01,792 --> 00:42:04,093
force you to make bad decisions.
1068
00:42:04,095 --> 00:42:06,328
I've told you.
1069
00:42:06,330 --> 00:42:10,399
If I could take back
the last 33 years...
1070
00:42:10,401 --> 00:42:12,801
I'm not talking about Mother.
1071
00:42:16,340 --> 00:42:19,408
These are dangerous times
for you.
1072
00:42:19,410 --> 00:42:21,944
So I'd tread carefully.
1073
00:42:28,932 --> 00:42:35,432
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
78819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.