All language subtitles for Elementary - 4x13 - A Study in Charlotte.HDTV.x264-DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,403 --> 00:00:17,071 Sherlock, they're at it again! 2 00:00:23,713 --> 00:00:25,312 Hey. 3 00:00:25,314 --> 00:00:26,880 Hey, can you hear me? 4 00:00:26,882 --> 00:00:28,949 You can remove my headphones! 5 00:00:31,287 --> 00:00:33,187 The people next door are at it again. 6 00:00:33,189 --> 00:00:35,356 Again? I wasn't aware they stopped. 7 00:00:35,358 --> 00:00:37,024 This is the third night in a row. I know. 8 00:00:37,026 --> 00:00:40,094 I also know that you spend far too much time in slumber. 9 00:00:40,096 --> 00:00:42,196 If you want my advice, you should take advantage 10 00:00:42,198 --> 00:00:44,231 of this disturbance, forgo sleep, 11 00:00:44,233 --> 00:00:46,267 and find an activity which tests your abilities. 12 00:00:46,269 --> 00:00:49,069 Escaping elaborate restraints, for example. 13 00:00:49,071 --> 00:00:51,705 If that doesn't bother you, then why did you choose an activity 14 00:00:51,707 --> 00:00:54,041 that included noise-canceling headphones? 15 00:00:54,043 --> 00:00:55,609 I didn't say I was impervious to the noise, 16 00:00:55,611 --> 00:00:57,344 I merely said I was using it as an impetus. 17 00:00:57,346 --> 00:01:00,714 In any case, our rhythm-obsessed neighbor should be done soon. 18 00:01:00,716 --> 00:01:03,417 He's been trying to master a particular riff, 19 00:01:03,419 --> 00:01:06,320 and I think that last attempt was successful. 20 00:01:08,758 --> 00:01:10,157 Yeah. 21 00:01:10,159 --> 00:01:12,826 You can safely resume your nightly rituals. 22 00:01:19,735 --> 00:01:21,268 Could... 23 00:01:21,270 --> 00:01:23,470 No, that's not... 24 00:01:25,841 --> 00:01:29,176 Nature provides us with so many wonders. 25 00:01:29,178 --> 00:01:33,113 But for me, this is her greatest gift. 26 00:01:33,115 --> 00:01:35,649 Psilocybin. 27 00:01:35,651 --> 00:01:37,618 A naturally-occurring compound 28 00:01:37,620 --> 00:01:41,088 found in simple mushrooms, which can open our minds 29 00:01:41,090 --> 00:01:44,224 to the realm of spirit, allowing us 30 00:01:44,226 --> 00:01:46,860 to touch the eternal. 31 00:01:46,862 --> 00:01:50,831 Unfortunately, the mushrooms themselves taste like crap. 32 00:01:50,833 --> 00:01:52,433 But the taste 33 00:01:52,435 --> 00:01:54,802 and any nausea or discomfort that you feel-- 34 00:01:54,804 --> 00:01:57,271 that's part of the experience, too. 35 00:01:57,273 --> 00:02:01,208 I'll be with you every step of the way. 36 00:02:05,448 --> 00:02:07,114 To the journey. 37 00:02:12,321 --> 00:02:14,388 The effects usually take about 30 minutes. 38 00:02:14,390 --> 00:02:15,956 The first thing you will probably notice... 39 00:02:17,393 --> 00:02:20,194 That is not part of your experience. 40 00:02:20,196 --> 00:02:22,763 That is my oaf of a neighbor. 41 00:02:22,765 --> 00:02:25,799 I will take care of that. 42 00:02:30,506 --> 00:02:32,506 Chad, might I ask you to, uh, 43 00:02:32,508 --> 00:02:35,008 don headphones while you play your video games? 44 00:02:35,010 --> 00:02:36,710 I'm hosting an experience. 45 00:02:36,712 --> 00:02:38,212 Sure. 46 00:02:38,214 --> 00:02:40,647 As long as you save a little magic tea for me. 47 00:02:40,649 --> 00:02:42,783 Uh, I'll bring you a to-go cup in the morning 48 00:02:42,785 --> 00:02:45,152 if there are no further disruptions. 49 00:02:48,624 --> 00:02:52,393 As I said, the universe rarely allows enlightenment 50 00:02:52,395 --> 00:02:56,897 without throwing up a challenge or two. 51 00:03:01,303 --> 00:03:04,505 Oh, no. No! 52 00:03:14,817 --> 00:03:17,451 911. Where's the emergency? 53 00:03:17,453 --> 00:03:20,454 Hello? Is anyone there? 54 00:03:20,456 --> 00:03:24,456 ♪ Elementary 4x13 ♪ A Study in Charlotte Original Air Date on February 18, 2016 55 00:03:24,480 --> 00:03:26,480 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56 00:03:30,046 --> 00:03:33,013 Uh, looks like a drug party gone wrong. 57 00:03:33,754 --> 00:03:37,823 That's Joseph Ballantine, botany professor at QBU. 58 00:03:37,825 --> 00:03:39,925 Neighbor says he throws these mushroom parties 59 00:03:39,927 --> 00:03:41,460 a couple times a year. 60 00:03:41,462 --> 00:03:43,229 Some party. 61 00:03:43,231 --> 00:03:45,965 Yeah, I figure he picked the wrong 'shrooms this time around, 62 00:03:45,967 --> 00:03:47,333 poisoned himself and his customers. 63 00:03:47,335 --> 00:03:48,767 Uh, wrong. 64 00:03:50,538 --> 00:03:53,906 That's some consultant from Major Cases. 65 00:03:53,908 --> 00:03:55,341 He just showed up. 66 00:03:55,343 --> 00:03:57,443 Said he heard about it on his scanner. 67 00:03:57,445 --> 00:04:00,112 You made him sit in a corner? 68 00:04:00,114 --> 00:04:02,281 No, he did that himself. 69 00:04:02,283 --> 00:04:03,916 I was asked not to disturb any evidence. 70 00:04:03,918 --> 00:04:06,252 I thought I might also avert my gaze. 71 00:04:06,254 --> 00:04:08,220 Your detective believes this to be a mistake 72 00:04:08,222 --> 00:04:10,756 on Ballantine's part, but the professor 73 00:04:10,758 --> 00:04:12,958 was an authority on psychedelic mushrooms. 74 00:04:12,960 --> 00:04:15,294 He wrote several excellent books on the subject. 75 00:04:15,296 --> 00:04:17,563 And despite his idiotic mysticism, 76 00:04:17,565 --> 00:04:19,565 he was a peerless mycologist who would never mistake 77 00:04:19,567 --> 00:04:21,100 poisonous mushrooms for psychedelic ones. 78 00:04:24,038 --> 00:04:27,006 Tommy Gregson asked us to give you five minutes. 79 00:04:27,008 --> 00:04:29,174 You've got two. 80 00:04:34,315 --> 00:04:36,282 As I thought. 81 00:04:36,284 --> 00:04:38,250 The mushrooms the professor has in his tea 82 00:04:38,252 --> 00:04:41,820 are pure psilocybe azurescens, also known as Blue Angels. 83 00:04:41,822 --> 00:04:44,657 They are a potent and relatively rare species 84 00:04:44,659 --> 00:04:46,458 native to the Columbia River Delta. 85 00:04:46,460 --> 00:04:48,294 There's not a toadstool in the pot. 86 00:04:48,296 --> 00:04:50,629 And you can tell that just by looking? 87 00:04:50,631 --> 00:04:52,665 Identifying fungi is one of a host of skills 88 00:04:52,667 --> 00:04:54,366 a good detective should have. 89 00:04:56,737 --> 00:04:58,971 These people died quickly. 90 00:04:58,973 --> 00:05:01,006 Note the lack of smearing in the various effluvia. 91 00:05:01,008 --> 00:05:03,542 No one tried to stagger for help 92 00:05:03,544 --> 00:05:05,144 or to crawl for the door. 93 00:05:05,146 --> 00:05:06,545 They died where they fell, 94 00:05:06,547 --> 00:05:09,048 meaning they were exposed to a highly concentrated poison. 95 00:05:09,050 --> 00:05:10,549 They were murdered. 96 00:05:10,551 --> 00:05:12,685 Somebody put something in their drinks. 97 00:05:12,687 --> 00:05:14,153 More likely, someone put something 98 00:05:14,155 --> 00:05:15,587 in the professor's mushrooms. 99 00:05:15,589 --> 00:05:18,490 If I had to guess, I'd say extract of amanita phalloides, 100 00:05:18,492 --> 00:05:20,159 the aptly-named death cap mushroom. 101 00:05:20,161 --> 00:05:21,627 That would make him 102 00:05:21,629 --> 00:05:23,329 the likely target and the students 103 00:05:23,331 --> 00:05:25,164 collateral damage. 104 00:05:25,166 --> 00:05:27,433 Fortunately, I've already got a motive and suspect in mind, 105 00:05:27,435 --> 00:05:30,803 so... it was a pleasure meeting the both of you. 106 00:05:47,221 --> 00:05:48,654 I'm sorry. 107 00:05:48,656 --> 00:05:50,689 Did I wake you? You must be exhausted. 108 00:05:50,691 --> 00:05:52,891 You were up till what, 5:00 in the morning 109 00:05:52,893 --> 00:05:54,093 playing bass? 110 00:05:54,095 --> 00:05:55,694 You live next door. 111 00:05:55,696 --> 00:05:58,130 I do. Sorry. 112 00:05:58,132 --> 00:06:00,132 Our landlord told us the walls were thick 113 00:06:00,134 --> 00:06:02,167 and we could make as much noise as we liked. 114 00:06:02,169 --> 00:06:03,702 Yeah, well, I can hear everything, okay? 115 00:06:03,704 --> 00:06:05,270 That party you had three weeks ago-- 116 00:06:05,272 --> 00:06:06,572 those little kids you had 117 00:06:06,574 --> 00:06:08,173 screaming at each other for six hours... 118 00:06:08,175 --> 00:06:10,476 Yeah, that wasn't us. 119 00:06:10,478 --> 00:06:11,910 I heard you. 120 00:06:11,912 --> 00:06:15,280 Uh, no. Someone else threw that party. 121 00:06:15,282 --> 00:06:17,316 And someone else had the kids over. 122 00:06:17,318 --> 00:06:19,451 We've only been here five days. 123 00:06:19,453 --> 00:06:20,953 Five days? 124 00:06:20,955 --> 00:06:22,554 Yeah. Uh, we're just in town 125 00:06:22,556 --> 00:06:24,990 to meet agents and music executives. 126 00:06:24,992 --> 00:06:26,725 We'll be gone by the end of the week. 127 00:06:26,727 --> 00:06:28,394 So you're not the new tenants? 128 00:06:28,396 --> 00:06:29,928 No. 129 00:06:29,930 --> 00:06:31,163 Are you guests? 130 00:06:31,165 --> 00:06:33,832 You know this place is an AwayKay, right? 131 00:06:33,834 --> 00:06:36,201 I-I don't know what that is. 132 00:06:36,203 --> 00:06:39,204 It's like, um, vacation rental. 133 00:06:39,206 --> 00:06:40,973 Our drummer found it online. 134 00:06:40,975 --> 00:06:42,708 AwayKay.com. 135 00:06:42,710 --> 00:06:45,277 “Party pads for party people.” 136 00:06:45,279 --> 00:06:47,913 I'm sorry about the noise. 137 00:06:47,915 --> 00:06:51,817 But... I think you're gonna have to get used to it. 138 00:06:52,887 --> 00:06:54,620 The fight or flight response 139 00:06:54,622 --> 00:06:56,388 starts in the hypothalamus, which activates 140 00:06:56,390 --> 00:06:58,724 the adrenal gland in two different ways. 141 00:06:58,726 --> 00:07:00,759 Chemically, via the pituitary gland, 142 00:07:00,761 --> 00:07:03,462 and with a nerve impulse via the spinal cord. 143 00:07:03,464 --> 00:07:07,633 This triggers the adrenal gland, the release of adrenaline, 144 00:07:07,635 --> 00:07:11,370 and that's when things really kick into high gear. 145 00:07:11,372 --> 00:07:13,605 We will pick up with that next week. 146 00:07:13,607 --> 00:07:15,774 Remember to read chapter five. 147 00:07:15,776 --> 00:07:18,043 Thank you. 148 00:07:24,885 --> 00:07:27,152 Can I help you gentlemen? 149 00:07:27,154 --> 00:07:28,687 What about cortisol? 150 00:07:28,689 --> 00:07:30,689 The adrenal gland releases two hormones-- 151 00:07:30,691 --> 00:07:33,659 epinephrine, aka adrenaline, but also cortisol, 152 00:07:33,661 --> 00:07:35,194 and both of those hormones are crucial 153 00:07:35,196 --> 00:07:36,795 to the fight or flight response. 154 00:07:36,797 --> 00:07:38,697 I was just teasing the next lesson. 155 00:07:38,699 --> 00:07:41,133 And adrenaline is sexier than cortisol. 156 00:07:41,135 --> 00:07:43,168 Are you with the accreditation review? 157 00:07:43,170 --> 00:07:45,437 Because I wasn't expecting you until next week. 158 00:07:45,439 --> 00:07:47,105 We're with the NYPD. 159 00:07:47,107 --> 00:07:48,907 We're here to ask a few questions 160 00:07:48,909 --> 00:07:51,176 about the murder of Joseph Ballantine. 161 00:07:51,178 --> 00:07:54,246 I always knew Joe's research 162 00:07:54,248 --> 00:07:56,248 might get him into trouble. 163 00:07:56,250 --> 00:07:57,716 But murdered? 164 00:07:57,718 --> 00:08:00,219 Preliminary tests indicate 165 00:08:00,221 --> 00:08:02,654 that the mushrooms he used were infused with poison 166 00:08:02,656 --> 00:08:03,856 from another mushroom. 167 00:08:03,858 --> 00:08:05,290 The two of you wrote 168 00:08:05,292 --> 00:08:07,526 three books together: two explorations 169 00:08:07,528 --> 00:08:09,261 on the biochemical effects of psilocybin 170 00:08:09,263 --> 00:08:11,597 and one textbook on the chemistry of psychedelics. 171 00:08:11,599 --> 00:08:14,566 Then you two had a falling out. 172 00:08:15,469 --> 00:08:17,202 I wouldn't call it that. 173 00:08:17,204 --> 00:08:18,770 Two years ago, 174 00:08:18,772 --> 00:08:20,439 you published an article in the Northeastern Journal 175 00:08:20,441 --> 00:08:22,741 of Psychobiology repudiating his work. 176 00:08:22,743 --> 00:08:24,309 You called his stance on the benefits 177 00:08:24,311 --> 00:08:27,579 of psychedelic mushrooms “dangerous pseudoscience.” 178 00:08:27,581 --> 00:08:29,348 It was an evisceration; and it was 179 00:08:29,350 --> 00:08:30,916 a complete reversal of the position 180 00:08:30,918 --> 00:08:33,552 that the two of you took in the books you wrote together. 181 00:08:33,554 --> 00:08:35,954 Those books? Not available anymore. 182 00:08:35,956 --> 00:08:37,422 Pulled from the market. 183 00:08:37,424 --> 00:08:39,291 I'm assuming that was at his request. 184 00:08:39,293 --> 00:08:41,193 And that would've cost you tens of thousands of dollars 185 00:08:41,195 --> 00:08:42,561 in royalties, right? 186 00:08:44,431 --> 00:08:46,231 Look... 187 00:08:46,233 --> 00:08:49,301 you're right that Joe and I went our separate ways. 188 00:08:49,303 --> 00:08:50,802 But that was my choice. 189 00:08:50,804 --> 00:08:52,838 Joe invited me 190 00:08:52,840 --> 00:08:54,373 to work on those books with him. 191 00:08:54,375 --> 00:08:56,942 He wanted an expert in brain chemistry. 192 00:08:56,944 --> 00:09:00,145 Part of the deal was that I take mushrooms myself. 193 00:09:00,147 --> 00:09:02,147 He wanted me to have first-hand experience. 194 00:09:02,149 --> 00:09:04,650 But? I didn't like 195 00:09:04,652 --> 00:09:08,220 what the psilocybin and other drugs did to me. 196 00:09:08,222 --> 00:09:10,422 I did stupid things when I was using. 197 00:09:10,424 --> 00:09:12,558 I needed a clean break. 198 00:09:12,560 --> 00:09:13,859 Pulling the books was my idea. 199 00:09:13,861 --> 00:09:15,394 I didn't want my name on anything 200 00:09:15,396 --> 00:09:16,762 that endorsed Joe's theories. 201 00:09:16,764 --> 00:09:18,196 How did he take that? 202 00:09:18,198 --> 00:09:19,965 He was fine. 203 00:09:19,967 --> 00:09:22,768 And he didn't care when I ripped him in the scientific press. 204 00:09:22,770 --> 00:09:26,104 It fit with his image as a rebel fighting the establishment. 205 00:09:26,106 --> 00:09:27,739 So there were no hard feelings? 206 00:09:27,741 --> 00:09:30,475 Joe and I were in the same department here. 207 00:09:30,477 --> 00:09:33,278 We ran into each other all the time. 208 00:09:33,280 --> 00:09:36,014 Ask anyone-- there was never any trouble. 209 00:09:36,016 --> 00:09:38,216 We made our peace. 210 00:09:40,854 --> 00:09:42,688 So what did I miss? 211 00:09:42,690 --> 00:09:45,424 Professor Harper, it seems, 212 00:09:45,426 --> 00:09:49,161 did not have motive to kill Professor Ballantine after all. 213 00:09:49,163 --> 00:09:50,729 Oh, so you were wrong. 214 00:09:50,731 --> 00:09:53,031 While Marcus confirms Harper's story, 215 00:09:53,033 --> 00:09:54,633 I've been casting about for clues 216 00:09:54,635 --> 00:09:56,368 as to who else might have wanted Ballantine dead, 217 00:09:56,370 --> 00:09:59,538 and, failing that, where he acquired 218 00:09:59,540 --> 00:10:02,040 his lethal mushrooms. 219 00:10:02,042 --> 00:10:04,042 Would you care to join me? 220 00:10:04,044 --> 00:10:06,345 I mean, if you're sufficiently rested, of course. 221 00:10:06,347 --> 00:10:09,348 I wasn't sleeping in, I was meeting our new neighbors. 222 00:10:09,350 --> 00:10:11,650 Did you intimidate them into silence? 223 00:10:11,652 --> 00:10:13,418 I did. 224 00:10:13,420 --> 00:10:16,989 But it doesn't matter; they're short-term renters. 225 00:10:16,991 --> 00:10:19,157 New people are coming in on Sunday. 226 00:10:19,159 --> 00:10:22,894 The building is advertised on a Web site called AwayKay. 227 00:10:22,896 --> 00:10:24,162 They cater to people looking for 228 00:10:24,164 --> 00:10:25,864 party pads in trendy neighborhoods. 229 00:10:25,866 --> 00:10:29,067 They have five or six locations within a few blocks of us. 230 00:10:29,069 --> 00:10:31,003 Another unfortunate sign of gentrification. 231 00:10:31,005 --> 00:10:33,171 Perhaps we should encourage our local muggers 232 00:10:33,173 --> 00:10:35,440 to increase their activity. 233 00:10:35,442 --> 00:10:37,275 We are not the only ones with a problem. 234 00:10:37,277 --> 00:10:38,810 I checked the neighborhood Web site, 235 00:10:38,812 --> 00:10:41,046 and it is filled with noise complaints 236 00:10:41,048 --> 00:10:42,681 about the AwayKays. 237 00:10:42,683 --> 00:10:45,083 And local hotels are losing business. 238 00:10:45,085 --> 00:10:47,386 I'm gonna talk to the owner next door tomorrow 239 00:10:47,388 --> 00:10:50,055 and let him know we are not happy. 240 00:10:55,129 --> 00:10:57,496 There's a safe inside the sofa? 241 00:10:57,498 --> 00:10:59,498 Yeah. One that relies on concealment 242 00:10:59,500 --> 00:11:01,333 rather than a sophisticated locking mechanism, 243 00:11:01,335 --> 00:11:03,201 fortunately. 244 00:11:03,203 --> 00:11:04,936 Should be simple enough. 245 00:11:08,575 --> 00:11:10,776 There. 246 00:11:15,883 --> 00:11:18,283 Professor Ballantine's stash. 247 00:11:22,523 --> 00:11:24,256 Three bags of dried mushrooms. 248 00:11:24,258 --> 00:11:25,457 These are poor quality 249 00:11:25,459 --> 00:11:26,858 psilocybe cubensis. 250 00:11:26,860 --> 00:11:30,262 This is not what was used in his ill-fated ceremony. 251 00:11:30,264 --> 00:11:33,065 But these are Blue Angels. 252 00:11:33,067 --> 00:11:36,468 This is the exact same strain I found in his tea. 253 00:11:36,470 --> 00:11:39,504 “Looking forward to your thoughts. Danke. 254 00:11:39,506 --> 00:11:42,474 C.K”. 255 00:11:42,476 --> 00:11:45,544 I saw a manuscript that Ballantine was proofing 256 00:11:45,546 --> 00:11:47,746 about lichen. 257 00:11:50,317 --> 00:11:54,920 It was written by someone named Charlotte Konig. 258 00:11:58,292 --> 00:12:00,992 C.K. 259 00:12:07,735 --> 00:12:10,769 If you could just wait here, sir, and keep the meter running. 260 00:12:10,771 --> 00:12:12,671 Thanks. 261 00:12:12,673 --> 00:12:14,606 According to university records, 262 00:12:14,608 --> 00:12:17,008 Charlotte Konig is a German-born biochemist 263 00:12:17,010 --> 00:12:19,211 and Ballantine's former teaching assistant. 264 00:12:19,213 --> 00:12:21,680 Here's a photograph of her in her student days. 265 00:12:21,682 --> 00:12:23,315 She's the one with the tattoos. 266 00:12:23,317 --> 00:12:26,685 The lights are on. I hear music. 267 00:12:31,925 --> 00:12:33,592 Hey, maybe we should wait 268 00:12:33,594 --> 00:12:35,193 till Marcus gets here. 269 00:12:35,195 --> 00:12:37,696 I mean, Charlotte gave Ballantine those mushrooms. 270 00:12:37,698 --> 00:12:39,397 She could be a murderer. 271 00:12:39,399 --> 00:12:41,399 Even if she is, she's a poisoner. 272 00:12:41,401 --> 00:12:44,903 Just don't eat or drink anything; we should be okay. 273 00:12:52,379 --> 00:12:53,712 What are you doing? 274 00:12:53,714 --> 00:12:55,647 I smell mushrooms. 275 00:12:55,649 --> 00:12:58,183 That's really great, but, um, 276 00:12:58,185 --> 00:13:01,219 is it really enough to break and enter in front of our cabbie? 277 00:13:01,221 --> 00:13:03,221 I smell mushrooms. 278 00:13:03,223 --> 00:13:05,724 He smells mushrooms. 279 00:13:10,531 --> 00:13:13,932 ♪ And... crazy ♪ 280 00:13:13,934 --> 00:13:17,369 ♪ And you think I'm putting on some kind of act ♪ 281 00:13:17,371 --> 00:13:20,772 ♪ But this is me, me, me, me, me ♪ 282 00:13:20,774 --> 00:13:24,576 ♪ And you know what's sick? ♪ 283 00:13:24,578 --> 00:13:28,180 ♪ I kinda like it ♪ 284 00:13:28,182 --> 00:13:30,215 ♪ That nobody I know... ♪ 285 00:13:30,217 --> 00:13:33,251 Told you I smelled mushrooms. 286 00:13:44,294 --> 00:13:47,125 Toxicology confirms she died from death cap poison. 287 00:13:47,126 --> 00:13:49,426 Someone sprayed her entire crop with the stuff. 288 00:13:49,428 --> 00:13:52,462 These were growing on her? 289 00:13:52,464 --> 00:13:53,764 We think, as she was dying, 290 00:13:53,766 --> 00:13:55,565 she knocked over a jar of mature mushrooms. 291 00:13:55,567 --> 00:13:58,368 They spored, and the spores landed on her body. 292 00:13:58,370 --> 00:14:00,837 We now think that she was 293 00:14:00,839 --> 00:14:03,607 the intended target of the poisoner, not Joseph Ballantine. 294 00:14:03,609 --> 00:14:05,876 As you can tell from these photographs, 295 00:14:05,878 --> 00:14:08,712 her crop was too small for her to be a dealer-- she grew 296 00:14:08,714 --> 00:14:11,048 just enough for her own use and occasional gifts for friends. 297 00:14:11,050 --> 00:14:12,949 Seems unlikely the person who did it 298 00:14:12,951 --> 00:14:14,518 would've known she would share her crop 299 00:14:14,520 --> 00:14:15,752 with Ballantine. 300 00:14:15,754 --> 00:14:17,487 Also, there was psilocybin residue 301 00:14:17,489 --> 00:14:18,755 in her tea kettle and cups, 302 00:14:18,757 --> 00:14:21,258 which indicates she was a regular user. 303 00:14:21,260 --> 00:14:22,959 We figure it must be someone close to her, 304 00:14:22,961 --> 00:14:24,795 someone who knew she grew her own mushrooms 305 00:14:24,797 --> 00:14:26,496 and used them regularly. 306 00:14:26,498 --> 00:14:28,498 Or someone who studied her extensively. 307 00:14:28,500 --> 00:14:30,734 Having said that, a study of Charlotte 308 00:14:30,736 --> 00:14:32,469 would be no simple endeavor. 309 00:14:32,471 --> 00:14:35,105 She might have been a whiz with botany and biochemistry, but... 310 00:14:35,107 --> 00:14:37,174 - she was not keen on electronics. - Yeah. 311 00:14:37,176 --> 00:14:39,643 She didn't use social media. Didn't even have a cell phone. 312 00:14:39,645 --> 00:14:42,212 What we know so far is she was born in Germany, 313 00:14:42,214 --> 00:14:44,581 came to the U.S. for college, studied under Ballantine, 314 00:14:44,583 --> 00:14:47,484 then had a series of low-paying, short-term lab jobs 315 00:14:47,486 --> 00:14:49,519 since she got her degree. 316 00:14:49,521 --> 00:14:51,254 Another clue to her personal life might be her tattoos. 317 00:14:51,256 --> 00:14:52,756 She had a lot of them. 318 00:14:52,758 --> 00:14:55,459 There's a fresh griffin tattoo on her shoulder, 319 00:14:55,461 --> 00:14:57,661 an om on her neck, vines on her forearm, 320 00:14:57,663 --> 00:14:59,696 assorted flowers. 321 00:15:00,566 --> 00:15:03,767 What's that on her back? 322 00:15:03,769 --> 00:15:07,370 Uh, I think there's a photo in the MLI's report. 323 00:15:11,477 --> 00:15:14,444 “Rache.” What is that, short for Rachel? 324 00:15:14,446 --> 00:15:15,846 That's possible. 325 00:15:15,848 --> 00:15:17,581 But Charlotte's native language is German. 326 00:15:17,583 --> 00:15:23,174 And in German, that word is “rache,” which means “revenge.” 327 00:15:23,176 --> 00:15:25,610 Maybe it's the name of a band or sulein Konig 328 00:15:25,612 --> 00:15:27,345 craved revenge. 329 00:15:27,347 --> 00:15:28,779 If she did, you got to wonder 330 00:15:28,781 --> 00:15:31,248 who killed her to keep her from getting it. 331 00:15:31,250 --> 00:15:35,052 Actually, we may already have a pretty good idea. 332 00:15:35,054 --> 00:15:37,655 Charlotte Konig was suing your company 333 00:15:37,657 --> 00:15:40,491 for $100 million, correct? 334 00:15:40,493 --> 00:15:44,562 She claimed we stole her process for turning algae into biofuel. 335 00:15:44,564 --> 00:15:46,397 Did you? 336 00:15:46,399 --> 00:15:47,732 Of course not. 337 00:15:47,734 --> 00:15:49,600 Zerakem developed the same process she did 338 00:15:49,602 --> 00:15:52,436 at roughly the same time; it's coincidence. 339 00:15:52,438 --> 00:15:54,338 That's not how Ms. Konig saw it. 340 00:15:54,340 --> 00:15:56,807 Her lawsuit claims she published her process 341 00:15:56,809 --> 00:15:59,610 almost six months before Zerakem announced theirs. 342 00:15:59,612 --> 00:16:01,212 Your company does not have 343 00:16:01,214 --> 00:16:02,680 the best reputation. 344 00:16:02,682 --> 00:16:04,582 We've heard accusations that Zerakem engaged 345 00:16:04,584 --> 00:16:07,118 in corporate espionage, as well as bribing government officials. 346 00:16:07,120 --> 00:16:09,120 It's not such a great leap 347 00:16:09,122 --> 00:16:12,289 to think that if you saw Charlotte Konig as an obstacle, 348 00:16:12,291 --> 00:16:14,959 you might have had her removed. 349 00:16:14,961 --> 00:16:17,862 These are denied motions from Charlotte Konig's lawyers. 350 00:16:17,864 --> 00:16:20,464 We had no reason to kill her. 351 00:16:20,466 --> 00:16:22,099 We were crushing her in court. 352 00:16:22,101 --> 00:16:23,567 Did Charlotte ever try 353 00:16:23,569 --> 00:16:25,036 to take matters into her own hands, 354 00:16:25,038 --> 00:16:26,837 threaten you or anyone else at Zerakem? 355 00:16:26,839 --> 00:16:28,272 I have no record of that. 356 00:16:28,274 --> 00:16:29,707 But even if she did try, 357 00:16:29,709 --> 00:16:31,942 we wouldn't have her killed. 358 00:16:31,944 --> 00:16:33,911 We'd get a restraining order. 359 00:16:33,913 --> 00:16:36,947 I have a question of my own, if that's all right. 360 00:16:36,949 --> 00:16:39,083 You think that Charlotte and those other people 361 00:16:39,085 --> 00:16:40,851 were killed by death cap poison? 362 00:16:42,155 --> 00:16:44,121 Toxicology proved it. Before I made VP, 363 00:16:44,123 --> 00:16:46,090 I worked my way up as a biochemist, 364 00:16:46,092 --> 00:16:49,393 and I know for a fact there's no way 365 00:16:49,395 --> 00:16:51,295 naturally-occurring death cap poison 366 00:16:51,297 --> 00:16:52,830 could kill those people so quickly. 367 00:16:52,832 --> 00:16:54,098 On that, we agree. 368 00:16:54,100 --> 00:16:55,933 Our current theory is that the killer 369 00:16:55,935 --> 00:16:58,803 extracted mycotoxin from a large number of mushrooms 370 00:16:58,805 --> 00:17:02,106 and then concentrated it to produce a lethal dose. 371 00:17:02,108 --> 00:17:05,276 That is one way to do it, but it's slow and inefficient. 372 00:17:05,278 --> 00:17:08,412 A better way would be to synthesize the poison, 373 00:17:08,414 --> 00:17:12,383 build it up from scratch from biochemical building blocks. 374 00:17:12,385 --> 00:17:14,752 I mean, if it helps, I could give you a list 375 00:17:14,754 --> 00:17:17,621 of facilities around here that do that kind of work. 376 00:17:25,698 --> 00:17:27,264 Welcome. 377 00:17:27,266 --> 00:17:30,000 If I can help you with anything, let me know. 378 00:17:30,002 --> 00:17:32,603 Um, actually, I was hoping I could talk to you 379 00:17:32,605 --> 00:17:34,972 about the building you turned into an AwayKay. 380 00:17:34,974 --> 00:17:37,475 I remember you. 381 00:17:37,477 --> 00:17:40,277 You're the girlfriend-- Sherlock's. 382 00:17:40,279 --> 00:17:43,347 Yeah, you moved in with him about a year before I left. 383 00:17:43,349 --> 00:17:45,082 Uh, I'm not his girlfriend. 384 00:17:45,084 --> 00:17:47,318 And I didn't realize you two knew each other. 385 00:17:47,320 --> 00:17:48,819 We don't. 386 00:17:48,821 --> 00:17:51,122 I introduced myself on the day he moved in. 387 00:17:51,124 --> 00:17:53,124 Got his name, his e-mail. 388 00:17:53,126 --> 00:17:55,092 That's it. 389 00:17:55,094 --> 00:17:57,728 Are you thinking of turning your place into an AwayKay? 390 00:17:57,730 --> 00:17:58,996 It's easy. 391 00:17:58,998 --> 00:18:00,631 I can tell you all about it. 392 00:18:00,633 --> 00:18:03,534 We've been having some problems with noise. 393 00:18:03,536 --> 00:18:05,469 People coming in at all hours. It... 394 00:18:06,839 --> 00:18:08,139 Is there something funny? 395 00:18:08,141 --> 00:18:11,142 I'm sorry, it's... 396 00:18:11,144 --> 00:18:12,710 That's rich, 397 00:18:12,712 --> 00:18:15,279 you two complaining about the noise. 398 00:18:15,281 --> 00:18:16,747 How so? 399 00:18:16,749 --> 00:18:19,483 Because... 400 00:18:19,485 --> 00:18:22,286 you're the reason that I can't live in my own building. 401 00:18:22,288 --> 00:18:24,321 You're the reason that I can't keep tenants in there 402 00:18:24,323 --> 00:18:26,257 for more than six months at a time. 403 00:18:26,259 --> 00:18:29,059 You're not happy that I turned my place into an AwayKay? 404 00:18:29,061 --> 00:18:30,261 Yeah, too bad. 405 00:18:30,263 --> 00:18:32,263 You brought it on yourselves. 406 00:18:32,265 --> 00:18:34,865 I don't know what you're talking about. 407 00:18:34,867 --> 00:18:37,835 I moved out because of you two. 408 00:18:37,837 --> 00:18:39,603 I couldn't take it anymore. 409 00:18:39,605 --> 00:18:41,539 The weird noises, the strange smells, 410 00:18:41,541 --> 00:18:43,974 the explosions, and the damn bees on the roof. 411 00:18:43,976 --> 00:18:45,309 Oh, come on, please. 412 00:18:45,311 --> 00:18:47,077 Don't pretend that this is news to you. 413 00:18:47,079 --> 00:18:48,379 Actually, it is. 414 00:18:48,381 --> 00:18:51,649 Look, you didn't just list your place on AwayKay. 415 00:18:51,651 --> 00:18:53,951 You went out of your way to attract problem tenants. 416 00:18:53,953 --> 00:18:56,654 I read the ad. “Parties welcome. Noise not an issue.” 417 00:18:56,656 --> 00:18:58,322 This is not just about paying the mortgage. 418 00:18:58,324 --> 00:19:01,892 Every action has an equal and opposite reaction. 419 00:19:01,894 --> 00:19:03,527 That's physics. 420 00:19:03,529 --> 00:19:04,995 That's crazy. 421 00:19:04,997 --> 00:19:07,331 We could've talked about this and fixed it a long time ago. 422 00:19:07,333 --> 00:19:10,067 I e-mailed Sherlock dozens of times. 423 00:19:10,069 --> 00:19:13,270 I practically begged him to be more considerate. 424 00:19:13,272 --> 00:19:14,872 But it only got worse. 425 00:19:14,874 --> 00:19:18,242 And then the... the roosters-- that was the last straw. 426 00:19:18,244 --> 00:19:19,777 I forgot about the roosters. 427 00:19:19,779 --> 00:19:21,445 Yeah, I did, too. 428 00:19:21,447 --> 00:19:23,113 Eventually. 429 00:19:23,115 --> 00:19:25,583 By moving out. 430 00:19:27,386 --> 00:19:30,187 Those e-mails you sent-- could you show them to me? 431 00:19:31,924 --> 00:19:34,091 I suppose we could synthesize death cap poison, 432 00:19:34,093 --> 00:19:37,394 but I can't imagine anyone wanting to kill Charlotte. 433 00:19:37,396 --> 00:19:38,796 You knew her? 434 00:19:38,798 --> 00:19:40,164 She used to work here. 435 00:19:40,166 --> 00:19:42,499 Until about a year ago. 436 00:19:42,501 --> 00:19:44,735 She was sweet, and much quieter than you'd think. 437 00:19:44,737 --> 00:19:47,438 All those tattoos. 438 00:19:47,440 --> 00:19:49,974 Um, she have any issues with anyone? 439 00:19:49,976 --> 00:19:52,009 Conflicts over work duties, sexual harassment, 440 00:19:52,011 --> 00:19:53,410 anything like that? 441 00:19:53,412 --> 00:19:55,746 No, not that I'm aware of. 442 00:19:55,748 --> 00:19:57,448 Thank you, Doctor, you've been most helpful. 443 00:19:57,450 --> 00:19:58,449 Excuse me. 444 00:19:58,451 --> 00:19:59,783 Uh, I work with the police. 445 00:19:59,785 --> 00:20:01,318 I was hoping we might have a chat. 446 00:20:01,320 --> 00:20:02,319 About? 447 00:20:02,321 --> 00:20:03,687 About Charlotte Konig. 448 00:20:03,689 --> 00:20:05,122 And whether your sleeping together 449 00:20:05,124 --> 00:20:07,324 had anything to do with her murder. 450 00:20:10,429 --> 00:20:13,497 Nobody knew about us here, so how did you...? 451 00:20:13,499 --> 00:20:14,698 Your forearm tattoo. 452 00:20:14,700 --> 00:20:16,800 It's almost identical 453 00:20:16,802 --> 00:20:18,669 to the one that Charlotte had. 454 00:20:18,671 --> 00:20:20,304 In fact, if you were to line them up, 455 00:20:20,306 --> 00:20:22,146 those vines would interconnect, would they not? 456 00:20:24,076 --> 00:20:27,511 So the two of you were lovers. That's not in any doubt. 457 00:20:27,513 --> 00:20:29,980 What is in question is... 458 00:20:29,982 --> 00:20:32,016 We were together for almost a year. 459 00:20:32,018 --> 00:20:33,584 I would never have hurt her. 460 00:20:33,586 --> 00:20:35,853 But you're not together anymore. 461 00:20:37,623 --> 00:20:40,624 When we started hanging out, she was fun. 462 00:20:40,626 --> 00:20:45,462 She liked to take mushrooms, drop acid, do Molly. 463 00:20:45,464 --> 00:20:47,631 Chemists-- we get the best stuff, 464 00:20:47,633 --> 00:20:50,000 'cause we make it ourselves. 465 00:20:50,002 --> 00:20:52,536 Charlotte was a nonstop party. 466 00:20:53,739 --> 00:20:55,940 Until she wasn't? 467 00:20:57,810 --> 00:20:59,743 About a year ago, 468 00:20:59,745 --> 00:21:03,747 her biological clock started ticking, loud. 469 00:21:03,749 --> 00:21:08,152 She was talking about wanting kids, getting married. 470 00:21:08,154 --> 00:21:10,721 Which didn't interest you? 471 00:21:10,723 --> 00:21:13,891 Well, how did Charlotte take it when you broke things off? 472 00:21:13,893 --> 00:21:17,861 Not well, at first, but then she got over it, 473 00:21:17,863 --> 00:21:19,863 'cause last I heard, she'd met some guy, 474 00:21:19,865 --> 00:21:21,398 and they were gonna get married. 475 00:21:21,400 --> 00:21:24,568 So, she got what she wanted, and I did, too. 476 00:21:24,570 --> 00:21:26,003 Win, win. 477 00:21:26,005 --> 00:21:28,072 You know her fiancé's name? 478 00:21:29,976 --> 00:21:32,710 I was on something that night. It's fuzzy. 479 00:21:32,712 --> 00:21:37,047 Do you know the story behind Charlotte's “rache” tattoo? 480 00:21:37,049 --> 00:21:40,651 I know it meant “revenge.” 481 00:21:40,653 --> 00:21:44,421 Aside from that, she didn't really like to talk about it. 482 00:21:46,125 --> 00:21:47,691 Griffin. 483 00:21:47,693 --> 00:21:49,126 Excuse me? 484 00:21:49,128 --> 00:21:50,995 Just came to me. 485 00:21:50,997 --> 00:21:53,597 New guy's first name-- Griffin. 486 00:21:53,599 --> 00:21:55,432 What about his last name? 487 00:21:55,434 --> 00:21:58,268 I don't think it ever came up. 488 00:21:58,270 --> 00:22:01,505 You remember the newly-inked tattoo on Charlotte's shoulder? 489 00:22:01,507 --> 00:22:03,907 A griffin. Mm. 490 00:22:03,909 --> 00:22:06,777 If I'm not mistaken, it was by the same artist 491 00:22:06,779 --> 00:22:08,479 that did that tattoo. 492 00:22:10,316 --> 00:22:12,649 What was the name of the tattoo shop? 493 00:22:12,651 --> 00:22:15,753 Any progress? 494 00:22:15,755 --> 00:22:18,155 Incremental, but significant. 495 00:22:18,157 --> 00:22:22,159 I was able to contact Charlotte's tattoo artist, Aviv, 496 00:22:22,161 --> 00:22:26,196 who told me the tale of Charlotte and her newest beau, 497 00:22:26,198 --> 00:22:27,731 Griffin. 498 00:22:27,733 --> 00:22:29,333 So they went into the shop together. 499 00:22:29,335 --> 00:22:31,101 As people are wont to do when they wish 500 00:22:31,103 --> 00:22:33,437 to immortalize their love via the tattoo needle. 501 00:22:33,439 --> 00:22:35,139 Never a good idea, in my opinion. 502 00:22:35,141 --> 00:22:37,508 Life is far too fluid for such mementos. 503 00:22:37,510 --> 00:22:39,376 Imagine me with a giant “Moriarty” across my stomach. 504 00:22:39,378 --> 00:22:41,678 It would have said “Irene”" but I take your point. 505 00:22:41,680 --> 00:22:45,015 Anyway, Charlotte's griffin went on without a hitch, 506 00:22:45,017 --> 00:22:47,418 but when it was Griffin's turn, things went awry. 507 00:22:47,420 --> 00:22:49,286 He filled out the release, but no sooner 508 00:22:49,288 --> 00:22:51,955 had the needle gun started up than he had a change of heart. 509 00:22:51,957 --> 00:22:54,191 He chickened out. In his defense, 510 00:22:54,193 --> 00:22:55,592 he invoked his membership with 511 00:22:55,594 --> 00:22:57,594 the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. 512 00:22:57,596 --> 00:23:00,330 They view tattooing as a defilement of the body temple. 513 00:23:00,332 --> 00:23:02,733 To Charlotte's dismay, he left the tattoo shop 514 00:23:02,735 --> 00:23:04,101 uninked, never to return. 515 00:23:04,103 --> 00:23:05,502 But he signed the release. 516 00:23:05,504 --> 00:23:06,937 If Aviv kept it, that means 517 00:23:06,939 --> 00:23:09,006 he has Griffin's full name and address. 518 00:23:09,008 --> 00:23:11,341 More than a week passed without him reporting her missing, 519 00:23:11,343 --> 00:23:13,010 and I would like to know why. 520 00:23:13,012 --> 00:23:15,446 Aviv is searching his files and will get back to us presently. 521 00:23:15,448 --> 00:23:17,614 Good. So we have some time to talk. 522 00:23:17,616 --> 00:23:18,582 About what? 523 00:23:18,584 --> 00:23:20,317 About the AwayKay next door 524 00:23:20,319 --> 00:23:22,586 and how the whole thing is your fault. 525 00:23:26,492 --> 00:23:29,059 Hmm. 526 00:23:29,061 --> 00:23:30,861 Hmm? That's it? 527 00:23:30,863 --> 00:23:33,597 We chased some poor guy out of his home, 528 00:23:33,599 --> 00:23:35,432 and all you can say is “Hmm.” 529 00:23:35,434 --> 00:23:38,502 You do see that this is not my current e-mail address. 530 00:23:38,504 --> 00:23:39,870 So? 531 00:23:39,872 --> 00:23:42,272 So, when I first met Mr. Garby, I was on drugs, 532 00:23:42,274 --> 00:23:44,108 didn't think I'd be living here for very long. 533 00:23:44,110 --> 00:23:45,909 I had no desire to make any new friends, 534 00:23:45,911 --> 00:23:47,444 so I gave him an e-mail address 535 00:23:47,446 --> 00:23:49,213 I hadn't used since the late '90s. 536 00:23:50,249 --> 00:23:51,782 Instead of issuing his grievances electronically, 537 00:23:51,784 --> 00:23:53,817 he could've just knocked on our front door. 538 00:23:53,819 --> 00:23:55,986 He was afraid of you. Did I threaten him? 539 00:23:55,988 --> 00:23:57,821 You don't even remember if you threatened him. 540 00:23:57,823 --> 00:23:59,623 I was on drugs. 541 00:23:59,625 --> 00:24:02,292 May I point out that by the time Mr. Garby vacated his premises, 542 00:24:02,294 --> 00:24:04,328 you had been living here for almost two years. 543 00:24:04,330 --> 00:24:05,629 What, you're trying to blame this on me? 544 00:24:05,631 --> 00:24:07,197 I'm saying there's plenty of blame to go around. 545 00:24:07,199 --> 00:24:09,533 You are the one who makes all the noise. And you're the one 546 00:24:09,535 --> 00:24:11,635 who never stops me. Why? Because you know that the work I do 547 00:24:11,637 --> 00:24:13,203 is important. It's for... Okay, if you say 548 00:24:13,205 --> 00:24:15,372 it's for the greater good, I am gonna punch you. 549 00:24:16,175 --> 00:24:17,407 You accompanied me once 550 00:24:17,409 --> 00:24:19,943 to my former residence in London, 221B. 551 00:24:19,945 --> 00:24:22,479 Did I ever tell you about the people in 221A? 552 00:24:22,481 --> 00:24:23,662 No. 553 00:24:23,686 --> 00:24:25,316 They didn't like having me for a neighbor, either. 554 00:24:25,317 --> 00:24:27,885 What did you do? I took care of it. 555 00:24:27,887 --> 00:24:31,155 What do you mean, you took care of it? 556 00:24:32,124 --> 00:24:33,624 It's the tattoo artist. 557 00:24:33,626 --> 00:24:36,660 He's located Griffin's personal information. 558 00:24:36,662 --> 00:24:39,062 I couldn't have killed Charlotte. 559 00:24:39,064 --> 00:24:40,664 I loved her. 560 00:24:40,666 --> 00:24:43,200 If you don't mind me saying so, 561 00:24:43,202 --> 00:24:45,869 you seem like a... you seem like an unlikely match. 562 00:24:45,871 --> 00:24:49,873 I mean, Charlotte had a checkered past. 563 00:24:49,875 --> 00:24:53,343 And sometimes she fell back into old habits, but... 564 00:24:53,345 --> 00:24:55,212 I wasn't perfect, either. 565 00:24:55,214 --> 00:24:57,247 We were working to put all that behind us. 566 00:24:57,249 --> 00:24:59,349 How were you doing that exactly? 567 00:24:59,351 --> 00:25:02,486 We started going to services together at the local ward. 568 00:25:02,488 --> 00:25:04,621 She was considering converting. 569 00:25:04,623 --> 00:25:07,424 We were talking about getting married, having kids. 570 00:25:07,426 --> 00:25:09,159 Sir, excuse me. I just need to... 571 00:25:09,161 --> 00:25:10,928 bathroom. 572 00:25:12,298 --> 00:25:13,897 I have to ask. 573 00:25:13,899 --> 00:25:15,832 Charlotte has been dead for over a week. 574 00:25:15,834 --> 00:25:17,401 If you two were so happy together, 575 00:25:17,403 --> 00:25:19,703 why didn't you report her missing? 576 00:25:20,940 --> 00:25:22,306 Sometimes she'd slip. 577 00:25:22,308 --> 00:25:25,242 We'd fight. 578 00:25:25,244 --> 00:25:27,477 Usually when that happened, she'd disappear for a while, 579 00:25:27,479 --> 00:25:29,513 she wouldn't return my calls. 580 00:25:29,515 --> 00:25:31,648 Once, she even went home to Germany without telling me, 581 00:25:31,650 --> 00:25:35,385 so... I just thought it was the same thing this time. 582 00:25:37,189 --> 00:25:38,822 And why did you think that? 583 00:25:38,824 --> 00:25:40,557 Did you two have a fight? 584 00:25:42,194 --> 00:25:44,261 She wanted me to get a tattoo. 585 00:25:44,263 --> 00:25:48,832 Uh... it just felt wrong, so I said no. 586 00:25:48,834 --> 00:25:51,602 She got upset, we argued, she left. 587 00:25:51,604 --> 00:25:54,771 I went by her place a few days later, but, uh... 588 00:25:54,773 --> 00:25:56,940 she didn't answer the door, so... 589 00:25:56,942 --> 00:25:59,710 I just decided to give her some space. 590 00:25:59,712 --> 00:26:01,411 And I was sure she would come back eventually. 591 00:26:01,413 --> 00:26:02,512 She always had before. 592 00:26:02,514 --> 00:26:04,715 What the heck? Hey. 593 00:26:04,717 --> 00:26:06,316 Hey! Hey, he can't do that! Hey! 594 00:26:09,154 --> 00:26:12,322 Hey, what are you doing?! That's breaking and entering! 595 00:26:12,324 --> 00:26:14,992 Griffin, you seem like an exemplary young man, 596 00:26:14,994 --> 00:26:16,827 so perhaps you'd like to explain to me 597 00:26:16,829 --> 00:26:19,563 why you have a drug lab in your backyard. 598 00:26:28,968 --> 00:26:30,768 It was Charlotte's idea. 599 00:26:31,409 --> 00:26:32,742 We were both struggling. 600 00:26:32,744 --> 00:26:34,644 We needed to earn some extra money. 601 00:26:34,646 --> 00:26:36,646 So you began to manufacture illegal drugs. 602 00:26:36,648 --> 00:26:39,649 Not illegal. Counterfeit. 603 00:26:39,651 --> 00:26:42,919 Counterfeit erectile dysfunction pills, 604 00:26:42,921 --> 00:26:45,554 to be specific. 605 00:26:45,556 --> 00:26:47,456 What's your local bishop going to have to say about that? 606 00:26:47,458 --> 00:26:49,358 He's not gonna like it. 607 00:26:49,360 --> 00:26:51,727 But do you know how much the pharmaceutical companies charge 608 00:26:51,729 --> 00:26:53,162 for just one of those pills? 609 00:26:53,164 --> 00:26:55,097 $40 or $50. 610 00:26:55,099 --> 00:26:56,666 And most insurance won't cover them. 611 00:26:56,668 --> 00:26:58,067 That's robbery. 612 00:26:58,069 --> 00:26:59,268 So you and Charlotte decided 613 00:26:59,270 --> 00:27:00,870 to strike a blow against Big Pharma. 614 00:27:00,872 --> 00:27:04,440 We can make pills every bit as good as the real thing 615 00:27:04,442 --> 00:27:05,975 for under five dollars each. 616 00:27:05,977 --> 00:27:07,310 Assuming you sold them 617 00:27:07,312 --> 00:27:10,613 to a distributor for ten, $15 a pill, 618 00:27:10,615 --> 00:27:13,616 you would have raked in about... 619 00:27:13,618 --> 00:27:15,551 100 grand a batch? 620 00:27:15,553 --> 00:27:17,520 Yet, the both of you are still renting, 621 00:27:17,522 --> 00:27:19,288 there's no appreciable increase 622 00:27:19,290 --> 00:27:21,090 in your bank accounts? 623 00:27:21,092 --> 00:27:23,459 What little money that Charlotte made 624 00:27:23,461 --> 00:27:25,461 from her legitimate jobs was going to the lawyers 625 00:27:25,463 --> 00:27:27,029 handling her Zerakem lawsuit. 626 00:27:27,031 --> 00:27:28,631 And between paying off your student loans 627 00:27:28,633 --> 00:27:30,166 and your grandmother's medical bills, 628 00:27:30,168 --> 00:27:31,934 you're barely getting by. 629 00:27:31,936 --> 00:27:34,503 Which raises the question: where did the money go? 630 00:27:34,505 --> 00:27:36,072 I don't know. 631 00:27:36,074 --> 00:27:38,007 That's hard to believe. 632 00:27:38,009 --> 00:27:40,643 You're a chemist, as well, so you have the requisite skills 633 00:27:40,645 --> 00:27:43,079 to create the mycotoxin that took her life. 634 00:27:44,949 --> 00:27:46,916 I would never do that. 635 00:27:46,918 --> 00:27:48,985 Then explain where the money went. 636 00:27:48,987 --> 00:27:50,653 I can't. 637 00:27:50,655 --> 00:27:53,456 I don't even know who we were selling to. 638 00:27:53,458 --> 00:27:55,658 Charlotte handled the money, she dealt with 639 00:27:55,660 --> 00:27:57,326 the distributor, all of it. 640 00:27:57,328 --> 00:27:58,728 Whenever I asked, 641 00:27:58,730 --> 00:28:00,463 she said everything was going according to plan, 642 00:28:00,465 --> 00:28:02,465 and that we would be set for life. 643 00:28:02,467 --> 00:28:03,466 That's it. 644 00:28:03,468 --> 00:28:05,835 And you believed her? 645 00:28:05,837 --> 00:28:07,570 I did until today. 646 00:28:07,572 --> 00:28:10,673 But maybe she was putting a happy face on things. 647 00:28:10,675 --> 00:28:12,675 You know, she did that sometimes. 648 00:28:12,677 --> 00:28:17,213 Maybe... whoever she was working with wasn't paying, 649 00:28:17,215 --> 00:28:19,281 she pushed, and they killed her. 650 00:28:19,283 --> 00:28:21,717 I mean, I don't know. 651 00:28:21,719 --> 00:28:24,754 That's the only thing that makes sense to me. 652 00:28:26,491 --> 00:28:28,157 Hey. 653 00:28:28,159 --> 00:28:30,026 Hey. So I just got a report 654 00:28:30,028 --> 00:28:31,594 from the forensic accountant. 655 00:28:31,596 --> 00:28:33,696 There's no sign Griffin's been hiding the money 656 00:28:33,698 --> 00:28:35,698 from those counterfeit E.D. pills, 657 00:28:35,700 --> 00:28:38,000 and there's no evidence in his home or his lab 658 00:28:38,002 --> 00:28:39,435 that he's handled the precursors you'd need 659 00:28:39,437 --> 00:28:40,903 to synthesize the mushroom poison. 660 00:28:40,905 --> 00:28:42,304 So his story checks out? 661 00:28:42,306 --> 00:28:44,173 Yeah. We're holding him 662 00:28:44,175 --> 00:28:47,243 on the drug charges, but I don't think he's our killer. 663 00:28:47,245 --> 00:28:49,712 So, I don't suppose you and Sherlock have had any luck 664 00:28:49,714 --> 00:28:51,047 identifying Charlotte's distributor? 665 00:28:51,049 --> 00:28:52,915 Well, Sherlock said he had a plan. 666 00:28:52,917 --> 00:28:56,485 I just took a break to get some groceries, so I'm almost... 667 00:28:58,990 --> 00:29:02,892 Marcus, I'm gonna have to call you back. 668 00:29:05,963 --> 00:29:09,565 Tell me you did not start that fire. I did not start that fire. 669 00:29:09,567 --> 00:29:11,300 You said that you were gonna take care 670 00:29:11,302 --> 00:29:12,635 of the AwayKay problem. 671 00:29:12,637 --> 00:29:13,903 Through folk art. 672 00:29:13,905 --> 00:29:14,937 Specifically, 673 00:29:14,939 --> 00:29:16,505 chain saw sculpting. 674 00:29:16,507 --> 00:29:19,675 One uses a chain saw to artfully sculpt 675 00:29:19,677 --> 00:29:21,811 entire tree trunks into a bear perhaps 676 00:29:21,813 --> 00:29:23,145 or an eagle. 677 00:29:23,147 --> 00:29:25,147 All rather kitsch and extremely loud. 678 00:29:25,149 --> 00:29:26,749 I'd retrieved my chain saw from storage, 679 00:29:26,751 --> 00:29:28,884 and I was in the process of oiling it 680 00:29:28,886 --> 00:29:30,519 when that fire broke out. 681 00:29:30,521 --> 00:29:33,055 So your alibi is that you were oiling your chain saw. 682 00:29:33,057 --> 00:29:35,257 Is this how you solved your problem at 221A? 683 00:29:35,259 --> 00:29:36,392 Folk art? 684 00:29:36,394 --> 00:29:38,194 I bought 221A. 685 00:29:38,196 --> 00:29:40,863 I was quite willing to do the same in our current situation, 686 00:29:40,865 --> 00:29:43,199 but the chain saw seemed like a logical first step. 687 00:29:43,201 --> 00:29:46,869 Well, I am sorry that I accused you of arson. 688 00:29:49,073 --> 00:29:51,407 Well, I was the obvious suspect. 689 00:29:51,409 --> 00:29:54,210 The fire marshal believes that the fire was 690 00:29:54,212 --> 00:29:58,013 electrical in nature, started by a faulty amplifier. 691 00:29:58,015 --> 00:29:59,715 An accident. 692 00:29:59,717 --> 00:30:02,585 In other news, I've placed express orders 693 00:30:02,587 --> 00:30:04,520 for erectile dysfunction medication 694 00:30:04,522 --> 00:30:06,922 from several dozen online pharmacies. 695 00:30:06,924 --> 00:30:09,391 Given the volume of pills Charlotte and Griffin 696 00:30:09,393 --> 00:30:10,960 were manufacturing, it seems like 697 00:30:10,962 --> 00:30:13,028 the most likely route for distribution. 698 00:30:13,030 --> 00:30:14,897 Note the subtle difference 699 00:30:14,899 --> 00:30:17,833 between the counterfeits and the real thing. 700 00:30:17,835 --> 00:30:19,802 Charlotte and Griffin's pills are a little less blue. 701 00:30:19,804 --> 00:30:22,771 Hmm. If I can find pills in the same shade, 702 00:30:22,773 --> 00:30:24,607 I might be able to identify 703 00:30:24,609 --> 00:30:27,743 which online pharmacy they were using to distribute their wares. 704 00:30:27,745 --> 00:30:32,181 Okay. So I inadvertently sold some counterfeit medicine. 705 00:30:32,183 --> 00:30:34,817 We talking a warning, a fine? 706 00:30:34,819 --> 00:30:36,886 You don't seem very concerned. 707 00:30:36,888 --> 00:30:38,287 In my line of work, fines are just 708 00:30:38,289 --> 00:30:39,488 part of the cost of doing business. 709 00:30:39,490 --> 00:30:40,856 What about murder? 710 00:30:40,858 --> 00:30:42,992 Is that part of your business model as well? 711 00:30:42,994 --> 00:30:44,426 Who got murdered? 712 00:30:44,428 --> 00:30:45,728 Charlotte Konig. 713 00:30:45,730 --> 00:30:47,396 The woman who made those pills. 714 00:30:47,398 --> 00:30:48,831 She was poisoned. 715 00:30:48,833 --> 00:30:50,432 You're a licensed pharmacist, Mr. Fong. 716 00:30:50,434 --> 00:30:52,468 I assume you know your way around a biochem lab. 717 00:30:52,470 --> 00:30:54,336 Why would I kill Charlotte? 718 00:30:54,338 --> 00:30:56,038 She made a great product. 719 00:30:56,040 --> 00:30:58,274 So you admit to being her distributor? 720 00:30:59,443 --> 00:31:01,710 Yeah, fine, but I didn't kill her. 721 00:31:01,712 --> 00:31:03,145 So where's the money? 722 00:31:03,147 --> 00:31:04,413 What money? 723 00:31:04,415 --> 00:31:06,081 The money that you should've paid her 724 00:31:06,083 --> 00:31:08,484 for her product-- hundreds of thousands of dollars. 725 00:31:08,486 --> 00:31:10,386 I paid Charlotte every dime that I owed her. 726 00:31:10,388 --> 00:31:12,121 I just did it in real estate. 727 00:31:13,157 --> 00:31:15,357 Look. 728 00:31:16,961 --> 00:31:20,496 She had me buy up a bunch of rundown properties in Newark, 729 00:31:20,498 --> 00:31:22,097 put them in a trust 730 00:31:22,099 --> 00:31:24,934 where she was a secret sole beneficiary. 731 00:31:24,936 --> 00:31:28,204 Those are all interest-only loans. 732 00:31:28,206 --> 00:31:30,906 And I pay the interest, in exchange for more product. 733 00:31:30,908 --> 00:31:32,374 But I don't think she was gonna 734 00:31:32,376 --> 00:31:34,009 hold on to the properties for long. 735 00:31:34,011 --> 00:31:35,844 I got a feeling she was working on a deal 736 00:31:35,846 --> 00:31:38,414 to unload them at a profit, but she never told me the details. 737 00:31:38,416 --> 00:31:40,282 You got a map of these properties? 738 00:31:40,284 --> 00:31:42,785 Sure. 739 00:31:45,423 --> 00:31:46,956 Those are all near 740 00:31:46,958 --> 00:31:50,025 Zerakem facilities. 741 00:31:50,027 --> 00:31:53,162 I think we've finally found Charlotte's revenge. 742 00:31:55,166 --> 00:31:58,334 Note the location of Charlotte's properties here. 743 00:31:58,336 --> 00:32:02,404 All of them bordering these two Zerakem facilities. 744 00:32:02,406 --> 00:32:04,240 I see. 745 00:32:04,242 --> 00:32:06,375 Now, Zerakem has three facilities in the area, right? 746 00:32:06,377 --> 00:32:08,577 These two, further inland, and this main one here 747 00:32:08,579 --> 00:32:10,746 by the Passaic River. 748 00:32:10,748 --> 00:32:13,582 These are separated by a little over a quarter of a mile. 749 00:32:13,584 --> 00:32:14,583 Correct? 750 00:32:14,585 --> 00:32:15,584 Correct. 751 00:32:15,586 --> 00:32:16,885 Right. Could you explain 752 00:32:16,887 --> 00:32:19,488 to us why that distance is important? 753 00:32:19,490 --> 00:32:23,359 For these facilities to be considered separate entities 754 00:32:23,361 --> 00:32:25,427 by the EPA, they have to be more than 755 00:32:25,429 --> 00:32:27,529 a quarter of a mile apart. 756 00:32:27,531 --> 00:32:29,765 If they're any closer, they count as one facility 757 00:32:29,767 --> 00:32:32,067 for the sake of pollution regulation. 758 00:32:32,069 --> 00:32:34,903 And one larger facility is subject to much more 759 00:32:34,905 --> 00:32:37,973 stringent regulation than three smaller ones. 760 00:32:37,975 --> 00:32:39,875 Mm-hmm. Now, according to plans 761 00:32:39,877 --> 00:32:42,945 Zerakem's filed with the city, they plan to implement 762 00:32:42,947 --> 00:32:46,248 Charlotte's biofuel process at this plant here. 763 00:32:46,250 --> 00:32:49,218 Algae tanks here, processing here. 764 00:32:49,220 --> 00:32:50,986 Except there's a problem. 765 00:32:50,988 --> 00:32:52,921 By expanding, you close the gap 766 00:32:52,923 --> 00:32:54,990 between the facilities, which will trigger 767 00:32:54,992 --> 00:32:57,726 much more stringent EPA regulations 768 00:32:57,728 --> 00:33:00,262 that will cost you millions per year, unless... 769 00:33:00,264 --> 00:33:03,966 We expand these two facilities 770 00:33:03,968 --> 00:33:06,035 - further inland. - Mm. 771 00:33:06,037 --> 00:33:08,270 Because the EPA measures the distance between facilities 772 00:33:08,272 --> 00:33:10,639 not from border to border, but from center to center. 773 00:33:10,641 --> 00:33:14,610 So if you expand these facilities like so... 774 00:33:14,612 --> 00:33:16,812 And Zerakem can continue to pollute at their old levels 775 00:33:16,814 --> 00:33:19,315 without paying fines or making upgrades. 776 00:33:19,317 --> 00:33:21,917 Charlotte figured that out before you did. 777 00:33:21,919 --> 00:33:23,686 She roadblocked you. 778 00:33:23,688 --> 00:33:25,654 She was trying to gouge Zerakem 779 00:33:25,656 --> 00:33:28,490 into paying her the money that she believed she was owed 780 00:33:28,492 --> 00:33:31,860 for her biofuel process. 781 00:33:31,862 --> 00:33:34,296 $15 million above market-- 782 00:33:34,298 --> 00:33:37,866 that's what the trust that holds these properties was demanding. 783 00:33:37,868 --> 00:33:39,635 Except now Charlotte is dead. 784 00:33:39,637 --> 00:33:41,637 As far as we can tell, she has no heirs, 785 00:33:41,639 --> 00:33:43,305 so the banks will foreclose on her properties, 786 00:33:43,307 --> 00:33:45,174 and Zerakem will be able to purchase them 787 00:33:45,176 --> 00:33:47,710 - at fair market value. - Thus saving millions 788 00:33:47,712 --> 00:33:51,513 and avoiding paying off a gadfly who's been making you suffer. 789 00:33:51,515 --> 00:33:54,550 Sounds like a motive for murder to me. 790 00:34:00,524 --> 00:34:03,992 I have worked my entire adult life at Zerakem. 791 00:34:03,994 --> 00:34:06,428 I've never believed the rumors 792 00:34:06,430 --> 00:34:09,431 about what the company is capable of. 793 00:34:09,433 --> 00:34:13,001 I-I've never seen any real evidence of any wrongdoing. 794 00:34:13,003 --> 00:34:14,536 But if Charlotte Konig 795 00:34:14,538 --> 00:34:17,439 is behind the trust and now she's dead... 796 00:34:19,777 --> 00:34:22,378 I won't work for a company that murders people. 797 00:34:22,380 --> 00:34:24,079 What do you need? 798 00:34:26,350 --> 00:34:29,051 You're offering to cooperate? 799 00:34:29,053 --> 00:34:32,321 I'm offering to burn Zerakem to the ground. 800 00:34:34,625 --> 00:34:36,992 Miss Pal gave us everything. 801 00:34:36,994 --> 00:34:39,061 Every memo that anyone at Zerakem ever wrote 802 00:34:39,063 --> 00:34:41,997 about the New Jersey expansion, every e-mail. 803 00:34:41,999 --> 00:34:43,999 The only way any of it would be useful 804 00:34:44,001 --> 00:34:47,069 is lining the bottom of several thousand birdcages. 805 00:34:47,071 --> 00:34:49,071 Oh, you're not finding anything. 806 00:34:49,073 --> 00:34:51,073 I found a great deal. 807 00:34:51,075 --> 00:34:52,775 All of it indicates that, in all likelihood, 808 00:34:52,777 --> 00:34:55,577 Zerakem did not kill Charlotte Konig. 809 00:34:55,579 --> 00:34:57,346 As recently as two days ago, 810 00:34:57,348 --> 00:34:59,415 the senior management were instructing their lawyers 811 00:34:59,417 --> 00:35:00,849 to attempt to identify 812 00:35:00,851 --> 00:35:02,518 the principals behind the land trust. 813 00:35:02,520 --> 00:35:04,052 They didn't know it was Charlotte. 814 00:35:04,054 --> 00:35:05,387 They did not, and even if they had, 815 00:35:05,389 --> 00:35:07,055 they would not have been able to profit from it. 816 00:35:07,057 --> 00:35:09,491 The company would have saved $15 million. 817 00:35:09,493 --> 00:35:11,059 But no one at the company was in line 818 00:35:11,061 --> 00:35:12,928 for a specific bonus over the deal. 819 00:35:12,930 --> 00:35:15,831 The $15 million savings would not have moved 820 00:35:15,833 --> 00:35:18,233 Zerakem's stock price one iota. 821 00:35:18,235 --> 00:35:19,568 And stock options are 822 00:35:19,570 --> 00:35:21,236 the only way the executives could share 823 00:35:21,238 --> 00:35:22,771 in the corporation's success. 824 00:35:22,773 --> 00:35:25,174 So while Zerakem itself has motive, 825 00:35:25,176 --> 00:35:27,443 no human being at the company does. 826 00:35:27,445 --> 00:35:29,511 So we're back to the drawing board. 827 00:35:29,513 --> 00:35:30,512 Mm-hmm. 828 00:35:36,687 --> 00:35:38,454 What is it? 829 00:35:38,456 --> 00:35:41,924 Uh, it's an e-mail from Trent Garby. 830 00:35:41,926 --> 00:35:43,926 He's saying that his insurance company 831 00:35:43,928 --> 00:35:45,961 is refusing to pay out on the fire, 832 00:35:45,963 --> 00:35:49,998 because he was using his property for short-term rentals. 833 00:35:50,000 --> 00:35:51,333 So it was technically a hotel. 834 00:35:51,335 --> 00:35:52,768 He doesn't have the right coverage. 835 00:35:52,770 --> 00:35:55,037 That's good. We can carry out plan B, 836 00:35:55,039 --> 00:35:58,974 aka plan 221A: buy the place, now at a discount. 837 00:35:58,976 --> 00:36:01,210 I would say that you're a callous jerk, 838 00:36:01,212 --> 00:36:03,645 but that's actually why he's reaching out. 839 00:36:03,647 --> 00:36:05,781 He's giving us and the other neighbor first crack. 840 00:36:05,783 --> 00:36:08,484 Forward me the e-mail, I'll investigate it in the morning. 841 00:36:12,756 --> 00:36:14,790 Don't you feel even a little bit bad? About? 842 00:36:14,792 --> 00:36:16,825 I mean, it's our fault that Trent moved out. 843 00:36:16,827 --> 00:36:18,494 If he was still living next door, 844 00:36:18,496 --> 00:36:20,229 he wouldn't have this issue with his insurance. 845 00:36:20,231 --> 00:36:22,231 That's the way of the world, Watson. 846 00:36:22,233 --> 00:36:24,066 We were an irresistible force, he was a movable object. 847 00:36:24,068 --> 00:36:25,467 He moved. 848 00:36:25,469 --> 00:36:27,069 If you want to feel bad about something, 849 00:36:27,071 --> 00:36:29,004 feel bad about the fact that we're no closer to identifying 850 00:36:29,006 --> 00:36:31,740 Charlotte's killer than we were five hours ago. 851 00:36:33,511 --> 00:36:35,777 What if Charlotte wasn't the target? 852 00:36:37,248 --> 00:36:38,914 What if the killer knew that she was gonna share 853 00:36:38,916 --> 00:36:39,948 her mushrooms with Ballantine? 854 00:36:39,950 --> 00:36:42,050 You have a new suspect in mind? 855 00:36:42,052 --> 00:36:44,086 Old one, actually. 856 00:36:45,523 --> 00:36:48,957 Maybe we gave up too quickly on Alston Harper. 857 00:36:50,528 --> 00:36:52,594 I mean, he said he and Ballantine buried the hatchet, 858 00:36:52,596 --> 00:36:53,962 but who knows? 859 00:36:53,964 --> 00:36:55,864 Maybe we should take a look at him again, 860 00:36:55,866 --> 00:36:57,466 see if we missed anything. 861 00:36:59,670 --> 00:37:02,938 Alston C. Harper. 862 00:37:05,276 --> 00:37:07,242 Charlotte's “rache” tattoo. 863 00:37:07,244 --> 00:37:10,345 I seem to remember the “R” and the “E” incrementally darker 864 00:37:10,347 --> 00:37:12,381 than the other letters; first, I thought that was by design. 865 00:37:12,383 --> 00:37:13,849 What if there was another reason? 866 00:37:13,851 --> 00:37:15,217 I think you're right. 867 00:37:15,219 --> 00:37:16,818 Harper is worth looking at again, 868 00:37:16,820 --> 00:37:18,453 but not because he wanted to kill Ballantine, 869 00:37:18,455 --> 00:37:20,355 because he wanted to kill Charlotte. 870 00:37:20,357 --> 00:37:22,558 What would Harper have against Charlotte? 871 00:37:22,560 --> 00:37:25,227 What does any man have against his ex? 872 00:37:26,931 --> 00:37:28,964 A.C.H. 873 00:37:28,966 --> 00:37:31,600 Alston C. Harper. 874 00:37:49,159 --> 00:37:53,929 Uh, class doesn't start for another 15 minutes. 875 00:37:53,931 --> 00:37:56,832 I assume you're here for the lecture on cortisol. 876 00:37:56,834 --> 00:37:58,200 No, we're here to see 877 00:37:58,202 --> 00:37:59,868 the fight-or-flight response in person. 878 00:37:59,870 --> 00:38:01,169 You're being arrested 879 00:38:01,171 --> 00:38:03,271 for the murder of Charlotte Konig. 880 00:38:03,273 --> 00:38:06,341 Why would I murder my former grad student? 881 00:38:06,343 --> 00:38:09,277 Not just a student, your wife. 882 00:38:09,279 --> 00:38:11,279 Apparently, one of the stupid things you did 883 00:38:11,281 --> 00:38:13,515 when you were on hallucinogens was marry Charlotte. 884 00:38:13,517 --> 00:38:15,717 Marriage certificate for Alston C. Harper 885 00:38:15,719 --> 00:38:17,953 and Charlotte Konig, 886 00:38:17,955 --> 00:38:20,355 issued four years ago in Bad Tolz, Germany. 887 00:38:20,357 --> 00:38:23,191 There's no divorce decree on file, 888 00:38:23,193 --> 00:38:25,494 so legally you and Charlotte were still husband and wife 889 00:38:25,496 --> 00:38:26,862 at the time of her death. 890 00:38:26,864 --> 00:38:28,964 We were estranged. 891 00:38:28,966 --> 00:38:30,365 When I made my break 892 00:38:30,367 --> 00:38:31,967 from Joe and his... 893 00:38:31,969 --> 00:38:34,369 expanded lifestyle, I couldn't be with Charlotte anymore. 894 00:38:34,371 --> 00:38:35,937 It wasn't good for me. 895 00:38:35,939 --> 00:38:37,639 She didn't like that though, did she? 896 00:38:37,641 --> 00:38:39,941 She was still in love with you. 897 00:38:39,943 --> 00:38:41,810 I mean, she'd already gone to the trouble 898 00:38:41,812 --> 00:38:44,112 of having your initials tattooed on the back of her shoulder. 899 00:38:44,114 --> 00:38:45,580 After you broke her heart, 900 00:38:45,582 --> 00:38:48,049 she added an “R” and an “E,” 901 00:38:48,051 --> 00:38:50,285 turning “A.C.H.” into “rache.” 902 00:38:50,287 --> 00:38:54,222 You were the one she wanted to take revenge against. 903 00:38:54,224 --> 00:38:56,057 She tried to hold you up on the divorce, right? 904 00:38:56,059 --> 00:38:57,726 Claimed a chunk of the proceeds from your books. 905 00:38:57,728 --> 00:39:00,929 After all, she helped you do the research. 906 00:39:00,931 --> 00:39:03,532 That's why you had them pulled, to spite her. 907 00:39:03,534 --> 00:39:05,367 This is all conjecture. 908 00:39:05,369 --> 00:39:06,568 No, it's not. 909 00:39:06,570 --> 00:39:08,603 You recently hired a private detective, 910 00:39:08,605 --> 00:39:10,439 one Duane Weaver. 911 00:39:10,441 --> 00:39:12,240 Fortunately for us, 912 00:39:12,242 --> 00:39:14,810 P.I.s are not legally bound by client privilege. 913 00:39:14,812 --> 00:39:17,746 They're quite free to discuss their cases with the police. 914 00:39:17,748 --> 00:39:19,681 Duane told us Charlotte approached you a few months ago 915 00:39:19,683 --> 00:39:22,417 and finally offered a divorce, no strings attached. 916 00:39:22,419 --> 00:39:24,853 You got suspicious and hired him to look into her. 917 00:39:24,855 --> 00:39:26,154 That's not illegal. 918 00:39:26,156 --> 00:39:27,656 Duane's more than competent. 919 00:39:27,658 --> 00:39:30,492 He uncovered Charlotte's real estate holdings 920 00:39:30,494 --> 00:39:32,594 and her attempts to strong-arm Zerakem 921 00:39:32,596 --> 00:39:33,862 into a generous buyout. 922 00:39:33,864 --> 00:39:35,230 That's why she was 923 00:39:35,232 --> 00:39:37,632 finally willing to grant you the divorce. 924 00:39:37,634 --> 00:39:39,668 She was in love, she was about to get rich; 925 00:39:39,670 --> 00:39:42,370 she didn't need to seek revenge anymore. 926 00:39:42,372 --> 00:39:43,905 Only, you wanted revenge against her, 927 00:39:43,907 --> 00:39:46,441 for the years she'd held your feet to the flames. 928 00:39:46,470 --> 00:39:48,837 You realized that you could have it 929 00:39:48,839 --> 00:39:51,740 and get rich in the process. 930 00:39:51,742 --> 00:39:53,442 As Charlotte's legal husband, you would inherit 931 00:39:53,444 --> 00:39:55,644 all of her properties when she died. 932 00:39:55,646 --> 00:39:57,746 Then you could sell them to Zerakem. 933 00:39:57,748 --> 00:40:00,449 You have no evidence. 934 00:40:00,451 --> 00:40:02,484 Duane is lying. 935 00:40:02,486 --> 00:40:04,186 We have enough for a warrant. 936 00:40:04,188 --> 00:40:06,688 We already searched your on-campus lab. 937 00:40:06,690 --> 00:40:09,358 Guess what we found. 938 00:40:09,360 --> 00:40:11,193 You manufactured synthetic death cap poison. 939 00:40:11,195 --> 00:40:13,095 We found residue in your equipment. 940 00:40:13,097 --> 00:40:15,931 You poisoned Charlotte, and then you inadvertently 941 00:40:15,933 --> 00:40:18,567 killed Ballantine and five innocent people. 942 00:40:31,915 --> 00:40:33,281 Hi. 943 00:40:33,283 --> 00:40:34,783 I take it you got my offer. 944 00:40:34,785 --> 00:40:37,719 Here to talk terms or just gloat? 945 00:40:37,721 --> 00:40:39,187 Bearing gifts, actually. 946 00:40:39,189 --> 00:40:41,723 If you can prove arson, 947 00:40:41,725 --> 00:40:44,926 you should be able to collect insurance for the fire. 948 00:40:44,928 --> 00:40:47,229 So... this should do it. 949 00:40:47,231 --> 00:40:50,465 Pictures of a van? 950 00:40:50,467 --> 00:40:52,467 Captured by our security cameras. 951 00:40:52,469 --> 00:40:54,636 This van was parked outside our brownstone 952 00:40:54,638 --> 00:40:57,072 a few hours before the fire, when your guests were out. 953 00:40:57,074 --> 00:41:00,742 But no one in the neighborhood hired an electrician that day. 954 00:41:00,744 --> 00:41:03,478 And in fact, this electrician works almost exclusively 955 00:41:03,480 --> 00:41:05,414 for the Point Center, a boutique hotel. 956 00:41:05,416 --> 00:41:07,215 Oh, I know it; it's a couple of blocks down. 957 00:41:07,217 --> 00:41:09,651 In fact, the owner of the hotel has tried 958 00:41:09,653 --> 00:41:12,487 to get every AwayKay in the neighborhood to shut down. 959 00:41:12,489 --> 00:41:14,356 Yesterday he tried again. 960 00:41:14,358 --> 00:41:16,591 He said that your fire proved 961 00:41:16,593 --> 00:41:18,660 that AwayKays were unsafe and underinsured. 962 00:41:18,662 --> 00:41:22,631 He hired an electrician to start the fire? 963 00:41:22,633 --> 00:41:25,200 I spoke to the arson investigators. 964 00:41:25,202 --> 00:41:27,002 The electrician is in custody, 965 00:41:27,004 --> 00:41:30,172 and the hotel's owner should be in jail by the end of the day. 966 00:41:30,174 --> 00:41:32,407 Well, if I get an insurance settlement, 967 00:41:32,409 --> 00:41:34,476 I-I can rebuild, I-I don't have to sell. 968 00:41:34,478 --> 00:41:37,012 You can also reopen your AwayKay, 969 00:41:37,014 --> 00:41:39,681 but we would much rather you moved back in. 970 00:41:40,918 --> 00:41:44,920 Robert Frost said that fences make good neighbors. 971 00:41:44,922 --> 00:41:47,322 But maybe that's because there wasn't 972 00:41:47,324 --> 00:41:49,825 sound-dampening insulation back then. 973 00:41:49,827 --> 00:41:54,196 Since you are rebuilding anyway, we can have it installed for you 974 00:41:54,198 --> 00:41:56,631 as a belated housewarming gift. 975 00:41:56,633 --> 00:41:58,433 So a quieter home for you, 976 00:41:58,435 --> 00:42:01,670 and a neighbor who knows what he's getting into for us. 977 00:42:01,672 --> 00:42:03,171 You don't even know me. 978 00:42:03,173 --> 00:42:05,273 We'd like to. 979 00:42:05,275 --> 00:42:08,243 All right. 980 00:42:08,245 --> 00:42:11,847 When I get the insurance settlement, I'll let you know. 981 00:42:13,684 --> 00:42:15,350 This is from Sherlock. 982 00:42:15,352 --> 00:42:18,053 He wants you to know that bees can be good neighbors, too. 983 00:42:27,690 --> 00:42:34,190 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 74984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.