All language subtitles for Elementary - 4x08 - A Burden of Blood.720p HDTV.x264-DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:14,789 Watson, since when do we lock this door? 2 00:00:16,525 --> 00:00:19,994 So the bloodstains proved too stubborn for the dry cleaner. 3 00:00:21,897 --> 00:00:24,198 Gonna have to try measures more extreme. 4 00:00:25,533 --> 00:00:27,534 Hey. I didn't think I'd catch you here. 5 00:00:27,536 --> 00:00:29,837 Joan said you were at a meeting. 6 00:00:29,839 --> 00:00:31,038 I just... 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,907 returned a book she loaned me. 8 00:00:32,909 --> 00:00:35,176 She needed your help carrying it upstairs, did she? 9 00:00:35,178 --> 00:00:37,410 Well, she was moving some furniture around. 10 00:00:37,412 --> 00:00:38,845 Needed a hand. 11 00:00:40,248 --> 00:00:42,249 Anyway... I gotta run. 12 00:00:42,251 --> 00:00:45,152 That's a nice space suit. 13 00:00:48,156 --> 00:00:49,656 Do I sit on the bride's side 14 00:00:49,658 --> 00:00:50,957 or the groom's? 15 00:00:50,959 --> 00:00:52,358 Excuse me? 16 00:00:52,360 --> 00:00:53,927 Your upcoming nuptials with Detective Bell. 17 00:00:53,929 --> 00:00:56,096 I assume the workout which sent you to the shower 18 00:00:56,098 --> 00:00:58,131 foretells that happy day. 19 00:00:58,133 --> 00:01:00,300 What are you talking about? 20 00:01:00,302 --> 00:01:01,802 I'm well aware you have an enlightened attitude 21 00:01:01,804 --> 00:01:03,636 when it comes to the hedonic arts, 22 00:01:03,638 --> 00:01:05,470 but Marcus is a cautious, conservative man 23 00:01:05,472 --> 00:01:06,972 when it comes to affairs of the heart. 24 00:01:06,974 --> 00:01:08,373 If he's embarked upon a physical relationship 25 00:01:08,375 --> 00:01:09,942 with a coworker, it must be that serious. 26 00:01:09,944 --> 00:01:11,710 Marcus was here, I took a shower, 27 00:01:11,712 --> 00:01:13,813 so obviously, we are secret lovers. 28 00:01:13,815 --> 00:01:15,281 There's a timeworn piece of wisdom 29 00:01:15,283 --> 00:01:17,016 about dipping your pen in the company ink. 30 00:01:17,018 --> 00:01:19,351 Obviously, in this case, the pen is Detective Bell's, 31 00:01:19,353 --> 00:01:20,752 but you get my meaning. 32 00:01:23,523 --> 00:01:25,057 So it's as he said-- 33 00:01:25,059 --> 00:01:27,193 he only came here to borrow your tennis racket? 34 00:01:27,195 --> 00:01:28,828 Yeah, but I couldn't find it. 35 00:01:28,830 --> 00:01:30,262 Case closed. 36 00:01:30,264 --> 00:01:32,064 You're lying, and I don't know why. 37 00:01:32,066 --> 00:01:35,066 Unfortunately, a more pressing mystery demands my attention. 38 00:01:35,068 --> 00:01:36,500 The captain requires our presence 39 00:01:36,502 --> 00:01:37,969 at a homicide in Queens. 40 00:01:37,971 --> 00:01:39,770 If you're not too spent, that is. 41 00:01:41,006 --> 00:01:42,907 Victim's name is Ellen Jacobs. 42 00:01:42,909 --> 00:01:44,976 She picked up takeout from Half Moon Wok, 43 00:01:44,978 --> 00:01:47,511 Chinese restaurant behind us, at 8:00 p.m. 44 00:01:47,513 --> 00:01:49,180 At 10:00 p.m., the delivery guy 45 00:01:49,182 --> 00:01:51,515 noticed that the car was idling. 46 00:01:51,517 --> 00:01:52,951 He came over 47 00:01:52,953 --> 00:01:54,219 and discovered this. 48 00:01:54,221 --> 00:01:55,453 CSU should take extra care 49 00:01:55,455 --> 00:01:56,821 dusting for prints in the back. 50 00:01:56,823 --> 00:01:59,490 The attack occurred after she was belted in, 51 00:01:59,492 --> 00:02:02,193 so I think it's safe to assume the killer broke in, 52 00:02:02,195 --> 00:02:05,062 lay in wait behind her. 53 00:02:05,064 --> 00:02:06,364 Wasn't a robbery. 54 00:02:06,366 --> 00:02:07,898 She's still wearing her jewelry. 55 00:02:07,900 --> 00:02:09,967 Purse hasn't been touched. 56 00:02:09,969 --> 00:02:12,202 I don't see a phone here, though. 57 00:02:14,005 --> 00:02:16,607 That's because she was holding it 58 00:02:16,609 --> 00:02:18,609 when the killer struck. 59 00:02:21,380 --> 00:02:23,614 This place is dark but pretty exposed. 60 00:02:23,616 --> 00:02:25,249 Did canvassing turn up any witnesses? 61 00:02:25,251 --> 00:02:28,819 The restaurant says most of their business is delivery, 62 00:02:28,821 --> 00:02:31,489 so not a lot of people coming and going. 63 00:02:31,491 --> 00:02:33,556 The parking lot doesn't have any security cameras, 64 00:02:33,558 --> 00:02:36,526 so, all things considered, not a bad spot to... 65 00:02:36,528 --> 00:02:38,128 get away with murder. 66 00:02:38,130 --> 00:02:40,563 Wouldn't give up hope of any witnesses just yet. 67 00:02:41,799 --> 00:02:43,466 The smudges on the screen gave away the most 68 00:02:43,468 --> 00:02:44,968 commonly used digits, and it's a short leap 69 00:02:44,970 --> 00:02:46,069 to her PIN number. 70 00:02:46,071 --> 00:02:47,537 Her last call was to "home" 71 00:02:47,539 --> 00:02:48,939 and lasted precisely three minutes. 72 00:02:48,941 --> 00:02:50,707 Three minutes, coincidentally, this is exactly 73 00:02:50,709 --> 00:02:52,342 how long an answering machine will record before hanging up. 74 00:02:52,344 --> 00:02:53,777 Hi. You've reached the Jacobs. We're not here right now. 75 00:02:53,779 --> 00:02:55,045 Leave a message and we'll call you back. 76 00:02:55,047 --> 00:02:56,846 If Ms. Jacobs is remotely normal, she'll have used 77 00:02:56,848 --> 00:02:59,816 the same PIN number for other purposes in her life. 78 00:02:59,818 --> 00:03:01,751 You have one new message. 79 00:03:01,753 --> 00:03:02,986 Press "1" to... 80 00:03:02,988 --> 00:03:04,821 First new message. 81 00:03:04,823 --> 00:03:07,056 Hey, hon. Tried your cell. I guess you're out. 82 00:03:07,058 --> 00:03:09,392 Hope you're in the mood for Half Moon Wok, 83 00:03:09,394 --> 00:03:10,860 'cause I just bought a ton. 84 00:03:10,862 --> 00:03:12,395 If you beat me home, 85 00:03:12,397 --> 00:03:13,663 maybe open a bottle... 86 00:03:13,665 --> 00:03:15,298 Oh, my God. No. 87 00:03:15,300 --> 00:03:16,533 Stop it! 88 00:03:16,535 --> 00:03:17,767 No! No! 89 00:03:20,672 --> 00:03:22,772 Lack of witnesses won't be a problem. 90 00:03:24,074 --> 00:03:25,775 They're us. 91 00:03:26,610 --> 00:03:30,610 ♪ Elementary 4x08 ♪ A Burden of Blood Original Air Date on January 14, 2016 92 00:03:30,634 --> 00:03:37,134 == sync, corrected by elderman == @elder_man 93 00:03:37,158 --> 00:03:56,678 ♪ ♪ 94 00:04:03,130 --> 00:04:05,030 If you beat me home, maybe open a bottle... 95 00:04:05,032 --> 00:04:06,298 Oh, my God. No. 96 00:04:06,300 --> 00:04:07,532 Stop it! 97 00:04:07,534 --> 00:04:08,767 No! No! 98 00:04:09,971 --> 00:04:11,169 Whoa, you moved. 99 00:04:11,171 --> 00:04:13,205 When I went to bed, you were all the way 100 00:04:13,207 --> 00:04:14,974 on the other side of the table. 101 00:04:16,876 --> 00:04:18,744 Bet that recording hasn't changed 102 00:04:18,746 --> 00:04:20,112 any more than your clothes have. 103 00:04:20,114 --> 00:04:21,346 It hasn't. 104 00:04:21,348 --> 00:04:22,648 But my perception of it has. 105 00:04:22,650 --> 00:04:24,349 Listen. 106 00:04:24,351 --> 00:04:25,718 Oh, my God. No. 107 00:04:25,720 --> 00:04:27,885 Stop it! No! No! 108 00:04:28,922 --> 00:04:30,188 Do you hear it? 109 00:04:30,190 --> 00:04:31,490 I heard the same thing 110 00:04:31,492 --> 00:04:33,358 I heard the first hundred times: 111 00:04:33,360 --> 00:04:35,093 a woman who was terrified 112 00:04:35,095 --> 00:04:36,694 because her killer popped up from behind her. 113 00:04:36,696 --> 00:04:39,764 Accurate, obviously, but incomplete. 114 00:04:39,766 --> 00:04:41,500 Pay particular attention to Ellen's inflection 115 00:04:41,502 --> 00:04:44,169 as she transitions from "God" to "no." 116 00:04:44,171 --> 00:04:46,204 Oh, my God. No. 117 00:04:46,206 --> 00:04:47,805 Stop it! No! 118 00:04:47,807 --> 00:04:49,141 Oh, my God. No. 119 00:04:49,143 --> 00:04:50,875 Wait, there's a little change there. 120 00:04:50,877 --> 00:04:53,178 Sounded like she was a little less afraid for a second. 121 00:04:53,180 --> 00:04:54,446 Almost like she recognized the guy. 122 00:04:54,448 --> 00:04:56,314 I believe, for a brief moment, 123 00:04:56,316 --> 00:04:58,216 perhaps before the killer made his move, 124 00:04:58,218 --> 00:04:59,984 Ellen Jacobs relaxed, 125 00:04:59,986 --> 00:05:02,486 as if she felt whoever was behind her wasn't a threat. 126 00:05:02,488 --> 00:05:04,821 Okay. So you want to start with her work or home? 127 00:05:04,823 --> 00:05:06,089 Neither. 128 00:05:06,091 --> 00:05:07,324 And there's no time for coffee. 129 00:05:07,326 --> 00:05:09,960 Hawes is expecting us at the morgue. 130 00:05:12,931 --> 00:05:14,931 Cause of death was no surprise. 131 00:05:14,933 --> 00:05:16,267 Suffocation. 132 00:05:16,269 --> 00:05:18,435 But the autopsy was... eventful. 133 00:05:18,437 --> 00:05:20,737 I thought you two should take a look at the report 134 00:05:20,739 --> 00:05:22,806 and the mass spectrometer results. 135 00:05:26,144 --> 00:05:28,279 Traces of sodium thiosulfate 136 00:05:28,281 --> 00:05:30,781 in her lungs. 137 00:05:31,279 --> 00:05:33,112 It's a common chemical compound 138 00:05:33,114 --> 00:05:34,913 used for gold mining, leather tanning 139 00:05:34,915 --> 00:05:36,549 and water desalination. 140 00:05:36,551 --> 00:05:37,916 It's harmless enough to gargle with. 141 00:05:37,918 --> 00:05:39,117 Only that's not what happened here. 142 00:05:39,119 --> 00:05:40,319 There was more of the stuff 143 00:05:40,321 --> 00:05:42,054 in the plastic bag that smothered her. 144 00:05:42,056 --> 00:05:43,755 She probably sucked it in when she drew in her last breath. 145 00:05:43,757 --> 00:05:45,057 Anyway, that's not the main reason 146 00:05:45,059 --> 00:05:46,225 why I thought we should talk. 147 00:05:46,227 --> 00:05:47,493 Ellen was eight weeks pregnant, 148 00:05:47,495 --> 00:05:48,661 and she shouldn't have been. 149 00:05:48,663 --> 00:05:49,928 She had a tubal ligation. 150 00:05:49,930 --> 00:05:51,564 From the look of the scarring, 151 00:05:51,566 --> 00:05:53,666 I'd say she had her tubes tied a long time ago. 152 00:05:53,668 --> 00:05:55,067 And it was never reversed? 153 00:05:55,069 --> 00:05:56,868 Well, it's surprising but not impossible. 154 00:05:56,870 --> 00:05:58,437 One out of every 200 women 155 00:05:58,439 --> 00:05:59,938 gets pregnant after the procedure. 156 00:05:59,940 --> 00:06:02,140 Unexpected pregnancy is noteworthy, 157 00:06:02,142 --> 00:06:04,310 but it's not necessarily germane to our investigation. 158 00:06:04,312 --> 00:06:05,611 Eight weeks is early. 159 00:06:05,613 --> 00:06:07,179 She might not have even known herself. 160 00:06:07,181 --> 00:06:08,479 Oh, I think she did. 161 00:06:08,481 --> 00:06:10,615 There's elevated levels of folic acid 162 00:06:10,617 --> 00:06:12,016 and iron in her blood work. 163 00:06:12,018 --> 00:06:13,384 Pretty good bet 164 00:06:13,386 --> 00:06:14,719 she was taking prenatal vitamins. 165 00:06:14,721 --> 00:06:17,121 So Ellen decided to keep a baby 166 00:06:17,123 --> 00:06:18,690 she never planned on having. 167 00:06:18,692 --> 00:06:21,326 Husbands have sent their wives down here for less. 168 00:06:27,633 --> 00:06:29,934 I guess it seems strange, you know? 169 00:06:29,936 --> 00:06:33,404 Working on our house the day after... 170 00:06:34,740 --> 00:06:36,974 Truth is, I don't know what to do with myself. 171 00:06:38,211 --> 00:06:39,844 Something wrong? 172 00:06:39,846 --> 00:06:41,379 No, I just think you, uh, 173 00:06:41,381 --> 00:06:42,780 spilled some paint thinner on your shirt. 174 00:06:42,782 --> 00:06:44,782 It's pretty strong. 175 00:06:44,784 --> 00:06:47,718 Sorry. Didn't notice. 176 00:06:52,390 --> 00:06:54,558 Ellen was so into this plan 177 00:06:54,560 --> 00:06:57,061 to remodel and flip the house. 178 00:06:57,063 --> 00:06:58,963 That's why I missed 179 00:06:58,965 --> 00:07:00,264 her call. 180 00:07:00,266 --> 00:07:01,632 I was on my way upstate 181 00:07:01,634 --> 00:07:03,200 to some salvage place, 182 00:07:03,202 --> 00:07:04,668 on a mission to pick up 183 00:07:04,670 --> 00:07:06,804 some antique doorknobs that she... found online. 184 00:07:06,806 --> 00:07:07,938 Will the salvage yard 185 00:07:07,940 --> 00:07:09,006 be able to verify that? 186 00:07:09,008 --> 00:07:10,674 No. 187 00:07:10,676 --> 00:07:13,210 No, I hit traffic on my way up. 188 00:07:13,212 --> 00:07:16,046 By the time I got there, they were closed, 189 00:07:16,048 --> 00:07:17,680 and I had to turn around empty-handed. 190 00:07:17,682 --> 00:07:20,049 Thought Ellen would be pissed, 191 00:07:20,051 --> 00:07:22,185 but if you're asking me for an alibi, 192 00:07:22,187 --> 00:07:24,754 you must really have no idea who did this. 193 00:07:24,756 --> 00:07:27,423 We were wondering how you felt about the pregnancy. 194 00:07:28,259 --> 00:07:29,725 The what? 195 00:07:30,861 --> 00:07:32,929 Your wife was almost two months pregnant, 196 00:07:32,931 --> 00:07:34,463 Mr. Jacobs, 197 00:07:34,465 --> 00:07:36,465 despite her tubal ligation. 198 00:07:36,467 --> 00:07:38,134 You didn't know, did you? 199 00:07:39,403 --> 00:07:41,204 No. 200 00:07:41,206 --> 00:07:42,538 I didn't. 201 00:07:42,540 --> 00:07:45,208 Did you know about the affair? 202 00:07:48,879 --> 00:07:51,147 You weren't the father, Mr. Jacobs. 203 00:07:51,149 --> 00:07:52,515 You couldn't have been. 204 00:07:52,517 --> 00:07:54,049 You're unable to grow facial hair, 205 00:07:54,051 --> 00:07:55,518 your musculature is underdeveloped, 206 00:07:55,520 --> 00:07:57,486 and your sense of smell is nonexistent, 207 00:07:57,488 --> 00:08:00,923 as evidenced by your imperviousness to paint thinner. 208 00:08:00,925 --> 00:08:02,458 You have Kallmann syndrome, 209 00:08:02,460 --> 00:08:03,693 do you not? 210 00:08:03,695 --> 00:08:05,628 People with Kallmann syndrome 211 00:08:05,630 --> 00:08:07,863 don't go through puberty, and they can't have children 212 00:08:07,865 --> 00:08:09,064 without hormone replacement therapy 213 00:08:09,066 --> 00:08:10,399 and fertility treatments. 214 00:08:10,401 --> 00:08:11,667 You would be doing yourself 215 00:08:11,669 --> 00:08:13,135 and our investigation a great service 216 00:08:13,137 --> 00:08:15,270 if you could tell us the name of the man 217 00:08:15,272 --> 00:08:16,806 that Ellen was sleeping with. 218 00:08:16,808 --> 00:08:18,441 No. 219 00:08:18,443 --> 00:08:19,709 No way. 220 00:08:19,711 --> 00:08:21,176 This is bull. 221 00:08:21,178 --> 00:08:23,011 Ellen was not pregnant, 222 00:08:23,013 --> 00:08:24,613 and she wasn't having an affair. 223 00:08:24,615 --> 00:08:26,781 I'm the husband, so you think I did it. 224 00:08:26,783 --> 00:08:29,318 You're messing with me, and you want me to say something stupid. 225 00:08:29,320 --> 00:08:30,652 We can show you 226 00:08:30,654 --> 00:08:32,454 the autopsy report, Mr. Jacobs. No. 227 00:08:32,456 --> 00:08:34,223 What you can do is leave. 228 00:08:34,225 --> 00:08:36,258 You want me to talk to you again? 229 00:08:36,260 --> 00:08:38,093 Make me. 230 00:08:38,095 --> 00:08:39,328 I'll bring my attorney. 231 00:08:39,330 --> 00:08:41,663 Now, get the hell off my porch. 232 00:08:46,202 --> 00:08:48,436 Just because he didn't know about the pregnancy 233 00:08:48,438 --> 00:08:50,739 doesn't mean he didn't know about the affair. 234 00:08:50,741 --> 00:08:52,507 Cuckolds and murdered wives 235 00:08:52,509 --> 00:08:54,509 have a habit of going together. 236 00:08:54,511 --> 00:08:56,178 Did you buy that story 237 00:08:56,180 --> 00:08:57,913 that he was looking for doorknobs last night? 238 00:08:57,915 --> 00:08:59,947 I have no opinion either way. 239 00:08:59,949 --> 00:09:01,850 Should be easy enough to confirm his story 240 00:09:01,852 --> 00:09:03,418 using traffic camera footage. 241 00:09:03,420 --> 00:09:05,587 In the meantime, why don't you pay a visit 242 00:09:05,589 --> 00:09:08,222 to the ob-gyn listed in Ellen's address book? 243 00:09:08,224 --> 00:09:10,358 If Mr. Jacobs is innocent, 244 00:09:10,360 --> 00:09:12,226 it might be the other man in Ellen's life 245 00:09:12,228 --> 00:09:14,362 who reacted negatively to the pregnancy. 246 00:09:14,364 --> 00:09:16,931 Her doctor may know his name. 247 00:09:16,933 --> 00:09:20,568 I'm sorry, but I don't see how I can help you. 248 00:09:20,570 --> 00:09:21,936 You were Ellen's doctor; she talked to you. 249 00:09:21,938 --> 00:09:23,337 And everything she said 250 00:09:23,339 --> 00:09:25,807 is protected by doctor-patient confidentiality. 251 00:09:25,809 --> 00:09:27,809 Right. But now it's a judgment call, 252 00:09:27,811 --> 00:09:29,977 because confidentiality isn't binding 253 00:09:29,979 --> 00:09:31,780 once a patient is deceased. 254 00:09:31,782 --> 00:09:33,414 At that point, a doctor can be more transparent, 255 00:09:33,416 --> 00:09:35,115 especially if you could help with a murder. 256 00:09:35,117 --> 00:09:37,418 Well, every doctor has his or her own ethical standards. 257 00:09:37,420 --> 00:09:38,752 These are mine. 258 00:09:38,754 --> 00:09:41,488 Okay, so let's keep things simple. 259 00:09:41,490 --> 00:09:43,223 How long was Ellen a patient? 260 00:09:43,225 --> 00:09:45,459 Uh, she'd been in twice. 261 00:09:45,461 --> 00:09:47,461 I hardly knew her. 262 00:09:47,463 --> 00:09:49,730 And was she excited about becoming a mother? 263 00:09:49,732 --> 00:09:51,498 In my impression? I think so. 264 00:09:51,500 --> 00:09:53,233 What about the father? Was he excited? 265 00:09:53,235 --> 00:09:54,468 I wouldn't know. 266 00:09:54,470 --> 00:09:55,903 She came in alone. 267 00:09:57,639 --> 00:10:00,040 Were you aware that her husband wasn't the father? 268 00:10:00,042 --> 00:10:01,975 I can't answer that. 269 00:10:01,977 --> 00:10:03,644 It's important that we identify the real father 270 00:10:03,646 --> 00:10:05,312 so that we can figure out... 271 00:10:05,314 --> 00:10:08,180 Mrs. Jacobs didn't come here to discuss paternity. 272 00:10:08,182 --> 00:10:11,183 She came here to have a successful pregnancy. 273 00:10:11,985 --> 00:10:13,052 Is that all? 274 00:10:14,456 --> 00:10:15,922 I'm sorry. The Blue Cross people are back, 275 00:10:15,924 --> 00:10:17,256 and they're anxious to speak with you. 276 00:10:17,258 --> 00:10:18,491 Thanks, Deb. I'll be right there. 277 00:10:18,493 --> 00:10:20,159 I need to handle this. 278 00:10:20,161 --> 00:10:21,861 And I don't think there's much else to discuss. 279 00:10:21,863 --> 00:10:24,096 I just have a few more questions. 280 00:10:24,098 --> 00:10:25,397 I can wait. 281 00:10:25,399 --> 00:10:26,766 It's no problem. 282 00:10:38,278 --> 00:10:40,546 ♪ 283 00:10:51,524 --> 00:10:53,358 ♪ 284 00:10:53,360 --> 00:10:54,960 I was mistaken. 285 00:10:54,962 --> 00:10:56,962 You don't know what my partner looks like naked. 286 00:10:56,964 --> 00:10:58,563 Speak up, would you? I don't think the guys 287 00:10:58,565 --> 00:11:00,198 in the cell heard you. Why didn't you just tell me 288 00:11:00,200 --> 00:11:01,633 you were taking the sergeant's exam on Friday? 289 00:11:01,635 --> 00:11:03,702 Joan told you she was helping me study? 290 00:11:03,704 --> 00:11:05,670 What do you think? 291 00:11:05,672 --> 00:11:08,039 Think you saw the books on my desk just now. 292 00:11:08,041 --> 00:11:09,674 The explanation would have occurred to me sooner 293 00:11:09,676 --> 00:11:11,075 had I ever imagined you'd be willing 294 00:11:11,077 --> 00:11:12,677 to transfer out of Major Crimes. 295 00:11:12,679 --> 00:11:14,646 You are aware that your promotion will require you 296 00:11:14,648 --> 00:11:16,313 to oversee patrolmen for at least a year? 297 00:11:16,315 --> 00:11:18,115 I'm aware. 298 00:11:18,117 --> 00:11:20,450 If you wanted help studying, why not just come to me? 299 00:11:20,452 --> 00:11:22,452 I'm a gifted instructor. Watson is living proof. 300 00:11:22,454 --> 00:11:25,389 Look, you've been through a lot the last few months. 301 00:11:25,391 --> 00:11:27,825 I didn't want to bother you till I passed the test. 302 00:11:27,827 --> 00:11:29,159 If I pass. 303 00:11:29,161 --> 00:11:30,494 Been working a lot of OT lately. 304 00:11:30,496 --> 00:11:31,896 It's got me way behind on studying. 305 00:11:31,898 --> 00:11:33,397 That's why I asked Joan for help. 306 00:11:33,399 --> 00:11:34,899 It really is beneath you, Marcus, 307 00:11:34,901 --> 00:11:36,667 invoking my relapse to avoid the question. 308 00:11:36,669 --> 00:11:38,201 It's the truth. 309 00:11:38,203 --> 00:11:40,804 Ah, it's not the whole truth, though, is it? 310 00:11:40,806 --> 00:11:42,506 I don't want to hear the speech again, okay? 311 00:11:42,508 --> 00:11:43,641 What speech? 312 00:11:43,643 --> 00:11:45,175 You know, the pep talk you gave me 313 00:11:45,177 --> 00:11:47,244 when I went to work for the Demographics Unit. 314 00:11:47,246 --> 00:11:49,079 "The only true police work 315 00:11:49,081 --> 00:11:51,181 "is detective work, and you're betraying your talent 316 00:11:51,183 --> 00:11:52,782 and wasting your life." 317 00:11:52,784 --> 00:11:54,484 In that instance, you were mistaking 318 00:11:54,486 --> 00:11:56,420 a step backwards for a lateral move. 319 00:11:56,422 --> 00:11:57,987 Here, you're clearly going to advance. 320 00:11:57,989 --> 00:11:59,589 You have my full support. 321 00:11:59,591 --> 00:12:01,558 Anyway, I could always use friends in medium places. 322 00:12:01,560 --> 00:12:04,827 Well, hey, as long as it helps you. I'm gonna talk to Watson. 323 00:12:04,829 --> 00:12:06,896 I'll let her know I'm taking over your tutelage. 324 00:12:06,898 --> 00:12:09,066 Mmm, really not necessary. 325 00:12:09,068 --> 00:12:12,469 Oh. Watson, I was just talking to your study buddy, 326 00:12:12,471 --> 00:12:14,538 future Sergeant Marcus Bell. 327 00:12:14,540 --> 00:12:16,639 He told you about the test? Essentially. 328 00:12:16,641 --> 00:12:18,641 How was your visit with the doctor? 329 00:12:18,643 --> 00:12:20,110 Ellen's files were a bust. 330 00:12:20,112 --> 00:12:21,778 She never identified the baby's father. 331 00:12:21,780 --> 00:12:23,513 But I found something else. 332 00:12:23,515 --> 00:12:25,814 She gave the office a burner e-mail address. 333 00:12:25,816 --> 00:12:28,617 That was the only way they were supposed to contact her. 334 00:12:28,619 --> 00:12:30,953 Possibly to keep the pregnancy secret from her husband. 335 00:12:30,955 --> 00:12:33,055 Send it to me. I'll give it to CCS 336 00:12:33,057 --> 00:12:34,823 so they can open the account. 337 00:12:34,825 --> 00:12:37,359 No need. She really did use the same password for everything. 338 00:12:37,361 --> 00:12:39,095 Now, there's not much here-- 339 00:12:39,097 --> 00:12:41,163 Ellen was pretty good about deleting her correspondence-- 340 00:12:41,165 --> 00:12:42,931 but I was able to find 341 00:12:42,933 --> 00:12:44,967 the last few e-mails she swapped with the baby's father. 342 00:12:44,969 --> 00:12:46,502 The two of them seemed pretty confident 343 00:12:46,504 --> 00:12:48,571 that Ernie was still in the dark about their affair. 344 00:12:48,573 --> 00:12:50,272 Possibly, but I'm not willing 345 00:12:50,274 --> 00:12:52,575 to eliminate him as a suspect just yet. 346 00:12:52,577 --> 00:12:54,676 I couldn't find any traffic cam footage 347 00:12:54,678 --> 00:12:57,113 to corroborate his doorknob alibi. 348 00:12:57,115 --> 00:12:58,747 Do we know the other man's name? 349 00:12:58,749 --> 00:13:01,583 KeyMaster2020@odkermail.com. 350 00:13:01,585 --> 00:13:03,085 Probably not his Christian name. 351 00:13:03,087 --> 00:13:06,054 No, but we might be able to get that soon enough. 352 00:13:06,056 --> 00:13:07,990 He and Ellen had set up their next liaison 353 00:13:07,992 --> 00:13:09,925 for the day after tomorrow. Where? 354 00:13:09,927 --> 00:13:12,527 This is where it gets weird. 355 00:13:12,529 --> 00:13:14,963 They were going to meet at Sing Sing. 356 00:13:16,432 --> 00:13:18,600 Yeah, here it is. 357 00:13:18,602 --> 00:13:20,035 Ellen Jacobs. 358 00:13:20,037 --> 00:13:22,403 Call came in at 2:05 on Monday. 359 00:13:22,405 --> 00:13:25,173 I remember this. Nice lady. 360 00:13:25,175 --> 00:13:27,242 Wanted to be put on the visitation list for Friday. 361 00:13:27,244 --> 00:13:28,944 I filled her in on the rules. 362 00:13:28,946 --> 00:13:30,311 She mentioned she might bring a friend. 363 00:13:30,313 --> 00:13:33,181 I said, "Okay, as long as he brings a photo I.D." 364 00:13:33,183 --> 00:13:34,582 She didn't give you his name? 365 00:13:34,584 --> 00:13:36,618 Uh-uh. No, we don't require 366 00:13:36,620 --> 00:13:39,187 an advance list of all potential visitors. Sorry. 367 00:13:39,189 --> 00:13:41,022 At the very least, you must 368 00:13:41,024 --> 00:13:43,658 require visitors to declare who they're coming to see. 369 00:13:43,660 --> 00:13:44,825 Course. 370 00:13:49,398 --> 00:13:51,566 Harris Waylon Greer. 371 00:13:52,401 --> 00:13:53,868 I take it you're both 372 00:13:53,870 --> 00:13:55,736 familiar with the Triborough Killer. 373 00:13:55,738 --> 00:13:57,805 Between 1986 and 1992, 374 00:13:57,807 --> 00:14:00,975 H.W. Greer strangled or suffocated 16 women 375 00:14:00,977 --> 00:14:03,178 in the Bronx, Queens and Manhattan. 376 00:14:04,146 --> 00:14:05,680 Just like our victim. 377 00:14:05,682 --> 00:14:07,581 Given Greer's M.O. and hunting grounds, 378 00:14:07,583 --> 00:14:09,984 he would be at the top of our list of suspects 379 00:14:09,986 --> 00:14:12,286 were he not already within your walls. 380 00:14:13,555 --> 00:14:15,990 Yeah, well, can't pick your family, huh? 381 00:14:15,992 --> 00:14:17,858 What does that mean? 382 00:14:17,860 --> 00:14:21,595 Your victim, Ellen Jacobs... 383 00:14:21,597 --> 00:14:23,463 she's the Triborough Killer's daughter. 384 00:14:37,541 --> 00:14:39,876 My poor Megan. 385 00:14:40,711 --> 00:14:42,212 Megan? 386 00:14:44,949 --> 00:14:47,183 Uh, that's the name her mother and I gave her. 387 00:14:47,185 --> 00:14:48,618 She changed it. 388 00:14:48,620 --> 00:14:51,254 After you became notorious for murdering 16 women? 389 00:14:53,290 --> 00:14:56,158 I hadn't seen her since... 390 00:14:56,160 --> 00:14:59,328 1993. 391 00:14:59,330 --> 00:15:00,829 Wrote her a few times, 392 00:15:00,831 --> 00:15:03,098 but I never heard back, and then... 393 00:15:03,100 --> 00:15:05,067 few days ago, I heard she wanted a visit. 394 00:15:05,069 --> 00:15:06,201 I was... 395 00:15:06,203 --> 00:15:08,571 I was counting the days. 396 00:15:09,640 --> 00:15:11,474 It's bizarre, isn't it? 397 00:15:11,476 --> 00:15:14,042 Her falling prey to your M.O. 398 00:15:14,044 --> 00:15:17,546 just days before her first-ever visit to see you. 399 00:15:18,715 --> 00:15:21,016 You think I had something to do with it? 400 00:15:22,185 --> 00:15:24,519 I'm locked up 24-7. 401 00:15:24,521 --> 00:15:27,155 I don't call anyone. 402 00:15:27,157 --> 00:15:30,124 I don't... write anyone. 403 00:15:30,126 --> 00:15:31,826 They have records on that kind of thing. 404 00:15:31,828 --> 00:15:33,261 You can check 'em. 405 00:15:36,131 --> 00:15:38,199 But you got the right idea. 406 00:15:38,201 --> 00:15:40,201 Might as well have been me that... 407 00:15:40,203 --> 00:15:42,671 that put the bag over her face. 408 00:15:42,673 --> 00:15:44,839 What do you mean? 409 00:15:44,841 --> 00:15:47,108 It's in the Bible. 410 00:15:47,110 --> 00:15:50,878 Sins of the father will be visited upon the child. 411 00:15:52,815 --> 00:15:54,115 This is my fault. 412 00:15:54,117 --> 00:15:55,917 This must be what it felt like 413 00:15:55,919 --> 00:15:57,685 for the families of your victims. 414 00:15:57,687 --> 00:16:00,987 I pay for my sins every day in this life, 415 00:16:00,989 --> 00:16:04,725 and I fear what's to come in the next. 416 00:16:04,727 --> 00:16:07,194 That is justice. 417 00:16:07,196 --> 00:16:09,229 My children dying-- 418 00:16:09,231 --> 00:16:11,231 that's not. 419 00:16:11,233 --> 00:16:13,200 You have more than one child? 420 00:16:13,202 --> 00:16:15,602 Nolan, my son. 421 00:16:15,604 --> 00:16:17,538 He changed his name back then, 422 00:16:17,540 --> 00:16:21,775 just like she did, to Craig Crismond. 423 00:16:22,744 --> 00:16:24,311 Find him. 424 00:16:26,414 --> 00:16:28,682 Tell him I'm sorry. 425 00:16:29,851 --> 00:16:31,451 Please. 426 00:16:34,255 --> 00:16:36,756 I can't believe he was worried about me. 427 00:16:36,758 --> 00:16:38,458 I guess I'm supposed to be touched. 428 00:16:38,460 --> 00:16:39,759 Well, for what it's worth-- 429 00:16:39,761 --> 00:16:41,294 and perhaps it's worth very little-- 430 00:16:41,296 --> 00:16:43,830 uh, y-your father appears to have changed. 431 00:16:43,832 --> 00:16:46,632 He's medicated and, uh, remorseful. 432 00:16:46,634 --> 00:16:50,503 Too bad he didn't find God and mood stabilizers 30 years ago. 433 00:16:50,505 --> 00:16:53,106 16 people would still be alive. 434 00:16:53,108 --> 00:16:56,209 Finding out Ellen had been killed was horrible enough. 435 00:16:56,211 --> 00:16:59,246 We didn't know it had anything to do with Craig's father. 436 00:16:59,248 --> 00:17:00,847 Well, given the killer's M.O., I would have thought 437 00:17:00,849 --> 00:17:02,649 the connection would have been quite apparent. 438 00:17:03,184 --> 00:17:04,917 When Ernie called to break the news, 439 00:17:04,919 --> 00:17:06,452 he didn't get into the details. 440 00:17:06,454 --> 00:17:09,922 Do you think he was trying to hide the connection? 441 00:17:09,924 --> 00:17:11,257 No. 442 00:17:11,259 --> 00:17:14,894 No, he didn't know about our father. 443 00:17:14,896 --> 00:17:17,329 The fact that somebody suffocated Ellen with a bag 444 00:17:17,331 --> 00:17:18,765 wouldn't have meant anything to him. 445 00:17:18,767 --> 00:17:20,500 So she didn't tell him that she was 446 00:17:20,502 --> 00:17:22,402 the daughter of a serial killer. 447 00:17:22,404 --> 00:17:25,872 It's a secret we both got good at keeping a long time ago. 448 00:17:26,840 --> 00:17:28,207 When Greer was arrested, 449 00:17:28,209 --> 00:17:30,309 there was a backlash against your family? 450 00:17:30,311 --> 00:17:34,079 My mom got the worst of it. 451 00:17:34,081 --> 00:17:37,216 People didn't understand how she couldn't know. 452 00:17:37,218 --> 00:17:40,084 When we started getting death threats at the house, 453 00:17:40,086 --> 00:17:43,121 we moved away, changed our names. 454 00:17:43,123 --> 00:17:45,757 I only came back to New York a couple years ago. 455 00:17:47,127 --> 00:17:48,660 Do you think we're in danger here? 456 00:17:48,662 --> 00:17:50,261 We don't know. 457 00:17:50,263 --> 00:17:52,898 But our captain's looking into having patrols here 458 00:17:52,900 --> 00:17:54,365 and at your workplaces. 459 00:17:56,136 --> 00:17:57,502 Have you noticed anyone lurking about 460 00:17:57,504 --> 00:17:59,504 or had any hang-up phone calls or... 461 00:17:59,506 --> 00:18:00,705 or anything like that? 462 00:18:00,707 --> 00:18:02,307 No. 463 00:18:02,309 --> 00:18:03,842 No, nothing like that. You? 464 00:18:05,711 --> 00:18:07,145 Look, it had to be somebody related 465 00:18:07,147 --> 00:18:08,513 to one of the women he killed. 466 00:18:08,515 --> 00:18:09,948 Right? 467 00:18:09,950 --> 00:18:11,683 A family member... 468 00:18:11,685 --> 00:18:13,717 um, somebody who realized who Ellen really was. 469 00:18:13,719 --> 00:18:15,320 It seems that the killer 470 00:18:15,322 --> 00:18:18,456 was aware of her connection to your father. 471 00:18:18,458 --> 00:18:21,059 Whether or not that person is connected 472 00:18:21,061 --> 00:18:24,495 to one of the victims-- very difficult to say. 473 00:18:24,497 --> 00:18:26,597 Did you know Ellen was pregnant? 474 00:18:29,068 --> 00:18:32,236 Uh, we found out yesterday. Ernie told us. 475 00:18:32,238 --> 00:18:34,905 Were you aware that he could not have been the father? 476 00:18:35,941 --> 00:18:37,475 We knew about his condition, yeah. 477 00:18:37,477 --> 00:18:39,210 We'd like to question the other man, 478 00:18:39,212 --> 00:18:42,213 but so far we haven't been able to identify him. 479 00:18:42,215 --> 00:18:44,349 Did you know about the affair? 480 00:18:44,351 --> 00:18:46,550 No. 481 00:18:47,452 --> 00:18:49,186 What? 482 00:18:49,188 --> 00:18:53,357 Um... it was about a month ago. 483 00:18:53,359 --> 00:18:55,792 Jen and I were in the city running some errands, 484 00:18:55,794 --> 00:18:58,728 and we saw Ellen walk into a restaurant with this guy. 485 00:18:58,730 --> 00:19:00,397 We wondered if something was up, 486 00:19:00,399 --> 00:19:03,100 but we decided it was none of our business. 487 00:19:03,102 --> 00:19:05,268 Can you describe the man? 488 00:19:06,737 --> 00:19:09,973 We only saw him from the back. Tall guy. Dark hair. 489 00:19:09,975 --> 00:19:12,376 But the place was called La Porte Blanc. 490 00:19:12,378 --> 00:19:13,810 Maybe someone there 491 00:19:13,812 --> 00:19:15,578 will remember him. 492 00:19:15,580 --> 00:19:17,847 ♪ 493 00:19:23,821 --> 00:19:25,555 During the course of that frisking, 494 00:19:25,557 --> 00:19:27,456 there were two deviations from recommended best practices. 495 00:19:27,458 --> 00:19:28,791 What were they? 496 00:19:32,997 --> 00:19:35,031 Need I remind you time is of the essence? 497 00:19:35,033 --> 00:19:36,900 Watson will be back from La Porte Blanc 498 00:19:36,902 --> 00:19:39,035 with the surveillance footage within the hour. 499 00:19:39,037 --> 00:19:41,270 The Jacobs case, right? I notice you haven't asked me 500 00:19:41,272 --> 00:19:43,339 for any help with that. A matter of time. 501 00:19:43,341 --> 00:19:45,274 For now, Watson and I both agree 502 00:19:45,276 --> 00:19:47,109 that your studies should take priority. 503 00:19:47,111 --> 00:19:49,211 So, the two mistakes-- what were they? 504 00:19:50,749 --> 00:19:52,815 You reached into his pockets before you patted them. 505 00:19:52,817 --> 00:19:54,450 You can't search pockets unless you got 506 00:19:54,452 --> 00:19:56,284 probable cause there might be a weapon. 507 00:19:56,286 --> 00:19:57,953 And what else? 508 00:19:57,955 --> 00:20:00,455 I don't know, man. Dummy groping isn't on the test. 509 00:20:00,457 --> 00:20:02,991 Are you serious about passing the sergeant's exam or not? 510 00:20:02,993 --> 00:20:05,794 Course I am. 511 00:20:05,796 --> 00:20:08,430 You don't want to be a sergeant, do you? 512 00:20:08,432 --> 00:20:12,267 FYI, this is why I went to Joan for help instead of you. 513 00:20:12,269 --> 00:20:14,369 If you didn't want the promotion, 514 00:20:14,371 --> 00:20:16,104 why are you taking the test? 515 00:20:16,106 --> 00:20:18,640 You can never just drop anything, can you? 516 00:20:18,642 --> 00:20:21,142 Not one of my particular strengths, no. 517 00:20:23,479 --> 00:20:27,148 The truth-- not that it's any of your business-- 518 00:20:27,150 --> 00:20:28,683 is that I need the money. 519 00:20:28,685 --> 00:20:29,817 Why? 520 00:20:29,819 --> 00:20:32,820 My mom lost her job. 521 00:20:32,822 --> 00:20:36,523 Two years shy of retirement, they pulled the rug out. 522 00:20:36,525 --> 00:20:38,125 Downsizing. 523 00:20:38,127 --> 00:20:39,794 She'll have to burn through her savings 524 00:20:39,796 --> 00:20:41,295 till her pension kicks in. 525 00:20:41,297 --> 00:20:45,165 Probably need a little help down the road, too. 526 00:20:45,167 --> 00:20:48,636 Anyway, promotion comes with a raise, so... 527 00:20:48,638 --> 00:20:49,971 there it is. 528 00:20:49,973 --> 00:20:51,072 Why didn't you just say so? 529 00:20:51,074 --> 00:20:52,239 If you don't want to leave 530 00:20:52,241 --> 00:20:53,307 the rank of detective, don't. 531 00:20:53,309 --> 00:20:54,842 I'll give you a loan. 532 00:20:54,844 --> 00:20:57,478 I appreciate that, but I'm not a charity case. 533 00:20:57,480 --> 00:20:58,479 No, I said a loan. 534 00:20:58,481 --> 00:21:00,414 Sorry. 535 00:21:00,416 --> 00:21:02,682 I'm not taking money from a friend. 536 00:21:05,452 --> 00:21:08,588 Lunch is over. I got to get back to the office. 537 00:21:10,424 --> 00:21:12,759 And you're sure I can't help you? 538 00:21:12,761 --> 00:21:15,261 You are helping me, remember? 539 00:21:15,263 --> 00:21:16,896 Both of you. 540 00:21:23,237 --> 00:21:24,838 Well, Mrs. Jacobs certainly seems 541 00:21:24,840 --> 00:21:26,172 taken with this gentleman. 542 00:21:26,174 --> 00:21:28,942 Does he ever show his face? 543 00:21:28,944 --> 00:21:31,344 He does when he gets up, but then a waiter gets in his way. 544 00:21:31,346 --> 00:21:34,213 Otherwise, his back is to the camera the whole time. 545 00:21:35,949 --> 00:21:37,650 So how'd it go with Marcus today? 546 00:21:37,652 --> 00:21:39,351 Poorly. 547 00:21:39,353 --> 00:21:41,219 Seems he's less interested in a promotion 548 00:21:41,221 --> 00:21:42,888 than he is with the accompanying 549 00:21:42,890 --> 00:21:44,189 increase in salary. 550 00:21:44,191 --> 00:21:46,125 Oh, so he just wants a raise? 551 00:21:46,127 --> 00:21:48,460 I gather he's as interested in playing scoutmaster 552 00:21:48,462 --> 00:21:49,828 to a group of patrolmen 553 00:21:49,830 --> 00:21:51,897 as I would be, but his mother 554 00:21:51,899 --> 00:21:54,533 recently lost her job, and he wants to help her out. 555 00:21:54,535 --> 00:21:57,169 He didn't tell me. 556 00:21:57,171 --> 00:21:58,470 Well, he's a proud man, the detective. 557 00:21:58,472 --> 00:21:59,504 I offered him a loan, 558 00:21:59,506 --> 00:22:01,674 but wouldn't accept. 559 00:22:01,676 --> 00:22:03,408 We're still gonna help him study? 560 00:22:03,410 --> 00:22:07,146 We are. Although I must admit, I have lost some enthusiasm. 561 00:22:07,148 --> 00:22:08,446 What's this? 562 00:22:10,349 --> 00:22:12,350 It happens again around dessert. 563 00:22:12,352 --> 00:22:13,985 A girl and her friend approach. 564 00:22:13,987 --> 00:22:16,721 One dangles her keys while the other takes her picture. 565 00:22:16,723 --> 00:22:20,024 Perhaps he's a celebrity of some sort. 566 00:22:20,026 --> 00:22:22,160 His e-mail address was "KeyMaster." 567 00:22:22,162 --> 00:22:24,663 Celebrity locksmith. 568 00:22:26,532 --> 00:22:28,966 No, but if he is 569 00:22:28,968 --> 00:22:30,402 who I think he is, 570 00:22:30,404 --> 00:22:32,370 he does open a lot of doors. 571 00:22:32,372 --> 00:22:35,039 I've seen this pose before; we both have. 572 00:22:37,910 --> 00:22:40,111 He's the Jacobs' realtor. 573 00:22:41,681 --> 00:22:43,814 So I took her to lunch. 574 00:22:43,816 --> 00:22:46,283 I'll tell you what, I took her to dinner, too. 575 00:22:46,285 --> 00:22:48,085 I took her out almost as many times 576 00:22:48,087 --> 00:22:49,687 as I took her husband Ernie. 577 00:22:49,689 --> 00:22:51,054 The plot thickens. 578 00:22:51,056 --> 00:22:52,756 I'm saying that meals with clients 579 00:22:52,758 --> 00:22:53,990 are part of the job. 580 00:22:53,992 --> 00:22:55,759 You got to wine and dine some people. 581 00:22:55,761 --> 00:22:57,861 That's how I convinced the Jacobs to sell their house. 582 00:22:57,863 --> 00:22:59,630 They didn't solicit you? 583 00:22:59,632 --> 00:23:01,131 Their neighborhood is getting hot. 584 00:23:01,133 --> 00:23:02,899 It's about to take off, and, uh... 585 00:23:02,901 --> 00:23:04,901 I have a lot of clients looking in that area, 586 00:23:04,903 --> 00:23:06,303 so I've been beating the bushes. 587 00:23:06,305 --> 00:23:08,138 I signed three new homeowners just last week. 588 00:23:08,140 --> 00:23:10,040 We watched security footage 589 00:23:10,042 --> 00:23:12,209 from your dinner with Ellen at La Porte Blanc. 590 00:23:12,211 --> 00:23:14,578 Looked like you were talking about 591 00:23:14,580 --> 00:23:17,880 a lot more than just curb appeal and square footage. 592 00:23:20,618 --> 00:23:23,553 Okay. I liked her. 593 00:23:23,555 --> 00:23:25,821 She was really warm, you know? She was sweet. 594 00:23:25,823 --> 00:23:28,023 Look... 595 00:23:28,025 --> 00:23:29,659 I feel terrible about what happened, 596 00:23:29,661 --> 00:23:31,227 but, listen, I'm a married man. 597 00:23:31,229 --> 00:23:33,663 I mean, Ellen and I, we never... 598 00:23:33,665 --> 00:23:35,998 It was just a little flirtation, that's all. 599 00:23:36,000 --> 00:23:37,199 You're lying. 600 00:23:37,201 --> 00:23:38,601 Do it again. 601 00:23:38,603 --> 00:23:40,403 Tell us where you were Monday night. 602 00:23:40,405 --> 00:23:42,605 I was at home with my wife. 603 00:23:42,607 --> 00:23:43,939 I can't accept an alibi 604 00:23:43,941 --> 00:23:46,542 from anyone with that particular hairstyle. 605 00:23:47,678 --> 00:23:49,379 That's my mother. 606 00:23:49,381 --> 00:23:51,113 What the hell are you getting at? 607 00:23:51,115 --> 00:23:53,815 Why would you think that I hurt Ellen? 608 00:23:53,817 --> 00:23:56,518 Because her pregnancy was about to blow your life apart. 609 00:24:00,657 --> 00:24:02,457 She was pregnant? 610 00:24:02,459 --> 00:24:04,526 Her husband is sterile, 611 00:24:04,528 --> 00:24:07,195 so I think you can guess what a paternity test would show. 612 00:24:09,965 --> 00:24:11,700 Okay. 613 00:24:11,702 --> 00:24:13,635 Okay. I'll admit, 614 00:24:13,637 --> 00:24:15,837 there was more to it with me and Ellen. 615 00:24:15,839 --> 00:24:17,839 We... 616 00:24:17,841 --> 00:24:19,775 Yes, we got together a few times. 617 00:24:19,777 --> 00:24:22,877 But just because I lied about that doesn't mean... 618 00:24:22,879 --> 00:24:25,447 Look, I lied because I love my wife. 619 00:24:25,449 --> 00:24:28,616 Did you kill Ellen because you love your wife? 620 00:24:30,385 --> 00:24:33,220 You know what? We're done. 621 00:24:33,222 --> 00:24:36,089 I'm not answering any more questions without a lawyer. 622 00:24:37,859 --> 00:24:40,695 I think that's a wise choice, Mr. Clift. 623 00:24:40,697 --> 00:24:42,963 See you again very soon. 624 00:24:54,843 --> 00:24:56,444 Putting Warren Clift in the center? 625 00:24:56,446 --> 00:24:58,011 He put himself in the center 626 00:24:58,013 --> 00:25:00,613 when he didn't use a condom with Ellen Jacobs. 627 00:25:00,615 --> 00:25:02,349 You don't agree? 628 00:25:02,351 --> 00:25:04,184 Well, he seemed genuinely surprised 629 00:25:04,186 --> 00:25:06,253 to hear about the pregnancy. 630 00:25:06,255 --> 00:25:09,522 Perhaps he'd begun to worry she would expose their affair. 631 00:25:09,524 --> 00:25:11,791 Perhaps he thought a talking dog was commanding him 632 00:25:11,793 --> 00:25:13,894 to offer her spirit to the gods. 633 00:25:13,896 --> 00:25:16,363 He didn't seem crazy to me. 634 00:25:16,365 --> 00:25:18,698 In my experience, a grown man who keeps a photograph 635 00:25:18,700 --> 00:25:21,701 of his mother on his desk at work is capable of anything. 636 00:25:21,703 --> 00:25:25,705 Harris Waylon Greer suffocated women with plastic bags. 637 00:25:25,707 --> 00:25:27,707 Someone did the same thing to his daughter. 638 00:25:27,709 --> 00:25:29,376 It seems like we should be focusing 639 00:25:29,378 --> 00:25:30,610 on his victims' families. 640 00:25:30,612 --> 00:25:32,346 Hey, are you listening? 641 00:25:32,348 --> 00:25:33,646 Huh? Yes. 642 00:25:33,648 --> 00:25:35,382 And I think you're absolutely right. 643 00:25:35,384 --> 00:25:37,650 Yeah, I don't hear that often enough. 644 00:25:40,788 --> 00:25:43,890 I also... 645 00:25:43,892 --> 00:25:45,859 think that I'm right. 646 00:25:45,861 --> 00:25:48,060 Clift-- I knew I heard that name before. 647 00:25:49,296 --> 00:25:51,731 Look. 648 00:25:53,033 --> 00:25:54,467 That's the same photo 649 00:25:54,469 --> 00:25:56,335 that Warren Clift had on his desk. 650 00:25:56,337 --> 00:25:59,171 His mother, Triborough Killer's third victim, 651 00:25:59,173 --> 00:26:01,340 died in 1988. 652 00:26:01,342 --> 00:26:03,342 You'll recall, Mr. Clift approached the Jacobs 653 00:26:03,344 --> 00:26:05,978 about selling their home, not the other way around. 654 00:26:07,715 --> 00:26:09,949 He had to know that Ellen was Greer's daughter. 655 00:26:09,951 --> 00:26:11,918 I suppose it's the classic romantic trope. 656 00:26:11,920 --> 00:26:15,288 Boy kills girl, girl's son pursues boy's daughter, 657 00:26:15,290 --> 00:26:16,822 his intentions entirely pure. 658 00:26:16,824 --> 00:26:19,225 Purely homicidal, maybe. 659 00:26:19,227 --> 00:26:21,027 Do hope Mr. Clift has located his attorney, 660 00:26:21,029 --> 00:26:23,362 'cause I'd really like to speak to him again. 661 00:26:33,256 --> 00:26:35,489 This guy's face is all over my neighborhood. 662 00:26:35,491 --> 00:26:37,091 Sells a lot of homes. 663 00:26:37,093 --> 00:26:38,960 According to Joan, he has a lot of motives: 664 00:26:38,962 --> 00:26:41,495 unwanted pregnancy, an affair being exposed, 665 00:26:41,497 --> 00:26:43,097 avenging his mother's murder. 666 00:26:43,099 --> 00:26:44,766 Well, this warrant turns up anything, 667 00:26:44,768 --> 00:26:47,334 those'll be the last keys he holds in his life. 668 00:26:54,075 --> 00:26:55,609 Hello, ma'am. 669 00:26:55,611 --> 00:26:57,010 My name is Tom Gregson. 670 00:26:57,012 --> 00:26:58,345 This is Detective Bell. 671 00:26:58,347 --> 00:26:59,680 - We're here... - I know. 672 00:26:59,682 --> 00:27:00,814 I was expecting you. 673 00:27:00,816 --> 00:27:02,349 You were? 674 00:27:02,351 --> 00:27:03,584 Well, yeah. 675 00:27:03,586 --> 00:27:05,186 I want to help any way that I can. 676 00:27:05,188 --> 00:27:06,420 You're here looking for, 677 00:27:06,422 --> 00:27:08,389 I don't know, clues, right? 678 00:27:10,091 --> 00:27:11,858 Have you been to the hospital? 679 00:27:11,860 --> 00:27:13,160 Hospital? 680 00:27:13,162 --> 00:27:14,595 What hospital? 681 00:27:14,597 --> 00:27:16,397 The one Warren was taken to. 682 00:27:16,399 --> 00:27:18,165 He got attacked outside one of our listings 683 00:27:18,167 --> 00:27:19,200 in Ditmas last night. 684 00:27:19,202 --> 00:27:21,935 Somebody beat him with a bat. 685 00:27:21,937 --> 00:27:24,071 Isn't that why you're here? 686 00:27:25,973 --> 00:27:28,374 You're a lucky man. 687 00:27:28,376 --> 00:27:30,410 Really? 688 00:27:30,412 --> 00:27:32,845 Someone almost caved my head in with a bat. 689 00:27:33,980 --> 00:27:35,481 Basilar skull fracture-- most of the time, 690 00:27:35,483 --> 00:27:37,049 something gets severed and you bleed out, 691 00:27:37,051 --> 00:27:40,420 but looks like you'll be fine. 692 00:27:40,422 --> 00:27:42,622 Perhaps now, Mr. Clift, 693 00:27:42,624 --> 00:27:45,592 you're finally ready to start telling the truth. 694 00:27:48,262 --> 00:27:50,296 I told you, I didn't kill Ellen. 695 00:27:50,298 --> 00:27:53,333 You stalked her, you wriggled your way into her life. 696 00:27:53,335 --> 00:27:55,301 We know about your mother. 697 00:27:55,303 --> 00:27:57,637 We know that she was murdered by Harris Waylon Greer. 698 00:27:57,639 --> 00:27:59,739 That's the reason 699 00:27:59,741 --> 00:28:01,140 you killed her, right? 700 00:28:01,142 --> 00:28:03,041 You wanted him to feel everything you felt 701 00:28:03,043 --> 00:28:04,476 when you lost your mom. 702 00:28:04,478 --> 00:28:06,378 No. 703 00:28:06,380 --> 00:28:07,779 Mr. Clift... 704 00:28:08,882 --> 00:28:10,982 All I wanted... 705 00:28:10,984 --> 00:28:13,452 all I've ever wanted was to talk to him. 706 00:28:14,954 --> 00:28:16,555 Just look him in the eye and tell him 707 00:28:16,557 --> 00:28:18,457 what he did to me and to my family. 708 00:28:20,360 --> 00:28:22,327 Check with the prison; they'll tell you 709 00:28:22,329 --> 00:28:24,396 I've made dozens of requests for visitation. 710 00:28:24,398 --> 00:28:28,066 So you were the mystery guest she was gonna bring with her 711 00:28:28,068 --> 00:28:30,135 when she went to see him this week. 712 00:28:30,137 --> 00:28:31,836 You're right that I tracked her down. 713 00:28:31,838 --> 00:28:33,838 I wanted to get to know her... 714 00:28:33,840 --> 00:28:36,874 before I told her who I was. 715 00:28:36,876 --> 00:28:39,377 And when I finally did tell her, she understood. 716 00:28:41,246 --> 00:28:44,047 The affair... it just happened. 717 00:28:44,049 --> 00:28:45,849 It wasn't part of some plan. 718 00:28:45,851 --> 00:28:48,552 The pregnancy was equally unplanned. 719 00:28:48,554 --> 00:28:51,155 Perhaps she threatened to tell your wife. 720 00:28:51,157 --> 00:28:54,492 No, she never said a word to me, I swear. 721 00:28:54,494 --> 00:28:57,227 I didn't know she was pregnant until you told me. 722 00:28:58,997 --> 00:29:01,031 Look, what happened to me 723 00:29:01,033 --> 00:29:05,235 last night can't be just a coincidence. 724 00:29:05,237 --> 00:29:07,070 Someone killed Ellen three nights ago, 725 00:29:07,072 --> 00:29:09,206 and then, last night, they tried to kill me, 726 00:29:09,208 --> 00:29:10,741 the guy she was sleeping with? 727 00:29:11,709 --> 00:29:13,677 You think it was her husband Ernie. 728 00:29:13,679 --> 00:29:17,514 He found out about us, he killed her, he almost killed me. 729 00:29:17,516 --> 00:29:19,183 You told the police 730 00:29:19,185 --> 00:29:22,119 you didn't see the face of the guy who attacked you. 731 00:29:23,087 --> 00:29:24,822 No, but do the math. 732 00:29:24,824 --> 00:29:26,690 Who else could it be? 733 00:29:26,692 --> 00:29:28,859 A moment outside. 734 00:29:37,601 --> 00:29:40,403 The chances that Mr. Jacobs attacked Mr. Clift 735 00:29:40,405 --> 00:29:42,039 are actually not that bad. 736 00:29:42,041 --> 00:29:44,041 See this crescent-shaped wound? 737 00:29:44,043 --> 00:29:47,176 It suggests he wasn't hit with a baseball bat, as he believes, 738 00:29:47,178 --> 00:29:48,811 but with a scaffolding pipe. 739 00:29:48,813 --> 00:29:51,180 Saw plenty of that lying around 740 00:29:51,182 --> 00:29:53,049 at Mr. Jacobs' home the other day. 741 00:29:53,051 --> 00:29:55,117 Okay, say you're right. 742 00:29:55,119 --> 00:29:56,752 Say Ernie Jacobs did do this. 743 00:29:56,754 --> 00:29:58,321 Doesn't mean he killed Ellen. 744 00:29:59,223 --> 00:30:00,622 No, but I'd say it's worth 745 00:30:00,624 --> 00:30:03,559 having Marcus pay him a visit. 746 00:30:04,794 --> 00:30:06,128 Do you understand these rights 747 00:30:06,130 --> 00:30:07,330 as I've read them to you? 748 00:30:07,332 --> 00:30:09,765 Yes, but you're making a mistake. 749 00:30:09,767 --> 00:30:11,533 I think you're projecting, Ernie. 750 00:30:11,535 --> 00:30:12,768 You see that blood? 751 00:30:12,770 --> 00:30:14,370 You missed a spot. 752 00:30:14,372 --> 00:30:16,138 It was a cute idea, reattaching this section here 753 00:30:16,140 --> 00:30:17,639 when you were done beating on Warren Clift, 754 00:30:17,641 --> 00:30:19,241 but you should've cleaned it better. 755 00:30:19,243 --> 00:30:22,378 The lip of this connector left a distinctive mark. 756 00:30:22,380 --> 00:30:23,879 You might as well have signed your work. 757 00:30:23,881 --> 00:30:25,414 I rented this equipment. 758 00:30:25,416 --> 00:30:26,648 If that's blood, 759 00:30:26,650 --> 00:30:28,450 then it came from someplace else. 760 00:30:28,452 --> 00:30:29,918 We got a witness who saw your truck 761 00:30:29,920 --> 00:30:31,487 speeding away from the scene last night. 762 00:30:31,489 --> 00:30:33,422 And you've heard of DNA, right? 763 00:30:33,424 --> 00:30:35,858 You think this blood isn't gonna be a match for Warren? 764 00:30:35,860 --> 00:30:37,259 Look on the bright side. 765 00:30:37,261 --> 00:30:38,894 If you hadn't have stopped when you did, 766 00:30:38,896 --> 00:30:40,656 you'd have to worry about two murder charges. 767 00:30:43,332 --> 00:30:45,200 Hey, listen! 768 00:30:45,202 --> 00:30:46,902 I didn't kill my wife. 769 00:30:46,904 --> 00:30:48,504 He's the bastard who did this! 770 00:30:49,639 --> 00:30:51,339 You can't blame me for wanting him dead. 771 00:30:51,341 --> 00:30:53,073 Look, I'd be more inclined to believe you 772 00:30:53,075 --> 00:30:54,475 if you hadn't stood right here 773 00:30:54,477 --> 00:30:56,176 two days ago and swore to my colleagues 774 00:30:56,178 --> 00:30:58,379 you had no idea your wife was having an affair. 775 00:30:58,381 --> 00:31:00,948 Now, suddenly, you know just who to brain with a pipe? 776 00:31:00,950 --> 00:31:04,685 I didn't know until after they told me she was pregnant. 777 00:31:04,687 --> 00:31:06,253 Then I thought about 778 00:31:06,255 --> 00:31:09,223 who she'd been spending time with. 779 00:31:09,225 --> 00:31:11,592 It wasn't hard to figure out. 780 00:31:11,594 --> 00:31:13,661 Look, either way, attacking Mr. Clift 781 00:31:13,663 --> 00:31:15,663 is gonna make it easy to get a warrant 782 00:31:15,665 --> 00:31:17,031 to search inside your home. 783 00:31:17,033 --> 00:31:18,999 You left any evidence you killed Ellen, 784 00:31:19,001 --> 00:31:21,135 we'll find it. 785 00:31:25,373 --> 00:31:27,007 Hey. 786 00:31:27,009 --> 00:31:29,209 Hey, your man Ernie is all booked and tucked away. 787 00:31:29,211 --> 00:31:30,510 But he won't talk without an attorney. 788 00:31:30,512 --> 00:31:32,679 His bail hearing's tomorrow. 789 00:31:32,681 --> 00:31:34,248 You think there will be new charges 790 00:31:34,250 --> 00:31:35,416 filed against him by then? 791 00:31:35,418 --> 00:31:37,251 Guy showed his true colors, right? 792 00:31:37,253 --> 00:31:38,785 He knew about his wife's affair. 793 00:31:38,787 --> 00:31:40,287 He's got a temper. 794 00:31:40,289 --> 00:31:42,189 Your partner's at the Jacobs' house? 795 00:31:42,191 --> 00:31:44,024 Along with CSU. He's digging in for the night. 796 00:31:44,026 --> 00:31:45,725 He said he'd call if he finds anything. 797 00:31:45,727 --> 00:31:47,494 In the meantime, he wanted to make sure 798 00:31:47,496 --> 00:31:49,129 you're doing okay with your studies. 799 00:31:49,131 --> 00:31:51,731 Oh, I'm up to uniform regulations. 800 00:31:51,733 --> 00:31:54,368 Did you know that between November 2 and April 30, 801 00:31:54,370 --> 00:31:57,271 it's the responsibility of the lieutenant platoon commander 802 00:31:57,273 --> 00:31:59,539 to authorize the wearing of the short sleeve uniform shirts 803 00:31:59,541 --> 00:32:01,308 whenever the temperature for a specific tour 804 00:32:01,310 --> 00:32:02,741 is expected to rise 805 00:32:02,743 --> 00:32:03,977 above 70 degrees Fahrenheit? 806 00:32:03,979 --> 00:32:05,744 I did not know that. 807 00:32:05,746 --> 00:32:08,014 But now that you do, it's exciting. 808 00:32:09,450 --> 00:32:11,117 This is for you. 809 00:32:11,119 --> 00:32:12,818 What is it? 810 00:32:12,820 --> 00:32:14,354 It's a hypothetical case study 811 00:32:14,356 --> 00:32:16,022 that Sherlock and I put together. 812 00:32:16,024 --> 00:32:17,957 Your assignment is to lay out every procedural step 813 00:32:17,959 --> 00:32:20,759 necessary to locate and serve a subpoena 814 00:32:20,761 --> 00:32:22,895 to the reluctant witness in the file. 815 00:32:22,897 --> 00:32:26,432 You realize most of this won't even be on the exam? 816 00:32:26,434 --> 00:32:29,002 We don't believe in teaching to the test. 817 00:32:29,004 --> 00:32:31,170 I don't know if I'd have time for this. 818 00:32:31,172 --> 00:32:32,671 I mean, the test is in two days. 819 00:32:32,673 --> 00:32:34,007 Marcus, you trust us, right? 820 00:32:34,808 --> 00:32:36,608 I trust you. 821 00:32:36,610 --> 00:32:37,909 Okay, then take my word. 822 00:32:37,911 --> 00:32:40,678 This is everything you're gonna need. 823 00:32:48,421 --> 00:32:50,088 Oh, my God. 824 00:32:50,090 --> 00:32:51,823 No. Stop it! 825 00:32:51,825 --> 00:32:54,792 No! No! 826 00:32:55,728 --> 00:32:57,129 Oh, my God. No. 827 00:32:57,131 --> 00:32:58,530 Stop it! 828 00:32:58,532 --> 00:33:01,299 No! No! 829 00:33:02,902 --> 00:33:04,202 Oh, my God. No. 830 00:33:04,204 --> 00:33:05,470 Stop it! 831 00:33:05,472 --> 00:33:07,139 No! No! 832 00:33:07,141 --> 00:33:09,707 Hey, when did you get back from the Jacobs' house? 833 00:33:09,709 --> 00:33:11,708 Short while ago. 834 00:33:12,610 --> 00:33:14,711 Was this Ellen's? 835 00:33:14,713 --> 00:33:16,613 It's her in the pictures. 836 00:33:16,615 --> 00:33:19,083 Only, back then, she was known as Megan. 837 00:33:20,285 --> 00:33:22,153 Oh, my God. No. 838 00:33:22,155 --> 00:33:24,455 Stop it! No! No! Why are you still listening to that? 839 00:33:24,457 --> 00:33:27,358 I believe I know who killed Ellen Jacobs. 840 00:33:27,360 --> 00:33:28,892 To my great surprise, 841 00:33:28,894 --> 00:33:31,462 it was not her husband or her lover. 842 00:33:31,464 --> 00:33:32,930 But it was someone 843 00:33:32,932 --> 00:33:34,131 she trusted a great deal. 844 00:33:34,133 --> 00:33:35,566 Who? 845 00:33:35,568 --> 00:33:37,768 We're taught early on that no means no. 846 00:33:37,770 --> 00:33:40,337 But the first time Ellen says it on this recording, 847 00:33:40,339 --> 00:33:41,838 she means something else. 848 00:33:41,840 --> 00:33:43,239 Oh, my God. 849 00:33:43,241 --> 00:33:44,541 No. Stop it! 850 00:33:44,543 --> 00:33:45,708 No! No! 851 00:33:45,710 --> 00:33:48,211 This is Ellen and her brother, 852 00:33:48,213 --> 00:33:51,414 Craig Crismond, in a simpler time. 853 00:33:51,416 --> 00:33:54,650 Before they felt compelled to change their names. 854 00:33:54,652 --> 00:33:56,386 She was Megan. 855 00:33:56,388 --> 00:33:58,721 He was Nolan. 856 00:33:59,790 --> 00:34:01,458 There's an inscription on the back. 857 00:34:03,760 --> 00:34:06,129 "Me and No, Christmas '91." 858 00:34:06,131 --> 00:34:07,430 "No." 859 00:34:07,432 --> 00:34:10,700 Her nickname for Nolan. 860 00:34:10,702 --> 00:34:12,034 Oh, my God. No. 861 00:34:12,036 --> 00:34:13,069 Stop it! 862 00:34:13,071 --> 00:34:14,971 No! No! 863 00:34:14,973 --> 00:34:16,738 The first No. 864 00:34:16,740 --> 00:34:18,073 She saw him in the backseat. 865 00:34:18,075 --> 00:34:19,608 She was saying his name. 866 00:34:32,506 --> 00:34:33,894 You guys cleaning your aquarium? 867 00:34:33,973 --> 00:34:34,735 Actually, the precinct 868 00:34:34,736 --> 00:34:36,003 doesn't have an aquarium. 869 00:34:36,005 --> 00:34:37,271 We bought those this morning. 870 00:34:37,273 --> 00:34:38,772 We went to the same store 871 00:34:38,774 --> 00:34:41,341 where you get your koi, as a matter of fact. 872 00:34:41,343 --> 00:34:43,076 Koi and goldfish are close cousins. 873 00:34:43,078 --> 00:34:44,944 They're both freshwater fish. 874 00:34:44,946 --> 00:34:46,979 The clerk at the store put a few drops 875 00:34:46,981 --> 00:34:48,447 of dechlorinator in the water. 876 00:34:48,449 --> 00:34:49,849 He had to. Otherwise, the chlorine 877 00:34:49,851 --> 00:34:52,151 from the tap water would burn their gills. 878 00:34:52,153 --> 00:34:54,954 Sodium thiosulfate is good for their respiratory system. 879 00:34:54,956 --> 00:34:57,723 Same cannot be said for human beings. 880 00:34:58,892 --> 00:35:01,360 I thought we were here to talk about Ernie. 881 00:35:01,362 --> 00:35:02,895 Mr. Crismond, would it surprise you 882 00:35:02,897 --> 00:35:04,697 that the M.E. found traces 883 00:35:04,699 --> 00:35:07,900 of sodium thiosulfate in your sister's lungs? 884 00:35:09,469 --> 00:35:12,371 It came from the bag you used to suffocate her. 885 00:35:12,373 --> 00:35:14,707 She inhaled it with her last few breaths. 886 00:35:18,611 --> 00:35:21,012 First, you thought Ernie killed Ellen. 887 00:35:21,014 --> 00:35:22,681 Then it was that piece of garbage 888 00:35:22,683 --> 00:35:23,915 she was having an affair with. 889 00:35:23,917 --> 00:35:25,016 Now it's me? 890 00:35:25,018 --> 00:35:26,652 Now it's you. 891 00:35:28,054 --> 00:35:30,389 We know you killed her. 892 00:35:30,391 --> 00:35:32,491 We don't know why. 893 00:35:32,493 --> 00:35:36,061 So we thought you might appreciate this time to... 894 00:35:36,063 --> 00:35:38,163 enlighten us. 895 00:35:39,966 --> 00:35:43,769 Uh, someone used a bag like that one 896 00:35:43,771 --> 00:35:45,337 to kill Ellen. 897 00:35:45,339 --> 00:35:47,906 That store you went to sells hundreds of fish a year, 898 00:35:47,908 --> 00:35:49,875 maybe thousands. You're right. 899 00:35:49,877 --> 00:35:51,577 Lots of people buy fish there. 900 00:35:51,579 --> 00:35:54,579 But only one person had a spare key to Ellen's car. 901 00:35:54,581 --> 00:35:56,848 Oh, my God. No. 902 00:35:56,850 --> 00:35:58,015 Stop it! 903 00:35:58,017 --> 00:36:00,150 No! No! 904 00:36:00,152 --> 00:36:02,119 Before Ellen died, she left a message 905 00:36:02,121 --> 00:36:04,455 on her home phone, but you know this, of course, 906 00:36:04,457 --> 00:36:06,123 'cause you were there. 907 00:36:06,125 --> 00:36:08,659 We know the killer was lying in wait 908 00:36:08,661 --> 00:36:09,894 in the backseat. 909 00:36:09,896 --> 00:36:11,061 No sign of forced entry. 910 00:36:11,063 --> 00:36:12,764 But then again, that makes sense. 911 00:36:12,766 --> 00:36:15,165 Because you used your own key. 912 00:36:15,167 --> 00:36:17,735 Oh, my God. No. 913 00:36:17,737 --> 00:36:20,204 Stop it! No! No! Would you please stop that? 914 00:36:20,206 --> 00:36:22,507 Is it difficult to hear her saying your name? 915 00:36:22,509 --> 00:36:23,741 Oh, my God. No. 916 00:36:23,743 --> 00:36:24,942 Stop it! No! No! She saw you, Craig. 917 00:36:24,944 --> 00:36:26,143 Or can I call you "No"? 918 00:36:26,145 --> 00:36:27,344 She saw you, No. 919 00:36:27,346 --> 00:36:30,046 Oh, my God. No. Could you turn it off? 920 00:36:30,048 --> 00:36:31,915 Stop it! No! No! I... 921 00:36:31,917 --> 00:36:34,350 Can you imagine hearing this over and over again in court? 922 00:36:34,352 --> 00:36:36,420 Oh, my God. No. Stop it! Can you imagine? 923 00:36:36,422 --> 00:36:38,955 No! No! Your own sister just-just begging you not to kill her. 924 00:36:38,957 --> 00:36:40,657 Oh, my God. No. You changed your name, 925 00:36:40,659 --> 00:36:43,092 but you didn't really change who you are, did you? 926 00:36:43,094 --> 00:36:45,261 Stop it! No! No! You're Nolan Greer. You're your father's son. 927 00:36:45,263 --> 00:36:47,798 Oh, my God. No. I am nothing like him! 928 00:36:47,800 --> 00:36:48,998 Stop it! No! No! 929 00:36:49,000 --> 00:36:51,200 No, he killed complete strangers. 930 00:36:51,202 --> 00:36:52,536 You killed your own sister. 931 00:36:52,538 --> 00:36:53,804 Stop it! 932 00:36:53,806 --> 00:36:55,371 She asked you to stop over and over again! 933 00:36:55,373 --> 00:36:58,107 She asked you stop, stop, stop, but you didn't! 934 00:36:58,109 --> 00:37:00,911 Oh, my God. No. Stop it! We had a deal. 935 00:37:05,250 --> 00:37:08,484 He was a monster. 936 00:37:08,486 --> 00:37:10,486 And he was a part of us. 937 00:37:10,488 --> 00:37:12,621 We were a part of him. 938 00:37:13,590 --> 00:37:15,158 And we couldn't change that, 939 00:37:15,160 --> 00:37:18,361 but we could make sure that the line ended with us. 940 00:37:18,363 --> 00:37:20,596 You have two children. 941 00:37:20,598 --> 00:37:22,932 No, I don't. 942 00:37:22,934 --> 00:37:25,401 Jennifer and I adopted. 943 00:37:25,403 --> 00:37:28,938 I had a vasectomy 20 years ago. 944 00:37:28,940 --> 00:37:31,574 Megan... 945 00:37:31,576 --> 00:37:34,410 Ellen, she had her tubes tied. 946 00:37:35,745 --> 00:37:37,679 Then last month, she told me what had happened. 947 00:37:37,681 --> 00:37:39,581 She was... pregnant. 948 00:37:39,583 --> 00:37:41,383 She was gonna... 949 00:37:41,385 --> 00:37:43,218 she was gonna keep it. 950 00:37:43,220 --> 00:37:45,553 So you killed her? 951 00:37:47,224 --> 00:37:49,958 We had a deal. 952 00:38:01,737 --> 00:38:03,238 I miss something? You already close another case? 953 00:38:03,240 --> 00:38:06,074 As a matter of fact, Detective, you did. 954 00:38:06,076 --> 00:38:08,977 That's Rollo Bastain from the case study 955 00:38:08,979 --> 00:38:10,277 that we assigned you. 956 00:38:10,279 --> 00:38:11,379 He was exactly 957 00:38:11,381 --> 00:38:12,679 where you said he would be. 958 00:38:12,681 --> 00:38:14,148 Silver Bells Bowling in Dongan Hills. 959 00:38:14,150 --> 00:38:15,582 My report was about 960 00:38:15,584 --> 00:38:18,252 a missing witness named Didier McDiaz. 961 00:38:18,254 --> 00:38:19,453 He was fictional. 962 00:38:19,455 --> 00:38:21,188 You were misled by Watson and myself. 963 00:38:21,190 --> 00:38:23,790 McDiaz is Rollo Bastain. 964 00:38:23,792 --> 00:38:25,092 Not a recalcitrant witness, 965 00:38:25,094 --> 00:38:27,161 but a wanted fugitive bail jumper. 966 00:38:27,163 --> 00:38:29,263 All that information in the file Joan gave me? 967 00:38:29,265 --> 00:38:30,697 Names were changed 968 00:38:30,699 --> 00:38:32,433 to protect the guilty. The rest was accurate. 969 00:38:32,435 --> 00:38:34,668 You should know that we so trust your skill, 970 00:38:34,670 --> 00:38:36,470 we didn't even check your work. 971 00:38:37,339 --> 00:38:39,873 It's for you. 972 00:38:43,245 --> 00:38:46,379 Check for 36 grand? 973 00:38:46,381 --> 00:38:49,825 Mr. Bastain has a $40,000 bounty on his head. 974 00:38:49,849 --> 00:38:50,851 Holmes... 975 00:38:50,852 --> 00:38:52,785 I know that you're forbidden from accepting money 976 00:38:52,787 --> 00:38:54,354 from bringing a fugitive to justice. 977 00:38:54,356 --> 00:38:55,655 Your mother, however, is not. 978 00:38:55,657 --> 00:38:57,790 Check's made out to her. 979 00:38:59,294 --> 00:39:01,694 So, you said the bounty is for 40. 980 00:39:01,696 --> 00:39:04,730 Why is Mom only getting 36? 981 00:39:04,732 --> 00:39:07,934 Out of respect for your strong feelings towards charity, 982 00:39:07,936 --> 00:39:09,969 I'm taking a ten percent finder's fee. 983 00:39:11,239 --> 00:39:12,605 All right, I got to go. 984 00:39:12,607 --> 00:39:14,207 Gotta find the right bleach to get 985 00:39:14,209 --> 00:39:15,841 some blood out of my space suit. 986 00:39:15,843 --> 00:39:17,110 Any ideas? 987 00:39:17,112 --> 00:39:18,611 Good luck. 988 00:39:18,613 --> 00:39:20,245 Yeah, good luck to you, too. 989 00:39:20,247 --> 00:39:22,014 If you still want to be a sergeant. 990 00:39:22,016 --> 00:39:23,315 ♪ Sound and color ♪ 991 00:39:23,317 --> 00:39:25,484 ♪ This life ain't like it was 992 00:39:25,486 --> 00:39:29,689 ♪ Sound and color ♪ ♪ I wanna touch a human being 993 00:39:29,691 --> 00:39:31,457 ♪ Sound and color ♪ 994 00:39:31,459 --> 00:39:33,859 ♪ I want to go back to sleep 995 00:39:33,861 --> 00:39:35,661 ♪ Sound and color ♪ 996 00:39:35,663 --> 00:39:37,997 ♪ Ain't life just awful strange ♪ 997 00:39:37,999 --> 00:39:39,832 ♪ Sound and color. ♪ 998 00:39:39,856 --> 00:39:46,356 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 72555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.