Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:03,709
Previously on Elementary:
2
00:00:03,734 --> 00:00:04,778
How much heroin is that?
3
00:00:04,779 --> 00:00:06,047
Oh, it's enough.
4
00:00:09,512 --> 00:00:11,632
British intelligence
isn't here to arrest me.
5
00:00:12,341 --> 00:00:14,766
I am British intelligence.
6
00:00:14,811 --> 00:00:17,028
Tell me about Sudomo Han.
About three years ago,
7
00:00:17,030 --> 00:00:19,230
when Sherlock was
at the height of his drug use,
8
00:00:19,232 --> 00:00:21,649
Han approached him
to act as a sort of
9
00:00:21,651 --> 00:00:23,284
confidential courier.
10
00:00:23,286 --> 00:00:24,786
Sherlock took the job?
11
00:00:24,788 --> 00:00:27,155
Unfortunately,
what Sherlock didn't realize
12
00:00:27,157 --> 00:00:29,657
was that Han was
financing a terrorist plot.
13
00:00:29,659 --> 00:00:32,526
In other words,
everything that you did for MI6
14
00:00:32,528 --> 00:00:33,962
was all to protect Sherlock.
15
00:00:33,964 --> 00:00:35,296
Sherrington.
16
00:00:35,298 --> 00:00:36,464
You must be the handler.
17
00:00:36,466 --> 00:00:37,632
I have a case,
18
00:00:37,634 --> 00:00:39,500
I think you'd call it.
19
00:00:39,502 --> 00:00:40,918
Arthur Cadogan West.
20
00:00:40,920 --> 00:00:42,971
Two gunshots to the chest.
21
00:00:42,973 --> 00:00:45,056
Arthur West thought
22
00:00:45,058 --> 00:00:46,557
there was a mole in MI6.
23
00:00:46,559 --> 00:00:48,476
Whoever stole his arms
wanted these numbers.
24
00:00:48,478 --> 00:00:51,679
West thought they were proof
of the mole's existence.
25
00:00:51,681 --> 00:00:53,014
Work for us, Sherlock.
26
00:00:53,016 --> 00:00:54,666
Officially.
27
00:00:54,668 --> 00:00:56,818
Permanently.
28
00:00:56,820 --> 00:00:57,935
I'm moving out.
29
00:00:57,937 --> 00:00:59,454
Of?
The brownstone.
30
00:00:59,456 --> 00:01:01,489
I need to get my own place.
It's time.
31
00:01:03,359 --> 00:01:05,076
Good God, man.
32
00:01:05,078 --> 00:01:06,527
Sherlock,
what are you doing here?!
33
00:01:06,529 --> 00:01:08,496
It's quite simple:
34
00:01:08,498 --> 00:01:10,415
You're being framed...
35
00:01:10,417 --> 00:01:12,083
for murder and treason.
36
00:01:13,385 --> 00:01:15,086
Sherlock.
37
00:01:15,088 --> 00:01:17,038
What part of
"you're being frame""
38
00:01:17,040 --> 00:01:18,373
do you not understand?
39
00:01:18,375 --> 00:01:19,740
For treason? For murder?
40
00:01:19,742 --> 00:01:21,376
Arthur West thought
there was a mole inside MI6.
41
00:01:21,378 --> 00:01:23,461
Are you saying that
the mole is framing Mycroft?
42
00:01:23,463 --> 00:01:24,745
Quite successfully,
as it turns out.
43
00:01:24,747 --> 00:01:25,963
Bollocks!
44
00:01:25,965 --> 00:01:27,348
You realized Joan was here
45
00:01:27,350 --> 00:01:28,916
and you manufactured
a reason to intervene.
46
00:01:28,918 --> 00:01:30,518
When MI6 asked you to join them,
47
00:01:30,520 --> 00:01:32,720
did they tell you you'd
be an asset or just as ass?
48
00:01:32,722 --> 00:01:34,305
Okay. Back up.
49
00:01:34,307 --> 00:01:35,807
You said the gun that was used
to kill West just turned up?
50
00:01:35,809 --> 00:01:37,108
Obviously planted by the mole.
51
00:01:37,110 --> 00:01:38,426
Wait, you said
my prints were on it.
52
00:01:38,428 --> 00:01:39,811
That's impossible.
53
00:01:39,813 --> 00:01:41,396
I've only ever handled
my own weapon.
54
00:01:41,398 --> 00:01:43,264
Fingerprint transference
would be child's play
55
00:01:43,266 --> 00:01:45,650
to a well-trained spy, and if
you don't know that by now,
56
00:01:45,652 --> 00:01:47,035
then you deserve to be framed.
57
00:01:47,037 --> 00:01:48,786
In my experience,
58
00:01:48,788 --> 00:01:50,154
the best frame-ups
tend to terminate
59
00:01:50,156 --> 00:01:52,073
with murder of the "frame-ee""
60
00:01:52,075 --> 00:01:54,992
What are you doing?
61
00:01:54,994 --> 00:01:56,610
Proving a point.
62
00:01:58,714 --> 00:02:00,548
You're car...
63
00:02:00,550 --> 00:02:01,666
I looked it over
on the way over here.
64
00:02:01,668 --> 00:02:03,167
It's an impressive vehicle.
65
00:02:03,169 --> 00:02:05,286
I particularly like the
remote starter function.
66
00:02:11,327 --> 00:02:12,844
Shall we go now?
67
00:02:12,846 --> 00:02:15,480
Or would you like to see
what else the mole has in store?
68
00:02:18,994 --> 00:02:22,994
♪ Elementary 2x24 ♪
The Grand Experiment
Original Air Date on May 15, 2014
69
00:02:23,019 --> 00:02:29,019
== sync, corrected by Romesh ==
RiVaL
70
00:02:29,044 --> 00:02:48,705
♪
71
00:02:55,418 --> 00:02:57,386
Make yourselves at home.
72
00:02:57,388 --> 00:03:00,288
Don't touch any of the
first editions.
73
00:03:00,290 --> 00:03:02,724
Or Watson.
74
00:03:05,127 --> 00:03:06,929
What is this place?
75
00:03:06,931 --> 00:03:09,231
It was restored and stocked
76
00:03:09,233 --> 00:03:11,817
by one of
Ms. Hudson's patrons.
77
00:03:11,819 --> 00:03:13,134
He intended to
give it to Columbia,
78
00:03:13,136 --> 00:03:14,302
but apparently,
he's got some issues
79
00:03:14,304 --> 00:03:16,071
with the way
they teach Greek history.
80
00:03:16,073 --> 00:03:17,639
Anyway, she's
looking after it...
81
00:03:17,641 --> 00:03:20,409
while the litigation
sorts itself out.
82
00:03:20,411 --> 00:03:22,411
Are you sure
we weren't followed?
83
00:03:22,413 --> 00:03:23,912
You know my methods.
84
00:03:23,914 --> 00:03:25,080
Besides...
85
00:03:25,082 --> 00:03:26,748
I think our mole
is a force of one.
86
00:03:26,750 --> 00:03:28,149
I saw no evidence
that Mycroft's flat
87
00:03:28,151 --> 00:03:29,785
was being monitored.
88
00:03:29,787 --> 00:03:31,486
Which suggests that our traitor
is finding it difficult
89
00:03:31,488 --> 00:03:33,956
to stalk my brother
whilst holding down his day job.
90
00:03:35,341 --> 00:03:37,092
I know it's a lot,
but you have to remember
91
00:03:37,094 --> 00:03:38,293
we're ahead of the game.
92
00:03:38,295 --> 00:03:39,461
No one but Sherlock knows
93
00:03:39,463 --> 00:03:40,829
that the fingerprints
on the gun were yours.
94
00:03:40,831 --> 00:03:41,997
But that's
not true, actually.
95
00:03:41,999 --> 00:03:43,999
I-I called MI6,
I told them about the prints.
96
00:03:44,001 --> 00:03:45,217
I also told them I think that
97
00:03:45,219 --> 00:03:46,385
you're the traitor
in their midst.
98
00:03:46,387 --> 00:03:47,769
Wh-Why would you...?
99
00:03:47,771 --> 00:03:51,189
One, the frame-up is on,
whether we like it or not.
100
00:03:51,191 --> 00:03:53,341
Your prints will be identified,
the mole will see to that.
101
00:03:53,343 --> 00:03:56,595
Two, I plan to feign
allegiance to MI6,
102
00:03:56,597 --> 00:03:58,647
so I can search for the
real culprit from the inside.
103
00:03:58,649 --> 00:03:59,815
You're my brother.
Do you really think...?
104
00:03:59,817 --> 00:04:01,016
That I can convince them
105
00:04:01,018 --> 00:04:02,851
I dislike you enough...
to help them
106
00:04:02,853 --> 00:04:04,570
bring you to justice?
I shall dig deep.
107
00:04:04,572 --> 00:04:05,871
Where are you going?
108
00:04:05,873 --> 00:04:07,322
The agency's favorite local.
109
00:04:07,324 --> 00:04:08,824
I've got a meeting with him
in 20 minutes.
110
00:04:08,826 --> 00:04:11,376
Feel free to
resume your rutting.
111
00:04:16,249 --> 00:04:18,700
Mr. Holmes, you're late.
112
00:04:18,702 --> 00:04:20,302
Apologies.
113
00:04:20,304 --> 00:04:21,920
It's my first cabal.
114
00:04:21,922 --> 00:04:23,555
Before we go any further,
115
00:04:23,557 --> 00:04:25,307
I want to make something
very clear: I'm as motivated
116
00:04:25,309 --> 00:04:26,875
to find my brother
as anyone in this room.
117
00:04:26,877 --> 00:04:28,477
May I remind you,
118
00:04:28,479 --> 00:04:30,879
there's still no proof
that he compromised the agency.
119
00:04:30,881 --> 00:04:32,648
Only that he killed
Arthur West.
120
00:04:32,650 --> 00:04:34,483
Who was certain enough
of a mole's presence
121
00:04:34,485 --> 00:04:36,885
to tattoo both of his arms
with evidence.
122
00:04:36,887 --> 00:04:37,886
This evidence.
123
00:04:37,888 --> 00:04:39,938
This... gibberish?
124
00:04:39,940 --> 00:04:41,490
Someone thought that gibberish
was important enough
125
00:04:41,492 --> 00:04:42,824
to infiltrate a city morgue
126
00:04:42,826 --> 00:04:44,443
and make off with
both of his arms.
127
00:04:44,445 --> 00:04:46,728
Mycroft and I go way back,
as you know.
128
00:04:46,730 --> 00:04:48,897
He wasn't one of us,
129
00:04:48,899 --> 00:04:50,999
not exactly,
but he did good work.
130
00:04:51,001 --> 00:04:54,620
So, what could have
possessed him to turn traitor?
131
00:04:54,622 --> 00:04:56,288
If I had to guess,
I would say a woman.
132
00:04:56,290 --> 00:04:58,173
He's always exhibited
poor judgment
133
00:04:58,175 --> 00:04:59,841
when it comes to
the fairer sex,
134
00:04:59,843 --> 00:05:01,910
so perhaps he was seduced
into his betrayals.
135
00:05:01,912 --> 00:05:03,295
It's my understanding
136
00:05:03,297 --> 00:05:04,913
he'd taken to
bedding your partner.
137
00:05:04,915 --> 00:05:07,633
And while I think
it's unlikely
138
00:05:07,635 --> 00:05:08,850
that she is the
corrupting influence,
139
00:05:08,852 --> 00:05:10,385
it has become
apparent of late
140
00:05:10,387 --> 00:05:12,420
that I do not know her
as well as I thought.
141
00:05:12,422 --> 00:05:14,656
If she engages in
any suspicious activity,
142
00:05:14,658 --> 00:05:16,358
I will alert you.
In the meantime,
143
00:05:16,360 --> 00:05:18,894
I need everything you have
on my brother.
144
00:05:18,896 --> 00:05:20,228
I need his files.
145
00:05:20,230 --> 00:05:21,563
I need his
records of correspondence...
146
00:05:21,565 --> 00:05:23,415
You don't have clearance.
147
00:05:23,417 --> 00:05:25,317
Data, data, data.
148
00:05:25,319 --> 00:05:27,819
I can not make bricks
without clay.
149
00:05:27,821 --> 00:05:31,106
I know there's no love lost
between you and your brother...
150
00:05:31,108 --> 00:05:33,041
but the fact remains...
151
00:05:33,043 --> 00:05:34,910
he is your brother.
152
00:05:34,912 --> 00:05:36,611
You no longer
wish my assistance.
153
00:05:36,613 --> 00:05:37,779
Very well.
154
00:05:39,298 --> 00:05:40,716
But you should know--
155
00:05:40,718 --> 00:05:42,417
should I divine
Mycroft's whereabouts
156
00:05:42,419 --> 00:05:44,136
by myself,
you have my word
157
00:05:44,138 --> 00:05:46,121
the agency will be
the first to know.
158
00:05:48,057 --> 00:05:49,841
Well, the good news is
159
00:05:49,843 --> 00:05:51,560
that this place
is pretty secure...
160
00:05:51,562 --> 00:05:53,178
but if you're gonna be
here for a few days,
161
00:05:53,180 --> 00:05:56,131
we're gonna have to
get you some food.
162
00:05:57,483 --> 00:06:01,737
"He has no ambition
and no energy.
163
00:06:01,739 --> 00:06:03,772
"He will not even
go out of his way
164
00:06:03,774 --> 00:06:05,857
"to verify his own solutions.
165
00:06:05,859 --> 00:06:07,993
"He would rather be
166
00:06:07,995 --> 00:06:09,861
"considered wrong...
167
00:06:09,863 --> 00:06:13,331
then go to the trouble
of proving himself right."
168
00:06:16,169 --> 00:06:19,320
Something I overheard Sherlock
say to my father once.
169
00:06:21,290 --> 00:06:23,475
He was 15.
170
00:06:24,510 --> 00:06:26,762
I can't even
picture him at 15.
171
00:06:29,716 --> 00:06:30,932
It hurt...
172
00:06:31,851 --> 00:06:33,935
to be...
173
00:06:33,937 --> 00:06:36,004
"assessed..."
174
00:06:36,006 --> 00:06:37,505
like that.
175
00:06:37,507 --> 00:06:39,340
He knows a lot.
176
00:06:39,342 --> 00:06:40,759
He doesn't know everything.
177
00:06:40,761 --> 00:06:43,445
I could have
followed father into business.
178
00:06:43,447 --> 00:06:45,063
I could have...
179
00:06:45,065 --> 00:06:47,182
followed Sherlock into his...
180
00:06:48,401 --> 00:06:49,484
...passions,
181
00:06:49,486 --> 00:06:50,986
but I...
182
00:06:50,988 --> 00:06:52,454
wanted...
183
00:06:54,690 --> 00:06:55,957
...this, I suppose.
184
00:06:55,959 --> 00:06:58,543
You are a success.
185
00:06:58,545 --> 00:07:00,195
You own restaurants
all over Europe.
186
00:07:00,197 --> 00:07:02,030
And the things that you've done
for your country...
187
00:07:02,032 --> 00:07:03,465
Folly.
188
00:07:03,467 --> 00:07:05,333
Obviously.
189
00:07:07,170 --> 00:07:09,838
I should have said no
when the agency approached me.
190
00:07:11,758 --> 00:07:15,310
But I remembered
what Sherlock said...
191
00:07:15,312 --> 00:07:19,314
and I remembered my father
failing to disagree.
192
00:07:20,716 --> 00:07:22,984
And I...
193
00:07:22,986 --> 00:07:25,353
I thought...
194
00:07:25,355 --> 00:07:27,322
I could prove,
at least to myself,
195
00:07:27,324 --> 00:07:29,908
that I was...
196
00:07:29,910 --> 00:07:32,160
more than what they thought.
197
00:07:34,063 --> 00:07:36,064
Idiocy.
198
00:07:46,510 --> 00:07:49,094
Took your time.
199
00:07:51,414 --> 00:07:53,882
Oh, that's the store
that Julian Afkhami owns.
200
00:07:53,884 --> 00:07:55,884
The man who Arthur West thought
was an Iranian spy.
201
00:07:55,886 --> 00:07:59,604
The same man he thought was
corresponding with the mole.
202
00:07:59,606 --> 00:08:01,873
Well, I get why
you'd want to surveil it;
203
00:08:01,875 --> 00:08:03,058
what I don't get is why
204
00:08:03,060 --> 00:08:04,726
you thought you needed
to rent a car.
205
00:08:04,728 --> 00:08:05,994
I didn't rent it.
206
00:08:05,996 --> 00:08:07,779
I just needed
somewhere to sit.
207
00:08:09,415 --> 00:08:10,782
You broke into this car.
208
00:08:10,784 --> 00:08:13,034
It was the best available
vantage point.
209
00:08:16,289 --> 00:08:20,075
So, the o-- the other day,
you were...
210
00:08:20,077 --> 00:08:22,043
quite appropriately,
angry with Mycroft...
211
00:08:22,045 --> 00:08:23,245
and then, this morning,
212
00:08:23,247 --> 00:08:25,297
I find you in his bed.
213
00:08:27,400 --> 00:08:30,569
So... what changed?
214
00:08:30,571 --> 00:08:33,238
So, how'd it go with MI6?
215
00:08:34,774 --> 00:08:36,975
Poorly.
216
00:08:36,977 --> 00:08:39,060
My assistance
is no longer welcome.
217
00:08:39,062 --> 00:08:41,146
Hence my decision
to approach this problem
218
00:08:41,148 --> 00:08:43,498
from a different angle.
Huh...
219
00:08:44,550 --> 00:08:47,252
Joan Watson
meet Julian Afkhami.
220
00:08:47,254 --> 00:08:50,638
His decision to keep
late hours has, thus far,
221
00:08:50,640 --> 00:08:52,891
prevented my inspection
of his workplace.
222
00:08:52,893 --> 00:08:54,976
But I was able to
root around to the basement
223
00:08:54,978 --> 00:08:56,394
beneath the building.
224
00:08:56,396 --> 00:08:59,164
Marion told us Arthur
had been monitoring him,
225
00:08:59,166 --> 00:09:02,500
so, naturally, I looked in
the telephone junction box
226
00:09:02,502 --> 00:09:04,652
and I found this
227
00:09:04,654 --> 00:09:07,622
spliced into
the Azatan Books' line.
228
00:09:07,624 --> 00:09:09,157
What is it?
229
00:09:09,159 --> 00:09:11,543
It's a transmitter.
230
00:09:11,545 --> 00:09:13,511
Can't be certain it's
Arthur West's, of course, but..
231
00:09:13,513 --> 00:09:15,146
given his obsession
with Afkhami,
232
00:09:15,148 --> 00:09:16,982
he seems the
most likely culprit.
233
00:09:16,984 --> 00:09:18,666
Okay. So...
234
00:09:18,668 --> 00:09:21,152
West listened in on his calls.
What could he have learned?
235
00:09:21,154 --> 00:09:23,805
I mean, what are the chances
Afkhami used his business line
236
00:09:23,807 --> 00:09:25,574
to place calls to the mole?
237
00:09:25,576 --> 00:09:27,242
Well, he obviously thought
he'd learned something.
238
00:09:27,244 --> 00:09:29,010
Or have you forgotten about
the numbers and letters
239
00:09:29,012 --> 00:09:30,528
he had tattooed on his arms?
You mean, the ones
240
00:09:30,530 --> 00:09:31,646
that don't seem
to make any sense.
241
00:09:31,648 --> 00:09:33,965
Yes, of course, I remember--
Shh.
242
00:09:37,787 --> 00:09:39,687
It's time.
243
00:09:43,292 --> 00:09:44,659
Well, you'll never guess
what I found
244
00:09:44,661 --> 00:09:46,077
in the stockroom.
245
00:09:46,079 --> 00:09:47,579
Stock.
246
00:09:47,581 --> 00:09:49,530
As far as I can tell,
this place is exactly
247
00:09:49,532 --> 00:09:51,366
what it looks like:
A bookstore.
248
00:09:53,002 --> 00:09:54,970
You haven't
had luck either, huh?
249
00:09:54,972 --> 00:09:57,305
My experience-- diligence
is the mother of luck.
250
00:09:57,307 --> 00:09:59,540
Oh, so, suddenly,
I'm not diligent.
251
00:09:59,542 --> 00:10:01,142
Don't know what you are,
Watson. Not lately.
252
00:10:01,144 --> 00:10:03,544
You are angry
because I'm moving out.
253
00:10:03,546 --> 00:10:06,014
Not angry.
I'm disappointed.
254
00:10:06,016 --> 00:10:08,216
You're still unformed
as a detective.
255
00:10:08,218 --> 00:10:10,318
I told you, I don't want
to stop working with you.
256
00:10:10,320 --> 00:10:12,604
You just want to do it
on your own terms, is that it?
257
00:10:12,606 --> 00:10:13,721
I am not the one
with terms, okay? You are.
258
00:10:13,723 --> 00:10:14,940
You're like, made of them.
259
00:10:14,942 --> 00:10:16,057
You have been
from the beginning.
260
00:10:16,059 --> 00:10:18,159
Or perhaps this was a mistake.
261
00:10:18,161 --> 00:10:21,396
You mean breaking in here?
262
00:10:24,867 --> 00:10:27,268
That surge protector.
263
00:10:27,270 --> 00:10:30,038
It's right next to the register,
264
00:10:30,040 --> 00:10:31,873
the fax,
the credit card scanner,
265
00:10:31,875 --> 00:10:33,675
but they're all plugged into
this extension cord,
266
00:10:33,677 --> 00:10:35,710
which runs back there.
267
00:10:48,274 --> 00:10:50,225
That's not a protector.
268
00:10:50,227 --> 00:10:51,876
That's a scrambler.
269
00:10:51,878 --> 00:10:54,279
By the looks of it,
270
00:10:54,281 --> 00:10:57,699
it's been here
for quite some time.
271
00:10:57,701 --> 00:10:59,067
So, whenever Afkhami
wanted to communicate
272
00:10:59,069 --> 00:11:00,768
with anyone related
to his spy work,
273
00:11:00,770 --> 00:11:04,605
he'd plug his phone
into one of these jacks...
274
00:11:04,607 --> 00:11:06,741
and the scrambler would have
prevented Arthur West
275
00:11:06,743 --> 00:11:08,576
or any snoop from making out
a single word
276
00:11:08,578 --> 00:11:10,412
of their conversations.
277
00:11:10,414 --> 00:11:11,713
Here.
278
00:11:11,715 --> 00:11:13,498
I don't understand.
279
00:11:13,500 --> 00:11:16,384
If West couldn't make out
what Afkhami was saying, then...
280
00:11:16,386 --> 00:11:18,953
how did he know there
was a mole in MI6?
281
00:11:20,139 --> 00:11:22,524
You know, I believe
I know precisely how.
282
00:11:33,132 --> 00:11:36,018
West used that to monitor
the calls between
283
00:11:36,020 --> 00:11:37,736
the mole and Afkhami.
284
00:11:37,738 --> 00:11:39,721
Unfortunately, Afkhami used
the scrambler that we found
285
00:11:39,723 --> 00:11:42,224
to garble those conversations.
286
00:11:42,226 --> 00:11:43,625
So, all West would have been
able to determine
287
00:11:43,627 --> 00:11:45,577
is the meta-data
pertaining to each call.
288
00:11:45,579 --> 00:11:47,930
Meta-data?
He would have been able to determine
289
00:11:47,932 --> 00:11:49,164
the date and time
of each call,
290
00:11:49,166 --> 00:11:50,265
but more crucially,
291
00:11:50,267 --> 00:11:51,667
the location of the caller.
292
00:11:53,152 --> 00:11:55,087
That's the information
he had tattooed on his arms.
293
00:11:55,089 --> 00:11:56,655
These are obviously
dates and times,
294
00:11:56,657 --> 00:11:58,340
but how do you get a location
from that column?
295
00:11:58,342 --> 00:12:00,759
Well, naturally, the mole would
have used disposable phones
296
00:12:00,761 --> 00:12:03,328
to contact Afkhami,
but the calls themselves...
297
00:12:03,330 --> 00:12:06,048
would have been routed through
the nearest cell phone tower.
298
00:12:06,050 --> 00:12:07,933
Now, every cell phone tower
in the world,
299
00:12:07,935 --> 00:12:10,185
has a radio transmitter
with its own unique
300
00:12:10,187 --> 00:12:11,436
call signal.
301
00:12:11,438 --> 00:12:12,971
The first letter
of each call signal
302
00:12:12,973 --> 00:12:14,273
narrows the location down,
303
00:12:14,275 --> 00:12:15,941
so, a call signal
with the first letter, "K,"
304
00:12:15,943 --> 00:12:18,227
originated in the United States,
west of the Mississippi.
305
00:12:18,229 --> 00:12:19,728
A "W," is the east.
306
00:12:19,730 --> 00:12:21,230
"G," is our homeland
of Great Britain;
307
00:12:21,232 --> 00:12:22,564
you'll see many of the calls
originated there.
308
00:12:22,566 --> 00:12:25,016
"I," is Italy
and so on and so forth.
309
00:12:25,018 --> 00:12:28,687
Now, if we can determine
who in MI6 called Afkhami
310
00:12:28,689 --> 00:12:31,206
from these locations on the
dates and times in question...
311
00:12:31,208 --> 00:12:33,525
we'll have our mole.
312
00:12:33,527 --> 00:12:36,861
Where does the signal,
"VNA," originate?
313
00:12:36,863 --> 00:12:38,247
Australia.
314
00:12:38,249 --> 00:12:39,831
The cell phone tower
in question is in Sydney.
315
00:12:39,833 --> 00:12:43,702
I was in Sydney
January 14, this year.
316
00:12:43,704 --> 00:12:48,507
I was in Rome April 1, 2013...
317
00:12:48,509 --> 00:12:51,843
I was in all of these places
at all of these times.
318
00:12:53,980 --> 00:12:56,715
Well, surely,
it's not a coincidence.
319
00:12:56,717 --> 00:12:59,551
You've been set up,
320
00:12:59,553 --> 00:13:02,938
because you were in the same
locations as the mole.
321
00:13:02,940 --> 00:13:04,389
Think.
322
00:13:04,391 --> 00:13:08,160
Who else was in those locations
on those dates?
323
00:13:10,229 --> 00:13:11,663
Your handler Sherrington.
324
00:13:12,699 --> 00:13:14,750
He went to the
same places you did.
325
00:13:14,752 --> 00:13:16,168
He's the mole.
326
00:13:16,170 --> 00:13:18,203
He murdered Arthur West
and then framed you.
327
00:13:18,205 --> 00:13:20,289
Well, that doesn't
make any sense.
328
00:13:20,291 --> 00:13:21,906
Sherrington
brought you onto this.
329
00:13:21,908 --> 00:13:25,677
Which suggests that
it was his superior,
330
00:13:25,679 --> 00:13:28,714
Sir Walter, who insisted
on my involvement.
331
00:13:29,716 --> 00:13:32,184
We must not
say anything to Sherrington
332
00:13:32,186 --> 00:13:34,252
which might reveal
that we know.
333
00:13:34,254 --> 00:13:36,054
A game of cat-and-mouse
is afoot.
334
00:13:37,307 --> 00:13:39,391
We need to prove
that he's guilty of murder,
335
00:13:39,393 --> 00:13:41,393
before he manages to find you.
336
00:13:56,292 --> 00:13:58,593
Sherlock Holmes.
337
00:13:58,595 --> 00:14:01,630
I'm dearly hoping you have
something I can tell Sir Walter
338
00:14:01,632 --> 00:14:03,949
about your brother's
whereabouts.
339
00:14:03,951 --> 00:14:06,518
Mr. Sherrington.
340
00:14:06,520 --> 00:14:07,719
Frustrating day?
341
00:14:07,721 --> 00:14:09,171
The devil's own.
342
00:14:09,173 --> 00:14:11,340
Your progress?
343
00:14:11,342 --> 00:14:13,425
Mycroft is the nominal head of
one of my father's charities
344
00:14:13,427 --> 00:14:14,593
and we think he may have
moved some funds
345
00:14:14,595 --> 00:14:15,627
out of their accounts
346
00:14:15,629 --> 00:14:17,312
to finance his escape.
347
00:14:17,314 --> 00:14:19,898
We're tracking the whereabouts
of a large withdrawal.
348
00:14:19,900 --> 00:14:21,266
If we follow the money,
349
00:14:21,268 --> 00:14:22,734
hopefully we'll find
the man himself.
350
00:14:22,736 --> 00:14:25,103
I'll need the details
of that transaction
351
00:14:25,105 --> 00:14:27,572
and any other news
as soon as you get it.
352
00:14:29,659 --> 00:14:33,278
Hey.
I heard you're working.
353
00:14:33,280 --> 00:14:35,313
I'm considering the dates
Afkhami and Sherrington spoke.
354
00:14:35,315 --> 00:14:38,116
I would like to get a more precise bead
on what they discussed.
355
00:14:38,118 --> 00:14:40,419
Okay. So, how do we do that?
356
00:14:40,421 --> 00:14:42,654
I'd like to work on my own,
if it's all the same to you.
357
00:14:42,656 --> 00:14:44,923
Your decision to
find new lodgings
358
00:14:44,925 --> 00:14:46,991
necessitates the adaptation
of my methods.
359
00:14:46,993 --> 00:14:48,510
I need to grow accustomed
360
00:14:48,512 --> 00:14:50,161
to working without your input
in the evenings,
361
00:14:50,163 --> 00:14:52,464
and I prefer
to begin immediately.
362
00:15:42,398 --> 00:15:43,882
Looks like you
had a productive night.
363
00:15:43,884 --> 00:15:45,717
Quite.
364
00:15:45,719 --> 00:15:48,320
A bracing reminder that I can
function efficiently
365
00:15:48,322 --> 00:15:49,738
as a lone deductionist,
366
00:15:49,740 --> 00:15:51,773
should the
circumstances dictate.
367
00:15:51,775 --> 00:15:54,893
"Computer virus stymied."
368
00:15:54,895 --> 00:15:57,496
British intelligence apparently
concocted some malware
369
00:15:57,498 --> 00:16:00,499
and unleashed it on the
Iranian government's servers.
370
00:16:00,501 --> 00:16:02,334
It was intended to retard the
progress
371
00:16:02,336 --> 00:16:03,585
of their nuclear program,
372
00:16:03,587 --> 00:16:04,903
but an anonymous source
373
00:16:04,905 --> 00:16:07,122
alerted the Iranians
to its presence
374
00:16:07,124 --> 00:16:09,207
and they rooted it out
before it did any damage,
375
00:16:09,209 --> 00:16:11,743
after the Iranians made the
existence of the virus public.
376
00:16:11,745 --> 00:16:13,428
You think Sherrington
tipped them off.
377
00:16:13,430 --> 00:16:17,849
The virus was successfully
counted on 11th of July, 2012,
378
00:16:17,851 --> 00:16:20,969
four days after a conversation
between Afkhami and Sherrington.
379
00:16:20,971 --> 00:16:23,922
Three days after a conversation
in October, 2013,
380
00:16:23,924 --> 00:16:26,508
a British aid worker,
stationed in Tehran,
381
00:16:26,510 --> 00:16:28,043
was arrested for espionage.
382
00:16:28,045 --> 00:16:30,195
Sherrington passed this
information to Afkhami
383
00:16:30,197 --> 00:16:31,897
on every call,
so these are the results.
384
00:16:31,899 --> 00:16:33,682
There were 20 such
conversations.
385
00:16:33,684 --> 00:16:37,452
I have accounted for the results
of all of them, except for one.
386
00:16:38,771 --> 00:16:40,739
The results of the
March 5th tête-à-tête
387
00:16:40,741 --> 00:16:42,707
have yet to reveal themselves.
388
00:16:42,709 --> 00:16:44,993
It's still pretty recent.
Maybe it hasn't happened yet.
389
00:16:44,995 --> 00:16:49,113
All of these ripples happened
within a week of contact.
390
00:16:49,115 --> 00:16:52,551
There's something
I haven't spotted.
391
00:16:56,506 --> 00:16:58,924
Captain Gregson.
Good morning.
392
00:17:01,794 --> 00:17:03,127
Yes. Right away.
393
00:17:05,047 --> 00:17:06,765
Is everything okay?
394
00:17:06,767 --> 00:17:08,233
It seems he may have divined
395
00:17:08,235 --> 00:17:10,485
I've been aiding
and abetting a fugitive.
396
00:17:14,824 --> 00:17:17,642
Well, don't keep me in suspense.
397
00:17:17,644 --> 00:17:19,327
What information do you have?
398
00:17:19,329 --> 00:17:22,113
The department's in possession
of the handgun
399
00:17:22,115 --> 00:17:23,848
used to kill Arthur West.
400
00:17:23,850 --> 00:17:26,835
It has readable prints,
but they're not in AFIS.
401
00:17:26,837 --> 00:17:28,620
West was a British national.
402
00:17:28,622 --> 00:17:30,088
Detective Bell,
403
00:17:30,090 --> 00:17:32,841
being the exemplary
investigator that he is,
404
00:17:32,843 --> 00:17:34,759
spent some time
getting in touch
405
00:17:34,761 --> 00:17:37,629
with various departments
over there.
406
00:17:37,631 --> 00:17:39,497
The police in Cambridge
had a match.
407
00:17:39,499 --> 00:17:42,467
They picked up a college kid
with a bag of pot
408
00:17:42,469 --> 00:17:45,270
almost 30 years ago.
409
00:17:45,272 --> 00:17:47,856
His name was
Mycroft Holmes.
410
00:17:47,858 --> 00:17:49,691
As it turns out,
411
00:17:49,693 --> 00:17:51,977
that name's all over
the department.
412
00:17:51,979 --> 00:17:54,112
Someone blew up
a Jaguar the other day.
413
00:17:54,114 --> 00:17:55,179
Belonging to--
414
00:17:55,181 --> 00:17:56,565
would you believe it--
415
00:17:56,567 --> 00:17:58,650
Mycroft Holmes.
416
00:18:00,369 --> 00:18:01,703
So, who have you told
about this?
417
00:18:01,705 --> 00:18:03,021
No one.
418
00:18:03,023 --> 00:18:05,189
Yet.
419
00:18:05,191 --> 00:18:06,958
Where's your brother?
420
00:18:06,960 --> 00:18:10,161
And what are his fingerprints
doing on a murder weapon?
421
00:18:12,865 --> 00:18:13,865
I assure you
422
00:18:13,867 --> 00:18:15,967
that Mycroft is not a killer.
423
00:18:15,969 --> 00:18:18,920
If he's innocent,
you should let us help.
424
00:18:18,922 --> 00:18:21,923
There are certain
forces at play here.
425
00:18:21,925 --> 00:18:24,809
There are always
"forces at play" with you.
426
00:18:24,811 --> 00:18:27,178
I don't know your brother,
427
00:18:27,180 --> 00:18:29,848
but I do know that he
left his fingerprints
428
00:18:29,850 --> 00:18:33,985
at the scene of an
execution-style killing.
429
00:18:33,987 --> 00:18:36,988
I'm gonna put out
a Finest Message
430
00:18:36,990 --> 00:18:38,607
and a Want Card.
431
00:18:38,609 --> 00:18:40,158
And when I do,
there's gonna be
432
00:18:40,160 --> 00:18:42,744
plenty of people
that are wondering
433
00:18:42,746 --> 00:18:46,865
why our consultant's brother
is wanted for murder.
434
00:19:00,579 --> 00:19:02,246
Who is it?
435
00:19:02,248 --> 00:19:04,182
Tim Sherrington.
436
00:19:04,184 --> 00:19:07,168
Sorry to drop by unannounced.
437
00:19:09,038 --> 00:19:11,022
Uh, could you just
give me a minute?
438
00:19:16,829 --> 00:19:18,196
Sorry about that.
439
00:19:18,198 --> 00:19:19,347
Uh, Sherlock's
not here right now.
440
00:19:19,349 --> 00:19:20,899
Oh, that's quite all right.
441
00:19:20,901 --> 00:19:23,485
I was actually rather hoping
to have a word with you.
442
00:19:24,787 --> 00:19:28,272
I was just keeping up with
the rest of our caseload.
443
00:19:28,274 --> 00:19:30,542
I'm expecting a Skype from
one of our contacts any minute.
444
00:19:30,544 --> 00:19:32,210
Oh. I won't keep you long.
445
00:19:32,212 --> 00:19:34,045
I just wanted to pick
your brains for a little while.
446
00:19:34,047 --> 00:19:37,465
I must admit, Mycroft has
disappeared more effectively
447
00:19:37,467 --> 00:19:39,217
than I'd have thought possible.
448
00:19:39,219 --> 00:19:42,087
It's made the investigation
a tad frustrating.
449
00:19:42,089 --> 00:19:44,222
So I gather.
450
00:19:45,224 --> 00:19:48,126
From what I understand...
451
00:19:48,128 --> 00:19:50,729
you and Mycroft
were involved for a time.
452
00:19:50,731 --> 00:19:53,398
I wondered if you had
any personal insights
453
00:19:53,400 --> 00:19:55,350
as to where he might be?
454
00:19:55,352 --> 00:19:57,936
"Insights," um...
455
00:19:57,938 --> 00:20:00,655
I think you're asking
the wrong person.
456
00:20:00,657 --> 00:20:03,241
I had no idea he was tied up
with Le Milieu or with you.
457
00:20:03,243 --> 00:20:05,360
Turns out,
I know next to nothing
458
00:20:05,362 --> 00:20:07,912
about Mycroft Holmes.
459
00:20:08,948 --> 00:20:10,582
Fair enough.
460
00:20:11,617 --> 00:20:13,952
So, what about
your investigation?
461
00:20:13,954 --> 00:20:15,653
Anything worth sharing?
462
00:20:15,655 --> 00:20:17,655
Uh... no major breakthroughs.
463
00:20:17,657 --> 00:20:19,424
Although, we are
investigating the possibility
464
00:20:19,426 --> 00:20:21,926
that he purchased some property
in the Catskills
465
00:20:21,928 --> 00:20:23,795
under the name
of one of his investors.
466
00:20:23,797 --> 00:20:25,797
There's a chance that
he might be hiding out there,
467
00:20:25,799 --> 00:20:27,632
but I think he's
smarter than that, so...
468
00:20:29,186 --> 00:20:32,971
I'm sorry, but, uh,
469
00:20:32,973 --> 00:20:37,358
last night, your partner
told me that you thought...
470
00:20:37,360 --> 00:20:39,944
he'd raided one of
his dad's charities.
471
00:20:39,946 --> 00:20:43,815
So I was just pondering
which of those stories was true.
472
00:20:43,817 --> 00:20:46,367
If, indeed...
473
00:20:46,369 --> 00:20:48,536
either one is.
474
00:20:50,206 --> 00:20:51,522
I wonder...
475
00:20:51,524 --> 00:20:53,958
if I were to hold you down
476
00:20:53,960 --> 00:20:58,163
and threaten to put one of
your eyes out with my thumb...
477
00:20:58,165 --> 00:21:00,915
would you tell me
where you're hiding him?
478
00:21:00,917 --> 00:21:03,585
I've a mind to do it.
479
00:21:03,587 --> 00:21:06,337
Actually, we're not alone,
everyone is here.
480
00:21:07,389 --> 00:21:09,040
Not "everyone"
in the general sense,
481
00:21:09,042 --> 00:21:11,542
"Everyone" the proper noun--
the cyber-activists.
482
00:21:12,895 --> 00:21:16,564
I opened up a chat
with maybe 15 of them
483
00:21:16,566 --> 00:21:18,266
when you rang the doorbell.
484
00:21:18,268 --> 00:21:21,069
I thought it might
come in handy.
485
00:21:32,114 --> 00:21:34,365
I look forward to dealing with
486
00:21:34,367 --> 00:21:36,534
you and the Holmes boys later.
487
00:21:36,536 --> 00:21:40,255
I look forward to
seeing you on trial for murder.
488
00:21:56,550 --> 00:21:59,134
Watson!
489
00:21:59,136 --> 00:22:00,201
I'm fine. I'm fine.
490
00:22:00,203 --> 00:22:01,470
I told you that
when I called.
491
00:22:01,472 --> 00:22:03,639
It's okay.
It is, in point of fact,
492
00:22:03,641 --> 00:22:05,107
the very opposite of okay.
493
00:22:05,109 --> 00:22:06,708
Sherrington knows
we're onto him.
494
00:22:06,710 --> 00:22:08,493
He's gonna complicate things.
Yes. I know.
495
00:22:08,495 --> 00:22:09,828
So, it's a good thing
I figured out
496
00:22:09,830 --> 00:22:11,096
another piece of the puzzle
before he got here.
497
00:22:11,098 --> 00:22:12,798
The communication
between him and Afkhami?
498
00:22:12,800 --> 00:22:15,234
You said there were
20 different calls, right?
499
00:22:15,236 --> 00:22:17,236
You found a corresponding
ripple effect for all of them
500
00:22:17,238 --> 00:22:18,654
except for the 17th one--
501
00:22:18,656 --> 00:22:20,022
a call that was placed
from the mole
502
00:22:20,024 --> 00:22:21,356
to Afkhami in March.
503
00:22:21,358 --> 00:22:22,608
You gonna tell me
your breakthrough
504
00:22:22,610 --> 00:22:24,392
or continue to
remind me of my own?
505
00:22:24,394 --> 00:22:26,528
I don't know. Maybe if you
hadn't cut me off last night,
506
00:22:26,530 --> 00:22:27,746
we could have had this
breakthrough together,
507
00:22:27,748 --> 00:22:29,114
not to mention,
a lot sooner.
508
00:22:29,116 --> 00:22:30,732
Listen, I think I understand
the significance
509
00:22:30,734 --> 00:22:32,501
of the 17th call.
510
00:22:32,503 --> 00:22:34,235
There were repercussions
in the days that followed,
511
00:22:34,237 --> 00:22:36,071
they just weren't global;
they were local.
512
00:22:37,590 --> 00:22:40,876
Nadir Khadem was found
bound and beaten to death
513
00:22:40,878 --> 00:22:42,494
in a vacant apartment
in Bed-Stuy on March 7,
514
00:22:42,496 --> 00:22:44,796
just two days after
call number 17.
515
00:22:44,798 --> 00:22:46,048
He was Iranian.
516
00:22:46,050 --> 00:22:47,633
Yes. Same as Julian Afkhami.
517
00:22:47,635 --> 00:22:49,217
Detectives
who were investigating
518
00:22:49,219 --> 00:22:51,086
thought that he was killed
over gambling debts...
519
00:22:51,088 --> 00:22:52,871
but a blog written
by a Persian émigré
520
00:22:52,873 --> 00:22:53,873
maintained that his death
521
00:22:53,874 --> 00:22:56,858
was a political assassination.
522
00:22:56,860 --> 00:22:59,260
So he was active in trying
to provide unfettered access
523
00:22:59,262 --> 00:23:01,730
to the Internet...
for Iranian citizens.
524
00:23:01,732 --> 00:23:03,398
Would have made him
a target of the regime.
525
00:23:03,400 --> 00:23:05,951
You think Sherrington
helped Afkhami locate Khadem
526
00:23:05,953 --> 00:23:07,953
for the Iranian government.
527
00:23:07,955 --> 00:23:09,571
Then Afkhami passed that
information off to the person,
528
00:23:09,573 --> 00:23:11,239
or people, who killed him.
529
00:23:13,409 --> 00:23:15,276
You get that this
is a good thing, right?
530
00:23:15,278 --> 00:23:16,745
The crime took place
in New York.
531
00:23:16,747 --> 00:23:18,279
Everything else
was outside the country.
532
00:23:18,281 --> 00:23:19,581
There's evidence we can look at,
533
00:23:19,583 --> 00:23:21,300
people we can talk to--
I'm sorry.
534
00:23:21,302 --> 00:23:22,918
I'm still distracted
535
00:23:22,920 --> 00:23:24,386
by the visit you were paid
by Mr. Sherrington.
536
00:23:24,388 --> 00:23:25,887
I handled it.
537
00:23:25,889 --> 00:23:27,255
Well, you shouldn't have
had to handle it!
538
00:23:27,257 --> 00:23:28,757
Just as you
shouldn't have had to
539
00:23:28,759 --> 00:23:30,926
fear for you life
several days ago.
540
00:23:30,928 --> 00:23:32,460
If we hadn't been
pulled into the vortex
541
00:23:32,462 --> 00:23:33,845
that is my brother's life...
542
00:23:33,847 --> 00:23:35,797
He didn't mean for
any of this to happen.
543
00:23:35,799 --> 00:23:38,266
Cancer cells don't mean to
suffocate healthy ones.
544
00:23:38,268 --> 00:23:39,318
They just do.
545
00:23:39,320 --> 00:23:40,485
So he's a cancer now?
546
00:23:40,487 --> 00:23:42,020
You object to that comparison
547
00:23:42,022 --> 00:23:44,656
because he's
a leukemia survivor, but...
548
00:23:44,658 --> 00:23:46,141
given Michael's
ability to toxify
549
00:23:46,143 --> 00:23:47,659
people, places and things,
550
00:23:47,661 --> 00:23:49,144
I submit his disease's remission
551
00:23:49,146 --> 00:23:51,613
was less miracle and more
professional courtesy.
552
00:23:51,615 --> 00:23:53,314
Everything that happened
with MI6:
553
00:23:53,316 --> 00:23:54,833
Me being taken,
Mycroft being framed...
554
00:23:54,835 --> 00:23:56,418
You keep insisting that
it's all his fault,
555
00:23:56,420 --> 00:23:57,586
but it's not.
556
00:23:57,588 --> 00:23:59,154
You played a big part
in it too.
557
00:23:59,156 --> 00:24:00,488
Are you sure Sherrington
didn't strike you?
558
00:24:00,490 --> 00:24:01,590
Perhaps, about that head?
559
00:24:01,592 --> 00:24:03,324
Sudomo Han.
560
00:24:03,326 --> 00:24:05,260
He hired you once,
561
00:24:05,262 --> 00:24:07,462
back in London.
562
00:24:07,464 --> 00:24:09,948
But you didn't know
what he really was.
563
00:24:17,975 --> 00:24:19,941
Sherlock.
564
00:24:21,677 --> 00:24:23,195
Something happened?
565
00:24:24,497 --> 00:24:26,347
Your old friend, the, uh...
566
00:24:26,349 --> 00:24:28,533
handler...
567
00:24:29,652 --> 00:24:30,736
...paid Watson a visit.
568
00:24:30,738 --> 00:24:32,871
I-Is she...?
She's unharmed.
569
00:24:32,873 --> 00:24:35,557
But he knows that we know.
570
00:24:37,326 --> 00:24:40,361
There will
undoubtedly be consequences.
571
00:24:43,716 --> 00:24:45,667
That's not why you're here.
572
00:24:47,920 --> 00:24:50,172
So I know the truth about you.
573
00:24:51,607 --> 00:24:54,375
MI6.
574
00:24:54,377 --> 00:24:56,678
You'd got out and...
575
00:24:58,231 --> 00:25:01,266
...they pulled you back in
because of me.
576
00:25:01,268 --> 00:25:04,102
Joan.
577
00:25:04,104 --> 00:25:05,220
Yeah.
578
00:25:05,222 --> 00:25:08,707
I know you didn't tell her.
579
00:25:08,709 --> 00:25:11,576
You're angry.
580
00:25:11,578 --> 00:25:14,596
I'm just confused.
581
00:25:22,455 --> 00:25:25,406
nothing.
582
00:25:29,345 --> 00:25:31,763
You're my brother.
583
00:25:41,423 --> 00:25:45,393
The connection
between my drug use...
584
00:25:45,395 --> 00:25:47,362
and the mistakes I made
regarding Sudomo Han
585
00:25:47,364 --> 00:25:49,097
could not be more obvious.
586
00:25:51,651 --> 00:25:53,902
And the program to which
I owe my sobriety
587
00:25:53,904 --> 00:25:55,937
dictates that I make an amends.
588
00:25:59,325 --> 00:26:02,961
And at the
appropriate juncture...
589
00:26:02,963 --> 00:26:05,046
I shall.
590
00:26:05,048 --> 00:26:07,799
In the meantime...
591
00:26:09,252 --> 00:26:12,087
...you should know that
I'm gonna fix this.
592
00:26:15,691 --> 00:26:17,559
Every last bit of it.
593
00:26:28,571 --> 00:26:30,739
Why did you want me
to come to the apartment
594
00:26:30,741 --> 00:26:32,657
that Nadir Khadem
was killed in?
595
00:26:34,527 --> 00:26:37,145
Didn't they clean
this place months ago?
596
00:26:38,781 --> 00:26:41,449
You recreated the
blood spatter with paint.
597
00:26:41,451 --> 00:26:43,585
Why?
598
00:26:43,587 --> 00:26:45,854
They have crime scene photos
for that, you know.
599
00:26:45,856 --> 00:26:49,424
Yeah. I've been studying them
quite intently.
600
00:26:49,426 --> 00:26:51,426
Something bothers me
about the photographs,
601
00:26:51,428 --> 00:26:54,329
but the source
of the disconnect eluded me.
602
00:26:54,331 --> 00:26:56,381
So I felt the need to...
603
00:26:56,383 --> 00:26:58,183
immerse myself
in the crime scene.
604
00:26:58,185 --> 00:27:00,168
Well, you definitely did that.
605
00:27:00,170 --> 00:27:02,637
Did it work?
606
00:27:02,639 --> 00:27:04,389
Perhaps.
607
00:27:04,391 --> 00:27:06,758
At least, partially.
608
00:27:06,760 --> 00:27:09,277
I now believe
the official theory
609
00:27:09,279 --> 00:27:11,696
accrued to the murder
of Nadir Khadem
610
00:27:11,698 --> 00:27:14,416
is indeed a canard.
611
00:27:14,418 --> 00:27:16,368
Observe.
612
00:27:16,370 --> 00:27:19,154
If the attacker
had struck him repeatedly
613
00:27:19,156 --> 00:27:21,072
with a bat...
614
00:27:21,074 --> 00:27:24,292
blood would have flown
off the weapon
615
00:27:24,294 --> 00:27:25,961
as he drew it
back for blow
616
00:27:25,963 --> 00:27:28,496
after blow.
Where would it have landed?
617
00:27:28,498 --> 00:27:30,382
Hmm. The ceiling.
618
00:27:30,384 --> 00:27:31,666
The ceiling is clean.
619
00:27:31,668 --> 00:27:33,168
So what do you think happened?
620
00:27:33,170 --> 00:27:34,535
I think
it's unlikely
621
00:27:34,537 --> 00:27:36,555
that the murder
was politically motivated.
622
00:27:36,557 --> 00:27:39,841
It's too sloppy
to be an assassination.
623
00:27:39,843 --> 00:27:43,478
So that leaves me in search
of a third option.
624
00:27:45,716 --> 00:27:48,083
But it is...
625
00:27:48,085 --> 00:27:50,485
beautiful, isn't it?
626
00:27:50,487 --> 00:27:52,287
I don't know.
It's kind of gruesome.
627
00:27:52,289 --> 00:27:53,521
Not the bloodstains.
628
00:27:53,523 --> 00:27:58,159
The work... which
has led us here.
629
00:27:59,929 --> 00:28:01,930
I deciphered the code
on West's arms.
630
00:28:01,932 --> 00:28:04,633
You found the murder
of Nadir Khadem,
631
00:28:04,635 --> 00:28:07,168
the elusive
17th ripple effect,
632
00:28:07,170 --> 00:28:09,271
I recreate the scene,
633
00:28:09,273 --> 00:28:11,406
and now, here we are,
634
00:28:11,408 --> 00:28:14,809
on the verge of
a breakthrough.
635
00:28:19,615 --> 00:28:23,351
Our collaboration works, Watson.
636
00:28:23,353 --> 00:28:26,721
Even when things are less
than ideal between us,
637
00:28:26,723 --> 00:28:30,392
it works.
638
00:28:33,095 --> 00:28:35,563
When I look back
on the last 18 months,
639
00:28:35,565 --> 00:28:38,767
I often categorize it
as a kind of...
640
00:28:38,769 --> 00:28:41,369
grand experiment.
641
00:28:43,539 --> 00:28:46,074
The results of which
have demonstrated to me,
642
00:28:46,076 --> 00:28:48,576
much to my surprise,
643
00:28:48,578 --> 00:28:51,513
that I am capable of change.
644
00:28:52,248 --> 00:28:54,683
So I will.
645
00:28:54,685 --> 00:28:57,319
Change.
646
00:28:57,321 --> 00:29:00,322
For you.
647
00:29:03,426 --> 00:29:05,593
For the sake of our partnership.
648
00:29:05,595 --> 00:29:09,147
For the sake of our-our work.
649
00:29:09,965 --> 00:29:13,151
Stay.
650
00:29:17,139 --> 00:29:20,075
You have this kind of...
651
00:29:20,077 --> 00:29:23,278
pull.
652
00:29:23,280 --> 00:29:26,314
Like gravity.
653
00:29:28,067 --> 00:29:32,137
I'm so lucky
that I fell into your orbit.
654
00:29:33,739 --> 00:29:36,925
But if we live together,
that's how it will always be.
655
00:29:36,927 --> 00:29:38,626
Me orbiting you.
656
00:29:38,628 --> 00:29:42,130
There'll always be
the next case, the next problem.
657
00:29:42,132 --> 00:29:44,466
And I will always
get pulled along.
658
00:29:44,468 --> 00:29:46,217
It's an exciting
way to live,
659
00:29:46,219 --> 00:29:50,989
but there are
consequences.
660
00:29:51,824 --> 00:29:53,525
We will work this out.
661
00:29:53,527 --> 00:29:56,544
I know we will.
662
00:29:56,546 --> 00:29:59,881
But I need to get my own place.
663
00:30:04,687 --> 00:30:06,888
Are you okay?
664
00:30:10,693 --> 00:30:13,194
I now know...
665
00:30:13,196 --> 00:30:17,031
how Nadir Khadem was murdered.
666
00:30:21,537 --> 00:30:24,172
Drinking on duty?
667
00:30:27,393 --> 00:30:29,427
Sir Walter wouldn't approve.
668
00:30:29,429 --> 00:30:30,812
Well...
669
00:30:30,814 --> 00:30:34,432
what the old man
doesn't know about.
670
00:30:35,351 --> 00:30:37,051
How did you find me?
671
00:30:37,053 --> 00:30:39,070
"Best shepherd's pie
in the city."
672
00:30:39,072 --> 00:30:43,525
Or so you claimed whenever
we found ourselves in New York.
673
00:30:47,763 --> 00:30:51,032
Look, for what it's worth...
674
00:30:51,034 --> 00:30:54,335
I'm sorry.
675
00:30:54,337 --> 00:30:55,920
For...?
676
00:30:58,374 --> 00:31:01,392
I'm not recording you, if that's
what you're worried about.
677
00:31:02,261 --> 00:31:04,262
No.
678
00:31:04,264 --> 00:31:06,681
No, you wouldn't, would you?
679
00:31:06,683 --> 00:31:10,435
It's ungentlemanly.
680
00:31:10,437 --> 00:31:13,271
Just so's you know,
it was his idea
681
00:31:13,273 --> 00:31:15,940
to get your brother
on the West thing.
682
00:31:15,942 --> 00:31:17,592
The old man's.
683
00:31:17,594 --> 00:31:19,444
After that...
684
00:31:19,446 --> 00:31:22,263
things snowballed.
685
00:31:26,235 --> 00:31:30,438
I want to know what it'll cost
to undo this.
686
00:31:30,440 --> 00:31:32,407
You and Walter,
687
00:31:32,409 --> 00:31:35,076
all the other lords and ladies
think your titles
688
00:31:35,078 --> 00:31:36,878
and your money can fix anything.
689
00:31:36,880 --> 00:31:39,280
But some things, some people
690
00:31:39,282 --> 00:31:41,833
are more complicated.
691
00:31:41,835 --> 00:31:44,419
Is that what you are?
692
00:31:44,421 --> 00:31:47,121
Complicated?
693
00:31:47,123 --> 00:31:49,007
I came up in the trenches, mate.
694
00:31:49,009 --> 00:31:50,642
I came up hard.
695
00:31:50,644 --> 00:31:52,844
I'm simple, like a hammer.
696
00:31:54,396 --> 00:31:58,016
But the powers that be
at the agency,
697
00:31:58,018 --> 00:32:00,968
they don't favor blokes like me.
698
00:32:00,970 --> 00:32:02,970
There are ceilings, you know.
699
00:32:02,972 --> 00:32:05,940
And so you committed
multiple acts of treason.
700
00:32:05,942 --> 00:32:08,109
Makes sense to me.
701
00:32:10,796 --> 00:32:13,498
It's a Sig Sauer, isn't it?
702
00:32:13,500 --> 00:32:16,317
In your pocket.
Pointed straight at my heart.
703
00:32:16,319 --> 00:32:19,604
Give me one good reason
not to pull the trigger.
704
00:32:19,606 --> 00:32:22,490
Well, I can think of two.
705
00:32:22,492 --> 00:32:25,627
What if Le Milieu
knew the truth about you,
706
00:32:25,629 --> 00:32:26,994
about your role in the downfalls
707
00:32:26,996 --> 00:32:29,997
of some of their more
powerful members.
708
00:32:29,999 --> 00:32:31,799
You're threatening to burn me?
709
00:32:31,801 --> 00:32:33,718
I die, a letter gets mailed.
710
00:32:33,720 --> 00:32:35,970
Some very angry Frenchmen
come looking for you.
711
00:32:35,972 --> 00:32:38,172
Your brother and your bird
will want to help.
712
00:32:38,174 --> 00:32:40,024
But you know Le Milieu.
713
00:32:40,026 --> 00:32:43,344
How messy they can be.
714
00:32:43,346 --> 00:32:46,180
Collateral damage
and such like.
715
00:32:49,034 --> 00:32:50,652
No, I'll tell you
what we'll do.
716
00:32:50,654 --> 00:32:53,288
I'll settle up here.
717
00:32:53,290 --> 00:32:55,740
Then we'll go
for a walk to my car.
718
00:32:55,742 --> 00:32:58,910
And then I'll take you
somewhere nice.
719
00:33:00,379 --> 00:33:03,715
Somewhere quiet.
720
00:33:03,717 --> 00:33:07,201
And then I'll put a bullet
right behind your ear.
721
00:33:07,203 --> 00:33:12,006
I die a traitor and you get away
with everything.
722
00:33:13,425 --> 00:33:15,260
Quite an offer.
723
00:33:15,262 --> 00:33:17,878
Well, it's the best one
you're going to get.
724
00:33:17,880 --> 00:33:20,047
Mate.
725
00:33:31,640 --> 00:33:33,091
Mr. Afkhami,
thanks for coming in.
726
00:33:33,993 --> 00:33:35,993
This is an incredible
inconvenience.
727
00:33:35,995 --> 00:33:37,878
I had to close my store.
728
00:33:37,880 --> 00:33:39,029
Oh, I'm sorry.
729
00:33:39,031 --> 00:33:40,530
We just got a few questions.
730
00:33:40,532 --> 00:33:43,383
Right this way.
731
00:33:43,385 --> 00:33:46,303
I knew of Nadir Khadem.
732
00:33:46,305 --> 00:33:48,589
The Persian community's
a small one,
733
00:33:48,591 --> 00:33:51,258
but I didn't have a relationship
with the man.
734
00:33:51,260 --> 00:33:55,312
Then you probably know we were
investigating his murder.
735
00:33:55,314 --> 00:33:57,714
We've recently
discarded the theory
736
00:33:57,716 --> 00:34:00,701
that he was killed
by someone he owed money to.
737
00:34:01,736 --> 00:34:03,887
The bloodstains
were quite unusual.
738
00:34:03,889 --> 00:34:06,056
I tried to reconcile them
with all of the common means
739
00:34:06,058 --> 00:34:08,325
of killing someone,
but I couldn't.
740
00:34:08,327 --> 00:34:10,894
Then I tried to reconcile them
with all the uncommon means
741
00:34:10,896 --> 00:34:12,395
of killing someone.
742
00:34:12,397 --> 00:34:14,414
The blood patterns are
consistent with spatter
743
00:34:14,416 --> 00:34:16,366
that would occur
after a thrown object
744
00:34:16,368 --> 00:34:17,951
struck the head of the victim.
745
00:34:17,953 --> 00:34:19,453
We now believe thatsomeone threw projectiles
746
00:34:19,455 --> 00:34:22,405
at Mr. Khadem until he died.
747
00:34:22,407 --> 00:34:24,841
He was stoned
to death.
748
00:34:24,843 --> 00:34:28,745
That's... strange.
749
00:34:28,747 --> 00:34:30,247
Yeah.
750
00:34:30,249 --> 00:34:33,016
It's also very, very personal.
751
00:34:33,018 --> 00:34:37,754
Whoever murdered Nadir Khadem
had a visceral hatred for him.
752
00:34:39,023 --> 00:34:41,091
Do you recognize those,
Mr. Afkhami?
753
00:34:42,360 --> 00:34:46,113
They're various e-mails
from Nadir Khadem
754
00:34:46,115 --> 00:34:49,449
to a woman named Yasmin Afkhami.
755
00:34:49,451 --> 00:34:50,951
Your wife.
756
00:34:50,953 --> 00:34:52,703
They're intimate.
757
00:34:52,705 --> 00:34:55,622
The two of them
were having an affair.
758
00:34:55,624 --> 00:34:58,408
You obviously
had your suspicions.
759
00:34:58,410 --> 00:35:00,377
You asked your contact at MI6
760
00:35:00,379 --> 00:35:04,447
to apply his vast intelligence
apparatus to that problem.
761
00:35:04,449 --> 00:35:06,383
Where did you get these?
762
00:35:06,385 --> 00:35:08,552
We've been in touch
with your wife.
763
00:35:08,554 --> 00:35:10,053
Turns out
764
00:35:10,055 --> 00:35:11,454
she has some residual anger
765
00:35:11,456 --> 00:35:12,923
over the fact that her husband
766
00:35:12,925 --> 00:35:14,725
brutally murdered her lover.
767
00:35:14,727 --> 00:35:16,927
You had to tell her
about it, didn't you?
768
00:35:16,929 --> 00:35:18,095
Or you wouldn't have
been reasserting
769
00:35:18,097 --> 00:35:19,763
your dominance
over her.
770
00:35:19,765 --> 00:35:22,399
You tried to burn
the clothes you were wearing
771
00:35:22,401 --> 00:35:24,968
when you did it, but your wife
772
00:35:24,970 --> 00:35:28,522
pulled your undershirt
out of the fire.
773
00:35:28,524 --> 00:35:31,325
It has Nadir Khadem's
blood on it.
774
00:35:33,811 --> 00:35:35,779
I want a lawyer.
775
00:35:35,781 --> 00:35:37,164
I'm gonna give you
a little preview
776
00:35:37,166 --> 00:35:38,782
of what he's gonna tell you.
777
00:35:38,784 --> 00:35:43,287
Tell us about your work
as a spy and your mole in MI6.
778
00:35:43,289 --> 00:35:46,957
Or you'll never take a
breath of free air again.
779
00:35:51,963 --> 00:35:54,998
He gave us everything
you described--
780
00:35:55,000 --> 00:35:57,768
how he recruited Sherrington,
how he paid him.
781
00:35:57,770 --> 00:35:59,853
and what they talked about.
782
00:35:59,855 --> 00:36:01,972
Your brother
should be in the clear.
783
00:36:01,974 --> 00:36:03,340
Thank you.
784
00:36:03,342 --> 00:36:05,692
A body just landed
in the morgue.
785
00:36:05,694 --> 00:36:07,894
British national.
786
00:36:07,896 --> 00:36:10,347
We need
to get down there.
787
00:36:16,687 --> 00:36:18,205
Sherrington.
788
00:36:18,207 --> 00:36:19,689
How did this happen?
789
00:36:19,691 --> 00:36:22,326
We don't know.
A janitor found the body.
790
00:36:22,328 --> 00:36:24,911
Now, there's no money left
in his wallet, but this
791
00:36:24,913 --> 00:36:26,863
reads too clean
to be a robbery gone wrong.
792
00:36:26,865 --> 00:36:28,582
Somebody executed him.
793
00:36:28,584 --> 00:36:30,717
Given everything
you two just told me,
794
00:36:30,719 --> 00:36:33,220
I have a pretty good idea
who had a motive.
795
00:36:33,222 --> 00:36:35,872
Mycroft is not
a murderer.
796
00:36:35,874 --> 00:36:39,709
Put out a new Finest Message
for Mycroft Holmes.
797
00:36:58,913 --> 00:37:01,731
Tell me you did not
murder that man.
798
00:37:01,733 --> 00:37:04,985
I did not
murder that man.
799
00:37:04,987 --> 00:37:06,887
But I had a hand.
800
00:37:06,889 --> 00:37:08,338
Explain.
801
00:37:08,340 --> 00:37:10,573
I had a chat with
him yesterday.
802
00:37:10,575 --> 00:37:13,510
He made it very clear that
if you managed to undo him,
803
00:37:13,512 --> 00:37:15,545
there would be
consequences.
804
00:37:15,547 --> 00:37:17,931
He threatened us.
805
00:37:23,421 --> 00:37:25,088
He said there was a letter.
806
00:37:25,090 --> 00:37:27,808
That in the event
of his death or
807
00:37:27,810 --> 00:37:30,894
arrest, it would be sent
808
00:37:30,896 --> 00:37:34,648
to certain parties
within Le Milieu.
809
00:37:34,650 --> 00:37:36,616
He planned to burn me.
810
00:37:36,618 --> 00:37:39,953
Tell them I was
British intelligence.
811
00:37:39,955 --> 00:37:42,539
He also made it very clear
that you two
812
00:37:42,541 --> 00:37:44,825
would be caught
in the crossfire.
813
00:37:44,827 --> 00:37:46,827
We can take care of
ourselves, you know that.
814
00:37:46,829 --> 00:37:49,880
You don't know
these men, Sherlock.
815
00:37:49,882 --> 00:37:51,798
Not like I do.
816
00:37:51,800 --> 00:37:55,135
So if you didn't kill
Sherrington, who did?
817
00:37:56,838 --> 00:37:59,289
Bit of luck, you introducing
me to your friends
818
00:37:59,291 --> 00:38:01,291
at the NSA the other week.
819
00:38:01,293 --> 00:38:02,776
Agent McNally?
820
00:38:02,778 --> 00:38:05,996
I told you-- I was
a clearinghouse for MI6.
821
00:38:05,998 --> 00:38:08,098
I stored facts;
facts which
822
00:38:08,100 --> 00:38:10,934
were as valuable
to the National Security Agency
823
00:38:10,936 --> 00:38:12,402
as they were to MI6.
824
00:38:12,404 --> 00:38:15,405
After my talk with Sherrington,
I went to them.
825
00:38:15,407 --> 00:38:17,274
I made a deal.
826
00:38:17,276 --> 00:38:20,193
Wait a second-- are you saying
that they killed him?
827
00:38:20,195 --> 00:38:22,812
More like played him
at his own game.
828
00:38:22,814 --> 00:38:25,499
They had their own
contacts at Le Milieu,
829
00:38:25,501 --> 00:38:26,833
which I suspected all along.
830
00:38:26,835 --> 00:38:29,336
They made certain parties
831
00:38:29,338 --> 00:38:32,489
in that organization aware
of MI6's infiltration.
832
00:38:32,491 --> 00:38:35,375
And, in turn, Le Milieu
833
00:38:35,377 --> 00:38:38,178
made an example of Sherrington.
834
00:38:38,180 --> 00:38:40,163
You're not making any sense.
If they know about him,
835
00:38:40,165 --> 00:38:41,848
then they know about you.
They'll come after you,
836
00:38:41,850 --> 00:38:43,850
just like he wanted them to.
837
00:38:43,852 --> 00:38:46,353
Well, as it turns out, Joan,
838
00:38:46,355 --> 00:38:48,605
I'm already dead.
839
00:38:48,607 --> 00:38:51,508
What're you talking about?
840
00:38:51,510 --> 00:38:55,028
He means the NSA has
agreed to fake his demise.
841
00:38:57,615 --> 00:39:00,116
There was
an accident
842
00:39:00,118 --> 00:39:03,853
at Diogenes,
a little while ago.
843
00:39:03,855 --> 00:39:07,157
A fire broke out in the kitchen.
844
00:39:07,159 --> 00:39:08,742
When the smoke clears,
845
00:39:08,744 --> 00:39:11,194
the body of a man will be found.
846
00:39:11,196 --> 00:39:12,879
A man about my size.
847
00:39:12,881 --> 00:39:15,832
A man in possession
848
00:39:15,834 --> 00:39:18,502
of my personal effects.
849
00:39:20,671 --> 00:39:22,722
The blaze, of course,
will disguise the fact
850
00:39:22,724 --> 00:39:24,207
that he's a cadaver.
851
00:39:24,209 --> 00:39:27,677
But if you're
supposed to be dead...
852
00:39:27,679 --> 00:39:29,513
He can't stay
in New York.
853
00:39:29,515 --> 00:39:31,264
Nor can he go to
London. Or Rome.
854
00:39:31,266 --> 00:39:34,217
Or anywhere else he's
had dealings with Le Milieu.
855
00:39:34,219 --> 00:39:36,719
He needs to disappear.
856
00:39:36,721 --> 00:39:38,822
Probably forever.
857
00:39:38,824 --> 00:39:42,058
I'm so sorry, Joan.
858
00:39:42,060 --> 00:39:44,995
Sherlock and I were
working on this, you...
859
00:39:44,997 --> 00:39:47,080
you knew that.
860
00:39:47,082 --> 00:39:50,450
I did what I had to do.
861
00:40:01,679 --> 00:40:03,246
Lazy.
862
00:40:03,248 --> 00:40:04,631
Stupid.
863
00:40:04,633 --> 00:40:06,633
Sherlock...
Watson's right.
864
00:40:06,635 --> 00:40:08,751
We could fix this.
But that would require
865
00:40:08,753 --> 00:40:10,770
hard work... effort.
866
00:40:10,772 --> 00:40:14,724
I can't believe I
came to you last night,
867
00:40:14,726 --> 00:40:17,760
asking your forgiveness.
868
00:40:17,762 --> 00:40:20,947
You are the same
self-absorbed sloth...
869
00:40:25,769 --> 00:40:28,455
I love you, brother.
870
00:40:34,612 --> 00:40:36,779
This last year...
871
00:40:38,616 --> 00:40:40,783
...it's been a gift.
872
00:40:54,515 --> 00:40:57,484
Is that a month to
month lease, then?
873
00:40:57,486 --> 00:40:59,936
Yes, that's right.
874
00:40:59,938 --> 00:41:02,972
I-I would like to see the
apartment as soon as possible.
875
00:41:02,974 --> 00:41:05,508
Yes, one person.
876
00:41:05,510 --> 00:41:08,811
No pets.
877
00:41:40,010 --> 00:41:41,678
Mr. Holmes.
878
00:41:44,014 --> 00:41:47,016
I was wondering if we might
talk for a moment.
879
00:41:52,823 --> 00:41:56,042
I was sorry to hear
about your brother.
880
00:41:56,044 --> 00:41:58,378
I assume by now you've been
881
00:41:58,380 --> 00:42:00,964
apprised of the arrest
of Julian Afkhami.
882
00:42:00,966 --> 00:42:03,800
He was conspiring
with Sherrington, not Mycroft.
883
00:42:03,802 --> 00:42:05,835
Just as I know
that Mr. Sherrington
884
00:42:05,837 --> 00:42:07,587
was subsequently murdered.
885
00:42:07,589 --> 00:42:10,206
Good riddance to bad rubbish.
886
00:42:10,208 --> 00:42:12,875
I only wish he'd been slotted
887
00:42:12,877 --> 00:42:15,061
before he got to your brother.
888
00:42:15,063 --> 00:42:17,180
Several days ago,
889
00:42:17,182 --> 00:42:20,350
Mr. Sherrington made me
an offer of employment.
890
00:42:20,352 --> 00:42:23,236
He thought I could be
of great assistance to MI6.
891
00:42:23,238 --> 00:42:24,771
I'm just curious--
892
00:42:24,773 --> 00:42:26,356
was this the attempt
of a criminal
893
00:42:26,358 --> 00:42:27,724
to keep his enemy close,
894
00:42:27,726 --> 00:42:30,994
or was he acting on orders?
895
00:42:30,996 --> 00:42:33,246
It's hard to know now
what Sherrington
896
00:42:33,248 --> 00:42:35,732
thought he'd gain from it.
897
00:42:35,734 --> 00:42:37,900
But...
898
00:42:37,902 --> 00:42:40,537
the offer came from me.
899
00:42:40,539 --> 00:42:42,839
Well, in that case,
900
00:42:42,841 --> 00:42:44,791
I'd very much
like to take you up on it.
901
00:42:44,793 --> 00:42:50,793
== sync, corrected by Romesh ==
RiVaL
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.