All language subtitles for Elementary - 2x21 - The Man With the Twisted Lip.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,604 --> 00:00:02,344 Previously on Elementary: 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,240 Ms. Watson... 3 00:00:04,346 --> 00:00:05,946 I'm Mycroft. 4 00:00:05,948 --> 00:00:07,281 Mycroft Holmes. 5 00:00:07,283 --> 00:00:08,882 I'm Sherlock's brother. 6 00:00:08,884 --> 00:00:10,717 What happened between you two in London? 7 00:00:10,719 --> 00:00:12,152 Oh, my God. 8 00:00:12,154 --> 00:00:14,054 I was in London. I didn't know he was gonna come here. 9 00:00:14,056 --> 00:00:15,922 You had sex with my brother. 10 00:00:15,924 --> 00:00:17,724 The key is to 221B. 11 00:00:17,726 --> 00:00:20,794 You belong there. Not me. 12 00:00:20,796 --> 00:00:22,696 There may will come a time when it is right for me 13 00:00:22,698 --> 00:00:25,299 to return to London but, uh... 14 00:00:25,301 --> 00:00:27,200 it isn't now. 15 00:00:27,202 --> 00:00:30,237 It's me. My little gambit didn't work. 16 00:00:30,239 --> 00:00:31,872 He's decided to stay. 17 00:00:31,874 --> 00:00:34,641 I'm afraid we're gonna have to come at the problem 18 00:00:34,643 --> 00:00:36,343 a different way. 19 00:00:38,579 --> 00:00:41,081 So, you know, if you're asking about 20 00:00:41,083 --> 00:00:44,117 threats to my recovery... 21 00:00:44,119 --> 00:00:46,086 you have to talk about Amy. 22 00:00:48,324 --> 00:00:51,191 It's good to say it out loud... 23 00:00:51,193 --> 00:00:54,828 I'm gonna see her soon and I should be ready. 24 00:00:54,830 --> 00:00:58,298 You're next. 25 00:00:58,300 --> 00:01:02,436 What's the greatest threat to your sobriety? 26 00:01:02,438 --> 00:01:05,472 Uh... Sherlock, addict. 27 00:01:05,474 --> 00:01:07,708 Hi, Sherlock. 28 00:01:11,312 --> 00:01:15,048 I am without peer. 29 00:01:15,050 --> 00:01:18,118 Without sane peer, anyway... 30 00:01:18,120 --> 00:01:19,186 which is functionally identical 31 00:01:19,188 --> 00:01:20,987 to being without a peer, full stop. 32 00:01:23,658 --> 00:01:26,226 I can only extend so much of myself... 33 00:01:26,228 --> 00:01:28,028 to a non-peer. 34 00:01:28,030 --> 00:01:31,598 Which means I can only extend so much of myself to anyone. 35 00:01:33,501 --> 00:01:36,436 I've made progress, of course, but... 36 00:01:36,438 --> 00:01:39,773 I don't know how much more growth there is within me. 37 00:01:42,276 --> 00:01:46,179 If I can never value a relationship properly, 38 00:01:46,181 --> 00:01:48,682 then... 39 00:01:48,684 --> 00:01:52,219 at what point do I stop trying to maintain them? 40 00:01:52,221 --> 00:01:55,021 You haven't turned your back on the world yet. 41 00:01:55,023 --> 00:01:58,125 But, I am without peer. 42 00:01:58,127 --> 00:02:02,262 And that's the greatest threat to my sobriety. 43 00:02:19,881 --> 00:02:21,248 Hey. 44 00:02:21,250 --> 00:02:23,083 Uh, do you need to get by? 45 00:02:23,085 --> 00:02:25,385 Uh, no. Tess, right? 46 00:02:25,387 --> 00:02:28,188 You, I-I know you from the meetings. 47 00:02:29,825 --> 00:02:31,258 You okay? 48 00:02:31,260 --> 00:02:33,927 I don't know. 49 00:02:33,929 --> 00:02:37,364 Well, let me know if you need anything. 50 00:02:37,366 --> 00:02:40,333 It's my sister. 51 00:02:40,335 --> 00:02:43,336 I can't find her. 52 00:02:46,040 --> 00:02:48,208 Hello. What are you doing here? 53 00:02:48,210 --> 00:02:50,710 Uh, my subway got out at the time your meeting was finishing, 54 00:02:50,712 --> 00:02:53,046 so I thought we could walk home together. 55 00:02:53,048 --> 00:02:55,415 All right. Uh. 56 00:02:55,417 --> 00:02:57,617 Do you remember Tess? 57 00:02:57,619 --> 00:02:59,085 She was really nice to you 58 00:02:59,087 --> 00:03:00,487 when you first started coming to the meetings. 59 00:03:00,489 --> 00:03:01,521 Yeah. 60 00:03:01,523 --> 00:03:04,224 We're helping her. 61 00:03:04,226 --> 00:03:06,393 Paige is four years younger than me, 62 00:03:06,395 --> 00:03:08,628 but we got clean at the same time. 63 00:03:08,630 --> 00:03:10,397 We see each other most days, 64 00:03:10,399 --> 00:03:14,401 but we talk at 9:00 a.m. every day, no matter what. 65 00:03:14,403 --> 00:03:16,369 She didn't pick up her phone today. 66 00:03:16,371 --> 00:03:17,971 I haven't been able to get her. 67 00:03:17,973 --> 00:03:19,873 I went to her apartment, nothing. 68 00:03:19,875 --> 00:03:22,809 And the police don't seem to be taking it very seriously yet, 69 00:03:22,811 --> 00:03:25,345 but I know that something's wrong. 70 00:03:25,347 --> 00:03:27,681 Well, you suspect she might be using again? 71 00:03:27,683 --> 00:03:31,117 I wish I could say no, but she... 72 00:03:31,119 --> 00:03:34,221 she's be acting weird for, like, a month. 73 00:03:34,223 --> 00:03:36,823 We're gonna need some raw information to start with. 74 00:03:36,825 --> 00:03:40,227 Where she lives, her job, close friends. 75 00:03:43,998 --> 00:03:46,566 You've been quiet the whole way home. What's up? 76 00:03:46,568 --> 00:03:49,202 Oh, nothing. 77 00:03:49,204 --> 00:03:51,538 Well, it's just... 78 00:03:51,540 --> 00:03:53,840 it's not the most interesting case, is it? 79 00:03:53,842 --> 00:03:56,409 This Paige, she's an aspiring musician. 80 00:03:56,411 --> 00:03:57,711 She's not the model of stability. 81 00:03:57,713 --> 00:03:59,246 She's most likely relapsed. 82 00:03:59,248 --> 00:04:01,348 So? 83 00:04:01,350 --> 00:04:03,083 Well, I was hoping to be without case for a while. 84 00:04:03,085 --> 00:04:04,985 I've been meaning to run some experiments. 85 00:04:04,987 --> 00:04:06,186 What? 86 00:04:06,188 --> 00:04:07,521 Tess supported you when you 87 00:04:07,523 --> 00:04:08,955 first started speaking at the meetings. 88 00:04:08,957 --> 00:04:11,191 I think you could take a case that is beneath you... 89 00:04:11,193 --> 00:04:13,059 if that means supporting her too. 90 00:04:13,061 --> 00:04:14,394 I never said I wouldn't do it. 91 00:04:14,396 --> 00:04:16,296 What is that smell? 92 00:04:21,836 --> 00:04:24,070 Ms. Hudson, what's happening here? 93 00:04:24,072 --> 00:04:25,071 Sorry to surprise you. 94 00:04:25,073 --> 00:04:27,307 I was cleaning and I let him in. 95 00:04:27,309 --> 00:04:28,975 He said I had to stay for dinner. 96 00:04:28,977 --> 00:04:30,377 He kind of insisted. 97 00:04:30,379 --> 00:04:31,545 He? 98 00:04:31,547 --> 00:04:33,513 You're back! Excellent. Oh. 99 00:04:33,515 --> 00:04:36,516 Why exactly do you keep a whisk in your spare bedroom? 100 00:04:36,518 --> 00:04:38,618 Mycroft, what are you doing here? 101 00:04:38,620 --> 00:04:41,755 I am, as I assume is apparent, in New York. 102 00:04:41,757 --> 00:04:44,090 I wanted to see my brother! 103 00:04:44,092 --> 00:04:46,059 And my friend. 104 00:04:47,028 --> 00:04:49,763 So, I thought we might catch up over a bite. 105 00:04:52,165 --> 00:04:56,165 ♪ Elementary 2x21 ♪ The Man With the Twisted Lip Original Air Date on April 24, 2014 106 00:04:56,166 --> 00:05:01,166 == sync, corrected by Romesh == RiVaL 107 00:05:01,192 --> 00:05:02,993 I don't know how long I'm staying. 108 00:05:04,329 --> 00:05:06,129 The London branch of Diogenes pretty much runs itself, 109 00:05:06,131 --> 00:05:09,132 but the New York edition is undergoing some growing pains. 110 00:05:09,575 --> 00:05:11,575 I'd be more useful here. 111 00:05:11,577 --> 00:05:13,477 The truth is, I'm rather looking forward to 112 00:05:13,479 --> 00:05:14,745 the change of scenery. 113 00:05:14,747 --> 00:05:16,614 I was in a relationship in London 114 00:05:16,616 --> 00:05:18,749 and it all became a bit of a cock-up. 115 00:05:18,751 --> 00:05:20,618 Oh, you broke up with Claudia. 116 00:05:20,620 --> 00:05:22,219 I'm so sorry to hear that. 117 00:05:22,221 --> 00:05:23,721 Well, I'd say, she was the prime mover. 118 00:05:23,723 --> 00:05:26,457 How do you know the name of his lover? 119 00:05:26,459 --> 00:05:28,526 We e-mail sometimes. Mycroft and I are friends. 120 00:05:28,528 --> 00:05:29,927 That's what friends do. 121 00:05:29,929 --> 00:05:31,401 Have you come back here to sleep with Watson again? 122 00:05:31,426 --> 00:05:32,063 Hello? 123 00:05:32,267 --> 00:05:35,168 As Joan says, we're friends and friends can spend time 124 00:05:35,170 --> 00:05:36,169 in each other's company 125 00:05:36,171 --> 00:05:37,971 without prurience rearing its head. 126 00:05:37,973 --> 00:05:40,373 Allow me demonstrate: Joan, I'm having some difficulty 127 00:05:40,375 --> 00:05:41,742 with my dessert chef at the restaurant. 128 00:05:41,744 --> 00:05:43,910 I'm auditioning for a new one 129 00:05:43,912 --> 00:05:45,412 tomorrow before the dinner service. 130 00:05:45,414 --> 00:05:47,247 Would you like to come along, perhaps venture an opinion? 131 00:05:47,249 --> 00:05:48,381 We're busy tomorrow. 132 00:05:48,383 --> 00:05:50,350 I've just taken on a very important case. 133 00:05:50,352 --> 00:05:52,152 You may note that you are not included 134 00:05:52,154 --> 00:05:53,453 in the invitation. Joan? 135 00:05:53,455 --> 00:05:54,721 Sure. It sounds fun. 136 00:05:54,723 --> 00:05:56,256 Good. Good. 137 00:06:02,697 --> 00:06:06,166 Paige Dahl should have invested in some better locks. 138 00:06:06,168 --> 00:06:08,101 Well, I suppose with some detailed planning 139 00:06:08,103 --> 00:06:09,269 it could be made to work. 140 00:06:12,608 --> 00:06:13,940 What could be made to work? 141 00:06:13,942 --> 00:06:15,976 This relationship with Mycroft. 142 00:06:15,978 --> 00:06:18,979 We could draw up some sort of shared custody arrangement. 143 00:06:21,516 --> 00:06:24,751 Did you just say, "shared custody arrangement"? 144 00:06:24,753 --> 00:06:27,354 As in you and Mycroft sharing custody of me? 145 00:06:27,356 --> 00:06:28,722 There's no need to be offended. 146 00:06:28,724 --> 00:06:30,423 It's a term of art. 147 00:06:30,425 --> 00:06:33,293 It is a term of, "never use it again 148 00:06:33,295 --> 00:06:35,996 or I will kick you in your soft parts." 149 00:06:52,780 --> 00:06:53,861 Hey. Do you recognize this? 150 00:06:58,519 --> 00:07:00,687 So, forget the term, "shared custody," 151 00:07:00,689 --> 00:07:04,124 and focus on the concept of "advanced planning"" 152 00:07:04,126 --> 00:07:05,725 I don't want to talk about Mycroft. 153 00:07:05,727 --> 00:07:08,061 In fact, I'm putting a moratorium on it. 154 00:07:08,063 --> 00:07:09,796 Watson? 155 00:07:09,798 --> 00:07:12,899 I'm serious: moratorium. 156 00:07:12,901 --> 00:07:14,734 I'm quite serious, too. 157 00:07:14,736 --> 00:07:16,903 Tess was right. 158 00:07:16,905 --> 00:07:18,972 Her sister's into drugs again. 159 00:07:18,974 --> 00:07:21,942 How much heroin is that? 160 00:07:21,944 --> 00:07:24,411 Oh, it's enough. 161 00:07:24,413 --> 00:07:25,846 I'm fairly certain... 162 00:07:25,848 --> 00:07:28,381 this is the number of a delivery service. 163 00:07:28,383 --> 00:07:30,183 You call in, you give them a referral... 164 00:07:30,185 --> 00:07:33,687 and they bring you whatever illicit drugs you want. 165 00:07:33,689 --> 00:07:35,355 I'm quite familiar with that concept. 166 00:07:35,357 --> 00:07:37,657 This is not Paige's number... 167 00:07:37,659 --> 00:07:39,926 so, even though she has a rather large supply of heroin, 168 00:07:39,928 --> 00:07:42,896 I think we can assume that she's not the entire business. 169 00:07:46,467 --> 00:07:47,601 You're calling them? 170 00:07:47,603 --> 00:07:49,603 Of course. A young woman is missing. 171 00:07:49,605 --> 00:07:51,338 Her associates in the illegal heroin trade 172 00:07:51,340 --> 00:07:53,740 seem like a good place to start looking. 173 00:07:53,742 --> 00:07:55,342 We should place an order. 174 00:07:55,344 --> 00:07:57,677 I will liberate one of the bikes from the rack outside 175 00:07:57,679 --> 00:07:59,713 and follow the delivery man to his place of origin. 176 00:07:59,715 --> 00:08:01,882 Then we'll have Detective Bell arrest everyone inside 177 00:08:01,884 --> 00:08:03,984 and see who wants to talk about Paige Dahl. 178 00:08:05,286 --> 00:08:07,554 It's ringing. 179 00:08:07,556 --> 00:08:09,589 Hello? 180 00:08:09,591 --> 00:08:12,492 Hi. I got your number from Paige Dahl. 181 00:08:12,494 --> 00:08:13,793 I would like to place an order. 182 00:08:13,795 --> 00:08:15,462 All right. What do you need? 183 00:08:17,499 --> 00:08:20,667 So you went looking for a missing person 184 00:08:20,669 --> 00:08:23,570 and you came back with a cell full of heroin dealers? 185 00:08:23,572 --> 00:08:25,372 We found heroin from their delivery service 186 00:08:25,374 --> 00:08:26,873 in Paige Dahl's apartment. 187 00:08:26,875 --> 00:08:29,342 We're hoping one of them might have some idea where she is. 188 00:08:29,344 --> 00:08:31,745 You might have to, uh, convince the DA to offer leniency 189 00:08:31,747 --> 00:08:33,280 in exchange for information, of course. 190 00:08:35,383 --> 00:08:38,551 I'm gonna go ahead and let you take the lead on this one. 191 00:08:41,822 --> 00:08:43,924 So that was your apartment where we busted 192 00:08:43,926 --> 00:08:46,026 that delivery service? 193 00:08:46,028 --> 00:08:48,795 My name is on the lease. 194 00:08:48,797 --> 00:08:50,697 Was it your business? 195 00:08:50,699 --> 00:08:53,833 Listen, you're looking at charges whether you talk or not. 196 00:08:53,835 --> 00:08:55,535 The only way you can help yourself 197 00:08:55,537 --> 00:08:57,837 is if you tell us where Paige Dahl is. 198 00:08:57,839 --> 00:08:59,005 Paige is missing? 199 00:08:59,007 --> 00:09:02,575 Nobody's seen Paige in two days now. 200 00:09:02,577 --> 00:09:04,311 You have any idea why that might be? 201 00:09:04,313 --> 00:09:06,212 No. That's too bad, 202 00:09:06,214 --> 00:09:09,249 'cause we've got your heroin and your money in her apartment. 203 00:09:09,251 --> 00:09:11,371 You're saying you think I had something to do with it? 204 00:09:12,687 --> 00:09:14,721 You say that she went missing Tuesday. 205 00:09:14,723 --> 00:09:16,423 I was out of town. 206 00:09:16,425 --> 00:09:18,224 I was on a ski trip with my buddies. 207 00:09:18,226 --> 00:09:19,759 You can ask them. 208 00:09:19,761 --> 00:09:22,729 Or don't. I used my credit card to pay for the lift tickets. 209 00:09:22,731 --> 00:09:24,197 Oh, very well. 210 00:09:24,199 --> 00:09:25,632 Detective Bell will just charge you. 211 00:09:25,634 --> 00:09:27,067 Whoa, wait a minute, man. 212 00:09:27,069 --> 00:09:28,668 I can tell you anything that you want to know about Paige. 213 00:09:28,670 --> 00:09:31,438 At the moment, all we wish to learn is where she is. 214 00:09:33,107 --> 00:09:36,443 It, it-it doesn't seem like there's an elegant way 215 00:09:36,445 --> 00:09:40,547 to broach this, so, blunt will have to do. 216 00:09:40,549 --> 00:09:42,882 I had a... 217 00:09:42,884 --> 00:09:45,318 a bit of an agenda... asking you here. 218 00:09:46,854 --> 00:09:49,556 It-it-it's true that Claudia's back with her ex-husband, 219 00:09:49,558 --> 00:09:51,491 and it's true this restaurant needs my attention-- 220 00:09:51,493 --> 00:09:53,460 they're the reasons I came back to New York-- 221 00:09:53,462 --> 00:09:54,594 but another factor is... 222 00:09:56,431 --> 00:09:58,498 ...well, to be blunt, is you. 223 00:09:58,500 --> 00:10:00,633 Me? 224 00:10:00,635 --> 00:10:02,669 I-I-I thought it was a terrible idea, at first, 225 00:10:02,671 --> 00:10:04,337 so utterly complicated, 226 00:10:04,339 --> 00:10:06,673 but then I realized the reason I was turning my back 227 00:10:06,675 --> 00:10:08,341 on the possibility had to do with... 228 00:10:08,343 --> 00:10:12,212 ...other parties. 229 00:10:12,214 --> 00:10:15,615 You're a kind, intelligent woman. 230 00:10:15,617 --> 00:10:18,651 We're two single adults. 231 00:10:18,653 --> 00:10:21,221 We get on. 232 00:10:21,223 --> 00:10:23,857 And I dare say, the attraction's still there. 233 00:10:25,793 --> 00:10:29,329 Wh-Wh-Why should we deny ourselves the chance at... 234 00:10:30,297 --> 00:10:33,099 ...something... 235 00:10:33,101 --> 00:10:35,001 just because Sherlock would make it difficult? 236 00:10:35,003 --> 00:10:38,438 "Difficult" may be an understatement. 237 00:10:38,440 --> 00:10:40,607 I-I'm being as direct as I possibly can. 238 00:10:40,609 --> 00:10:43,309 I realize there's a chance this might put you off. 239 00:10:43,311 --> 00:10:44,611 No. I'm not put off. 240 00:10:44,613 --> 00:10:46,312 I, I'm... 241 00:10:46,314 --> 00:10:48,748 I'm so flattered. 242 00:10:48,750 --> 00:10:53,520 I mean, as you said, it is complicated and-and I... 243 00:10:54,823 --> 00:10:56,523 I'm sorry. I don't, I don't know 244 00:10:56,525 --> 00:10:57,857 exactly what to say. 245 00:10:57,859 --> 00:11:00,860 You don't have to say anything right now. 246 00:11:00,862 --> 00:11:02,629 I've given you enough to digest. 247 00:11:02,631 --> 00:11:06,766 Al-Although I do hope we might revisit the topic. 248 00:11:07,568 --> 00:11:09,169 Yes. 249 00:11:09,171 --> 00:11:11,304 Of course. 250 00:11:11,306 --> 00:11:12,839 Good. 251 00:11:12,841 --> 00:11:15,642 Please, let me. 252 00:11:15,644 --> 00:11:17,210 Oh, thank you. 253 00:11:27,988 --> 00:11:29,889 What's up with the music? 254 00:11:29,891 --> 00:11:32,859 I downloaded the collected works of Paige Dahl. 255 00:11:32,861 --> 00:11:34,928 Our investigation into her whereabouts 256 00:11:34,930 --> 00:11:36,596 is otherwise at a standstill. 257 00:11:36,598 --> 00:11:38,631 I'm subjecting myself to her songs 258 00:11:38,633 --> 00:11:41,935 in the hope that they might spur some fresh line of thinking. 259 00:11:41,937 --> 00:11:44,571 How was your evening with Mycroft? 260 00:11:44,573 --> 00:11:46,306 Fun. 261 00:11:46,308 --> 00:11:49,409 You clenched when you said that. It was practically audible. 262 00:11:49,411 --> 00:11:51,077 What happened? 263 00:11:51,079 --> 00:11:53,012 Nothing happened. 264 00:11:53,014 --> 00:11:55,181 I do not need you to dissect my every mood. 265 00:11:55,183 --> 00:11:57,884 Good night. 266 00:12:03,557 --> 00:12:05,758 Did he take liberties with you? 267 00:12:06,927 --> 00:12:09,529 Your business is your business, I understand that. 268 00:12:09,531 --> 00:12:11,397 I'm just concerned that you were lying about your evening 269 00:12:11,399 --> 00:12:13,967 in order to protect Mycroft from my wrath. 270 00:12:13,969 --> 00:12:16,836 Did he take liberties with you? 271 00:12:16,838 --> 00:12:18,638 I don't even know what that means. 272 00:12:18,640 --> 00:12:21,708 And I don't appreciate being woken up so that you can indulge 273 00:12:21,710 --> 00:12:23,643 your paranoid fantasies about your brother. 274 00:12:23,645 --> 00:12:25,145 That's not why I woke you up. 275 00:12:25,147 --> 00:12:27,313 There's a hidden track at the end of Paige's album. 276 00:12:27,315 --> 00:12:29,349 In it, she refers to Harriet Tubman 277 00:12:29,351 --> 00:12:31,684 as her constant songwriting companion. 278 00:12:31,686 --> 00:12:34,754 Harriet Tubman? You know, there's a plaque 279 00:12:34,756 --> 00:12:37,891 in Fort Tryon Park where she once gave a speech. 280 00:12:37,893 --> 00:12:39,859 It's right around the corner from Paige's apartment. 281 00:12:39,861 --> 00:12:42,395 Her guitar is missing from her apartment. 282 00:12:42,397 --> 00:12:45,398 I wonder, did she step out to do a spot of composing? 283 00:12:45,400 --> 00:12:47,267 Worth taking a look, anyway. 284 00:12:52,640 --> 00:12:55,775 Is there anything in particular we should be looking for? 285 00:12:55,777 --> 00:12:58,311 Anything anomalous. 286 00:13:04,185 --> 00:13:06,419 I suppose if Mycroft didn't harm you in any way, 287 00:13:06,421 --> 00:13:07,954 I should respect your privacy. 288 00:13:07,956 --> 00:13:10,924 Something tells me that you're not going to, though. 289 00:13:12,861 --> 00:13:14,661 Look, I didn't tell you what happened 290 00:13:14,663 --> 00:13:16,229 because A): It's none of your business 291 00:13:16,231 --> 00:13:18,765 and B): Your reaction to what happened is bound to be 292 00:13:18,767 --> 00:13:21,000 even more annoying than your reaction to not knowing. 293 00:13:21,002 --> 00:13:22,869 So it's as I thought. 294 00:13:22,871 --> 00:13:25,104 He made a proposal of some kind. 295 00:13:25,106 --> 00:13:28,508 You're not gonna quit, are you? 296 00:13:28,510 --> 00:13:31,511 Your brother made a very sweet, very... 297 00:13:31,513 --> 00:13:34,013 grown-up declaration of interest. 298 00:13:34,015 --> 00:13:37,016 I didn't respond; I was surprised. 299 00:13:37,018 --> 00:13:39,786 And because I-I instantly pictured this... 300 00:13:39,788 --> 00:13:44,424 series of irritating conversations we had in store. 301 00:13:46,860 --> 00:13:50,063 Are you stunned into silence? 302 00:14:01,909 --> 00:14:04,177 You think that's Paige's? 303 00:14:04,179 --> 00:14:06,479 These branches have been disturbed. 304 00:14:06,481 --> 00:14:08,681 Someone fled through here. 305 00:14:16,523 --> 00:14:18,057 That's interesting. 306 00:14:18,059 --> 00:14:19,659 Her footprints go this way, 307 00:14:19,661 --> 00:14:22,762 someone also went in this direction. 308 00:14:22,764 --> 00:14:25,031 Okay, I'll take left. 309 00:14:25,033 --> 00:14:26,899 All right, look for footprints, disturbances, 310 00:14:26,901 --> 00:14:29,435 anything that stands out. 311 00:14:55,963 --> 00:14:57,363 Watson! I'm over here! 312 00:14:57,365 --> 00:14:59,499 I found the body! 313 00:14:59,501 --> 00:15:02,435 I was gonna say the same thing! 314 00:15:10,146 --> 00:15:12,514 Who is that? 315 00:15:12,516 --> 00:15:15,351 I have no idea. 316 00:15:25,322 --> 00:15:26,989 It doesn't make any sense. 317 00:15:26,991 --> 00:15:28,991 The murderer pursues the dead man 318 00:15:28,993 --> 00:15:31,894 to this outcropping; he tries to hide, 319 00:15:31,896 --> 00:15:34,063 it does him little good, and yet there are shotgun pellets 320 00:15:34,065 --> 00:15:35,564 on either side of his hiding place. 321 00:15:35,566 --> 00:15:37,333 Why, if you had your target in your sights, 322 00:15:37,335 --> 00:15:39,335 would you fire so wildly, hmm? 323 00:15:39,337 --> 00:15:41,270 Maybe the killer was running? 324 00:15:41,272 --> 00:15:43,973 Have you ever tried to fire a shotgun while sprinting? 325 00:15:43,975 --> 00:15:46,776 The experience has very little to recommend it. 326 00:15:46,778 --> 00:15:49,411 Any thoughts on what happened here? 327 00:15:49,413 --> 00:15:50,780 Whoever pursued Paige 328 00:15:50,782 --> 00:15:53,616 and the dead man attacked the man first. 329 00:15:53,618 --> 00:15:56,318 After we found his body, we retraced his steps. 330 00:15:56,320 --> 00:15:57,787 The dead man began fleeing 331 00:15:57,789 --> 00:16:00,689 half a mile before the plaque of Harriet Tubman. 332 00:16:00,691 --> 00:16:03,692 So he was pursued before Paige Dahl. 333 00:16:03,694 --> 00:16:05,094 You think he was the target? 334 00:16:05,096 --> 00:16:06,529 We think so. 335 00:16:06,531 --> 00:16:08,297 Paige was probably a witness, saw what happened, 336 00:16:08,299 --> 00:16:09,598 then got chased down and killed. 337 00:16:09,600 --> 00:16:11,667 If we want to find out who killed Paige Dahl, 338 00:16:11,669 --> 00:16:13,910 we need to figure out who wanted this man dead. 339 00:16:16,500 --> 00:16:18,334 Sorry, I thought I just saw a mosquito. 340 00:16:18,336 --> 00:16:21,070 It's too early in the year for mosquitoes. 341 00:16:21,072 --> 00:16:22,872 That's why I mentioned it. 342 00:16:22,874 --> 00:16:26,109 Well, you guys can stop calling this guy "the dead man". 343 00:16:26,111 --> 00:16:28,077 His name is Zach Piller. 344 00:16:28,079 --> 00:16:29,946 CSU's done processing his wallet. 345 00:16:29,948 --> 00:16:32,115 I had a look at his phone. 346 00:16:32,117 --> 00:16:35,385 Most of his contacts have a 702 area code. 347 00:16:35,387 --> 00:16:37,720 I'm guessing he moved here from Vegas. 348 00:16:39,356 --> 00:16:40,857 Mr. Piller has a card from 349 00:16:40,859 --> 00:16:44,027 a Dr. Paul Sutherland, psychiatrist. 350 00:16:44,029 --> 00:16:46,863 Appointment times on the back. 351 00:16:46,865 --> 00:16:49,065 Mr. Piller is a cipher to us. 352 00:16:49,067 --> 00:16:51,067 The doctor may be a wealth of information. 353 00:16:52,971 --> 00:16:56,005 Zach and I had a therapist-patient relationship. 354 00:16:56,007 --> 00:16:58,274 What happened? Who killed him? 355 00:16:58,276 --> 00:17:00,743 Actually, we were hoping you could help us with that. 356 00:17:00,745 --> 00:17:02,278 We don't think it was a robbery. 357 00:17:02,280 --> 00:17:04,781 Mr. Piller still had his wallet. 358 00:17:04,783 --> 00:17:06,916 The body wasn't even searched. 359 00:17:06,918 --> 00:17:09,419 Now, we know it's a delicate line to cross, but... 360 00:17:09,421 --> 00:17:12,088 if you could tell us if he ever mentioned in your sessions 361 00:17:12,090 --> 00:17:14,958 anything about his life being threatened...? 362 00:17:14,960 --> 00:17:17,226 Um, he had some anxiety, 363 00:17:17,228 --> 00:17:19,862 but Zach didn't lead the kind of life 364 00:17:19,864 --> 00:17:22,165 that would make him a murder target. 365 00:17:22,167 --> 00:17:24,667 He was essentially just a regular guy. 366 00:17:24,669 --> 00:17:26,102 Could you be more specific? 367 00:17:26,104 --> 00:17:27,770 I don't know. 368 00:17:27,772 --> 00:17:30,239 He moved from Las Vegas about eight months ago. 369 00:17:30,241 --> 00:17:32,942 He left his family and friends behind. 370 00:17:32,944 --> 00:17:36,012 He worked at an aeronautics firm, some start-up. 371 00:17:36,014 --> 00:17:38,014 Like I said, just regular stuff. 372 00:17:38,016 --> 00:17:39,282 The anxiety that you spoke of, 373 00:17:39,284 --> 00:17:40,950 did that have a particular source? 374 00:17:40,952 --> 00:17:42,785 Um, you're getting into his treatment. 375 00:17:42,787 --> 00:17:45,154 Dr. Sutherland, two people are dead, 376 00:17:45,156 --> 00:17:47,790 and any detail may be crucial. 377 00:17:47,792 --> 00:17:50,326 I've-I've already told you more than I have to. 378 00:17:50,328 --> 00:17:53,162 You'll have to just learn the rest on your own. 379 00:17:53,164 --> 00:17:55,331 Okay. 380 00:17:55,333 --> 00:17:58,034 Thanks for your time. 381 00:18:00,104 --> 00:18:03,406 Well, I guess we know more than we did before he came in. 382 00:18:03,408 --> 00:18:05,708 I propose a division of labor. 383 00:18:05,710 --> 00:18:07,343 We already know Piller's home address. 384 00:18:07,345 --> 00:18:10,013 There was an aeronautics firm in the contacts in his phone. 385 00:18:10,015 --> 00:18:12,148 So you see what you can learn at his apartment 386 00:18:12,150 --> 00:18:14,217 and Watson and I will reconnoiter his workplace. 387 00:18:14,219 --> 00:18:16,219 Sounds like a plan. 388 00:18:16,221 --> 00:18:20,423 Unmanned flight is the future of domestic aviation. 389 00:18:20,425 --> 00:18:22,892 The field promises us secure borders, safer neighborhoods... 390 00:18:22,894 --> 00:18:25,061 Piffle. They want an army of drones 391 00:18:25,063 --> 00:18:27,096 keeping tabs on all of us. 392 00:18:27,098 --> 00:18:29,265 Since when do you care about 393 00:18:29,267 --> 00:18:30,433 other people's privacy? 394 00:18:30,435 --> 00:18:32,268 I make use of the tools available to me. 395 00:18:32,270 --> 00:18:34,037 That doesn't mean to say I have to applaud 396 00:18:34,039 --> 00:18:35,805 every advance in the field. 397 00:18:35,807 --> 00:18:38,474 Are you okay? You seem very normal 398 00:18:38,476 --> 00:18:41,978 since I told you about Mycroft. I expected more harassment. 399 00:18:41,980 --> 00:18:44,414 You haven't answered his appeal yet. 400 00:18:44,416 --> 00:18:47,517 I'm giving you time and space to craft your reply. 401 00:18:47,519 --> 00:18:49,519 Oh, that's mature. 402 00:18:51,422 --> 00:18:54,190 You're Holmes and Watson? Ellen Pierce. 403 00:18:54,192 --> 00:18:56,626 I'm... I was Zach's boss. 404 00:18:56,628 --> 00:18:59,195 His parents contacted me 405 00:18:59,197 --> 00:19:00,596 right after they were informed. 406 00:19:00,598 --> 00:19:02,532 This is so terrible. 407 00:19:02,534 --> 00:19:04,167 You manufacture drones? 408 00:19:04,169 --> 00:19:06,002 Um... 409 00:19:06,004 --> 00:19:07,470 "drones" is a very loaded term. 410 00:19:07,472 --> 00:19:09,172 But we are developing the capacity 411 00:19:09,174 --> 00:19:10,940 to build unmanned vehicles. 412 00:19:10,942 --> 00:19:13,910 At the moment, only the military or the government can fly 413 00:19:13,912 --> 00:19:16,279 UAVs over domestic airspace. 414 00:19:16,281 --> 00:19:17,947 What did Zach Piller do here? 415 00:19:17,949 --> 00:19:20,316 Zach flew UAVs for McCarthy-Strauss. 416 00:19:20,318 --> 00:19:23,086 That's one of the big military contractors. 417 00:19:23,088 --> 00:19:24,387 Did he have any enemies? 418 00:19:24,389 --> 00:19:26,389 A... a rival here, maybe? 419 00:19:26,391 --> 00:19:30,293 Sometimes he talked about his old roommate back in Vegas. 420 00:19:30,295 --> 00:19:33,162 I-I guess they restored a classic car together, 421 00:19:33,164 --> 00:19:35,798 and then the guy tried to claim that it was all his. 422 00:19:35,800 --> 00:19:38,134 Zach was dealing with a lawsuit. 423 00:19:38,136 --> 00:19:41,938 The way Zach described him, the roommate sounded a bit unstable. 424 00:19:41,940 --> 00:19:44,440 Is there anything else I can help you with? 425 00:19:44,442 --> 00:19:46,476 No, I don't believe so. Not at the moment. 426 00:19:46,478 --> 00:19:47,677 Thank you very much. 427 00:19:49,947 --> 00:19:52,048 All right, I say we head home. 428 00:19:52,050 --> 00:19:53,883 I promised Tess I would stop by. 429 00:19:53,885 --> 00:19:55,451 We can see what Bell found 430 00:19:55,453 --> 00:19:58,421 at Piller's apartment and look into this lawsuit. 431 00:19:58,423 --> 00:20:00,256 Fine ideas. 432 00:20:00,258 --> 00:20:03,459 I'll meet you back there. I have an errand to run. 433 00:20:18,776 --> 00:20:21,577 The hostess said my brother was here. 434 00:20:21,579 --> 00:20:23,246 To what do I owe the pleasure? 435 00:20:23,248 --> 00:20:25,948 Do you see that man in linen over in the corner? 436 00:20:25,950 --> 00:20:29,452 When I was here months ago, he was at exactly the same table. 437 00:20:29,454 --> 00:20:32,155 I suppose he's a regular. 438 00:20:32,157 --> 00:20:34,891 Regular, indeed. He just received a package. 439 00:20:34,893 --> 00:20:37,894 I'm sorry, are we here to talk about the man in the corner? 440 00:20:37,896 --> 00:20:39,662 No. 441 00:20:39,664 --> 00:20:43,332 This pursuit of Watson must end. 442 00:20:43,334 --> 00:20:46,669 I've managed to achieve a certain balance in my life, 443 00:20:46,671 --> 00:20:49,605 and Watson is essential to that. 444 00:20:49,607 --> 00:20:51,407 As my brother, I would think 445 00:20:51,409 --> 00:20:54,143 you'd be happy that I've achieved a measure of stability. 446 00:20:54,145 --> 00:20:58,080 I certainly wouldn't think that you'd look to disrupt that. 447 00:20:58,082 --> 00:21:01,517 My dating Joan doesn't need to be a disruption. 448 00:21:01,519 --> 00:21:04,086 It is a disruption and a distraction. 449 00:21:04,088 --> 00:21:05,755 Watson and I routinely save lives, 450 00:21:05,757 --> 00:21:07,190 and I cannot and will not 451 00:21:07,192 --> 00:21:09,759 allow anything to get in the way of that. 452 00:21:09,761 --> 00:21:11,561 Have you considered the likelihood 453 00:21:11,563 --> 00:21:13,930 that you're consistently undervaluing that woman? 454 00:21:13,932 --> 00:21:16,098 I hold her work in the highest esteem. 455 00:21:16,100 --> 00:21:19,335 I'm not talking about her work, I'm talking about her. 456 00:21:19,337 --> 00:21:23,272 You value Joan to precisely the extent 457 00:21:23,274 --> 00:21:25,541 that she's a salve for your many neuroses. 458 00:21:25,543 --> 00:21:27,577 You purport to be her friend, 459 00:21:27,579 --> 00:21:30,313 and yet you don't care a whit about her happiness. 460 00:21:30,315 --> 00:21:32,648 Well, I hardly think you're essential to her happiness. 461 00:21:32,650 --> 00:21:34,517 She has a very symmetrical face-- 462 00:21:34,519 --> 00:21:37,086 she will attract a mate when she's ready. 463 00:21:37,088 --> 00:21:40,156 And there you'll be, to pick him apart and find flaws 464 00:21:40,158 --> 00:21:43,893 and hoard her gifts to yourself. 465 00:21:45,429 --> 00:21:48,197 You're welcome to a meal on the house. 466 00:21:48,199 --> 00:21:50,833 I'll do you the favor of not telling Joan 467 00:21:50,835 --> 00:21:53,836 this conversation ever happened. 468 00:21:59,009 --> 00:22:01,477 Oh, hey. I didn't hear you come in. 469 00:22:01,479 --> 00:22:04,146 That lawsuit thing was a bust. 470 00:22:04,148 --> 00:22:06,082 What are you working on? 471 00:22:06,084 --> 00:22:08,584 Proof that my brother is either an idiot or a criminal. 472 00:22:08,586 --> 00:22:10,386 I went to see Mycroft today. 473 00:22:10,388 --> 00:22:12,054 Why? 474 00:22:12,056 --> 00:22:14,156 This man was sitting at a corner table in his restaurant, 475 00:22:14,158 --> 00:22:15,391 the very same place he was sitting 476 00:22:15,393 --> 00:22:16,492 the last time I was there. 477 00:22:16,494 --> 00:22:18,461 He received a package at this table today. 478 00:22:18,463 --> 00:22:19,886 I better not have been the subject of this meeting. 479 00:22:19,911 --> 00:22:21,498 Course you were. Doesn't matter. 480 00:22:21,499 --> 00:22:23,866 It does... It does matter. It's all that matters. 481 00:22:23,868 --> 00:22:27,036 Listen to me: This man's name is Guillaume de Soto. 482 00:22:27,038 --> 00:22:29,272 The DST in France have long suspected that 483 00:22:29,274 --> 00:22:31,974 he is a high-ranking lieutenant in Le Milieu. If you're 484 00:22:31,976 --> 00:22:34,777 not familiar with them, they're a French-Corsican criminal organization. 485 00:22:34,779 --> 00:22:36,579 And their New York office, apparently, 486 00:22:36,581 --> 00:22:38,414 is now headquartered at Diogenes. 487 00:22:38,416 --> 00:22:41,284 So the guy eats there. Mycroft is not responsible 488 00:22:41,286 --> 00:22:43,319 for everyone who walks into the restaurant. 489 00:22:43,321 --> 00:22:44,654 He's either lazy and inattentive, 490 00:22:44,656 --> 00:22:46,322 or he's involved with these people. 491 00:22:46,324 --> 00:22:48,090 You're paranoid. And I don't care about any of this. 492 00:22:48,092 --> 00:22:49,992 You know what, this whole conversation stems from 493 00:22:49,994 --> 00:22:52,295 a massive violation of my privacy. The violation is incidental. 494 00:22:52,297 --> 00:22:55,164 No, I will tell you if it's incidental or not. 495 00:22:55,166 --> 00:22:57,366 What are you doing? 496 00:22:57,368 --> 00:22:59,001 Shh. 497 00:23:12,617 --> 00:23:14,650 Look. 498 00:23:18,088 --> 00:23:20,189 Is that a mosquito, or a...? 499 00:23:22,025 --> 00:23:23,359 What is that noise? 500 00:23:23,361 --> 00:23:25,795 It's metal striking glass. 501 00:23:25,797 --> 00:23:27,596 It's not an insect. 502 00:23:27,598 --> 00:23:29,365 It's a machine. 503 00:23:43,146 --> 00:23:45,748 Surveillance vehicles disguised as small objects 504 00:23:45,750 --> 00:23:48,584 are the vanguard of drone technology. 505 00:23:48,586 --> 00:23:51,687 I'm quite certain that there's a camera attached to that thing. 506 00:23:51,689 --> 00:23:53,456 They're capable of making recordings, 507 00:23:53,458 --> 00:23:56,325 even injecting toxins under the skin. 508 00:23:56,327 --> 00:23:57,727 That thing's been following us ever since 509 00:23:57,729 --> 00:23:59,462 we discovered Zach Piller's body. 510 00:23:59,464 --> 00:24:01,464 Why? 511 00:24:01,466 --> 00:24:02,798 Who sent that? 512 00:24:02,800 --> 00:24:04,667 The people responsible for his death. 513 00:24:04,669 --> 00:24:07,003 I imagine they want to keep tabs on our investigation. 514 00:24:07,005 --> 00:24:10,106 I now know why the shotgun firing pattern was so strange. 515 00:24:10,108 --> 00:24:12,308 The weapon wasn't held by human hands. 516 00:24:12,310 --> 00:24:14,677 It was attached to a vehicle. 517 00:24:14,679 --> 00:24:19,715 Paige Dahl and Zach Piller were killed by drones. 518 00:24:35,980 --> 00:24:38,914 A bug that is literally a bug. 519 00:24:38,916 --> 00:24:40,882 It's like something from a sci-fi movie. 520 00:24:40,884 --> 00:24:43,986 From this point forward, we must assume that we're being watched. 521 00:24:45,154 --> 00:24:47,522 How do you go from looking at that to thinking that 522 00:24:47,524 --> 00:24:49,591 Paige and Piller were killed by drones? 523 00:24:49,593 --> 00:24:50,959 Well, once it became apparent 524 00:24:50,961 --> 00:24:52,561 that unmanned vehicles were involved, 525 00:24:52,563 --> 00:24:55,430 I realized why the firing pattern at the scene 526 00:24:55,432 --> 00:24:57,432 was so unusual. 527 00:24:57,434 --> 00:24:59,935 Zach Piller's murderers tracked his whereabouts 528 00:24:59,937 --> 00:25:01,803 via high-flying drone and then dispatched 529 00:25:01,805 --> 00:25:04,673 something like this to finish the job. 530 00:25:04,675 --> 00:25:06,141 That looks like something someone could've 531 00:25:06,143 --> 00:25:08,343 built in their garage. Mm. 532 00:25:08,345 --> 00:25:11,313 So they sent two kinds of drones 533 00:25:11,315 --> 00:25:14,116 to kill Piller and Paige and sent a third one... 534 00:25:14,118 --> 00:25:16,118 to keep an eye on us. 535 00:25:16,120 --> 00:25:18,787 The people we're looking for command powerful resources. 536 00:25:18,789 --> 00:25:20,756 It's less likely that it is Ellen Pierce 537 00:25:20,758 --> 00:25:22,557 and her fledgling startup company, 538 00:25:22,559 --> 00:25:27,329 but McCarthy-Strauss, Piller's old employers. 539 00:25:27,331 --> 00:25:29,698 They're industry leaders. 540 00:25:29,700 --> 00:25:32,968 But why would they want to kill him? 541 00:25:32,970 --> 00:25:35,871 I suppose I should be flattered. 542 00:25:35,873 --> 00:25:38,040 When Detective Bell collected the dead man's effects, 543 00:25:38,042 --> 00:25:41,043 obviously he imagined I would find some meaning 544 00:25:41,045 --> 00:25:43,245 in a collection of fast food receipts 545 00:25:43,247 --> 00:25:45,981 and faded photographs of Mr. Piller's high school 546 00:25:45,983 --> 00:25:49,384 marching band-- alas, I'm not a psychic. 547 00:25:51,587 --> 00:25:54,689 You know what's not here? 548 00:25:54,691 --> 00:25:58,260 That computer. Notably absent, yes. 549 00:26:02,165 --> 00:26:04,232 These are all recent. 550 00:26:04,234 --> 00:26:07,769 Group of articles about a massacre in Afghanistan. 551 00:26:07,771 --> 00:26:12,140 Group of CIA contractors disguised in tribal gear, 552 00:26:12,142 --> 00:26:14,643 killed near the Naghlu Dam. 553 00:26:14,645 --> 00:26:17,512 Mistaken for Taliban fighters and fired on by UAV. 554 00:26:17,514 --> 00:26:19,848 Looks like Piller talked to his psychiatrist about it. 555 00:26:19,850 --> 00:26:22,751 "Sutherland is wrong. If it's not my fault, 556 00:26:22,753 --> 00:26:24,186 whose is it?" 557 00:26:24,188 --> 00:26:26,188 Do you think Piller was responsible for this? 558 00:26:26,190 --> 00:26:28,924 Sounds like he told his psychiatrist he was. 559 00:26:32,528 --> 00:26:33,728 Look at this. 560 00:26:33,730 --> 00:26:35,831 "I have to say something"" 561 00:26:37,834 --> 00:26:40,235 "Pentagon sources refused to comment, but the practice 562 00:26:40,237 --> 00:26:42,771 of employing civilian analysts to fly surveillance drones 563 00:26:42,773 --> 00:26:45,574 has many detractors." 564 00:26:45,576 --> 00:26:47,142 Perhaps Piller was the man 565 00:26:47,144 --> 00:26:50,879 who misidentified the Americans who died. 566 00:26:50,881 --> 00:26:52,914 Well, a month after the incident he left McCarthy-Strauss 567 00:26:52,916 --> 00:26:55,217 and sought counseling. Something was bothering him. 568 00:26:55,219 --> 00:26:57,752 And suddenly there's no shortage of suspects. 569 00:26:57,754 --> 00:26:59,821 Executives at McCarthy-Strauss? 570 00:26:59,823 --> 00:27:02,057 Any number of them would want to keep this quiet. 571 00:27:02,059 --> 00:27:03,625 They're planning an IPO, an expansion 572 00:27:03,627 --> 00:27:05,760 into the civilian market. 573 00:27:05,762 --> 00:27:09,865 But so far the only person that we know has covered this up 574 00:27:09,867 --> 00:27:12,067 is Piller's psychiatrist. 575 00:27:12,069 --> 00:27:14,236 McCarthy-Strauss are rather obvious suspects; 576 00:27:14,238 --> 00:27:16,138 their motives were known to Dr. Sutherland. 577 00:27:16,140 --> 00:27:18,907 This is precisely the kind of thing I hoped he would divulge, 578 00:27:18,909 --> 00:27:21,076 and yet, he chose to say nothing. 579 00:27:21,078 --> 00:27:23,311 I'd like to take a closer look at the doctor. 580 00:27:25,314 --> 00:27:26,548 You know, um... 581 00:27:26,550 --> 00:27:28,016 can you get started on your own? 582 00:27:28,018 --> 00:27:30,585 I have a... lunch thing. 583 00:27:30,587 --> 00:27:32,888 You don't have a lunch thing while we're working. 584 00:27:32,890 --> 00:27:34,789 It's with Mycroft, isn't it? 585 00:27:34,791 --> 00:27:36,925 Oh, that's none of your business. 586 00:27:36,927 --> 00:27:38,960 First of all, 587 00:27:38,962 --> 00:27:40,829 I'm sorry that Sherlock came here yesterday. 588 00:27:40,831 --> 00:27:42,831 No need to apologize. I'm well acquainted 589 00:27:42,833 --> 00:27:44,699 with my brother's eccentricities. 590 00:27:44,701 --> 00:27:47,936 I am having some boundary issues with him. 591 00:27:47,938 --> 00:27:49,938 I will take care of them. 592 00:27:49,940 --> 00:27:51,907 But it has been challenging-- 593 00:27:51,909 --> 00:27:53,942 thinking about our conversation the other day-- 594 00:27:53,944 --> 00:27:55,343 without thinking of Sherlock. 595 00:27:55,345 --> 00:27:58,613 Precisely his intention, I'd imagine. 596 00:27:58,615 --> 00:28:00,515 Yeah, I understand that. 597 00:28:00,517 --> 00:28:03,919 I've had a wonderful time with you on multiple occasions. 598 00:28:03,921 --> 00:28:05,854 Which leads me to this belief that 599 00:28:05,856 --> 00:28:07,589 if a few things were different, 600 00:28:07,591 --> 00:28:09,891 we'd be a great match. 601 00:28:09,893 --> 00:28:11,693 The thing is, right now, it's just too much. 602 00:28:11,695 --> 00:28:13,862 Sherlock is my business partner. 603 00:28:13,864 --> 00:28:15,931 We share a living space. 604 00:28:15,933 --> 00:28:17,365 I understand. 605 00:28:17,367 --> 00:28:18,700 I'm disappointed, naturally. 606 00:28:18,702 --> 00:28:20,569 Uh, I-I wasn't finished yet. 607 00:28:20,571 --> 00:28:23,605 Right now it is overwhelming, 608 00:28:23,607 --> 00:28:25,774 but it doesn't have to stay that way. 609 00:28:25,776 --> 00:28:28,043 There is one thing that has to happen in my life 610 00:28:28,045 --> 00:28:29,511 and I've been putting it off. 611 00:28:29,513 --> 00:28:31,813 Inertia, I guess. 612 00:28:31,815 --> 00:28:34,082 I need to get my own place. 613 00:28:37,153 --> 00:28:38,920 You're thinking of moving out? 614 00:28:38,922 --> 00:28:40,455 Yes. And I was thinking 615 00:28:40,457 --> 00:28:43,058 that if I have my own place, and... 616 00:28:43,060 --> 00:28:45,994 Sherlock isn't hovering around me 18 hours a day, 617 00:28:45,996 --> 00:28:48,463 that spending time with his brother 618 00:28:48,465 --> 00:28:50,565 might not be so overwhelming. 619 00:28:50,567 --> 00:28:52,234 That would follow. 620 00:28:52,236 --> 00:28:54,069 I hope so. 621 00:28:54,071 --> 00:28:55,937 I mean, I'd like to find out. 622 00:29:06,515 --> 00:29:09,351 I should go. 623 00:29:12,956 --> 00:29:15,156 Oh, thank you. 624 00:29:23,165 --> 00:29:25,033 You not get my text? 625 00:29:25,035 --> 00:29:26,501 I did, I-I just got sidetracked. 626 00:29:26,503 --> 00:29:28,203 I think you might have been right. 627 00:29:28,205 --> 00:29:29,838 Yeah. On what topic? 628 00:29:29,840 --> 00:29:31,973 The clientele at Diogenes. 629 00:29:31,975 --> 00:29:34,209 This guy was eating with the man that you noticed. 630 00:29:34,211 --> 00:29:37,879 Facial recognition did not come up with any matches, but... 631 00:29:37,881 --> 00:29:40,048 it brought up this old BOLO. The man in the sketch 632 00:29:40,050 --> 00:29:42,117 was spotted by witnesses at the scene of a massacre. 633 00:29:42,119 --> 00:29:44,986 13 cartel lieutenants killed at once. 634 00:29:44,988 --> 00:29:47,155 There was suspicion that Le Milieu was involved. 635 00:29:47,157 --> 00:29:48,690 So, we still think the French criminals 636 00:29:48,692 --> 00:29:50,425 cannot get enough of my brother's caprese? 637 00:29:50,427 --> 00:29:52,894 Mycroft is not a criminal, 638 00:29:52,896 --> 00:29:54,496 but there is something shady going on. 639 00:29:54,498 --> 00:29:56,031 We should warn him. 640 00:29:56,033 --> 00:29:57,399 Your faith in my brother is touching. 641 00:29:57,401 --> 00:29:58,967 I wish I shared it. 642 00:29:58,969 --> 00:30:01,002 Is that.... It's guano. 643 00:30:01,004 --> 00:30:03,004 I stumbled upon a bat colony in the steeple 644 00:30:03,006 --> 00:30:05,473 of St. Olaf's Church while you were romancing my brother. 645 00:30:05,475 --> 00:30:07,542 I wasn't... I was in pursuit of a lost cat, 646 00:30:07,544 --> 00:30:11,212 belonging to one our friends in Everyone. 647 00:30:11,214 --> 00:30:13,148 Can't we find a hacker collective that accepts cash? 648 00:30:13,150 --> 00:30:15,083 Everyone went through Dr. Sutherland's 649 00:30:15,085 --> 00:30:17,252 digital life with a fine-tooth comb, and something 650 00:30:17,254 --> 00:30:19,788 quite noxious stuck in the teeth. 651 00:30:19,790 --> 00:30:21,122 McCarthy-Strauss 652 00:30:21,124 --> 00:30:22,457 paid him a hefty consulting fee 653 00:30:22,459 --> 00:30:24,092 the very same week that Zach Piller 654 00:30:24,094 --> 00:30:26,094 left the firm and began therapy. 655 00:30:26,096 --> 00:30:27,410 $200,000. 656 00:30:27,435 --> 00:30:29,231 You think Dr. Sutherland took a bribe? 657 00:30:29,232 --> 00:30:31,466 If I had to guess, I'd say that they were paying him to report back 658 00:30:31,468 --> 00:30:33,835 on whether their disgruntled former employee was intending to go public. 659 00:30:33,837 --> 00:30:35,870 But I don't have to guess. 660 00:30:35,872 --> 00:30:38,740 I can ask him myself when Detective Bell brings him in this afternoon. 661 00:30:38,742 --> 00:30:40,442 Marcus can't just pull a doctor off the street 662 00:30:40,444 --> 00:30:42,243 to ask him about consulting fees. 663 00:30:42,245 --> 00:30:43,912 Consulting fees were not the only thing 664 00:30:43,914 --> 00:30:45,647 that Everyone turned up. 665 00:30:48,217 --> 00:30:51,119 Am I supposed to recognize that? 666 00:30:51,121 --> 00:30:52,954 You should. We found it buried 667 00:30:52,956 --> 00:30:55,890 in your plot in the Third Street community gardens. 668 00:30:55,892 --> 00:30:57,892 Plus, we got an anonymous tip from another gardener. 669 00:30:57,894 --> 00:30:59,928 Saw you bury a box of those in your plot. 670 00:30:59,930 --> 00:31:02,030 So let's take it as a given that you 671 00:31:02,032 --> 00:31:03,932 know what a Barnen Delight is. 672 00:31:03,934 --> 00:31:05,300 It's just... 673 00:31:05,302 --> 00:31:07,268 Italian candy. 674 00:31:07,270 --> 00:31:09,037 With a... There's a little toy inside. 675 00:31:09,039 --> 00:31:11,072 A little toy that constitutes a choking hazard. 676 00:31:11,074 --> 00:31:15,410 Which is why the FDA banned those eggs. 677 00:31:15,412 --> 00:31:17,278 You had 60. 678 00:31:17,280 --> 00:31:19,647 What'd you have, an Italian patient or something? 679 00:31:19,649 --> 00:31:22,183 I mean, how does a psychiatrist get involved 680 00:31:22,185 --> 00:31:24,285 in the black market for candy eggs? 681 00:31:24,287 --> 00:31:27,956 You've been picked up for drunk and disorderly 682 00:31:27,958 --> 00:31:29,691 twice since 2009. 683 00:31:29,693 --> 00:31:31,893 Now this. 684 00:31:31,895 --> 00:31:34,162 I don't know how long your rap sheet has to be 685 00:31:34,164 --> 00:31:36,798 before the state medical board pulls your license, 686 00:31:36,800 --> 00:31:39,100 but you got to be getting close. 687 00:31:39,102 --> 00:31:40,969 All that said, 688 00:31:40,971 --> 00:31:42,804 you help us out... 689 00:31:42,806 --> 00:31:45,073 maybe we look the other way. 690 00:31:45,075 --> 00:31:46,474 We want to know everything that Zach Piller 691 00:31:46,476 --> 00:31:49,778 said about the massacre in Afghanistan. 692 00:31:49,780 --> 00:31:52,847 And we want the names of the people you reported to 693 00:31:52,849 --> 00:31:54,149 at McCarthy-Strauss. 694 00:31:54,151 --> 00:31:57,552 We know about your "consulting fee." 695 00:31:57,554 --> 00:32:00,288 Fill in the blanks. 696 00:32:00,290 --> 00:32:01,990 Um... 697 00:32:01,992 --> 00:32:05,827 Zach was flying a surveillance drone last fall. 698 00:32:05,829 --> 00:32:09,330 He saw a group marching near this river, 699 00:32:09,332 --> 00:32:12,934 fanned out just like a Taliban scout unit. 700 00:32:12,936 --> 00:32:14,836 They turned out to be Americans. 701 00:32:14,838 --> 00:32:17,071 It was just a few pixels on a screen, 702 00:32:17,073 --> 00:32:19,374 so he passed his assessment on 703 00:32:19,376 --> 00:32:21,976 and the Army ordered a strike. 704 00:32:21,978 --> 00:32:25,346 The company was worried when Zach left. 705 00:32:25,348 --> 00:32:29,017 I don't know how they knew I was his therapist, 706 00:32:29,019 --> 00:32:33,087 but one day a guy showed up, making me an offer. 707 00:32:33,089 --> 00:32:36,825 Was Zach Piller gonna go public? 708 00:32:36,827 --> 00:32:38,460 He told me he wrote it all down. 709 00:32:38,462 --> 00:32:39,994 Some kind of report. 710 00:32:39,996 --> 00:32:42,163 He said he was gonna send it to the media. 711 00:32:42,165 --> 00:32:44,899 I did not know that they were gonna kill him. 712 00:32:44,901 --> 00:32:46,801 Who was your contact at the company? 713 00:32:46,803 --> 00:32:49,971 Is there... Is there a bug in here? 714 00:32:49,973 --> 00:32:50,905 Cap--! 715 00:32:50,907 --> 00:32:52,807 Ow. 716 00:32:52,809 --> 00:32:54,476 The damn thing just bit me. 717 00:32:54,478 --> 00:32:56,277 Whoa. You all right? 718 00:32:56,279 --> 00:32:59,447 Hey, we need some help in here. Call an ambulance! 719 00:33:01,251 --> 00:33:02,951 Dr. Sutherland, Dr. Sutherland, can you hear me? 720 00:33:02,953 --> 00:33:04,152 What is this? 721 00:33:04,154 --> 00:33:06,521 Where is it? Do you see it? Where's what? 722 00:33:06,523 --> 00:33:09,924 - Did it fly in the vent? - He's in cardiac arrest. 723 00:33:09,926 --> 00:33:12,293 He may not make it. What the hell's going on? 724 00:33:12,295 --> 00:33:13,962 He's been poisoned. 725 00:33:21,967 --> 00:33:23,868 Judging by his symptoms, I'd say 726 00:33:23,870 --> 00:33:26,103 Dr. Sutherland was killed using phenylsilatrane. 727 00:33:26,105 --> 00:33:27,738 It's a cousin to strychnine. 728 00:33:27,740 --> 00:33:30,574 And the drone used to poison him was no doubt sent 729 00:33:30,576 --> 00:33:31,976 by the same people 730 00:33:31,978 --> 00:33:34,845 at McCarthy-Strauss who killed Piller and Dahl. 731 00:33:34,847 --> 00:33:36,680 Most likely entered and exited 732 00:33:36,682 --> 00:33:38,749 via an open door or an air duct. 733 00:33:38,751 --> 00:33:39,850 If it left at all. 734 00:33:39,852 --> 00:33:41,619 So, you say 735 00:33:41,621 --> 00:33:44,522 they sent one of these things to your house? 736 00:33:44,524 --> 00:33:46,590 We think that drone was used for reconnaissance. 737 00:33:46,592 --> 00:33:47,825 They needed to kill Sutherland. 738 00:33:47,827 --> 00:33:49,426 He was going to tell us everything. 739 00:33:49,428 --> 00:33:51,095 But I don't think they'd be foolhardy enough 740 00:33:51,097 --> 00:33:52,763 to attack the police or their associates. 741 00:33:52,765 --> 00:33:54,365 You've got one of their drones at your house. 742 00:33:54,367 --> 00:33:55,866 That should be good for a warrant. 743 00:33:55,868 --> 00:33:57,568 Well, we could bring it in for you 744 00:33:57,570 --> 00:33:59,537 to have a look at, but we couldn't find anything 745 00:33:59,539 --> 00:34:00,938 that would definitely tie it to McCarthy-Strauss. 746 00:34:00,940 --> 00:34:02,573 We're pretty sure 747 00:34:02,575 --> 00:34:03,941 that McCarthy-Strauss stole Piller's computer 748 00:34:03,943 --> 00:34:05,809 to get their hands on that report he wrote. 749 00:34:05,811 --> 00:34:08,479 If we can find another copy, that would give us motive. 750 00:34:08,481 --> 00:34:10,748 What if there isn't another copy of that report? 751 00:34:10,750 --> 00:34:12,082 Well, as it stands, we have little else 752 00:34:12,084 --> 00:34:13,150 in the way of evidence. 753 00:34:13,152 --> 00:34:15,953 Find me some. 754 00:34:20,760 --> 00:34:23,761 The brain trust of McCarthy-Strauss. 755 00:34:23,763 --> 00:34:26,397 At least one of these men is responsible for three deaths. 756 00:34:26,399 --> 00:34:28,732 We have no way to link the company to the crimes, 757 00:34:28,734 --> 00:34:31,869 much less the individual or individuals involved. 758 00:34:31,871 --> 00:34:33,571 You think that Piller confided in someone 759 00:34:33,573 --> 00:34:34,805 other than Dr. Sutherland? 760 00:34:34,807 --> 00:34:36,607 What we need is Piller's report. 761 00:34:36,609 --> 00:34:38,275 Everything else is just hearsay. 762 00:34:39,744 --> 00:34:41,478 You know, McCarthy-Strauss doesn't know 763 00:34:41,480 --> 00:34:44,181 that Piller only made one copy of that report. 764 00:34:44,183 --> 00:34:46,283 Who's to say we didn't find another one 765 00:34:46,285 --> 00:34:47,785 during our investigation? 766 00:34:47,787 --> 00:34:49,486 You're proposing a bluff? 767 00:34:49,488 --> 00:34:51,288 Yeah, well, the corporate offices are 768 00:34:51,290 --> 00:34:52,923 near Wall Street. 769 00:34:52,925 --> 00:34:55,826 Shouldn't be too difficult to arrange a face-to-face. 770 00:36:00,660 --> 00:36:01,825 Excuse me. I'm sorry. 771 00:36:20,045 --> 00:36:22,746 Where'd you get the report? 772 00:36:33,658 --> 00:36:35,092 Excuse me. There's a woman 773 00:36:35,094 --> 00:36:36,827 lying unconscious on the bathroom floor. 774 00:36:36,829 --> 00:36:39,563 I tried to open the door, but the stall was locked. 775 00:36:39,565 --> 00:36:42,232 I'll call 911. 776 00:36:42,234 --> 00:36:44,702 Yes. Medical emergency. 777 00:36:44,704 --> 00:36:47,037 43 Pearl Street. 778 00:36:54,713 --> 00:36:58,916 I need to know you got it before we can have a conversation. 779 00:36:58,918 --> 00:37:02,920 Piller saved several copies onto the cloud. 780 00:37:02,922 --> 00:37:06,190 We have consultants who can extract that kind of thing. 781 00:37:26,544 --> 00:37:29,813 Could you tell me the first sentence of the report, please? 782 00:37:29,815 --> 00:37:32,549 Beg your pardon? 783 00:37:32,551 --> 00:37:35,619 I'd like to hear the first sentence. 784 00:37:35,621 --> 00:37:38,122 If you wanted me to memorize a passage for you, 785 00:37:38,124 --> 00:37:41,058 then you should have had your mosquito pass a message along. 786 00:37:41,060 --> 00:37:44,228 So, show me your copy. 787 00:37:55,707 --> 00:37:58,976 Say something to convince me you got it, or we're done. 788 00:37:58,978 --> 00:38:00,844 It's got a rather convincing drawing 789 00:38:00,846 --> 00:38:03,313 of a pony on the front cover. 790 00:38:09,889 --> 00:38:11,288 What the hell is your game? 791 00:38:11,290 --> 00:38:12,956 You know what? Never mind. 792 00:38:12,958 --> 00:38:14,625 I'm ending this. 793 00:38:15,961 --> 00:38:17,861 That's your office calling, I'd imagine. 794 00:38:17,863 --> 00:38:20,364 Might want to get that. 795 00:38:24,102 --> 00:38:25,836 Kenneth Carlson. 796 00:38:25,838 --> 00:38:27,704 "My name is Zach Piller. 797 00:38:27,706 --> 00:38:29,640 "On September 22, 2009, 798 00:38:29,642 --> 00:38:31,642 "I was involved in an authorized attack 799 00:38:31,644 --> 00:38:33,644 "on CIA operatives in Afghanistan, 800 00:38:33,646 --> 00:38:36,180 "resulting in ten deaths that were 801 00:38:36,182 --> 00:38:38,882 quickly covered up by my employer McCarthy-Strauss." 802 00:38:38,884 --> 00:38:40,517 Who the hell is this? 803 00:38:40,519 --> 00:38:43,287 How'd you get in my office? 804 00:38:43,289 --> 00:38:45,456 Hello? 805 00:38:45,458 --> 00:38:47,925 If you were thinking of running, I wouldn't bother. 806 00:38:47,927 --> 00:38:50,961 There are several police cars parked nearby. 807 00:38:56,835 --> 00:38:59,203 I just got off the phone with Captain Gregson. 808 00:38:59,205 --> 00:39:02,339 Apparently, Kenneth Carlson's name was all over that report. 809 00:39:02,341 --> 00:39:04,842 He requisitioned the cash to pay off Dr. Sutherland. 810 00:39:04,844 --> 00:39:06,910 He was the prime mover behind the cover-up. 811 00:39:06,912 --> 00:39:08,946 So, between that and all the circumstantial evidence, 812 00:39:08,948 --> 00:39:10,380 Captain Gregson brought him in. 813 00:39:10,382 --> 00:39:13,283 He already made a deal and got a break from the DA. 814 00:39:13,285 --> 00:39:14,751 The report is going public. 815 00:39:14,753 --> 00:39:16,186 We should feel good. 816 00:39:16,188 --> 00:39:18,388 This is what Zach Piller would have wanted. 817 00:39:18,390 --> 00:39:20,491 Hmm. 818 00:39:20,493 --> 00:39:22,526 So, I'm going to go see your brother. 819 00:39:22,528 --> 00:39:24,228 Do you want to come? 820 00:39:24,230 --> 00:39:26,263 You can help explain what Le Milieu is. 821 00:39:26,265 --> 00:39:28,265 You have a better handle on it than I do. 822 00:39:34,339 --> 00:39:36,306 Watson? 823 00:39:37,709 --> 00:39:40,744 I've not respected your privacy. 824 00:39:40,746 --> 00:39:43,013 I apologize for that. 825 00:39:45,116 --> 00:39:46,917 Please know, I value you 826 00:39:46,919 --> 00:39:48,886 for more than just the many benefits 827 00:39:48,888 --> 00:39:50,254 you've brought into my life. 828 00:39:50,256 --> 00:39:52,823 I value you as a person. 829 00:39:52,825 --> 00:39:54,825 That's nice. 830 00:39:54,827 --> 00:39:56,660 It really is. 831 00:39:56,662 --> 00:39:59,196 But your apologies always seem to come 832 00:39:59,198 --> 00:40:01,465 after you already got what you wanted. 833 00:42:26,244 --> 00:42:27,744 Turnabout is fair play. 834 00:42:27,746 --> 00:42:30,614 You take my picture, I take yours. 835 00:42:31,616 --> 00:42:32,582 No! 836 00:42:32,584 --> 00:42:34,451 No! 837 00:42:42,193 --> 00:42:47,193 == sync, corrected by Romesh == RiVaL 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.