Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,276 --> 00:00:02,839
Previously on Elementary...
2
00:00:02,864 --> 00:00:04,577
This is Manny Tarkenian.
3
00:00:04,578 --> 00:00:06,612
I'm texted you
my contact information.
4
00:00:06,614 --> 00:00:08,814
Are you gonna answer that?
5
00:00:08,816 --> 00:00:09,949
Gareth Lestrade,
6
00:00:09,951 --> 00:00:11,150
late of Scotland Yard.
7
00:00:11,152 --> 00:00:12,385
I owe you an apology.
8
00:00:12,387 --> 00:00:13,686
We've got toaccommodate each other.
9
00:00:13,688 --> 00:00:14,920
I realize that now.
10
00:00:14,922 --> 00:00:16,322
Apology accepted.
You know, the company's
11
00:00:16,324 --> 00:00:18,190
not payingfor my hotel anymore.
12
00:00:18,192 --> 00:00:19,191
You can stay here.
13
00:00:19,193 --> 00:00:20,192
Just be quiet.
14
00:00:20,194 --> 00:00:22,261
We own chickens,
don't we?
15
00:00:23,563 --> 00:00:25,898
(blows, sniffs)
16
00:00:25,900 --> 00:00:28,467
(device beeping)
17
00:00:32,306 --> 00:00:33,739
LESTRADE:
Holmes!
18
00:00:33,741 --> 00:00:36,275
Your bloody rooster
is at it again!
19
00:00:36,277 --> 00:00:38,277
19 days.
19 days he has been here.
20
00:00:38,279 --> 00:00:40,746
WATSON: Well, you were the one
who said he could
21
00:00:40,748 --> 00:00:43,849
stay with us until he
figured out his next move.
22
00:00:43,851 --> 00:00:45,518
LESTRADE:
Holmes!
23
00:00:45,520 --> 00:00:48,421
I'll pluck it! I swear it!
24
00:00:48,423 --> 00:00:50,923
He has offers, remember?
Course he does.
25
00:00:50,925 --> 00:00:53,492
He took credit for my successes
at Scotland Yard.
26
00:00:53,494 --> 00:00:55,061
Typically, a man is his work.
27
00:00:55,063 --> 00:00:56,562
In his case, he is my work--
28
00:00:56,564 --> 00:00:58,297
and who wouldn't want
to hire me?
29
00:00:58,299 --> 00:01:02,034
You said your friend
made that for you?
30
00:01:02,036 --> 00:01:03,336
Demolitions expert.
31
00:01:03,338 --> 00:01:05,304
He sends me devices
from time to time.
32
00:01:05,306 --> 00:01:08,240
I'd hardly call him a friend.
33
00:01:08,242 --> 00:01:11,010
And what happens
if it hits zero?
34
00:01:11,012 --> 00:01:12,645
I confess to not knowing.
35
00:01:12,647 --> 00:01:16,215
Could be a spray of paint
and expulsion of fumes.
36
00:01:16,217 --> 00:01:18,684
I have yet to fail...
37
00:01:18,686 --> 00:01:21,053
at defusing one.
38
00:01:21,055 --> 00:01:23,155
(rapid beeping)
39
00:01:23,157 --> 00:01:25,224
LESTRADE:
Holmes!
40
00:01:25,226 --> 00:01:27,093
I want to see what he wants.
Yeah.
41
00:01:29,930 --> 00:01:32,531
LESTRADE: Holmes!
Can I get some help, please?!
42
00:01:32,533 --> 00:01:34,700
Hey.
Hi, Joan, brilliant.
43
00:01:34,702 --> 00:01:36,369
This one's got it
in for me. I swear.
44
00:01:36,371 --> 00:01:37,703
Was it...
it was Remus?
45
00:01:37,705 --> 00:01:39,004
Actually that's Romulus.
46
00:01:39,006 --> 00:01:40,639
Every time I go for
the remote control
47
00:01:40,641 --> 00:01:42,675
to turn the TV on,
it spreads its wings
48
00:01:42,677 --> 00:01:44,176
and it comes at me.
49
00:01:44,178 --> 00:01:46,245
Hey, Romulus.
You want a little treat?
50
00:01:46,247 --> 00:01:47,546
Oh, here you go.
51
00:01:47,548 --> 00:01:49,815
Ah, treat's in the pocket,
very nice.
52
00:01:49,817 --> 00:01:51,283
(muttering):
And then you go...
53
00:01:51,285 --> 00:01:53,986
Oh, brilliant.
Absolutely brilliant.
54
00:01:53,988 --> 00:01:55,654
Well done, you.
Thank you very much.
55
00:01:55,656 --> 00:01:57,923
I've got a few quids riding
on this match, actually.
56
00:01:57,925 --> 00:01:58,858
My pleasure.
57
00:01:58,860 --> 00:02:00,092
Uh, Joan?
Hmm?
58
00:02:01,294 --> 00:02:02,728
I wanted to say thank you
59
00:02:02,730 --> 00:02:04,163
for being
so patient with me
60
00:02:04,165 --> 00:02:08,033
and all this, you know,
the job's bullocks.
61
00:02:08,035 --> 00:02:11,337
Sherlock's sick of the sight
of my face, isn't he?
62
00:02:11,339 --> 00:02:13,439
Well, you have
a big decision to make, so...
63
00:02:13,441 --> 00:02:15,408
Well, you know,
actually, I got a...
64
00:02:15,410 --> 00:02:16,609
another offer today, in fact.
65
00:02:16,611 --> 00:02:18,277
Here.
66
00:02:19,780 --> 00:02:21,981
Largest investigation company
in Sao Paulo, Brazil,
67
00:02:21,983 --> 00:02:23,282
Romero e Blanco.
68
00:02:23,284 --> 00:02:24,717
Oh.
69
00:02:24,719 --> 00:02:26,652
Do you speak Portuguese?
70
00:02:26,654 --> 00:02:28,554
Do I speak Portuguese?
71
00:02:28,556 --> 00:02:30,589
Well... mmm...
72
00:02:30,591 --> 00:02:32,458
no, not currently.
73
00:02:32,460 --> 00:02:37,029
Oh, and you might want
to take a look at some of those
74
00:02:37,031 --> 00:02:39,031
offers on the table,
you know?
75
00:02:39,033 --> 00:02:42,168
See, you might find one
that you prefer more than...
76
00:02:42,170 --> 00:02:43,903
working for
the ol' cock-handler.
77
00:02:44,538 --> 00:02:45,538
Uh...
78
00:02:45,540 --> 00:02:47,339
Uh, I know what you meant.
79
00:02:55,949 --> 00:02:57,183
It's me, okay?
80
00:02:57,185 --> 00:02:58,417
You got me.
81
00:02:58,419 --> 00:02:59,652
Excuse me?
82
00:02:59,654 --> 00:03:00,920
I'm him.
83
00:03:00,922 --> 00:03:02,354
The guy you see on the news.
84
00:03:02,356 --> 00:03:04,290
I'm Gordon Cushing.
85
00:03:06,059 --> 00:03:07,900
That's what you're
trying to figure out, right?
86
00:03:09,930 --> 00:03:11,764
Did you do it?
87
00:03:14,000 --> 00:03:17,203
Pull over here, would you?
I'd like to get out.
88
00:03:17,205 --> 00:03:20,139
(footsteps approaching)
89
00:03:46,533 --> 00:03:48,801
♪ ♪
90
00:04:04,810 --> 00:04:08,810
♪ Elementary 2x17 ♪
Ears to You
Original Air Date on March 6, 2014
91
00:04:08,835 --> 00:04:13,835
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
92
00:04:16,197 --> 00:04:17,964
GREGSON:
His name is Gordon Cushing,
93
00:04:17,966 --> 00:04:19,466
but maybe you already know that.
94
00:04:19,723 --> 00:04:21,256
JOAN: His wife
disappeared in 2010.
95
00:04:21,525 --> 00:04:22,791
Everyone thought
he killed her.
96
00:04:22,793 --> 00:04:24,626
It was in all
the papers back then.
97
00:04:24,628 --> 00:04:26,294
I endeavored to keep abreast
98
00:04:26,296 --> 00:04:28,597
of notorious crimes
in other countries,
99
00:04:28,599 --> 00:04:31,233
but I confess to falling out
of the habit during my habit.
100
00:04:31,235 --> 00:04:34,102
His wife Sarah was a partier.
He didn't approve.
101
00:04:34,104 --> 00:04:36,037
They fought a lot,
102
00:04:36,039 --> 00:04:37,205
and so when she went missing...
103
00:04:37,207 --> 00:04:38,506
He was presumed a murderer?
104
00:04:38,508 --> 00:04:39,541
He was,
but without a body,
105
00:04:39,543 --> 00:04:41,643
no one could make a case.
106
00:04:41,645 --> 00:04:43,478
A few hours ago, he called 911
107
00:04:43,480 --> 00:04:46,214
to say he received a box
with two severed ears.
108
00:04:46,216 --> 00:04:50,118
There was a note inside saying
they were his wife Sarah's.
109
00:04:50,120 --> 00:04:52,921
If he forks over two million
in cash to the person
110
00:04:52,923 --> 00:04:55,757
or persons who took her,
he gets her back.
111
00:04:55,759 --> 00:04:57,692
And it's odd
to get a ransom demand
112
00:04:57,694 --> 00:04:59,327
four years after an abduction.
113
00:04:59,329 --> 00:05:00,929
Well, you think that's odd.
114
00:05:00,931 --> 00:05:02,664
This isn't the first time
that he's claimed
115
00:05:02,666 --> 00:05:03,999
to have been contacted
by kidnappers.
116
00:05:04,001 --> 00:05:05,800
He said he got a call
from someone
117
00:05:05,802 --> 00:05:07,535
a year after
Sarah disappeared, right?
118
00:05:07,537 --> 00:05:10,171
Yeah, she disappeared
in May 2010.
119
00:05:10,173 --> 00:05:14,042
At the time, he said that she
just packed her bags and left.
120
00:05:14,044 --> 00:05:18,513
But, allegedly,
he gets a call in June of 2011.
121
00:05:18,515 --> 00:05:20,515
The guy says that he took her.
122
00:05:20,517 --> 00:05:21,950
He even puts her
123
00:05:21,952 --> 00:05:23,285
on the phone with him.
124
00:05:23,287 --> 00:05:25,553
Cushing follows
his instructions to a tee.
125
00:05:25,555 --> 00:05:27,756
Doesn't call us,
doesn't call the FBI,
126
00:05:27,758 --> 00:05:29,724
just gathers up
a million bucks in cash
127
00:05:29,726 --> 00:05:32,360
and leaves it under a tree
in Central Park.
128
00:05:32,362 --> 00:05:33,928
Days go by,
129
00:05:33,930 --> 00:05:35,664
no sign of Sarah.
130
00:05:35,666 --> 00:05:37,866
That's when he decides
to reach out to the department.
131
00:05:37,868 --> 00:05:39,868
Only he couldn't prove that
anyone had contacted him,
132
00:05:39,870 --> 00:05:41,936
so people thought he'd
made the whole thing up.
133
00:05:41,938 --> 00:05:44,539
Well, obviously, he didn't
make up two severed ears.
134
00:05:44,541 --> 00:05:45,774
I'm about to talk to him.
135
00:05:45,776 --> 00:05:47,976
Thought you might
want to sit in.
136
00:05:52,381 --> 00:05:54,015
I know how this
is going to sound,
137
00:05:54,017 --> 00:05:57,352
but this is a good thing,
isn't it?
138
00:05:57,354 --> 00:05:59,788
I mean, Sarah's alive.
139
00:05:59,790 --> 00:06:02,557
The M.E. is comparing the ears
to strands of hair
140
00:06:02,559 --> 00:06:06,461
that we collected from a brush
in your master bathroom in 2010.
141
00:06:06,463 --> 00:06:09,798
If the DNA is a match,
then yes...
142
00:06:09,800 --> 00:06:11,366
it's a good chance
she's still alive.
143
00:06:11,368 --> 00:06:12,434
The ears are Sarah's.
144
00:06:12,436 --> 00:06:13,968
I know they are.
I... Just look
145
00:06:13,970 --> 00:06:15,437
at the photographs
I brought you.
146
00:06:15,439 --> 00:06:17,472
Mm-hmm.
147
00:06:18,908 --> 00:06:21,076
Wait.
148
00:06:21,078 --> 00:06:23,311
You still think
I killed her, don't you?
149
00:06:23,313 --> 00:06:26,581
You think I... took those ears
from someone else
150
00:06:26,583 --> 00:06:27,982
and sent them to myself?
151
00:06:27,984 --> 00:06:30,285
No. I'm more concerned
with what I know.
152
00:06:30,287 --> 00:06:33,688
I know someone was mutilated
earlier tonight.
153
00:06:33,690 --> 00:06:36,157
I know I want to help her.
154
00:06:36,159 --> 00:06:37,659
She is Sarah.
155
00:06:37,661 --> 00:06:38,860
She's alive...
156
00:06:38,862 --> 00:06:40,762
Just like she was
alive in 2011?
157
00:06:40,764 --> 00:06:43,298
The last time you were asked
to finance her safe return?
158
00:06:44,233 --> 00:06:45,533
I dare say that ransom demands
159
00:06:45,535 --> 00:06:47,402
are becoming
a tradition for you.
160
00:06:47,404 --> 00:06:49,237
I know I made a mistake
three years ago.
161
00:06:49,239 --> 00:06:51,740
I should have called the police
the second I got off the phone
162
00:06:51,742 --> 00:06:53,274
with the kidnapper,
but I was scared,
163
00:06:53,276 --> 00:06:55,477
and Sarah was...
she was terrified.
164
00:06:55,479 --> 00:06:57,712
I didn't want to take
any chances. I couldn't.
165
00:07:00,383 --> 00:07:02,550
There are phone records
that show
166
00:07:02,552 --> 00:07:04,486
I got the call
when I said I did.
167
00:07:04,488 --> 00:07:06,721
Bank statements
that show I took out
168
00:07:06,723 --> 00:07:08,123
a million dollars.
169
00:07:08,125 --> 00:07:09,624
You could've called
from a burner phone.
170
00:07:09,626 --> 00:07:11,359
You could've hidden
that money anywhere.
171
00:07:11,361 --> 00:07:14,729
I have never been anything
but honest with you people.
172
00:07:14,731 --> 00:07:17,565
And so I'm going to keep
being honest with you now.
173
00:07:19,235 --> 00:07:22,203
I fell out of love with my wife
a long time
174
00:07:22,205 --> 00:07:24,072
before she disappeared.
175
00:07:24,074 --> 00:07:27,308
She said and did things
when she was drinking
176
00:07:27,310 --> 00:07:28,877
that I can never forgive.
177
00:07:30,546 --> 00:07:33,181
I don't want her back
because I miss her.
178
00:07:33,183 --> 00:07:38,686
I want her back because I am
tired of people looking at me
179
00:07:38,688 --> 00:07:41,389
the way you people
are looking at me right now.
180
00:07:43,793 --> 00:07:46,594
HOLMES: Well, they do bear
an uncanny resemblance
181
00:07:46,596 --> 00:07:47,896
to the ears
in the photograph.
182
00:07:47,898 --> 00:07:49,664
Mmm.
183
00:07:49,666 --> 00:07:51,266
It's hardly proof
that they came from
184
00:07:51,268 --> 00:07:53,401
the head of
Sarah Cushing, though.
185
00:07:53,403 --> 00:07:54,602
WATSON:
What did you think of Gordon?
186
00:07:54,604 --> 00:07:56,171
Well, he seemed
quite sincere.
187
00:07:56,173 --> 00:07:59,274
But then, so did infamous
zoophile Ebenezer Cornell
188
00:07:59,276 --> 00:08:01,109
when he claimed
he had not attempted
189
00:08:01,111 --> 00:08:03,378
to violate two ostriches
at London Zoo.
190
00:08:03,380 --> 00:08:04,779
So...
191
00:08:04,781 --> 00:08:07,148
What did you think
of Mr. Cushing?
192
00:08:07,150 --> 00:08:09,984
Well, it was interesting being
in the same room with him.
193
00:08:09,986 --> 00:08:12,053
Before tonight, I'd only
ever seen him on the news.
194
00:08:12,055 --> 00:08:13,054
Mm-hmm.
195
00:08:13,056 --> 00:08:14,422
If he's telling
the truth,
196
00:08:14,424 --> 00:08:16,524
then I guess
I feel sorry for him.
197
00:08:16,526 --> 00:08:18,726
It would mean that someone
made a pretty tragic mistake
198
00:08:18,728 --> 00:08:19,861
when they accused him.
199
00:08:19,863 --> 00:08:21,129
(ringtone playing)
200
00:08:21,131 --> 00:08:23,765
Speaking of
"tragic mistakes."
201
00:08:23,767 --> 00:08:26,601
"Hate to bother,
but locked out of house."
202
00:08:26,603 --> 00:08:27,769
Remarkable.
203
00:08:27,771 --> 00:08:29,137
"Looked under front
and back mats""
204
00:08:29,139 --> 00:08:30,538
Oh. "Found no keys""
205
00:08:30,540 --> 00:08:32,273
'Cause that's
the kind of man I am.
206
00:08:32,275 --> 00:08:34,776
I leave keys under doormats.
207
00:08:37,246 --> 00:08:39,714
I don't know why
you're peeking inside.
208
00:08:39,716 --> 00:08:41,683
You know we're not in there.
209
00:08:41,685 --> 00:08:43,585
Trying to assess
the damage, actually.
210
00:08:43,587 --> 00:08:46,221
What happened?
211
00:08:46,223 --> 00:08:48,022
Well, you know
that football game
212
00:08:48,024 --> 00:08:49,591
that I put a bet on?
213
00:08:49,593 --> 00:08:51,559
I actually won.
214
00:08:51,561 --> 00:08:53,862
Yeah, I went to go get
the winnings on the way back.
215
00:08:53,864 --> 00:08:55,563
Got myself
into a bit of trouble.
216
00:08:55,565 --> 00:08:56,764
A rather unfriendly bloke
217
00:08:56,766 --> 00:08:58,666
took designs on my
watch and wallet.
218
00:08:58,668 --> 00:09:00,068
You got mugged.
219
00:09:04,273 --> 00:09:05,940
(Watson sighs)
220
00:09:05,942 --> 00:09:07,575
I still think
you should go to a hospital.
221
00:09:07,577 --> 00:09:08,810
What about this?
222
00:09:08,812 --> 00:09:09,944
I've been kissed harder.
223
00:09:09,946 --> 00:09:11,246
Crying out loud.
224
00:09:11,248 --> 00:09:12,614
Bloody chicken.
225
00:09:13,682 --> 00:09:15,416
It's on the bed. Go on.
226
00:09:15,418 --> 00:09:16,718
Go on, off you go.
Bugger off.
227
00:09:16,720 --> 00:09:18,987
(chicken clucking)
228
00:09:18,989 --> 00:09:20,822
I thought Sherlock said
he was going to send it
229
00:09:20,824 --> 00:09:22,390
to that petting zoo.
Oh, they said they
230
00:09:22,392 --> 00:09:23,791
couldn't take them
until next week.
231
00:09:23,793 --> 00:09:25,426
Walked into a room
the other day,
232
00:09:25,428 --> 00:09:27,328
this darkened room,
and he was standing in there.
233
00:09:27,330 --> 00:09:29,764
Pitch black, and he had one
of them perched on his shoulder.
234
00:09:29,766 --> 00:09:31,833
Yeah. He'd been in
there for ages.
235
00:09:31,835 --> 00:09:35,169
He said it was some kind of,
like, balancing exercise.
236
00:09:35,171 --> 00:09:37,772
He was covered in feathers.
237
00:09:37,774 --> 00:09:40,074
What? What?
238
00:09:40,076 --> 00:09:41,376
You've been drinking.
239
00:09:41,378 --> 00:09:43,111
Oh... Yeah, I might have,
you know,
240
00:09:43,113 --> 00:09:45,580
chucked a couple back at the pub
when I was going to pick
241
00:09:45,582 --> 00:09:47,749
my winnings up.
That was an hour ago, right?
242
00:09:47,751 --> 00:09:50,251
You've had a drink
more recently than that.
243
00:09:50,253 --> 00:09:51,853
Whiskey,
judging from your breath
244
00:09:51,855 --> 00:09:53,454
and that damp spot
on your shirt. I'd say sometime
245
00:09:53,456 --> 00:09:55,657
in the last ten minutes?
You know,
246
00:09:55,659 --> 00:09:57,559
there are no bars around here.
And even if there were,
247
00:09:57,561 --> 00:09:59,060
how-how would you have paid
for it?
248
00:09:59,062 --> 00:10:00,695
The mugger took all your money,
didn't he?
249
00:10:00,697 --> 00:10:02,830
Yep.
You and I talked about this
250
00:10:02,832 --> 00:10:04,666
when Sherlock said
you could stay here.
251
00:10:04,668 --> 00:10:07,101
You cannot drink around him.
Yeah, well, he's an addict,
252
00:10:07,103 --> 00:10:09,137
actually, Joan.
He's not an alcoholic.
253
00:10:09,139 --> 00:10:11,300
And I suppose you thought he was
drinking heroin back in London.
254
00:10:11,301 --> 00:10:12,389
Where did the whiskey come from?
255
00:10:12,414 --> 00:10:13,794
Well, I've got a little secret
stash out in the back.
256
00:10:13,795 --> 00:10:15,461
I have a little shot, you know,
if I need one.
257
00:10:15,579 --> 00:10:16,712
And how often is that?
258
00:10:16,714 --> 00:10:18,514
(stammers) Really?
Gareth.
259
00:10:18,516 --> 00:10:19,748
Please. Oh, come on.
260
00:10:19,750 --> 00:10:20,983
You obviously
don't understand
261
00:10:20,985 --> 00:10:22,718
what kind of
pressure I'm under.
262
00:10:22,720 --> 00:10:24,820
All the bloody offers...
You just have to make a decision.
263
00:10:24,822 --> 00:10:26,889
It's a bit more complicated.
Is it?
264
00:10:26,891 --> 00:10:29,291
What, you want me to say it to you?
Say what?
265
00:10:29,293 --> 00:10:30,759
Holmes was right about me!
266
00:10:30,761 --> 00:10:33,295
I can't...
267
00:10:33,297 --> 00:10:36,798
do this job without him.
I can't be a detective.
268
00:10:36,800 --> 00:10:39,334
You were a detective
long before you knew him.
269
00:10:39,336 --> 00:10:40,969
Well, like, back in the day,
you know, when I was...
270
00:10:40,971 --> 00:10:42,538
when I was adequate,
when I was...
271
00:10:42,540 --> 00:10:45,174
when I was competent.
272
00:10:45,176 --> 00:10:46,909
Joan, these people,they don't want...
they don't want adequate.
273
00:10:46,911 --> 00:10:48,343
They want special.
They want me
274
00:10:48,345 --> 00:10:50,445
to be the man that I
was when I was with him!
275
00:10:50,447 --> 00:10:52,314
You know, I know
that you have had your troubles,
276
00:10:52,316 --> 00:10:54,116
but you are overthinking this.
277
00:10:54,118 --> 00:10:57,486
That's very easy for you to say,
of course, isn't it?
278
00:10:57,488 --> 00:11:01,657
You know, because you're the one
that's with him now.
279
00:11:01,659 --> 00:11:04,793
You're the one that gets
to be special.
280
00:11:06,596 --> 00:11:10,532
Well, you know, just take it
from someone who's been there.
281
00:11:12,702 --> 00:11:15,837
Just enjoy it while it lasts.
282
00:11:19,842 --> 00:11:21,109
(beeping)
283
00:11:21,111 --> 00:11:22,377
(Watson sighs)
284
00:11:22,379 --> 00:11:23,946
Hey.
285
00:11:23,948 --> 00:11:25,280
Was that a hint
of surprise I detect?
286
00:11:25,282 --> 00:11:27,316
I told you
I received several of these.
287
00:11:27,318 --> 00:11:28,917
Well, just thought you'd be
288
00:11:28,919 --> 00:11:31,220
neck-deep in files
from the Sarah Cushing case.
289
00:11:31,222 --> 00:11:32,654
I was for most
of the evening.
290
00:11:32,656 --> 00:11:35,123
Then the captain called
and told me
291
00:11:35,125 --> 00:11:36,959
that the severed ears
Gordon Cushing received
292
00:11:36,961 --> 00:11:39,294
were a DNA match for Sarah's.
293
00:11:39,296 --> 00:11:40,495
You're kidding.
294
00:11:40,497 --> 00:11:42,531
That's me, Watson. Joke machine.
295
00:11:42,533 --> 00:11:44,666
So, Sarah Cushing is alive?
296
00:11:44,668 --> 00:11:47,069
She is, or at least
she was as of yesterday.
297
00:11:47,071 --> 00:11:49,037
Gordon will be paying
for her safe,
298
00:11:49,039 --> 00:11:50,505
if earless, return presently.
299
00:11:50,507 --> 00:11:52,341
The NYPD will be watching.
300
00:11:52,343 --> 00:11:53,742
And since they hardly need
the assistance
301
00:11:53,744 --> 00:11:55,677
of two consulting detectives
to execute
302
00:11:55,679 --> 00:11:58,513
a simple ransom exchange...
303
00:12:05,655 --> 00:12:07,856
Balancing exercise?
304
00:12:07,858 --> 00:12:09,925
How'd you...?
305
00:12:09,927 --> 00:12:11,660
Let's drop it.
306
00:12:11,662 --> 00:12:13,862
Have you seen him this morning?
I did not.
307
00:12:13,864 --> 00:12:15,897
I did hear him leave earlier on.
308
00:12:15,899 --> 00:12:17,266
This arrived for you
309
00:12:17,268 --> 00:12:19,268
from Detective Bell.
310
00:12:19,270 --> 00:12:21,036
You opened it?
311
00:12:21,038 --> 00:12:23,872
It's just a few files
pertaining to recent muggings.
312
00:12:23,874 --> 00:12:27,109
I'm curious-- since when do we
investigate common street crime?
313
00:12:27,111 --> 00:12:28,110
Since when
314
00:12:28,112 --> 00:12:29,311
do you open my mail?
315
00:12:29,313 --> 00:12:30,479
How long you lived here?
316
00:12:30,481 --> 00:12:33,148
(groans)
317
00:12:37,353 --> 00:12:39,454
(indistinct
intercom announcement)
318
00:12:39,456 --> 00:12:41,590
GREGSON: 10:00 a.m. on the dot,
Mr. Cushing.
319
00:12:41,592 --> 00:12:43,625
Our guy should be here soon.
320
00:12:52,135 --> 00:12:54,936
Eyes forward.
Don't look at me.
321
00:12:55,672 --> 00:12:57,205
It's going down.
322
00:12:57,207 --> 00:12:58,507
All right, be advised.
323
00:12:58,509 --> 00:13:01,009
Suspect is a white male,
35 years old,
324
00:13:01,011 --> 00:13:04,279
wearing a blue coat
and a wool cap with sunglasses.
325
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
(sniffs)
326
00:13:08,752 --> 00:13:10,052
Keep your phonon.
327
00:13:10,054 --> 00:13:11,687
One hour.
Once I know I'm clear,
328
00:13:11,689 --> 00:13:13,288
I'll call with your
wife's location.
329
00:13:13,290 --> 00:13:15,390
GREGSON: Suspect is on the move,
heading south
330
00:13:15,392 --> 00:13:18,060
on the southbound platform
towards the Varick exit.
331
00:13:18,062 --> 00:13:21,930
Blue team, I want you
to cut him a wide berth.
332
00:13:23,866 --> 00:13:25,567
Are you seeing this?
333
00:13:25,569 --> 00:13:27,336
What is he doing?
334
00:13:27,338 --> 00:13:29,237
Where the hell is he going?
Backup units,
335
00:13:29,239 --> 00:13:31,139
be advised,
suspect is fleeing south
336
00:13:31,141 --> 00:13:33,608
into the southbound tunnel.
337
00:13:33,610 --> 00:13:35,210
Hold your positions,
338
00:13:35,212 --> 00:13:37,112
and we'll pick him up
as he exits.
339
00:13:37,114 --> 00:13:39,247
Do not attempt to follow.
340
00:13:39,249 --> 00:13:40,582
What do you mean?
He's gonna get away.
341
00:13:40,584 --> 00:13:42,250
We've got a tracer in the bag,
342
00:13:42,252 --> 00:13:44,019
Mr. Cushing.
Remember I showed it to you?
343
00:13:44,021 --> 00:13:45,420
I-I know,
but what if he finds it?
344
00:13:45,422 --> 00:13:46,888
What if he changes bags?
345
00:13:46,890 --> 00:13:48,390
He's not supposed
to be out of our sight.
346
00:13:48,392 --> 00:13:51,326
We've got people every
place he might pop up.
347
00:13:51,328 --> 00:13:53,061
Just let us do our job.
348
00:13:53,063 --> 00:13:54,463
No, I'm sorry.
349
00:13:54,465 --> 00:13:57,432
Mr. Cushing,
stay where you are!
350
00:13:57,434 --> 00:13:59,768
Command support, pull the box.
351
00:13:59,770 --> 00:14:02,304
Cut the power to the track now!
352
00:14:10,747 --> 00:14:12,147
Hold!
353
00:14:12,149 --> 00:14:13,548
Hold your fire.
354
00:14:13,550 --> 00:14:15,450
Mr. Cushing!
355
00:14:15,452 --> 00:14:17,619
Mr. Cushing.
356
00:14:17,621 --> 00:14:19,187
Show us your hands.
357
00:14:19,189 --> 00:14:22,023
I was just trying to stop him.
358
00:14:22,025 --> 00:14:24,659
He wouldn't listen to me.
359
00:14:27,363 --> 00:14:29,765
He...
360
00:14:29,767 --> 00:14:32,334
He wouldn't listen.
361
00:14:34,670 --> 00:14:36,671
I was just trying to stop him.
362
00:14:49,494 --> 00:14:51,004
It all happened so fast.
363
00:14:51,190 --> 00:14:53,377
The man who took the money,
364
00:14:53,378 --> 00:14:55,178
he realized I was chasing him.
365
00:14:55,180 --> 00:14:56,713
He came at me.
366
00:14:56,715 --> 00:14:58,982
And so then
you picked up the rebar?
367
00:14:58,984 --> 00:15:01,384
I don't even know how I...
368
00:15:01,386 --> 00:15:02,585
I think it was on the ground.
369
00:15:02,587 --> 00:15:05,655
I swung at him and I just...
370
00:15:05,657 --> 00:15:07,824
Have you been able
to identify him?
371
00:15:07,826 --> 00:15:10,259
BELL: He wasn't carrying
any identification.
372
00:15:10,261 --> 00:15:12,061
All he had in his pockets
was a set of keys,
373
00:15:12,063 --> 00:15:13,663
some loose change.
374
00:15:13,665 --> 00:15:15,732
We ran his prints and DNA
through the system.
375
00:15:15,734 --> 00:15:17,967
So far, no hits.
376
00:15:17,969 --> 00:15:19,569
Well, you said yesterday
377
00:15:19,571 --> 00:15:20,570
he may have partners.
378
00:15:20,572 --> 00:15:21,738
Have you heard from them?
379
00:15:21,740 --> 00:15:23,940
No.
380
00:15:25,275 --> 00:15:27,810
But if he was working alone,
that means...
381
00:15:27,812 --> 00:15:30,446
there's nobody there
to take care of Sarah, right?
382
00:15:30,448 --> 00:15:32,849
Nobody to bring her food.
383
00:15:32,851 --> 00:15:34,017
Nobody to bring her water.
384
00:15:34,019 --> 00:15:35,985
It's a possibility.
385
00:15:35,987 --> 00:15:39,122
Four years I spent
trying to convince people
386
00:15:39,124 --> 00:15:41,758
I didn't kill her.
387
00:15:41,760 --> 00:15:45,261
Now maybe I finally have.
388
00:15:52,569 --> 00:15:54,137
(sighs)
389
00:15:54,139 --> 00:15:55,738
Stating the obvious here.
390
00:15:55,740 --> 00:15:57,206
This one's a mess.
391
00:15:57,208 --> 00:15:59,042
I got two severed ears,
one dead body.
392
00:15:59,044 --> 00:16:01,244
No leads.
393
00:16:01,246 --> 00:16:04,347
Question is-- is it a mess
of Mr. Cushing's design?
394
00:16:04,349 --> 00:16:06,849
Could be 2011 all over again.
395
00:16:06,851 --> 00:16:08,451
He wants people to
think he's innocent,
396
00:16:08,453 --> 00:16:11,087
so he hires this guy to pick
up the money this morning.
397
00:16:11,089 --> 00:16:13,022
Kills him to tie up loose ends.
398
00:16:13,024 --> 00:16:14,524
But that wouldn't
explain the ears.
399
00:16:14,526 --> 00:16:16,426
They match Sarah Cushing's DNA.
400
00:16:16,428 --> 00:16:18,428
If Gordon's behind everything,
that would mean that he's been
401
00:16:18,430 --> 00:16:20,096
keeping her somewhere
for the last four years.
402
00:16:20,098 --> 00:16:21,931
If that's true, then why
draw attention to himself?
403
00:16:21,933 --> 00:16:23,599
What would he stand to gain?
404
00:16:23,601 --> 00:16:26,169
Whatever the case, the dead man
represents our best chance
405
00:16:26,171 --> 00:16:27,737
of uncovering the truth
and getting to Sarah.
406
00:16:27,739 --> 00:16:29,105
So, with your blessing,
407
00:16:29,107 --> 00:16:31,274
Watson and I will
withdraw to the morgue
408
00:16:31,276 --> 00:16:32,508
and examine the body
and his personal effects.
409
00:16:32,510 --> 00:16:33,576
WOMAN:
Miss Watson?
410
00:16:33,578 --> 00:16:34,677
Yes?
411
00:16:34,679 --> 00:16:35,978
You have a visitor.
412
00:16:36,914 --> 00:16:38,247
You head to the morgue.
413
00:16:38,249 --> 00:16:39,449
I'll meet you there.
I thought that...
414
00:16:39,451 --> 00:16:40,550
It's okay, really.
415
00:16:40,552 --> 00:16:43,119
I'll be there as soon as I can.
416
00:16:43,121 --> 00:16:45,121
Thanks.
417
00:16:47,624 --> 00:16:50,326
Aren't you gonna offer me
a nice cup of coffee?
418
00:16:50,328 --> 00:16:51,828
Or some tea?
419
00:16:51,830 --> 00:16:52,929
(door closes)
420
00:16:52,931 --> 00:16:54,964
Perhaps even a donut?
421
00:16:54,966 --> 00:16:56,566
Well, I didn't invite you here
to feed you.
422
00:16:56,568 --> 00:16:57,733
No, you invited me here
423
00:16:57,735 --> 00:16:59,936
to ask me to leave
the brownstone.
424
00:16:59,938 --> 00:17:01,804
You have until the weekend.
425
00:17:01,806 --> 00:17:04,474
Take one of the offers,
start your new life.
426
00:17:04,476 --> 00:17:07,143
I bet you two...
427
00:17:07,145 --> 00:17:09,345
had quite a laugh last night,
didn't you,
428
00:17:09,347 --> 00:17:12,281
about my... my little mishap.
429
00:17:12,283 --> 00:17:15,251
All the things I said.
430
00:17:15,253 --> 00:17:18,154
Actually I didn't say
anything to Sherlock.
431
00:17:18,156 --> 00:17:20,356
I didn't think it was my place.
432
00:17:20,358 --> 00:17:21,924
But since you brought it up,
433
00:17:21,926 --> 00:17:23,426
I don't find
your self-pity amusing.
434
00:17:23,428 --> 00:17:25,828
When Detective Bell
was out of commission,
435
00:17:25,830 --> 00:17:28,498
Sherlock ran
through a string of detectives.
436
00:17:28,500 --> 00:17:30,166
Seven of them. Good ones.
437
00:17:30,168 --> 00:17:31,334
Far more than adequate.
438
00:17:31,336 --> 00:17:33,169
But none of them
good enough for him.
439
00:17:33,171 --> 00:17:35,004
Or me.
440
00:17:35,006 --> 00:17:36,839
Yeah, well, he did the same
thing back in London, didn't he?
441
00:17:36,841 --> 00:17:37,974
Oh, until you.
442
00:17:37,976 --> 00:17:39,642
He stuck with you.
443
00:17:39,644 --> 00:17:41,911
He chose you.
444
00:17:47,284 --> 00:17:49,585
What's this?
445
00:17:49,587 --> 00:17:51,587
Case files
on a couple of muggings.
446
00:17:55,759 --> 00:17:57,960
Let's have a little look.
447
00:18:00,330 --> 00:18:02,198
Well, it's the same
vicinity and M.O.
448
00:18:02,200 --> 00:18:04,233
as the little toe rag
that did me.
449
00:18:05,669 --> 00:18:08,671
I take it you think
that I'm the third in a string?
450
00:18:10,140 --> 00:18:13,276
And am I supposed to be doing
something with these?
451
00:18:13,278 --> 00:18:14,977
Find the guy, be a detective.
452
00:18:14,979 --> 00:18:17,146
At the very least,
you might get your cash back.
453
00:18:17,148 --> 00:18:19,115
At the most, you'll realize
454
00:18:19,117 --> 00:18:21,751
you were never
just someone else's tagalong.
455
00:18:25,122 --> 00:18:26,289
So, your friend Lestrade--
456
00:18:26,291 --> 00:18:28,858
looked like he had
a rough night.
457
00:18:28,860 --> 00:18:30,927
The calluses
on his hands indicate
458
00:18:30,929 --> 00:18:32,328
that our Mr. Doe did
459
00:18:32,330 --> 00:18:33,396
manual labor.
460
00:18:33,398 --> 00:18:34,797
The traces of ceramic grit
461
00:18:34,799 --> 00:18:38,000
under his fingernails
suggest he was a roofer.
462
00:18:38,002 --> 00:18:39,502
Now, this is trade notorious
463
00:18:39,504 --> 00:18:41,671
for its mediocre pay
and poor working conditions.
464
00:18:41,673 --> 00:18:43,439
It is the domain
of the illegal immigrant
465
00:18:43,441 --> 00:18:45,074
and the recent parolees.
466
00:18:45,076 --> 00:18:47,343
So, you're quite certain
that this man's prints
467
00:18:47,345 --> 00:18:49,045
do not match anything
on your database?
468
00:18:49,047 --> 00:18:50,613
Not yet.
469
00:18:50,615 --> 00:18:52,348
Hmm.
470
00:18:52,350 --> 00:18:53,983
Note these shoes.
471
00:18:53,985 --> 00:18:55,918
Several years old,
paper-thin soles.
472
00:18:55,920 --> 00:18:57,820
This does not look like a man
who's collected
473
00:18:57,822 --> 00:18:59,322
a seven-figure ransom
474
00:18:59,324 --> 00:19:00,790
three years previously
475
00:19:00,792 --> 00:19:03,526
and has masterminded
a follow-up.
476
00:19:03,528 --> 00:19:05,628
Well, perhaps,
we're looking at an errand boy.
477
00:19:05,630 --> 00:19:07,630
If that's the case,
478
00:19:07,632 --> 00:19:09,398
why haven't we heard
from his partners?
479
00:19:09,400 --> 00:19:12,735
"Rabkin Hardware"?
480
00:19:12,737 --> 00:19:14,170
Yeah, it's in Hempstead.
481
00:19:14,172 --> 00:19:16,005
They gave out a few
hundred of those
482
00:19:16,007 --> 00:19:18,407
as a promotion last year.
Tried the owner.
483
00:19:18,409 --> 00:19:19,609
He didn't recognize our guy.
484
00:19:19,611 --> 00:19:21,310
Neither did any
of his employees.
485
00:19:21,312 --> 00:19:22,745
Hmm.
486
00:19:22,747 --> 00:19:25,281
Yeah, I saw those, too.
487
00:19:25,283 --> 00:19:26,515
I'm not sure about the pattern.
488
00:19:26,517 --> 00:19:28,050
Could be some kind
of gang insignia.
489
00:19:28,052 --> 00:19:29,752
Yeah, more of a club really.
490
00:19:29,754 --> 00:19:30,786
A.A., C.A.,
491
00:19:30,788 --> 00:19:32,488
L.A., N.A.
492
00:19:32,490 --> 00:19:33,923
Pick your anonymous, hmm?
493
00:19:33,925 --> 00:19:35,224
The 30 represents 30 days.
494
00:19:35,226 --> 00:19:36,659
The six represents six months.
495
00:19:36,661 --> 00:19:38,160
Sobriety chips.
496
00:19:38,162 --> 00:19:40,596
Yeah, some people in recovery
ink themselves
497
00:19:40,598 --> 00:19:42,231
to commemorate
certain milestones.
498
00:19:42,233 --> 00:19:44,934
I, myself, find
that practice idiotic.
499
00:19:44,936 --> 00:19:46,702
Chips are plastic and thin
for a reason.
500
00:19:46,704 --> 00:19:48,537
They're fragile, easily lost.
501
00:19:48,539 --> 00:19:50,106
Just like the sobriety
they represent...
502
00:19:50,108 --> 00:19:52,008
Anyway, fortunately for us,
503
00:19:52,010 --> 00:19:54,644
our man's hubris
might help us identify him.
504
00:19:54,646 --> 00:19:57,313
Why do I get the feeling
we're about to hit up
505
00:19:57,315 --> 00:19:59,649
some support group
meetings in Hempstead?
506
00:19:59,651 --> 00:20:01,951
(grunts)
507
00:20:05,856 --> 00:20:06,956
Hey. How's it going?
508
00:20:06,958 --> 00:20:08,057
Not well.
509
00:20:08,059 --> 00:20:09,625
His face has yet to ring a bell.
510
00:20:09,627 --> 00:20:11,193
Are you all right?
511
00:20:11,195 --> 00:20:13,129
This was a mistake.
It was your idea.
512
00:20:13,131 --> 00:20:15,464
It-it's an utter violation
of the proud traditions
513
00:20:15,466 --> 00:20:17,033
of these meetings.
514
00:20:17,035 --> 00:20:18,401
They're meant to be anonymous.
515
00:20:18,403 --> 00:20:20,236
And here we are, asking
these attendees
516
00:20:20,238 --> 00:20:21,537
to identify one of their own.
517
00:20:21,539 --> 00:20:23,873
Hmm, I-I-I did not
think this through.
518
00:20:23,875 --> 00:20:25,274
We are trying to save
a woman's life here.
519
00:20:25,276 --> 00:20:26,776
And so is Marcus
at the meeting he went to.
520
00:20:26,778 --> 00:20:28,644
The people that I talk to,
they get that.
521
00:20:28,646 --> 00:20:31,080
I don't think you
should've interfered.
522
00:20:31,082 --> 00:20:33,416
With what?
With Lestrade.
523
00:20:33,418 --> 00:20:35,451
The files you requested,
obviously they were for him.
524
00:20:35,453 --> 00:20:37,219
He was the victim of a mugging.
525
00:20:37,221 --> 00:20:39,121
And you think that putting him
on the trail of the culprit
526
00:20:39,123 --> 00:20:41,023
will simultaneously solve
his crisis of confidence
527
00:20:41,025 --> 00:20:43,893
and drag him out of whatever
bottle he's crawled into.
528
00:20:43,895 --> 00:20:45,594
Wait, how did you
know about that?
529
00:20:45,596 --> 00:20:47,163
I have a nose, Watson.
530
00:20:47,165 --> 00:20:48,864
And eyes and ears.
531
00:20:48,866 --> 00:20:51,367
If he wasn't concerned
about his prospects,
532
00:20:51,369 --> 00:20:53,669
his stay with us would've
only lasted a few days.
533
00:20:53,671 --> 00:20:55,771
He's lost without me.
534
00:20:55,773 --> 00:20:57,406
I don't understand.
If you knew about it,
535
00:20:57,408 --> 00:20:59,575
why didn't you try and talk
to him, try and help him?
536
00:20:59,577 --> 00:21:00,609
I have been helping him.
537
00:21:00,611 --> 00:21:02,745
By allowing him to bottom out.
538
00:21:02,747 --> 00:21:04,747
I told him of my concerns
regarding his problems
539
00:21:04,749 --> 00:21:05,915
while you and I were in London.
540
00:21:05,917 --> 00:21:07,350
He chose to ignore me.
541
00:21:07,352 --> 00:21:09,185
He became the myrmidon
of a wealthy pervert.
542
00:21:09,187 --> 00:21:10,886
Shockingly that didn't turn out.
543
00:21:10,888 --> 00:21:14,423
So now I'm of the firm opinion
the next move should be his.
544
00:21:14,425 --> 00:21:16,325
Even if that next move
is implosion?
545
00:21:16,327 --> 00:21:17,626
I imploded. Look at me.
546
00:21:17,628 --> 00:21:19,662
All I did was put him on a case.
I put him
547
00:21:19,664 --> 00:21:21,097
on many a case when we
were in Scotland Yard.
548
00:21:21,099 --> 00:21:22,264
Look how that turned out.
549
00:21:22,266 --> 00:21:23,265
Are you saying that he shouldn't
550
00:21:23,267 --> 00:21:24,233
be a detective anymore?
551
00:21:24,235 --> 00:21:25,301
I'm saying
552
00:21:25,303 --> 00:21:26,469
that I believe he needs
553
00:21:26,471 --> 00:21:29,505
to find his way
out of this himself.
554
00:21:29,507 --> 00:21:31,440
The meeting's gonna start.
555
00:21:31,442 --> 00:21:33,042
Let's go.
556
00:21:34,344 --> 00:21:36,212
Hold on.
Hmm?
557
00:21:38,415 --> 00:21:40,216
You know that woman?
558
00:21:41,852 --> 00:21:44,053
I think we both do.
559
00:21:48,992 --> 00:21:51,193
She's had a bit
of work done, but not enough
560
00:21:51,195 --> 00:21:54,530
to conceal her true identity.
At least not from me.
561
00:21:55,899 --> 00:21:57,299
It's Sarah Cushing.
562
00:21:57,301 --> 00:21:58,334
Yeah.
563
00:21:58,336 --> 00:22:00,069
Alive.
564
00:22:00,071 --> 00:22:01,804
And not in the least bit
kidnapped.
565
00:22:03,240 --> 00:22:04,907
And if I'm not mistaken,
566
00:22:04,909 --> 00:22:07,977
in firm possession
of both of her ears.
567
00:22:16,428 --> 00:22:19,648
You're right.
I am Sarah Cushing.
568
00:22:21,180 --> 00:22:23,081
I was her, anyway.
569
00:22:23,083 --> 00:22:25,350
I go by Allison
Drake now.
570
00:22:25,352 --> 00:22:26,918
I have for years.
571
00:22:26,920 --> 00:22:30,054
Everything Gordon told
the police in 2010 was true.
572
00:22:31,190 --> 00:22:33,791
I packed my bags
and left with no warning.
573
00:22:33,793 --> 00:22:36,594
Our fights just
kept getting uglier,
574
00:22:36,596 --> 00:22:39,230
and even when
we weren't arguing,
575
00:22:39,232 --> 00:22:41,566
I'd catch him just...
576
00:22:41,568 --> 00:22:42,834
staring at me.
577
00:22:42,836 --> 00:22:44,702
The look on his face...
578
00:22:44,704 --> 00:22:47,372
It felt like he was
going to hurt me.
579
00:22:47,374 --> 00:22:49,407
You never reached out
to the police,
580
00:22:49,409 --> 00:22:51,109
even after they
began to suspect
581
00:22:51,111 --> 00:22:52,410
Gordon murdered you.
582
00:22:52,412 --> 00:22:54,279
Is that because you
were still scared?
583
00:22:55,514 --> 00:22:58,583
I thought of different
ways to come forward,
584
00:22:58,585 --> 00:23:00,518
but every time I got
close to doing it,
585
00:23:00,520 --> 00:23:03,121
I'd think of that look.
586
00:23:03,123 --> 00:23:04,522
I thought,
587
00:23:04,524 --> 00:23:06,925
Gordon's a
determined man.
588
00:23:06,927 --> 00:23:08,393
If he knew I
was out there
589
00:23:08,395 --> 00:23:10,295
and he wanted
to find me...
590
00:23:12,998 --> 00:23:15,300
I made a new life
for myself out here.
591
00:23:15,302 --> 00:23:16,968
I got sober,
592
00:23:16,970 --> 00:23:18,636
married a doctor.
593
00:23:18,638 --> 00:23:19,904
HOLMES:
Ms. Cushing,
594
00:23:19,906 --> 00:23:22,240
this man...
595
00:23:22,242 --> 00:23:24,742
managed to convince
Gordon and the police
596
00:23:24,744 --> 00:23:26,644
that he'd kidnapped you.
597
00:23:26,646 --> 00:23:28,846
Do you recognize him?
598
00:23:29,715 --> 00:23:31,716
Jim Browner.
599
00:23:31,718 --> 00:23:34,686
I met him here,
in a meeting.
600
00:23:34,688 --> 00:23:38,289
Somehow he figured out
who I really was.
601
00:23:38,291 --> 00:23:39,958
He blackmailed me for a while.
602
00:23:39,960 --> 00:23:41,392
I guess
603
00:23:41,394 --> 00:23:42,994
he decided he could
make more money
604
00:23:42,996 --> 00:23:44,495
by telling Gordon
he abducted me.
605
00:23:46,732 --> 00:23:48,733
Jim's last
ransom letter...
606
00:23:48,735 --> 00:23:50,301
it contained
two human ears
607
00:23:50,303 --> 00:23:51,703
in the package.
608
00:23:51,705 --> 00:23:54,973
The DNA matched yours,
but your ears are fine.
609
00:23:56,675 --> 00:23:59,243
Actually, I-I think
I might be able to explain that.
610
00:23:59,245 --> 00:24:01,145
A few years ago,
611
00:24:01,147 --> 00:24:03,414
I saw a story on the news.
612
00:24:03,416 --> 00:24:06,651
A woman's body
turned up in a marsh.
613
00:24:06,653 --> 00:24:08,186
The police thought
it might be mine,
614
00:24:08,188 --> 00:24:10,188
so they compared
DNA from the corpse
615
00:24:10,190 --> 00:24:13,191
to hairs on a brush
they took out of my bathroom.
616
00:24:14,927 --> 00:24:16,794
Only that brush wasn't mine.
617
00:24:16,796 --> 00:24:19,197
I took mine with
me when I left.
618
00:24:19,199 --> 00:24:20,632
HOLMES: You think your
husband was seeing
619
00:24:20,634 --> 00:24:22,166
someone else in 2010.
620
00:24:22,168 --> 00:24:25,203
I think that brush
belonged to the other woman.
621
00:24:27,006 --> 00:24:31,109
And those ears
Gordon received...
622
00:24:31,111 --> 00:24:32,910
whoever she is,
623
00:24:32,912 --> 00:24:34,779
they have to be hers.
624
00:24:37,516 --> 00:24:39,550
LESTRADE:
Mr. Roscoe Pelfrey?
625
00:24:39,552 --> 00:24:41,753
Hello. Yes, my name's
Gareth Lestrade.
626
00:24:41,755 --> 00:24:44,589
I'm a... I'm a detective.
627
00:24:44,591 --> 00:24:46,758
I wondered if I might
ask you a few questions
628
00:24:46,760 --> 00:24:49,994
about the man that mugged you.
629
00:24:49,996 --> 00:24:51,396
PELFREY:
Did you get it?
630
00:24:51,398 --> 00:24:52,930
Did the file open up all right?
631
00:24:52,932 --> 00:24:55,733
Yeah, no, it's come
through fine, Mr. Pelfrey.
632
00:24:55,735 --> 00:24:57,769
I'm just looking
at it now, actually.
633
00:24:57,771 --> 00:24:59,270
It's like I told the cops:
634
00:24:59,272 --> 00:25:01,973
I came to New York
for a sales convention.
635
00:25:01,975 --> 00:25:03,474
My wife's an architecture buff,
636
00:25:03,476 --> 00:25:06,377
so I made a video
any time I saw something,
637
00:25:06,379 --> 00:25:08,379
you know, I thought she'd like.
638
00:25:08,381 --> 00:25:11,215
MAN: Everything you got!
Give up right now!
639
00:25:11,217 --> 00:25:12,650
Nope, never got his face.
640
00:25:12,652 --> 00:25:14,919
Well, fella cracked me
before I turned around.
641
00:25:14,921 --> 00:25:16,387
My camera fell into the gutter.
642
00:25:16,389 --> 00:25:17,989
That's the only reason
I got it back.
643
00:25:17,991 --> 00:25:19,657
Can you think of anything at all
644
00:25:19,659 --> 00:25:21,292
that you haven't told
the police, Mr. Pelfrey?
645
00:25:21,294 --> 00:25:24,062
Anything that might
help me find this man?
646
00:25:24,064 --> 00:25:25,863
Sorry.
Maybe you'll have better luck
647
00:25:25,865 --> 00:25:27,598
with the other fella
who got mugged.
648
00:25:27,600 --> 00:25:29,967
MAN: I know I locked up my gallery
for the night
649
00:25:29,969 --> 00:25:31,335
before he got to me,
650
00:25:31,337 --> 00:25:33,104
but after that,
everything's fuzzy.
651
00:25:33,106 --> 00:25:35,740
I got quite a bad concussion
when my head hit the pavement.
652
00:25:35,742 --> 00:25:38,342
Well, don't worry about that,
Mr. Phillips.
653
00:25:38,344 --> 00:25:39,711
I think it's so admirable
654
00:25:39,713 --> 00:25:41,412
that you're trying
to find the man.
655
00:25:41,414 --> 00:25:43,848
You said you used to work
for Scotland Yard, right?
656
00:25:43,850 --> 00:25:44,982
Right.
657
00:25:44,984 --> 00:25:46,551
That sounds so interesting.
658
00:25:46,553 --> 00:25:48,920
Yeah, well, I suppose...
I suppose it was, really.
659
00:25:48,922 --> 00:25:50,722
I have to say,
I love your accent.
660
00:25:50,724 --> 00:25:52,323
Oh.
661
00:25:52,325 --> 00:25:54,926
(chuckles) Maybe we could meet
for coffee one night,
662
00:25:54,928 --> 00:25:56,527
talk about something
other than assault.
663
00:25:56,529 --> 00:25:58,329
Well, I never try to mix
664
00:25:58,331 --> 00:26:01,599
business with pleasure,
Mr. Phillips, um...
665
00:26:01,601 --> 00:26:03,868
Are you sure there's
nothing else you remember
666
00:26:03,870 --> 00:26:05,737
about the night of the mugging?
667
00:26:05,739 --> 00:26:08,039
Like I said, I was concussed.
668
00:26:08,041 --> 00:26:09,674
When I came to on the sidewalk,
669
00:26:09,676 --> 00:26:11,342
there were a couple
of Good Samaritans.
670
00:26:11,344 --> 00:26:14,512
And there was this yellow
bicycle chained to a tree.
671
00:26:14,514 --> 00:26:17,014
I thought it was a big banana.
672
00:26:17,016 --> 00:26:18,750
I'm sorry.
673
00:26:18,752 --> 00:26:20,351
Uh... sorry. Excuse me.
674
00:26:20,353 --> 00:26:22,286
You say...
675
00:26:22,288 --> 00:26:23,621
did you say a yellow bicycle?
676
00:26:23,623 --> 00:26:25,223
Is that right?
677
00:26:25,225 --> 00:26:26,524
Yes, it was garish.
678
00:26:26,526 --> 00:26:28,259
Big green handlebars.
679
00:26:28,261 --> 00:26:31,295
Can you blame me
for thinking it was a banana?
680
00:26:31,297 --> 00:26:34,065
I'm sorry. I'm confused.
681
00:26:34,067 --> 00:26:36,267
Is the bicycle important?
682
00:26:36,269 --> 00:26:38,369
GORDON:
Sarah's alive?
683
00:26:38,371 --> 00:26:40,938
The ears...
they're obviously not Sarah's.
684
00:26:40,940 --> 00:26:42,273
How did they match her DNA?
685
00:26:42,275 --> 00:26:45,009
She believes that the hairbrush
686
00:26:45,011 --> 00:26:46,778
the police took for a DNA sample
687
00:26:46,780 --> 00:26:49,614
belonged to another woman.
688
00:26:49,616 --> 00:26:52,150
Perhaps a visitor
to your bedroom?
689
00:26:52,152 --> 00:26:54,318
Is that possible?
690
00:26:55,254 --> 00:26:56,687
Yes.
691
00:26:56,689 --> 00:26:58,256
When things got truly
miserable between us,
692
00:26:58,258 --> 00:26:59,457
I started seeing
693
00:26:59,459 --> 00:27:00,691
someone else.
694
00:27:00,693 --> 00:27:02,326
You need to tell
us about her.
695
00:27:02,328 --> 00:27:03,561
I... know less about her
696
00:27:03,563 --> 00:27:04,896
than you'd probably like.
697
00:27:04,898 --> 00:27:06,564
It was a professional
engagement.
698
00:27:06,566 --> 00:27:07,965
Her first name
699
00:27:07,967 --> 00:27:09,233
was Kendra.
700
00:27:09,235 --> 00:27:10,635
That was all I was ever given.
701
00:27:10,637 --> 00:27:12,537
She was blonde,
just like Sarah was back then,
702
00:27:12,539 --> 00:27:14,205
so I suppose the police
703
00:27:14,207 --> 00:27:15,907
could've mistaken
her brush for Sarah's.
704
00:27:15,909 --> 00:27:18,309
We're gonna need
her contact info.
705
00:27:18,311 --> 00:27:20,344
I can give you the name of the
agency that referred her to me,
706
00:27:20,346 --> 00:27:21,579
but I don't think
you're gonna have any luck.
707
00:27:21,581 --> 00:27:23,514
When Sarah
disappeared
708
00:27:23,516 --> 00:27:24,982
and I was named
a suspect,
709
00:27:24,984 --> 00:27:26,951
Kendra got frightened.
710
00:27:26,953 --> 00:27:28,186
Stopped seeing me.
711
00:27:28,188 --> 00:27:29,520
Changed all of her numbers.
712
00:27:29,522 --> 00:27:30,922
My contact at her agency
713
00:27:30,924 --> 00:27:32,223
said that she disappeared
714
00:27:32,225 --> 00:27:34,926
every bit as thoroughly
as Sarah did.
715
00:27:34,928 --> 00:27:36,861
Do you think Sarah
716
00:27:36,863 --> 00:27:39,163
is behind whatever's
happened to Kendra?
717
00:27:39,165 --> 00:27:42,099
When I told you the other day
718
00:27:42,101 --> 00:27:45,837
that I never lied
to the police, I meant it.
719
00:27:45,839 --> 00:27:47,872
When I said I spoke to Sarah
720
00:27:47,874 --> 00:27:49,407
on the phone in 2011...
721
00:27:49,409 --> 00:27:50,908
You meant that, too.
You're referring
722
00:27:50,910 --> 00:27:52,877
to the original
ransom demand.
723
00:27:54,546 --> 00:27:56,347
She was in on it.
724
00:27:56,349 --> 00:27:57,648
She had to be.
725
00:27:57,650 --> 00:27:59,851
And if she was
part of it then,
726
00:27:59,853 --> 00:28:02,386
she's part of it now.
727
00:28:05,090 --> 00:28:07,291
FEMALE REPORTER: Friends and family
are still reeling
728
00:28:07,293 --> 00:28:09,393
at the news that Sarah Cushing
has turned up
729
00:28:09,395 --> 00:28:11,629
alive and well on Long Island.
730
00:28:11,631 --> 00:28:14,065
Her appearance
has changed since 2010.
731
00:28:14,067 --> 00:28:16,000
And there are rumors
that's compliments
732
00:28:16,002 --> 00:28:18,302
of the man she married in 2012,
733
00:28:18,304 --> 00:28:20,338
plastic surgeon
Dr. Steven Edelman.
734
00:28:20,340 --> 00:28:22,773
Those rumors
have yet to be confirmed.
735
00:28:22,775 --> 00:28:24,075
MALE REPORTER:
Thank you, Toni.
736
00:28:24,077 --> 00:28:25,276
How long
does it take
737
00:28:25,278 --> 00:28:26,844
to identify a
bloody prostitute?
738
00:28:26,846 --> 00:28:29,247
Well, Marcus said he was
going to call in an hour.
739
00:28:29,249 --> 00:28:30,815
It's been... 45 minutes.
740
00:28:30,817 --> 00:28:32,483
To be fair,
he only has a first name
741
00:28:32,485 --> 00:28:33,751
and a hair color.
742
00:28:33,753 --> 00:28:35,119
Luxury.
743
00:28:35,121 --> 00:28:37,121
I'll name that tart
in 20 keystrokes.
744
00:28:39,892 --> 00:28:41,659
So you think that
Gordon is right.
745
00:28:41,661 --> 00:28:43,661
You think that Sarah
is behind everything.
746
00:28:43,663 --> 00:28:44,896
(sighs)
747
00:28:44,898 --> 00:28:46,163
Let's say she
took advantage
748
00:28:46,165 --> 00:28:47,932
of his predicament
in 2011.
749
00:28:47,934 --> 00:28:50,768
If she did, she successfully
extracted $1 million.
750
00:28:50,770 --> 00:28:52,036
Cut to the present day.
751
00:28:52,038 --> 00:28:53,638
She wants a
second go-round.
752
00:28:53,640 --> 00:28:54,939
But she knows that
Gordon won't just
753
00:28:54,941 --> 00:28:56,274
hand over the money
a second time.
754
00:28:56,276 --> 00:28:57,508
He'll go to the police.
755
00:28:57,510 --> 00:28:59,110
She knows the truth
756
00:28:59,112 --> 00:29:00,645
about the hairbrush
in the police's possession.
757
00:29:00,647 --> 00:29:02,480
She figured it out years ago.
758
00:29:02,482 --> 00:29:04,181
So she tracks down Kendra
759
00:29:04,183 --> 00:29:06,317
and she sends him
a pair of ears that will match.
760
00:29:06,319 --> 00:29:07,652
Genetically, at least.
761
00:29:07,654 --> 00:29:10,187
Or he lied about
getting that call in 2011,
762
00:29:10,189 --> 00:29:11,856
and now that he knows
that Sarah's alive,
763
00:29:11,858 --> 00:29:13,058
he's trying to get back at her
764
00:29:13,059 --> 00:29:14,358
for all the hell
she put him through.
765
00:29:14,360 --> 00:29:15,726
Hmm.
766
00:29:15,728 --> 00:29:17,228
In any case,
767
00:29:17,230 --> 00:29:19,463
if we can determine
where Kendra was taken from,
768
00:29:19,465 --> 00:29:22,466
we may find clues to
the identity of her abductor.
769
00:29:22,468 --> 00:29:24,969
Hmm.
770
00:29:24,971 --> 00:29:26,971
Have you heard
from Lestrade today?
771
00:29:26,973 --> 00:29:29,907
Oh, perhaps he's finally
found his way to the gutter.
772
00:29:29,909 --> 00:29:32,977
If he has, the work to rebuild
him can begin in earnest.
773
00:29:32,979 --> 00:29:34,378
Have you done as I requested?
774
00:29:34,380 --> 00:29:35,579
You left him alone?
775
00:29:35,581 --> 00:29:37,181
I...
(phone ringing)
776
00:29:37,183 --> 00:29:38,382
It's Marcus.
777
00:29:38,384 --> 00:29:39,450
Hello?
778
00:29:39,452 --> 00:29:40,818
BELL:
Hey.
779
00:29:40,820 --> 00:29:42,219
The escort service Cushing used
780
00:29:42,221 --> 00:29:43,955
doesn't exist anymore.
781
00:29:43,957 --> 00:29:47,091
But a friend of mine from Vice
was able to put me in touch
782
00:29:47,093 --> 00:29:49,327
with one of the girls
Kendra used to work with.
783
00:29:49,329 --> 00:29:50,561
And...?
784
00:29:50,563 --> 00:29:51,629
Kendra's real name
785
00:29:51,631 --> 00:29:53,164
was Kelly Tasker.
786
00:29:53,166 --> 00:29:54,632
Emphasis on "was."
787
00:29:54,634 --> 00:29:57,034
She died in a car wreck
three years ago.
788
00:29:57,036 --> 00:29:58,369
And she was cremated.
789
00:29:58,371 --> 00:30:00,471
So I don't know whose ears
790
00:30:00,473 --> 00:30:02,373
Gordon Cushing got
in the mail the other day,
791
00:30:02,375 --> 00:30:04,041
but they weren't hers.
792
00:30:04,043 --> 00:30:05,476
(sighs)
793
00:30:14,091 --> 00:30:15,251
WATSON:
Oh. You're still up.
794
00:30:16,327 --> 00:30:18,428
Gordon Cushing received a pair of
freshly severed ears
795
00:30:18,430 --> 00:30:20,163
in the mail
two days ago.
796
00:30:20,165 --> 00:30:21,898
They were a DNA match for hairs
797
00:30:21,900 --> 00:30:24,167
taken from a brush believed
to belong to Sarah Cushing.
798
00:30:24,169 --> 00:30:25,635
Only the brush wasn't hers.
799
00:30:25,637 --> 00:30:27,771
Gordon says it could only
belong to Kelly Tasker,
800
00:30:27,773 --> 00:30:29,706
aka Kendra,
801
00:30:29,708 --> 00:30:30,974
only she's been dead for years.
802
00:30:30,976 --> 00:30:33,310
Obviously,
the ears weren't hers.
803
00:30:33,312 --> 00:30:34,678
So the question remains:
804
00:30:34,680 --> 00:30:36,379
Whose ears were they?
805
00:30:36,381 --> 00:30:38,648
When I went to bed,
you were working upstairs,
806
00:30:38,650 --> 00:30:40,350
and now you are
camped out down here
807
00:30:40,352 --> 00:30:42,085
right next to the guest room.
808
00:30:42,087 --> 00:30:44,554
Any chance it's because
you're worried about Gareth?
809
00:30:44,556 --> 00:30:46,122
I'm here, Watson,
because this is where
810
00:30:46,124 --> 00:30:48,091
we keep the food,
and I'm hungry.
811
00:30:49,493 --> 00:30:50,727
You're not eating.
812
00:30:50,729 --> 00:30:51,995
I'm awaiting
a breakthrough.
813
00:30:51,997 --> 00:30:54,431
Once I have one,
I shall eat that banana.
814
00:30:55,933 --> 00:30:57,801
I've been thinking
about what you said.
815
00:30:57,803 --> 00:31:00,603
About leaving
him alone.
816
00:31:00,605 --> 00:31:02,605
I get it.
Sort of.
817
00:31:02,607 --> 00:31:05,141
I mean, I have to think
that there are better ways
818
00:31:05,143 --> 00:31:07,310
of helping him out than
letting him bottom out.
819
00:31:07,312 --> 00:31:09,079
As I already
pointed out...
820
00:31:09,081 --> 00:31:10,580
Yes, you bottomed out.
I know.
821
00:31:10,582 --> 00:31:12,549
But he is not you.
He is your friend.
822
00:31:12,551 --> 00:31:14,017
And I don't think
you should be afraid
823
00:31:14,019 --> 00:31:15,585
of helping him.
824
00:31:20,658 --> 00:31:22,592
(chuckles) New suspect?
825
00:31:22,594 --> 00:31:25,261
His name...
826
00:31:25,263 --> 00:31:27,063
was Alphonse Bertillon,
827
00:31:27,065 --> 00:31:28,932
and he invented the mug shot.
828
00:31:30,234 --> 00:31:31,801
He was French,
a policeman.
829
00:31:31,803 --> 00:31:33,770
He grew frustrated
that there was no system
830
00:31:33,772 --> 00:31:35,004
by which he and his colleagues
831
00:31:35,006 --> 00:31:36,539
could identify
captured criminals
832
00:31:36,541 --> 00:31:38,508
they had arrested before.
833
00:31:38,510 --> 00:31:40,176
So he devised one.
834
00:31:40,178 --> 00:31:43,246
He began cataloguing them
by their physical features,
835
00:31:43,248 --> 00:31:45,415
and he soon noticed
something quite unusual
836
00:31:45,417 --> 00:31:46,750
about the human ear.
837
00:31:46,752 --> 00:31:48,752
No two are alike.
838
00:31:48,754 --> 00:31:50,520
They are as unique
as fingerprints.
839
00:31:50,522 --> 00:31:52,589
This is why mug shots
are taken in profile.
840
00:31:52,591 --> 00:31:54,324
He believed it crucial
to capture
841
00:31:54,326 --> 00:31:56,292
a full view of the ear.
Hmm.
842
00:31:56,294 --> 00:31:57,694
That's very
interesting.
843
00:31:57,696 --> 00:31:59,195
Why is his
picture here?
844
00:31:59,197 --> 00:32:01,030
Because this case
has forced me to confront
845
00:32:01,032 --> 00:32:02,799
the possibility
that he was wrong.
846
00:32:06,137 --> 00:32:09,406
Note the lobes,
the thickness of the helices,
847
00:32:09,408 --> 00:32:11,775
the depth of the conchae.
848
00:32:15,112 --> 00:32:17,046
Mmm, they're identical.
849
00:32:17,048 --> 00:32:18,615
Mm-hmm. And yet
Monsieur Bertillon
850
00:32:18,617 --> 00:32:20,116
would tell us that's impossible.
851
00:32:20,118 --> 00:32:22,986
Okay, let's say you're right
about Sarah.
852
00:32:22,988 --> 00:32:24,687
Let's say she is
behind everything.
853
00:32:24,689 --> 00:32:27,690
She found someone who had ears
that looked like hers.
854
00:32:27,692 --> 00:32:29,058
She kidnapped that person,
855
00:32:29,060 --> 00:32:31,494
and then she sent her ears
to Gordon.
856
00:32:31,496 --> 00:32:35,465
Can you imagine the time and
effort it would take one person
857
00:32:35,467 --> 00:32:37,901
to find his or her ear twin?
858
00:32:37,903 --> 00:32:39,569
Assuming such a thing
even exists?
859
00:32:39,571 --> 00:32:41,738
Okay, let's say she did.
It still wouldn't explain
860
00:32:41,740 --> 00:32:44,340
how that person's DNA
could work its way onto a brush
861
00:32:44,342 --> 00:32:47,844
recovered from a crime scene
in 2010.
862
00:32:56,954 --> 00:32:59,589
The news report
we watched earlier,
863
00:32:59,591 --> 00:33:01,958
it said that Sarah's new husband
was a plastic surgeon,
864
00:33:01,960 --> 00:33:03,393
did it not?
865
00:33:03,395 --> 00:33:05,028
Yes. Why?
866
00:33:20,244 --> 00:33:23,880
LESTRADE: There once was a man
named Shawn Menck.
867
00:33:23,882 --> 00:33:27,250
His home smelled so bad
it done stank.
868
00:33:27,252 --> 00:33:29,285
He rode on his bike,
he took what he liked,
869
00:33:29,287 --> 00:33:32,355
and his head was thick
as a plank.
870
00:33:32,357 --> 00:33:34,591
Now, that is how long
I've been sitting here
871
00:33:34,593 --> 00:33:36,392
waiting for you, Shawnee,
to come home.
872
00:33:36,394 --> 00:33:37,694
Enough time to write a limerick.
873
00:33:37,696 --> 00:33:39,195
I don't know who you are,
874
00:33:39,197 --> 00:33:40,997
but you got
about five seconds...
875
00:33:40,999 --> 00:33:43,766
Do you have any earthly idea,
mate, how ugly your bicycle is?
876
00:33:43,768 --> 00:33:46,202
I mean,
it's ridiculous.
877
00:33:46,204 --> 00:33:47,437
I only showed the picture
878
00:33:47,439 --> 00:33:49,072
to ten people
in this neighborhood
879
00:33:49,074 --> 00:33:50,640
before I traced it back to you.
880
00:33:50,642 --> 00:33:52,575
Now, you work for the local
Indian restaurant
881
00:33:52,577 --> 00:33:54,010
around the corner
making deliveries.
882
00:33:54,012 --> 00:33:55,345
When you make those deliveries,
883
00:33:55,347 --> 00:33:57,780
you mug people.
Now, how do I know this?
884
00:33:57,782 --> 00:34:01,684
Your ugly bicycle was seen at
the scene of two of the crimes.
885
00:34:01,686 --> 00:34:03,987
Now, I didn't notice it
when you mugged me, of course,
886
00:34:03,989 --> 00:34:06,122
'cause quite frankly,
well, I was in my cups.
887
00:34:06,124 --> 00:34:07,323
Listen, man...
888
00:34:07,325 --> 00:34:08,791
All three robberies
occurred
889
00:34:08,793 --> 00:34:09,859
inside the delivery radius
890
00:34:09,861 --> 00:34:11,594
and when you were on a shift.
891
00:34:11,596 --> 00:34:13,596
And not only that--
892
00:34:13,598 --> 00:34:15,665
I mean, I discovered
when I broke in here,
893
00:34:15,667 --> 00:34:18,301
mounds of evidence,
including my very own wallet.
894
00:34:18,303 --> 00:34:20,737
You know, I found
the whole experience
895
00:34:20,739 --> 00:34:22,405
completely underwhelming.
I mean...
896
00:34:22,407 --> 00:34:24,107
I thought there'd be
a bit more cloak-and-dagger,
897
00:34:24,109 --> 00:34:26,142
a bit more thrill of the chase,
but no, no.
898
00:34:26,144 --> 00:34:27,710
In fact, I'm actually
more depressed now
899
00:34:27,712 --> 00:34:29,178
than I was when I first started.
900
00:34:29,180 --> 00:34:30,613
So, now, what I'm
901
00:34:30,615 --> 00:34:33,182
gonna ask you for,
Shawnee, is, uh...
902
00:34:33,184 --> 00:34:35,385
is for my money back.
903
00:34:35,387 --> 00:34:38,788
So I can leave here
and I can go to the pub
904
00:34:38,790 --> 00:34:42,458
and buy myself
a nice, refreshing pint.
905
00:34:44,995 --> 00:34:48,598
No, no, no, no, no, no,
no, no, don't do that.
906
00:34:48,600 --> 00:34:51,601
No creeping up on me
this time, mate.
907
00:34:55,739 --> 00:34:57,874
Really?
908
00:34:57,876 --> 00:34:59,943
Come on.
909
00:35:03,213 --> 00:35:04,948
(sighs)
910
00:35:23,801 --> 00:35:25,935
We appreciate you coming in.
911
00:35:25,937 --> 00:35:27,437
Of course.
912
00:35:27,439 --> 00:35:29,872
You said on the phone
you had some questions?
913
00:35:29,874 --> 00:35:32,075
Uh, we do.
First among them,
914
00:35:32,077 --> 00:35:33,343
would you be so kind
915
00:35:33,345 --> 00:35:36,379
as to stand up and,
uh, touch your toes?
916
00:35:36,381 --> 00:35:39,082
A simple enough command,
917
00:35:39,084 --> 00:35:41,784
and yet it confounds you.
Very well. Question number two:
918
00:35:41,786 --> 00:35:43,553
Can we take a look at your bag?
919
00:35:43,555 --> 00:35:45,622
I don't know
what's going on here,
920
00:35:45,624 --> 00:35:47,390
but I don't think
this is very funny.
921
00:35:47,392 --> 00:35:49,659
WATSON: You don't want us
to see your bag, because then
922
00:35:49,661 --> 00:35:51,260
we would see the
surgical scars.
923
00:35:51,262 --> 00:35:53,029
HOLMES: That's why you've been
sitting with your back
924
00:35:53,031 --> 00:35:54,097
so straight, isn't it?
925
00:35:54,099 --> 00:35:55,131
The tissue's still healing,
926
00:35:55,133 --> 00:35:56,699
and you do not wishto agitate it.
927
00:35:56,701 --> 00:35:59,769
I had some cancer removed
a few days ago.
928
00:35:59,771 --> 00:36:02,171
WATSON: Let me guess.
Two growths...
929
00:36:03,607 --> 00:36:05,608
Looked a lot like these?
930
00:36:05,610 --> 00:36:07,110
I don't know...
931
00:36:07,112 --> 00:36:08,945
HOLMES: Last night,
I was wondering
932
00:36:08,947 --> 00:36:11,914
how those ears could be
a genetic match for strands
933
00:36:11,916 --> 00:36:14,250
of hair on a brush taken
from your bathroom.
934
00:36:14,252 --> 00:36:15,752
You said the brush
was not yours.
935
00:36:15,754 --> 00:36:18,988
And yet those ears,
identical to your own,
936
00:36:18,990 --> 00:36:21,057
and as I've already said,
the DNA's a match.
937
00:36:21,059 --> 00:36:24,227
Then it occurred to me,
you lied when you said
938
00:36:24,229 --> 00:36:26,729
the brush belonged
to someone else. It was yours.
939
00:36:26,731 --> 00:36:29,999
GREGSON: The ears are yours,
too, right?
940
00:36:30,001 --> 00:36:31,968
It's just they didn't come
from your head.
941
00:36:33,270 --> 00:36:35,538
You realize how crazy
this all sounds?
942
00:36:35,540 --> 00:36:37,073
People thought
Dr. Charles Vacanti was crazy
943
00:36:37,075 --> 00:36:38,975
when he grew what looked like
a human ear
944
00:36:38,977 --> 00:36:40,910
on the back of a lab mouse
in 199:.
945
00:36:40,912 --> 00:36:42,478
I, myself, did not.
946
00:36:42,480 --> 00:36:44,781
WATSON: Ears are mostly
cartilage, which means
947
00:36:44,783 --> 00:36:47,617
they're very difficult
to repair once damaged.
948
00:36:47,619 --> 00:36:49,886
They also have
a very complicated shape.
949
00:36:49,888 --> 00:36:52,989
HOLMES: Dr. Vacanti devised a method
for growing human cartilage
950
00:36:52,991 --> 00:36:54,924
on a biodegradable
ear-shaped scaffold.
951
00:36:54,926 --> 00:36:57,827
You place the scaffold
beneath the subject's skin,
952
00:36:57,829 --> 00:36:59,295
and it dissolves over time,
953
00:36:59,297 --> 00:37:00,797
leaving nothing
but the cartilage.
954
00:37:00,799 --> 00:37:02,632
If you're not familiar
with the process,
955
00:37:02,634 --> 00:37:04,500
I encourage you to bend
your husband's ear.
956
00:37:04,502 --> 00:37:06,769
WATSON: Not only is he
a plastic surgeon;
957
00:37:06,771 --> 00:37:08,671
he's done this kind
of work before. We checked.
958
00:37:08,673 --> 00:37:10,973
He built two scaffolds thatlooked just like your ears,
959
00:37:10,975 --> 00:37:12,575
and then planted themin your back.
960
00:37:12,577 --> 00:37:14,744
GREGSON: Three days ago,
he cut them off
961
00:37:14,746 --> 00:37:16,546
and he sent them
to your ex.
962
00:37:16,548 --> 00:37:18,848
After that, it was a matter
of collecting the ransom.
963
00:37:18,850 --> 00:37:21,384
A task for which you recruited
the late Jim Browner.
964
00:37:21,386 --> 00:37:23,619
He didn't figure outwho you were.
965
00:37:23,621 --> 00:37:25,621
You told him when you made him
your accomplice.
966
00:37:25,623 --> 00:37:29,092
This is a court order
to collect a DNA sample
967
00:37:29,094 --> 00:37:31,160
to compare to the ears
in the box.
968
00:37:31,162 --> 00:37:32,762
One way or the other,
969
00:37:32,764 --> 00:37:35,198
we're gonna prove
they came from you.
970
00:37:38,635 --> 00:37:41,304
(ringtone plays)
971
00:37:53,751 --> 00:37:55,885
Lestrade?
Yes. What's going on?
972
00:37:55,887 --> 00:37:57,920
LESTRADE:
Sherlock, Joan.
973
00:38:01,992 --> 00:38:05,228
Please, sir,
take a seat.
974
00:38:10,434 --> 00:38:12,468
Now, first off,
I want you to know
975
00:38:12,470 --> 00:38:14,070
that there's no
hard feelings.
976
00:38:14,072 --> 00:38:16,906
I know that you tried
to put one over on me.
977
00:38:16,908 --> 00:38:19,976
And I know it was done
with the best intentions.
978
00:38:19,978 --> 00:38:25,248
Right. So, I captured
Shawn Menck today.
979
00:38:26,617 --> 00:38:28,351
He was the man
that robbed me.
980
00:38:28,353 --> 00:38:30,186
Oh, that's
fantastic, Gareth.
981
00:38:30,188 --> 00:38:32,288
Yeah, well, it
would have been
982
00:38:32,290 --> 00:38:35,491
had he not been handed to
me on a silver platter.
983
00:38:35,493 --> 00:38:39,662
Yeah. I spoke to his two
other victims today--
984
00:38:39,664 --> 00:38:41,197
Mr. Pelfrey,
Mr. Phillips--
985
00:38:41,199 --> 00:38:42,765
and they, you'll
be shocked to hear,
986
00:38:42,767 --> 00:38:45,635
were actually
extremely helpful.
987
00:38:45,637 --> 00:38:48,771
Miraculously so, really.
988
00:38:48,773 --> 00:38:51,374
Are you approaching anything
resembling a point?
989
00:38:51,376 --> 00:38:54,811
Yes, you got to
these files first,
990
00:38:54,813 --> 00:38:57,046
didn't you,
Sherlock, hmm?
991
00:38:57,048 --> 00:38:59,015
You figured out the
bit about the bike.
992
00:38:59,017 --> 00:39:01,083
And then you doctored
these files
993
00:39:01,085 --> 00:39:03,019
so when I called
Pelfrey and Phillips,
994
00:39:03,021 --> 00:39:05,521
I was in fact
calling you instead.
995
00:39:05,523 --> 00:39:06,956
What is he talking about?
996
00:39:06,958 --> 00:39:08,724
Oh, you know, Joan,
you can, you know,
997
00:39:08,726 --> 00:39:10,960
drop the act now.
What act?
998
00:39:10,962 --> 00:39:12,695
You really don't know, do you?
Know what?
999
00:39:12,697 --> 00:39:13,963
Well, your partner here
1000
00:39:13,965 --> 00:39:15,898
decided to give me
a shot in the arm.
1001
00:39:15,900 --> 00:39:17,633
He'd get me back
on the horse.
1002
00:39:17,635 --> 00:39:20,770
He spoon-fed me the clues
so I could find Menck.
1003
00:39:20,772 --> 00:39:23,339
Gareth, those files
were my idea. He didn't even...
1004
00:39:23,341 --> 00:39:25,474
You don't know him
like I know him.
1005
00:39:25,476 --> 00:39:28,311
In fact, you don't know
how well he knows you.
1006
00:39:29,847 --> 00:39:32,181
You and your
voices, Sherlock.
1007
00:39:32,183 --> 00:39:34,483
I don't know who I
preferred more, actually,
1008
00:39:34,485 --> 00:39:35,852
Pelfrey or Phillips.
1009
00:39:35,854 --> 00:39:38,187
Though I have to say
that asking me out
1010
00:39:38,189 --> 00:39:40,289
for a cup of coffee
was a really nice touch.
1011
00:39:40,291 --> 00:39:42,225
I was actually quite
flattered, to be honest.
1012
00:39:42,227 --> 00:39:44,227
You should have seen
me there, though,
1013
00:39:44,229 --> 00:39:45,995
sitting there,
Shawn Menck's apartment.
1014
00:39:45,997 --> 00:39:48,731
I just couldn't believe
how easy it was
1015
00:39:48,733 --> 00:39:50,700
to find all of
that evidence.
1016
00:39:50,702 --> 00:39:52,802
Three of the wallets
sitting neatly stacked
1017
00:39:52,804 --> 00:39:54,270
on a little table.
1018
00:39:54,272 --> 00:39:56,038
I thought it was
impossible.
1019
00:39:56,040 --> 00:39:59,942
But then... just as
I was about to leave,
1020
00:39:59,944 --> 00:40:03,112
I found this.
1021
00:40:03,114 --> 00:40:05,014
Yes.
1022
00:40:06,316 --> 00:40:07,717
It's a rooster feather.
1023
00:40:07,719 --> 00:40:10,786
Just like the ones
on your pets.
1024
00:40:10,788 --> 00:40:12,855
You'd set the table for me,
hadn't you, Sherlock?
1025
00:40:12,857 --> 00:40:15,124
But you just done too good
a job of it.
1026
00:40:15,126 --> 00:40:16,759
You see, if I hadn't found this,
1027
00:40:16,761 --> 00:40:18,761
I'd still be out
moping around this brownstone
1028
00:40:18,763 --> 00:40:21,631
with a right old
bog on. But no,
1029
00:40:21,633 --> 00:40:23,232
thanks to seeing
through a plot devised
1030
00:40:23,234 --> 00:40:25,801
by the great Sherlock Holmes,
I have decided
1031
00:40:25,803 --> 00:40:28,037
to give detecting
one last chance.
1032
00:40:28,039 --> 00:40:30,039
So I accepted a
job this morning.
1033
00:40:30,041 --> 00:40:34,176
Yeah, it's a consultant
position with the Garda in Cork.
1034
00:40:34,178 --> 00:40:37,446
Wait-- the Garda, as in
the Irish National Police?
1035
00:40:37,448 --> 00:40:39,081
Yes, that's right.
I leave tomorrow.
1036
00:40:39,083 --> 00:40:41,250
So I've got rather a
lot of packing to do.
1037
00:40:41,252 --> 00:40:42,551
So if you'll excuse me.
1038
00:40:42,553 --> 00:40:44,287
Unless, of course,
you want to continue
1039
00:40:44,289 --> 00:40:45,621
this ridiculous charade,
Sherlock,
1040
00:40:45,623 --> 00:40:48,591
I will quite happily stay.
1041
00:41:01,138 --> 00:41:04,006
Well played, sir.
1042
00:41:04,008 --> 00:41:06,609
Well played.
1043
00:41:11,348 --> 00:41:13,416
Well...
1044
00:41:16,420 --> 00:41:18,955
Now... I wouldn't
1045
00:41:18,957 --> 00:41:21,257
feel too bad about
him leaving you
1046
00:41:21,259 --> 00:41:22,992
in the dark, Joan.
1047
00:41:22,994 --> 00:41:24,827
I mean, you have to
understand, of course,
1048
00:41:24,829 --> 00:41:28,130
you are in the infancy
of your partnership.
1049
00:41:28,132 --> 00:41:30,967
Having spent as much
time as I did with him,
1050
00:41:30,969 --> 00:41:33,536
you'll figure
him out as well.
1051
00:41:40,577 --> 00:41:42,111
(beeping)
1052
00:41:42,113 --> 00:41:43,879
Is that why you
didn't want me
1053
00:41:43,881 --> 00:41:45,548
to help him
these last couple of days,
1054
00:41:45,550 --> 00:41:48,150
because you had your own plan
to build him up?
1055
00:41:48,152 --> 00:41:50,019
I've never heard
of Shawn Menck,
1056
00:41:50,021 --> 00:41:52,321
Roscoe Pelfrey or
Carlton Phillips.
1057
00:41:52,323 --> 00:41:55,358
I did not manipulate
those files.
1058
00:41:55,360 --> 00:41:56,993
However easy it may have been,
1059
00:41:56,995 --> 00:41:59,295
Lestrade closed that case
on his own.
1060
00:41:59,297 --> 00:42:01,030
The conspiracy he's describing
1061
00:42:01,032 --> 00:42:04,233
is a product of his obviously
very fertile imagination.
1062
00:42:04,235 --> 00:42:06,502
As far as the feather
that he found,
1063
00:42:06,504 --> 00:42:08,337
that's a classic case
of transference.
1064
00:42:08,339 --> 00:42:11,173
It fell from his clothes,
not mine.
1065
00:42:11,175 --> 00:42:12,541
But you just said...
1066
00:42:12,543 --> 00:42:14,977
What I thought would be
most helpful to him.
1067
00:42:14,979 --> 00:42:16,512
You were right.
1068
00:42:16,514 --> 00:42:19,281
And the more he talked,
the clearer it became.
1069
00:42:19,283 --> 00:42:20,616
In some cases,
1070
00:42:20,618 --> 00:42:23,819
there are other ways
to assist a friend.
1071
00:42:26,056 --> 00:42:28,924
So what does that one do
once it ticks down?
1072
00:42:28,926 --> 00:42:32,628
Spray you with water,
make a loud noise?
1073
00:42:32,630 --> 00:42:34,163
It explodes.
1074
00:42:34,165 --> 00:42:35,431
I told my colleague
I wanted more
1075
00:42:35,433 --> 00:42:37,033
of a challenge,
and he sent me this.
1076
00:42:38,135 --> 00:42:39,602
Oh.
1077
00:42:41,438 --> 00:42:43,773
You're staying?
1078
00:42:43,775 --> 00:42:46,008
Mmm, what can I say?
I have faith.
1079
00:42:46,010 --> 00:42:51,010
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
78771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.