Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,144 --> 00:00:02,974
Previously on Elementary...
2
00:00:02,999 --> 00:00:04,681
You ruined my life.
Gun!
3
00:00:06,648 --> 00:00:09,949
A blood clot got wedged in hisright subclavian artery,
4
00:00:09,951 --> 00:00:11,735
obstructed the blood flow
to his arm for about 30 minutes.
5
00:00:11,737 --> 00:00:14,120
He may never regainfull use of the limb.
6
00:00:14,122 --> 00:00:15,988
This is about your guilt.
7
00:00:15,990 --> 00:00:17,323
You're not directly responsible
for what happened.
8
00:00:17,325 --> 00:00:18,625
But this time your fondness
9
00:00:18,627 --> 00:00:20,343
for blowing past
bureaucratic guideposts
10
00:00:20,345 --> 00:00:21,711
got a man you respect shot.
11
00:00:21,713 --> 00:00:23,296
You may very well
have saved my life.
12
00:00:23,298 --> 00:00:24,881
I'd rather not
see you around here.
13
00:00:35,676 --> 00:00:38,228
Look at you, southpaw.
14
00:00:39,313 --> 00:00:41,698
Well, life has changed, right?
15
00:00:41,700 --> 00:00:44,284
At least nowadays most of
the paperwork's on the computer.
16
00:00:44,286 --> 00:00:46,820
Well, I made you some
ready-to-nuke dinners.
17
00:00:46,822 --> 00:00:48,405
Nothing fancy.
18
00:00:48,407 --> 00:00:49,372
Baked ziti's about the extent
19
00:00:49,374 --> 00:00:50,573
of my culinary skills.
20
00:00:50,575 --> 00:00:52,075
Thanks.
21
00:00:52,077 --> 00:00:53,793
That's really nice of you.
22
00:00:53,795 --> 00:00:56,162
What did the doctor
say about your hand?
23
00:00:56,164 --> 00:00:57,997
Uh, he doesn't know.
24
00:00:57,999 --> 00:00:59,382
It's only been a few weeks.
25
00:00:59,384 --> 00:01:00,884
Physical therapy's helping,
26
00:01:00,886 --> 00:01:02,001
but they still can't tell me
27
00:01:02,003 --> 00:01:03,920
if the damage is permanent.
28
00:01:03,922 --> 00:01:05,538
Well, you're back at
work, that's good.
29
00:01:05,540 --> 00:01:06,890
Yeah.
30
00:01:06,892 --> 00:01:10,643
If you call, uh,
pushing papers around work.
31
00:01:10,645 --> 00:01:12,812
Hey, you know they say
that learning to write
32
00:01:12,814 --> 00:01:14,764
with your other hand is
good for the brain.
33
00:01:14,766 --> 00:01:16,850
Builds new pathways,
keeps you young.
34
00:01:16,852 --> 00:01:18,435
Great.
35
00:01:18,437 --> 00:01:20,320
So if this, uh, trauma
sticks around forever,
36
00:01:20,322 --> 00:01:22,772
I'll have a really
long time to enjoy it.
37
00:01:22,774 --> 00:01:25,775
Marcus, do you think you...
38
00:01:25,777 --> 00:01:27,226
need to talk to someone?
39
00:01:27,228 --> 00:01:29,446
No, honestly, I think
what I really need
40
00:01:29,448 --> 00:01:30,830
is to talk less.
41
00:01:34,452 --> 00:01:36,119
Thanks again for the food.
42
00:01:36,121 --> 00:01:37,337
Okay?
43
00:01:40,424 --> 00:01:41,841
All right, I'll see you later.
44
00:01:41,843 --> 00:01:44,010
Mm-hmm.
45
00:01:53,971 --> 00:01:56,523
Don't trip the proximity sensor.
46
00:02:08,936 --> 00:02:10,770
Actually, would you mind
stepping back a couple of paces?
47
00:02:10,772 --> 00:02:12,455
I'm feeling
a little bit crowded.
48
00:02:22,616 --> 00:02:23,583
Hey!
49
00:02:23,585 --> 00:02:25,134
Are you crazy?
50
00:02:25,136 --> 00:02:27,086
That's a half-million dollar car.
Surely when
51
00:02:27,088 --> 00:02:29,622
your employers hired you
to test the security measures
52
00:02:29,624 --> 00:02:31,341
they knew it would result in
a little bit of wear and tear.
53
00:02:31,343 --> 00:02:32,458
Wouldn't explain
a foot in the door.
54
00:02:32,460 --> 00:02:33,893
Well, they should
be pleased.
55
00:02:33,895 --> 00:02:35,178
Their system's
obviously impregnable.
56
00:02:35,180 --> 00:02:36,629
Actually,
it's totally pregnable.
57
00:02:36,631 --> 00:02:38,064
I beat it ten times today.
58
00:02:41,819 --> 00:02:43,820
You got a lot on your mind.
59
00:02:43,822 --> 00:02:46,773
All the stuff that happened
with your buddy, the detective.
60
00:02:46,775 --> 00:02:50,193
Is utterly irrelevant
to breaking into a car.
61
00:02:50,195 --> 00:02:51,744
Obviously.
62
00:02:56,700 --> 00:02:58,284
In terms of my actions
on the case
63
00:02:58,286 --> 00:02:59,953
which resulted
in Detective Bell's injury,
64
00:02:59,955 --> 00:03:02,255
I was completely in the right.
65
00:03:02,257 --> 00:03:04,490
I've reviewed
every decision I made.
66
00:03:04,492 --> 00:03:06,342
Every inflection point
in the investigation.
67
00:03:06,344 --> 00:03:09,679
And it is indisputable from any
rational cost benefit analysis
68
00:03:09,681 --> 00:03:11,881
that I did everything correctly.
69
00:03:13,183 --> 00:03:15,668
So, why can I not move on?
70
00:03:15,670 --> 00:03:17,520
Why does the matter persist
in buzzing away
71
00:03:17,522 --> 00:03:19,689
at my most precious commodity,
72
00:03:19,691 --> 00:03:21,641
my concentration?
73
00:03:21,643 --> 00:03:23,342
Maybe we should head
for a meeting.
74
00:03:26,146 --> 00:03:28,364
I came here tonight,
not as your sponsee,
75
00:03:28,366 --> 00:03:30,016
but as a friend and colleague
76
00:03:30,018 --> 00:03:33,119
whose vocation creates
certain overlapping interests.
77
00:03:33,121 --> 00:03:36,372
Besides I think this is
what I need tonight.
78
00:03:37,875 --> 00:03:40,043
Fine.
79
00:03:41,629 --> 00:03:44,080
But tomorrow,
we're hitting a meeting.
80
00:03:52,173 --> 00:03:54,307
Allegations continue to mount
that Donald Hauser,
81
00:03:54,309 --> 00:03:57,209
trusted money manager
to New York's elite,
82
00:03:57,211 --> 00:04:01,064
may, in fact, have been running
a decades-long pyramid scheme.
83
00:04:01,066 --> 00:04:03,549
Sources inside the SEC confirm
84
00:04:03,551 --> 00:04:05,985
that they're now scrutinizing
Hauser's private hedge fund,
85
00:04:05,987 --> 00:04:08,755
which seemed to yield
consistent annual returns
86
00:04:08,757 --> 00:04:10,690
of 12% or more.
87
00:04:10,692 --> 00:04:12,025
Thanks to the work
88
00:04:12,027 --> 00:04:13,576
of independent journalist
Rosalie Nuñez,
89
00:04:13,578 --> 00:04:15,495
who first sounded the alarm,
90
00:04:15,497 --> 00:04:18,397
we may now discover
those returns were all lies.
91
00:04:18,399 --> 00:04:20,833
If so, Hauser will be looking
at criminal charges
92
00:04:20,835 --> 00:04:23,987
that could put him behind bars
for the rest of his life,
93
00:04:23,989 --> 00:04:26,839
while hundreds of his investors
will absorb the news
94
00:04:26,841 --> 00:04:28,791
that their life savings
have vanished.
95
00:04:28,793 --> 00:04:31,577
Neither Hauser
nor anyone at his firm
96
00:04:31,579 --> 00:04:33,796
responded in time to comment.
97
00:04:33,798 --> 00:04:37,300
Stocks were relatively flat
today, as analysts...
98
00:04:43,141 --> 00:04:45,424
Ow! God! Ow!
99
00:04:53,266 --> 00:04:54,100
Wait.
100
00:04:58,657 --> 00:05:00,957
I was about to kill myself.
101
00:05:00,959 --> 00:05:02,992
Please.
102
00:05:02,994 --> 00:05:04,443
What's done is done.
103
00:05:04,445 --> 00:05:08,665
I know. That's what
I want to talk about.
104
00:05:08,667 --> 00:05:10,933
Good morning
to you, as well...
105
00:05:10,935 --> 00:05:12,635
Donald, it's me.
106
00:05:23,345 --> 00:05:27,345
♪ Elementary 2x11 ♪
Internal Audit
Original Air Date on December 12, 2013
107
00:05:27,370 --> 00:05:32,370
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
108
00:05:32,395 --> 00:05:53,358
♪
109
00:05:59,590 --> 00:06:02,459
Well, someone had some
anger to work out.
110
00:06:02,461 --> 00:06:04,094
Steal a few hundred
million dollars
111
00:06:04,096 --> 00:06:05,445
of other people's money,
112
00:06:05,447 --> 00:06:06,808
somebody's bound
to get ticked off.
113
00:06:08,369 --> 00:06:09,874
So, who found him?
114
00:06:10,144 --> 00:06:11,593
Personal chef. She came in,
115
00:06:11,595 --> 00:06:14,513
said the alarm system was off,
and the TV was on.
116
00:06:14,515 --> 00:06:16,181
She's here in the kitchen.
117
00:06:16,183 --> 00:06:18,800
Miss, uh, Butler?
118
00:06:23,308 --> 00:06:26,180
Miss Butler,
this is Joan Watson.
119
00:06:29,390 --> 00:06:31,958
Sorry to meet
under these circumstances.
120
00:06:31,960 --> 00:06:34,511
Thank you.
121
00:06:34,513 --> 00:06:36,796
Miss Watson and her partner
there, Mr. Holmes,
122
00:06:36,798 --> 00:06:38,515
consult for
the department.
123
00:06:38,517 --> 00:06:40,050
So, you are
a personal chef?
124
00:06:40,052 --> 00:06:43,437
Mr. Hauser was a
client for a long time.
125
00:06:43,439 --> 00:06:45,072
I prepared meals
for him at my house
126
00:06:45,074 --> 00:06:47,674
and-and brought them here
a few times a week.
127
00:06:47,676 --> 00:06:49,076
You any idea
128
00:06:49,078 --> 00:06:51,144
who might want
to hurt Mr. Hauser?
129
00:06:51,146 --> 00:06:54,197
Oh, with what's been going on
in the press, plenty of people.
130
00:06:54,199 --> 00:06:56,700
What-What's he doing?
131
00:07:00,988 --> 00:07:03,156
He, uh, has a process.
132
00:07:03,158 --> 00:07:05,175
Captain?
133
00:07:06,377 --> 00:07:09,329
Would you excuse me?
134
00:07:09,331 --> 00:07:11,261
I take it the victim's gun
was found here?
135
00:07:11,286 --> 00:07:13,167
Yeah, by the first
136
00:07:13,168 --> 00:07:15,185
uniforms on the scene.
Registered to Hauser.
137
00:07:15,187 --> 00:07:16,603
However, different caliber
138
00:07:16,605 --> 00:07:18,388
than the casings we
found on the floor.
139
00:07:18,390 --> 00:07:20,107
Figured Hauser tried
to defend himself.
140
00:07:20,109 --> 00:07:22,342
Never got a shot off.
141
00:07:22,344 --> 00:07:24,978
I can assure you
Mr. Hauser did not pull his gun
142
00:07:24,980 --> 00:07:26,229
in self-defense. At least,
143
00:07:26,231 --> 00:07:27,981
not at first.
Rather,
144
00:07:27,983 --> 00:07:29,533
he was about to commit suicide
145
00:07:29,535 --> 00:07:32,319
when he was very rudely
interrupted.
146
00:07:32,321 --> 00:07:35,305
The handgun was stored here
in this drawer.
147
00:07:35,307 --> 00:07:38,075
Whoever removed it bothered
to close the drawer
148
00:07:38,077 --> 00:07:39,660
when they were done.
149
00:07:39,662 --> 00:07:41,662
This is a very unlikely action
on anyone's part
150
00:07:41,664 --> 00:07:43,830
during the middle
of a heated home invasion.
151
00:07:43,832 --> 00:07:47,584
No. Mr. Hauser's gun was out
before the killer entered.
152
00:07:48,503 --> 00:07:50,370
The whiskey-- Glen Lochaber,
153
00:07:50,372 --> 00:07:53,306
1926, single cask,
aged for 55 years.
154
00:07:53,308 --> 00:07:55,642
Yum. Only 100 bottles
ever produced.
155
00:07:55,644 --> 00:07:58,878
Probably set Mr. Hauser back
about $10,000.
156
00:07:58,880 --> 00:08:02,149
This is the proverbial
good stuff, and,
157
00:08:02,151 --> 00:08:03,533
judging by the ring of dust
158
00:08:03,535 --> 00:08:05,435
where it usually sat
on his bar,
159
00:08:05,437 --> 00:08:08,855
he kept it for only
the very rarest of occasions.
160
00:08:08,857 --> 00:08:10,240
Miss Butler
161
00:08:10,242 --> 00:08:11,558
said the television was on
162
00:08:11,560 --> 00:08:13,160
when she entered.
163
00:08:13,162 --> 00:08:15,612
We all know what story dominated
the news last night.
164
00:08:15,614 --> 00:08:18,532
Hauser himself
was sitting, watching
165
00:08:18,534 --> 00:08:21,001
as he filled his glass
to the very brim.
166
00:08:21,003 --> 00:08:22,953
No longer any point
in saving it.
167
00:08:22,955 --> 00:08:25,172
Lastly...
168
00:08:27,041 --> 00:08:30,594
...gun oil on the roof
of his mouth.
169
00:08:30,596 --> 00:08:32,746
The irony of ironies.
170
00:08:32,748 --> 00:08:34,715
Our killer arrived just in time
171
00:08:34,717 --> 00:08:37,350
to stop Mr. Hauser
from shooting himself.
172
00:08:37,352 --> 00:08:41,888
So, what? Killer just wanted to
squeeze in some torture first?
173
00:08:41,890 --> 00:08:44,758
Probably not as satisfying as
getting his or her money back,
174
00:08:44,760 --> 00:08:48,478
but I suppose
you take what you can get.
175
00:08:48,480 --> 00:08:50,363
Oh. According to this article,
176
00:08:50,365 --> 00:08:53,150
there could be over a thousand
people that were affected
177
00:08:53,152 --> 00:08:54,951
by Donald Hauser's
pyramid scheme.
178
00:08:54,953 --> 00:08:57,788
I'd say our works cu it
for us, wouldn't you?
179
00:08:57,790 --> 00:09:00,774
Actually, I've got a rather good
idea of where I'd like to start.
180
00:09:00,776 --> 00:09:04,244
The chef, Chloe Butler.
Why?
181
00:09:04,246 --> 00:09:05,579
You not see
how nervous she was
182
00:09:05,581 --> 00:09:06,880
when we were interviewing her?
183
00:09:06,882 --> 00:09:08,114
Her haptics
were practically screaming
184
00:09:08,116 --> 00:09:09,166
that she was hiding something.
185
00:09:09,168 --> 00:09:10,584
Well, she just found
186
00:09:10,586 --> 00:09:12,085
the mutilated corpse
of her boss.
187
00:09:12,087 --> 00:09:14,454
Her alibi left something
to be desired, as well, no?
188
00:09:14,456 --> 00:09:16,289
Well, just because she
said she was home alone
189
00:09:16,291 --> 00:09:18,458
during the time of the murder
doesn't mean she did it.
190
00:09:18,460 --> 00:09:20,126
Nor does it mean she didn't.
191
00:09:20,128 --> 00:09:22,295
Obviously, there's no shortage
of other suspects,
192
00:09:22,297 --> 00:09:25,098
but Miss Butler seems like
a worthwhile place to start.
193
00:09:29,687 --> 00:09:32,689
You saw Detective Bell
last night, did you not?
194
00:09:32,691 --> 00:09:34,974
Yes, I did.
195
00:09:34,976 --> 00:09:37,577
And?
196
00:09:37,579 --> 00:09:39,579
He's better. He's riding
a desk for now,
197
00:09:39,581 --> 00:09:42,165
but, um, at least
he's up and around.
198
00:09:42,167 --> 00:09:44,000
As a matter of fact, I promised
I'd run a few errands for him.
199
00:09:44,002 --> 00:09:46,787
I will be back in a bit.
If I'm not here,
200
00:09:46,789 --> 00:09:49,656
I will be at the station,
reviewing case files.
201
00:09:49,658 --> 00:09:52,209
I will text you if I identify
Mr. Hauser's killer
202
00:09:52,211 --> 00:09:54,694
all by my lonesome.
203
00:10:01,769 --> 00:10:04,187
I am sorry about this morning.
204
00:10:04,189 --> 00:10:06,005
I... I just...
205
00:10:06,007 --> 00:10:08,558
It's fine. Seriously.
206
00:10:08,560 --> 00:10:11,194
You didn't do anything wrong.
207
00:10:14,132 --> 00:10:17,284
Oh. I can't believe
you have a baby now.
208
00:10:17,286 --> 00:10:19,986
You can't believe it?
209
00:10:22,241 --> 00:10:25,542
So, uh, you said the dad is...
210
00:10:25,544 --> 00:10:27,210
out of the picture?
211
00:10:27,212 --> 00:10:29,996
I can't say
I got any better at picking men
212
00:10:29,998 --> 00:10:32,365
just because I got clean.
213
00:10:32,367 --> 00:10:35,752
Ross, my ex--
as far as bad decisions go,
214
00:10:35,754 --> 00:10:38,088
he's right up there with heroin.
215
00:10:38,090 --> 00:10:39,539
Oh.
216
00:10:39,541 --> 00:10:41,925
But, hey, it got me Shane.
217
00:10:41,927 --> 00:10:44,227
I had no idea
218
00:10:44,229 --> 00:10:46,796
what I was supposed
to do when I saw you.
219
00:10:46,798 --> 00:10:48,865
I didn't know
you'd switched careers, and
220
00:10:48,867 --> 00:10:50,550
with the police around,
I didn't know
221
00:10:50,552 --> 00:10:53,820
if I was obligated by law
to say that I knew you, or...
222
00:10:53,822 --> 00:10:55,405
Chloe, there is no right
or wrong.
223
00:10:55,407 --> 00:10:56,890
When I run into a former
224
00:10:56,892 --> 00:10:58,692
client in a social setting,
I let them decide
225
00:10:58,694 --> 00:11:00,393
whether they want
to say anything or not.
226
00:11:00,395 --> 00:11:03,914
You were obviously caught
off guard, so I took the lead.
227
00:11:03,916 --> 00:11:07,250
I just try not to tell anyone
228
00:11:07,252 --> 00:11:08,919
about that part of my life.
229
00:11:08,921 --> 00:11:11,338
You know, if-if I can help it.
230
00:11:11,340 --> 00:11:12,739
Are you still
going to meetings?
231
00:11:12,741 --> 00:11:14,291
Oh, yeah, of course.
232
00:11:14,293 --> 00:11:16,376
No, I-I don't mean
I don't talk to anyone,
233
00:11:16,378 --> 00:11:18,094
I just...
234
00:11:18,096 --> 00:11:21,131
take the "anonymous"
part seriously.
235
00:11:21,133 --> 00:11:23,433
Actually, that's
one of the reasons
236
00:11:23,435 --> 00:11:24,968
I wanted
to see you.
237
00:11:24,970 --> 00:11:26,920
With your permission,
I would like to explain
238
00:11:26,922 --> 00:11:28,271
our history
to my partner.
239
00:11:28,273 --> 00:11:30,807
Why?
He's very perceptive.
240
00:11:30,809 --> 00:11:32,726
He could tell that you were
hiding something last night.
241
00:11:32,728 --> 00:11:35,161
He thought it might
have something to do
242
00:11:35,163 --> 00:11:36,730
with what happened
to Donald Hauser.
243
00:11:36,732 --> 00:11:38,598
He thinks I'm a suspect?
244
00:11:38,600 --> 00:11:40,934
You're just someone
who caught his eye.
245
00:11:40,936 --> 00:11:42,869
Look, if you don't
feel comfortable,
246
00:11:42,871 --> 00:11:44,371
I totally
understand.
247
00:11:44,373 --> 00:11:45,605
If you do...
248
00:11:45,607 --> 00:11:47,207
know that our
confidentiality
249
00:11:47,209 --> 00:11:49,159
agreement will
extend to him as well.
250
00:11:50,361 --> 00:11:52,295
I just want to make
sure the investigation
251
00:11:52,297 --> 00:11:53,964
is moving in the
right direction.
252
00:11:54,999 --> 00:11:57,834
You must really trust him.
253
00:11:59,003 --> 00:12:00,620
I do.
254
00:12:12,566 --> 00:12:14,517
Hey.
255
00:12:14,519 --> 00:12:16,736
Can we talk about
Chloe Butler?
256
00:12:18,239 --> 00:12:21,007
In 2009, she was one of the
hottest chefs in the city.
257
00:12:21,009 --> 00:12:22,742
Yes, I saw that
when I looked into her.
258
00:12:22,744 --> 00:12:24,044
Well, you didn't see all of it.
259
00:12:24,046 --> 00:12:25,345
The attention was
too much for her,
260
00:12:25,347 --> 00:12:27,197
and she fell in
with the wrong crowd.
261
00:12:27,199 --> 00:12:29,032
When did she start
working with you?
262
00:12:29,034 --> 00:12:30,333
2011.
263
00:12:30,335 --> 00:12:31,918
She was one of my first clients.
264
00:12:31,920 --> 00:12:34,037
I lived with her for
a little over six months.
265
00:12:34,039 --> 00:12:36,990
It wasn't easy, but she got
her life back on track.
266
00:12:36,992 --> 00:12:39,509
She knew that the restaurant
scene could be a trigger,
267
00:12:39,511 --> 00:12:41,211
so she started a new business.
268
00:12:41,213 --> 00:12:42,495
As a personal chef.
269
00:12:42,497 --> 00:12:44,130
Yes. So everything you sensed
270
00:12:44,132 --> 00:12:45,298
that she was hiding last night
271
00:12:45,300 --> 00:12:46,666
was about
her past.
272
00:12:46,668 --> 00:12:47,884
And she has an alibi
273
00:12:47,886 --> 00:12:49,336
for the time of the murder.
274
00:12:49,338 --> 00:12:50,704
She was with her sponsor.
275
00:12:50,706 --> 00:12:53,056
Hmm.
276
00:12:53,058 --> 00:12:54,859
Well, it's interesting
that I failed to detect
277
00:12:54,860 --> 00:12:57,176
another addict when I met one.
278
00:12:57,178 --> 00:12:58,778
More interesting that
I didn't get a sense
279
00:12:58,780 --> 00:13:00,530
that you were hiding something
from me, but anyway...
280
00:13:00,532 --> 00:13:02,148
In that case,
281
00:13:02,150 --> 00:13:04,367
we should, uh, focus on
culling our list
282
00:13:04,369 --> 00:13:06,736
of other potential suspects
in Donald Hauser's murder.
283
00:13:06,738 --> 00:13:08,488
I left a voicemail
with the journalist
284
00:13:08,490 --> 00:13:10,323
who broke the story
of his pyramid scheme,
285
00:13:10,325 --> 00:13:12,358
a woman named Rosalie Nuñez.
286
00:13:12,360 --> 00:13:15,245
Any luck, she will have some
insight which we can use
287
00:13:15,247 --> 00:13:17,497
to prioritize our investigation
of Hauser's victims.
288
00:13:17,499 --> 00:13:19,165
Actually, Chloe may have
already helped with that.
289
00:13:19,167 --> 00:13:20,250
She didn't think of it
until we were talking,
290
00:13:20,252 --> 00:13:22,035
but she had
an idea who
291
00:13:22,037 --> 00:13:24,237
the last person might've been
to see Hauser alive.
292
00:13:24,239 --> 00:13:27,841
Uh, the director of a nonprofit
named Jacob Weiss.
293
00:13:27,843 --> 00:13:30,410
Hauser had her prepare an
extra meal for last night.
294
00:13:30,412 --> 00:13:34,347
Part of her job is to know
which friends ate what.
295
00:13:34,349 --> 00:13:36,049
I was shocked
when I heard the news.
296
00:13:36,051 --> 00:13:38,384
I-I still don't
believe it.
297
00:13:38,386 --> 00:13:41,571
It couldn't have happened
that many hours after I left.
298
00:13:41,573 --> 00:13:43,406
Our thoughts
exactly.
299
00:13:43,408 --> 00:13:45,575
In fact, we're curious
if you could account
300
00:13:45,577 --> 00:13:47,894
for your whereabouts for
the rest of the evening.
301
00:13:47,896 --> 00:13:49,482
The M.E. puts Mr. Hauser's
death somewhere between
302
00:13:49,507 --> 00:13:51,065
10:00 p.m. and midnight.
303
00:13:51,066 --> 00:13:53,283
After I left Donald,
I had a late meeting
304
00:13:53,285 --> 00:13:54,667
at the Palladian Hotel
305
00:13:54,669 --> 00:13:56,903
with a Swiss banker
named Jonas Bitz.
306
00:13:56,905 --> 00:13:59,238
We were there quite late.
I'm sure he or anyone
307
00:13:59,240 --> 00:14:01,124
at the lobby bar
will confirm that.
308
00:14:01,126 --> 00:14:05,512
But... I'm the last person
who had a reason to kill Donald.
309
00:14:05,514 --> 00:14:07,514
Well, it's our understanding
that he handled your...
310
00:14:07,516 --> 00:14:09,282
charity's finances.
311
00:14:09,284 --> 00:14:10,550
Considering everything
that's happened,
312
00:14:10,552 --> 00:14:11,918
that would
give you motive.
313
00:14:11,920 --> 00:14:13,053
Actually, it wouldn't.
314
00:14:13,055 --> 00:14:14,721
Do you know what we do here?
315
00:14:14,723 --> 00:14:17,057
You seek reparations
for survivors of the Holocaust.
316
00:14:17,059 --> 00:14:20,026
To this day, Swiss bank accounts
are still being identified
317
00:14:20,028 --> 00:14:22,729
that belong
to Nazi war profiteers.
318
00:14:22,731 --> 00:14:24,597
Our investigators
uncover that money
319
00:14:24,599 --> 00:14:28,318
and process claims on behalf
of survivors and their families.
320
00:14:28,320 --> 00:14:30,870
I can't deny what I'm hearing
in the press about Donald,
321
00:14:30,872 --> 00:14:33,907
but he was my friend.
He donated his services
322
00:14:33,909 --> 00:14:36,109
free of charge,
as this council's CPA.
323
00:14:36,111 --> 00:14:38,628
And as for our investments,
324
00:14:38,630 --> 00:14:40,997
the council never
lost a dime.
325
00:14:40,999 --> 00:14:43,666
Every penny has already
been accounted for.
326
00:14:43,668 --> 00:14:45,835
Can you think of why he might've
left the council alone?
327
00:14:45,837 --> 00:14:47,620
Maybe as he was
stealing from others,
328
00:14:47,622 --> 00:14:51,341
he saw his work for us
as a kind of...
329
00:14:51,343 --> 00:14:54,293
karmic counterbalance, a way
to do some good to make up
330
00:14:54,295 --> 00:14:56,146
for the bad.
331
00:14:56,148 --> 00:14:59,465
Whatever the reason,
I'm grateful.
332
00:15:00,634 --> 00:15:02,468
So, Donald Hauser
was a swindler
333
00:15:02,470 --> 00:15:04,020
with a heart of gold.
334
00:15:04,022 --> 00:15:05,688
Very few of us are
either completely good
335
00:15:05,690 --> 00:15:07,774
or completely evil.
It would appear
336
00:15:07,776 --> 00:15:10,357
that even Hauser had a moral
line that he would not cross.
337
00:15:11,530 --> 00:15:15,198
Excellent. This is Rosalie
Nuñez, the reporter I mentioned.
338
00:15:15,200 --> 00:15:18,118
Ms. Nuñez, thank you so much
for calling me back.
339
00:15:18,120 --> 00:15:20,153
Is this Sherlock Holmes?
340
00:15:20,155 --> 00:15:22,005
It is. Who's this?
341
00:15:22,007 --> 00:15:24,207
This is Detective Luntz
of the NYPD.
342
00:15:24,209 --> 00:15:26,492
You left a voice mail
for Ms. Nuñez
343
00:15:26,494 --> 00:15:28,545
saying you were a... consultant?
344
00:15:28,547 --> 00:15:29,963
I did and I am.
345
00:15:29,965 --> 00:15:32,015
Why do you have her phone?
346
00:15:32,017 --> 00:15:34,300
I think maybe you should join me
at her residence
347
00:15:34,302 --> 00:15:36,302
so I can explain in person.
348
00:15:36,304 --> 00:15:40,557
I may even have some
consulting questions for you.
349
00:15:49,624 --> 00:15:52,038
Well, it looks like Ms. Nuñez
was killed by the same person
350
00:15:52,039 --> 00:15:53,521
who murdered Donald Hauser.
351
00:15:53,923 --> 00:15:56,391
The technique used
to bind her, the size
352
00:15:56,393 --> 00:15:58,443
and placement
of the bullet wounds.
353
00:15:58,445 --> 00:16:01,245
I'm quite confident a ballistics
report will confirm that.
354
00:16:01,247 --> 00:16:03,581
Our shooter had a busy
night two nights ago.
355
00:16:03,583 --> 00:16:05,850
M.E. put tentative
time of death
356
00:16:05,852 --> 00:16:08,536
only a few hours after Hauser's.
357
00:16:08,538 --> 00:16:12,023
I'm gonna tell Luntz to put
a rush on ballistics.
358
00:16:12,025 --> 00:16:13,791
This doesn't
make any sense.
359
00:16:13,793 --> 00:16:16,244
Why would the same person
want to kill both the man
360
00:16:16,246 --> 00:16:17,462
who stole people's
life's savings
361
00:16:17,464 --> 00:16:19,297
and the reporter
who exposed him?
362
00:16:19,299 --> 00:16:21,165
Seems like if you hated one,
363
00:16:21,167 --> 00:16:22,783
you'd be a fan of the other.
364
00:16:22,785 --> 00:16:24,419
Rare to come across
such a literal case
365
00:16:24,421 --> 00:16:26,671
of someone shooting
the messenger.
366
00:16:33,062 --> 00:16:35,313
Looks like she plugged in
her laptop here.
367
00:16:35,315 --> 00:16:37,682
We should find out
if it's missing.
368
00:16:54,166 --> 00:16:56,584
Come and have a look at this.
369
00:17:04,043 --> 00:17:05,877
The killer entered by force.
370
00:17:05,879 --> 00:17:08,679
Kicked the door here.
371
00:17:10,215 --> 00:17:14,385
Mmm. Sap of the Osage orange,
unless I'm mistaken.
372
00:17:14,387 --> 00:17:15,803
I'm good.
373
00:17:15,805 --> 00:17:17,338
Bit of a misnomer, really.
374
00:17:17,340 --> 00:17:19,223
- Aside from a vague...
- citrusy scent,
375
00:17:19,225 --> 00:17:20,858
it is unrelated
to the orange.
376
00:17:20,860 --> 00:17:22,977
It's a closer cousin
to the mulberry, actually.
377
00:17:22,979 --> 00:17:24,179
So, killer kicked in the door,
378
00:17:24,180 --> 00:17:25,980
transferred the sap
from his shoe.
379
00:17:25,982 --> 00:17:29,400
Which tells us the most likely
route he took on his way here.
380
00:17:32,071 --> 00:17:34,288
"Monkey balls."
381
00:17:34,290 --> 00:17:36,290
Beg your pardon?
382
00:17:36,292 --> 00:17:39,744
One of the many folk names
for the Osage orange.
383
00:17:39,746 --> 00:17:41,379
Squirrels rip the fruit apart,
384
00:17:41,381 --> 00:17:43,714
spreading the seeds and the sap
on the ground.
385
00:17:43,716 --> 00:17:46,417
This park is the only place
in the vicinity
386
00:17:46,419 --> 00:17:48,052
of Ms. Nuñez's apartment
where one is likely
387
00:17:48,054 --> 00:17:49,637
to find one of these.
388
00:17:49,639 --> 00:17:51,422
So you think whoever shot her
walked through here
389
00:17:51,424 --> 00:17:53,474
on his way to her apartment.
390
00:17:53,476 --> 00:17:55,059
And perhaps again when he left.
391
00:17:57,180 --> 00:17:58,513
Isn't that Alfredo's ringtone?
392
00:17:58,515 --> 00:17:59,981
Yes, he's been harassing me.
I promised
393
00:17:59,983 --> 00:18:01,849
I would go to a meeting
with him yesterday,
394
00:18:01,851 --> 00:18:03,067
but the investigation
took precedence.
395
00:18:03,069 --> 00:18:04,352
It still does.
396
00:18:06,356 --> 00:18:07,572
Check it out,
check it out!
397
00:18:07,574 --> 00:18:08,889
Behold, Watson,
398
00:18:08,891 --> 00:18:10,891
a generation lost
to narcissism.
399
00:18:10,893 --> 00:18:13,194
A populace who believes
that no experience is
400
00:18:13,196 --> 00:18:14,695
worth having
unless it's been uploaded
401
00:18:14,697 --> 00:18:17,415
and received
its fair share of hits,
402
00:18:17,417 --> 00:18:19,217
for whom the pinnacle of
achievement is having the moment
403
00:18:19,219 --> 00:18:21,202
you crush your genitalia
on a metal railing
404
00:18:21,204 --> 00:18:23,488
achieve "meme" status.
405
00:18:23,490 --> 00:18:28,259
And yet their self-absorption
may, in this instance, serve us.
406
00:18:28,261 --> 00:18:30,595
I happen to know from my
police scanner that the police
407
00:18:30,597 --> 00:18:33,214
are often called to this park
to chase skateboarders away.
408
00:18:33,216 --> 00:18:36,917
They are, to the dismay of some
parkgoers, here at all hours.
409
00:18:36,919 --> 00:18:40,254
So if they were here two nights
ago when the killer walked by,
410
00:18:40,256 --> 00:18:43,224
one of them might have caught
them on their cell phone.
411
00:18:43,226 --> 00:18:46,427
I will talk to the narcissists.
412
00:18:46,429 --> 00:18:48,362
You go meet Alfredo
so you can get to a meeting.
413
00:18:48,364 --> 00:18:50,448
I've stitched up
a lot of these guys
414
00:18:50,450 --> 00:18:53,317
back during my E.R. rotation.
I know how to talk to them.
415
00:18:53,319 --> 00:18:55,102
You speak idiot?
416
00:18:55,104 --> 00:18:57,038
You also don't seem like
you're in the greatest mood.
417
00:18:57,040 --> 00:18:58,406
This might need a softer touch.
418
00:18:58,408 --> 00:19:00,124
I'll let you know
419
00:19:00,126 --> 00:19:02,443
if anything turns up.
420
00:19:07,716 --> 00:19:09,417
You're not Alfredo.
421
00:19:09,419 --> 00:19:11,636
You're Sherlock, right?
422
00:19:11,638 --> 00:19:12,837
And you are?
423
00:19:12,839 --> 00:19:14,788
Randy.
424
00:19:15,591 --> 00:19:18,176
Name or adjective?
What?
425
00:19:18,178 --> 00:19:20,728
Short for "Randall"?
Or state of sexual arousal?
426
00:19:20,730 --> 00:19:22,597
Are you asking me if I'm horny?
427
00:19:22,599 --> 00:19:25,066
Well, cars like this can have
that effect on some men.
428
00:19:25,068 --> 00:19:26,267
Sherlock?
429
00:19:26,269 --> 00:19:29,353
I see you
guys have met.
430
00:19:29,355 --> 00:19:33,608
Ah. I thought for a moment that
your home had been infiltrated.
431
00:19:33,610 --> 00:19:35,526
I see that's not the case.
432
00:19:35,528 --> 00:19:37,445
No, Randy and I met at a
meeting a few weeks ago.
433
00:19:37,447 --> 00:19:38,979
Three months sober.
434
00:19:38,981 --> 00:19:41,082
He's been going it
alone for now, but...
435
00:19:41,084 --> 00:19:43,484
we were talking a few
nights ago, and...
436
00:19:43,486 --> 00:19:46,170
we think he might
benefit from a sponsor.
437
00:19:47,990 --> 00:19:51,259
Yep. Yep. A wise decision.
438
00:19:51,261 --> 00:19:54,512
Yeah. And a... excellent choice.
439
00:19:54,514 --> 00:19:57,181
Yeah, um,
Alfredo has, uh,
440
00:19:57,183 --> 00:20:00,384
helped me profoundly
over the last 18 months, so, uh,
441
00:20:00,386 --> 00:20:03,604
yeah, you're in excellent hands.
442
00:20:03,606 --> 00:20:05,106
Actually, I
was thinking
443
00:20:05,108 --> 00:20:07,024
that you might be
the man for the job.
444
00:20:07,026 --> 00:20:09,060
Alfredo tells me
445
00:20:09,062 --> 00:20:10,844
I can learn a lot from you.
446
00:20:11,680 --> 00:20:14,248
Yeah. Um...
447
00:20:14,250 --> 00:20:17,017
could you just...
Could you give us a moment?
448
00:20:17,019 --> 00:20:19,237
We'll just be one
second, all right?
449
00:20:23,525 --> 00:20:25,743
You're joking.
450
00:20:25,745 --> 00:20:27,211
Do you think the idea of you
451
00:20:27,213 --> 00:20:28,713
becoming a sponsor is funny?
Because I don't.
452
00:20:28,715 --> 00:20:31,299
I've been thinking about
it for a while, okay?
453
00:20:31,301 --> 00:20:33,501
The stuff you said the other
night pretty much sealed it.
454
00:20:33,503 --> 00:20:35,035
What "stuff"?
455
00:20:35,037 --> 00:20:36,337
Do you want to know
why you've been
456
00:20:36,339 --> 00:20:37,638
so agitated
for the last few weeks?
457
00:20:37,640 --> 00:20:39,340
Why you've been
so distracted?
458
00:20:39,342 --> 00:20:41,726
Because you feel bad about
what happened to your friend.
459
00:20:41,728 --> 00:20:43,377
I told you.
460
00:20:43,379 --> 00:20:45,379
I was completely in the right.
461
00:20:45,381 --> 00:20:48,048
Maybe for the old you,
that would've been enough.
462
00:20:48,050 --> 00:20:49,483
But not now.
463
00:20:49,485 --> 00:20:51,319
You're different now.
464
00:20:51,321 --> 00:20:53,220
You committed yourself
to the program
465
00:20:53,222 --> 00:20:55,389
and now you heard other people
tell their stories.
466
00:20:55,391 --> 00:20:57,241
And a little empathy crept in.
467
00:20:57,243 --> 00:20:58,509
That's what's
supposed to happen.
468
00:20:58,511 --> 00:21:00,194
That's how it works.
469
00:21:00,196 --> 00:21:03,080
You want to help Detective
Bell, but he won't let you.
470
00:21:03,082 --> 00:21:04,749
That is a good instinct to have.
471
00:21:04,751 --> 00:21:06,400
Why not try to apply it
472
00:21:06,402 --> 00:21:08,919
somewhere else?
473
00:21:08,921 --> 00:21:11,205
Being a sponsor
means being available.
474
00:21:11,207 --> 00:21:13,124
You know me. You know my work.
475
00:21:13,126 --> 00:21:14,575
It's all-consuming.
476
00:21:14,577 --> 00:21:16,260
You find time for meetings,
don't you?
477
00:21:18,848 --> 00:21:20,965
Oh.
478
00:21:20,967 --> 00:21:23,267
I'm sorry. I won't be able
479
00:21:23,269 --> 00:21:25,102
to make this evening's meeting
after all.
480
00:21:25,104 --> 00:21:26,554
Duty calls.
481
00:21:26,556 --> 00:21:28,773
As it always will.
482
00:21:38,200 --> 00:21:40,735
Any luck?
Aside from getting a master class
483
00:21:40,737 --> 00:21:43,771
in the difference between
a switch and a fakie, no.
484
00:21:43,773 --> 00:21:47,458
No one walking by
jumped out as suspicious.
485
00:21:47,460 --> 00:21:48,909
How was the meeting?
486
00:21:48,911 --> 00:21:51,245
Probably quite good.
I will never know.
487
00:21:51,247 --> 00:21:52,630
Because as soon as
I got to Alfredo's,
488
00:21:52,632 --> 00:21:53,947
I was the victim
of an ambush.
489
00:21:53,949 --> 00:21:55,750
What are you talking about?
490
00:21:55,752 --> 00:21:58,619
He expressed his opinion that
it was time I became a sponsor.
491
00:21:58,621 --> 00:21:59,970
Oh.
492
00:21:59,972 --> 00:22:01,589
And what did you say?
493
00:22:01,591 --> 00:22:03,607
I told him my life is not
conducive to making myself
494
00:22:03,609 --> 00:22:05,843
available every time
someone else was in crisis.
495
00:22:05,845 --> 00:22:07,795
You do get
that no one's life is, right?
496
00:22:09,481 --> 00:22:11,899
Oh, my God.
497
00:22:11,901 --> 00:22:13,100
What is it?
498
00:22:13,102 --> 00:22:15,653
The man with the bag.
499
00:22:15,655 --> 00:22:16,687
I know him.
500
00:22:16,689 --> 00:22:17,805
Small world.
501
00:22:17,807 --> 00:22:19,490
Not that small.
502
00:22:19,492 --> 00:22:21,559
I don't remember his name.
503
00:22:21,561 --> 00:22:24,078
We crossed paths when I first
started working with Chloe.
504
00:22:24,080 --> 00:22:26,397
He came to her apartment one night.
Are you saying
505
00:22:26,399 --> 00:22:28,616
there's a connection between
Chloe Butler, who discovered
506
00:22:28,618 --> 00:22:30,418
Donald Hauser's body,
and a man seen
507
00:22:30,420 --> 00:22:32,119
in the vicinity
of Rosalie Nuñez's apartment
508
00:22:32,121 --> 00:22:34,505
shortly after her murder?
509
00:22:35,807 --> 00:22:38,926
You're right--
the world is not that small.
510
00:22:38,928 --> 00:22:42,630
I can't believe it,
but yeah, that's Nelson.
511
00:22:42,632 --> 00:22:45,549
Nelson Maddox.
You said this was taken
512
00:22:45,551 --> 00:22:48,185
outside the apartment
of the reporter who died?
513
00:22:48,187 --> 00:22:50,071
A few blocks away.
514
00:22:50,939 --> 00:22:52,556
You know how
515
00:22:52,558 --> 00:22:54,024
I recognized him, right?
516
00:22:54,860 --> 00:22:56,861
You were here that night.
517
00:22:56,863 --> 00:22:58,863
The night he came over.
518
00:22:58,865 --> 00:23:01,899
He was yelling at you.I mean, I assumed
519
00:23:01,901 --> 00:23:03,701
he was your ex, but...
520
00:23:03,703 --> 00:23:06,036
you didn't want to talk
about it, so I didn't push.
521
00:23:06,038 --> 00:23:09,490
Nelson and I were...
522
00:23:09,492 --> 00:23:10,875
together...
523
00:23:10,877 --> 00:23:13,244
when I was using.
Donald used to bring him
524
00:23:13,246 --> 00:23:16,080
into the restaurant
when I still worked there.
525
00:23:16,082 --> 00:23:18,332
He introduced us.
526
00:23:18,334 --> 00:23:21,635
Uh, Nelson said
he was an entrepreneur.
527
00:23:21,637 --> 00:23:25,706
But then I realized that was
his way of saying "criminal."
528
00:23:25,708 --> 00:23:27,725
What kind of criminal?
529
00:23:27,727 --> 00:23:29,593
I don't know.
Something with drugs.
530
00:23:29,595 --> 00:23:31,178
He always had a fix,
531
00:23:31,180 --> 00:23:33,564
and back then,
that's all that mattered to me.
532
00:23:35,267 --> 00:23:37,518
But after rehab...
533
00:23:37,520 --> 00:23:41,689
I told him that
I couldn't see him again, and...
534
00:23:41,691 --> 00:23:43,524
he got angry, and...
535
00:23:43,526 --> 00:23:45,743
he came to see me...
536
00:23:45,745 --> 00:23:48,028
It's okay, take your time.
537
00:23:48,030 --> 00:23:49,780
I never saw
him again,
538
00:23:49,782 --> 00:23:53,267
not till you showed me his picture.
How did he
539
00:23:53,269 --> 00:23:54,702
and Donald
know each other?
540
00:23:54,704 --> 00:23:56,403
Was Nelson
a business client?
541
00:23:56,405 --> 00:23:59,239
Yeah. Yeah,
I'm pretty sure he was.
542
00:23:59,241 --> 00:24:01,175
Well, if Donald swindled him,
543
00:24:01,177 --> 00:24:03,744
then he would have motive
to kill him.
544
00:24:03,746 --> 00:24:06,630
But why hurt Rosalie?
545
00:24:06,632 --> 00:24:08,299
Joan...
546
00:24:08,301 --> 00:24:11,418
you know you can't
tell anyone about this.
547
00:24:11,420 --> 00:24:14,805
The only reason that
you recognized Nelson
548
00:24:14,807 --> 00:24:17,391
was because you were here
as my sober companion.
549
00:24:17,393 --> 00:24:19,760
If you tell the police
how you knew him,
550
00:24:19,762 --> 00:24:22,646
you're gonna have to tell them
about me, about my past.
551
00:24:22,648 --> 00:24:26,650
Chloe... I know you don't like
to talk about it, but...
552
00:24:26,652 --> 00:24:27,902
You don't understand.
553
00:24:27,904 --> 00:24:30,821
I am in a custody battle
for Shane.
554
00:24:30,823 --> 00:24:33,991
His father doesn't know anything
about my life before.
555
00:24:33,993 --> 00:24:35,626
Wh-What do you mean?
556
00:24:35,628 --> 00:24:37,211
The lawyers
don't know.
557
00:24:37,213 --> 00:24:38,746
The court doesn't know.
558
00:24:38,748 --> 00:24:40,881
If it comes out now
that I'm an addict,
559
00:24:40,883 --> 00:24:43,000
I mean, i-it looks
like I hid it--
560
00:24:43,002 --> 00:24:46,003
they could use it
to take Shane away.
561
00:24:46,005 --> 00:24:47,938
Two people are dead.
562
00:24:49,224 --> 00:24:51,425
And that kills me, Joan.
563
00:24:51,427 --> 00:24:55,128
But you signed a
confidentiality agreement.
564
00:24:55,130 --> 00:24:58,632
You gave your word
that you would protect me.
565
00:25:00,485 --> 00:25:02,636
I am sorry...
566
00:25:02,638 --> 00:25:06,273
but if you want
to connect Nelson to Donald,
567
00:25:06,275 --> 00:25:08,976
you're gonna have
to find another way.
568
00:25:18,750 --> 00:25:20,464
Let's make sure
I understand you--
569
00:25:20,465 --> 00:25:21,631
we now have a name
570
00:25:21,656 --> 00:25:23,491
to put to the face of the man
that we believe
571
00:25:23,498 --> 00:25:26,975
brutally murdered
Donald Hauser and Rosalie Nuñez,
572
00:25:27,158 --> 00:25:30,075
but we can't share it
with the authorities?
573
00:25:30,077 --> 00:25:33,045
Not unless we can connect the dots
without involving Chloe.
574
00:25:33,047 --> 00:25:35,131
Which, in this case,
is the same thing,
575
00:25:35,133 --> 00:25:36,632
because Chloe is the connection.
576
00:25:36,634 --> 00:25:39,101
And all this
over a promise
577
00:25:39,103 --> 00:25:40,920
you made in another career?
578
00:25:40,922 --> 00:25:42,755
Yes. Just like the
promise I made you
579
00:25:42,757 --> 00:25:44,273
when we first started
working together.
580
00:25:44,275 --> 00:25:46,726
Uh, what was it you told
people I was back then?
581
00:25:46,728 --> 00:25:48,728
Ah. A personal valet.
582
00:25:48,730 --> 00:25:49,797
If our confidentiality
agreement had ever come
583
00:25:49,798 --> 00:25:51,650
between us and a murderer,
584
00:25:51,950 --> 00:25:54,433
I would have exposed myself
as an addict in a heartbeat.
585
00:25:54,435 --> 00:25:56,118
This is not about
Chloe being ashamed.
586
00:25:56,120 --> 00:25:58,404
It's bigger than that--
she could lose her child.
587
00:25:58,406 --> 00:26:00,456
That's unlikely even if
the boy's father did find out,
588
00:26:00,458 --> 00:26:03,326
and it's far from a certainty
that he will.
589
00:26:03,328 --> 00:26:05,277
Donald Hauser
was an execrable human being.
590
00:26:05,279 --> 00:26:06,629
Rosalie Nuñez was not.
591
00:26:06,631 --> 00:26:08,464
She had a family;
they loved her.
592
00:26:08,466 --> 00:26:10,883
She had friends, colleagues--
many people consider her a hero
593
00:26:10,885 --> 00:26:13,085
for exposing Hauser...
This is not up for discussion.
594
00:26:13,087 --> 00:26:15,838
We have to find another way
to connect Maddox to Hauser.
595
00:26:15,840 --> 00:26:19,342
And while we look
for this other connection,
596
00:26:19,344 --> 00:26:21,260
Mr. Maddox remains at large,
597
00:26:21,262 --> 00:26:23,763
free to cover his tracks or disappear.
We should at least
598
00:26:23,765 --> 00:26:25,965
tell the captain what we've uncovered.
Explain the situation,
599
00:26:25,967 --> 00:26:28,300
but make it clear that Chloe's
identity is to remain a secret.
600
00:26:28,302 --> 00:26:30,302
I suggested that,
okay? She said no.
601
00:26:30,304 --> 00:26:32,071
What if we do it anyway?
Why must she ever know?
602
00:26:32,073 --> 00:26:33,906
So your solution is
to make a liar out of me,
603
00:26:33,908 --> 00:26:35,524
after I told her
that she could trust you?
604
00:26:35,526 --> 00:26:37,977
I have us at the very doorstep
of a solution, Watson!
605
00:26:37,979 --> 00:26:40,145
Did you not learn anything
from what happened to Bell?
606
00:26:40,147 --> 00:26:42,815
He got hurt because of
choices that we made!
607
00:26:42,817 --> 00:26:45,918
There was no way to predict that
he would be placed in danger.
608
00:26:45,920 --> 00:26:48,287
Just like there's no way to know
what's gonna happen to Chloe
609
00:26:48,289 --> 00:26:50,322
if we drag her name
into this investigation.
610
00:27:37,722 --> 00:27:39,255
You beat the alarm.
611
00:27:39,257 --> 00:27:40,556
Only a matter of time.
612
00:27:40,558 --> 00:27:41,891
And my home alarm.
613
00:27:41,893 --> 00:27:43,476
Child's play.
614
00:27:43,478 --> 00:27:45,928
Not really befitting
a man in your line of work.
615
00:27:47,914 --> 00:27:50,599
You might want to replace these.
616
00:28:08,453 --> 00:28:12,338
Well, obviously you want
to talk, so talk.
617
00:28:13,640 --> 00:28:15,541
I've always had compassion
618
00:28:15,543 --> 00:28:18,744
for the victims of the
crimes I investigate.
619
00:28:20,697 --> 00:28:24,767
My capacity to place myself
in other people's shoes,
620
00:28:24,769 --> 00:28:28,054
to imagine what they're
thinking and feeling, is a...
621
00:28:28,056 --> 00:28:30,923
is a necessary skill
in determining motive.
622
00:28:30,925 --> 00:28:33,526
One at which I excel.
623
00:28:34,945 --> 00:28:36,612
This capacity...
624
00:28:36,614 --> 00:28:40,066
has never been a
detriment to my work.
625
00:28:40,068 --> 00:28:41,934
Lately, however...
626
00:28:41,936 --> 00:28:43,903
Bell's been on your
mind; I get it.
627
00:28:43,905 --> 00:28:45,654
And you would risk
exacerbating this problem
628
00:28:45,656 --> 00:28:47,373
by assigning me a sponsee.
629
00:28:47,375 --> 00:28:48,941
No one's
"assigning" you anything.
630
00:28:48,943 --> 00:28:50,659
That's not how it works.
631
00:28:50,661 --> 00:28:52,712
I just think you're ready.
632
00:28:52,714 --> 00:28:54,497
You think it's gonna...
633
00:28:54,499 --> 00:28:56,782
focus me,
and provide a relief valve
634
00:28:56,784 --> 00:28:58,551
for all the feelings
I've been having
635
00:28:58,553 --> 00:29:00,636
regarding
the detective's situation.
636
00:29:00,638 --> 00:29:05,057
Even if I did, there's
one thing you got to remember.
637
00:29:05,059 --> 00:29:07,960
It's not about you.
638
00:29:09,647 --> 00:29:12,515
You've gotten a lot
out of the program.
639
00:29:12,517 --> 00:29:15,684
Don't you think it's time
to give something back?
640
00:29:44,631 --> 00:29:46,966
Early start, I see.
641
00:29:46,968 --> 00:29:49,185
Late night, actually.
I tried to sleep but couldn't,
642
00:29:49,187 --> 00:29:50,786
so I stayed at it.
643
00:29:50,788 --> 00:29:54,106
Chloe said Maddox was
a client of Hauser's,
644
00:29:54,108 --> 00:29:56,358
but his name is not in any
of Hauser's accounts.
645
00:29:56,360 --> 00:29:58,244
I've been over the
records a dozen times--
646
00:29:58,246 --> 00:29:59,945
I cannot find a link
between the two.
647
00:29:59,947 --> 00:30:02,515
If we were able to establish
that Maddox lost money
648
00:30:02,517 --> 00:30:05,217
on Hauser's pyramid scheme,
we would have our connection
649
00:30:05,219 --> 00:30:07,186
without implicating Chloe...
650
00:30:07,188 --> 00:30:09,388
as well as Maddox's
motive for murder.
651
00:30:09,390 --> 00:30:11,023
In the meantime,
I sent Captain Gregson
652
00:30:11,025 --> 00:30:12,458
the video of Maddox in the park
653
00:30:12,460 --> 00:30:14,393
and convinced him
to release it to the press.
654
00:30:14,395 --> 00:30:16,262
You were right.
655
00:30:16,264 --> 00:30:18,998
If we bring him in,
it'll at least buy us some time.
656
00:30:19,000 --> 00:30:22,168
And getting him in a room might
shake out another connection.
657
00:30:22,170 --> 00:30:25,688
Did you tell the captain about Chloe?
No. Remember how
658
00:30:25,690 --> 00:30:28,057
I noticed Rosalie's laptop
was missing from her apartment?
659
00:30:28,059 --> 00:30:30,259
Well, I looked into it--
it never turned up.
660
00:30:30,261 --> 00:30:32,978
Then I told the captain
about the sap on Rosalie's door
661
00:30:32,980 --> 00:30:35,014
and how that led us to the park.
662
00:30:35,016 --> 00:30:36,499
Then I sent him the video
663
00:30:36,501 --> 00:30:38,717
of Maddox walking awaywith a laptop bag
664
00:30:38,719 --> 00:30:41,437
slung over his shoulder right
around the time of the murder.
665
00:30:41,439 --> 00:30:42,988
I couldn't give him
Maddox's name
666
00:30:42,990 --> 00:30:44,690
without bringing up, Chloe,
of course,
667
00:30:44,692 --> 00:30:46,425
but at least his
face is out there.
668
00:30:46,427 --> 00:30:48,894
I know it's not ideal.
669
00:30:48,896 --> 00:30:50,562
But given the circumstances,
670
00:30:50,564 --> 00:30:54,233
it was quite literally
all that we could do.
671
00:30:54,235 --> 00:30:56,285
Well done.
672
00:31:00,340 --> 00:31:02,374
It's Captain Gregson.
673
00:31:02,376 --> 00:31:04,193
Someone saw Maddox's
face on the news
674
00:31:04,195 --> 00:31:06,095
and called in a tip.
675
00:31:06,097 --> 00:31:07,713
A member of your outreach staff
676
00:31:07,715 --> 00:31:09,265
met him at
a fund-raiser
677
00:31:09,267 --> 00:31:11,083
your organization threw
about a year ago.
678
00:31:11,085 --> 00:31:13,085
She dug up
the guest list for us.
679
00:31:13,087 --> 00:31:14,436
The list gave
us a name:
680
00:31:14,438 --> 00:31:16,088
Nelson Maddox.
681
00:31:16,090 --> 00:31:18,023
I remember him.
682
00:31:18,025 --> 00:31:20,109
I met him through Donald.
683
00:31:20,111 --> 00:31:21,977
I-I think Donald
was the one
684
00:31:21,979 --> 00:31:24,029
who invited him
to the fund-raiser.
685
00:31:24,031 --> 00:31:25,481
Do you think
you'd be able to shed
686
00:31:25,483 --> 00:31:26,632
any light
on their relationship?
687
00:31:26,634 --> 00:31:28,284
Donald introduced him
688
00:31:28,286 --> 00:31:29,818
as another client.
689
00:31:29,820 --> 00:31:33,956
Uh... I think he had something
to do with the art world.
690
00:31:35,292 --> 00:31:37,626
In fact, he donated
a few paintings
691
00:31:37,628 --> 00:31:39,378
to the auction
that night.
692
00:31:39,380 --> 00:31:41,380
I'm pretty sure
they all sold.
693
00:31:42,499 --> 00:31:45,284
Thank you. This
was very helpful.
694
00:31:45,286 --> 00:31:47,953
He said Maddox
was a client of Hauser's
695
00:31:47,955 --> 00:31:49,638
who was involved
in the art world.
696
00:31:49,640 --> 00:31:51,623
I have been all over
that client list--
697
00:31:51,625 --> 00:31:54,560
the only thing that comes close
is an art gallery in Chelsea.
698
00:31:54,562 --> 00:31:56,395
Maddox's name was not
associated with it.
699
00:31:56,397 --> 00:31:59,315
But do you think he may
have been a silent partner?
700
00:31:59,317 --> 00:32:03,352
Well, it would explain where
he got all the art he donated.
701
00:32:04,104 --> 00:32:05,654
Sorry, mm...
702
00:32:05,656 --> 00:32:07,690
no.
You don't know him?
703
00:32:07,692 --> 00:32:08,908
Mm-mm.
704
00:32:08,910 --> 00:32:11,143
Fabiana,
did you say it was?
705
00:32:11,145 --> 00:32:13,329
Fabiana, would it
be safe to assume
706
00:32:13,331 --> 00:32:16,148
that you are not the owner
of this establishment?
707
00:32:16,150 --> 00:32:17,700
Why you assume that?
708
00:32:17,702 --> 00:32:19,318
I mean no disrespect.
709
00:32:19,320 --> 00:32:21,370
I'm sure you're a valued
member of the team.
710
00:32:21,372 --> 00:32:23,339
But do you know
the owner, or owners?
711
00:32:23,341 --> 00:32:24,356
Of course.
712
00:32:24,381 --> 00:32:26,461
But you don't know
the man in the photograph.
713
00:32:26,544 --> 00:32:29,211
And the name Nelson Maddox
doesn't mean anything to you?
714
00:32:29,213 --> 00:32:30,679
No. Sorry.
715
00:32:30,681 --> 00:32:32,431
Uh, do you mind
716
00:32:32,433 --> 00:32:33,632
if we peruse?
717
00:32:33,634 --> 00:32:35,517
Huge fans of
the neo-deconceptualists.
718
00:32:35,519 --> 00:32:36,719
Sure.
719
00:32:36,721 --> 00:32:38,520
Thank you.
720
00:32:40,190 --> 00:32:42,391
Neo-deconceptualists?
721
00:32:42,393 --> 00:32:43,842
Not a thing.
722
00:32:43,844 --> 00:32:46,228
Don't tell Fabiana--
it might crush her.
723
00:32:46,230 --> 00:32:48,230
So she was
obviously lying
724
00:32:48,232 --> 00:32:50,349
about not knowing
Nelson Maddox.
725
00:32:50,351 --> 00:32:52,184
Yeah, obviously.
726
00:33:03,747 --> 00:33:05,581
Excuse me.
727
00:33:10,536 --> 00:33:12,537
You see something?
728
00:33:14,591 --> 00:33:18,210
Fabiana, did you open up
the gallery this morning?
729
00:33:18,212 --> 00:33:19,678
Yeah.
730
00:33:19,680 --> 00:33:21,063
Nothing out
of the ordinary?
731
00:33:21,065 --> 00:33:22,314
No.
732
00:33:22,316 --> 00:33:24,883
No.
733
00:33:27,153 --> 00:33:30,555
Heel scuffs on the floor.
734
00:33:30,557 --> 00:33:32,241
Yeah.
735
00:33:32,243 --> 00:33:35,277
Looks like
someone was dragged.
736
00:33:35,279 --> 00:33:37,696
Out here.
737
00:34:27,214 --> 00:34:29,298
Would you care to
revise your answers?
738
00:34:29,300 --> 00:34:30,582
Because it would appear
739
00:34:30,584 --> 00:34:32,134
that Nelson Maddox
has some connection
740
00:34:32,136 --> 00:34:34,053
to this gallery after all.
741
00:34:42,017 --> 00:34:44,301
So, Maddox's car
742
00:34:44,303 --> 00:34:46,637
was parked up the block,
and inside it,
743
00:34:46,639 --> 00:34:50,107
we found the gun,
right caliber, and the same
744
00:34:50,109 --> 00:34:53,727
kind of rope used to bind
Donald Hauser and Rosalie Nuñez.
745
00:34:53,729 --> 00:34:57,648
Now, under the circumstances,
Fabiana admitted
746
00:34:57,650 --> 00:35:01,485
that Maddox was
a silent partner, and
747
00:35:01,487 --> 00:35:04,989
that his main line of work
was distributing street drugs
748
00:35:04,991 --> 00:35:07,291
to a discreet level
of clientele.
749
00:35:07,293 --> 00:35:09,610
As in, a dealer
for rich people.
750
00:35:09,612 --> 00:35:11,545
Presumably, her employers
were not fond of admitting
751
00:35:11,547 --> 00:35:13,297
they had a drug dealer
as an investor.
752
00:35:13,299 --> 00:35:15,466
Hence, her
initial silence.
753
00:35:15,468 --> 00:35:17,885
So Maddox had money tied up
in the gallery,
754
00:35:17,887 --> 00:35:20,454
and the gallery was a client
of Donald Hauser's.
755
00:35:20,456 --> 00:35:22,973
So, that explains
why Maddox killed Hauser.
756
00:35:22,975 --> 00:35:25,676
Now, the question is,
who killed Maddox?
757
00:35:25,678 --> 00:35:28,179
And why did Maddox
kill Rosalie Nuñez and
758
00:35:28,181 --> 00:35:29,480
steal her laptop?
759
00:35:29,482 --> 00:35:31,148
She must have found something
760
00:35:31,150 --> 00:35:33,317
on Maddox when she researched
Hauser's pyramid scam.
761
00:35:33,319 --> 00:35:35,135
But if his only
connection to Hauser
762
00:35:35,137 --> 00:35:38,155
was this gallery, what's so
incriminating about that?
763
00:35:40,075 --> 00:35:42,076
Watson, I think you're right.
764
00:35:42,078 --> 00:35:44,311
About what?
765
00:35:44,313 --> 00:35:45,946
That Rosalie Nuñez knew
766
00:35:45,948 --> 00:35:48,616
that there was more to this
gallery than meets the eye.
767
00:35:48,618 --> 00:35:50,167
The red dots
768
00:35:50,169 --> 00:35:51,669
on the wall
that are placed next
769
00:35:51,671 --> 00:35:53,120
to some of the pieces.
770
00:35:53,122 --> 00:35:54,755
As you would find
in any such establishment,
771
00:35:54,757 --> 00:35:56,123
they're placed next
to an item to indicate
772
00:35:56,125 --> 00:35:57,625
that that particular item
has been sold.
773
00:35:57,627 --> 00:35:59,843
But in this gallery...
774
00:35:59,845 --> 00:36:03,547
the dots are consistently placed
next to every third piece.
775
00:36:05,383 --> 00:36:07,134
As if a single individual,
776
00:36:07,136 --> 00:36:11,855
walking at a relatively
steady pace, circled the room,
777
00:36:11,857 --> 00:36:15,025
peeling off dots...
778
00:36:15,027 --> 00:36:17,444
randomly designating
779
00:36:17,446 --> 00:36:19,563
certain pieces as sold.
780
00:36:19,565 --> 00:36:21,982
Reality would never be so tidy.
781
00:36:21,984 --> 00:36:26,203
What we have here
is a shoddily executed lie.
782
00:36:26,205 --> 00:36:27,871
I submit that these dots
783
00:36:27,873 --> 00:36:29,490
exist to make
it look like
784
00:36:29,492 --> 00:36:31,408
business is being
conducted in here.
785
00:36:31,410 --> 00:36:33,827
Whereas, in truth,
the gallery in which we stand
786
00:36:33,829 --> 00:36:36,380
is much more likely
a money-laundering front.
787
00:36:38,217 --> 00:36:39,917
Fabiana?
788
00:36:39,919 --> 00:36:42,503
Can I trouble you
for one more thing? Your books.
789
00:36:42,505 --> 00:36:44,588
If these items on the walls
have indeed been sold,
790
00:36:44,590 --> 00:36:47,591
you must maintain a record of
whom they've been sold to, yes?
791
00:36:47,593 --> 00:36:50,210
Yes.
792
00:36:53,431 --> 00:36:55,933
You wanted to see me?
793
00:36:55,935 --> 00:36:59,737
Jacob Weiss, this is
Captain Gregson of the NYPD.
794
00:37:00,905 --> 00:37:01,905
How do you do?
795
00:37:01,907 --> 00:37:03,991
Magnificent work you do.
796
00:37:03,993 --> 00:37:06,610
Setting right, in at
least some small way,
797
00:37:06,612 --> 00:37:10,331
such a horrific wrong
done decades ago.
798
00:37:10,333 --> 00:37:13,734
I wonder how some of the
Holocaust survivors would feel,
799
00:37:13,736 --> 00:37:17,037
knowing that money had
been claimed in their names
800
00:37:17,039 --> 00:37:21,074
without them knowing,
or-or even seeing a dime.
801
00:37:21,076 --> 00:37:22,176
Excuse me?
802
00:37:22,178 --> 00:37:23,310
You've been embezzling millions
803
00:37:23,312 --> 00:37:25,129
from your own
charity by filing
804
00:37:25,131 --> 00:37:27,014
false claims
in the names of survivors
805
00:37:27,016 --> 00:37:30,134
who are either dead, or who were
simply never informed.
806
00:37:30,136 --> 00:37:31,752
How-how dare you accuse me...?!
807
00:37:31,754 --> 00:37:33,587
This is a list of people
808
00:37:33,589 --> 00:37:36,307
who supposedly bought artwork
from Nelson Maddox's gallery.
809
00:37:36,309 --> 00:37:37,891
The same gallery
that you claimed
810
00:37:37,893 --> 00:37:39,476
to know absolutely
nothing about.
811
00:37:39,478 --> 00:37:41,095
Funny thing is,
812
00:37:41,097 --> 00:37:43,147
I remember seeing all of
these names somewhere before.
813
00:37:43,149 --> 00:37:46,200
Here, on this
sculpture.
814
00:37:46,202 --> 00:37:48,202
It's quite a
coincidence, isn't it?
815
00:37:48,204 --> 00:37:50,954
So many of the
gallery's customers
816
00:37:50,956 --> 00:37:53,106
being survivors
that you'd helped.
817
00:37:53,108 --> 00:37:55,609
You and Nelson Maddox
were business partners.
818
00:37:55,611 --> 00:37:58,128
You laundered the embezzled
money through his gallery.
819
00:37:58,130 --> 00:37:59,797
That was
the incriminating evidence
820
00:37:59,799 --> 00:38:01,081
in Donald Hauser's files.
821
00:38:01,083 --> 00:38:02,783
We strongly suspect
822
00:38:02,785 --> 00:38:04,251
that, as the
charity's CPA,
823
00:38:04,253 --> 00:38:06,503
Hauser realized what was
going on, and even he
824
00:38:06,505 --> 00:38:07,788
couldn't stomach it.
825
00:38:07,790 --> 00:38:09,340
When his own
house of cards
826
00:38:09,342 --> 00:38:10,724
came tumbling down,
827
00:38:10,726 --> 00:38:12,726
and he decided
to take his own life,
828
00:38:12,728 --> 00:38:14,595
he also decided
to share what he knew
829
00:38:14,597 --> 00:38:16,797
about your scheme
with Rosalie Nuñez.
830
00:38:16,799 --> 00:38:18,182
In your own words,
831
00:38:18,184 --> 00:38:20,067
perhaps it was
a "karmic counterbalance."
832
00:38:20,069 --> 00:38:22,636
We think his mistake was
giving you a heads-up.
833
00:38:22,638 --> 00:38:25,239
Probably when the two of you
had dinner a few nights ago.
834
00:38:25,241 --> 00:38:28,609
That gave you time to contactMaddox, who then tortured
835
00:38:28,611 --> 00:38:30,444
out of Hauser
what he'd done with the files.
836
00:38:30,446 --> 00:38:32,946
Maddox then killed Rosalie,
and took her laptop.
837
00:38:32,948 --> 00:38:34,815
When you saw on
the news that we had
838
00:38:34,817 --> 00:38:36,316
identified Maddox as the killer,
839
00:38:36,318 --> 00:38:39,086
you killed him
to cover your tracks.
840
00:38:39,088 --> 00:38:40,754
We're already working
our way down
841
00:38:40,756 --> 00:38:42,673
that list
of supposed art buyers.
842
00:38:42,675 --> 00:38:46,460
So far, not one of them
or their families had any idea
843
00:38:46,462 --> 00:38:48,679
they'd been awarded
six-figure settlements.
844
00:38:48,681 --> 00:38:50,163
I don't suppose you'd like
845
00:38:50,165 --> 00:38:52,599
to explain
why that is.
846
00:38:58,089 --> 00:38:59,673
Oh, sorry. I was, uh...
847
00:38:59,675 --> 00:39:01,675
I was looking
for Captain Gregson.
848
00:39:01,677 --> 00:39:03,026
Detective Bell.
849
00:39:03,028 --> 00:39:05,028
That's all right.
Come in.
850
00:39:07,232 --> 00:39:08,866
Frank Da Silva.
851
00:39:10,702 --> 00:39:12,736
Have a seat.
852
00:39:12,738 --> 00:39:15,239
As in,
Deputy Commissioner Da Silva?
853
00:39:15,241 --> 00:39:18,208
Captain Gregson was nice enough
to lend us his office
854
00:39:18,210 --> 00:39:20,077
so that we could
speak privately.
855
00:39:20,079 --> 00:39:24,998
What do you know
about my division, Detective?
856
00:39:25,000 --> 00:39:27,551
I got a pretty
good idea.
857
00:39:27,553 --> 00:39:30,254
You're in charge of an
intelligence unit? Surveillance?
858
00:39:30,256 --> 00:39:31,922
It's called
the Demographics Unit.
859
00:39:34,110 --> 00:39:36,393
The-the name's not mine.
860
00:39:36,395 --> 00:39:39,897
To me, uh,
being so euphemistic--
861
00:39:39,899 --> 00:39:43,784
it's, um, makes it sound like
you're doing something wrong.
862
00:39:43,786 --> 00:39:46,186
And we're not.
863
00:39:46,188 --> 00:39:48,522
We're just...
864
00:39:48,524 --> 00:39:50,841
keeping an eye out
on certain groups.
865
00:39:50,843 --> 00:39:52,976
Listening
for concerning chatter.
866
00:39:52,978 --> 00:39:54,912
I think if you took
867
00:39:54,914 --> 00:39:57,448
a close look
at what we've been doing,
868
00:39:57,450 --> 00:40:00,083
you'd agree that
we're keeping the city safe.
869
00:40:00,085 --> 00:40:01,418
You don't have
to convince me...
870
00:40:01,420 --> 00:40:03,670
No, but I'd like to.
Sir?
871
00:40:03,672 --> 00:40:05,238
I wanted to talk to you
872
00:40:05,240 --> 00:40:07,791
because your situation has been
brought to my attention.
873
00:40:08,293 --> 00:40:14,914
I'm told that you are
an exceptional detective.
874
00:40:14,916 --> 00:40:18,251
You're a man with a good head
on his shoulders,
875
00:40:18,253 --> 00:40:21,221
who, by no fault of his own,
876
00:40:21,223 --> 00:40:24,140
may be staring at a desk job
877
00:40:24,142 --> 00:40:29,029
for a good, long time.
878
00:40:30,614 --> 00:40:32,649
Or...
879
00:40:32,651 --> 00:40:35,118
you could come work for me.
880
00:40:36,871 --> 00:40:40,606
Does that interest you,
Detective?
881
00:40:42,143 --> 00:40:46,779
Would you care to help protect
your city from the next attack?
882
00:40:59,995 --> 00:41:01,778
Enter!
883
00:41:06,167 --> 00:41:08,952
Randall, thank you for coming.
884
00:41:09,971 --> 00:41:12,306
Sure.
885
00:41:14,959 --> 00:41:17,144
Cool place.
886
00:41:20,431 --> 00:41:22,983
Won't you please sit down?
887
00:41:38,132 --> 00:41:40,033
Look, man...
888
00:41:40,035 --> 00:41:41,608
if you don't want
to be my sponsor, it's all good.
889
00:41:41,609 --> 00:41:42,774
I do.
890
00:41:43,743 --> 00:41:46,078
I do.
891
00:41:52,719 --> 00:41:56,905
When I chose Alfredo to be
my sponsor, I did so on a whim.
892
00:41:56,907 --> 00:42:00,125
I felt pressure to find one,
so I chose him at random.
893
00:42:00,127 --> 00:42:02,527
I had very low expectations
of him,
894
00:42:02,529 --> 00:42:04,413
and of sponsorship, in general.
895
00:42:04,415 --> 00:42:07,299
Didn't think
I needed either.
896
00:42:08,401 --> 00:42:11,203
I was wrong.
897
00:42:11,205 --> 00:42:17,225
He has taught me how to get the
very most out of the program.
898
00:42:17,227 --> 00:42:19,227
He did not coddle me.
899
00:42:19,229 --> 00:42:21,396
And so, if we choose
to formalize our relationship,
900
00:42:21,398 --> 00:42:23,065
I will not coddle you.
901
00:42:23,067 --> 00:42:24,600
If you have come
seeking a friend,
902
00:42:24,602 --> 00:42:26,101
look elsewhere.
903
00:42:26,103 --> 00:42:27,436
If you need a therapist,
904
00:42:27,438 --> 00:42:29,321
I will happily supply you
with a list.
905
00:42:29,323 --> 00:42:33,108
I will only ever be
your sponsor.
906
00:42:33,110 --> 00:42:34,893
I will share
with you my methods,
907
00:42:34,895 --> 00:42:37,746
and hope that your commitment to
sobriety is as great as my own.
908
00:42:37,748 --> 00:42:40,732
Are these terms acceptable?
909
00:42:40,734 --> 00:42:43,018
You're sober.
910
00:42:43,020 --> 00:42:46,905
You have been
for a long time now.
911
00:42:46,907 --> 00:42:49,308
Of course
I find the terms acceptable.
912
00:42:49,310 --> 00:42:54,310
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.