All language subtitles for Elementary - 2x10 - Tremors.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,992 --> 00:00:05,068 Apparently the mayor's gonna hinge his reelection campaign 2 00:00:05,069 --> 00:00:08,771 on the renewed vigilance when it comes to quality of life crimes, 3 00:00:08,773 --> 00:00:12,741 so keep it in mind when you're out there doing real work. 4 00:00:12,743 --> 00:00:13,742 Captain? 5 00:00:13,744 --> 00:00:15,494 Guy walked in, 6 00:00:15,496 --> 00:00:17,446 said he needs to see the man in charge. 7 00:00:17,448 --> 00:00:18,981 Are you the lord here? 8 00:00:18,983 --> 00:00:20,148 He keeps saying "lord." 9 00:00:20,150 --> 00:00:21,583 I took it to mean "captain". 10 00:00:21,585 --> 00:00:22,835 Tom Gregson. 11 00:00:22,837 --> 00:00:23,953 Can I help you? 12 00:00:23,955 --> 00:00:25,821 I am the knight. 13 00:00:25,823 --> 00:00:27,656 I was dubbed. 14 00:00:27,658 --> 00:00:29,658 Now I am the knight. 15 00:00:29,660 --> 00:00:32,127 Okay. 16 00:00:32,129 --> 00:00:34,680 That's why I had to kill the queen. 17 00:00:34,682 --> 00:00:36,799 You killed the queen? 18 00:00:36,801 --> 00:00:38,434 It was my duty. 19 00:00:38,436 --> 00:00:39,501 I had to kill her. 20 00:00:39,503 --> 00:00:41,520 I had to. 21 00:00:41,522 --> 00:00:42,721 Gun! Sir! 22 00:00:42,723 --> 00:00:44,023 It was my duty. Hey! 23 00:00:44,025 --> 00:00:45,441 If you pick up that gun, 24 00:00:45,443 --> 00:00:47,309 this is gonna end fast and ugly. 25 00:00:47,311 --> 00:00:48,861 I'm the knight. 26 00:00:48,863 --> 00:00:50,512 Holmes, stay back, stay back! 27 00:00:50,514 --> 00:00:52,681 I was dubbed. Sir, I'm gonna ask you 28 00:00:52,683 --> 00:00:54,533 one more time-- step away from that weapon. 29 00:00:54,535 --> 00:00:56,535 Can I try something? 30 00:00:56,537 --> 00:00:58,203 Try it fast. 31 00:01:01,041 --> 00:01:03,125 The, uh, scarf on your wrist? 32 00:01:03,127 --> 00:01:06,028 On your wrist. It... 33 00:01:06,030 --> 00:01:07,546 It... 34 00:01:14,388 --> 00:01:17,056 As I was saying, I noticed the scarf straightaway. 35 00:01:17,058 --> 00:01:20,208 This is an extremely compelling story, Mr. Holmes, 36 00:01:20,210 --> 00:01:22,428 but I asked about the James Dylan case. 37 00:01:22,430 --> 00:01:24,396 The incident you're describing 38 00:01:24,398 --> 00:01:26,482 is connected to the murder or Rada Hollingsworth. 39 00:01:26,484 --> 00:01:29,018 Which is, in turn, inextricably linked 40 00:01:29,020 --> 00:01:30,853 to the tale of James Dylan. 41 00:01:30,855 --> 00:01:32,521 If you would just answer the question I asked you. 42 00:01:32,523 --> 00:01:33,856 I am answering the question, 43 00:01:33,858 --> 00:01:36,942 just more precisely than you intended me to. 44 00:01:36,944 --> 00:01:38,877 You cannot understand one incident 45 00:01:38,879 --> 00:01:41,447 without first understanding the other. 46 00:01:48,088 --> 00:01:49,838 As I was saying... 47 00:01:49,840 --> 00:01:52,674 The scarf on your wrist-- 48 00:01:52,676 --> 00:01:54,793 was it a favor from your lady? 49 00:01:54,795 --> 00:01:57,846 Yes. Belonged to my queen. 50 00:01:57,848 --> 00:01:59,715 Then it must be 51 00:01:59,717 --> 00:02:01,300 returned to her. 52 00:02:01,302 --> 00:02:03,519 Knight's Code commands it, yeah? 53 00:02:03,521 --> 00:02:07,272 You give it to me, I'll have a squire bring it to her. 54 00:02:08,641 --> 00:02:10,559 Here. 55 00:02:10,561 --> 00:02:12,260 Allow me, sir. 56 00:02:13,780 --> 00:02:15,263 Go down. 57 00:02:15,265 --> 00:02:16,732 - Down! - No! 58 00:02:20,371 --> 00:02:22,488 Knight's Code? What is that? 59 00:02:22,490 --> 00:02:24,957 Uh, it's oral tradition. 60 00:02:24,959 --> 00:02:27,493 The man's clearly schizophrenic, but... 61 00:02:27,495 --> 00:02:30,129 ...his delusions are based on, uh... on actual history. 62 00:02:30,131 --> 00:02:31,713 In the Middle Ages, 63 00:02:31,715 --> 00:02:34,049 a knight would often wear a token from their beloved. 64 00:02:34,051 --> 00:02:36,885 Usually an article of clothing, a scarf. 65 00:02:36,887 --> 00:02:40,005 Any thoughts where the queen who gave it to him might be? 66 00:02:40,007 --> 00:02:41,924 No, not just yet. 67 00:02:41,926 --> 00:02:43,592 Give the man a minute, will you? 68 00:02:43,594 --> 00:02:45,961 He's a brave and brilliant instrument of justice. 69 00:02:45,963 --> 00:02:48,630 All we got to do is stay out of his way, 70 00:02:48,632 --> 00:02:50,399 and he'll lead us right to the truth. 71 00:02:50,401 --> 00:02:52,184 I got to throw a flag 72 00:02:52,186 --> 00:02:53,735 on the play. 73 00:02:53,737 --> 00:02:56,271 Now, I've known Tommy Gregson 74 00:02:56,273 --> 00:02:58,273 a long time. 75 00:02:58,275 --> 00:02:59,808 I'm guessing he didn't 76 00:02:59,810 --> 00:03:01,476 actually say that. 77 00:03:01,478 --> 00:03:03,612 He may have used different words to make the same point. 78 00:03:03,614 --> 00:03:04,980 Mr. Holmes, 79 00:03:04,982 --> 00:03:06,381 do me a favor? 80 00:03:06,383 --> 00:03:07,733 Spare us the flourishes. 81 00:03:07,735 --> 00:03:09,902 You're under oath, and that oath counts. 82 00:03:09,904 --> 00:03:12,955 This is a real hearing presided over by a real judge. 83 00:03:12,957 --> 00:03:14,556 Of course, Your Honor. 84 00:03:14,558 --> 00:03:18,177 It is an administrative hearing. 85 00:03:18,179 --> 00:03:22,131 This court represents neither state nor federal law, 86 00:03:22,133 --> 00:03:24,216 but rather the dictates of the 87 00:03:24,218 --> 00:03:25,834 police department of New York. 88 00:03:25,836 --> 00:03:30,105 So, "real judge," while not technically inaccurate, 89 00:03:30,107 --> 00:03:31,890 seems like an overstatement. 90 00:03:31,892 --> 00:03:34,026 By all means, 91 00:03:34,028 --> 00:03:36,812 let's be 100% accurate. 92 00:03:36,814 --> 00:03:40,799 I do only represent the police department of New York. 93 00:03:40,801 --> 00:03:43,368 We're here today because you screwed up. 94 00:03:43,370 --> 00:03:46,705 And the NYPD has empowered me, as 95 00:03:46,707 --> 00:03:49,541 a technically real judge, 96 00:03:49,543 --> 00:03:52,978 to determine the magnitude of said screw-up, 97 00:03:52,980 --> 00:03:54,796 and to make a recommendation 98 00:03:54,798 --> 00:03:58,133 as to whether or not you and your partner can 99 00:03:58,135 --> 00:04:01,170 continue your relationship with the city. 100 00:04:01,172 --> 00:04:03,172 Now, is that accurate 101 00:04:03,174 --> 00:04:05,107 enough for you? 102 00:04:06,876 --> 00:04:10,876 ♪ Elementary 2x10 ♪ Tremors Original Air Date on December 5, 2013 103 00:04:10,901 --> 00:04:15,901 == sync, corrected by elderman == @elder_man 104 00:04:43,231 --> 00:04:46,240 We're here today because of one particular breach of protocol. 105 00:04:46,241 --> 00:04:48,521 Alleged breach of protocol. Alleged 106 00:04:48,522 --> 00:04:50,272 breach of protocol. 107 00:04:50,274 --> 00:04:52,746 I'm curious, though. Would you say the incident is part 108 00:04:52,747 --> 00:04:54,380 of a larger pattern? 109 00:04:54,382 --> 00:04:56,716 Tommy. Commissioner. 110 00:04:58,118 --> 00:05:01,187 So how about it, Mr. Holmes? 111 00:05:01,189 --> 00:05:03,173 Is this all part of a larger pattern? 112 00:05:03,175 --> 00:05:04,958 I'm sorry. I don't follow you. 113 00:05:04,960 --> 00:05:06,693 Do you routinely break the law 114 00:05:06,695 --> 00:05:08,611 during the course of your investigations? 115 00:05:08,613 --> 00:05:10,947 Ah, not that I recall, no. 116 00:05:10,949 --> 00:05:12,849 So you've never broken the law? 117 00:05:12,851 --> 00:05:14,934 Everyone breaks the law, Ms. Walker. 118 00:05:15,870 --> 00:05:17,370 Case in point. 119 00:05:17,372 --> 00:05:18,655 You have been precisely seven minutes early 120 00:05:18,657 --> 00:05:19,873 for every meeting we've ever had. 121 00:05:19,875 --> 00:05:21,224 You arrange your notebooks 122 00:05:21,226 --> 00:05:22,942 exactly the same way each day. 123 00:05:22,944 --> 00:05:25,078 You position a small photograph of an eleventh-century bust 124 00:05:25,080 --> 00:05:27,380 so that you can look at it before you begin your work. 125 00:05:27,382 --> 00:05:29,382 Are you suggesting that someone as bound by routine 126 00:05:29,384 --> 00:05:31,251 such as yourself has never crossed 127 00:05:31,253 --> 00:05:34,254 against the traffic lights in order to keep to a schedule? 128 00:05:34,256 --> 00:05:36,923 I'm not talking about that kind of law-breaking. 129 00:05:36,925 --> 00:05:39,458 So, some degree of criminality is acceptable, 130 00:05:39,460 --> 00:05:41,021 the rest is just negotiating boundaries? 131 00:05:42,229 --> 00:05:44,898 Answer the questions directly, Mr. Holmes. 132 00:05:44,900 --> 00:05:47,817 If you won't do it out of respect for this institution, 133 00:05:47,819 --> 00:05:49,435 do it for the officer who's in the hospital 134 00:05:49,437 --> 00:05:51,187 'cause of what happened here. 135 00:05:51,189 --> 00:05:54,490 I have never broken the law in a manner Ms. Walker suggests. 136 00:05:54,492 --> 00:05:56,476 We have statements from several officers saying 137 00:05:56,478 --> 00:05:58,895 they have no idea how you and your partner 138 00:05:58,897 --> 00:06:00,646 get inside of so many private homes 139 00:06:00,648 --> 00:06:02,481 and businesses when nobody's there. 140 00:06:02,483 --> 00:06:04,500 They all think you break in. 141 00:06:04,502 --> 00:06:08,838 So, you didn't pick the lock on Victor Nardin's apartment? 142 00:06:08,840 --> 00:06:13,793 You didn't break into the McTierney Brothers Mortuary? 143 00:06:13,795 --> 00:06:15,511 A couple of our officers even think 144 00:06:15,513 --> 00:06:17,714 you've taught your partner how to do it. 145 00:06:17,716 --> 00:06:19,933 The officers who told you those things are confused. 146 00:06:19,935 --> 00:06:21,935 You're saying you didn't enter those dwellings? 147 00:06:21,937 --> 00:06:25,722 Because you used evidence from inside those places. 148 00:06:25,724 --> 00:06:28,608 No. Ms. Watson and I entered those locations, 149 00:06:28,610 --> 00:06:29,959 just not illegally. 150 00:06:29,961 --> 00:06:32,879 I'm not sure I understand. 151 00:06:32,881 --> 00:06:37,050 It was quite some time ago, but if I remember correctly, 152 00:06:37,052 --> 00:06:39,485 on most of those occasions, the doors were open. 153 00:06:39,487 --> 00:06:40,486 In New York City? 154 00:06:40,488 --> 00:06:42,121 The front doors were open? 155 00:06:42,123 --> 00:06:44,624 Not just unlocked, but actually open? 156 00:06:44,626 --> 00:06:47,710 I was surprised, as well. 157 00:06:47,712 --> 00:06:49,128 In several other instances, 158 00:06:49,130 --> 00:06:50,529 we thought we heard cries for help. 159 00:06:50,531 --> 00:06:51,998 They turned out to be televisions 160 00:06:52,000 --> 00:06:53,249 with the volume turned up. 161 00:06:53,251 --> 00:06:55,218 So there's an epidemic of people 162 00:06:55,220 --> 00:06:56,535 leaving their TVs on? 163 00:06:56,537 --> 00:06:58,054 Once we mistook the cries 164 00:06:58,056 --> 00:07:00,256 of a small puppy for a baby in distress. 165 00:07:01,558 --> 00:07:04,210 Your Honor, allow me to register my skepticism. 166 00:07:04,212 --> 00:07:05,895 Registered, but unless 167 00:07:05,897 --> 00:07:08,931 you've got a witness who can contradict Mr. Holmes' 168 00:07:08,933 --> 00:07:10,400 testimony... How could she? 169 00:07:10,402 --> 00:07:12,402 Miss Watson and I were the only ones present. 170 00:07:12,404 --> 00:07:14,220 Oh, I'll be asking Miss Watson what happened. 171 00:07:14,222 --> 00:07:16,656 Excellent. That should clear things up. 172 00:07:16,658 --> 00:07:19,275 So, someone walked 173 00:07:19,277 --> 00:07:22,028 into the eleventh precinct with a shotgun. 174 00:07:22,030 --> 00:07:24,447 This has something to do with the James Dylan incident... 175 00:07:24,449 --> 00:07:27,000 No, it has everything to do with it. 176 00:07:27,002 --> 00:07:28,567 Having disarmed the knight, 177 00:07:28,569 --> 00:07:30,086 we turned our attention 178 00:07:30,088 --> 00:07:33,072 to establishing his identity and that of the queen. 179 00:07:33,074 --> 00:07:36,709 Does anyone ever call you anything besides "The Knight"? 180 00:07:36,711 --> 00:07:39,745 It was my duty to kill the queen. 181 00:07:40,848 --> 00:07:43,599 I-I was summoned to her lair 182 00:07:43,601 --> 00:07:46,686 and told that only in death 183 00:07:46,688 --> 00:07:48,721 would her soul be saved from the demons. 184 00:07:48,723 --> 00:07:51,057 Th-This lair-- 185 00:07:51,059 --> 00:07:53,759 do you have any idea where it is? 186 00:07:53,761 --> 00:07:56,112 It was my sworn duty. 187 00:07:56,114 --> 00:07:57,980 This is going nowhere. 188 00:07:57,982 --> 00:08:00,099 He's schizophrenic, in the middle of a psychotic episode. 189 00:08:00,101 --> 00:08:01,701 It's going to be days 190 00:08:01,703 --> 00:08:04,287 and a lot of risperidone before he starts making sense. 191 00:08:04,289 --> 00:08:06,739 Not a time frame that bodes well for the queen, 192 00:08:06,741 --> 00:08:09,959 on the off chance she is still alive. 193 00:08:09,961 --> 00:08:13,079 Well, there's blood in the treads of his boots. 194 00:08:13,081 --> 00:08:14,947 Probably hers. 195 00:08:14,949 --> 00:08:17,417 Two receipts, both for early-morning coffee runs. 196 00:08:17,419 --> 00:08:19,802 One at 6:27 a.m., one at 6:36, 197 00:08:19,804 --> 00:08:21,120 both from the same bodega 198 00:08:21,122 --> 00:08:23,222 on West 20th and Fifth Avenue. 199 00:08:23,224 --> 00:08:25,308 Well, maybe he lives in the Flatiron district. 200 00:08:25,310 --> 00:08:28,261 Along with hundreds of thousands of other people. 201 00:08:28,263 --> 00:08:31,797 Only one of them is named Silas Cole. 202 00:08:31,799 --> 00:08:34,400 I texted his picture to a friend of mine 203 00:08:34,402 --> 00:08:36,652 who works the psych E.R. at Sanbridge. 204 00:08:36,654 --> 00:08:37,937 She recognized him. 205 00:08:37,939 --> 00:08:39,605 I set her free. 206 00:08:39,607 --> 00:08:41,741 Captain, the man's name 207 00:08:41,743 --> 00:08:43,409 is Silas Cole. He lives in the Flatiron District. 208 00:08:43,411 --> 00:08:44,827 We'll have an address for you momentarily. 209 00:08:44,829 --> 00:08:46,245 All right. 210 00:08:46,247 --> 00:08:49,198 I'll get a warrant for his place. 211 00:08:51,651 --> 00:08:55,154 This does not fill me with optimism for the queen. 212 00:08:55,156 --> 00:08:57,924 Well, the figure on the right is obviously Silas, 213 00:08:57,926 --> 00:08:59,658 which would suggest 214 00:08:59,660 --> 00:09:02,044 the queen is a real person, as well. 215 00:09:02,046 --> 00:09:04,797 Yeah, but how do we know for sure that's the queen? 216 00:09:04,799 --> 00:09:07,283 Yeah, I don't see any crown. 217 00:09:07,285 --> 00:09:09,502 In the Middle Ages, only royalty were allowed 218 00:09:09,504 --> 00:09:11,053 to wear purple and ermine. 219 00:09:11,055 --> 00:09:14,223 That is most certainly Silas's queen. 220 00:09:14,225 --> 00:09:18,861 And he did rather a good job with the likeness. 221 00:09:18,863 --> 00:09:22,398 Oh. So she was his girlfriend. 222 00:09:22,400 --> 00:09:24,817 Seriously? That guy's in no shape 223 00:09:24,819 --> 00:09:26,352 to be dating anyone. 224 00:09:26,354 --> 00:09:28,905 Well, you don't know what he was like on his meds. 225 00:09:28,907 --> 00:09:30,406 Silas and his queen were together 226 00:09:30,408 --> 00:09:33,209 till about six months ago, I would venture. 227 00:09:33,211 --> 00:09:35,194 These photographs-- all taken over the last three years. 228 00:09:35,196 --> 00:09:36,529 There are none 229 00:09:36,531 --> 00:09:39,048 from last summer. Hmm. 230 00:09:39,050 --> 00:09:42,585 Maybe she's the one who broke up with him. 231 00:09:42,587 --> 00:09:43,836 Okay, look at this necklace. 232 00:09:43,838 --> 00:09:46,489 Maybe he gave it to her as a gift. 233 00:09:46,491 --> 00:09:48,724 She gave it back to him when they broke up. 234 00:09:48,726 --> 00:09:51,260 Her name starts with an "R". 235 00:09:51,262 --> 00:09:53,563 There's a whole stack of fashion magazines here. 236 00:09:53,565 --> 00:09:55,765 Last year's issue... 237 00:09:55,767 --> 00:10:00,236 Subscription mailing label's addressed to Rada Hollingsworth. 238 00:10:00,238 --> 00:10:01,687 She lives on 23rd. 239 00:10:01,689 --> 00:10:03,523 So, Detective Bell 240 00:10:03,525 --> 00:10:05,958 was actually the one who identified Ms. Hollingsworth 241 00:10:05,960 --> 00:10:07,743 as "The Queen." 242 00:10:07,745 --> 00:10:10,530 A substantial contribution to the case, wouldn't you say? 243 00:10:10,532 --> 00:10:14,283 Yes. One of many he's made during our work together. 244 00:10:14,285 --> 00:10:18,504 Sounds like you regard him as a real asset to the department. 245 00:10:18,506 --> 00:10:20,606 Detective Bell is several standard deviations 246 00:10:20,608 --> 00:10:22,208 above the norm. 247 00:10:22,210 --> 00:10:24,093 I've always regarded him as such. 248 00:10:24,095 --> 00:10:26,712 Your affection for the man really shines through. 249 00:10:26,714 --> 00:10:28,747 According 250 00:10:28,749 --> 00:10:30,249 to your deposition, 251 00:10:30,251 --> 00:10:32,151 when you got to Rada Hollingsworth's apartment, 252 00:10:32,153 --> 00:10:34,520 the door was wide open. 253 00:10:34,522 --> 00:10:36,789 That's correct. 254 00:10:36,791 --> 00:10:38,274 It was. 255 00:10:38,276 --> 00:10:39,976 Ms. Hollingsworth? 256 00:10:42,229 --> 00:10:44,814 Ms. Hollingsworth? 257 00:10:58,078 --> 00:11:00,613 In here! 258 00:11:08,005 --> 00:11:10,923 Looks like she's been dead for a couple hours. 259 00:11:10,925 --> 00:11:13,676 These must be Silas's boot prints. 260 00:11:17,297 --> 00:11:19,015 All right, I'm gonna call the station. 261 00:11:19,017 --> 00:11:20,933 Tell 'em to book Cole. 262 00:11:20,935 --> 00:11:22,801 Don't. 263 00:11:22,803 --> 00:11:25,938 You know, I'm not convinced that Silas Cole killed this woman. 264 00:11:25,940 --> 00:11:27,189 Sorry. 265 00:11:27,191 --> 00:11:29,442 Silas Cole walked into the station 266 00:11:29,444 --> 00:11:31,977 holding a shotgun and confessed. 267 00:11:31,979 --> 00:11:34,196 You were standing there looking at his footprints, 268 00:11:34,198 --> 00:11:37,667 and your first thought was he didn't kill Rada Hollingsworth? 269 00:11:37,669 --> 00:11:39,318 Not my first thought. 270 00:11:39,320 --> 00:11:41,754 I tend to have thoughts in rapid succession. 271 00:11:41,756 --> 00:11:45,174 She'd been shot in the chest, rib cage. Her heart... 272 00:11:45,176 --> 00:11:47,627 had essentially been obliterated. 273 00:11:47,629 --> 00:11:50,296 The knight wouldn't do that. 274 00:11:50,298 --> 00:11:52,198 Silas Cole said he killed her 275 00:11:52,200 --> 00:11:54,383 in order to save her soul. 276 00:11:54,385 --> 00:11:56,886 In the Middle Ages, the heart was not just a symbol 277 00:11:56,888 --> 00:12:01,140 of romantic love. It was the vessel for the soul. 278 00:12:01,142 --> 00:12:03,893 So for him to shoot her in her heart-- 279 00:12:03,895 --> 00:12:05,444 in the universe of his delusions-- 280 00:12:05,446 --> 00:12:08,064 he would be sentencing her to eternal damnation. 281 00:12:08,066 --> 00:12:10,483 He wouldn't do that. He loved her. 282 00:12:10,485 --> 00:12:12,652 And the confession? The... 283 00:12:12,654 --> 00:12:14,737 footprints? Silas Cole 284 00:12:14,739 --> 00:12:16,789 was acting in diminished capacity. 285 00:12:16,791 --> 00:12:19,325 He may well have believed he was responsible, even if he wasn't. 286 00:12:19,327 --> 00:12:20,876 As to the footprints, there's no question 287 00:12:20,878 --> 00:12:22,411 that he was in the apartment. 288 00:12:22,413 --> 00:12:24,664 I just don't believe he pulled the trigger. 289 00:12:24,666 --> 00:12:26,699 Which means, of course, someone else did. 290 00:12:30,203 --> 00:12:32,388 Your Honor, Ms. Watson is scheduled 291 00:12:32,390 --> 00:12:34,140 to testify at this hearing. 292 00:12:34,142 --> 00:12:35,808 - She can't be here. - Excuse me, Your Honor, 293 00:12:35,810 --> 00:12:37,109 I have an important message for Captain Gregson. 294 00:12:37,111 --> 00:12:38,210 His phone is off. 295 00:12:38,212 --> 00:12:40,446 I would not interrupt otherwise. 296 00:12:42,349 --> 00:12:43,733 What's going on? 297 00:12:43,735 --> 00:12:45,985 Mr. Holmes, while you're 298 00:12:45,987 --> 00:12:47,820 on the stand in my courtroom, 299 00:12:47,822 --> 00:12:49,071 you will limit yourself to testimony 300 00:12:49,073 --> 00:12:51,273 relevant to this case. 301 00:12:51,275 --> 00:12:53,492 Do you understand? 302 00:12:53,494 --> 00:12:55,411 Yep. 303 00:12:55,413 --> 00:12:57,997 Thanks for texting, Gretchen. What happened? 304 00:12:57,999 --> 00:13:00,232 While I was repairing the abdominal wall, 305 00:13:00,234 --> 00:13:02,585 a blood clot formed in the left ventricle. 306 00:13:02,587 --> 00:13:05,004 I thought this was supposed to be routine surgery. 307 00:13:05,006 --> 00:13:07,423 We thought he was out of the woods a few days ago, too. 308 00:13:07,425 --> 00:13:09,091 There's no such thing as "routine" 309 00:13:09,093 --> 00:13:11,093 when you're recovering from a gunshot to the abdomen. 310 00:13:11,095 --> 00:13:12,545 What happened with the clot? 311 00:13:12,547 --> 00:13:14,714 It got wedged in his right subclavian artery. 312 00:13:14,716 --> 00:13:17,767 Obstructed the blood flow to his arm for about 30 minutes. 313 00:13:17,769 --> 00:13:19,769 So what's the prognosis? 314 00:13:19,771 --> 00:13:21,420 He might be fine. 315 00:13:21,422 --> 00:13:23,105 Or...? 316 00:13:23,107 --> 00:13:27,360 Or he may never regain full use of the limb. 317 00:13:27,362 --> 00:13:29,928 He's in recovery. 318 00:13:45,254 --> 00:13:48,926 Tell me again... why they wait until five days 319 00:13:48,927 --> 00:13:51,094 after he got shot to perform the operation. 320 00:13:51,096 --> 00:13:53,129 They leave abdominal wounds open for a while. 321 00:13:53,131 --> 00:13:54,430 It helps reduce infection. 322 00:13:54,432 --> 00:13:56,866 It's absolutely standard procedure. 323 00:13:56,868 --> 00:13:59,435 The timeline has nothing to do with the clot. 324 00:13:59,437 --> 00:14:00,770 He was still unconscious when I left. 325 00:14:00,772 --> 00:14:03,106 They'll know more once he wakes up. 326 00:14:03,108 --> 00:14:04,440 I'm gonna go back to the hospital. 327 00:14:04,442 --> 00:14:06,809 You should come when this is over. 328 00:14:06,811 --> 00:14:10,513 You haven't visited Bell once since he was shot. 329 00:14:10,515 --> 00:14:14,117 You asked me to grab you when we're headed back in. 330 00:14:14,119 --> 00:14:16,769 Thank you for the news. Hey. 331 00:14:16,771 --> 00:14:20,189 Wide open doors? Puppies? 332 00:14:20,191 --> 00:14:22,075 I'm just saying what I need to say to get us back to work. 333 00:14:22,077 --> 00:14:24,460 Well, it's not just what you say. It's how you say it. 334 00:14:24,462 --> 00:14:26,529 You can hate what's going on in there. 335 00:14:26,531 --> 00:14:28,214 You can think it's beneath you. 336 00:14:28,216 --> 00:14:29,882 But if the judge knows that you think that, 337 00:14:29,884 --> 00:14:31,718 how is that good for you? 338 00:14:33,337 --> 00:14:35,088 Be nice. 339 00:14:35,090 --> 00:14:38,341 It's the smart play. 340 00:14:55,743 --> 00:14:58,161 Did you put this on my desk? 341 00:14:58,163 --> 00:15:00,997 "At the head of all understanding is realizing 342 00:15:00,999 --> 00:15:04,000 "what is and what cannot be 343 00:15:04,002 --> 00:15:07,704 and the consoling of what is not in our power to change". 344 00:15:07,706 --> 00:15:10,373 It's a lovely sentiment. 345 00:15:10,375 --> 00:15:14,794 First expressed by the 11th century poet Solom ben Judah. 346 00:15:14,796 --> 00:15:17,680 But you know that 'cause you've got a photograph 347 00:15:17,682 --> 00:15:20,183 of ben Judah's bust on your day planner. 348 00:15:20,185 --> 00:15:22,468 So? 349 00:15:22,470 --> 00:15:24,086 The saying is thought to be an early derivation 350 00:15:24,088 --> 00:15:26,139 of the Serenity Prayer, 351 00:15:26,141 --> 00:15:28,691 which is commonly recited by... 352 00:15:28,693 --> 00:15:31,728 recovering alcoholics and drug addicts. 353 00:15:31,730 --> 00:15:35,114 Is that why you keep the photograph? 354 00:15:35,116 --> 00:15:37,700 As a gentle reminder of the prayer? 355 00:15:37,702 --> 00:15:41,037 Is this some kind of threat? 356 00:15:41,039 --> 00:15:43,473 No. 357 00:15:43,475 --> 00:15:46,409 No, there's nothing on earth that would make me reveal 358 00:15:46,411 --> 00:15:49,712 a secret of that nature. 359 00:15:49,714 --> 00:15:53,883 It's... it's just a-a... tip of the cap, 360 00:15:53,885 --> 00:15:55,251 you know? 361 00:15:55,253 --> 00:15:59,138 From one obsessive to another. 362 00:16:00,591 --> 00:16:02,258 Just an acknowledgment that the world we live in 363 00:16:02,260 --> 00:16:04,761 is so often too complicated for the rules we make 364 00:16:04,763 --> 00:16:06,929 to keep it orderly. 365 00:16:08,482 --> 00:16:10,733 Ms. Walker, 366 00:16:10,735 --> 00:16:13,319 ready when you are. 367 00:16:17,241 --> 00:16:20,643 You heard about Marcus Bell's complications, I take it. 368 00:16:22,446 --> 00:16:24,580 Yes, of course. 369 00:16:24,582 --> 00:16:28,484 I'm told they may have long-term implications for his career. 370 00:16:28,486 --> 00:16:31,053 In that light, I was wondering if you feel any regret 371 00:16:31,055 --> 00:16:33,489 about your methods in this case. This is 372 00:16:33,491 --> 00:16:35,792 a courtroom, Ms. Walker, not a confessional. 373 00:16:35,794 --> 00:16:37,877 Fair enough. 374 00:16:37,879 --> 00:16:41,631 Let's turn back to the Rada Hollingsworth investigation. 375 00:16:41,633 --> 00:16:44,801 Yes, well, Captain Gregson did not agree with my assessment 376 00:16:44,803 --> 00:16:46,886 that Silas Cole was innocent of her murder, 377 00:16:46,888 --> 00:16:49,355 so Ms. Watson and I explored other avenues on our own. 378 00:16:49,357 --> 00:16:51,524 Ex-lovers, colleagues, a... 379 00:16:51,526 --> 00:16:54,026 neighbor with designs on Rada's apartment. 380 00:16:54,028 --> 00:16:55,862 All of those, dead ends. 381 00:16:55,864 --> 00:16:58,447 But in the course of exploring Rada's life, 382 00:16:58,449 --> 00:17:01,033 we learned that she was seeing an oncologist 383 00:17:01,035 --> 00:17:02,952 named Dr. Phineas Hobbs. 384 00:17:02,954 --> 00:17:06,205 When had Ms. Hollingsworth been diagnosed with cancer? 385 00:17:06,207 --> 00:17:08,040 Seven months prior to her murder. 386 00:17:08,042 --> 00:17:10,376 Dr. Hobbs was administering a stage one drug trial 387 00:17:10,378 --> 00:17:13,079 - which Rada was enrolled in. - I'm sorry. Rada didn't 388 00:17:13,081 --> 00:17:15,197 say anything to me about where she planned to go 389 00:17:15,199 --> 00:17:17,199 when she left my office. 390 00:17:17,201 --> 00:17:20,586 We tended to talk mostly about her diagnosis. 391 00:17:20,588 --> 00:17:22,171 I'm sure you understand. 392 00:17:22,173 --> 00:17:24,590 She was really responding 393 00:17:24,592 --> 00:17:26,642 to the medication. It was beautiful to watch. 394 00:17:26,644 --> 00:17:28,678 I thought she might even go into remission. 395 00:17:28,680 --> 00:17:32,231 But, uh, I guess her ex-boyfriend 396 00:17:32,233 --> 00:17:34,750 had other ideas. Rada told you 397 00:17:34,752 --> 00:17:36,986 about her relationship with Silas? Yes, she mentioned 398 00:17:36,988 --> 00:17:40,323 that her former boyfriend was schizophrenic. 399 00:17:40,325 --> 00:17:43,826 She'd, uh, ask me for advice about it sometimes. 400 00:17:43,828 --> 00:17:46,279 I really had no idea 401 00:17:46,281 --> 00:17:49,832 how sick the man was until he showed up here about... 402 00:17:49,834 --> 00:17:51,834 about a week and a half before she died. 403 00:17:51,836 --> 00:17:53,536 He was ranting. 404 00:17:53,538 --> 00:17:56,255 I thought about pursuing a committal. 405 00:17:56,257 --> 00:17:58,891 I should have. Obviously. 406 00:17:58,893 --> 00:18:01,510 Drug trials like yours are expensive, are they not? 407 00:18:01,512 --> 00:18:03,346 They're rarely covered by insurance. 408 00:18:03,348 --> 00:18:06,449 Rada Hollingsworth was a teacher. 409 00:18:06,451 --> 00:18:09,685 Have you any sense as to how she paid for the study? 410 00:18:09,687 --> 00:18:11,554 I know exactly how she paid for it. 411 00:18:11,556 --> 00:18:15,591 She cashed in her life insurance for a viatical settlement. 412 00:18:15,593 --> 00:18:18,644 A viatical settlement is a repugnant, predatory arrangement 413 00:18:18,646 --> 00:18:21,197 whereby a terminally ill patient 414 00:18:21,199 --> 00:18:23,566 signs away their future life insurance payment 415 00:18:23,568 --> 00:18:26,052 in exchange for a monthly cash advance. 416 00:18:26,054 --> 00:18:28,571 The company or individual making 417 00:18:28,573 --> 00:18:30,873 those payments is essentially betting that their client 418 00:18:30,875 --> 00:18:35,077 will die before the payments surpass the value of the policy. 419 00:18:35,079 --> 00:18:39,048 In Ms. Hollingsworth's case, the vulture circling overhead 420 00:18:39,050 --> 00:18:43,619 was an employee of a company called Helping Hands Viaticals. 421 00:18:43,621 --> 00:18:47,590 That man's name was James Dylan. 422 00:18:47,592 --> 00:18:50,259 The equation seems simple enough. The longer she lived, 423 00:18:50,261 --> 00:18:52,511 the less profit for you. In fact, according to the terms 424 00:18:52,513 --> 00:18:55,481 of employment of this place, if she outlives the value 425 00:18:55,483 --> 00:18:57,183 of her life insurance policy, 426 00:18:57,185 --> 00:18:59,301 the money comes out of your pocket. So it seems like... 427 00:18:59,303 --> 00:19:01,270 you would have incentive to want her gone. 428 00:19:01,272 --> 00:19:03,356 Yeah, well, that doesn't mean I killed her. 429 00:19:03,358 --> 00:19:05,054 So where were you the night she died? 430 00:19:05,055 --> 00:19:08,078 Look, if you want to talk about this, we can go somewhere else. 431 00:19:08,079 --> 00:19:10,279 And if you're gonna grill me, I want a lawyer there. 432 00:19:10,281 --> 00:19:12,999 Right now, we got new leads in from a nursing home, 433 00:19:13,001 --> 00:19:16,452 and I got to hit the phones. 434 00:19:16,454 --> 00:19:19,956 This place is a miserable warren of cynicism and despair. 435 00:19:19,958 --> 00:19:22,241 You'd think they'd have a hard time holding on to their employees. 436 00:19:22,243 --> 00:19:25,160 And yet the cubicles are full. 437 00:19:25,162 --> 00:19:27,129 Some of your colleagues even have diplomas on display. 438 00:19:27,131 --> 00:19:29,682 So it seems in this economy, your employers have no trouble 439 00:19:29,684 --> 00:19:30,850 in attracting the overqualified. 440 00:19:30,852 --> 00:19:33,436 Yeah. So? So... 441 00:19:33,438 --> 00:19:35,170 I was wondering if they know that you're a convicted felon 442 00:19:35,172 --> 00:19:36,722 who's spent time in prison. 443 00:19:36,724 --> 00:19:39,642 - Who told you that? - Seems like 444 00:19:39,644 --> 00:19:41,277 a fair question. 445 00:19:41,279 --> 00:19:44,730 How did you learn about Mr. Dylan's criminal record? 446 00:19:44,732 --> 00:19:47,149 When I learned that James Dylan had sold Rada Hollingsworth 447 00:19:47,151 --> 00:19:50,403 her viatical, I did some cursory research into his background, 448 00:19:50,405 --> 00:19:53,706 research his employers had apparently neglected to do. 449 00:19:53,708 --> 00:19:55,357 That's the beauty 450 00:19:55,359 --> 00:19:56,792 of the Internet. 451 00:19:56,794 --> 00:19:59,495 24/7 access to everything from twerking kittens 452 00:19:59,497 --> 00:20:01,697 to criminal records. 453 00:20:01,699 --> 00:20:05,201 Mr. Dylan stated in a deposition given from his hospital bed 454 00:20:05,203 --> 00:20:07,636 that you discovered that information from his phone. 455 00:20:07,638 --> 00:20:09,388 Which you accessed without a warrant. 456 00:20:09,390 --> 00:20:13,592 Would it surprise you to learn that James Dylan is lying? 457 00:20:13,594 --> 00:20:15,328 Not necessarily. 458 00:20:15,330 --> 00:20:18,564 But you do tend to attract people who lie about 459 00:20:18,566 --> 00:20:20,099 your illegal behavior. 460 00:20:20,101 --> 00:20:22,385 Who told you that? 461 00:20:22,387 --> 00:20:25,521 Why, you did. That's my phone! 462 00:20:25,523 --> 00:20:27,273 According to your outgoing calls, you regularly contact 463 00:20:27,275 --> 00:20:29,108 the same local number several times a week. 464 00:20:29,110 --> 00:20:30,609 It has a 477 prefix. 465 00:20:30,611 --> 00:20:31,894 That's the same as our precinct. 466 00:20:31,896 --> 00:20:33,279 It's a municipal number. Yeah, 467 00:20:33,281 --> 00:20:34,864 you stole this. Your calendar says you have 468 00:20:34,866 --> 00:20:36,398 a recurring commitment every Tuesday. 469 00:20:36,400 --> 00:20:38,200 Now, there's no heading on that appointment, 470 00:20:38,202 --> 00:20:40,086 so my first thought was weekly Brazilian, but then I noticed 471 00:20:40,088 --> 00:20:42,288 the address of the Tuesday rendezvous. It's 202 Broadway, 472 00:20:42,290 --> 00:20:44,256 which, as it turns out, is the office 473 00:20:44,258 --> 00:20:46,175 of the New York State Division of Parole. 474 00:20:46,177 --> 00:20:47,543 Okay. 475 00:20:47,545 --> 00:20:49,745 Let's take this outside. 476 00:20:49,747 --> 00:20:51,080 On the night 477 00:20:51,082 --> 00:20:52,848 that Rada Hollingsworth was murdered, 478 00:20:52,850 --> 00:20:55,184 I was having a drink 479 00:20:55,186 --> 00:20:58,020 at Sharkey's on Gansevoort Street. 480 00:20:58,022 --> 00:21:00,473 And your presence in a bar is a violation of your parole. 481 00:21:00,475 --> 00:21:03,258 Yeah, I got sent upstate after a bar fight. 482 00:21:03,260 --> 00:21:06,228 I got out of control and I broke this guy's legs. 483 00:21:06,230 --> 00:21:09,398 So on the particular night that you're asking about, okay... 484 00:21:09,400 --> 00:21:12,401 I had had a lousy day at work. I mean, whatever, 485 00:21:12,403 --> 00:21:14,570 they're all lousy, actually, but on this particular day, 486 00:21:14,572 --> 00:21:16,872 I just felt like having a couple of drinks with a friend. 487 00:21:16,874 --> 00:21:19,375 Okay, there's at least a dozen people who can vouch. 488 00:21:19,377 --> 00:21:21,577 I was nowhere near Rada Hollingsworth. 489 00:21:21,579 --> 00:21:23,662 We're gonna need names and numbers. Okay, fine. 490 00:21:23,664 --> 00:21:25,581 But please, don't tell my parole officer. 491 00:21:25,583 --> 00:21:27,750 James Dylan's 492 00:21:27,752 --> 00:21:30,719 associates confirmed that he had indeed been drinking 493 00:21:30,721 --> 00:21:32,888 at the time Rada Hollingsworth was killed, 494 00:21:32,890 --> 00:21:35,124 so he was no longer a suspect. 495 00:21:35,126 --> 00:21:36,926 You are aware, of course, 496 00:21:36,928 --> 00:21:39,311 that it's a crime to steal private property? 497 00:21:39,313 --> 00:21:41,147 I stole no property. 498 00:21:41,149 --> 00:21:43,766 Nor did I call James Dylan's parole officer. 499 00:21:43,768 --> 00:21:45,184 So, 500 00:21:45,186 --> 00:21:47,236 our investigation was back to square one. 501 00:21:47,238 --> 00:21:48,654 Usually, this means a distraction 502 00:21:48,656 --> 00:21:50,489 of some sort is called for. 503 00:21:53,978 --> 00:21:55,578 Interesting. 504 00:21:55,580 --> 00:21:57,813 Hey, you never came down to eat. 505 00:21:57,815 --> 00:22:00,449 I had extra. 506 00:22:01,501 --> 00:22:03,335 What gives? 507 00:22:03,337 --> 00:22:06,822 Science-- the most potent distraction of all. 508 00:22:08,491 --> 00:22:10,626 Hey, I've been looking for that. 509 00:22:10,628 --> 00:22:14,547 Um, and what are you trying to distract yourself from? 510 00:22:14,549 --> 00:22:15,881 Silas Cole said he was summoned 511 00:22:15,883 --> 00:22:17,666 to Rada Hollingsworth's apartment, 512 00:22:17,668 --> 00:22:20,186 which makes me think that the actual killer did the summoning. 513 00:22:20,188 --> 00:22:21,670 Indeed, Silas received a phone call 514 00:22:21,672 --> 00:22:23,172 from a disposable cell phone 515 00:22:23,174 --> 00:22:24,523 at 8:40 p.m. 516 00:22:24,525 --> 00:22:26,842 8:40. That doesn't track. 517 00:22:26,844 --> 00:22:28,144 Rada's neighbor thought 518 00:22:28,146 --> 00:22:29,695 she heard a truck backfiring at 7:35. 519 00:22:29,697 --> 00:22:31,063 That had to be the shotgun blast 520 00:22:31,065 --> 00:22:32,615 that killed her, so, why would you 521 00:22:32,617 --> 00:22:35,117 kill Rada at 7:35, then wait over an hour 522 00:22:35,119 --> 00:22:36,952 before calling Silas to the scene? 523 00:22:36,954 --> 00:22:38,487 Why, indeed. 524 00:22:38,489 --> 00:22:41,207 I've been considering Rada's autopsy. 525 00:22:41,209 --> 00:22:43,209 Her blood potassium levels were 22.4. 526 00:22:43,211 --> 00:22:44,743 That's quite high, isn't it? 527 00:22:44,745 --> 00:22:46,912 Not for a body a few hours postmortem. 528 00:22:46,914 --> 00:22:48,864 After you die, your cells start leaking potassium 529 00:22:48,866 --> 00:22:50,132 into the bloodstream. 530 00:22:50,134 --> 00:22:51,600 So, the longer you've been dead, 531 00:22:51,602 --> 00:22:53,169 the higher your potassium level. 532 00:22:53,171 --> 00:22:55,337 Of course, if you killed Rada, 533 00:22:55,339 --> 00:22:57,706 then waited an hour before calling Silas, 534 00:22:57,708 --> 00:22:59,675 it could be because you wanted the potassium 535 00:22:59,677 --> 00:23:00,976 in her blood to build up. 536 00:23:00,978 --> 00:23:02,845 Mm. And what would be the purpose of that? 537 00:23:02,847 --> 00:23:04,346 I don't know. 538 00:23:04,348 --> 00:23:06,649 To conceal an already elevated potassium level? 539 00:23:06,651 --> 00:23:08,350 Potassium chloride is an extremely effective way 540 00:23:08,352 --> 00:23:09,902 of killing someone. 541 00:23:09,904 --> 00:23:12,271 It does the heavy lifting at most of your state-sanctioned 542 00:23:12,273 --> 00:23:13,856 lethal injections. 543 00:23:13,858 --> 00:23:15,774 It sounds crazy, but it would explain the time gap. 544 00:23:15,776 --> 00:23:17,826 And it would be easy enough for us to figure out 545 00:23:17,828 --> 00:23:20,029 if we're right. We just test the vitreous fluid in her eyes. 546 00:23:20,031 --> 00:23:21,497 It's not subject to the postmortem 547 00:23:21,499 --> 00:23:23,065 potassium build-up. 548 00:23:23,067 --> 00:23:24,900 Of course, it wasn't crazy at all. 549 00:23:24,902 --> 00:23:28,070 The tests confirmed what Watson and I had suspected. 550 00:23:28,072 --> 00:23:29,622 Rada Hollingsworth was killed 551 00:23:29,624 --> 00:23:32,758 with an overdose of potassium chloride. 552 00:23:32,760 --> 00:23:35,211 This discovery exonerated Silas Cole, 553 00:23:35,213 --> 00:23:36,795 who we had confirmed 554 00:23:36,797 --> 00:23:38,747 was legitimately 555 00:23:38,749 --> 00:23:40,332 delusional. 556 00:23:40,334 --> 00:23:42,417 The murder was clearly the result of careful planning, 557 00:23:42,419 --> 00:23:46,722 and he was in no fit state to carry out such methodical work. 558 00:23:46,724 --> 00:23:48,190 You're smiling. 559 00:23:48,192 --> 00:23:49,758 That is the first time 560 00:23:49,760 --> 00:23:52,645 you have been anything but irritated since we started. 561 00:23:52,647 --> 00:23:55,397 Well, an innocent man was freed. 562 00:23:55,399 --> 00:23:57,199 And what, in your opinion, does this have to do 563 00:23:57,201 --> 00:23:59,118 with what happened to Detective Bell? 564 00:24:02,706 --> 00:24:04,740 Whether one believes 565 00:24:04,742 --> 00:24:08,327 that I have occasionally broken the rules or not, 566 00:24:08,329 --> 00:24:11,046 you cannot evaluate the work that Watson and I do 567 00:24:11,048 --> 00:24:14,616 without considering the good that so often comes of it. 568 00:24:15,785 --> 00:24:18,587 Whatever happened later, it matters 569 00:24:18,589 --> 00:24:21,590 that a mentally ill citizen is not unjustly imprisoned 570 00:24:21,592 --> 00:24:23,892 at the moment. 571 00:24:23,894 --> 00:24:26,645 It has to matter... to all of us. 572 00:24:28,181 --> 00:24:29,732 Or we might as well just 573 00:24:29,734 --> 00:24:31,934 dissolve this institution and start again. 574 00:24:31,936 --> 00:24:33,719 This is just one instance. 575 00:24:33,721 --> 00:24:35,821 There are many, many others. 576 00:24:35,823 --> 00:24:37,740 All of which, by the way, 577 00:24:37,742 --> 00:24:39,808 my partner and I donate free of charge 578 00:24:39,810 --> 00:24:42,361 to the city of New York, so... 579 00:24:43,663 --> 00:24:45,864 I hardly think this proceeding is 580 00:24:45,866 --> 00:24:47,499 the appropriate response to our work. 581 00:24:47,501 --> 00:24:49,585 And what is the appropriate response? 582 00:24:49,587 --> 00:24:51,954 "Thank you" would be nice. 583 00:24:54,541 --> 00:24:57,960 I'll make sure Marcus Bell gets that message. 584 00:25:10,549 --> 00:25:12,133 Well, Bell's stable. 585 00:25:12,135 --> 00:25:14,552 They've decided to keep him sedated overnight. 586 00:25:14,553 --> 00:25:16,219 Less stress on his system. 587 00:25:16,221 --> 00:25:18,555 And you're making Yorkshire pudding. 588 00:25:18,557 --> 00:25:19,973 Well spotted, Watson. 589 00:25:19,975 --> 00:25:22,909 Most Americans mistake them for muffins. 590 00:25:22,911 --> 00:25:25,478 When I was younger, our governess would enlist my help 591 00:25:25,480 --> 00:25:26,913 in making Yorkshire pudding for Sunday lunch, 592 00:25:26,915 --> 00:25:29,149 and ever since then, I've found making them 593 00:25:29,151 --> 00:25:30,600 to have a calming effect. 594 00:25:30,602 --> 00:25:32,819 Yeah, Gregson told me about the hearing. What...? 595 00:25:32,821 --> 00:25:35,238 I enjoy making Yorkshire Pudding, Watson. 596 00:25:35,240 --> 00:25:36,990 Not eating it. It is absolutely revolting. 597 00:25:36,992 --> 00:25:39,909 I could dig you one out if you'd like to try it. 598 00:25:39,911 --> 00:25:41,945 I'm good, thanks for asking... 599 00:25:41,947 --> 00:25:43,613 after you threw them away. 600 00:25:43,615 --> 00:25:45,698 Oh, you're upset with me. 601 00:25:45,700 --> 00:25:47,867 You know, for a genius, you can be a real nimrod. 602 00:25:47,869 --> 00:25:49,836 You know that I have to testify tomorrow, right? 603 00:25:49,838 --> 00:25:51,371 Which means I get to lie under oath 604 00:25:51,373 --> 00:25:53,039 about puppies and-and wide open doors and... 605 00:25:53,041 --> 00:25:54,457 Shouldn't be a problem. If we stick to our story, 606 00:25:54,459 --> 00:25:55,959 there's nothing they can do. 607 00:25:55,961 --> 00:25:57,927 Well, if you bothered to come up with a better story, 608 00:25:57,929 --> 00:25:59,929 it wouldn't be so obvious that we were lying. 609 00:25:59,931 --> 00:26:01,831 You're practically daring them to fire us. 610 00:26:01,833 --> 00:26:04,434 You think I'm letting my ego pay too big a role in this affair? 611 00:26:04,436 --> 00:26:06,019 This is not about your ego. 612 00:26:06,021 --> 00:26:07,470 I know that we color outside the lines a lot, 613 00:26:07,472 --> 00:26:09,189 but this time, Bell got shot. 614 00:26:09,191 --> 00:26:10,857 Doesn't that give you pause about how we do our jobs? 615 00:26:10,859 --> 00:26:13,226 No. Why not? 616 00:26:13,228 --> 00:26:15,478 Why do we get to be above the rules? 617 00:26:15,480 --> 00:26:17,480 Because our methods work, 618 00:26:17,482 --> 00:26:19,232 and I'm comfortable that our actions are guided 619 00:26:19,234 --> 00:26:22,619 by a morality which supersedes any clumsy employee manual. 620 00:26:22,621 --> 00:26:24,520 The danger with rulebooks, Watson, 621 00:26:24,522 --> 00:26:26,072 is that they offer the illusion 622 00:26:26,074 --> 00:26:28,324 that leading a moral life is a simple undertaking, 623 00:26:28,326 --> 00:26:30,577 that the world exists in black and white. 624 00:26:30,579 --> 00:26:33,195 Welcome to the grays. 625 00:26:34,131 --> 00:26:36,198 Miss Watson, 626 00:26:36,200 --> 00:26:38,218 you and your partner have often found yourselves 627 00:26:38,220 --> 00:26:39,736 inside of crime scenes 628 00:26:39,738 --> 00:26:42,204 and other places of interest ahead of the police, 629 00:26:42,206 --> 00:26:44,373 ahead of any kind of warrant. 630 00:26:44,375 --> 00:26:46,092 Would you say that's a fair assessment? 631 00:26:46,094 --> 00:26:48,311 I'd say it's happened on occasion. 632 00:26:48,313 --> 00:26:50,330 How? 633 00:26:50,332 --> 00:26:53,132 We've encountered an unusual number of open doors. 634 00:26:53,134 --> 00:26:54,767 Open doors. 635 00:26:54,769 --> 00:26:56,569 I see. 636 00:26:56,571 --> 00:27:00,056 Did you ever break into a place to help out a puppy? 637 00:27:00,058 --> 00:27:02,442 Once. Although we didn't realize 638 00:27:02,444 --> 00:27:04,744 it was a puppy until after we were inside. 639 00:27:04,746 --> 00:27:06,379 And how did you and your partner 640 00:27:06,381 --> 00:27:09,365 learn about Mr. Dylan's criminal record? 641 00:27:09,367 --> 00:27:10,733 We looked into his background 642 00:27:10,735 --> 00:27:12,669 while we were waiting to talk to him. 643 00:27:12,671 --> 00:27:15,021 Neither of you stole Mr. Dylan's cell phone? 644 00:27:15,023 --> 00:27:16,773 No. 645 00:27:16,775 --> 00:27:19,542 So, you are committed to the same version of events 646 00:27:19,544 --> 00:27:21,728 as your partner? 647 00:27:21,730 --> 00:27:24,013 No further questions. 648 00:27:24,015 --> 00:27:25,531 Actually, I'd like to ask a few questions. 649 00:27:25,533 --> 00:27:27,317 You want to cross-examine 650 00:27:27,319 --> 00:27:29,418 your own partner? I am within my rights, Your Honor. 651 00:27:29,420 --> 00:27:30,887 I'm acting as my own counsel. 652 00:27:30,889 --> 00:27:32,555 Yeah. Yeah. 653 00:27:32,557 --> 00:27:34,891 I'll be as brief as I can, Your Honor. 654 00:27:34,893 --> 00:27:36,359 Um... 655 00:27:36,361 --> 00:27:37,894 After you and your partner... 656 00:27:37,896 --> 00:27:39,529 Uh, should I refer to myself as "your partner," 657 00:27:39,531 --> 00:27:41,397 or should I refer to myself in the first person? 658 00:27:41,399 --> 00:27:42,732 Doesn't matter. 659 00:27:42,734 --> 00:27:45,034 Great. 660 00:27:45,036 --> 00:27:47,320 After you and your partner freed Silas Cole, 661 00:27:47,322 --> 00:27:50,873 how did you go about finding the real killer? 662 00:27:50,875 --> 00:27:53,109 Rada Hollingsworth died of a potassium overdose. 663 00:27:53,111 --> 00:27:56,278 Potassium chloride is something that you can get online, 664 00:27:56,280 --> 00:27:58,998 but to use it in the way that the killer did, 665 00:27:59,000 --> 00:28:01,584 you had to understand the biochemistry of dying tissue. 666 00:28:01,586 --> 00:28:03,920 That's why the killer waited over an hour 667 00:28:03,922 --> 00:28:05,471 before calling Silas Cole. 668 00:28:05,473 --> 00:28:07,473 All of that suggested we were looking for someone 669 00:28:07,475 --> 00:28:09,175 with a medical background. 670 00:28:09,177 --> 00:28:11,344 Hmm. Rada Hollingsworth-- she was a cancer patient. 671 00:28:11,346 --> 00:28:13,262 She was attended by a virtual platoon 672 00:28:13,264 --> 00:28:15,181 of medical professionals. 673 00:28:15,183 --> 00:28:17,016 So, are you saying that they were all suspects? 674 00:28:17,018 --> 00:28:18,901 I'm saying that, when we started looking, 675 00:28:18,903 --> 00:28:20,453 none of them were. 676 00:28:20,455 --> 00:28:22,739 We didn't have a motive, so we went to the morgue. 677 00:28:22,741 --> 00:28:25,024 You examined Rada Hollingsworth's body 678 00:28:25,026 --> 00:28:27,026 in an effort to find an investigative bread crumb. 679 00:28:27,028 --> 00:28:28,411 Yes. 680 00:28:28,413 --> 00:28:29,996 But I should say, 681 00:28:29,998 --> 00:28:34,500 "body" isn't really a 100% accurate way of putting it. 682 00:28:34,502 --> 00:28:36,586 The remains 683 00:28:36,588 --> 00:28:39,455 of Rada Hollingsworth's internal organs. 684 00:28:39,457 --> 00:28:42,675 Shredded by buckshot. 685 00:28:42,677 --> 00:28:45,178 Then dissected by the M.E. 686 00:28:45,180 --> 00:28:48,164 Then divvied up, organ by organ, into their own bags. 687 00:28:48,166 --> 00:28:50,133 Hmm. This is gonna get messy. 688 00:28:50,135 --> 00:28:52,802 Shall we unpack? 689 00:28:54,938 --> 00:28:56,939 Do you really want me to describe everything in the bags? 690 00:28:56,941 --> 00:29:00,276 Well, why don't you just skip to the good bit? 691 00:29:00,278 --> 00:29:02,645 Nothing unusual with the liver. 692 00:29:02,647 --> 00:29:06,482 Her heart-- pretty much just a bunch of muscle fiber. 693 00:29:06,484 --> 00:29:08,451 Hmm. 694 00:29:08,453 --> 00:29:10,903 The killer must have put the shotgun barrel right over it. 695 00:29:10,905 --> 00:29:13,322 Now, do we think that this was by chance, 696 00:29:13,324 --> 00:29:16,542 or was the obliteration of the heart intentional? 697 00:29:16,544 --> 00:29:18,628 It seems like overkill, literally. 698 00:29:18,630 --> 00:29:20,880 I mean, she was already dead from the potassium. 699 00:29:20,882 --> 00:29:23,166 You'd only destroy the heart 700 00:29:23,168 --> 00:29:25,501 if you were looking to conceal something about it. 701 00:29:25,503 --> 00:29:27,336 Hmm. And how would we determine 702 00:29:27,338 --> 00:29:29,705 whether the tissue was healthy when she died? 703 00:29:29,707 --> 00:29:31,841 Well, that's what microscopes are for. 704 00:29:31,843 --> 00:29:34,010 Hand me that box of slides. 705 00:29:35,846 --> 00:29:39,048 Rada's cardiac tissue showed clear signs 706 00:29:39,050 --> 00:29:40,400 of dilated cardiomyopathy. 707 00:29:40,402 --> 00:29:42,034 Her heart was enlarged. 708 00:29:42,036 --> 00:29:44,353 She would have started to feel symptoms 709 00:29:44,355 --> 00:29:46,072 of congestive heart failure. 710 00:29:46,074 --> 00:29:48,691 Could her enlarged heart have been a result of her cancer? 711 00:29:48,693 --> 00:29:50,076 Not directly. 712 00:29:50,078 --> 00:29:52,245 And everything in her records looked normal 713 00:29:52,247 --> 00:29:53,896 from a few months previous. 714 00:29:53,898 --> 00:29:56,582 What, then, do you think caused the change? 715 00:29:56,584 --> 00:29:58,201 Well, it's not unusual for it 716 00:29:58,203 --> 00:29:59,568 to be a side effect 717 00:29:59,570 --> 00:30:00,870 of certain chemotherapy drugs, 718 00:30:00,872 --> 00:30:02,271 especially more aggressive treatments. 719 00:30:02,273 --> 00:30:03,756 Treatments such as the ones 720 00:30:03,758 --> 00:30:05,541 Rada was receiving on the drug trial 721 00:30:05,543 --> 00:30:07,076 run by Dr. Phineas Hobbs? 722 00:30:07,078 --> 00:30:08,594 The drug was in stage one trials. 723 00:30:08,596 --> 00:30:10,430 Typically, an experimental drug 724 00:30:10,432 --> 00:30:13,850 becomes hugely profitable once it gets to stage two. 725 00:30:13,852 --> 00:30:15,852 We're talking millions of dollars 726 00:30:15,854 --> 00:30:18,087 that wouldn't have made it into Dr. Hobbs' pockets 727 00:30:18,089 --> 00:30:19,522 if anyone learned about Rada's condition. 728 00:30:19,524 --> 00:30:21,441 So, in other words, there, 729 00:30:21,443 --> 00:30:25,027 buried within that bag of posthumous slop, you found... 730 00:30:25,029 --> 00:30:26,813 A motive. 731 00:30:26,815 --> 00:30:29,065 I'm sorry. You told me you had a few follow-up questions. 732 00:30:29,067 --> 00:30:30,766 It sounds like I'm a suspect. 733 00:30:30,768 --> 00:30:32,618 You most assuredly are. 734 00:30:32,620 --> 00:30:35,771 Well, then, uh, I'm getting a lawyer. 735 00:30:35,773 --> 00:30:37,773 Aah! What the hell are you doing? Hurts quite a bit, doesn't it? 736 00:30:37,775 --> 00:30:39,275 I bet you've got a nasty be under there. 737 00:30:39,277 --> 00:30:40,743 That's the thing about shotguns. 738 00:30:40,745 --> 00:30:42,078 If you don't know how to brace them properly, 739 00:30:42,080 --> 00:30:44,380 the kickback will get you every time. 740 00:30:44,382 --> 00:30:45,781 I hurt myself playing squash. 741 00:30:45,783 --> 00:30:47,166 Once you dispatched Rada, 742 00:30:47,168 --> 00:30:49,719 it was time to put your patsy in play. 743 00:30:49,721 --> 00:30:51,954 Well aware of Silas's delusions, you telephoned him 744 00:30:51,956 --> 00:30:54,123 - to come to the crime scene. - We think you convinced him 745 00:30:54,125 --> 00:30:55,892 he killed Rada. Then you gave him the gun, 746 00:30:55,894 --> 00:30:57,393 shoved some shotgun shells in his pocket, 747 00:30:57,395 --> 00:30:58,928 and then sent him on his way. 748 00:30:58,930 --> 00:31:00,963 I'm sure you thought he'd get gunned down. 749 00:31:00,965 --> 00:31:03,182 - Either way, you were covered. - Or at least you thought you were. 750 00:31:03,184 --> 00:31:05,268 But the shotgun didn't just kick back into your shoulder. 751 00:31:05,270 --> 00:31:06,819 The trigger caught your finger, as well. 752 00:31:06,821 --> 00:31:08,938 Opened up a nasty little cut, didn't it? 753 00:31:08,940 --> 00:31:10,606 It's not the kind of thing you'd notice 754 00:31:10,608 --> 00:31:12,808 in the heat of committing your very first murder. 755 00:31:12,810 --> 00:31:15,027 But it drew enough blood that some of it wound up 756 00:31:15,029 --> 00:31:16,913 in the grooves on the strike plates 757 00:31:16,915 --> 00:31:19,365 of those shells you put in Silas's pocket. 758 00:31:19,367 --> 00:31:20,766 You wiped the shells clean of prints. 759 00:31:20,768 --> 00:31:22,368 You're a smart guy. 760 00:31:22,370 --> 00:31:24,086 But those little grooves-- they're hard to get to. 761 00:31:24,088 --> 00:31:27,290 We know the blood didn't come from Silas or Rada. 762 00:31:27,292 --> 00:31:30,293 This is a warrant to compel a DNA test from you. 763 00:31:30,295 --> 00:31:32,628 We can run the tests, wait for the results, or 764 00:31:32,630 --> 00:31:34,964 you can just start talking now. 765 00:31:34,966 --> 00:31:36,983 WATSON; Dr. Hobbs confessed. 766 00:31:36,985 --> 00:31:38,634 He's losing his medical license, 767 00:31:38,636 --> 00:31:41,554 and he's going to jail for a very long time. 768 00:31:41,556 --> 00:31:44,807 Thank you, Doctor... Thank you, Miss Watson. 769 00:31:46,109 --> 00:31:48,510 A very great pleasure indeed. 770 00:31:48,512 --> 00:31:50,479 Redirect? 771 00:31:50,481 --> 00:31:53,149 Then what happened? 772 00:31:53,151 --> 00:31:54,500 You mean with Dr. Hobbs? 773 00:31:54,502 --> 00:31:56,352 No. I've seen enough of your mutual 774 00:31:56,354 --> 00:31:58,687 admiration society for one day. 775 00:31:58,689 --> 00:32:03,059 I'm talking about the reason we are actually here. 776 00:32:03,061 --> 00:32:06,579 The day you got Phineas Hobbs to confess to murder. 777 00:32:07,681 --> 00:32:10,333 What happened when you were leaving work? 778 00:32:11,702 --> 00:32:14,503 We were just heading out of the station. 779 00:32:14,505 --> 00:32:17,206 I'm not learning fencing from you, Holmes. 780 00:32:17,208 --> 00:32:19,559 Please stop asking me. It's not fencing. 781 00:32:19,561 --> 00:32:22,762 It is singlestick. Well, whatever it is, 782 00:32:22,764 --> 00:32:25,481 I'm sure it's fascinating, but I'm not interested. 783 00:32:25,483 --> 00:32:27,967 At all. Now, if you want to talk about real sports, 784 00:32:27,969 --> 00:32:29,585 like basketball... You couldn't 785 00:32:29,587 --> 00:32:31,320 keep your voice down, huh? 786 00:32:31,322 --> 00:32:34,323 Mr. Dylan, it's business hours. Shouldn't you be... 787 00:32:34,325 --> 00:32:36,492 trolling a cancer ward looking for prospective clients? 788 00:32:36,494 --> 00:32:38,411 No, 'cause I don't have that job anymore. 789 00:32:38,413 --> 00:32:39,946 'Cause somebody overheard you at work. 790 00:32:39,948 --> 00:32:41,998 They heard you say that I've been in jail. 791 00:32:42,000 --> 00:32:44,136 They told my boss, and he fired me. 792 00:32:44,137 --> 00:32:46,321 Well, that would matter less if you could actually sell... 793 00:32:46,404 --> 00:32:48,204 What's the opposite of ice to Eskimos? 794 00:32:48,206 --> 00:32:50,840 Give the man a break. He just lost his job. 795 00:32:50,842 --> 00:32:52,174 Well, perhaps this is an opportunity for you 796 00:32:52,176 --> 00:32:54,210 to do something a little less soul-sucking. 797 00:32:54,212 --> 00:32:57,179 No, I won't be doing anything because my boss 798 00:32:57,181 --> 00:32:59,181 called my P.O. and he violated me. 799 00:32:59,183 --> 00:33:00,883 I'm going back to prison. 800 00:33:00,885 --> 00:33:03,219 That's a regrettable outcome. 801 00:33:03,221 --> 00:33:04,553 Regrettable? 802 00:33:04,555 --> 00:33:06,138 You ruined my life, man. 803 00:33:06,140 --> 00:33:07,473 You don't get to just walk away. 804 00:33:07,475 --> 00:33:09,108 Gun! 805 00:33:16,116 --> 00:33:18,401 one officer 806 00:33:18,403 --> 00:33:19,652 and one suspect. 807 00:33:19,654 --> 00:33:21,587 We need an EMT here ASAP. 808 00:33:23,773 --> 00:33:26,792 No further questions. 809 00:33:41,539 --> 00:33:44,508 Well, thank goodness that's over. 810 00:33:44,510 --> 00:33:48,028 Do you have any sense on how the judge is leaning? 811 00:33:48,030 --> 00:33:50,981 Guess we'll find out in the morning. 812 00:33:50,983 --> 00:33:53,634 Yeah. 813 00:33:53,636 --> 00:33:56,953 I'm gonna head over to see Bell right now. 814 00:33:58,323 --> 00:34:01,942 All right, I'll see you later at the brownstone. 815 00:34:12,036 --> 00:34:13,086 Hey. 816 00:34:13,088 --> 00:34:15,922 Hey. 817 00:34:15,924 --> 00:34:18,091 How's it going? 818 00:34:18,093 --> 00:34:20,260 All right. 819 00:34:22,079 --> 00:34:25,349 I bumped into the nurse on the way in. 820 00:34:25,351 --> 00:34:27,884 She said that you have some movement back in your arm. 821 00:34:27,886 --> 00:34:32,589 Yeah, that might be a bit of an understatement. 822 00:34:45,036 --> 00:34:47,571 They said I, uh... 823 00:34:47,573 --> 00:34:50,574 might get better. 824 00:34:52,744 --> 00:34:55,996 In time, physical therapy can do wonders with nerve damage. 825 00:34:55,998 --> 00:34:58,165 I've seen it. 826 00:35:00,752 --> 00:35:03,086 The, uh... 827 00:35:03,088 --> 00:35:05,055 the department... 828 00:35:05,057 --> 00:35:07,557 requires detectives to carry a gun, 829 00:35:07,559 --> 00:35:09,342 so... 830 00:35:09,344 --> 00:35:13,146 what happens if I can't anymore? 831 00:35:21,189 --> 00:35:23,440 What are his chances of making a full recovery? 832 00:35:23,442 --> 00:35:25,642 Well, he's young and healthy, which is good, 833 00:35:25,644 --> 00:35:27,925 but there's no way to tell how much function he'll regain. 834 00:35:31,032 --> 00:35:33,316 Practicing left-handed is one way 835 00:35:33,318 --> 00:35:35,335 to show you care about what happened. 836 00:35:35,337 --> 00:35:37,337 A better one would be to visit him. 837 00:35:37,339 --> 00:35:38,672 I'm well aware of your feelings 838 00:35:38,674 --> 00:35:40,540 on the matter, even if your logic eludes me. 839 00:35:40,542 --> 00:35:42,992 This is not about logic. It's the right thing to do. 840 00:35:42,994 --> 00:35:44,711 It would be an empty gesture. 841 00:35:44,713 --> 00:35:46,763 Unlike you, I have no medical insight to offer him. 842 00:35:46,765 --> 00:35:48,098 And I can't imagine my presence would be anything 843 00:35:48,100 --> 00:35:50,217 more than an invasion of his privacy. 844 00:35:50,219 --> 00:35:52,853 I don't care if you lie in court, but do not lie to me. 845 00:35:52,855 --> 00:35:54,805 This is not about Bell's privacy. This is 846 00:35:54,807 --> 00:35:57,173 about your guilt. 847 00:35:57,175 --> 00:35:59,059 Look, you're not directly responsible for what happened-- 848 00:35:59,061 --> 00:36:00,560 that is on James Dylan. 849 00:36:00,562 --> 00:36:02,229 But this time, your fondness for blowing past 850 00:36:02,231 --> 00:36:03,864 "bureaucratic guidepost", 851 00:36:03,866 --> 00:36:05,782 got a man you respect shot. 852 00:36:05,784 --> 00:36:07,951 If I went, what would I say? I've got nothing 853 00:36:07,953 --> 00:36:10,570 to offer the man other than a few banal bromides. 854 00:36:10,572 --> 00:36:14,541 What makes you think that's not enough? 855 00:36:25,086 --> 00:36:27,120 This hearing has left me 856 00:36:27,122 --> 00:36:30,423 no doubt that Sherlock Holmes is a singular mind, 857 00:36:30,425 --> 00:36:33,560 and the work that he's done with Joan Watson has been 858 00:36:33,562 --> 00:36:36,429 an asset to the NYPD. Now, 859 00:36:36,431 --> 00:36:39,432 that an officer was wounded during the course of that work 860 00:36:39,434 --> 00:36:42,569 is a highly regrettable outcome 861 00:36:42,571 --> 00:36:46,606 but one that occurs in law enforcement. 862 00:36:46,608 --> 00:36:49,559 Another regrettable outcome in law enforcement 863 00:36:49,561 --> 00:36:52,729 is when officers decide that they are 864 00:36:52,731 --> 00:36:54,698 above the rules. 865 00:36:54,700 --> 00:36:56,783 So in spite of Mr. Holmes' 866 00:36:56,785 --> 00:37:00,187 good intentions, he's demonstrated amply 867 00:37:00,189 --> 00:37:03,590 that he doesn't care to control his actions. 868 00:37:03,592 --> 00:37:07,327 As such, my recommendation to the commissioner 869 00:37:07,329 --> 00:37:11,464 will be that Mr. Holmes and Ms. Watson be terminated 870 00:37:11,466 --> 00:37:15,418 as consultants to the NYPD. 871 00:37:46,217 --> 00:37:47,834 You needn't gloat. 872 00:37:47,836 --> 00:37:50,303 It's unbecoming of the good work that you did. 873 00:37:50,305 --> 00:37:52,756 I'm not here to spike the ball. 874 00:37:54,124 --> 00:37:56,760 I'm going to a meeting. 875 00:37:56,762 --> 00:38:01,448 Seems like... maybe you should come with me. 876 00:38:07,406 --> 00:38:10,340 Boy, the Giants sure do suck this year. 877 00:38:10,342 --> 00:38:11,908 Commissioner. 878 00:38:11,910 --> 00:38:14,377 I'm not watching the Giants. 879 00:38:14,379 --> 00:38:16,580 I know. Just felt like it needed 880 00:38:16,582 --> 00:38:18,415 to be said. 881 00:38:18,417 --> 00:38:22,586 I wanted to make sure they're taking good care of you here. 882 00:38:22,588 --> 00:38:25,188 The hearing ended today. The judge recommended 883 00:38:25,190 --> 00:38:28,091 that I end our arrangement with Holmes and his partner. 884 00:38:28,093 --> 00:38:31,094 It's just a recommendation, though. 885 00:38:31,096 --> 00:38:33,396 The decision's mine. 886 00:38:33,398 --> 00:38:35,615 And I'll admit it... 887 00:38:35,617 --> 00:38:38,268 I'm struggling with it. 888 00:38:38,270 --> 00:38:41,805 Captain Gregson pointed out that... 889 00:38:41,807 --> 00:38:45,809 tossing Holmes opens the department up to charges 890 00:38:45,811 --> 00:38:49,145 of impropriety on every case Holmes worked on. 891 00:38:49,147 --> 00:38:52,849 That's a lot of closed cases that could get opened up again. 892 00:38:52,851 --> 00:38:56,386 Clearly, Holmes is a... loose cannon. 893 00:38:56,388 --> 00:38:59,055 But this time, a first grade detective 894 00:38:59,057 --> 00:39:01,758 got caught in his crossfire. 895 00:39:01,760 --> 00:39:05,946 Facing danger from a guy on your own team... 896 00:39:05,948 --> 00:39:09,866 can I really ask officers to do that? 897 00:39:11,686 --> 00:39:13,954 Wait, are you... 898 00:39:13,956 --> 00:39:16,589 You're asking me what you should do? 899 00:39:16,591 --> 00:39:18,058 How could I not? 900 00:39:18,060 --> 00:39:20,593 You've been working with the guy for a long time, 901 00:39:20,595 --> 00:39:24,848 and... you're the one who caught a bullet. 902 00:39:48,956 --> 00:39:52,575 I heard your hearing didn't go too well. 903 00:39:52,577 --> 00:39:55,095 Not well at all. 904 00:39:56,413 --> 00:39:59,683 But the commissioner decided not 905 00:39:59,685 --> 00:40:04,037 to accept the judge's recommendation to terminate me. 906 00:40:04,039 --> 00:40:06,940 So I'm staying on as a consultant after all. 907 00:40:06,942 --> 00:40:10,777 With a little, uh, additional oversight. 908 00:40:11,896 --> 00:40:14,447 Congratulations. 909 00:40:14,449 --> 00:40:18,118 Any idea what changed his mind? 910 00:40:23,157 --> 00:40:25,992 There's much I should say to you. 911 00:40:28,262 --> 00:40:30,446 Thanks. 912 00:40:30,448 --> 00:40:33,116 For intervening with James Dylan. 913 00:40:34,301 --> 00:40:38,838 You may very well have saved my life. 914 00:40:41,308 --> 00:40:43,943 And, uh, I apologize. 915 00:40:47,181 --> 00:40:49,899 I had James Dylan's name before we went to see him. 916 00:40:49,901 --> 00:40:51,651 I should have done some proper research 917 00:40:51,653 --> 00:40:53,803 before I helped myself to his phone. 918 00:40:53,805 --> 00:40:56,606 I should have been more discreet when I was attempting 919 00:40:56,608 --> 00:40:58,775 to loosen his tongue. 920 00:40:58,777 --> 00:41:02,112 I could have provoked him less outside the police station. 921 00:41:02,114 --> 00:41:04,030 I could've... 922 00:41:04,032 --> 00:41:06,332 There's any number of ways that this could've turned out 923 00:41:06,334 --> 00:41:08,168 other than the way it did. 924 00:41:11,188 --> 00:41:12,972 I hate what happened to you. 925 00:41:12,974 --> 00:41:16,209 And whatever role I played in it. 926 00:41:16,211 --> 00:41:19,328 That's why I've been avoiding this visit. 927 00:41:23,584 --> 00:41:26,619 So, the palsy in your hand... 928 00:41:26,621 --> 00:41:28,288 I've done some research. 929 00:41:28,290 --> 00:41:32,192 The clinic with the highest rate of recovery is in Gstaad. 930 00:41:32,194 --> 00:41:34,194 I've communicated with the director, 931 00:41:34,196 --> 00:41:37,030 and they would be happy to take you on straightaway. 932 00:41:37,032 --> 00:41:38,815 But if you'd rather stay in New York, 933 00:41:38,817 --> 00:41:41,151 their top physician travels here frequently 934 00:41:41,153 --> 00:41:43,887 and could consult with local specialists. 935 00:41:43,889 --> 00:41:47,657 All at no cost to you, obviously. 936 00:41:49,877 --> 00:41:52,195 Well, I'll just, uh... 937 00:41:52,197 --> 00:41:54,363 I'll just leave you with their card. 938 00:41:54,365 --> 00:41:56,883 I feel good about the doctors here. 939 00:41:56,885 --> 00:41:58,568 These people are at the top of their field... 940 00:41:58,570 --> 00:42:01,721 Holmes, I don't want a favor from you. 941 00:42:03,974 --> 00:42:06,209 I'd rather not see you around here. 942 00:42:10,931 --> 00:42:15,931 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 72067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.