All language subtitles for Elementary - 2x07 - The Marchioness.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,845 --> 00:00:04,357 Let's do open discussion before we wrap up. 2 00:00:05,110 --> 00:00:06,745 I have kind of a, uh, 3 00:00:06,746 --> 00:00:08,913 different topic in mind. 4 00:00:08,915 --> 00:00:12,616 Craziest thoughts about your disease? 5 00:00:12,618 --> 00:00:13,918 You know what I mean. 6 00:00:13,920 --> 00:00:15,686 You know they're nuts, 7 00:00:15,688 --> 00:00:17,922 but they just keep popping into your head anyway. 8 00:00:17,924 --> 00:00:21,425 I often wonder if I should have been born in another time. 9 00:00:24,030 --> 00:00:26,197 Sorry, my name is Sherlock, and I'm an addict. 10 00:00:26,199 --> 00:00:27,998 Hi, Sherlock. 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,334 My-my... 12 00:00:30,336 --> 00:00:33,137 My senses are unusually-- 13 00:00:33,139 --> 00:00:37,608 well, one could even say unnaturally-- keen. 14 00:00:39,278 --> 00:00:42,146 And ours is an era of distraction. 15 00:00:42,148 --> 00:00:44,949 It's, uh, a punishing drumbeat 16 00:00:44,951 --> 00:00:47,852 of constant input. 17 00:00:47,854 --> 00:00:50,855 This-this cacophony 18 00:00:50,857 --> 00:00:53,657 which follows us into our homes 19 00:00:53,659 --> 00:00:55,759 and into our beds 20 00:00:55,761 --> 00:00:59,330 and seeps into our... 21 00:00:59,332 --> 00:01:01,432 into our souls, 22 00:01:01,434 --> 00:01:03,834 for want of a better word. 23 00:01:06,938 --> 00:01:08,706 For a long time, uh, 24 00:01:08,708 --> 00:01:11,709 there was only one poultice for my raw nerve endings, 25 00:01:11,711 --> 00:01:15,613 and that was, uh, copious drug use. 26 00:01:17,716 --> 00:01:19,650 So in my less productive moments, 27 00:01:19,652 --> 00:01:22,253 I'm given to wonder... 28 00:01:25,724 --> 00:01:28,459 ...if I'd just been born when it was a little... 29 00:01:28,461 --> 00:01:31,795 quieter out there, 30 00:01:31,797 --> 00:01:35,866 would I have even become an addict in the first place? 31 00:01:39,237 --> 00:01:42,907 Might I have been more focused? 32 00:01:45,143 --> 00:01:48,512 A more fully realized person? 33 00:01:48,514 --> 00:01:50,748 What, like Ancient Greece? 34 00:01:50,750 --> 00:01:52,116 You any idea what passed 35 00:01:52,118 --> 00:01:54,018 for dental care in the Hellenic era? 36 00:01:55,987 --> 00:01:58,122 No, no, I'd, um, 37 00:01:58,124 --> 00:02:01,892 I'd want some of the wonders of modernity. 38 00:02:04,996 --> 00:02:07,865 Just before everything got... 39 00:02:07,867 --> 00:02:09,667 amplified. 40 00:02:09,669 --> 00:02:10,868 Something like what? 41 00:02:10,870 --> 00:02:13,237 200 years ago? 42 00:02:16,308 --> 00:02:18,375 Mycroft. 43 00:02:18,377 --> 00:02:20,311 Web site said it was an open meeting. 44 00:02:20,313 --> 00:02:23,981 I came to support my brother, so please go on. 45 00:02:23,983 --> 00:02:25,049 It's-it's fascinating. 46 00:02:25,051 --> 00:02:26,984 No. I, uh, 47 00:02:26,986 --> 00:02:29,353 I-I'm so sorry. 48 00:02:29,355 --> 00:02:31,555 Sorry. 49 00:02:35,493 --> 00:02:37,027 Hey, you leaving early? 50 00:02:37,029 --> 00:02:39,730 Did you really mean what you said in there 51 00:02:39,732 --> 00:02:41,398 or were you just winding them up? 52 00:02:41,400 --> 00:02:43,267 Mycroft. I wouldn't have said anything at all 53 00:02:43,269 --> 00:02:45,069 if I'd known the meeting was compromised. 54 00:02:45,071 --> 00:02:47,304 Explain yourself! Your maid told me you'd gone out. 55 00:02:47,306 --> 00:02:49,273 I wheedled her a bit to find out where. 56 00:02:49,275 --> 00:02:51,742 You live in England! Did you know they've invented 57 00:02:51,744 --> 00:02:54,712 a flying conveyance capable of hurtling its passengers 58 00:02:54,714 --> 00:02:55,946 vast distances. 59 00:02:55,948 --> 00:02:57,548 Ha. Joan, delighted to see you. 60 00:02:57,550 --> 00:02:58,816 Oh, sorry. 61 00:02:58,818 --> 00:03:01,218 Oh, dear. 62 00:03:01,220 --> 00:03:02,853 Um, so what are you doing in New York? 63 00:03:02,855 --> 00:03:04,388 I planned to fly out next month. 64 00:03:04,390 --> 00:03:05,656 We're opening a branch 65 00:03:05,658 --> 00:03:07,424 of my restaurant Diogenes in Tribeca. 66 00:03:07,426 --> 00:03:09,059 I intended to give you 67 00:03:09,061 --> 00:03:10,527 plenty of warning, of course, 68 00:03:10,529 --> 00:03:12,596 but, um, circumstances brought me here earlier. 69 00:03:12,598 --> 00:03:14,298 Circumstances? 70 00:03:14,300 --> 00:03:15,466 Yes, a good friend of ours 71 00:03:15,468 --> 00:03:16,934 is in a bit of trouble, Sherlock. 72 00:03:16,936 --> 00:03:18,702 We haven't got any mutual friends. 73 00:03:18,704 --> 00:03:20,871 Acquaintance, then, might be a better way of putting it. 74 00:03:20,873 --> 00:03:22,473 I'd like to explain it to you 75 00:03:22,475 --> 00:03:25,109 over dinner. Oh. 76 00:03:27,712 --> 00:03:28,946 So we're planning on taking 77 00:03:28,948 --> 00:03:30,648 a couple of reservations a night. 78 00:03:30,650 --> 00:03:32,449 The rest we'll fill with walk-ins. 79 00:03:32,451 --> 00:03:34,918 I want the place to be spontaneous, playful. 80 00:03:34,920 --> 00:03:38,022 Qualities you'll no doubt be charging through the nose for. 81 00:03:38,024 --> 00:03:39,189 Oh, I think it's breathtaking. 82 00:03:39,191 --> 00:03:40,691 Thank you. Once we've set the menu, 83 00:03:40,693 --> 00:03:42,393 we should be open in a couple of weeks. 84 00:03:42,395 --> 00:03:43,560 I'm meeting with a couple 85 00:03:43,562 --> 00:03:44,762 of young chefs while I'm here. 86 00:03:44,764 --> 00:03:47,297 I want to find a new voice. 87 00:03:47,299 --> 00:03:49,366 Of course. 88 00:03:49,368 --> 00:03:51,969 "Old acquaintance"? 89 00:03:51,971 --> 00:03:53,971 Are you joking? 90 00:03:53,973 --> 00:03:55,472 Yes, well, I thought it best explained 91 00:03:55,474 --> 00:03:57,841 by herself. 92 00:03:57,843 --> 00:04:01,045 Sherlock Holmes, you look dashing as ever. 93 00:04:04,282 --> 00:04:07,918 Do let me know when you decide to start aging, won't you? 94 00:04:09,554 --> 00:04:11,989 Well, I wasn't told you'd be here. Oh. 95 00:04:13,091 --> 00:04:16,126 Joan Watson, this is Nigella Mason. 96 00:04:16,128 --> 00:04:17,628 She's my brother's former fiancée. 97 00:04:17,630 --> 00:04:19,229 Oh. Oh. 98 00:04:19,231 --> 00:04:20,964 It's nice to meet you. 99 00:04:20,966 --> 00:04:22,733 Lovely to meet you. 100 00:04:22,735 --> 00:04:24,935 Shall we? Yes. 101 00:04:26,938 --> 00:04:28,539 I'm confused. 102 00:04:28,541 --> 00:04:30,441 Didn't you and your brother's fiancée... 103 00:04:30,443 --> 00:04:32,643 What? Copulate? 104 00:04:32,645 --> 00:04:35,112 Engage in several bouts of vigorous sex? 105 00:04:35,114 --> 00:04:37,923 Yes, yes, we did. 106 00:04:38,023 --> 00:04:42,023 ♪ Elementary 2x07 ♪ The Marchioness Original Air Date on November 7, 2013 107 00:04:42,048 --> 00:04:47,048 == sync, corrected by elderman == @elder_man 108 00:04:47,073 --> 00:04:58,546 ♪ 109 00:05:03,410 --> 00:05:05,548 The plates are designed to be shared, 110 00:05:05,549 --> 00:05:06,798 but pace yourself, okay? 111 00:05:06,800 --> 00:05:08,049 I've got a lot of food back there. 112 00:05:08,051 --> 00:05:10,585 I know we're not serving alcohol today. 113 00:05:10,587 --> 00:05:12,470 Are there any other dietary restrictions? 114 00:05:12,472 --> 00:05:14,389 I lose my appetite 115 00:05:14,391 --> 00:05:16,474 in the company of social-climbing trollops. 116 00:05:16,476 --> 00:05:17,642 Uh, no. 117 00:05:17,644 --> 00:05:18,927 Thank you, we're fine. 118 00:05:18,929 --> 00:05:20,878 I realize there's been 119 00:05:20,880 --> 00:05:22,597 some awkwardness between the three of us. 120 00:05:22,599 --> 00:05:25,049 I seduced you within weeks of your wedding 121 00:05:25,051 --> 00:05:27,018 and exposed your true character to Mycroft. 122 00:05:27,020 --> 00:05:29,737 I cannot imagine how you've managed to worm your way 123 00:05:29,739 --> 00:05:31,523 back into his life. 124 00:05:31,525 --> 00:05:33,558 It's complicated, Sherlock. 125 00:05:33,560 --> 00:05:36,277 A year after my difficulties 126 00:05:36,279 --> 00:05:39,280 with Mycroft, I fell in love with and married 127 00:05:39,282 --> 00:05:41,566 a man by the name of Robert Suffolk. 128 00:05:41,568 --> 00:05:43,785 He's also known by his title, 129 00:05:43,787 --> 00:05:45,670 the Marquess of Loudwater. 130 00:05:45,672 --> 00:05:46,921 "Marquess"? 131 00:05:46,923 --> 00:05:48,339 It's mid-level nobility. 132 00:05:48,341 --> 00:05:50,208 It's smack between an earl and a duke. 133 00:05:50,210 --> 00:05:52,260 Oh, so that makes you a, um... 134 00:05:52,262 --> 00:05:53,795 Marchioness of Loudwater, yes. 135 00:05:53,797 --> 00:05:57,248 I retain my title though I no longer retain my husband. 136 00:05:57,250 --> 00:05:59,083 The marquess turned out 137 00:05:59,085 --> 00:06:01,052 to be not as advertised. 138 00:06:01,054 --> 00:06:02,937 Not terribly interested in holding up 139 00:06:02,939 --> 00:06:05,523 his end of the conjugal side, if you follow. 140 00:06:05,525 --> 00:06:07,442 So... 141 00:06:07,444 --> 00:06:10,528 I turned, in my loneliness, to Dalton, 142 00:06:10,530 --> 00:06:13,431 the man in charge of Robert's stable of racehorses. 143 00:06:13,433 --> 00:06:14,932 I won't bore you with the details, 144 00:06:14,934 --> 00:06:17,986 but private investigators were hired, 145 00:06:17,988 --> 00:06:21,072 photographs were taken, and the usual ugliness ensued. 146 00:06:21,074 --> 00:06:22,957 Do you see, finally, 147 00:06:22,959 --> 00:06:25,376 the magnitude of the favor that I did you? 148 00:06:25,378 --> 00:06:27,778 While Robert and I were courting, 149 00:06:27,780 --> 00:06:30,582 I fell quite in love with one of his horses, 150 00:06:30,584 --> 00:06:32,884 a champion stallion named Silver Blaze, 151 00:06:32,886 --> 00:06:36,337 and thanks to the crafty work of my lawyers, 152 00:06:36,339 --> 00:06:38,923 I came out of my marriage with my title 153 00:06:38,925 --> 00:06:40,791 and ownership of Silver Blaze. 154 00:06:40,793 --> 00:06:43,311 Now, he can't race anymore, you understand. 155 00:06:43,313 --> 00:06:44,896 He's too old, 156 00:06:44,898 --> 00:06:48,349 but there is a thriving demand for his studly services. 157 00:06:48,351 --> 00:06:50,018 So you've become a horse pimp? 158 00:06:50,020 --> 00:06:51,736 How fitting. Must be lucrative. 159 00:06:51,738 --> 00:06:55,573 Silver Blaze is being stabled in Ulster County at the moment. 160 00:06:55,575 --> 00:06:57,525 The other night, 161 00:06:57,527 --> 00:06:58,976 Dalton was coming to the stables 162 00:06:58,978 --> 00:07:01,829 to give the animal his usual medication. 163 00:07:01,831 --> 00:07:05,249 He had a friend in the car, and according to him, 164 00:07:05,251 --> 00:07:08,369 Dalton came upon a man who was trying to break in the stables. 165 00:07:08,371 --> 00:07:10,588 Dalton confronted the burglar, 166 00:07:10,590 --> 00:07:12,423 and the man shot him. 167 00:07:12,425 --> 00:07:13,824 He died at the scene. 168 00:07:13,826 --> 00:07:15,043 I'm so sorry. 169 00:07:15,045 --> 00:07:16,344 Thank you. 170 00:07:16,346 --> 00:07:18,029 It's been awful. 171 00:07:18,031 --> 00:07:19,547 When the murderer fled, 172 00:07:19,549 --> 00:07:21,832 he left behind a bag of supplies. 173 00:07:21,834 --> 00:07:24,452 The police found a syringe full 174 00:07:24,454 --> 00:07:26,354 of concentrated potassium, 175 00:07:26,356 --> 00:07:28,339 and they believe that Dalton's killer 176 00:07:28,341 --> 00:07:30,775 tended to poison Silver Blaze. 177 00:07:30,777 --> 00:07:33,528 So you want us to find him and protect your meal ticket? 178 00:07:33,530 --> 00:07:36,064 And get justice for Dalton. 179 00:07:36,066 --> 00:07:38,149 Look, I realize that I've made some mistakes in my life, 180 00:07:38,151 --> 00:07:40,151 but I have made efforts to improve myself, 181 00:07:40,153 --> 00:07:41,686 and when Mycroft fell sick, 182 00:07:41,688 --> 00:07:43,655 he found a way to forgive me. 183 00:07:43,657 --> 00:07:45,022 Uh, Nigella, please. 184 00:07:45,024 --> 00:07:47,291 And I believe that you can do the same. 185 00:07:48,994 --> 00:07:51,913 Oh, you didn't realize that Mycroft was sick? 186 00:07:51,915 --> 00:07:54,549 Spot of leukemia. 187 00:07:54,551 --> 00:07:56,167 Bone marrow transplant. 188 00:07:56,169 --> 00:07:57,702 I'm better now. 189 00:07:57,704 --> 00:07:59,671 I tried to find different ways to tell you. 190 00:07:59,673 --> 00:08:01,372 It just never happened. 191 00:08:03,342 --> 00:08:06,060 I'm sincerely sorry for your troubles. 192 00:08:07,596 --> 00:08:09,113 But... 193 00:08:09,115 --> 00:08:12,650 this is an awful, toxic creature. 194 00:08:12,652 --> 00:08:14,736 Fortunately, I don't need to sleep with her again 195 00:08:14,738 --> 00:08:17,555 to get her out of my life, I just need to leave. 196 00:08:18,941 --> 00:08:21,159 Marchioness. 197 00:08:28,067 --> 00:08:30,001 Looking for something to solve? 198 00:08:31,587 --> 00:08:33,421 My brother makes you uncomfortable. 199 00:08:33,423 --> 00:08:35,823 Your posture stiffens subtly whenever he gets close. 200 00:08:35,825 --> 00:08:38,126 I'm pretty sure it doesn't. I suspected 201 00:08:38,128 --> 00:08:40,661 he would try to sleep with you while we were in London, 202 00:08:40,663 --> 00:08:42,547 Is that what happened? No. 203 00:08:42,549 --> 00:08:44,165 Were his advances ungentlemanly in some way? 204 00:08:44,167 --> 00:08:45,717 There were no advances, and I can't believe 205 00:08:45,719 --> 00:08:47,084 that's what you want to talk about. 206 00:08:47,086 --> 00:08:48,352 Your brother had leukemia, 207 00:08:48,354 --> 00:08:50,755 and he didn't tell you about it. 208 00:08:50,757 --> 00:08:52,857 I know if that happened to me, I would be hurt 209 00:08:52,859 --> 00:08:54,892 and furious and sad and worried. 210 00:08:57,396 --> 00:08:58,863 I feel annoyed. 211 00:08:58,865 --> 00:08:59,897 Annoyed? 212 00:08:59,899 --> 00:09:01,632 Profoundly. 213 00:09:01,634 --> 00:09:03,201 Of course Mycroft's spiritual awakening 214 00:09:03,203 --> 00:09:04,869 is tied to some sort of illness. 215 00:09:04,871 --> 00:09:06,621 The man has never met a cliché 216 00:09:06,623 --> 00:09:08,272 he didn't have a head-on collision with. 217 00:09:22,387 --> 00:09:24,338 Hello. 218 00:09:24,340 --> 00:09:26,140 I know it's late; I'm sorry. 219 00:09:35,234 --> 00:09:37,435 Pleasant. 220 00:09:40,572 --> 00:09:42,190 I owe you an apology. 221 00:09:42,192 --> 00:09:43,574 Obviously, I should've told you. 222 00:09:43,576 --> 00:09:45,359 You needed bone marrow. 223 00:09:45,361 --> 00:09:48,162 A sibling is the most likely match by far. 224 00:09:49,648 --> 00:09:51,916 I'm trying to be less stubborn now. 225 00:09:51,918 --> 00:09:54,752 I think... I hope my illness 226 00:09:54,754 --> 00:09:56,370 has made me a more compassionate, 227 00:09:56,372 --> 00:09:58,089 better person. Well, of course you do. 228 00:09:58,091 --> 00:09:59,423 You're following the same narrative 229 00:09:59,425 --> 00:10:01,459 all venal people do when they get sick. 230 00:10:01,461 --> 00:10:03,294 A lot of people may go through the same thing, 231 00:10:03,296 --> 00:10:05,129 but it doesn't make it less real. 232 00:10:05,131 --> 00:10:06,631 It's like an addiction in that sense, 233 00:10:06,633 --> 00:10:07,998 I'd imagine. 234 00:10:08,000 --> 00:10:09,717 You asked how Nigella 235 00:10:09,719 --> 00:10:12,136 got back into my life. 236 00:10:12,138 --> 00:10:13,771 When I was diagnosed, 237 00:10:13,773 --> 00:10:15,389 she got in touch, 238 00:10:15,391 --> 00:10:17,859 asked if there was anything she could do to help. 239 00:10:17,861 --> 00:10:20,361 When she learned I was looking for a bone marrow donor, 240 00:10:20,363 --> 00:10:22,346 she organized a drive to find one. 241 00:10:22,348 --> 00:10:25,233 Turned it into a cause, got the whole posh crowd 242 00:10:25,235 --> 00:10:27,618 she was running around with involved. 243 00:10:27,620 --> 00:10:30,121 I found my match because of her. 244 00:10:30,123 --> 00:10:31,789 One good turn deserves another. 245 00:10:31,791 --> 00:10:34,125 Yes, I suppose it does. 246 00:10:34,127 --> 00:10:35,743 In any case, I don't think 247 00:10:35,745 --> 00:10:37,445 this is about the quality of Nigella's character. 248 00:10:37,447 --> 00:10:39,313 I think this is about you and me. 249 00:10:40,749 --> 00:10:43,885 If we help her, it will prove tangibly 250 00:10:43,887 --> 00:10:46,053 that we've put this whole thing behind us. 251 00:10:47,890 --> 00:10:49,757 Or if you're still feeling stubborn, 252 00:10:49,759 --> 00:10:53,010 you can just tell yourself it's about solving a murder. 253 00:10:55,314 --> 00:10:58,065 So, Detective Bell said two NYPD consultants 254 00:10:58,067 --> 00:10:59,483 would be coming out. 255 00:10:59,485 --> 00:11:01,736 Two did; we brought a restaurateur with us. 256 00:11:01,738 --> 00:11:04,188 He also said you'd be moving Silver Blaze 257 00:11:04,190 --> 00:11:05,573 to the NYPD stables? 258 00:11:05,575 --> 00:11:07,325 Yes, it seems the best way to safeguard 259 00:11:07,327 --> 00:11:09,327 against further possible attacks. 260 00:11:09,329 --> 00:11:10,695 So what happened here? 261 00:11:10,697 --> 00:11:12,446 Be thorough. 262 00:11:12,448 --> 00:11:14,999 Well, Dalton Ladd parked his car there. 263 00:11:15,001 --> 00:11:16,584 He'd been out for a drink with his friend Asa, 264 00:11:16,586 --> 00:11:18,035 who waited in the car 265 00:11:18,037 --> 00:11:20,872 while Mr. Ladd went to give the horse his shot. 266 00:11:20,874 --> 00:11:23,574 He came upon a guy trying to pick the lock. 267 00:11:23,576 --> 00:11:25,843 Asa said he was about six feet tall, 268 00:11:25,845 --> 00:11:27,912 but he couldn't see much more than that. 269 00:11:27,914 --> 00:11:30,131 Guy fires twice, he takes off and he leaves his bag. 270 00:11:30,133 --> 00:11:32,516 Now, the owner had been getting ready for bed. 271 00:11:32,518 --> 00:11:34,518 He heard the gunshots. 272 00:11:34,520 --> 00:11:36,187 He comes out with a shotgun, 273 00:11:36,189 --> 00:11:38,055 but, by that time, the killer 274 00:11:38,057 --> 00:11:39,907 had reached that tree line. 275 00:11:39,909 --> 00:11:41,726 Were there any prints on the lock? 276 00:11:41,728 --> 00:11:43,144 Yeah. Too many. 277 00:11:43,146 --> 00:11:45,396 People are in and out of here all the time, 278 00:11:45,398 --> 00:11:46,764 so no prints of value. 279 00:11:46,766 --> 00:11:49,317 So, did the owner pursue the gunman? 280 00:11:49,319 --> 00:11:50,651 Yeah. 281 00:11:50,653 --> 00:11:52,236 Stayed on him for about a quarter mile, 282 00:11:52,238 --> 00:11:53,938 till he reached a clearing in the woods. 283 00:11:53,940 --> 00:11:56,123 But when he got there, the guy was just gone. 284 00:11:57,910 --> 00:11:59,043 Sorry, it'd be bet... could you just 285 00:11:59,045 --> 00:12:00,578 stay out of the eye line here? 286 00:12:00,580 --> 00:12:02,580 You're joking. I was just standing here. 287 00:12:02,582 --> 00:12:03,748 Yes, that's the problem. 288 00:12:03,750 --> 00:12:06,133 Oh, could you show us the clearing? 289 00:12:07,386 --> 00:12:10,120 So, like I said, the owner chased him this far. 290 00:12:10,122 --> 00:12:12,089 But when he got here, the guy was just gone. 291 00:12:12,091 --> 00:12:14,141 How much of a lead did the gunman have? 292 00:12:14,143 --> 00:12:16,811 Well, the owner says he was about a hundred yards behind. 293 00:12:16,813 --> 00:12:18,963 I know-- there's no way that the gunman 294 00:12:18,965 --> 00:12:21,015 would've had time to make it clear across the field. 295 00:12:21,017 --> 00:12:22,800 But I figure... 296 00:12:22,802 --> 00:12:25,603 the owner was further back from the gunman than he thought. 297 00:12:25,605 --> 00:12:27,405 Yes, that's one possible explanation. 298 00:12:27,407 --> 00:12:28,739 Another possible explanation 299 00:12:28,741 --> 00:12:30,191 is that he didn't disappear at all, 300 00:12:30,193 --> 00:12:31,575 he just took to higher ground, 301 00:12:31,577 --> 00:12:33,611 to see how many people were following him 302 00:12:33,613 --> 00:12:35,646 and then planned his escape. 303 00:12:35,648 --> 00:12:38,148 These trees are over a hundred years old. 304 00:12:38,150 --> 00:12:39,583 There's no low-hanging branches. 305 00:12:39,585 --> 00:12:41,502 But this young oak would work. 306 00:12:43,505 --> 00:12:45,823 He would have to hoist himself up, off that branch. 307 00:12:45,825 --> 00:12:48,592 Yes, which means he had to grab it. 308 00:12:49,878 --> 00:12:51,595 Right. 309 00:12:51,597 --> 00:12:53,931 Fortunately, the bark is smooth 310 00:12:53,933 --> 00:12:56,017 on top. 311 00:13:19,241 --> 00:13:20,458 There. 312 00:13:24,162 --> 00:13:26,797 I'll wager these are the fingerprints of our murderer. 313 00:13:28,033 --> 00:13:30,301 There's one missing. 314 00:13:30,303 --> 00:13:31,752 The man we're looking for 315 00:13:31,754 --> 00:13:34,422 is missing the ring finger from his left hand. 316 00:13:34,424 --> 00:13:37,124 Should we see if he's been arrested before? 317 00:13:40,062 --> 00:13:42,396 Right. Let's see what a would-be horse assassin 318 00:13:42,398 --> 00:13:44,148 brings on his rounds, shall we? 319 00:13:45,517 --> 00:13:46,984 Mycroft, if you'd like to be useful 320 00:13:46,986 --> 00:13:48,686 as something other than a means of transportation, 321 00:13:48,688 --> 00:13:49,904 feel free to take notes. 322 00:13:49,906 --> 00:13:51,439 That policeman in Ulster County 323 00:13:51,441 --> 00:13:53,824 said we could look in the bag, not take it away. 324 00:13:53,826 --> 00:13:55,693 Yes, well, I find it best not to ask. 325 00:13:55,695 --> 00:13:57,227 They can get quite territorial 326 00:13:57,229 --> 00:13:59,030 when you say you want to take evidence with you. 327 00:13:59,032 --> 00:14:01,332 They certainly weren't using it to solve any crimes. 328 00:14:03,368 --> 00:14:05,036 Two sets of lock picks... 329 00:14:05,038 --> 00:14:08,405 one very large knife... 330 00:14:08,407 --> 00:14:10,791 three syringes bundled in duct tape 331 00:14:10,793 --> 00:14:12,927 and one map of Ulster County. 332 00:14:17,716 --> 00:14:20,184 Map has pin impressions on it. 333 00:14:27,809 --> 00:14:29,527 2501. 334 00:14:29,529 --> 00:14:31,145 Maybe an address? 335 00:14:31,147 --> 00:14:32,596 Not a useful one. 336 00:14:34,149 --> 00:14:36,266 You guys are swimming in some deep water here. 337 00:14:36,268 --> 00:14:38,435 There's a hit on your prints, 338 00:14:38,437 --> 00:14:41,038 but it's not to a person, it's to a crime. 339 00:14:41,040 --> 00:14:42,757 A series of crimes, actually. 340 00:14:42,759 --> 00:14:44,408 The index fingerprint you found 341 00:14:44,410 --> 00:14:45,576 matches partials that were found 342 00:14:45,578 --> 00:14:46,994 at the site of 13 murders. 343 00:14:46,996 --> 00:14:48,796 What?! 344 00:14:48,798 --> 00:14:50,798 They happened in two batches. 345 00:14:50,800 --> 00:14:52,299 Two mass shootings the DEA thinks 346 00:14:52,301 --> 00:14:54,318 are tied to a war between the Robles cartel 347 00:14:54,320 --> 00:14:56,003 and a couple lieutenants 348 00:14:56,005 --> 00:14:58,055 who tried to go into business for themselves. 349 00:14:58,057 --> 00:15:01,125 In both cases, they believe the shooter is a Robles assassin 350 00:15:01,127 --> 00:15:03,177 nicknamed "El Mechanico." 351 00:15:03,179 --> 00:15:05,396 Would you get in touch with the Marchioness? 352 00:15:05,398 --> 00:15:06,680 I would very much like to ask her 353 00:15:06,682 --> 00:15:08,132 why drug dealers want to murder her horse. 354 00:15:08,134 --> 00:15:10,267 What else do we know about this El Mechanico? 355 00:15:10,269 --> 00:15:11,802 Not much. 356 00:15:11,804 --> 00:15:14,572 This first massacre happened at a dock in Tampa. 357 00:15:14,574 --> 00:15:16,107 There was a civilian cleaning his boat 358 00:15:16,109 --> 00:15:17,992 when the shots started flying. 359 00:15:17,994 --> 00:15:19,476 He gave a description but... 360 00:15:19,478 --> 00:15:21,912 no one's seen him since. 361 00:15:21,914 --> 00:15:24,782 Nigella says we can see her at her hotel. 362 00:15:24,784 --> 00:15:25,950 She's at the Sutner. 363 00:15:25,952 --> 00:15:28,619 Suite 2501. 364 00:16:00,285 --> 00:16:01,518 Hello? 365 00:16:01,520 --> 00:16:03,571 Nigella, listen very carefully: 366 00:16:03,573 --> 00:16:05,239 The same man who killed Dalton Ladd 367 00:16:05,241 --> 00:16:06,290 is targeting you. 368 00:16:06,292 --> 00:16:07,908 What?! 369 00:16:07,910 --> 00:16:09,460 Have you noticed anyone unusual? 370 00:16:09,462 --> 00:16:11,579 Any deliveries to your room? 371 00:16:11,581 --> 00:16:12,997 No, no, no. 372 00:16:12,999 --> 00:16:14,364 It's been quite peaceful, actually. 373 00:16:14,366 --> 00:16:15,499 I've just been enjoying the view. 374 00:16:15,501 --> 00:16:16,917 Your curtains are open? 375 00:16:16,919 --> 00:16:18,869 Yeah, just the one. 376 00:16:20,172 --> 00:16:22,590 Would you kindly go into another room at once? 377 00:16:22,592 --> 00:16:24,141 Why? 378 00:16:33,207 --> 00:16:34,675 For God sakes, of course 379 00:16:34,677 --> 00:16:36,710 I don't know anybody in the Robles cartel. 380 00:16:36,712 --> 00:16:38,395 I'm in the peerage. 381 00:16:38,397 --> 00:16:41,682 And I don't understand why they'd want me dead. 382 00:16:41,684 --> 00:16:43,717 I have no idea whatsoever. 383 00:16:43,719 --> 00:16:45,552 All right, what about your boyfriend? 384 00:16:45,554 --> 00:16:48,455 You think it's possible he did business with them and... 385 00:16:48,457 --> 00:16:50,190 hid it from you? Dalton was an alternate 386 00:16:50,192 --> 00:16:54,261 on the national steeplechase team in 2000 and 2004. 387 00:16:54,263 --> 00:16:55,895 That's her way of saying no. 388 00:16:55,897 --> 00:16:57,564 What about your other employees? 389 00:16:57,566 --> 00:16:59,199 She's lying. 390 00:16:59,201 --> 00:17:02,169 I know Miss Mason to be a woman of low character. 391 00:17:02,171 --> 00:17:03,754 You've incurred the wrath of these people, 392 00:17:03,756 --> 00:17:05,956 and it wasn't through an honest difference of opinion. 393 00:17:05,958 --> 00:17:09,459 I will give you access to all of our books, 394 00:17:09,461 --> 00:17:12,462 records, anything-- but there is no connection 395 00:17:12,464 --> 00:17:15,265 between these vile people and me. 396 00:17:20,221 --> 00:17:21,605 What's this? 397 00:17:21,607 --> 00:17:23,557 I spent most of the day as a spare wheel. 398 00:17:23,559 --> 00:17:25,275 I thought I'd make myself useful. 399 00:17:25,277 --> 00:17:28,028 I know you and Joan rarely sit down for a meal. 400 00:17:28,030 --> 00:17:30,147 That's by design-- a lingering dinner, 401 00:17:30,149 --> 00:17:32,432 especially in the midst of a case, is an indulgence. 402 00:17:32,434 --> 00:17:34,735 You think conversation's an indulgence? 403 00:17:34,737 --> 00:17:36,370 The meal itself is an indulgence. 404 00:17:36,372 --> 00:17:38,372 Conversation is an annoyance 405 00:17:38,374 --> 00:17:40,073 within an indulgence... 406 00:17:43,211 --> 00:17:44,911 Well, I suppose it's harmless enough. 407 00:17:44,913 --> 00:17:47,113 As long as you don't try to stop me from working. 408 00:17:47,115 --> 00:17:48,615 You're welcome. 409 00:17:48,617 --> 00:17:50,667 So... 410 00:17:50,669 --> 00:17:53,503 did you learn anything? 411 00:17:53,505 --> 00:17:56,923 The police believe a man named Joaquin Aguilar 412 00:17:56,925 --> 00:18:00,460 heads up the Robles cartel's East Coast operations. 413 00:18:00,462 --> 00:18:02,846 The cartel is always at odds with one or another 414 00:18:02,848 --> 00:18:05,349 of its rivals, so the man is very rarely seen in public. 415 00:18:05,351 --> 00:18:07,017 In fact, he's only been spotted six times 416 00:18:07,019 --> 00:18:09,135 in the last two years. 417 00:18:09,137 --> 00:18:10,804 He's always at a private box he maintains 418 00:18:10,806 --> 00:18:12,906 at the Aqueduct race track. 419 00:18:12,908 --> 00:18:14,974 He's a horseman. A passionate one. 420 00:18:14,976 --> 00:18:17,077 There's bad behavior to be unearthed here. 421 00:18:17,079 --> 00:18:18,478 Be prepared for that. 422 00:18:19,914 --> 00:18:21,248 You seem quite invested 423 00:18:21,250 --> 00:18:23,200 in the idea that Nigella has changed. 424 00:18:23,202 --> 00:18:25,535 From what I can see, change is sloppy. 425 00:18:25,537 --> 00:18:27,204 It's a process, not an absolute state. 426 00:18:27,206 --> 00:18:28,822 Why are you so invested 427 00:18:28,824 --> 00:18:30,323 in the idea that Nigella has to be 428 00:18:30,325 --> 00:18:31,758 a good person to deserve your help? 429 00:18:31,760 --> 00:18:33,760 What are you doing? 430 00:18:33,762 --> 00:18:35,495 Something has just occurred to me. 431 00:18:35,497 --> 00:18:37,681 Mmm! 432 00:18:39,717 --> 00:18:41,301 This is the best risotto I have ever had. 433 00:18:42,721 --> 00:18:44,638 Why are you hiring a chef? You should do it. 434 00:18:44,640 --> 00:18:47,061 Owning restaurants is a lot more fun. 435 00:18:47,086 --> 00:18:47,558 Mm. 436 00:18:47,559 --> 00:18:49,192 He means less work. 437 00:18:49,194 --> 00:18:51,177 Yes, I suppose you could say that. 438 00:18:51,179 --> 00:18:53,063 I don't quite believe 439 00:18:53,065 --> 00:18:54,614 I'm going to say this to a grown man: 440 00:18:54,616 --> 00:18:56,033 Your food's getting cold. 441 00:19:06,077 --> 00:19:07,994 Brilliant. 442 00:19:07,996 --> 00:19:09,296 I've just heard back from a forensic accountant 443 00:19:09,298 --> 00:19:10,964 I once helped out of a spot of bother 444 00:19:10,966 --> 00:19:13,216 involving a naked self-portrait of himself-- anyway-- 445 00:19:13,218 --> 00:19:15,869 he's confirmed something I already suspected. 446 00:19:15,871 --> 00:19:18,572 I noticed that Joaquin Aguilar 447 00:19:18,574 --> 00:19:22,008 comes to the race track when one of two horses is racing-- 448 00:19:22,010 --> 00:19:24,678 both animals are owned by Mariotti Farms, 449 00:19:24,680 --> 00:19:27,681 it's a stable and training facility in New Jersey. 450 00:19:27,683 --> 00:19:29,850 Mariotti Farms, I've just learned, 451 00:19:29,852 --> 00:19:31,852 received its initial seed money 452 00:19:31,854 --> 00:19:33,553 from a limited liability corporation 453 00:19:33,555 --> 00:19:35,439 with substantial holdings in manganese mining 454 00:19:35,441 --> 00:19:36,940 and canned foods. 455 00:19:36,942 --> 00:19:38,558 The corporation has, three times, 456 00:19:38,560 --> 00:19:40,727 been investigated by the DEA, 457 00:19:40,729 --> 00:19:43,830 who have long suspected it is a front for... 458 00:19:43,832 --> 00:19:45,582 the Robles cartel. 459 00:19:45,584 --> 00:19:48,067 You think Joaquin Aguilar 460 00:19:48,069 --> 00:19:49,920 is the real money behind those horses? 461 00:19:49,922 --> 00:19:51,237 It's called shadow ownership. 462 00:19:51,239 --> 00:19:53,072 Happens all the time in racing. 463 00:19:53,074 --> 00:19:55,008 Look at this... 464 00:19:56,461 --> 00:19:59,930 This is a list of all the horses owned by Mariotti Farms, 465 00:19:59,932 --> 00:20:01,515 this... 466 00:20:01,517 --> 00:20:04,518 is a list of all Silver Blaze's sexual partners 467 00:20:04,520 --> 00:20:06,887 since the Marchioness began pimping him out. 468 00:20:06,889 --> 00:20:09,422 "Twice for No" is on both these lists. 469 00:20:09,424 --> 00:20:12,692 Joaquin Aguilar paid to have one of his mares impregnated 470 00:20:12,694 --> 00:20:16,897 by Silver Blaze-- I need Nigella's records. 471 00:20:22,320 --> 00:20:24,538 The pairing alleged to a male offspring, born healthy, 472 00:20:24,540 --> 00:20:27,440 who was then sold... to... 473 00:20:27,442 --> 00:20:29,292 a third party. 474 00:20:29,294 --> 00:20:30,744 That's weird. 475 00:20:30,746 --> 00:20:32,496 He paid for a champion to impregnate his horse. 476 00:20:32,498 --> 00:20:33,914 Why would he just sell off the baby? 477 00:20:33,916 --> 00:20:35,448 It is curious. 478 00:20:35,450 --> 00:20:38,468 The foal is housed at a stables in Long Island, 479 00:20:38,470 --> 00:20:40,053 so I say we go and have a look. 480 00:20:40,055 --> 00:20:42,005 But not till the morning, right? 481 00:20:42,007 --> 00:20:44,891 So does this mean that you can actually sit down 482 00:20:44,893 --> 00:20:46,259 and have some dessert? 483 00:20:46,261 --> 00:20:47,477 Hmm? 484 00:20:55,319 --> 00:20:56,570 Excellent. 485 00:21:00,140 --> 00:21:01,274 Ah, sorry, I can't do this. 486 00:21:01,276 --> 00:21:02,859 There's just too much tension. 487 00:21:02,861 --> 00:21:04,661 What are you talking about? There's no tension. 488 00:21:04,663 --> 00:21:05,979 We're having a nice time. 489 00:21:05,981 --> 00:21:07,582 You must be joking. Watson carries unease 490 00:21:07,583 --> 00:21:09,115 between her shoulder blades. Her trapezius muscles 491 00:21:09,117 --> 00:21:10,450 are in knots, and it's carrying over 492 00:21:10,452 --> 00:21:12,335 to her deltoids. My back is fine. 493 00:21:12,337 --> 00:21:15,455 What happened between you two in London? 494 00:21:17,158 --> 00:21:19,259 I'm not so sure 495 00:21:19,261 --> 00:21:21,494 this is a good idea. 496 00:21:21,496 --> 00:21:23,263 Thank you for your company. 497 00:21:27,101 --> 00:21:29,269 What is the matter with you? 498 00:21:29,271 --> 00:21:30,336 Your brother is reaching out to you. 499 00:21:30,338 --> 00:21:31,721 You guys have a chance 500 00:21:31,723 --> 00:21:33,723 to fix things, and you're wasting it. 501 00:21:33,725 --> 00:21:34,975 I'm not wrong, though. 502 00:21:34,977 --> 00:21:36,526 You're uncomfortable in his presence. 503 00:21:36,528 --> 00:21:38,278 I am not uncomfortable around Mycroft. 504 00:21:38,280 --> 00:21:40,480 I am uncomfortable around you and Mycroft together. 505 00:21:40,482 --> 00:21:41,848 For what reason? 506 00:21:41,850 --> 00:21:43,116 This is none of your business. 507 00:21:43,118 --> 00:21:44,317 But you're being weird 508 00:21:44,319 --> 00:21:45,852 and I don't want you to wreck 509 00:21:45,854 --> 00:21:47,520 your relationship with your brother-- again. 510 00:21:47,522 --> 00:21:49,906 Okay, we had dinner... I was a little bit nervous 511 00:21:49,908 --> 00:21:51,791 because I thought he was gonna hit on me, 512 00:21:51,793 --> 00:21:54,211 but it became obvious that he just wanted to talk about you. 513 00:21:54,213 --> 00:21:56,213 He was sincere and sweet 514 00:21:56,215 --> 00:21:58,048 and he's funny, too. Oh, my God. 515 00:21:58,050 --> 00:22:00,033 I was in London-- I didn't know he was gonna come here. 516 00:22:00,035 --> 00:22:02,168 You had sex with my brother. 517 00:22:02,170 --> 00:22:04,037 Willingly? 518 00:22:04,039 --> 00:22:06,256 Great-- you had to push, so now you know. 519 00:22:06,258 --> 00:22:07,757 Two consenting adults went to bed together. 520 00:22:07,759 --> 00:22:09,409 Okay? You can let that 521 00:22:09,411 --> 00:22:11,344 ruin your relationship with your brother, or not. 522 00:22:11,346 --> 00:22:13,546 Your call. 523 00:22:22,273 --> 00:22:24,941 Watson, I've decided not to hold your dalliance against you. 524 00:22:24,943 --> 00:22:26,893 As you said, you're a grown woman. 525 00:22:28,746 --> 00:22:29,913 I'm disappointed in you. 526 00:22:29,915 --> 00:22:31,281 I thought you were attempting 527 00:22:31,283 --> 00:22:33,700 to move beyond petty revenge tactics. 528 00:22:33,702 --> 00:22:35,919 It wasn't revenge. 529 00:22:35,921 --> 00:22:38,838 I-I have just one question for the both of you. 530 00:22:38,840 --> 00:22:40,624 Is this going to be an ongoing arrangement? 531 00:22:40,626 --> 00:22:43,543 Because, if it is, I'll need to plan accordingly. 532 00:22:46,714 --> 00:22:48,598 You haven't discussed it. 533 00:22:48,600 --> 00:22:50,634 Well, get it sorted immediately, would you? 534 00:22:50,636 --> 00:22:52,251 It's the least you could do. 535 00:22:53,354 --> 00:22:55,355 Just out of curiosity-- was he any good? 536 00:22:55,357 --> 00:22:56,923 My brother. 537 00:22:56,925 --> 00:22:59,592 Does he have a talent for the act of coitus? 538 00:23:01,812 --> 00:23:03,196 Mycroft, your thoughts on Watson? 539 00:23:03,198 --> 00:23:04,731 We were real surprised 540 00:23:04,733 --> 00:23:06,783 we even got a shot to bid on a foal 541 00:23:06,785 --> 00:23:08,601 from Silver Blaze and Twice for No. 542 00:23:08,603 --> 00:23:10,904 This little guy cost us big. 543 00:23:10,906 --> 00:23:14,291 Here he is-- Nutmeg. 544 00:23:14,293 --> 00:23:16,459 You pet him, you got yourself a friend for life. 545 00:23:16,461 --> 00:23:17,877 Hi, Nutmeg. 546 00:23:17,879 --> 00:23:19,713 You mind telling me why 547 00:23:19,715 --> 00:23:21,948 the NYPD's so keen to see a baby horse? 548 00:23:21,950 --> 00:23:23,166 It's a winding tale. 549 00:23:23,168 --> 00:23:24,801 It involves the British peerage, 550 00:23:24,803 --> 00:23:26,419 syringes full of concentrated potassium 551 00:23:26,421 --> 00:23:29,222 and 13 drug-related murders. 552 00:23:32,810 --> 00:23:35,645 You want to tell me what we're looking at here? 553 00:23:35,647 --> 00:23:37,814 Whorls. Whirls? 554 00:23:37,816 --> 00:23:39,566 Whorls-- small patches of hair which grow 555 00:23:39,568 --> 00:23:41,801 in the opposite direction to the rest of the coat. 556 00:23:41,803 --> 00:23:44,404 I'll only be a moment. 557 00:23:44,406 --> 00:23:45,822 If you can't wait patiently, 558 00:23:45,824 --> 00:23:48,191 feel free to find something to occupy your time. 559 00:23:48,193 --> 00:23:50,026 Have sex with my brother, perhaps. 560 00:23:51,029 --> 00:23:52,245 Well, it gives me absolutely 561 00:23:52,247 --> 00:23:53,813 no pleasure to say, "I told you so," 562 00:23:53,815 --> 00:23:55,582 but Nigella Mason is a horrid witch. 563 00:23:55,584 --> 00:23:58,084 If it gives you no pleasure, why you looking so satisfied? 564 00:23:58,086 --> 00:23:59,285 Because I know why 565 00:23:59,287 --> 00:24:01,287 Joaquin Aguilar is angry with her. 566 00:24:01,289 --> 00:24:03,256 Summon the marchioness. 567 00:24:03,258 --> 00:24:04,724 Did you know there have been 568 00:24:04,726 --> 00:24:06,793 several studies done on whether or not 569 00:24:06,795 --> 00:24:09,996 the placement of whorls on horses is a heritable trait? 570 00:24:09,998 --> 00:24:11,681 I beg your pardon? 571 00:24:11,683 --> 00:24:14,884 The placement of those little cowlicks is inherited. 572 00:24:14,886 --> 00:24:17,137 And why are you telling me this? 573 00:24:17,139 --> 00:24:19,439 Well, it's not something that most people would look for, 574 00:24:19,441 --> 00:24:21,141 but appears to be true. 575 00:24:21,143 --> 00:24:22,892 I'll show you. 576 00:24:25,564 --> 00:24:27,313 This... 577 00:24:27,315 --> 00:24:29,532 is a photograph of Silver Blaze. 578 00:24:29,534 --> 00:24:31,067 You will observe 579 00:24:31,069 --> 00:24:33,703 there is a whorl directly between his eyes. 580 00:24:33,705 --> 00:24:36,656 Mmm. The same is true of Twice for No, 581 00:24:36,658 --> 00:24:38,908 who recently birthed Silver Blaze's son. 582 00:24:38,910 --> 00:24:41,194 Now, the laws of nature tell us that their offspring 583 00:24:41,196 --> 00:24:43,713 should also have whorls between his eyes. 584 00:24:43,715 --> 00:24:46,433 We looked at this young beast this morning. 585 00:24:46,435 --> 00:24:51,421 Nutmeg has whorls positioned well above his eyes. 586 00:24:51,423 --> 00:24:54,724 Which leads me to the pertinent question: 587 00:24:54,726 --> 00:24:58,545 What exactly happened to the real Silver Blaze? 588 00:24:58,547 --> 00:24:59,846 Is he dead? 589 00:24:59,848 --> 00:25:01,097 Dead? 590 00:25:02,383 --> 00:25:04,601 You saw him yourself yesterday. 591 00:25:04,603 --> 00:25:06,102 Well, I saw a horse that certainly 592 00:25:06,104 --> 00:25:07,771 looked like Silver Blaze. 593 00:25:07,773 --> 00:25:09,222 But you and I both know 594 00:25:09,224 --> 00:25:10,890 that the horse whose sexual favors 595 00:25:10,892 --> 00:25:13,443 you are selling for upwards of £100,000 a pop 596 00:25:13,445 --> 00:25:15,862 is an imposter. 597 00:25:24,980 --> 00:25:27,181 You have no idea the battles that I fought 598 00:25:27,182 --> 00:25:28,849 to get ownership of Silver Blaze 599 00:25:28,851 --> 00:25:32,336 included in my prenuptials with the marquess. 600 00:25:32,338 --> 00:25:34,671 And why shouldn't I have something to show 601 00:25:34,673 --> 00:25:37,357 for giving years of my life to that man's lie? 602 00:25:37,359 --> 00:25:40,327 You were married for 22 months. 603 00:25:40,329 --> 00:25:42,379 Yes, and I earned that horse 604 00:25:42,381 --> 00:25:43,713 during that stretch-- believe me. 605 00:25:43,715 --> 00:25:45,232 I earned a pack of horses. 606 00:25:45,234 --> 00:25:47,517 And, of course, it wasn't ten weeks 607 00:25:47,519 --> 00:25:49,269 after we signed the papers 608 00:25:49,271 --> 00:25:51,521 that I get a call out of the blue-- 609 00:25:51,523 --> 00:25:53,440 3:00 a.m., heart failure. 610 00:25:53,442 --> 00:25:57,110 So you hatched a plan to keep the money rolling in. 611 00:25:57,112 --> 00:25:59,229 Where did you find the imposter? 612 00:25:59,231 --> 00:26:01,632 Silver Blaze has a brother. 613 00:26:01,634 --> 00:26:03,566 He never amounted to much. 614 00:26:03,568 --> 00:26:06,286 But their markings are almost identical. 615 00:26:06,288 --> 00:26:08,755 We bought him for a few hundred quid, 616 00:26:08,757 --> 00:26:10,757 applied a bit of hair dye here and there. 617 00:26:10,759 --> 00:26:12,759 Dye? You're charging these people 618 00:26:12,761 --> 00:26:14,744 hundreds of thousands of dollars. 619 00:26:14,746 --> 00:26:17,097 Don't they want to have proof that it's the real horse? 620 00:26:17,099 --> 00:26:18,298 Yes. Well, the racing world's 621 00:26:18,300 --> 00:26:19,683 always been a little bit backward. 622 00:26:19,685 --> 00:26:21,301 With studding, 623 00:26:21,303 --> 00:26:24,054 most of the scrutiny falls on the mare. 624 00:26:24,056 --> 00:26:25,222 They're screened for disease, 625 00:26:25,224 --> 00:26:27,090 for the tendency to inflict injury 626 00:26:27,092 --> 00:26:28,358 during the live cover. 627 00:26:28,360 --> 00:26:29,726 And the stud, well, 628 00:26:29,728 --> 00:26:32,095 the whole world knew that Silver Blaze was mine. 629 00:26:32,097 --> 00:26:35,649 There were some requests for genetic testing. 630 00:26:35,651 --> 00:26:38,402 We took some hair and some blood 631 00:26:38,404 --> 00:26:40,904 before we got rid of the body. 632 00:26:40,906 --> 00:26:43,623 So, really, we didn't run into that many problems. 633 00:26:43,625 --> 00:26:46,877 You're the first three people who have figured it out. 634 00:26:46,879 --> 00:26:48,045 Actually, we're not. 635 00:26:48,047 --> 00:26:50,497 Joaquin Aguilar caught on, too. 636 00:26:50,499 --> 00:26:52,916 But he couldn't just expose you. 637 00:26:52,918 --> 00:26:55,919 That would destroy the value of the foal born to his mare. 638 00:26:55,921 --> 00:26:59,056 So he did what drug kingpins are wont to do. 639 00:26:59,058 --> 00:27:01,791 He planned his revenge. 640 00:27:01,793 --> 00:27:03,260 Poisoned your horse. 641 00:27:03,262 --> 00:27:06,463 And after you watched it die over several days, 642 00:27:06,465 --> 00:27:09,816 he would then come for you and your consort. 643 00:27:09,818 --> 00:27:11,718 Dalton. 644 00:27:13,471 --> 00:27:16,306 Are you going to tell the police what I've done? 645 00:27:19,944 --> 00:27:23,497 I see. I'm at the mercy of the Holmes brothers. 646 00:27:24,515 --> 00:27:26,483 I knew it was a drug deal. 647 00:27:26,485 --> 00:27:28,651 That's why I stayed hidden, 648 00:27:28,653 --> 00:27:30,954 even after I heard the gunshots. 649 00:27:30,956 --> 00:27:32,923 I heard men screaming. 650 00:27:32,925 --> 00:27:36,543 I got up to run, and I saw him. 651 00:27:36,545 --> 00:27:39,296 He was sitting there like a statue. 652 00:27:39,298 --> 00:27:41,331 His eyes, I... 653 00:27:41,333 --> 00:27:42,883 I don't know. 654 00:27:42,885 --> 00:27:45,168 They were just cold. 655 00:27:45,170 --> 00:27:47,304 Like the Arctic. 656 00:27:47,306 --> 00:27:49,639 The only man to ever lay eyes on El Mecanico 657 00:27:49,641 --> 00:27:51,942 has a weakness for unhelpful metaphors. 658 00:27:55,179 --> 00:27:56,980 Are you still sulking about Mycroft? 659 00:27:56,982 --> 00:27:58,448 No. 660 00:27:58,450 --> 00:28:00,951 I hope you don't expect me to apologize. 661 00:28:00,953 --> 00:28:02,953 Look, if I had a sister, would you even hesitate 662 00:28:02,955 --> 00:28:04,654 for a second before you slept with her? 663 00:28:04,656 --> 00:28:06,623 It's not the act itself that gives me pause. 664 00:28:06,625 --> 00:28:08,492 It's that I can't put it into context. 665 00:28:09,610 --> 00:28:13,029 There is a certain... intimacy 666 00:28:13,031 --> 00:28:16,032 which is a byproduct of our partnership. 667 00:28:16,034 --> 00:28:17,717 We work well together, 668 00:28:17,719 --> 00:28:19,669 and I think we both value that fact. 669 00:28:19,671 --> 00:28:21,204 Right? 670 00:28:21,206 --> 00:28:23,340 You must have known that I would deduce 671 00:28:23,342 --> 00:28:25,225 that you had slept with my brother. 672 00:28:26,877 --> 00:28:29,146 It is unlike you to introduce such a free radical 673 00:28:29,148 --> 00:28:32,715 into an otherwise highly functional relationship. 674 00:28:32,717 --> 00:28:34,818 Unless, of course, the unlikelihood 675 00:28:34,820 --> 00:28:37,687 was precisely the point. 676 00:28:37,689 --> 00:28:40,023 Do you think you're maybe overthinking this? 677 00:28:40,025 --> 00:28:42,275 You wanted to demonstrate that I don't have 678 00:28:42,277 --> 00:28:44,327 a monopoly on boorish or outrageous behavior. 679 00:28:44,329 --> 00:28:46,830 That you won't become a slave to the roles 680 00:28:46,832 --> 00:28:48,832 we have assigned each other. 681 00:28:48,834 --> 00:28:50,417 Hmm. 682 00:28:50,419 --> 00:28:52,869 I'm glad we cleared the air. 683 00:28:52,871 --> 00:28:54,671 Message received. 684 00:28:54,673 --> 00:28:56,406 There was no message. 685 00:28:57,742 --> 00:28:59,676 Does that man's reliance on hazy metaphor 686 00:28:59,678 --> 00:29:01,077 seem almost willful to you? 687 00:29:01,079 --> 00:29:03,246 What do you mean? 688 00:29:05,583 --> 00:29:07,968 I guess I thought he looked like... 689 00:29:07,970 --> 00:29:10,937 vengeance. 690 00:29:10,939 --> 00:29:12,973 Vengeance. Okay. 691 00:29:12,975 --> 00:29:16,276 He's selling an idea, not describing a person. 692 00:29:18,762 --> 00:29:22,149 I guess I thought he looked like... 693 00:29:22,151 --> 00:29:24,117 vengeance. 694 00:29:24,119 --> 00:29:25,768 Vengeance. Okay. 695 00:29:25,770 --> 00:29:28,438 Can you be more specific? 696 00:29:32,109 --> 00:29:33,793 You're a crafty cow, aren't you? 697 00:29:33,795 --> 00:29:36,029 Look at his hand. 698 00:29:37,732 --> 00:29:39,799 He's missing his ring finger. 699 00:29:39,801 --> 00:29:43,086 As is the man who murdered Dalton Ladd the other night. 700 00:29:43,088 --> 00:29:45,922 I don't think we' looking at the witness to a massacre. 701 00:29:45,924 --> 00:29:48,808 I think he's the perpetrator. 702 00:29:49,944 --> 00:29:51,561 That's El Mecanico. 703 00:29:51,563 --> 00:29:54,514 This is the guy the Feds have been 704 00:29:54,516 --> 00:29:55,899 chasing for years? 705 00:29:55,901 --> 00:29:57,434 If that's true, why did he even bother 706 00:29:57,436 --> 00:29:58,518 giving this statement? 707 00:29:58,520 --> 00:29:59,736 We think that the police 708 00:29:59,738 --> 00:30:00,954 got to the scene of the massacre 709 00:30:00,956 --> 00:30:02,322 before he could get away. 710 00:30:02,324 --> 00:30:04,307 He had to come up with a cover story. 711 00:30:04,309 --> 00:30:06,776 We're dealing with an exceptionally cunning opponent. 712 00:30:06,778 --> 00:30:08,612 He'd have to have this identity 713 00:30:08,614 --> 00:30:10,697 in place as a fail-safe. 714 00:30:10,699 --> 00:30:12,866 Once the authorities arrived, he crafted a tale 715 00:30:12,868 --> 00:30:15,001 that took advantage of everyone's preconceived notions 716 00:30:15,003 --> 00:30:17,204 of what a cartel hit man should look like. 717 00:30:17,206 --> 00:30:19,489 He sent the DEA hunting for a myth. 718 00:30:19,491 --> 00:30:21,074 And no one noticed that the guy's 719 00:30:21,076 --> 00:30:22,876 missing a finger on his left hand? 720 00:30:22,878 --> 00:30:26,046 They've been working off of partial fingerprints. 721 00:30:26,048 --> 00:30:28,131 No one knew that they were pursuing a four-fingered man 722 00:30:28,133 --> 00:30:29,716 until we found a complete set of prints 723 00:30:29,718 --> 00:30:32,352 at the scene of Dalton Ladd's murder. 724 00:30:32,354 --> 00:30:33,803 That's him. 725 00:30:33,805 --> 00:30:36,723 We're about to apprehend El Mecanico. 726 00:30:36,725 --> 00:30:38,191 Well, let's say you're right. 727 00:30:38,193 --> 00:30:41,228 This guy told the Feds his name was Kent Jenkins. 728 00:30:41,230 --> 00:30:42,646 I'm guessing that's an alias. 729 00:30:42,648 --> 00:30:44,114 All right, so we know 730 00:30:44,116 --> 00:30:46,366 what he looks like-- that's more than we had-- 731 00:30:46,368 --> 00:30:49,536 but I don't see how we're about to put cuffs on the guy. 732 00:30:49,538 --> 00:30:53,707 We know what he looks like, and we know what he wants. 733 00:30:54,792 --> 00:30:57,160 El Mecanico is nothing if not thorough. 734 00:30:57,162 --> 00:30:59,529 He was contracted to kill Nigella Mason. 735 00:30:59,531 --> 00:31:01,998 Rest assured he's going to try and do exactly that. 736 00:31:02,000 --> 00:31:04,401 We don't use civilians as bait. 737 00:31:04,403 --> 00:31:07,170 There's no need to put her directly in his crosshairs. 738 00:31:07,172 --> 00:31:08,871 No. 739 00:31:08,873 --> 00:31:10,307 There's no doubt he's monitoring her movements. 740 00:31:10,309 --> 00:31:12,041 One of the simplest ways to do that 741 00:31:12,043 --> 00:31:13,543 is listen in on her phone conversations. 742 00:31:13,545 --> 00:31:15,729 Anyone with 50 pounds to spend 743 00:31:15,731 --> 00:31:17,347 can buy the software which lets them 744 00:31:17,349 --> 00:31:19,316 listen in on virtually any wireless call. 745 00:31:19,318 --> 00:31:20,857 That's why we told her not to use her cell. 746 00:31:20,882 --> 00:31:22,019 Yeah. 747 00:31:22,020 --> 00:31:26,239 So, what if she slips up? 748 00:31:27,241 --> 00:31:28,742 Miss Mason told her friend 749 00:31:28,744 --> 00:31:30,727 she'd be at the bar at quarter to 5:00. 750 00:31:30,729 --> 00:31:32,779 We can expect this guy to set up shop early. 751 00:31:32,781 --> 00:31:33,830 Be ready. 752 00:31:33,832 --> 00:31:35,582 He'll definitely want 753 00:31:35,584 --> 00:31:39,235 the lay of the land before he makes a move. 754 00:31:47,578 --> 00:31:49,262 Hi there. 755 00:31:50,631 --> 00:31:51,965 Don't move. 756 00:31:51,967 --> 00:31:53,066 Hands behind your back. 757 00:31:53,068 --> 00:31:54,768 Get on the ground. 758 00:31:54,770 --> 00:31:56,386 I'll thank you not to refer 759 00:31:56,388 --> 00:31:57,971 to my client as "El Mecanico" again. 760 00:31:57,973 --> 00:31:59,389 He's a gainfully employed citizen. 761 00:31:59,391 --> 00:32:00,890 He's on the books 762 00:32:00,892 --> 00:32:04,194 at one of Joaquin Aguilar's front companies. 763 00:32:04,196 --> 00:32:05,695 Thank you. 764 00:32:05,697 --> 00:32:08,481 Your text said you found him. 765 00:32:08,483 --> 00:32:11,901 El Mecanico's real name is Keith Newell. 766 00:32:11,903 --> 00:32:13,737 I don't envy his attorney at the moment. 767 00:32:13,739 --> 00:32:15,322 Your "gainfully employed" client 768 00:32:15,324 --> 00:32:19,108 was carrying a $10,000 handgun when we picked him up. 769 00:32:19,110 --> 00:32:21,745 That weapon is registered. 770 00:32:21,747 --> 00:32:23,330 We have him on videotape 771 00:32:23,332 --> 00:32:25,715 lying through his teeth to the DEA. 772 00:32:25,717 --> 00:32:28,952 I'm not completely convinced that's my client. 773 00:32:28,954 --> 00:32:30,170 We have his fingerprints 774 00:32:30,172 --> 00:32:31,554 at three different murder scenes. 775 00:32:31,556 --> 00:32:33,473 You should be begging 776 00:32:33,475 --> 00:32:35,809 to talk to me right now. 777 00:32:35,811 --> 00:32:38,712 You've just caught a mass murderer. 778 00:32:38,714 --> 00:32:42,298 People have been hunting for this guy for a decade. 779 00:32:42,300 --> 00:32:44,050 Well done. 780 00:32:44,052 --> 00:32:46,469 And thank you. 781 00:32:49,990 --> 00:32:51,474 What's going on? 782 00:32:53,694 --> 00:32:55,412 Be right back. 783 00:32:57,198 --> 00:32:58,915 I just got a call from Latent Prints. 784 00:32:58,917 --> 00:33:00,500 Something wrong? 785 00:33:00,502 --> 00:33:01,951 We just compared that guy's prints 786 00:33:01,953 --> 00:33:03,986 to the ones we found at all the murders. 787 00:33:03,988 --> 00:33:05,121 They don't match. 788 00:33:05,123 --> 00:33:07,741 What? Not even close. 789 00:33:07,743 --> 00:33:09,826 No, there's been a mistake. We ran it three times. 790 00:33:09,828 --> 00:33:11,461 Do it again. That man lied on videotape, 791 00:33:11,463 --> 00:33:13,096 he's missing a finger on his left hand, 792 00:33:13,098 --> 00:33:14,597 and he was carrying a designer handgun 793 00:33:14,599 --> 00:33:16,549 which he intended to use to murder Nigella Mason. 794 00:33:16,551 --> 00:33:19,269 Holmes, are you listening? The prints don't match. 795 00:33:19,271 --> 00:33:21,471 We can hold him for trespassing, 796 00:33:21,473 --> 00:33:23,690 but he'll make bail soon. 797 00:33:23,692 --> 00:33:27,360 And when he does, we're going to have to let him go. 798 00:33:42,260 --> 00:33:45,229 Must be a hazard in your line of work; 799 00:33:45,231 --> 00:33:46,647 frustration. 800 00:33:46,649 --> 00:33:48,849 What? No, I'm just saying 801 00:33:48,851 --> 00:33:50,484 you've both built a brilliant case. 802 00:33:50,486 --> 00:33:52,286 I really thought you had your man. 803 00:33:52,288 --> 00:33:55,923 It must be frustrating being wrong. 804 00:33:55,925 --> 00:33:57,408 It's true we've reached a crossroads, 805 00:33:57,410 --> 00:33:59,910 but we're not wrong; Keith Newell is El Mecanico. 806 00:33:59,912 --> 00:34:01,579 And his fingerprint didn't match. 807 00:34:01,581 --> 00:34:04,081 That's a factor which needs to be accounted for. 808 00:34:04,083 --> 00:34:06,834 There's only one explanation I can come up with. 809 00:34:06,836 --> 00:34:08,786 Which means there's only one explanation 810 00:34:08,788 --> 00:34:10,755 that we need to investigate: 811 00:34:10,757 --> 00:34:12,223 fake fingerprints. 812 00:34:13,425 --> 00:34:14,759 Fake fingerprints? 813 00:34:14,761 --> 00:34:16,227 It makes perfect sense. 814 00:34:16,229 --> 00:34:18,846 El Mecanico, he's a cautious man in a hazardous line of work. 815 00:34:18,848 --> 00:34:20,398 He has a set of false fingerprints 816 00:34:20,400 --> 00:34:21,682 as a last line of defense 817 00:34:21,684 --> 00:34:23,150 against exactly the kind of meeting 818 00:34:23,152 --> 00:34:24,318 he had today. 819 00:34:24,320 --> 00:34:26,904 I get it. But fake fingerprints? 820 00:34:26,906 --> 00:34:28,572 Is that even possible? 821 00:34:28,574 --> 00:34:29,824 Yeah, of course it is. 822 00:34:29,826 --> 00:34:31,776 They're rarely seen in the underworld. 823 00:34:31,778 --> 00:34:33,194 To make a top-notch pair, 824 00:34:33,196 --> 00:34:34,862 you need a high-resolution camera, 825 00:34:34,864 --> 00:34:36,947 you need a industrial-grade chemistry lab, 826 00:34:36,949 --> 00:34:39,817 and ideally, a set of human hands for your prints. 827 00:34:39,819 --> 00:34:41,869 El Mecanico works for a cartel, 828 00:34:41,871 --> 00:34:43,654 so money's no issue, 829 00:34:43,656 --> 00:34:46,007 and I imagine they're awash with severed hands. 830 00:34:46,009 --> 00:34:49,210 Yeah, that's how he's done it. Fake fingerprints. 831 00:34:49,212 --> 00:34:50,628 He must have peeled them off 832 00:34:50,630 --> 00:34:53,431 while they were bringing him to the station. 833 00:34:59,521 --> 00:35:02,807 Uh! Why are you poking me with your single stick? 834 00:35:02,809 --> 00:35:05,008 I'm poking the covers to determine whether or not 835 00:35:05,010 --> 00:35:06,644 my brother is in there with you. 836 00:35:06,646 --> 00:35:07,895 It's just me. 837 00:35:07,897 --> 00:35:09,864 We should get in touch with him right away. 838 00:35:09,866 --> 00:35:11,014 We're going to Denning. 839 00:35:11,016 --> 00:35:12,950 What's in Denning? 840 00:35:12,952 --> 00:35:15,853 Well, it's where Keith Newell lives, for one thing. 841 00:35:15,855 --> 00:35:17,988 And why do we need to see where he lives? 842 00:35:17,990 --> 00:35:20,357 From the DEA files. 843 00:35:20,359 --> 00:35:22,660 Did you know that the partial prints 844 00:35:22,662 --> 00:35:24,027 attributed to El Mecanico were found 845 00:35:24,029 --> 00:35:25,362 at three different crime scenes? 846 00:35:25,364 --> 00:35:26,630 I thought it was two murders. 847 00:35:26,632 --> 00:35:28,365 Two murders, three crimes. 848 00:35:28,367 --> 00:35:29,884 So they found the same print 849 00:35:29,886 --> 00:35:32,536 at the scene of a liquor store robbery? 850 00:35:32,538 --> 00:35:35,089 Someone stole all the Strawdog wine in the place. 851 00:35:35,091 --> 00:35:37,091 Well, that doesn't make any sense. 852 00:35:37,093 --> 00:35:40,711 Newell, or El Mecanico, or whatever you want to call him, 853 00:35:40,713 --> 00:35:42,680 he works for a billion-dollar business. 854 00:35:42,682 --> 00:35:44,014 He's got to be paid well, 855 00:35:44,016 --> 00:35:45,516 so I doubt he drinks cheap wine. 856 00:35:45,518 --> 00:35:47,601 And if he does, he can pay for it himself. 857 00:35:47,603 --> 00:35:50,053 Which is how I arrived at my theory: 858 00:35:50,055 --> 00:35:51,555 Newell committed the massacres 859 00:35:51,557 --> 00:35:52,857 wearing someone else's fingerprints. 860 00:35:52,859 --> 00:35:54,942 But he didn't do the robbery. 861 00:35:54,944 --> 00:35:57,945 The robbery happened six months before the first murders. 862 00:35:57,947 --> 00:35:59,780 It was perpetrated by the original owner 863 00:35:59,782 --> 00:36:01,165 of the fingerprints, 864 00:36:01,167 --> 00:36:03,117 who then donated their hands to El Mecanico, 865 00:36:03,119 --> 00:36:05,035 presumably not voluntarily. 866 00:36:05,037 --> 00:36:06,871 Mm. Was there a suspect? 867 00:36:06,873 --> 00:36:08,122 There's no mention of one. 868 00:36:08,124 --> 00:36:10,007 The sheriff who looked into the robbery 869 00:36:10,009 --> 00:36:12,510 retired some time ago, but she has agreed to speak with us. 870 00:36:12,512 --> 00:36:15,045 I remember what you're talking about, sure, 871 00:36:15,047 --> 00:36:17,715 but it's a stretch to call it a case. 872 00:36:17,717 --> 00:36:19,884 Why is that? 873 00:36:19,886 --> 00:36:22,019 Someone stole all the Strawdog. 874 00:36:22,021 --> 00:36:23,637 Just the Strawdog. 875 00:36:23,639 --> 00:36:27,591 We used to have a handful of homeless people in town, 876 00:36:27,593 --> 00:36:30,611 not more than ten or 12, but I kept tabs on them. 877 00:36:30,613 --> 00:36:33,647 I was sheriff, it was my job to know what was going on. 878 00:36:33,649 --> 00:36:38,202 A month or two before Schultz's liquor store was robbed, 879 00:36:38,204 --> 00:36:41,489 this new guy drifted into town. 880 00:36:41,491 --> 00:36:44,992 Jed something. I can't remember his last name, 881 00:36:44,994 --> 00:36:48,111 because everybody just called him "Strawdog Jed." 882 00:36:48,113 --> 00:36:51,165 This guy spent most of his day 883 00:36:51,167 --> 00:36:53,784 panhandling out by the lot where he slept. 884 00:36:53,786 --> 00:36:55,136 I went to pick him up. 885 00:36:55,138 --> 00:36:58,923 Found about ten unopened bottles of Strawdog, 886 00:36:58,925 --> 00:37:00,174 but no Jed. 887 00:37:00,176 --> 00:37:01,725 I figured he pulled up stakes 888 00:37:01,727 --> 00:37:03,460 after he robbed the store. 889 00:37:03,462 --> 00:37:05,462 It's odd, don't you think, 890 00:37:05,464 --> 00:37:07,898 someone called Strawdog Jed steals 891 00:37:07,900 --> 00:37:09,266 great quantities of his favorite drink 892 00:37:09,268 --> 00:37:11,152 and then he just leaves it all behind? 893 00:37:11,154 --> 00:37:13,904 His drinking buddy sure thought it was weird. 894 00:37:13,906 --> 00:37:16,774 He swore up and down that something must've 895 00:37:16,776 --> 00:37:17,975 happened to Jed. 896 00:37:17,977 --> 00:37:19,142 This lot where he slept, 897 00:37:19,144 --> 00:37:21,195 do you think you could show it to us? 898 00:37:21,197 --> 00:37:24,331 The town redeveloped the lot with stimulus money. 899 00:37:24,333 --> 00:37:27,668 It's been a park for about five years now. 900 00:37:27,670 --> 00:37:29,954 And where was it that Jed slept? 901 00:37:29,956 --> 00:37:31,154 Oh, I guess 902 00:37:31,156 --> 00:37:33,457 right around there. 903 00:37:33,459 --> 00:37:35,876 So what was the ground like before the lot was converted? 904 00:37:35,878 --> 00:37:37,044 Was there greenery? 905 00:37:37,046 --> 00:37:39,246 Oh, maybe a weed or two. Other than that, 906 00:37:39,248 --> 00:37:41,665 it was just a patch of hardscrabble dirt. 907 00:37:41,667 --> 00:37:43,100 Excellent. 908 00:37:43,102 --> 00:37:45,052 Why is that excellent? 909 00:37:45,054 --> 00:37:46,937 Well, everything would have been planted 910 00:37:46,939 --> 00:37:48,272 at roughly the same time 911 00:37:48,274 --> 00:37:51,008 when the lot was converted into a park. 912 00:37:51,010 --> 00:37:52,826 So everything's 913 00:37:52,828 --> 00:37:54,728 of uniform age. 914 00:37:54,730 --> 00:37:56,397 Well, except for this oak tree. 915 00:37:56,399 --> 00:37:58,933 This tree's the same age as the others, 916 00:37:58,935 --> 00:38:00,517 just taller and lusher 917 00:38:00,519 --> 00:38:02,036 and healthier. 918 00:38:02,038 --> 00:38:04,622 Maybe it got more food than the other ones. 919 00:38:04,624 --> 00:38:06,690 Precisely. 920 00:38:06,692 --> 00:38:10,828 Something in the soil's provided extra nutrients for this tree. 921 00:38:10,830 --> 00:38:14,715 You think something was decomposing down there. 922 00:38:14,717 --> 00:38:17,668 We're gonna need the police, some men with shovels. 923 00:38:17,670 --> 00:38:19,587 But I think we might be standing 924 00:38:19,589 --> 00:38:22,089 on the grave of Strawdog Jed. 925 00:38:22,091 --> 00:38:24,808 Mr. Newell, on behalf of the City of New York, 926 00:38:24,810 --> 00:38:26,393 we'd like to thank you for providing us 927 00:38:26,395 --> 00:38:28,211 with your fingerprints and your DNA sample. 928 00:38:28,213 --> 00:38:31,932 We are unable to link them to either the mass killings 929 00:38:31,934 --> 00:38:35,152 associated with the Robles narcotics cartel. 930 00:38:35,154 --> 00:38:37,571 So we wanted to apologize 931 00:38:37,573 --> 00:38:39,907 for any imposition on your time. 932 00:38:39,909 --> 00:38:41,692 We appreciate that. 933 00:38:41,694 --> 00:38:43,661 However, we have been in touch 934 00:38:43,663 --> 00:38:45,863 with the police department of Denning, New York. 935 00:38:45,865 --> 00:38:49,399 It seems that they have a new lead 936 00:38:49,401 --> 00:38:52,703 in the disappearance of a man named 937 00:38:52,705 --> 00:38:54,255 Jed Eichen. 938 00:38:54,257 --> 00:38:57,625 You might remember him as "Strawdog Jed." 939 00:38:57,627 --> 00:38:59,093 Turns out someone killed him. 940 00:38:59,095 --> 00:39:01,545 Buried him right there in town. 941 00:39:01,547 --> 00:39:03,246 No hands. 942 00:39:03,248 --> 00:39:07,201 But we did find some hairs 943 00:39:07,203 --> 00:39:10,237 that weren't Mr. Eichen's buried right in there with him. 944 00:39:10,239 --> 00:39:12,640 Care to guess whose DNA they matched? 945 00:39:12,642 --> 00:39:14,675 As part of a plea bargain, 946 00:39:14,677 --> 00:39:18,279 New York resident Keith Newell confessed today to working 947 00:39:18,281 --> 00:39:21,365 as a hired gunman for the Robles narcotics cartel. 948 00:39:21,367 --> 00:39:22,950 It remains unclear 949 00:39:22,952 --> 00:39:24,735 exactly how many murders Newell... 950 00:39:27,989 --> 00:39:29,239 Hi. 951 00:39:31,042 --> 00:39:33,294 I'm here for Sherlock. 952 00:39:36,564 --> 00:39:38,615 I'm sure he'll be right up. 953 00:39:44,539 --> 00:39:46,890 We've hired a chef. 954 00:39:47,926 --> 00:39:49,727 For the restaurant. 955 00:39:49,729 --> 00:39:52,079 That's great. 956 00:39:52,081 --> 00:39:55,432 We'll be refining the menu over the next couple of days. 957 00:39:56,618 --> 00:39:58,352 Congratulations. 958 00:39:58,354 --> 00:40:00,938 Thank you. 959 00:40:00,940 --> 00:40:02,973 I-I was wondering... 960 00:40:05,810 --> 00:40:08,812 ...would you be my guest for the opening? 961 00:40:10,332 --> 00:40:13,584 Wow, that's so nice. I would l... 962 00:40:19,591 --> 00:40:22,760 Do you think that's gonna complicate things? 963 00:40:23,628 --> 00:40:25,295 Look, uh... 964 00:40:25,297 --> 00:40:26,964 setting aside 965 00:40:26,966 --> 00:40:29,149 the events of London, I've come to think of you 966 00:40:29,151 --> 00:40:31,051 as an extraordinary person. 967 00:40:31,053 --> 00:40:33,520 I'm so grateful you're in my brother's life. 968 00:40:35,206 --> 00:40:39,509 And I would like very much the chance for you and I... 969 00:40:39,511 --> 00:40:41,945 to become friends. 970 00:41:04,719 --> 00:41:06,720 Marchioness. 971 00:41:06,722 --> 00:41:09,757 So, you'll be pleased to hear I have reached out 972 00:41:09,759 --> 00:41:13,543 to certain attorneys known to associate with Joaquin Aguilar. 973 00:41:13,545 --> 00:41:16,213 I made it quite clear that if any harm comes to you, 974 00:41:16,215 --> 00:41:19,767 I will expose the fact that Aguilar knowingly sold a foal 975 00:41:19,769 --> 00:41:22,385 with fraudulent bloodlines. 976 00:41:22,387 --> 00:41:25,072 I'm confident he'll cut his losses. 977 00:41:25,074 --> 00:41:27,658 You should be safe. 978 00:41:27,660 --> 00:41:29,693 Thank you. 979 00:41:30,945 --> 00:41:33,163 And what about me? 980 00:41:33,165 --> 00:41:36,166 Why, that's up to my brother to decide. 981 00:41:40,121 --> 00:41:42,756 You are, as of this moment, 982 00:41:42,758 --> 00:41:45,793 out of the stud business. 983 00:41:45,795 --> 00:41:48,078 You're not gonna report me? 984 00:41:48,080 --> 00:41:49,763 I'm not done. 985 00:41:49,765 --> 00:41:51,765 We've seen your records. 986 00:41:51,767 --> 00:41:54,234 Between the insurance payments you'll get for Dalton Ladd's death 987 00:41:54,236 --> 00:41:56,153 and the money you've saved, you'll have enough 988 00:41:56,155 --> 00:41:58,055 to repay the victims of your scam. 989 00:41:58,057 --> 00:42:01,091 You can keep the money Joaquin Aguilar gave you. 990 00:42:01,093 --> 00:42:04,228 Use it to fund a new, hopefully more respectable 991 00:42:04,230 --> 00:42:06,113 start in life. 992 00:42:06,115 --> 00:42:07,698 Sherlock and I 993 00:42:07,700 --> 00:42:10,117 will, of course, oversee the repayments. 994 00:42:10,985 --> 00:42:13,237 Thank you. 995 00:42:13,239 --> 00:42:16,439 It's been lovely seeing you again, Nigella. 996 00:42:16,441 --> 00:42:18,709 But if it's all the same with you, 997 00:42:18,711 --> 00:42:21,211 I'd like to have a coffee with my brother. 998 00:42:33,542 --> 00:42:36,927 I won't discuss the holidays, you know. 999 00:42:36,929 --> 00:42:38,595 That's fine. 1000 00:42:38,597 --> 00:42:40,314 I've no interest in covering our past 1001 00:42:40,316 --> 00:42:45,302 in a glaze of nostalgia. I accept your terms completely. 1002 00:42:45,304 --> 00:42:48,121 Where does that leave us, then? 1003 00:42:49,557 --> 00:42:51,875 What would you like to talk about? 1004 00:42:51,877 --> 00:42:56,877 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.