All language subtitles for Elementary - 2x06 - An Unnatural Arrangement.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,541 --> 00:00:07,476 I present to you 2 00:00:07,478 --> 00:00:12,147 the human condition in all its sordid glory. 3 00:00:12,149 --> 00:00:14,683 It's a bunch of guys in a cell. 4 00:00:16,519 --> 00:00:18,987 We have a finite number of Friday nights in our lives. 5 00:00:18,989 --> 00:00:20,655 Why are we spending one of them here? 6 00:00:20,657 --> 00:00:22,223 Because it's Friday night. 7 00:00:22,225 --> 00:00:24,359 This is when the holding cells are at their busiest. 8 00:00:24,361 --> 00:00:25,777 You have before you 9 00:00:25,779 --> 00:00:26,995 a gilded opportunity 10 00:00:26,997 --> 00:00:29,447 to sharpen your deductive prowess. 11 00:00:29,449 --> 00:00:30,532 Each one of these men, 12 00:00:30,534 --> 00:00:32,066 whether they realize it or not, 13 00:00:32,068 --> 00:00:34,669 is telling you the story of how he came to be here. 14 00:00:34,671 --> 00:00:36,421 It's written in their bearing, on their clothing. 15 00:00:36,423 --> 00:00:38,707 So, look at the guy and then tell you what they did. 16 00:00:38,709 --> 00:00:40,125 There's like 20 people in here. 17 00:00:40,127 --> 00:00:42,377 You find that intimidating? 18 00:00:42,379 --> 00:00:44,212 Plaid shirt, very nervous, 19 00:00:44,214 --> 00:00:46,014 obviously never been in jail before. 20 00:00:46,016 --> 00:00:48,099 Keeps fiddling with his wedding ring, 21 00:00:48,101 --> 00:00:49,417 feeling guilty about something, 22 00:00:49,419 --> 00:00:51,970 probably the hooker he picked up earlier. 23 00:00:51,972 --> 00:00:53,021 Popped collar-- 24 00:00:53,023 --> 00:00:54,306 drunk and disorderly. 25 00:00:54,308 --> 00:00:55,390 That one's a layup. 26 00:00:55,392 --> 00:00:57,926 Tattoo guy is, uh... 27 00:00:59,562 --> 00:01:01,363 Would you like a hint? No. 28 00:01:01,365 --> 00:01:03,398 His crime involves a litter of purebred Yorkshire terriers. 29 00:01:03,400 --> 00:01:05,650 I said I don't want a hint. 30 00:01:07,403 --> 00:01:08,570 This could take a while. 31 00:01:08,572 --> 00:01:09,771 I'm gonna get a coffee. 32 00:01:09,773 --> 00:01:11,773 Do you want? No. 33 00:01:13,576 --> 00:01:15,210 Hey. 34 00:01:15,212 --> 00:01:16,912 Can you do me next? 35 00:01:20,333 --> 00:01:22,116 Got to warn you, if you hit "latte"" 36 00:01:22,118 --> 00:01:23,385 you're not going to recognize what comes out. 37 00:01:23,387 --> 00:01:25,837 I just got a coffee, thanks. 38 00:01:25,839 --> 00:01:27,806 I'm Craig Basken. I work a lot of nights. 39 00:01:27,808 --> 00:01:29,591 Oh. Joan Watson. 40 00:01:29,593 --> 00:01:31,450 You're one of the, uh, the consultants, right? 41 00:01:31,451 --> 00:01:32,262 Yeah. 42 00:01:32,287 --> 00:01:34,654 You work, uh, with the guy with the socks. 43 00:01:36,350 --> 00:01:39,634 Listen, um, I know you guys work the stuff 44 00:01:39,636 --> 00:01:41,486 that Captain Gregson calls you in on, 45 00:01:41,488 --> 00:01:44,022 but I caught this string of robberies in the West Village. 46 00:01:44,024 --> 00:01:46,775 Uh, someone's knocking over falafel carts, 47 00:01:46,777 --> 00:01:48,493 and it's not the crime of the century 48 00:01:48,495 --> 00:01:50,445 and it shouldn't be that hard to clear. 49 00:01:50,447 --> 00:01:51,413 But you're stuck. 50 00:01:51,415 --> 00:01:53,481 Yeah, so... 51 00:01:53,483 --> 00:01:57,752 I thought maybe I'd, uh, I'd hit you up, 52 00:01:57,754 --> 00:01:59,037 get another perspective. 53 00:01:59,039 --> 00:02:00,288 I hope that's not too much to ask. 54 00:02:00,290 --> 00:02:01,656 No, no, it's not a problem. 55 00:02:01,658 --> 00:02:03,258 Sherlock and I would be happy to take a look. 56 00:02:03,260 --> 00:02:05,377 I said hi to that guy once, and, uh, 57 00:02:05,379 --> 00:02:08,597 h-he said that I interrupted his train of thought. 58 00:02:08,599 --> 00:02:11,433 He, uh, called me a bell-end, 59 00:02:11,435 --> 00:02:16,170 so I was thinking maybe you could have a look-- just you. 60 00:02:16,172 --> 00:02:19,357 Um, sure, yeah. 61 00:02:19,359 --> 00:02:20,692 Great. 62 00:02:20,694 --> 00:02:21,893 I'll just, uh, grab the case file. 63 00:02:21,895 --> 00:02:24,896 Okay. 64 00:02:26,699 --> 00:02:29,534 Hi, honey. 65 00:02:29,536 --> 00:02:31,119 It's your mom. 66 00:02:31,121 --> 00:02:33,371 I'm calling again. 67 00:02:33,373 --> 00:02:35,156 Just wondering if you're gonna call me back 68 00:02:35,158 --> 00:02:36,708 before the end of the semester. 69 00:02:36,710 --> 00:02:38,660 I hope you're having a great time. 70 00:02:38,662 --> 00:02:39,995 I love you. 71 00:02:39,997 --> 00:02:42,697 Where is your husband? 72 00:02:44,667 --> 00:02:47,302 Where is your husband? 73 00:02:47,304 --> 00:02:51,039 My, my husband-- I, I don't know. 74 00:02:51,041 --> 00:02:53,058 Where is he? 75 00:03:23,674 --> 00:03:25,256 911. What's your emergency? 76 00:03:25,258 --> 00:03:27,342 Yes, a man broke into my house. 77 00:03:27,344 --> 00:03:28,910 He was armed. 78 00:03:29,745 --> 00:03:33,014 I shot him. There's blood. 79 00:03:33,016 --> 00:03:34,099 Is he still there, ma'am? 80 00:03:34,101 --> 00:03:36,184 Are you safe? 81 00:03:36,186 --> 00:03:38,853 I think he's gone. 82 00:03:38,855 --> 00:03:40,722 Okay, he said that he came for my husband. 83 00:03:40,724 --> 00:03:42,757 You have to make sure that he's okay. 84 00:03:42,759 --> 00:03:44,926 Where is your husband now? 85 00:03:44,928 --> 00:03:46,861 He's working, I think. 86 00:03:46,863 --> 00:03:48,229 He's with the 11th Precinct. 87 00:03:48,231 --> 00:03:49,781 Your husband's a police officer? 88 00:03:49,783 --> 00:03:51,282 He's the captain there. 89 00:03:51,284 --> 00:03:52,766 His name's Tommy Gregson. 90 00:03:52,767 --> 00:03:56,767 ♪ Elementary 2x06 ♪ An Unnatural Arrangement Original Air Date on October 31, 2013 91 00:03:56,792 --> 00:04:01,792 == sync, corrected by elderman == @elder_man 92 00:04:01,817 --> 00:04:06,933 ♪ 93 00:04:20,443 --> 00:04:22,761 She's back in the kitchen, Captain. 94 00:04:27,600 --> 00:04:29,768 You're okay. 95 00:04:31,971 --> 00:04:33,788 Are you okay? 96 00:04:33,790 --> 00:04:37,959 Yeah. Yeah. 97 00:04:37,961 --> 00:04:40,328 I was working out in the garage when I heard the gun go off. 98 00:04:40,330 --> 00:04:41,680 All right, I'm gonna need you to walk me 99 00:04:41,682 --> 00:04:43,331 through everything you remember. 100 00:04:43,333 --> 00:04:45,100 Is the captain all right? Holmes, yeah, he's fine. 101 00:04:45,102 --> 00:04:47,502 He's inside with his wife. I'm giving 'em a minute. 102 00:04:47,504 --> 00:04:49,552 Hey, I said I'm giving 'em a minute. 103 00:04:49,553 --> 00:04:50,135 All right. 104 00:04:50,140 --> 00:04:51,606 This is Jim Monroe-- he lives across the street, 105 00:04:51,608 --> 00:04:53,859 got a quick look at our guy. 106 00:04:53,861 --> 00:04:54,893 James Monroe? 107 00:04:54,895 --> 00:04:56,945 Yes, like the fifth president. 108 00:04:56,947 --> 00:04:59,814 My dad was reading his biography when I was born. 109 00:04:59,816 --> 00:05:01,199 Anyway, I heard the shots. 110 00:05:01,201 --> 00:05:03,285 I saw a guy wearing a mask come running out. 111 00:05:03,287 --> 00:05:06,037 He was halfway down the street by the time I got over here. 112 00:05:06,039 --> 00:05:07,205 Can you describe him? 113 00:05:07,207 --> 00:05:08,523 He took his mask off while he was running, 114 00:05:08,525 --> 00:05:09,624 but he was almost a hundred feet away. 115 00:05:09,626 --> 00:05:13,044 His back was to me. He had dark hair. 116 00:05:13,046 --> 00:05:14,045 Wish I could tell you more. 117 00:05:14,047 --> 00:05:16,498 Sorry to interrupt your doctrine. 118 00:05:16,500 --> 00:05:17,499 You know there's blood 119 00:05:17,501 --> 00:05:18,700 on the car over here? 120 00:05:23,139 --> 00:05:25,173 Yeah, Cheryl said she hit the guy. 121 00:05:25,175 --> 00:05:26,725 Doesn't look like he lost much blood. 122 00:05:26,727 --> 00:05:29,644 He could run, so maybe she just grazed him. 123 00:05:29,646 --> 00:05:31,813 Bell, 124 00:05:31,815 --> 00:05:33,848 she's ready to talk. 125 00:05:35,401 --> 00:05:37,519 Just seemed like it happened so fast. 126 00:05:37,521 --> 00:05:38,553 He was already inside 127 00:05:38,555 --> 00:05:41,773 when I came home, and I... 128 00:05:41,775 --> 00:05:43,575 I don't even know how he got in. 129 00:05:43,577 --> 00:05:45,744 You didn't have the alarm on? 130 00:05:48,531 --> 00:05:50,782 He had this mask on. 131 00:05:50,784 --> 00:05:52,701 I can describe it to a composite artist. 132 00:05:52,703 --> 00:05:54,286 He had a Glock handgun-- 133 00:05:54,288 --> 00:05:56,321 a 21, I think. 134 00:05:56,323 --> 00:05:59,724 He was about six-two, maybe 170 pounds, 135 00:05:59,726 --> 00:06:02,677 and I would definitely recognize his voice if I heard it again. 136 00:06:02,679 --> 00:06:06,097 Now, before tonight, had either of you two noticed 137 00:06:06,099 --> 00:06:08,099 anything odd-- cars you didn't recognize, 138 00:06:08,101 --> 00:06:11,720 anyone who seemed unusually interested in the captain? 139 00:06:12,855 --> 00:06:14,089 You? 140 00:06:14,091 --> 00:06:16,458 No. 141 00:06:18,761 --> 00:06:21,262 But I'm not living here at the moment. 142 00:06:24,317 --> 00:06:27,118 For how long? 143 00:06:27,120 --> 00:06:29,220 For about a month. 144 00:06:29,222 --> 00:06:33,575 Mrs. Gregson, your mother just got here. 145 00:06:36,295 --> 00:06:38,463 Okay. 146 00:06:44,053 --> 00:06:46,972 Now, look, my wife's the victim here, I'm the target, 147 00:06:46,974 --> 00:06:49,591 so obviously I can't run point on this case, 148 00:06:49,593 --> 00:06:52,644 so let me be clear: I'm not running point when I tell you 149 00:06:52,646 --> 00:06:55,814 I want a rush on the prints and the serology. 150 00:06:55,816 --> 00:06:58,483 If this guy's got a vendetta against a cop, 151 00:06:58,485 --> 00:07:00,986 there's a good chance he's in the system. 152 00:07:02,855 --> 00:07:05,573 Captain. 153 00:07:05,575 --> 00:07:07,909 It hardly needs saying, but Watson and I will devote 154 00:07:07,911 --> 00:07:09,977 our full attention to this matter. 155 00:07:09,979 --> 00:07:12,146 We might need access to your files, 156 00:07:12,148 --> 00:07:13,665 personal and professional. 157 00:07:13,667 --> 00:07:14,949 There's a good chance we'll need 158 00:07:14,951 --> 00:07:16,951 to examine your life in minute detail. 159 00:07:16,953 --> 00:07:19,320 You don't tend to shed much light on your private affairs, 160 00:07:19,322 --> 00:07:22,007 so... comfortable with that? 161 00:07:22,009 --> 00:07:23,541 Whatever you need. 162 00:07:23,543 --> 00:07:26,795 Just help Marcus find this guy. 163 00:07:31,967 --> 00:07:33,802 Did you know that Captain Gregson 164 00:07:33,804 --> 00:07:36,003 turned down a promotion that would have made him 165 00:07:36,005 --> 00:07:37,972 the youngest detective in the NYPD? 166 00:07:37,974 --> 00:07:40,141 He didn't want to work for Internal Affairs. 167 00:07:40,143 --> 00:07:41,643 He is also, 168 00:07:41,645 --> 00:07:43,895 judging by his e-mails, surprisingly tolerant 169 00:07:43,897 --> 00:07:45,947 of forwarded videos of mischievous kittens. 170 00:07:45,949 --> 00:07:48,533 He never talks about any of these things. 171 00:07:48,535 --> 00:07:50,118 I guess I shouldn't be surprised. I mean, 172 00:07:50,120 --> 00:07:51,619 none of us even knew he was separated 173 00:07:51,621 --> 00:07:53,354 until tonight. I knew. 174 00:07:53,356 --> 00:07:55,407 Had my suspicions, anyway. 175 00:07:55,409 --> 00:07:57,042 He's been arriving earlier in the morning, 176 00:07:57,044 --> 00:07:59,627 leaving later, stopped bringing home-packed lunches. 177 00:07:59,629 --> 00:08:01,880 Well, if you knew, then why didn't you say something to him? 178 00:08:01,882 --> 00:08:03,381 Well, why would I? 179 00:08:03,383 --> 00:08:04,883 His work hasn't suffered. 180 00:08:04,885 --> 00:08:06,701 If anything, he's been slightly more focused. 181 00:08:06,703 --> 00:08:09,220 Quite frankly, I'm surprised it's taken this long 182 00:08:09,222 --> 00:08:10,889 for the captain's marriage to buckle. 183 00:08:10,891 --> 00:08:12,557 He's an excellent detective. 184 00:08:12,559 --> 00:08:14,709 What does that have to do with it? 185 00:08:14,711 --> 00:08:18,063 Well, as you know, detection is a calling, not a job. 186 00:08:18,065 --> 00:08:19,931 Hardly leaves one with time left over 187 00:08:19,933 --> 00:08:22,350 to sustain the elaborate ruse of marriage. 188 00:08:22,352 --> 00:08:24,402 Because, of course, you think marriage 189 00:08:24,404 --> 00:08:25,854 is an elaborate ruse. 190 00:08:25,856 --> 00:08:27,689 There are other ways to describe it. 191 00:08:27,691 --> 00:08:30,224 An unnatural arrangement which forces its participants 192 00:08:30,226 --> 00:08:31,743 into an unhealthy monogamy. 193 00:08:31,745 --> 00:08:34,612 An accretion of petty fights and resentful compromises 194 00:08:34,614 --> 00:08:36,230 which, like Chinese water torture, 195 00:08:36,232 --> 00:08:38,500 slowly transforms both parties 196 00:08:38,502 --> 00:08:40,869 into howling, neurotic versions of their former selves. 197 00:08:40,871 --> 00:08:42,203 Yeah. 198 00:08:42,205 --> 00:08:45,406 So, anyway, I found about 20 cases so far 199 00:08:45,408 --> 00:08:47,592 with perps that fit the description 200 00:08:47,594 --> 00:08:50,077 that Mrs. Gregson gave us. 201 00:08:50,079 --> 00:08:52,213 So, I'll keep sifting through, 202 00:08:52,215 --> 00:08:54,549 if you want to take a look at them. 203 00:08:54,551 --> 00:08:56,468 Mmm, not necessary. I was fairly certain 204 00:08:56,470 --> 00:08:58,219 that listing the captain's enemies 205 00:08:58,221 --> 00:08:59,888 via reviewing his casework 206 00:08:59,890 --> 00:09:01,856 was a fool's errand. 207 00:09:01,858 --> 00:09:03,057 Now I'm all but positive. 208 00:09:03,059 --> 00:09:04,109 The kind of criminal 209 00:09:04,111 --> 00:09:05,693 the captain pursues tends to be 210 00:09:05,695 --> 00:09:07,729 intelligent-- the sort of person who knows 211 00:09:07,731 --> 00:09:10,231 that attacking a policeman is very bad business indeed. 212 00:09:10,233 --> 00:09:13,451 I believe that we are hunting for a different class of person. 213 00:09:13,453 --> 00:09:16,204 Someone driven by sound and fury. 214 00:09:16,206 --> 00:09:17,689 An idiot. 215 00:09:17,691 --> 00:09:21,292 Someone like, for example, Dustin Bishop. 216 00:09:21,294 --> 00:09:23,211 There was little of interest in the captain's in-box, 217 00:09:23,213 --> 00:09:26,781 so I took the time to sift through his... 218 00:09:26,783 --> 00:09:28,216 spam filter. 219 00:09:28,218 --> 00:09:30,468 Now, Mr. Bishop has been sending the captain... 220 00:09:30,470 --> 00:09:32,453 fan letters, I suppose you'd call them, 221 00:09:32,455 --> 00:09:33,955 for quite some time now. 222 00:09:33,957 --> 00:09:36,508 They get more intimate with the passage of time. 223 00:09:36,510 --> 00:09:37,831 More disturbing. 224 00:09:37,856 --> 00:09:39,127 "Hey, buddy, can I still call you buddy 225 00:09:39,128 --> 00:09:40,512 "even though you never write back? 226 00:09:40,514 --> 00:09:42,013 "I don't know what your problem is, 227 00:09:42,015 --> 00:09:43,431 but I know I'm getting upset." 228 00:09:43,433 --> 00:09:44,732 This guy sounds like a stalker. 229 00:09:44,734 --> 00:09:46,801 Mmm. Looks like just the sort of person 230 00:09:46,803 --> 00:09:49,170 to catch a bullet during a botched home invasion. 231 00:09:49,172 --> 00:09:51,339 Don't you think? 232 00:09:55,077 --> 00:09:56,361 Good morning, sir. 233 00:09:56,363 --> 00:09:57,529 Morning. 234 00:09:58,330 --> 00:09:59,313 Hello, Captain. 235 00:09:59,315 --> 00:10:00,915 - Morning. - Hi, sir. 236 00:10:00,917 --> 00:10:02,650 Hey. Morning, Captain. 237 00:10:02,652 --> 00:10:04,452 Hello. 238 00:10:04,454 --> 00:10:08,039 Please tell me you have some actual work to talk about. 239 00:10:08,041 --> 00:10:10,675 Yeah. We just heard back from Latent Prints. 240 00:10:10,677 --> 00:10:12,927 All the prints on Cheryl's car were hers. 241 00:10:12,929 --> 00:10:15,597 Perp must've had gloves on. We did get a good 242 00:10:15,599 --> 00:10:18,766 DNA sample from the blood, but there was no match in CODIS. 243 00:10:18,768 --> 00:10:20,635 I know, not what we hoped for, 244 00:10:20,637 --> 00:10:22,053 but I got a detail together, 245 00:10:22,055 --> 00:10:25,190 and Holmes and Watson are off running down 246 00:10:25,192 --> 00:10:27,025 some Holmes-and- Watson thing, so... 247 00:10:27,027 --> 00:10:29,310 Mmm. And I just wanted to say I'm... 248 00:10:29,312 --> 00:10:32,513 I'm sorry about you and Cheryl. 249 00:10:33,382 --> 00:10:35,283 Thanks. 250 00:10:35,285 --> 00:10:37,685 What else? I caught this case, so I have to be 251 00:10:37,687 --> 00:10:40,154 the one to ask-- you sure there's no way 252 00:10:40,156 --> 00:10:42,207 the separation's connected to what happened last night? 253 00:10:42,209 --> 00:10:43,858 Come on. 254 00:10:47,029 --> 00:10:49,363 It's a trial separation. 255 00:10:49,365 --> 00:10:52,550 It's... it's no big deal. 256 00:10:52,552 --> 00:10:54,419 Kids are gone from home now, 257 00:10:54,421 --> 00:10:57,088 and everything feels a little different. 258 00:10:59,174 --> 00:11:02,043 Anyway, Cheryl wants some time alone; 259 00:11:02,045 --> 00:11:04,211 I'm giving it to her. 260 00:11:04,213 --> 00:11:07,214 That's the whole story. 261 00:11:07,216 --> 00:11:09,100 Thanks. Okay. 262 00:11:09,102 --> 00:11:13,354 And, uh, I'll let you know when we have anything, all right? 263 00:11:17,243 --> 00:11:19,193 Dustin Bishop! 264 00:11:19,195 --> 00:11:20,945 Would you open the door, please? 265 00:11:20,947 --> 00:11:23,248 We'd like to talk to you about your correspondence 266 00:11:23,250 --> 00:11:25,733 with Thomas Gregson. 267 00:11:27,621 --> 00:11:29,570 You hear the water running? 268 00:11:29,572 --> 00:11:32,190 Yeah. 269 00:11:35,344 --> 00:11:37,929 After you. 270 00:12:13,233 --> 00:12:16,584 He's got a gunshot wound. He's lost a lot of blood. 271 00:12:28,797 --> 00:12:30,181 Yeah. Thanks. 272 00:12:30,183 --> 00:12:32,150 So, that was the hospital. 273 00:12:32,152 --> 00:12:34,435 The doctors pulled a .38-caliber slug 274 00:12:34,437 --> 00:12:36,354 out of Bishop's right shoulder. 275 00:12:36,356 --> 00:12:38,990 He's stable, but he won't be awake for a while. 276 00:12:38,992 --> 00:12:40,474 Also, we should get the preliminary 277 00:12:40,476 --> 00:12:42,110 DNA results back soon, we'll know 278 00:12:42,112 --> 00:12:43,945 for sure if he's the one who broke into your house. 279 00:12:43,947 --> 00:12:45,146 We shouldn't waste time waiting. 280 00:12:45,148 --> 00:12:47,281 The DNA won't be a match. 281 00:12:47,283 --> 00:12:49,250 This guy's got my pictures all over his wall. 282 00:12:49,252 --> 00:12:51,652 The doctors just took my wife's bullet out of his shoulder. 283 00:12:51,654 --> 00:12:53,037 I don't believe it was your wife's bullet. 284 00:12:53,039 --> 00:12:54,488 I believe that Bishop shot himself. 285 00:12:54,490 --> 00:12:55,673 Surely you noted 286 00:12:55,675 --> 00:12:56,991 the two handguns in the bathroom. 287 00:12:56,993 --> 00:12:58,109 There was a Glock 21, 288 00:12:58,111 --> 00:12:59,761 same as the assailant carried, 289 00:12:59,763 --> 00:13:01,179 and then there was the .3volver, 290 00:13:01,181 --> 00:13:02,296 same one used to shoot the attacker. 291 00:13:02,298 --> 00:13:03,931 Why would Bishop shoot himself? 292 00:13:03,933 --> 00:13:05,516 Well, I think he intended to confess 293 00:13:05,518 --> 00:13:06,884 to a crime he didn't commit. 294 00:13:06,886 --> 00:13:08,102 Man is clearly disturbed. 295 00:13:08,104 --> 00:13:09,637 There are antipsychotic medications 296 00:13:09,639 --> 00:13:11,472 in the bathroom cabinet; they haven't been refilled 297 00:13:11,474 --> 00:13:13,307 in quite some time. Two guns, a prescription. 298 00:13:13,309 --> 00:13:14,388 That doesn't mean Bishop didn't do it. 299 00:13:14,389 --> 00:13:17,396 No, but the fact that he shot himself in the wrong shoulder does. 300 00:13:17,397 --> 00:13:19,731 The blood on your wife's car was on the driver's side 301 00:13:19,733 --> 00:13:20,982 window, had to have been on the left 302 00:13:20,984 --> 00:13:22,367 of the attacker as he fled. 303 00:13:22,369 --> 00:13:24,569 Ergo, the wound was in his left shoulder. 304 00:13:24,571 --> 00:13:26,988 Bishop shot himself in the right shoulder. 305 00:13:26,990 --> 00:13:29,824 It's the lab. 306 00:13:29,826 --> 00:13:32,210 Blood's not a match. 307 00:13:32,212 --> 00:13:34,462 It's wrong type. 308 00:13:34,464 --> 00:13:36,330 Look, I know it's frustrating, 309 00:13:36,332 --> 00:13:37,832 but whoever broke into your house knows 310 00:13:37,834 --> 00:13:39,801 we're looking for him, he knows we got 311 00:13:39,803 --> 00:13:41,869 a protective detail on Cheryl, on you. 312 00:13:41,871 --> 00:13:43,588 He's not getting violent again. 313 00:14:10,169 --> 00:14:12,103 Name is Sam Clennon. 314 00:14:12,105 --> 00:14:14,973 According to the evidence, you two have a friend in common. 315 00:14:14,975 --> 00:14:17,025 I've never seen this guy before. 316 00:14:17,027 --> 00:14:19,510 Never even heard his name. 317 00:14:19,512 --> 00:14:21,146 Are you sure he was killed by the same man 318 00:14:21,148 --> 00:14:22,380 that threatened Mrs. Gregson? 319 00:14:22,382 --> 00:14:24,249 Sure? No. 320 00:14:24,251 --> 00:14:27,552 But a security camera outside Mr. Clennon's 321 00:14:27,554 --> 00:14:29,654 building caught this around 322 00:14:29,656 --> 00:14:31,906 10:30 last night. 323 00:14:31,908 --> 00:14:33,658 I already showed this to Cheryl. 324 00:14:33,660 --> 00:14:36,294 She's pretty positive it's the same guy. 325 00:14:36,296 --> 00:14:38,997 And Clennon was shot with a Glock 21, 326 00:14:38,999 --> 00:14:40,965 just like the gun she described. 327 00:14:40,967 --> 00:14:42,834 Now, if this is our guy, and I'm thinking it is, 328 00:14:42,836 --> 00:14:45,036 got to figure this is what he had in store for you the other night. 329 00:14:45,038 --> 00:14:47,388 Obviously, last night wasn't the first time 330 00:14:47,390 --> 00:14:49,641 someone tried to kill Mr. Clennon. 331 00:14:49,643 --> 00:14:51,009 No, he's ex-mil... Military, yeah. 332 00:14:51,011 --> 00:14:52,560 Shrapnel wounds are a bit of a giveaway. 333 00:14:52,562 --> 00:14:55,647 As is the sun damage to his hands and face. Afghanistan? 334 00:14:55,649 --> 00:14:58,166 He was between tours. Got back a few weeks ago. 335 00:14:58,168 --> 00:15:00,018 There's an old bullet wound here. 336 00:15:00,020 --> 00:15:02,187 More intrigued by the stab wound. 337 00:15:02,189 --> 00:15:04,355 Most injuries sustained by soldiers in the Middle East 338 00:15:04,357 --> 00:15:06,941 are from IED blasts or gunshots. 339 00:15:06,943 --> 00:15:09,711 This man has managed to get himself stabbed. 340 00:15:09,713 --> 00:15:11,246 Almost quaint. 341 00:15:11,248 --> 00:15:13,915 You're sure you've never seen this guy before? 342 00:15:13,917 --> 00:15:16,618 Never. I'm not sure I trust that answer. 343 00:15:16,620 --> 00:15:17,648 Trust it. 344 00:15:17,673 --> 00:15:19,672 Oh, I'm just saying it's possible there's a connection 345 00:15:19,756 --> 00:15:21,873 between Mr. Clennon and you, and you don't remember. 346 00:15:21,875 --> 00:15:25,076 This man's death, although unfortunate, must be viewed as progress. 347 00:15:25,078 --> 00:15:27,762 We now know the killer has an agenda which is not limited to you. 348 00:15:27,764 --> 00:15:30,098 Watson and I will continue 349 00:15:30,100 --> 00:15:32,383 to pore over your case files. 350 00:15:32,385 --> 00:15:35,887 If we can find a connection, maybe we can find the culprit. 351 00:15:35,889 --> 00:15:36,938 Gentlemen. 352 00:15:36,940 --> 00:15:38,556 We done here? 353 00:15:43,029 --> 00:15:44,612 One more thing. 354 00:15:44,614 --> 00:15:46,481 A dog walker in your neighborhood 355 00:15:46,483 --> 00:15:48,199 called the precinct a little while ago, 356 00:15:48,201 --> 00:15:50,401 said she'd seen the same light blue pickup truck 357 00:15:50,403 --> 00:15:51,686 parked in front of your house 358 00:15:51,688 --> 00:15:53,371 on at least two occasions last week. 359 00:15:53,373 --> 00:15:55,957 Light blue? 360 00:15:57,760 --> 00:15:59,761 No. 361 00:16:04,917 --> 00:16:07,085 Oh, Detective Basken. 362 00:16:07,887 --> 00:16:09,587 Hi. Hi. 363 00:16:09,589 --> 00:16:12,090 I just wanted to let you know that it's gonna take me 364 00:16:12,092 --> 00:16:14,392 a few more days before I can dig into those files, 365 00:16:14,394 --> 00:16:15,977 what with everything happening with Captain Gregson. 366 00:16:15,979 --> 00:16:18,813 Okay. Um... 367 00:16:18,815 --> 00:16:21,299 uh, Holmes didn't talk to you? 368 00:16:24,069 --> 00:16:27,105 You solved the case that Basken gave me? 369 00:16:27,107 --> 00:16:28,273 What's a Basken? 370 00:16:28,275 --> 00:16:30,241 Detective Basken. 371 00:16:30,243 --> 00:16:31,993 He asked me to look into a string of robberies. 372 00:16:31,995 --> 00:16:33,477 I brought the files home with me yesterday. 373 00:16:33,479 --> 00:16:34,996 Oh, yes. That Basken. 374 00:16:34,998 --> 00:16:38,082 I refer to most of the detectives here as "not Bell." 375 00:16:38,084 --> 00:16:39,951 He just told me that you e-mailed him last night 376 00:16:39,953 --> 00:16:41,920 with the rap sheet of a guy that you thought 377 00:16:41,922 --> 00:16:43,705 was robbing food vendors in the West Village. 378 00:16:43,707 --> 00:16:45,990 Basken just picked him up an hour ago, and he confessed. 379 00:16:45,992 --> 00:16:48,293 I was up late last night ruminating the captain's case. 380 00:16:48,295 --> 00:16:50,211 The files you're talking about were in the study, 381 00:16:50,213 --> 00:16:51,763 and I needed a palate cleanser. 382 00:16:51,765 --> 00:16:53,548 A palate cleanser? 383 00:16:53,550 --> 00:16:55,133 The solution presented itself rather quickly. 384 00:16:55,135 --> 00:16:56,935 Was I supposed to keep it to myself? 385 00:16:56,937 --> 00:16:59,003 It was my case. In point of fact, Watson, 386 00:16:59,005 --> 00:17:00,388 it was Detective Basken's case. 387 00:17:00,390 --> 00:17:02,190 You were merely consulting. As was I. 388 00:17:02,192 --> 00:17:03,975 I didn't ask you to look into it. 389 00:17:03,977 --> 00:17:05,710 Nor did you ask me not to. No, I... 390 00:17:05,712 --> 00:17:07,028 We live together, we work together, Watson. 391 00:17:07,030 --> 00:17:08,813 When it comes to cases, 392 00:17:08,815 --> 00:17:11,649 there is no "his" or "hers"; there is partnership. 393 00:17:11,651 --> 00:17:13,318 I assist you, you assist me. 394 00:17:13,320 --> 00:17:16,187 What matters is the result. Or do you disagree? 395 00:17:16,189 --> 00:17:18,239 - It's not about disagreeing... - Hey, I just got 396 00:17:18,241 --> 00:17:19,741 the contact info for Sam Clennon's mom. 397 00:17:19,743 --> 00:17:21,525 Thought you might want to come with me 398 00:17:21,527 --> 00:17:23,077 to make the next of kin notification, 399 00:17:23,079 --> 00:17:24,996 see if she can point us toward anyone 400 00:17:24,998 --> 00:17:27,632 who had a problem with her son. 401 00:17:27,634 --> 00:17:30,534 Unless you're in the middle of something. 402 00:17:30,536 --> 00:17:32,303 No. 403 00:17:32,305 --> 00:17:34,172 We're good. 404 00:17:39,211 --> 00:17:41,396 Hey, guys. 405 00:17:44,566 --> 00:17:47,402 Hot coffee. 406 00:17:50,522 --> 00:17:53,858 Hi. I didn't realize you'd be stopping by today. 407 00:17:53,860 --> 00:17:56,244 Is everything okay? 408 00:17:56,246 --> 00:17:58,329 Mind if we talk inside? 409 00:17:58,331 --> 00:18:00,248 Sure. 410 00:18:04,236 --> 00:18:07,338 Mikey put on some weight, huh? 411 00:18:07,340 --> 00:18:09,874 He was so skinny back when he was a uni. 412 00:18:09,876 --> 00:18:11,592 I could've stirred my coffee with him. 413 00:18:11,594 --> 00:18:14,879 Have you seen Steven Accorsi lately? 414 00:18:14,881 --> 00:18:18,800 Bell told me someone saw a light blue pickup 415 00:18:18,802 --> 00:18:20,768 parked in front of our house a few times. 416 00:18:20,770 --> 00:18:22,520 And I was thinking, "Hey, wait a minute. 417 00:18:22,522 --> 00:18:25,456 I know someone with a light blue pickup"" 418 00:18:25,458 --> 00:18:27,158 He's a friend. 419 00:18:27,160 --> 00:18:28,459 Always has been. 420 00:18:28,461 --> 00:18:29,827 A friend... 421 00:18:29,829 --> 00:18:32,397 who's suddenly in the habit 422 00:18:32,399 --> 00:18:34,816 of parking in front of our house. 423 00:18:34,818 --> 00:18:36,734 He came here twice. The first time, 424 00:18:36,736 --> 00:18:39,454 I just needed some help moving some furniture. 425 00:18:39,456 --> 00:18:41,622 And the second? 426 00:18:43,208 --> 00:18:45,410 I made him dinner. 427 00:18:46,745 --> 00:18:48,713 Nothing happened. 428 00:18:48,715 --> 00:18:50,214 Nothing is going to happen. 429 00:18:50,216 --> 00:18:52,166 Steven knows that. 430 00:18:55,255 --> 00:18:58,506 Yeah, well, maybe he's not the person 431 00:18:58,508 --> 00:19:01,326 I'm having a real problem with right now. 432 00:19:01,328 --> 00:19:03,144 I'm sorry. 433 00:19:03,146 --> 00:19:06,264 Do you not know the definition of the word "separated"? 434 00:19:06,266 --> 00:19:09,183 I can have dinner with whoever I want. 435 00:19:09,185 --> 00:19:11,886 You said all you needed was some time. 436 00:19:11,888 --> 00:19:14,238 Well, were you under the impression that I was just going 437 00:19:14,240 --> 00:19:16,607 to be meditating here like a monk? 438 00:19:16,609 --> 00:19:20,061 You never said anything about seeing other people. 439 00:19:20,063 --> 00:19:22,163 I said that I wasn't happy. 440 00:19:22,165 --> 00:19:24,999 I suppose I should just, uh, 441 00:19:25,001 --> 00:19:28,486 go out and pick up some... 442 00:19:28,488 --> 00:19:30,288 floozy at a bar. 443 00:19:30,290 --> 00:19:32,173 You want to? Be my guest. 444 00:19:35,627 --> 00:19:38,346 What I want... 445 00:19:38,348 --> 00:19:40,465 is to be with my wife. 446 00:19:40,467 --> 00:19:42,166 Now? 447 00:19:42,168 --> 00:19:46,020 After 28 years of missed dinners and weekends at the precinct? 448 00:19:46,022 --> 00:19:47,722 Come on. 449 00:19:47,724 --> 00:19:52,393 When did I ever tell you I wanted to be anything but a cop? 450 00:19:52,395 --> 00:19:56,847 When did I tell you that I was always gonna be okay with that? 451 00:20:00,119 --> 00:20:04,355 He made it through three tours in Afghanistan. 452 00:20:07,159 --> 00:20:09,627 He comes back here, where he's supposed to be safe, 453 00:20:09,629 --> 00:20:12,263 and gets killed in his own home. 454 00:20:12,265 --> 00:20:13,831 Mrs. Clennon, 455 00:20:13,833 --> 00:20:16,501 we think what happened to your son may be connected 456 00:20:16,503 --> 00:20:18,469 to a break-in at the home 457 00:20:18,471 --> 00:20:20,671 of a New York Police captain the other night. 458 00:20:20,673 --> 00:20:23,307 Does the name Thomas Gregson mean anything to you? 459 00:20:23,309 --> 00:20:25,143 No. 460 00:20:25,145 --> 00:20:27,011 Sam never mentioned him before? 461 00:20:27,013 --> 00:20:28,763 Never. 462 00:20:28,765 --> 00:20:31,232 Can you think of anyone who might have wanted to hurt Sam? 463 00:20:31,234 --> 00:20:33,234 No. 464 00:20:33,236 --> 00:20:35,436 Everybody liked him. 465 00:20:35,438 --> 00:20:37,438 Not everyone, obviously. 466 00:20:38,907 --> 00:20:41,058 There was his killer, of course, 467 00:20:41,060 --> 00:20:43,895 but also the person who stabbed him. 468 00:20:43,897 --> 00:20:45,763 You know about that? Well, I noticed 469 00:20:45,765 --> 00:20:48,416 the mark this morning. I-I said to my colleagues 470 00:20:48,418 --> 00:20:51,502 that I thought it might not be due to his military service. 471 00:20:51,504 --> 00:20:53,087 Would that be correct? 472 00:20:53,089 --> 00:20:56,457 Well, yes and no. 473 00:20:56,459 --> 00:20:59,210 During Sam's last tour, there was this... 474 00:20:59,212 --> 00:21:01,529 guy who was having trouble adjusting. 475 00:21:01,531 --> 00:21:05,867 Sam knew how hard deployment could be, wanted to help, but... 476 00:21:05,869 --> 00:21:08,586 this guy... 477 00:21:08,588 --> 00:21:11,789 Jacob, he was too far gone. 478 00:21:11,791 --> 00:21:13,891 He snapped one day. 479 00:21:13,893 --> 00:21:16,727 He came at Sam with a knife. 480 00:21:16,729 --> 00:21:17,995 Do you remember Jacob's last name? 481 00:21:17,997 --> 00:21:19,697 Esparza. 482 00:21:19,699 --> 00:21:22,533 Okay, I'll reach out to the Army, see if we can't get 483 00:21:22,535 --> 00:21:25,286 some current contact info on Mr. Esparza. 484 00:21:25,288 --> 00:21:27,989 You could try Lieutenant Monroe. 485 00:21:27,991 --> 00:21:29,040 Monroe? 486 00:21:29,042 --> 00:21:30,708 James. 487 00:21:30,710 --> 00:21:34,245 He was Sam's commanding officer in Afghanistan. 488 00:21:34,247 --> 00:21:36,881 He lives here in New York. 489 00:21:36,883 --> 00:21:38,716 The fifth president. 490 00:21:38,718 --> 00:21:40,451 We talked to him outside the captain's house 491 00:21:40,453 --> 00:21:41,802 the other night. 492 00:21:41,804 --> 00:21:43,087 I remember. Buzz cut. 493 00:21:43,089 --> 00:21:44,305 Tattoo on his arm. 494 00:21:44,307 --> 00:21:46,841 Did you get a house number? 495 00:21:50,796 --> 00:21:52,463 What? 496 00:21:52,465 --> 00:21:54,015 Captain, your assistant said you'd gone to see your wife. 497 00:21:54,017 --> 00:21:54,982 Are you still there? 498 00:21:54,984 --> 00:21:56,400 I'm just leaving. Why? 499 00:21:56,402 --> 00:21:58,352 Your neighbor, James Monroe, you need to take 500 00:21:58,354 --> 00:22:00,404 your wife's protective detail, go to his house. 501 00:22:00,406 --> 00:22:02,073 What? Why? 502 00:22:02,075 --> 00:22:03,524 We now know the connection between you 503 00:22:03,526 --> 00:22:05,193 and the second victim, Sam Clennon. 504 00:22:05,195 --> 00:22:07,662 Or, rather, we know that there is no connection. 505 00:22:07,664 --> 00:22:09,030 The killer wasn't after you. 506 00:22:09,032 --> 00:22:10,448 That's not what he told Cheryl. 507 00:22:10,450 --> 00:22:12,750 No, he-he told her he was after her husband. 508 00:22:12,752 --> 00:22:14,151 Never mentioned you by name. 509 00:22:14,153 --> 00:22:16,621 O'Malley, Grell, I need you with me. 510 00:22:17,956 --> 00:22:19,657 Sam Clennon served under James Monroe in Afghanistan. 511 00:22:19,659 --> 00:22:20,925 They knew each other. 512 00:22:20,927 --> 00:22:22,493 More importantly, if you enter 513 00:22:22,495 --> 00:22:24,128 Monroe's address into "Maps Earth," 514 00:22:24,130 --> 00:22:26,264 a picture of your house comes up. 515 00:22:26,266 --> 00:22:27,965 It's quite common, apparently. 516 00:22:27,967 --> 00:22:29,600 Although instead of receiving something as mundane 517 00:22:29,602 --> 00:22:31,302 as a pizza ordered by your neighbor... 518 00:22:31,304 --> 00:22:33,604 I got the guy that was coming to kill him. 519 00:22:33,606 --> 00:22:34,972 We need to locate 520 00:22:34,974 --> 00:22:36,607 Lieutenant Monroe before the killer 521 00:22:36,609 --> 00:22:37,975 realizes his mistake. 522 00:22:39,362 --> 00:22:41,145 James, it's Tommy Gregson. 523 00:22:41,147 --> 00:22:42,530 I need to speak with you. 524 00:22:42,532 --> 00:22:44,031 You home? 525 00:22:44,033 --> 00:22:45,650 It's important. 526 00:22:57,827 --> 00:22:59,832 The M.E. thought he was killed last night, 527 00:22:59,833 --> 00:23:01,565 just a few hours after Sam Clennon. 528 00:23:01,566 --> 00:23:03,576 No prints or DNA found at the scene, 529 00:23:03,577 --> 00:23:05,310 but those casings were from a Glock 21. 530 00:23:05,312 --> 00:23:07,712 So you were right. This was the work of our guy. 531 00:23:07,714 --> 00:23:09,381 Yeah, looks that way. 532 00:23:09,383 --> 00:23:11,783 Now, the good news is, we think we've identified a suspect. 533 00:23:11,785 --> 00:23:13,852 Name is Jacob Esparza. 534 00:23:13,854 --> 00:23:16,421 He served under James Monroe in Afghanistan. 535 00:23:16,423 --> 00:23:18,306 So did Sam Clennon. 536 00:23:18,308 --> 00:23:20,758 Height and weight would be in line with Cheryl's description. 537 00:23:20,760 --> 00:23:23,111 Clennon's mother told us he was attacked by Esparza 538 00:23:23,113 --> 00:23:25,363 in their barracks about a year ago. 539 00:23:25,365 --> 00:23:27,065 Clennon took a knife to the gut. 540 00:23:27,067 --> 00:23:28,733 Now, the incident report 541 00:23:28,735 --> 00:23:30,035 that Lieutenant Monroe wrote up 542 00:23:30,037 --> 00:23:31,403 pretty much sealed Esparza's fate. 543 00:23:31,405 --> 00:23:34,789 But Esparza says it was trumped up, and that 544 00:23:34,791 --> 00:23:37,075 Monroe and Clennon had it in for him for months. 545 00:23:37,077 --> 00:23:39,294 Also, given the fact that he dropped out of high school 546 00:23:39,296 --> 00:23:40,879 and he barely passed his GED, 547 00:23:40,881 --> 00:23:42,464 makes him something less than a Rhodes scholar, 548 00:23:42,466 --> 00:23:43,748 which makes it less surprising 549 00:23:43,750 --> 00:23:45,167 that he broke into the wrong house. 550 00:23:45,169 --> 00:23:46,751 Hmm. Sorry. 551 00:23:46,753 --> 00:23:48,637 It's Crawford and Gleason. 552 00:23:48,639 --> 00:23:50,722 They just picked up Esparza at his residence. 553 00:23:50,724 --> 00:23:52,474 Hey, I know I still can't 554 00:23:52,476 --> 00:23:54,643 take point, but let me know when they get here. 555 00:23:54,645 --> 00:23:57,012 All right. 556 00:24:01,635 --> 00:24:02,767 You need something? 557 00:24:02,769 --> 00:24:06,471 You, uh... you glanced at me. 558 00:24:06,473 --> 00:24:07,689 I beg your pardon? 559 00:24:07,691 --> 00:24:09,274 You glanced at me twice earlier on. 560 00:24:09,276 --> 00:24:10,775 Yeah, I do that sometimes 561 00:24:10,777 --> 00:24:13,111 when someone's standing right in front of me. 562 00:24:13,113 --> 00:24:15,330 Yeah, but your glances were furtive. 563 00:24:16,866 --> 00:24:19,784 I was thinking about asking you something 564 00:24:19,786 --> 00:24:21,169 after all this is over, 565 00:24:21,171 --> 00:24:23,438 and then I realized how crazy it was, 566 00:24:23,440 --> 00:24:25,423 so I decided to keep it to myself. 567 00:24:25,425 --> 00:24:26,841 You know, people can do that. 568 00:24:26,843 --> 00:24:28,543 Is it something about your wife? 569 00:24:31,631 --> 00:24:34,549 I found out today that she's seen this guy 570 00:24:34,551 --> 00:24:37,302 that she grew up with a couple of times. 571 00:24:37,304 --> 00:24:38,887 "A friend." 572 00:24:38,889 --> 00:24:40,272 He's a contractor. 573 00:24:40,274 --> 00:24:42,641 He did some work on our house over the years. 574 00:24:42,643 --> 00:24:44,559 So you were thinking of asking me to investigate him? 575 00:24:44,561 --> 00:24:47,395 I was thinking about, and then I reconsidered, 576 00:24:47,397 --> 00:24:50,699 because like I said, it was a crazy... 577 00:24:50,701 --> 00:24:54,202 Anyway, it's... it's probably too late. 578 00:24:54,204 --> 00:24:56,854 She and I... talked. 579 00:25:01,077 --> 00:25:03,745 I don't think it's gonna work out. 580 00:25:09,418 --> 00:25:13,838 If you should need someone to talk to, then, 581 00:25:13,840 --> 00:25:16,141 please know I'll, uh... 582 00:25:16,143 --> 00:25:18,843 I'll make Watson available to you. 583 00:25:24,217 --> 00:25:27,018 You see something funny, Jacob? 584 00:25:27,020 --> 00:25:28,987 Just thinking. 585 00:25:28,989 --> 00:25:32,524 Even dead, these guys are still managing to mess with me. 586 00:25:32,526 --> 00:25:34,826 So you admit you weren't a fan. 587 00:25:34,828 --> 00:25:36,544 No. 588 00:25:36,546 --> 00:25:39,030 You, Jacob, are what we in law enforcement call 589 00:25:39,032 --> 00:25:40,532 a "cool customer." 590 00:25:40,534 --> 00:25:42,167 It's not exactly what I expected 591 00:25:42,169 --> 00:25:43,785 given your, uh, military record. 592 00:25:43,787 --> 00:25:46,070 Yeah, probably 'cause you believed all that crap 593 00:25:46,072 --> 00:25:47,505 about me cracking up, 594 00:25:47,507 --> 00:25:48,906 right? 595 00:25:48,908 --> 00:25:51,075 There some other reason you stabbed Sam Clennon? 596 00:25:53,796 --> 00:25:57,299 I proposed to my girl right before I left for Afghanistan. 597 00:25:57,301 --> 00:25:59,551 Three months into my deployment, I find out 598 00:25:59,553 --> 00:26:01,686 she's shacked up with my best friend. 599 00:26:01,688 --> 00:26:04,189 Weren't married yet, but it still felt like adultery. 600 00:26:04,191 --> 00:26:07,425 So, when I found out that one of the guys from my unit was 601 00:26:07,427 --> 00:26:09,694 hooking up with a girl who I knew had a husband 602 00:26:09,696 --> 00:26:13,398 back in the States, I took that real seriously. 603 00:26:13,400 --> 00:26:16,735 You saying you stabbed Clennon because he was having an affair? 604 00:26:16,737 --> 00:26:19,604 I called him out because he was having an affair. 605 00:26:19,606 --> 00:26:21,239 He got physical. 606 00:26:21,241 --> 00:26:23,041 I was just defending myself. 607 00:26:23,043 --> 00:26:25,543 That's not how this murdered man 608 00:26:25,545 --> 00:26:27,312 described the incident in his report. 609 00:26:27,314 --> 00:26:29,047 Course he didn't, 'cause Clennon 610 00:26:29,049 --> 00:26:31,166 was the lieutenant's boy. They were tight. 611 00:26:31,168 --> 00:26:32,950 Can you account for your whereabouts 612 00:26:32,952 --> 00:26:36,638 the last two nights between the hours of 8:00 and 11:00 p.m.? 613 00:26:36,640 --> 00:26:38,790 I was home. 614 00:26:38,792 --> 00:26:39,891 Can anyone verify that? 615 00:26:39,893 --> 00:26:41,893 Nah. If we were to ask you 616 00:26:41,895 --> 00:26:45,013 to take off your shirt, would we find any fresh bullet wounds? 617 00:26:46,232 --> 00:26:48,733 I look shot to you? 618 00:26:48,735 --> 00:26:51,269 The individual we're looking for got winged the other night. 619 00:26:51,271 --> 00:26:53,355 You don't have a wound, you don't have anything 620 00:26:53,357 --> 00:26:55,106 to worry about. 621 00:27:06,652 --> 00:27:09,287 Guess I got nothing to worry about. 622 00:27:16,929 --> 00:27:18,797 You're conscious. Excellent. We're going to Queens. 623 00:27:18,799 --> 00:27:20,331 Why are we going to Queens? 624 00:27:20,333 --> 00:27:21,516 To visit the home wrecked 625 00:27:21,518 --> 00:27:22,851 by home-wrecker Sam Clennon, of course. 626 00:27:22,853 --> 00:27:24,769 Jacob Esparza gave us the name of the woman 627 00:27:24,771 --> 00:27:26,604 that Clennon was sleeping with in Afghanistan. 628 00:27:26,606 --> 00:27:28,440 Elizabeth Roney. Looked into her. 629 00:27:28,442 --> 00:27:31,609 Turns out, not a fellow soldier, but an archaeologist overseeing 630 00:27:31,611 --> 00:27:34,011 the excavation of artifacts from a Buddhist temple. 631 00:27:34,013 --> 00:27:35,397 I'd say that her husband had motive 632 00:27:35,399 --> 00:27:36,948 to want Clennon dead. Wouldn't you? 633 00:27:36,950 --> 00:27:39,851 Yeah, but why kill Lieutenant Monroe, as well? 634 00:27:39,853 --> 00:27:42,370 As I said the other day, Watson, monogamy is not a natural state. 635 00:27:42,372 --> 00:27:44,539 In Dr. Roney's case, perhaps one affair was not enough. 636 00:27:53,549 --> 00:27:55,834 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 637 00:27:55,836 --> 00:27:57,552 Oh, I'm really sorry. 638 00:27:57,554 --> 00:27:59,971 She's, uh, 639 00:27:59,973 --> 00:28:01,589 sort of a man-hater. 640 00:28:01,591 --> 00:28:04,142 Goes crazy every time some guy walks past the yard. 641 00:28:04,144 --> 00:28:05,477 We weren't walking past, actually. 642 00:28:05,479 --> 00:28:06,845 We were walking in. 643 00:28:06,847 --> 00:28:07,979 Elizabeth Roney? 644 00:28:07,981 --> 00:28:09,046 Yeah. Beth. 645 00:28:09,048 --> 00:28:10,648 Can I help you? 646 00:28:10,650 --> 00:28:12,567 I'm sorry. 647 00:28:12,569 --> 00:28:14,686 This is just a lot to take in. 648 00:28:14,688 --> 00:28:17,756 Sam and I weren't together very long, but still, 649 00:28:17,758 --> 00:28:20,825 it's-it's hard to believe he's gone. 650 00:28:20,827 --> 00:28:23,578 I'm surprised you didn't hear about what happened on the news. 651 00:28:23,580 --> 00:28:27,749 I've been overseeing a dig in Kabul the last few days. 652 00:28:27,751 --> 00:28:29,901 Um, ordinarily, I'd be on site, 653 00:28:29,903 --> 00:28:33,455 but when teaching opportunities pop up here in New York, 654 00:28:33,457 --> 00:28:35,457 I take advantage of the technology. 655 00:28:35,459 --> 00:28:38,242 These, um... are eight and a half hours ahead, 656 00:28:38,244 --> 00:28:39,711 so I've been keeping odd hours, 657 00:28:39,713 --> 00:28:41,262 pulling a lot of all-nighters. 658 00:28:41,264 --> 00:28:43,465 Is your hus... 659 00:28:43,467 --> 00:28:46,017 Gotham! 660 00:28:46,019 --> 00:28:49,354 Sorry. Like I said, problems with men. 661 00:28:49,356 --> 00:28:51,606 Hmm. Is your husband around? 662 00:28:51,608 --> 00:28:53,441 We'd like to speak with him, as well. 663 00:28:53,443 --> 00:28:56,644 Why would you want to talk to Cameron? 664 00:28:56,646 --> 00:28:58,863 Sam Clennon, the man that you had an affair with 665 00:28:58,865 --> 00:29:00,765 in Afghanistan, was found dead, murdered 666 00:29:00,767 --> 00:29:02,600 in his home two nights ago. 667 00:29:02,602 --> 00:29:05,487 If you were me, wouldn't you want to speak with your husband? 668 00:29:05,489 --> 00:29:07,655 Okay, there's been some confusion. 669 00:29:07,657 --> 00:29:12,076 Yes, Sam and I were involved, but it wasn't an affair. 670 00:29:12,078 --> 00:29:13,461 Not by a long shot. 671 00:29:13,463 --> 00:29:14,829 What do you mean? 672 00:29:14,831 --> 00:29:17,649 When we met, I was excavating a site 673 00:29:17,651 --> 00:29:19,617 in Afghanistan called Mes Aynak. 674 00:29:19,619 --> 00:29:22,303 Sam's unit was assigned as a security detail. 675 00:29:22,305 --> 00:29:24,622 Before I left the states, Cameron and I were already 676 00:29:24,624 --> 00:29:26,257 halfway through divorce proceedings. 677 00:29:26,259 --> 00:29:27,759 Yeah, technically, we were married, 678 00:29:27,761 --> 00:29:29,561 but we weren't a couple. 679 00:29:29,563 --> 00:29:31,429 Cameron moved to Arizona to be with his new girlfriend, 680 00:29:31,431 --> 00:29:32,847 and I went to Mes Aynak. 681 00:29:32,849 --> 00:29:34,649 Now that I'm back, I'm even mailing him 682 00:29:34,651 --> 00:29:37,101 some of his old stuff. 683 00:29:40,022 --> 00:29:42,073 Were you ever romantically involved 684 00:29:42,075 --> 00:29:43,575 with Lieutenant James Monroe? 685 00:29:43,577 --> 00:29:45,410 No. 686 00:29:45,412 --> 00:29:47,445 Why would you ask me that? 687 00:29:47,447 --> 00:29:50,665 Look, I wish I could tell you Cameron was 688 00:29:50,667 --> 00:29:54,002 some nut or bad person, but he wasn't. 689 00:29:54,004 --> 00:29:56,988 Even if he knew about Sam-- which he didn't-- 690 00:29:56,990 --> 00:29:59,207 he would not have hurt him. 691 00:30:04,464 --> 00:30:07,181 I found the case file that Detective Basken gave me 692 00:30:07,183 --> 00:30:09,000 right outside my room. 693 00:30:09,002 --> 00:30:10,685 I put it there. 694 00:30:10,687 --> 00:30:12,053 Any particular reason? 695 00:30:12,055 --> 00:30:14,105 You seemed miffed that I'd solved it. 696 00:30:14,107 --> 00:30:15,773 I thought, for your own training, 697 00:30:15,775 --> 00:30:17,392 you might want to review the file, 698 00:30:17,394 --> 00:30:18,943 see if the answer presents itself. 699 00:30:18,945 --> 00:30:20,311 I don't want to solve it now. 700 00:30:20,313 --> 00:30:21,946 I wanted to solve it when it was unsolved. 701 00:30:21,948 --> 00:30:23,565 And I was only miffed because I didn't have 702 00:30:23,567 --> 00:30:25,400 a chance to... to figure it out on my own. 703 00:30:25,402 --> 00:30:28,119 As I explained, the essence of our arrangement is partnership. 704 00:30:28,121 --> 00:30:30,405 Partnership implies equality. 705 00:30:30,407 --> 00:30:32,790 I'm good at this. We both know that. 706 00:30:32,792 --> 00:30:35,326 You've been solving cases since you were a kid. 707 00:30:35,328 --> 00:30:36,861 I've got some catching up to do. 708 00:30:36,863 --> 00:30:39,714 It takes, what, 10,000 hours to master a skill? 709 00:30:39,716 --> 00:30:42,834 This file was an opportunity for me to put some time in. 710 00:30:42,836 --> 00:30:45,202 Now it's not. Okay, I don't want busywork, 711 00:30:45,204 --> 00:30:46,938 thank you very much. I want to be useful. 712 00:30:46,940 --> 00:30:49,757 But you're meditating, apparently. 713 00:30:51,343 --> 00:30:54,929 I'm learning everything I can about Mes Aynak. 714 00:30:56,732 --> 00:30:59,133 Oh, that's the site where Beth Roney worked 715 00:30:59,135 --> 00:31:00,518 with those two victims, right? 716 00:31:00,520 --> 00:31:02,236 Jacob Esparza was stationed there, too. 717 00:31:02,238 --> 00:31:04,388 It seems to be a crossroads in this particular puzzle. 718 00:31:04,390 --> 00:31:06,157 Fascinating place. 719 00:31:06,159 --> 00:31:09,160 The remains of several ancient Buddhist settlements sit atop 720 00:31:09,162 --> 00:31:10,862 the world's second largest 721 00:31:10,864 --> 00:31:12,396 copper deposit. 722 00:31:12,398 --> 00:31:14,449 Six years ago, a Chinese company was granted a lease 723 00:31:14,451 --> 00:31:16,284 to mine the copper, but they can only do so 724 00:31:16,286 --> 00:31:17,669 once the site is razed. 725 00:31:17,671 --> 00:31:19,403 They're just going to destroy it? 726 00:31:19,405 --> 00:31:21,005 Well, they would if they had their way. 727 00:31:21,007 --> 00:31:24,208 But the plans incurred quite a bit of negative press, 728 00:31:24,210 --> 00:31:25,677 in response to which 729 00:31:25,679 --> 00:31:28,446 the Afghan government set up a rapid excavation. 730 00:31:28,448 --> 00:31:32,717 The mining is currently on hold until 2014. 731 00:31:32,719 --> 00:31:35,353 Anything which is not carefully removed before then 732 00:31:35,355 --> 00:31:36,888 will be lost forever. 733 00:31:36,890 --> 00:31:38,139 But they're beautiful. 734 00:31:38,141 --> 00:31:39,557 Not beautiful enough, apparently, 735 00:31:39,559 --> 00:31:41,109 to delay access to the world's 736 00:31:41,111 --> 00:31:43,928 second largest copper deposit. 737 00:31:43,930 --> 00:31:45,980 James Monroe and Sam Clennon 738 00:31:45,982 --> 00:31:47,482 were part of the unit which was assigned 739 00:31:47,484 --> 00:31:49,784 to provide security for the dig, 740 00:31:49,786 --> 00:31:51,569 a hastily-assembled excavation 741 00:31:51,571 --> 00:31:52,937 of priceless artifacts. 742 00:31:52,939 --> 00:31:54,372 Corners were cut. 743 00:31:54,374 --> 00:31:56,407 You think they stole from the site? 744 00:31:56,409 --> 00:31:57,825 I'm casting about for motive 745 00:31:57,827 --> 00:31:59,127 where it's proven difficult to come by. 746 00:31:59,129 --> 00:32:01,112 Was anything reported stolen? No. 747 00:32:01,114 --> 00:32:02,413 Which could mean 748 00:32:02,415 --> 00:32:04,215 that the robbery was a phenomenal success. 749 00:32:04,217 --> 00:32:07,402 Or that it never happened. 750 00:32:19,064 --> 00:32:22,100 Watson, you attempted to work through the night. 751 00:32:22,102 --> 00:32:24,468 Excellent. Hmm. Did you sleep? 752 00:32:24,470 --> 00:32:26,137 In brief intervals. 753 00:32:26,139 --> 00:32:29,440 Tea, Tibetan fried bread. 754 00:32:29,442 --> 00:32:31,242 And the answer we're looking for. 755 00:32:31,244 --> 00:32:33,027 What is this? 756 00:32:33,029 --> 00:32:34,779 It is a list of every artifact 757 00:32:34,781 --> 00:32:37,615 catalogued at Mes Aynak thus far. 758 00:32:37,617 --> 00:32:39,984 The site contains nine different temples. 759 00:32:39,986 --> 00:32:41,986 They've excavated seven. 760 00:32:41,988 --> 00:32:43,588 In each of those temples, 761 00:32:43,590 --> 00:32:45,707 they have found a carved votive bowl 762 00:32:45,709 --> 00:32:47,842 common to Buddhist temples. 763 00:32:47,844 --> 00:32:49,594 Unique to copper-rich Mes Aynak, 764 00:32:49,596 --> 00:32:52,797 the bowls are adorned with green copper ornamentation. 765 00:32:52,799 --> 00:32:54,832 Hmm. Interesting. 766 00:32:54,834 --> 00:32:56,851 Not the answer I was looking for, but interesting. 767 00:32:56,853 --> 00:32:58,686 They have found a bowl in each of the temples 768 00:32:58,688 --> 00:33:00,271 they've excavated, except for the last one. 769 00:33:00,273 --> 00:33:02,640 The one overseen by Monroe and Clennon. 770 00:33:02,642 --> 00:33:04,175 In that dig, there's no bowl. 771 00:33:04,177 --> 00:33:07,278 It was thought lost to plunder or time or shelling, 772 00:33:07,280 --> 00:33:09,030 but I believe it was stolen. 773 00:33:09,032 --> 00:33:11,365 Here is a picture of one of the bowls 774 00:33:11,367 --> 00:33:13,901 recovered at the site. 775 00:33:13,903 --> 00:33:15,353 Beth Roney had a bowl 776 00:33:15,355 --> 00:33:16,938 just like this in her office yesterday. 777 00:33:16,940 --> 00:33:18,456 She was working with Monroe and Clennon. 778 00:33:18,458 --> 00:33:20,291 She prevented it from being catalogued, and then she 779 00:33:20,293 --> 00:33:22,193 got it into their hands so they could remove it 780 00:33:22,195 --> 00:33:24,328 from the site. Okay, why would she steal an artifact 781 00:33:24,330 --> 00:33:26,214 and then just leave it out in the open? 782 00:33:26,216 --> 00:33:27,632 No one even knows it's missing. 783 00:33:27,634 --> 00:33:29,333 She obviously felt confident enough to hide it 784 00:33:29,335 --> 00:33:30,918 amongst other souvenirs from her excavations. 785 00:33:30,920 --> 00:33:32,253 She isn't working alone. 786 00:33:32,255 --> 00:33:33,971 We know that a man committed the murder, 787 00:33:33,973 --> 00:33:36,057 so she and her partner are simply eliminating 788 00:33:36,059 --> 00:33:38,042 the other profit participants. 789 00:33:38,044 --> 00:33:39,543 Eat. 790 00:33:39,545 --> 00:33:42,480 Detective Bell is procuring a search warrant. 791 00:33:42,482 --> 00:33:44,432 Once we've retrieved the bowl, it should be simple enough 792 00:33:44,434 --> 00:33:46,651 to compel Dr. Roney to turn on her accomplice, and then 793 00:33:46,653 --> 00:33:49,386 we'll have to decide what to do with the rest of our afternoon. 794 00:33:50,439 --> 00:33:52,907 This is absurd. 795 00:33:52,909 --> 00:33:54,942 I'm a scientist. 796 00:33:54,944 --> 00:33:57,578 I don't steal from my digs. 797 00:33:57,580 --> 00:33:59,563 It was sitting right here. 798 00:33:59,565 --> 00:34:02,784 We got a warrant. We'll turn this place upside down. 799 00:34:02,786 --> 00:34:04,335 I doubt they'll find anything. 800 00:34:04,337 --> 00:34:06,404 She hid it somewhere after our visit yesterday. 801 00:34:06,406 --> 00:34:08,339 I hope not-- 'cause if she did, 802 00:34:08,341 --> 00:34:10,374 we got nothing on her. 803 00:34:18,294 --> 00:34:19,974 We searched her place from top to bottom. 804 00:34:20,545 --> 00:34:21,861 There's no trace of the bowl 805 00:34:21,863 --> 00:34:23,496 we think she stole from the Afghan temple. 806 00:34:23,498 --> 00:34:24,964 Well, it was at her house yesterday. 807 00:34:24,966 --> 00:34:26,382 Sherlock and I both saw it. 808 00:34:26,384 --> 00:34:27,901 Well, Ms. Roney says they're mistaken, 809 00:34:27,903 --> 00:34:30,202 and that she had nothing to do with the murders 810 00:34:30,204 --> 00:34:31,921 of Clennon or Monroe. 811 00:34:31,923 --> 00:34:33,873 Obviously, our visit spooked her. 812 00:34:33,875 --> 00:34:35,525 She must have passed the artifact off 813 00:34:35,527 --> 00:34:36,743 to her co conspirator. 814 00:34:36,745 --> 00:34:38,061 We could check her cell activity, 815 00:34:38,063 --> 00:34:39,679 see which towers carried her signal. 816 00:34:39,681 --> 00:34:42,398 That way we'd have a rough idea where she went. 817 00:34:42,400 --> 00:34:44,484 She spent all night on two videoconference calls. 818 00:34:44,486 --> 00:34:46,069 15 archaeologists on two different continents 819 00:34:46,071 --> 00:34:47,487 confirm she wasn't 820 00:34:47,489 --> 00:34:49,606 away from her computer longer than five minutes. 821 00:34:49,608 --> 00:34:51,441 In all likelihood, her accomplice came to her, 822 00:34:51,443 --> 00:34:53,910 removed the bowl and all other incriminating evidence. 823 00:34:53,912 --> 00:34:56,863 Yeah, well, without proof, we don't have much choice. 824 00:34:56,865 --> 00:34:59,198 We have to let her go. 825 00:35:13,580 --> 00:35:14,847 I'm giving up on meditation. 826 00:35:14,849 --> 00:35:16,883 Because we haven't figured out 827 00:35:16,885 --> 00:35:18,935 who Beth Roney's partner is yet? 828 00:35:18,937 --> 00:35:21,888 We've only been at it for a couple of hours. 829 00:35:21,890 --> 00:35:23,890 We can't even find any suspects to evaluate. 830 00:35:23,892 --> 00:35:26,192 She seems to have no boyfriend, no close friends. 831 00:35:26,194 --> 00:35:29,195 To put a finer point on it: no friends of any sort. 832 00:35:29,197 --> 00:35:32,148 Her every waking hour is occupied by work. 833 00:35:32,150 --> 00:35:34,384 Mmm, wonder what that's like. 834 00:35:35,986 --> 00:35:38,037 Where'd that come from? 835 00:35:38,039 --> 00:35:39,739 Oh. The attic. 836 00:35:39,741 --> 00:35:41,407 It's for you. 837 00:35:41,409 --> 00:35:46,112 It is without doubt my most loathed article of furniture. 838 00:35:46,114 --> 00:35:47,780 I'm touched. 839 00:35:47,782 --> 00:35:49,666 I was thinking about what you said yesterday 840 00:35:49,668 --> 00:35:51,117 about wanting to improve yourself. 841 00:35:51,119 --> 00:35:52,468 I support the instinct. 842 00:35:52,470 --> 00:35:54,420 But when it comes to investigation, 843 00:35:54,422 --> 00:35:58,057 I cannot restrict myself to your current pace. 844 00:35:58,059 --> 00:36:00,810 And the trunk is gonna help me how? 845 00:36:00,812 --> 00:36:02,979 Inside, you will find files 846 00:36:02,981 --> 00:36:04,764 on several cold cases. 847 00:36:04,766 --> 00:36:06,766 My cold cases. 848 00:36:08,435 --> 00:36:11,104 They are the handful of mysteries 849 00:36:11,106 --> 00:36:12,772 in all of my career 850 00:36:12,774 --> 00:36:15,191 which have eluded my powers of deduction. 851 00:36:15,193 --> 00:36:18,361 So the next time you wish to hone your skills 852 00:36:18,363 --> 00:36:22,365 on a solo venture, I encourage you to peruse them. 853 00:36:22,367 --> 00:36:24,333 I've already given them my all. 854 00:36:24,335 --> 00:36:26,669 Mmm. So there's little risk that I will arrive 855 00:36:26,671 --> 00:36:28,988 at a solution before you. (soft chuckle) 856 00:36:33,927 --> 00:36:37,213 You might even succeed where I have failed. 857 00:36:40,167 --> 00:36:41,851 Thanks. 858 00:36:41,853 --> 00:36:44,053 Anyway... 859 00:36:44,055 --> 00:36:46,472 these are Detective Bell's canvass reports. 860 00:36:46,474 --> 00:36:48,441 Useless. 861 00:36:48,443 --> 00:36:50,843 None of Dr. Roney's neighbors heard or saw 862 00:36:50,845 --> 00:36:54,397 anyone approaching her house between our two visits. 863 00:36:54,399 --> 00:36:56,616 No one heard anything-- 864 00:36:56,618 --> 00:36:59,235 but her partner was there. 865 00:36:59,237 --> 00:37:02,572 Her partner who we know is a man. 866 00:37:03,691 --> 00:37:06,476 You want to get your dog 867 00:37:06,478 --> 00:37:08,527 under control? No. 868 00:37:08,529 --> 00:37:10,546 I don't. You're not welcome here. 869 00:37:10,548 --> 00:37:11,881 None of you are. 870 00:37:11,883 --> 00:37:13,132 Well, you can do it, 871 00:37:13,134 --> 00:37:14,550 or Officer Dunn here can. 872 00:37:14,552 --> 00:37:16,052 It's your choice. 873 00:37:16,054 --> 00:37:17,720 Gotham! 874 00:37:17,722 --> 00:37:19,255 Come on. 875 00:37:27,714 --> 00:37:29,715 So, let me guess. 876 00:37:29,717 --> 00:37:31,567 You have another warrant? 877 00:37:31,569 --> 00:37:34,887 We do-- only this one is of the "arrest" variety. 878 00:37:34,889 --> 00:37:37,490 - What? - We've identified 879 00:37:37,492 --> 00:37:40,159 the man who shot Sam Clennon and James Monroe. 880 00:37:40,161 --> 00:37:42,361 Your ex-husband, Cameron Hecht. 881 00:37:42,363 --> 00:37:45,364 We had the right man the other day, just wrong motive. 882 00:37:45,366 --> 00:37:47,333 He didn't kill your old partners because of some tryst; 883 00:37:47,335 --> 00:37:49,235 he killed them because he was your new partner. 884 00:37:49,237 --> 00:37:51,370 That's insane. 885 00:37:51,372 --> 00:37:53,706 I told you, we got divorced 886 00:37:53,708 --> 00:37:55,074 over a year ago. 887 00:37:55,076 --> 00:37:56,709 And then you reconciled. 888 00:37:56,711 --> 00:37:58,261 According to him, at least. 889 00:37:58,263 --> 00:38:00,346 - You talked to Cameron? - At great length. 890 00:38:00,348 --> 00:38:02,748 You told us he was in Arizona, but a quick check 891 00:38:02,750 --> 00:38:04,183 of his recent credit card activity 892 00:38:04,185 --> 00:38:06,352 revealed he was, in fact, in New York. 893 00:38:06,354 --> 00:38:08,137 He had much the same look on his face 894 00:38:08,139 --> 00:38:10,256 when we knocked on his hotel room door last night. 895 00:38:10,258 --> 00:38:11,974 As soon as we made it clear 896 00:38:11,976 --> 00:38:13,893 how it simple it was to compare his DNA 897 00:38:13,895 --> 00:38:15,945 to the blood droplets he left at the captain's house, 898 00:38:15,947 --> 00:38:17,596 he rolled on you. He told us about 899 00:38:17,598 --> 00:38:19,365 the bowl you stole and a few other artifacts, 900 00:38:19,367 --> 00:38:20,449 how you thought you could get 901 00:38:20,451 --> 00:38:21,868 over a million dollars for them. 902 00:38:21,870 --> 00:38:24,070 How did we think to look for him, you ask? 903 00:38:24,072 --> 00:38:26,823 Well, you have your femi-Nazi hound to thank for that. 904 00:38:26,825 --> 00:38:28,908 Your neighbors didn't recall 905 00:38:28,910 --> 00:38:31,711 hearing anything unusual between our two visits, 906 00:38:31,713 --> 00:38:33,913 including the barking of your dog. 907 00:38:33,915 --> 00:38:36,315 Curious. We know that your partner was a man, 908 00:38:36,317 --> 00:38:38,751 and that he'd managed to get in and out 909 00:38:38,753 --> 00:38:41,220 of your home without upsetting her. 910 00:38:41,222 --> 00:38:44,223 So was it someone that she had grown used to over time, 911 00:38:44,225 --> 00:38:47,760 or was it someone that she'd simply never forgotten? 912 00:38:47,762 --> 00:38:49,412 Beth Roney, 913 00:38:49,414 --> 00:38:51,764 you have the right to remain silent. 914 00:38:51,766 --> 00:38:53,232 Anything you say 915 00:38:53,234 --> 00:38:56,802 can and will be used against you in a court of law. 916 00:38:59,974 --> 00:39:01,524 Come in. 917 00:39:06,446 --> 00:39:08,281 What's that? 918 00:39:08,283 --> 00:39:10,499 Background check on Steven Accorsi. 919 00:39:10,501 --> 00:39:12,251 I never gave you his name. 920 00:39:12,253 --> 00:39:13,736 You told me that he was 921 00:39:13,738 --> 00:39:15,454 a contractor who'd done some work on your home, 922 00:39:15,456 --> 00:39:17,456 so I looked at some building permits that had been issued... 923 00:39:17,458 --> 00:39:20,459 I told you I didn't want you doing anything about it. 924 00:39:20,461 --> 00:39:22,428 Well, I wanted to help. 925 00:39:22,430 --> 00:39:24,297 Aside from a few unpaid parking tickets, 926 00:39:24,299 --> 00:39:26,015 your wife's suitor appears to be 927 00:39:26,017 --> 00:39:28,935 above board. Sorry if that's not what you wanted to hear. 928 00:39:28,937 --> 00:39:30,186 No, you keep that. 929 00:39:30,188 --> 00:39:31,771 I... I don't want it. 930 00:39:33,641 --> 00:39:36,943 Hmm. Your wife is aware that you didn't like him, correct? 931 00:39:36,945 --> 00:39:39,195 Your feelings were... clear to her? 932 00:39:39,197 --> 00:39:41,781 Only for the last 30 years, yeah. 933 00:39:41,783 --> 00:39:43,149 Why? 934 00:39:43,151 --> 00:39:45,701 Well, it's just... interesting, out of... 935 00:39:45,703 --> 00:39:47,703 all the men she could have entertained, 936 00:39:47,705 --> 00:39:51,490 she chose the one most likely to elicit a reaction from you. 937 00:39:51,492 --> 00:39:53,826 Maybe she thought I deserved it. 938 00:39:55,413 --> 00:39:57,413 Mmm. Pictures of you around the house, 939 00:39:57,415 --> 00:40:00,166 it's odd that they're still on display. No? 940 00:40:00,168 --> 00:40:03,102 Well, we haven't told the kids about the separation yet. 941 00:40:03,104 --> 00:40:06,055 She's just... keeping up appearances. 942 00:40:07,707 --> 00:40:10,927 You should know, Captain, I usually cheer 943 00:40:10,929 --> 00:40:12,678 the end of any marriage. 944 00:40:12,680 --> 00:40:15,231 As an institution, I think it's outlasted its usefulness 945 00:40:15,233 --> 00:40:16,682 by quite a large... 946 00:40:16,684 --> 00:40:18,717 margin. Huh. 947 00:40:18,719 --> 00:40:22,655 And yet I've come to appreciate the premise of partnership. 948 00:40:22,657 --> 00:40:25,658 It's far more intricate than I had previously imagined. 949 00:40:25,660 --> 00:40:29,561 The very smallest gesture can speak volumes. 950 00:40:29,563 --> 00:40:32,231 You're telling me not to give up? 951 00:40:32,233 --> 00:40:33,950 I'm telling you, you should never have entered 952 00:40:33,952 --> 00:40:35,534 into the charade that is wedded matrimony. 953 00:40:38,588 --> 00:40:40,923 You had a partner. 954 00:40:40,925 --> 00:40:43,426 Perhaps you still do. 955 00:40:56,473 --> 00:40:57,974 Hi. 956 00:40:57,976 --> 00:40:59,392 Who's this? 957 00:40:59,394 --> 00:41:00,526 Hi! 958 00:41:00,528 --> 00:41:02,528 Her name's Gotham. 959 00:41:02,530 --> 00:41:04,613 Her owner's gonna be away for a while. 960 00:41:04,615 --> 00:41:06,115 But I got to warn you, 961 00:41:06,117 --> 00:41:08,484 she's got a thing about strange men. 962 00:41:08,486 --> 00:41:11,654 I had to give her half a roast beef sandwich 963 00:41:11,656 --> 00:41:13,439 to get her in the car. 964 00:41:13,441 --> 00:41:17,276 Oh, doesn't like strange men-- now I get it. 965 00:41:17,278 --> 00:41:19,245 Hi. 966 00:41:22,416 --> 00:41:25,584 I wanted you to know that... 967 00:41:27,137 --> 00:41:31,841 ...I understand that this separation isn't just some... 968 00:41:31,843 --> 00:41:34,226 waiting period. 969 00:41:34,228 --> 00:41:37,963 I put you in second position for too long. 970 00:41:37,965 --> 00:41:40,900 And you deserve better. 971 00:41:40,902 --> 00:41:43,635 So I'm gonna work to give it to you. 972 00:41:43,637 --> 00:41:45,771 I'm not gonna push. 973 00:41:45,773 --> 00:41:49,308 You need space. 974 00:41:49,310 --> 00:41:51,944 I respect that. 975 00:41:53,780 --> 00:41:56,982 But I'm not gonna throw in the towel. 976 00:41:56,984 --> 00:41:59,752 You take this time, 977 00:41:59,754 --> 00:42:02,021 do what you got to do, 978 00:42:02,023 --> 00:42:05,024 and I'll take it, too. 979 00:42:06,811 --> 00:42:09,845 Figure out what I can do better. 980 00:42:13,517 --> 00:42:16,469 Thank you. 981 00:42:16,471 --> 00:42:19,221 Good night, sweetheart. 982 00:42:39,192 --> 00:42:44,192 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.