All language subtitles for Elementary - 2x04 - Poison Pen.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,596 --> 00:00:15,329 So did you learn anything, Watson? 2 00:00:15,331 --> 00:00:16,330 Yeah. 3 00:00:16,332 --> 00:00:17,765 That you fight dirty. 4 00:00:17,767 --> 00:00:19,667 I fight without mercy. 5 00:00:19,669 --> 00:00:20,934 A habit you should develop 6 00:00:20,936 --> 00:00:22,269 if you hope to defend yourself 7 00:00:22,271 --> 00:00:23,971 against bigger, stronger opponents. 8 00:00:23,973 --> 00:00:26,573 Which may occur, unless we limit ourselves 9 00:00:26,575 --> 00:00:29,043 to investigating crimes committed by small children 10 00:00:29,045 --> 00:00:31,045 or large house cats. 11 00:00:38,353 --> 00:00:40,254 Hello, Mistress. 12 00:00:41,756 --> 00:00:43,223 What? 13 00:00:44,993 --> 00:00:46,627 Hang up and dial 911. 14 00:00:46,629 --> 00:00:48,329 Ask that Captain Thomas Gregson 15 00:00:48,331 --> 00:00:49,563 be informed of the call. 16 00:00:49,565 --> 00:00:51,398 I'll be there shortly. 17 00:00:51,400 --> 00:00:52,700 Yes. 18 00:00:52,702 --> 00:00:55,069 Okay. Hurry along, Watson. 19 00:00:55,071 --> 00:00:57,271 Dead body awaits. 20 00:00:58,373 --> 00:01:00,341 Call came in around 10:30. 21 00:01:00,343 --> 00:01:02,343 New client looking for light CP 22 00:01:02,345 --> 00:01:04,378 and a little OTK. Excuse me? 23 00:01:04,380 --> 00:01:06,080 CP, corporal punishment. 24 00:01:06,082 --> 00:01:08,248 OTK, over-the-knee spanking. 25 00:01:08,250 --> 00:01:10,084 He said the door would be unlocked. 26 00:01:10,086 --> 00:01:11,985 I walked in, and there he was. 27 00:01:11,987 --> 00:01:13,921 Uh, he was like this when you got here? 28 00:01:13,923 --> 00:01:15,456 He had on the mask. 29 00:01:15,458 --> 00:01:17,624 I gave him a few commands; He didn't respond. 30 00:01:17,626 --> 00:01:19,026 At first, I thought he was stubborn. 31 00:01:19,028 --> 00:01:20,561 Some slaves are like that. 32 00:01:20,563 --> 00:01:21,795 Then I whacked him 33 00:01:21,797 --> 00:01:23,497 with this. Still nothing. 34 00:01:23,499 --> 00:01:25,799 I took off the mask and saw that he... 35 00:01:25,801 --> 00:01:27,067 he was dead. 36 00:01:27,069 --> 00:01:29,970 And that's when you called Holmes. 37 00:01:29,972 --> 00:01:32,840 And you two know each other how? 38 00:01:32,842 --> 00:01:34,441 Mistress Felicia and I got chatting 39 00:01:34,443 --> 00:01:35,709 over an exhibition 40 00:01:35,711 --> 00:01:37,411 of torture devices throughout history. 41 00:01:37,413 --> 00:01:39,113 Realized we had a few friends in common. 42 00:01:40,715 --> 00:01:42,383 We stayed in touch. 43 00:01:42,385 --> 00:01:46,086 Okay. Our, uh, victim's name is Titus Delancey. 44 00:01:46,088 --> 00:01:47,488 Apparently, he lives here, 45 00:01:47,490 --> 00:01:49,456 and according to this, he's the CEO 46 00:01:49,458 --> 00:01:52,192 of APMG Financial Consulting. 47 00:01:52,194 --> 00:01:53,727 That'll pay for a few spankings. 48 00:01:53,729 --> 00:01:57,398 Ms., uh, Felicia, this is Detective Bell. 49 00:01:57,400 --> 00:01:59,967 He'll be taking your statement. 50 00:02:01,536 --> 00:02:03,871 Beyond Mistress Felicia's 51 00:02:03,873 --> 00:02:05,539 impending arrival causing this guy 52 00:02:05,541 --> 00:02:08,342 to get so excited that he had a heart attack, 53 00:02:08,344 --> 00:02:10,043 I don't think she killed him. 54 00:02:10,045 --> 00:02:12,713 Statistically speaking, it would fit. 55 00:02:12,715 --> 00:02:14,181 Cardiac arrest, most common cause of death 56 00:02:14,183 --> 00:02:16,450 for men over 50. 57 00:02:16,452 --> 00:02:18,786 Hmm. 58 00:02:18,788 --> 00:02:20,020 There's no talcum powder. 59 00:02:20,022 --> 00:02:21,688 Excuse me? 60 00:02:21,690 --> 00:02:23,023 Putting on a latex garment like this 61 00:02:23,025 --> 00:02:24,558 is a bit like putting on a swimsuit 62 00:02:24,560 --> 00:02:27,227 that's two sizes too small and already wet. 63 00:02:27,229 --> 00:02:30,631 Talcum powder is generally de rigueur. 64 00:02:30,633 --> 00:02:32,466 While a man of Mr. Delancey's girth 65 00:02:32,468 --> 00:02:34,301 would not have been able to put on this suit 66 00:02:34,303 --> 00:02:35,803 without an assist. 67 00:02:35,805 --> 00:02:38,038 So you're saying someone helped him into it. 68 00:02:39,174 --> 00:02:41,074 Note the blue line 69 00:02:41,076 --> 00:02:42,876 around his lips. 70 00:02:46,181 --> 00:02:47,414 Oh... 71 00:02:47,416 --> 00:02:49,983 It's methemoglobinemia. 72 00:02:49,985 --> 00:02:52,386 His blood cells stopped holding oxygen. 73 00:02:52,388 --> 00:02:55,189 It's usually a sign of 74 00:02:55,191 --> 00:02:56,990 nitroglycerin overdose. 75 00:02:56,992 --> 00:02:58,759 Nitroglycerin is prescribed for heart problems. 76 00:02:58,761 --> 00:03:01,862 If he was on it, he may have overmedicated. 77 00:03:01,864 --> 00:03:03,897 Well, if he's got meds, they're probably upstairs. 78 00:03:03,899 --> 00:03:05,165 Prescription or not, 79 00:03:05,167 --> 00:03:08,168 accidental overdose is unlikely. 80 00:03:08,170 --> 00:03:09,670 A lethal dose for a man of his size 81 00:03:09,672 --> 00:03:11,205 would be, what, eight to ten tablets? 82 00:03:11,207 --> 00:03:13,207 That's a lot to consume by mistake. 83 00:03:15,578 --> 00:03:16,810 Bourbon. 84 00:03:16,812 --> 00:03:18,378 Perfect vehicle for masking 85 00:03:18,380 --> 00:03:20,347 nitroglycerin's odor. 86 00:03:21,749 --> 00:03:22,783 Hey. 87 00:03:22,785 --> 00:03:23,917 That could be evidence. 88 00:03:23,919 --> 00:03:25,919 Yes, yes, yes, yes. 89 00:03:25,921 --> 00:03:27,754 I've left plenty of liquid 90 00:03:27,756 --> 00:03:29,223 for the lab to analyze. 91 00:03:30,225 --> 00:03:32,059 I'm quite confident they will confirm 92 00:03:32,061 --> 00:03:34,461 my findings. What findings? 93 00:03:35,997 --> 00:03:38,198 Fire in the hole. 94 00:03:39,434 --> 00:03:42,202 Nitroglycerin, definitely. 95 00:03:42,204 --> 00:03:43,804 That man was poisoned. 96 00:03:57,690 --> 00:03:59,223 'Cause when your night ends 97 00:03:59,225 --> 00:04:00,892 with a dead guy in a gimp suit, 98 00:04:00,894 --> 00:04:02,193 why not start your morning 99 00:04:02,195 --> 00:04:03,861 with a live one holding a bullwhip? 100 00:04:03,863 --> 00:04:06,698 A thank-you gift from Mistress Felicia for assisting her. 101 00:04:09,134 --> 00:04:10,768 When I wasn't practicing this morning, 102 00:04:10,770 --> 00:04:12,704 I was pushing forward with our case. 103 00:04:12,706 --> 00:04:14,906 Detective Bell has spoken with Titus Delancey's wife. 104 00:04:14,908 --> 00:04:16,774 She and her two sons are preparing 105 00:04:16,776 --> 00:04:18,309 to move back from 106 00:04:18,311 --> 00:04:19,777 the family's vacation home in Bedford. 107 00:04:19,779 --> 00:04:22,313 She swears that to the best of her knowledge, 108 00:04:22,315 --> 00:04:25,149 her husband was not into S&M. 109 00:04:25,151 --> 00:04:26,484 Uh... may I? 110 00:04:26,486 --> 00:04:28,019 Yes. Please. 111 00:04:28,021 --> 00:04:29,253 She's probably telling the truth. 112 00:04:29,255 --> 00:04:30,888 I mean, we were all over that house 113 00:04:30,890 --> 00:04:32,123 and there were no other signs 114 00:04:32,125 --> 00:04:33,324 of bondage gear anywhere. 115 00:04:33,326 --> 00:04:34,859 Which leads me to believe 116 00:04:34,861 --> 00:04:36,160 that the suit which Mr. Delancey was found in 117 00:04:36,162 --> 00:04:38,630 was brought there by the poisoner. 118 00:04:38,632 --> 00:04:40,365 And, most likely, recently purchased, 119 00:04:40,367 --> 00:04:42,300 given the shininess of the latex. 120 00:04:42,302 --> 00:04:43,635 So you think 121 00:04:43,637 --> 00:04:46,237 that after the killer poisoned Titus Delancey, 122 00:04:46,239 --> 00:04:49,240 he shoved him into a brand-new latex suit 123 00:04:49,242 --> 00:04:50,642 and left him to be found by a dominatrix? 124 00:04:50,644 --> 00:04:53,311 He didn't just want Delancey dead, 125 00:04:53,313 --> 00:04:54,746 he wanted him humiliated. 126 00:04:54,748 --> 00:04:56,114 A distinct possibility. 127 00:04:56,116 --> 00:04:58,349 And answers are within our grasp. 128 00:04:58,351 --> 00:05:00,251 I have learned that that particular brand of suit 129 00:05:00,253 --> 00:05:03,354 is only sold in two sex shops in Manhattan. 130 00:05:03,356 --> 00:05:04,555 Happily for us, 131 00:05:04,557 --> 00:05:06,658 though sadly for submissives of size, 132 00:05:06,660 --> 00:05:08,693 one of those stores carries nothing bigger than a large, 133 00:05:08,695 --> 00:05:11,095 which means our victim's XXL suit 134 00:05:11,097 --> 00:05:12,997 was purchased at an establishment called. 135 00:05:12,999 --> 00:05:14,699 The Pleasure Parlor. 136 00:05:14,701 --> 00:05:17,468 Mm. I guess I know where we'll be heading this morning. 137 00:05:19,071 --> 00:05:20,672 Excuse me. 138 00:05:20,674 --> 00:05:22,907 Detective Bell, NYPD. 139 00:05:22,909 --> 00:05:24,175 My colleagues and I are investigating 140 00:05:24,177 --> 00:05:25,576 the murder of a man 141 00:05:25,578 --> 00:05:27,745 found in a black latex body suit, size double-XL. 142 00:05:27,747 --> 00:05:28,980 We believe it was purchased here. 143 00:05:28,982 --> 00:05:30,615 We were hoping you could give us 144 00:05:30,617 --> 00:05:32,350 the names of customers who bought one in the past month. 145 00:05:32,352 --> 00:05:34,252 Sure. Happy to help. 146 00:05:34,254 --> 00:05:36,254 Just as soon as you come back with a subpoena. 147 00:05:36,256 --> 00:05:37,822 You heard the part about this being 148 00:05:37,824 --> 00:05:39,490 a murder investigation, right? 149 00:05:39,492 --> 00:05:40,825 You job is to solve crimes. 150 00:05:40,827 --> 00:05:42,894 Mine is to protect my customers' privacy 151 00:05:42,896 --> 00:05:44,195 from a police force 152 00:05:44,197 --> 00:05:46,597 eager to demonize the sexually adventurous. 153 00:05:46,599 --> 00:05:48,366 No, I suppose we shouldn't be surprised to find you 154 00:05:48,368 --> 00:05:50,268 on a moral high horse. You are wearing chaps. 155 00:05:50,270 --> 00:05:51,402 Excuse me. 156 00:05:51,404 --> 00:05:52,870 Is this your only rack of latex suits? 157 00:05:52,872 --> 00:05:54,038 Yes. 158 00:05:54,040 --> 00:05:55,606 Oh. We gotta figure 159 00:05:55,608 --> 00:05:57,075 that the killer touched all of these 160 00:05:57,077 --> 00:05:58,710 to find the right size, so since we can't 161 00:05:58,712 --> 00:06:00,712 get his name, we can at least get his fingerprints. 162 00:06:00,714 --> 00:06:02,313 We should just take the whole rack down to the station, 163 00:06:02,315 --> 00:06:03,514 dust for prints. 164 00:06:03,516 --> 00:06:05,049 Excellent plan. 165 00:06:05,051 --> 00:06:06,484 That's thousands of dollars of merchandise. 166 00:06:06,486 --> 00:06:07,985 You know you need a subpoena 167 00:06:07,987 --> 00:06:10,254 for those, too, right? I do. 168 00:06:10,256 --> 00:06:11,522 You guys call the captain. 169 00:06:11,524 --> 00:06:14,025 I'll wait here for the subpoena, 170 00:06:14,027 --> 00:06:15,493 wearing my badge, 171 00:06:15,495 --> 00:06:16,928 greeting customers. 172 00:06:23,636 --> 00:06:25,403 The only extra, extra large sale 173 00:06:25,405 --> 00:06:27,872 this month was last night. 174 00:06:27,874 --> 00:06:29,107 About 9:30. 175 00:06:29,109 --> 00:06:30,508 I was here. 176 00:06:30,510 --> 00:06:32,176 Guy definitely wasn't shopping for himself. 177 00:06:32,178 --> 00:06:33,745 He was a medium at most. 178 00:06:33,747 --> 00:06:35,279 Okay, we're gonna need his name. 179 00:06:35,281 --> 00:06:36,280 I don't have it. 180 00:06:36,282 --> 00:06:37,715 He paid cash. 181 00:06:38,817 --> 00:06:42,553 But he got it from that ATM. 182 00:06:45,357 --> 00:06:47,091 In case you're unsure what 183 00:06:47,093 --> 00:06:48,926 you're looking at, Mr. Jefferies, that's you, 184 00:06:48,928 --> 00:06:50,928 at 9:38 last night. 185 00:06:50,930 --> 00:06:52,163 And unless your apartment 186 00:06:52,165 --> 00:06:53,898 looks just like a sex shop, 187 00:06:53,900 --> 00:06:55,099 you were not, 188 00:06:55,101 --> 00:06:56,400 as you claimed a few minutes ago, 189 00:06:56,402 --> 00:06:57,835 home watching TV. 190 00:06:57,837 --> 00:06:59,070 I went for a walk. 191 00:06:59,072 --> 00:07:00,705 I forgot that I stopped in there. 192 00:07:00,707 --> 00:07:03,741 Apparently, that's not all you forgot. 193 00:07:03,743 --> 00:07:05,710 You bought a fetish suit 194 00:07:05,712 --> 00:07:08,146 and shoved your boss into it. 195 00:07:08,148 --> 00:07:10,815 Probably right after you poisoned him. 196 00:07:10,817 --> 00:07:13,584 No, I did not, I did not... poison Titus. 197 00:07:13,586 --> 00:07:15,319 I already told you that. 198 00:07:15,321 --> 00:07:17,021 Hey. You're in a lot of trouble, Mr. Jefferies. 199 00:07:17,023 --> 00:07:19,924 We can't help you if you don't level with us. 200 00:07:22,694 --> 00:07:23,928 Okay. 201 00:07:23,930 --> 00:07:25,563 I did buy the fetish suit. 202 00:07:25,565 --> 00:07:26,998 And I did put Titus in it. 203 00:07:27,000 --> 00:07:28,466 But I did not kill him. 204 00:07:28,468 --> 00:07:30,034 Titus and I were supposed to have dinner last night. 205 00:07:30,036 --> 00:07:32,103 I arrived at his house around 8:45. 206 00:07:32,105 --> 00:07:33,404 When he didn't answer the door, 207 00:07:33,406 --> 00:07:34,372 I went around back. 208 00:07:34,374 --> 00:07:36,007 The patio door was open, 209 00:07:36,009 --> 00:07:37,842 and I saw Titus in the living room, lying on the floor. 210 00:07:37,844 --> 00:07:39,944 I went in, and when I got there, he was already dead. 211 00:07:39,946 --> 00:07:41,245 No pulse, no breathing. 212 00:07:41,247 --> 00:07:43,581 I just assumed he'd had a heart attack. 213 00:07:43,583 --> 00:07:44,849 I swear to you, 214 00:07:44,851 --> 00:07:46,651 I didn't know he had been poisoned 215 00:07:46,653 --> 00:07:48,252 until I heard about it this morning on the news. 216 00:07:48,254 --> 00:07:52,490 You're head of acquisitions at APMG, correct? 217 00:07:52,492 --> 00:07:55,593 So with Titus gone, 218 00:07:55,595 --> 00:07:58,329 I'm sure you're in the running for CEO? 219 00:07:58,331 --> 00:07:59,630 Yes, I am. 220 00:07:59,632 --> 00:08:00,898 But I didn't need for Titus to die 221 00:08:00,900 --> 00:08:02,133 in order for that to happen. 222 00:08:02,135 --> 00:08:04,335 A few weeks ago, when Titus announced 223 00:08:04,337 --> 00:08:06,337 that he was retiring at the end of the year, 224 00:08:06,339 --> 00:08:08,172 I was already on the short list to replace him. 225 00:08:08,174 --> 00:08:09,774 Then why put the suit on him? 226 00:08:09,776 --> 00:08:11,809 Why call the dominatrix? 227 00:08:13,412 --> 00:08:16,814 Okay, Titus's contract guaranteed him 228 00:08:16,816 --> 00:08:20,184 a huge retirement payout. 229 00:08:20,186 --> 00:08:22,920 $125 million lump sum. If he dies, 230 00:08:22,922 --> 00:08:24,922 that money goes to his family. 231 00:08:24,924 --> 00:08:28,392 His contract also contained a morals clause. 232 00:08:28,394 --> 00:08:30,027 So you dressed him up in bondage gear, 233 00:08:30,029 --> 00:08:31,863 set him up with a dominatrix, 234 00:08:31,865 --> 00:08:33,931 all so that the company could save 235 00:08:33,933 --> 00:08:36,200 giving him a retirement bonus? 236 00:08:36,202 --> 00:08:39,804 That's $125 million extra 237 00:08:39,806 --> 00:08:41,772 in our coffers. 238 00:08:41,774 --> 00:08:43,007 The year-end bonuses 239 00:08:43,009 --> 00:08:45,042 would have been huge. 240 00:08:45,044 --> 00:08:46,878 Guys, okay, if the charge here 241 00:08:46,880 --> 00:08:49,013 is that I am a greedy jerk 242 00:08:49,015 --> 00:08:51,482 with really questionable judgment, 243 00:08:51,484 --> 00:08:52,783 then I'm guilty. 244 00:08:52,785 --> 00:08:54,752 But I swear to you, I'm not a murderer. 245 00:08:54,754 --> 00:08:56,687 I just got off the phone with the lab. 246 00:08:56,689 --> 00:08:57,989 They confirm the nitroglycerin 247 00:08:57,991 --> 00:08:59,290 in Titus Delancey's glass 248 00:08:59,292 --> 00:09:01,826 but said the bottle of bourbon was clean. 249 00:09:01,828 --> 00:09:03,261 Which means whoever poisoned him 250 00:09:03,263 --> 00:09:04,862 was in the room when he poured his drink. 251 00:09:04,864 --> 00:09:07,231 The security guard at APMG 252 00:09:07,233 --> 00:09:09,500 puts Jefferies at the office till about 8:00 p.m., 253 00:09:09,502 --> 00:09:12,270 which according to the M.E. is when Delancey died. 254 00:09:12,272 --> 00:09:14,005 So Mr. Jefferies used his boss's corpse 255 00:09:14,007 --> 00:09:15,473 as a dress-up doll 256 00:09:15,475 --> 00:09:17,441 but didn't kill him. 257 00:09:17,443 --> 00:09:18,809 Our poisoner is still at large. 258 00:09:21,481 --> 00:09:23,781 I asked Delancey's wife to let me know 259 00:09:23,783 --> 00:09:25,416 when she and the boys got back to Riverdale. 260 00:09:25,418 --> 00:09:26,651 She says she'll be there in 20. 261 00:09:26,653 --> 00:09:29,453 All right. 262 00:09:30,522 --> 00:09:33,257 I talked to Titus yesterday afternoon. 263 00:09:33,259 --> 00:09:35,693 He-he didn't mention any plans for the evening. 264 00:09:35,695 --> 00:09:38,062 And you and the boys stayed overnight in Bedford. 265 00:09:38,064 --> 00:09:39,764 Yes. 266 00:09:39,766 --> 00:09:41,365 We have a house there. 267 00:09:41,367 --> 00:09:43,501 It was the nanny's night off. 268 00:09:43,503 --> 00:09:45,002 So the three of us 269 00:09:45,004 --> 00:09:46,904 just had a quiet evening at home. 270 00:09:46,906 --> 00:09:48,606 Mrs. Delancey, 271 00:09:48,608 --> 00:09:50,107 can you think of anyone 272 00:09:50,109 --> 00:09:51,542 that might have wanted to harm your husband? 273 00:09:51,544 --> 00:09:55,680 I can't think of anyone specific. 274 00:09:55,682 --> 00:09:58,849 But Titus was a very successful man. 275 00:09:58,851 --> 00:10:01,652 That's not easy to pull off without making some enemies. 276 00:10:04,122 --> 00:10:05,957 Those poor boys. 277 00:10:05,959 --> 00:10:09,060 They've been through this once already. 278 00:10:09,062 --> 00:10:11,162 Their mother died of cancer five years ago. 279 00:10:11,164 --> 00:10:12,730 When did you 280 00:10:12,732 --> 00:10:13,764 and Mr. Delancey get married? 281 00:10:13,766 --> 00:10:14,932 About three years ago. 282 00:10:14,934 --> 00:10:16,100 Peri? 283 00:10:16,102 --> 00:10:17,201 Oh, God. I got here 284 00:10:17,203 --> 00:10:18,202 as quickly as I could. 285 00:10:18,204 --> 00:10:19,603 I'm so sorry. 286 00:10:19,605 --> 00:10:21,305 How are the boys? 287 00:10:21,307 --> 00:10:22,640 Struggling. 288 00:10:22,642 --> 00:10:24,308 Zack, especially. 289 00:10:24,310 --> 00:10:26,744 This is our nanny, 290 00:10:26,746 --> 00:10:28,212 Anne Barker. 291 00:10:28,214 --> 00:10:29,747 Uh, this is Captain Gregson. 292 00:10:29,749 --> 00:10:31,415 He and his colleagues 293 00:10:31,417 --> 00:10:32,917 are here investigating what happened. 294 00:10:32,919 --> 00:10:34,185 Oh. Anne. 295 00:10:34,187 --> 00:10:35,219 Barker? Yes. 296 00:10:35,221 --> 00:10:36,153 Yes. Sherlock Holmes. 297 00:10:36,155 --> 00:10:37,521 Nice to meet you. 298 00:10:37,523 --> 00:10:39,824 I'm gonna check on the boys, okay? 299 00:10:39,826 --> 00:10:41,225 What's wrong? 300 00:10:41,227 --> 00:10:43,594 Uh, a moment outside, please. 301 00:10:43,596 --> 00:10:45,229 Excuse us. 302 00:10:53,071 --> 00:10:55,039 Do you remember the Abigail Spencer case, 303 00:10:55,041 --> 00:10:56,307 in the early '90s? 304 00:10:56,309 --> 00:10:57,842 15-year-old Michigan girl. 305 00:10:57,844 --> 00:10:59,677 She was accused of fatally poisoning her father. 306 00:10:59,679 --> 00:11:01,912 Yeah. It was all over the papers. 307 00:11:01,914 --> 00:11:02,947 Yeah. 308 00:11:02,949 --> 00:11:04,148 Well, that also involved 309 00:11:04,150 --> 00:11:05,750 a nitroglycerin overdose. 310 00:11:05,752 --> 00:11:07,518 I followed the trial quite closely. 311 00:11:07,520 --> 00:11:08,853 I was fascinated by it. 312 00:11:08,855 --> 00:11:11,222 I was 15 years old myself at the time. 313 00:11:12,257 --> 00:11:14,558 She was acquitted, right? 314 00:11:14,560 --> 00:11:16,794 Yep, many people continued 315 00:11:16,796 --> 00:11:19,764 to believe that she had, indeed, killed her father. 316 00:11:19,766 --> 00:11:21,132 She was scrutinized by the media, 317 00:11:21,134 --> 00:11:22,533 she was harassed, so one day, 318 00:11:22,535 --> 00:11:24,568 she just packed up her stuff, disappeared. 319 00:11:24,570 --> 00:11:26,504 Presumably to start anew 320 00:11:26,506 --> 00:11:27,805 somewhere else. 321 00:11:27,807 --> 00:11:29,707 Never heard from again. 322 00:11:31,143 --> 00:11:33,244 The woman we just met, the nanny. 323 00:11:33,246 --> 00:11:36,280 She was introduced as Anne Barker, 324 00:11:36,282 --> 00:11:38,516 but I'm quite certain that her real name 325 00:11:38,518 --> 00:11:40,584 is Abigail Spencer. 326 00:11:48,532 --> 00:11:51,305 Uh, for the record, your current legal name is Anne Barker, 327 00:11:51,306 --> 00:11:54,874 but you were born Abigail Spencer, correct? 328 00:11:54,876 --> 00:11:58,211 Yes, I was born Abigail Spencer. 329 00:11:58,213 --> 00:12:00,079 And back in 1991, 330 00:12:00,081 --> 00:12:02,582 you were accused of murdering your father with nitroglycerine. 331 00:12:02,584 --> 00:12:03,917 Accused and acquitted. 332 00:12:03,919 --> 00:12:06,419 Lot of people thought you got away with murder. 333 00:12:06,421 --> 00:12:07,687 Really? I had no idea. 334 00:12:07,689 --> 00:12:10,356 Certainly not why I changed my name. 335 00:12:12,626 --> 00:12:14,294 Look, my dad was not a nice man, 336 00:12:14,296 --> 00:12:16,062 okay? 337 00:12:16,064 --> 00:12:19,098 He was cruel, and he beat me. 338 00:12:19,100 --> 00:12:21,167 So when he died, I didn't weep or wail 339 00:12:21,169 --> 00:12:23,136 or do any of those things 340 00:12:23,138 --> 00:12:25,471 teenage girls apparently do when their dad dies. 341 00:12:25,473 --> 00:12:28,207 So everyone assumed that I killed him. 342 00:12:28,209 --> 00:12:30,643 Let's talk about Titus Delancey. 343 00:12:30,645 --> 00:12:32,845 Okay. Are you aware he was poisoned? 344 00:12:32,847 --> 00:12:34,347 Yes, and to answer your next question, 345 00:12:34,349 --> 00:12:35,581 no, I didn't kill him. 346 00:12:35,583 --> 00:12:37,216 Then why are you sounding so defensive? 347 00:12:37,218 --> 00:12:39,152 Because I'm being interrogated by the police. 348 00:12:39,154 --> 00:12:41,487 So I feel like being defensive is sort of a natural reaction. 349 00:12:41,489 --> 00:12:43,790 You don't find it the least bit coincidental 350 00:12:43,792 --> 00:12:45,892 that he was killed with the exact poison 351 00:12:45,894 --> 00:12:48,061 that killed your father? 352 00:12:48,063 --> 00:12:49,529 No, I find it extremely coincidental, 353 00:12:49,531 --> 00:12:51,064 but I didn't do it. 354 00:12:51,066 --> 00:12:52,565 Any idea who did? 355 00:12:52,567 --> 00:12:54,400 I have no idea, okay? 356 00:12:54,402 --> 00:12:55,868 I'm the nanny. 357 00:12:55,870 --> 00:12:57,470 He and I weren't close. 358 00:12:57,472 --> 00:12:59,205 We didn't spend a lot of time together. 359 00:12:59,207 --> 00:13:01,607 Where were you last night? 360 00:13:02,911 --> 00:13:04,544 Home alone. 361 00:13:04,546 --> 00:13:06,512 That's a lousy alibi, Abigail. 362 00:13:06,514 --> 00:13:07,847 Yeah, well, if I knew I needed one, 363 00:13:07,849 --> 00:13:10,049 I would've invited somebody over. 364 00:13:10,051 --> 00:13:12,185 I keep to myself. 365 00:13:12,187 --> 00:13:14,120 I have ever since the trial. 366 00:13:14,122 --> 00:13:17,023 Lost every friend you ever had, didn't you? 367 00:13:17,025 --> 00:13:20,626 The ones who thought I was guilty were afraid of me. 368 00:13:20,628 --> 00:13:23,396 And the ones who knew I was innocent 369 00:13:23,398 --> 00:13:24,797 couldn't be around me 370 00:13:24,799 --> 00:13:27,533 without being in every paper in the country. 371 00:13:27,535 --> 00:13:29,736 The media ruined my life, 372 00:13:29,738 --> 00:13:32,605 and now it's about to happen all over again, 373 00:13:32,607 --> 00:13:34,207 thanks to you. 374 00:13:34,209 --> 00:13:36,342 After I ran away, 375 00:13:36,344 --> 00:13:37,477 I got plastic surgery. 376 00:13:37,479 --> 00:13:38,578 No one has recognized me 377 00:13:38,580 --> 00:13:40,179 in 19 years. 378 00:13:40,181 --> 00:13:42,081 How did you do it? 379 00:13:42,083 --> 00:13:43,816 Your voice. 380 00:13:43,818 --> 00:13:46,486 I just recognized it from the media coverage. 381 00:13:50,724 --> 00:13:52,191 Look, 382 00:13:52,193 --> 00:13:54,327 I know you can't prove 383 00:13:54,329 --> 00:13:57,130 that I had anything to do with Mr. Delancey's death. 384 00:13:57,132 --> 00:13:59,332 If you could've, you would've arrested me back at the house. 385 00:13:59,334 --> 00:14:02,235 So, if you don't have any more questions, 386 00:14:02,237 --> 00:14:04,070 I would like to leave please. 387 00:14:04,072 --> 00:14:05,905 I've spent enough of my life 388 00:14:05,907 --> 00:14:08,274 being accused of things I didn't do. 389 00:14:15,416 --> 00:14:17,683 Doesn't feel right, letting her go. 390 00:14:17,685 --> 00:14:19,352 I mean, you talk about a solid suspect. 391 00:14:19,354 --> 00:14:21,087 She was right; We don't have enough evidence 392 00:14:21,089 --> 00:14:23,056 to hold her yet. 393 00:14:23,058 --> 00:14:25,725 I don't believe she did it. 394 00:14:25,727 --> 00:14:27,260 You're the one who pointed her out. 395 00:14:27,262 --> 00:14:28,961 Her presence at the Delancey home 396 00:14:28,963 --> 00:14:30,463 was too remarkable to ignore, 397 00:14:30,465 --> 00:14:32,498 but her haptics suggest she's telling the truth. 398 00:14:32,500 --> 00:14:35,034 Titus Delancey was killed with nitroglycerine. 399 00:14:35,036 --> 00:14:37,136 So was her dad; That can't be a coincidence. 400 00:14:37,138 --> 00:14:38,671 I agree, 401 00:14:38,673 --> 00:14:40,907 but I think the similarities are quite deliberate, 402 00:14:40,909 --> 00:14:42,909 and I think whoever poisoned Mr. Delancey 403 00:14:42,911 --> 00:14:44,477 intends to frame Ms. Spencer. 404 00:14:44,479 --> 00:14:46,279 That would mean the killer knew who she was. 405 00:14:46,281 --> 00:14:49,415 She said no one had recognized her in 19 years. 406 00:14:49,417 --> 00:14:51,551 As far as she knows. 407 00:14:55,389 --> 00:14:57,156 So you want to tell me how you knew 408 00:14:57,158 --> 00:14:58,791 about her tattoo? 409 00:14:58,793 --> 00:15:00,660 Beg your pardon? 410 00:15:00,662 --> 00:15:02,462 Abigail's tattoo. 411 00:15:02,464 --> 00:15:04,263 When you recognized her today, 412 00:15:04,265 --> 00:15:06,032 you said it was because of her voice, 413 00:15:06,034 --> 00:15:09,068 but I think it was something more than that. 414 00:15:09,070 --> 00:15:11,337 You fixated on the tattoo on her wrist. 415 00:15:11,339 --> 00:15:13,873 At first I thought you remembered it 416 00:15:13,875 --> 00:15:16,876 from a picture that was taken during her trial, but then, 417 00:15:16,878 --> 00:15:18,177 when I looked back at coverage, 418 00:15:18,179 --> 00:15:20,079 Abigail did not have a tattoo. 419 00:15:20,081 --> 00:15:21,781 So how could you have recognized it? 420 00:15:21,783 --> 00:15:23,649 Impressive, Watson. 421 00:15:23,651 --> 00:15:25,218 Quite impressive. 422 00:15:25,220 --> 00:15:26,986 You know, 423 00:15:26,988 --> 00:15:28,988 the truth is that Abigail Spencer and I 424 00:15:28,990 --> 00:15:30,890 are old acquaintances, 425 00:15:30,892 --> 00:15:32,992 after a fashion. 426 00:15:32,994 --> 00:15:35,661 By the time I was 15, 427 00:15:35,663 --> 00:15:38,164 I was fascinated by murder and all things... 428 00:15:38,166 --> 00:15:39,499 criminal. 429 00:15:39,501 --> 00:15:41,167 Abigail was so beautiful, 430 00:15:41,169 --> 00:15:43,136 and her father's fortune so vast 431 00:15:43,138 --> 00:15:46,305 that the UK tabloids actually deigned to cover the case. 432 00:15:46,307 --> 00:15:48,074 Over time, they lost interest. 433 00:15:48,076 --> 00:15:49,809 I did not. 434 00:15:49,811 --> 00:15:52,145 I became fascinated by the question of her guilt. 435 00:15:52,147 --> 00:15:54,780 So I wrote to her. 436 00:15:54,782 --> 00:15:57,783 A letter comprised of very direct questions 437 00:15:57,785 --> 00:16:01,087 about her life and her father's death. 438 00:16:01,089 --> 00:16:02,421 Hmm. 439 00:16:02,423 --> 00:16:03,756 So she wrote back. 440 00:16:03,758 --> 00:16:06,526 Yeah, we corresponded throughout the trial 441 00:16:06,528 --> 00:16:08,661 and for a while afterwards. 442 00:16:08,663 --> 00:16:10,329 In one of her later missives, 443 00:16:10,331 --> 00:16:12,331 she mentioned that she wanted to get a tattoo 444 00:16:12,333 --> 00:16:14,267 of a phoenix on her wrist. 445 00:16:14,269 --> 00:16:16,235 A symbol of her rebirth 446 00:16:16,237 --> 00:16:17,870 after her ordeal. 447 00:16:17,872 --> 00:16:20,006 Why didn't she recognize your name today? 448 00:16:20,008 --> 00:16:22,675 I mean, Sherlock Holmes is pretty hard to forget. 449 00:16:22,677 --> 00:16:24,076 In my teenage years, 450 00:16:24,078 --> 00:16:26,812 I was a lot less self-assured than I am today. 451 00:16:26,814 --> 00:16:29,015 I yearned for a more typical name. 452 00:16:29,017 --> 00:16:30,917 So for a while, I attempted to be known 453 00:16:30,919 --> 00:16:32,752 as Sean Holmes. 454 00:16:32,754 --> 00:16:34,053 Didn't stick, 455 00:16:34,055 --> 00:16:36,022 but Sean and Abigail's correspondence 456 00:16:36,024 --> 00:16:39,392 became a very real window into the criminal mind. 457 00:16:39,394 --> 00:16:41,227 Are you saying that she confessed 458 00:16:41,229 --> 00:16:42,662 to killing her father to you? 459 00:16:42,664 --> 00:16:45,031 She never directly addressed the issue. 460 00:16:45,033 --> 00:16:47,934 Without knowing, she revealed details, 461 00:16:47,936 --> 00:16:50,069 which I believe, filled in the holes 462 00:16:50,071 --> 00:16:51,470 in the case against her. 463 00:16:51,472 --> 00:16:52,972 As for her relationship with her father, 464 00:16:52,974 --> 00:16:55,908 well, she shared some things 465 00:16:55,910 --> 00:16:58,311 which must have been quite humiliating for her. 466 00:16:58,313 --> 00:16:59,745 She left me in little doubt 467 00:16:59,747 --> 00:17:01,747 that he was, indeed, physically abusive 468 00:17:01,749 --> 00:17:05,751 and that she was responsible for his death. 469 00:17:05,753 --> 00:17:07,486 Wow. 470 00:17:07,488 --> 00:17:09,422 Sounds like she really opened up to you. 471 00:17:09,424 --> 00:17:11,457 She was an excellent research subject. 472 00:17:11,459 --> 00:17:13,159 She was very forthcoming, 473 00:17:13,161 --> 00:17:15,761 attributable primarily to her isolation at the time, 474 00:17:15,763 --> 00:17:19,665 and my promise that whatever she shared with me 475 00:17:19,667 --> 00:17:21,234 would be kept in the strictest confidence. 476 00:17:21,236 --> 00:17:23,302 That doesn't sound like you at all. 477 00:17:23,304 --> 00:17:25,238 I mean, not telling anyone 478 00:17:25,240 --> 00:17:27,106 that you'd figured out that she was guilty? 479 00:17:27,108 --> 00:17:28,674 Trial was over. 480 00:17:28,676 --> 00:17:31,410 Double jeopardy protected her from a second, 481 00:17:31,412 --> 00:17:33,846 and I was quite confident that although she had killed, 482 00:17:33,848 --> 00:17:36,048 she was not a killer. 483 00:17:36,050 --> 00:17:37,917 She posed no threat to anyone other than her father. 484 00:17:37,919 --> 00:17:40,620 Titus Delancey might disagree. 485 00:17:40,622 --> 00:17:42,888 Well, as I told you, I don't believe Abigail's responsible. 486 00:17:42,890 --> 00:17:45,625 You think she's being framed, but how can you be so sure? 487 00:17:45,627 --> 00:17:48,394 You are relying on a judgment you made when you were 15. 488 00:17:48,396 --> 00:17:49,862 Well, when I made it is irrelevant. 489 00:17:49,864 --> 00:17:51,631 What matters is I was right. 490 00:17:51,633 --> 00:17:53,199 I believe 491 00:17:53,201 --> 00:17:55,201 that when I have identified the person 492 00:17:55,203 --> 00:17:58,170 who has uncovered Abigail's secret, we'll have our killer. 493 00:18:04,479 --> 00:18:06,245 I don't know who let you in, 494 00:18:06,247 --> 00:18:08,447 but you're not allowed to be up here. 495 00:18:08,449 --> 00:18:10,016 My name is Sherlock Holmes. 496 00:18:10,018 --> 00:18:11,951 I work with the police. 497 00:18:11,953 --> 00:18:13,386 We met yesterday. 498 00:18:13,388 --> 00:18:14,754 Well, unless you have a warrant, 499 00:18:14,756 --> 00:18:16,422 I don't want to talk to you, either. 500 00:18:16,424 --> 00:18:17,890 You used to know me. 501 00:18:17,892 --> 00:18:19,892 By another name. 502 00:18:19,894 --> 00:18:22,161 Sean Holmes. 503 00:18:24,666 --> 00:18:27,600 I don't understand. 504 00:18:27,602 --> 00:18:29,535 You could have told me yesterday. 505 00:18:29,537 --> 00:18:32,738 Well, I confess to being a little thrown when I saw you. 506 00:18:32,740 --> 00:18:34,907 Also, I didn't know how 507 00:18:34,909 --> 00:18:38,844 to explain our relationship to my colleagues. 508 00:18:41,048 --> 00:18:42,848 I never thought this would happen. 509 00:18:44,285 --> 00:18:46,018 I never thought I would meet you. 510 00:18:46,020 --> 00:18:47,853 I used 511 00:18:47,855 --> 00:18:50,189 to look forward to receiving your letters so much. 512 00:18:50,191 --> 00:18:51,857 And I yours. 513 00:18:51,859 --> 00:18:54,994 Peri fired me. 514 00:18:54,996 --> 00:18:57,663 I didn't even get to say good-bye to Graham or Zack. 515 00:18:57,665 --> 00:19:00,800 I'm sure you've seen my friends who are outside the building. 516 00:19:02,135 --> 00:19:03,636 You could have pulled me aside yesterday. 517 00:19:03,638 --> 00:19:05,404 You could have kept this between us. 518 00:19:06,406 --> 00:19:09,108 I'm sorry... for any turmoil 519 00:19:09,110 --> 00:19:11,210 I have caused you. 520 00:19:13,648 --> 00:19:17,149 I supposed I should apologize, too. 521 00:19:18,719 --> 00:19:21,220 I'm the one who stopped writing. 522 00:19:21,222 --> 00:19:23,756 I'm the one who disappeared without saying good-bye. 523 00:19:23,758 --> 00:19:26,092 I understood. 524 00:19:26,094 --> 00:19:29,228 You needed to leave Abigail behind. 525 00:19:29,230 --> 00:19:32,064 So the phoenix might rise. 526 00:19:35,736 --> 00:19:39,538 I came here today because I-I don't believe 527 00:19:39,540 --> 00:19:41,540 that you killed Titus Delancey. 528 00:19:41,542 --> 00:19:43,242 Nor do I think it's a coincidence 529 00:19:43,244 --> 00:19:44,710 that he was poisoned 530 00:19:44,712 --> 00:19:46,879 with the same agent used to kill your father. 531 00:19:46,881 --> 00:19:48,447 I think someone is taking advantage 532 00:19:48,449 --> 00:19:51,584 of your proximity to the man to get away with murder. 533 00:19:51,586 --> 00:19:53,519 You think someone's setting me up? 534 00:19:53,521 --> 00:19:55,621 Has anyone you know asked 535 00:19:55,623 --> 00:19:57,022 any prying questions, 536 00:19:57,024 --> 00:19:59,191 taken an excessive interest in your past? 537 00:19:59,193 --> 00:20:00,192 No one. 538 00:20:00,194 --> 00:20:02,495 Something? Anything? 539 00:20:04,232 --> 00:20:06,999 Last month, I was running errands for Peri, 540 00:20:07,001 --> 00:20:09,535 and I kept seeing the same brown sedan 541 00:20:09,537 --> 00:20:11,070 in the review mirror. Following you? 542 00:20:11,072 --> 00:20:13,639 I don't know. I-I took down... 543 00:20:13,641 --> 00:20:16,475 the license plate number in my phone 544 00:20:16,477 --> 00:20:19,779 just in case it ever happened again, but... 545 00:20:19,781 --> 00:20:22,314 it never did. 546 00:20:33,894 --> 00:20:36,562 I should pass this along to my colleagues. 547 00:20:40,700 --> 00:20:43,035 That's it? 548 00:20:43,037 --> 00:20:46,138 You show up after all these years, and then you just leave? 549 00:20:46,140 --> 00:20:47,606 This might be important. 550 00:20:47,608 --> 00:20:50,342 I don't have anyone I can talk to. 551 00:20:50,344 --> 00:20:53,345 I can't leave my apartment 552 00:20:53,347 --> 00:20:56,382 without the press eating me alive. 553 00:20:56,384 --> 00:20:59,118 The letters that you used to write me 554 00:20:59,120 --> 00:21:01,520 got me through times like these, and now you're here... 555 00:21:01,522 --> 00:21:03,889 in person. 556 00:21:06,059 --> 00:21:08,727 I'm afraid. 557 00:21:09,996 --> 00:21:13,399 And I could really use a friend right now. 558 00:21:16,236 --> 00:21:18,304 - Hey. - Hey. 559 00:21:18,306 --> 00:21:20,172 So, we got a hit on that license plate 560 00:21:20,174 --> 00:21:22,107 Holmes gave us. Abigail was being tailed 561 00:21:22,109 --> 00:21:24,143 by a private investigator out of Trenton. 562 00:21:24,145 --> 00:21:25,478 We just talked to the guy. 563 00:21:25,480 --> 00:21:27,413 Turns out he was hired by none other 564 00:21:27,415 --> 00:21:29,715 than Peri Delancey, our victim's wife. 565 00:21:29,717 --> 00:21:32,651 And according to the PI, Peri was hoping 566 00:21:32,653 --> 00:21:34,286 Titus was having an affair. 567 00:21:34,288 --> 00:21:35,821 It seems that in her prenup, 568 00:21:35,823 --> 00:21:38,224 she was limited to a very small amount 569 00:21:38,226 --> 00:21:39,758 in the event of a divorce, 570 00:21:39,760 --> 00:21:41,393 unless she caught him cheating. 571 00:21:41,395 --> 00:21:43,128 So, she has the PI check out 572 00:21:43,130 --> 00:21:44,897 all the women in her husband's life. 573 00:21:44,899 --> 00:21:46,198 Including Abigail. 574 00:21:46,200 --> 00:21:47,566 Yeah, and the thing is, 575 00:21:47,568 --> 00:21:49,001 Titus wasn't sleeping with anyone, 576 00:21:49,003 --> 00:21:51,136 which put a damper on Peri's divorce plans, 577 00:21:51,138 --> 00:21:52,538 but, in the process, 578 00:21:52,540 --> 00:21:54,640 the PI uncovered Abigail's true identity. 579 00:21:54,642 --> 00:21:55,808 Investigator turned over 580 00:21:55,810 --> 00:21:57,977 his report a full two weeks ago. 581 00:21:57,979 --> 00:22:00,980 She doesn't tell anyone, she doesn't fire Abigail. 582 00:22:00,982 --> 00:22:03,315 She just keeps letting a suspected poisoner 583 00:22:03,317 --> 00:22:05,150 make sandwiches for her stepkids. 584 00:22:05,152 --> 00:22:06,952 Peri told us she was 585 00:22:06,954 --> 00:22:08,954 at the Bedford house with the boys the other night, 586 00:22:08,956 --> 00:22:10,523 but once we spoke to them on their own, 587 00:22:10,525 --> 00:22:12,191 they said they were watching TV in their rooms. 588 00:22:12,193 --> 00:22:14,126 It wouldn't have been hard for her to sneak out, 589 00:22:14,128 --> 00:22:16,195 poison Titus, and make it back before anyone noticed. 590 00:22:16,197 --> 00:22:18,898 So it looks like Sherlock was right; 591 00:22:18,900 --> 00:22:21,634 Abigail was being framed. 592 00:22:21,636 --> 00:22:24,470 My client is ready to make a statement. 593 00:22:26,273 --> 00:22:30,022 The night Titus died, I met Dr. Phillip Malone 594 00:22:30,023 --> 00:22:33,750 at the Campbell Bar in Mount Kisco as 7:00 p.m. 595 00:22:33,856 --> 00:22:35,055 Several members 596 00:22:35,057 --> 00:22:36,991 of the staff can confirm that I was there 597 00:22:36,993 --> 00:22:39,093 most of the evening. You and Dr. Malone 598 00:22:39,095 --> 00:22:40,680 having an affair? Because if that's the case, you didn't 599 00:22:40,681 --> 00:22:42,280 need to bring a lawyer with you. 600 00:22:42,282 --> 00:22:43,548 That's not it. 601 00:22:43,550 --> 00:22:45,083 As you would eventually discover, 602 00:22:45,085 --> 00:22:46,618 Dr. Malone has a prior arrest 603 00:22:46,620 --> 00:22:49,254 for illegal distribution of prescription meds. 604 00:22:49,256 --> 00:22:52,824 My client is happy to testify against Dr. Malone 605 00:22:52,826 --> 00:22:54,893 if you'll agree not to bring charges against her 606 00:22:54,895 --> 00:22:56,127 in the death of her husband. 607 00:22:56,129 --> 00:22:58,230 Well, if your client has a solid alibi, 608 00:22:58,232 --> 00:22:59,864 what would we charge her with? 609 00:22:59,866 --> 00:23:03,435 We'd like to avoid an attempted murder charge. 610 00:23:03,437 --> 00:23:06,838 Mrs. Delancey, what medication 611 00:23:06,840 --> 00:23:09,241 did you purchase from Dr. Malone? 612 00:23:09,243 --> 00:23:11,876 Nitroglycerin. 613 00:23:11,878 --> 00:23:14,446 Which you were planning to use to kill your husband. 614 00:23:14,448 --> 00:23:18,984 I was... considering it. 615 00:23:18,986 --> 00:23:23,088 I figured if I went through with it, I could call in an anonymous tip, 616 00:23:23,090 --> 00:23:25,957 tell the police about who Anne really was, 617 00:23:25,959 --> 00:23:27,359 and she'd get the blame. 618 00:23:27,361 --> 00:23:28,927 But to be clear... 619 00:23:28,929 --> 00:23:32,130 it was just something I thought about. 620 00:23:32,132 --> 00:23:36,434 I don't think I ever could have actually hurt Titus. 621 00:23:36,436 --> 00:23:38,203 So your client's statement is 622 00:23:38,205 --> 00:23:39,971 that she couldn't have killed her husband 623 00:23:39,973 --> 00:23:43,475 because she was too busy planning to kill her husband? 624 00:23:54,607 --> 00:23:56,007 First time in my career 625 00:23:56,009 --> 00:23:57,843 someone's alibi for murder has been 626 00:23:57,845 --> 00:24:00,178 that they were busy planning the same murder. 627 00:24:00,180 --> 00:24:02,547 If it weren't so frustrating, 628 00:24:02,549 --> 00:24:03,949 it would be interesting. 629 00:24:03,951 --> 00:24:05,951 Yeah, well, it worked out for Peri Delancey. 630 00:24:05,953 --> 00:24:08,887 Six months on drug charges beats life in prison. 631 00:24:08,889 --> 00:24:12,224 Why did you add a photograph of the two Delancey kids? 632 00:24:12,226 --> 00:24:13,391 Only one of them 633 00:24:13,393 --> 00:24:15,494 is a suspect. 634 00:24:15,496 --> 00:24:18,230 A short while ago, I obtained a copy 635 00:24:18,232 --> 00:24:20,632 of Mr. Delancey's estate plan. 636 00:24:20,634 --> 00:24:23,368 Now that he's dead, a large part of his fortune goes into trusts 637 00:24:23,370 --> 00:24:25,403 for his sons; Millions of dollars 638 00:24:25,405 --> 00:24:27,873 they will be able to access as soon as they're 18. 639 00:24:27,875 --> 00:24:29,875 That's only one year away for Graham. 640 00:24:29,877 --> 00:24:32,310 Also, the young man no longer has an alibi. 641 00:24:32,312 --> 00:24:33,945 Peri Delancey has admitted 642 00:24:33,947 --> 00:24:35,847 she wasn't actually with the boys that evening. 643 00:24:35,849 --> 00:24:38,149 So Graham himself could easily have snuck back home. 644 00:24:38,151 --> 00:24:39,751 There's no evidence that he knew 645 00:24:39,753 --> 00:24:41,686 about Abigail's history as a poisoner. 646 00:24:41,688 --> 00:24:45,190 The very topic I plan to discuss when I confront him tomorrow. 647 00:24:45,192 --> 00:24:47,659 Isn't tomorrow Titus Delancey's memorial service? 648 00:24:47,661 --> 00:24:49,427 Precisely. 649 00:24:49,429 --> 00:24:50,996 You heard what you just said, right? 650 00:24:50,998 --> 00:24:52,831 You're planning to harass a teenage boy 651 00:24:52,833 --> 00:24:54,866 while he's mourning his father? 652 00:24:54,868 --> 00:24:57,335 If he's the poisoner, he won't really be mourning, will he? 653 00:24:57,337 --> 00:24:59,538 You know, the police think Abigail is their best suspect? 654 00:24:59,540 --> 00:25:03,542 I do. As I told you, I do not share their suspicions. 655 00:25:03,544 --> 00:25:05,377 That's because you were in love with her. 656 00:25:05,379 --> 00:25:06,778 What?! Back when you were 657 00:25:06,780 --> 00:25:08,780 a kid when you were writing her, you fell in love with her. 658 00:25:08,782 --> 00:25:10,415 You spent almost three hours at her house today. 659 00:25:10,417 --> 00:25:12,417 And in spite of what happened with Peri Delancey, 660 00:25:12,419 --> 00:25:15,020 no one thinks she's being framed except for you. 661 00:25:18,791 --> 00:25:20,458 I was quite young 662 00:25:20,460 --> 00:25:23,895 when my father shipped me off to boarding school, right? 663 00:25:23,897 --> 00:25:27,566 I struggled. I was different from my classmates. 664 00:25:27,568 --> 00:25:30,769 I was, uh, well, I was more intelligent. I-I was brash. 665 00:25:30,771 --> 00:25:33,271 So they tormented me mercilessly. 666 00:25:33,273 --> 00:25:36,074 Yes, I remember you saying once that you had been bullied, 667 00:25:36,076 --> 00:25:38,276 but I wasn't sure if you were telling the truth. 668 00:25:38,278 --> 00:25:40,579 It happened. I overcame it. 669 00:25:40,581 --> 00:25:42,981 It was a different time back then. 670 00:25:42,983 --> 00:25:45,183 There was no such thing as harassment via text 671 00:25:45,185 --> 00:25:47,252 or circulation of cruel cell phone videos. 672 00:25:47,254 --> 00:25:50,689 No, my bullies had one tool at their disposal: Violence. 673 00:25:50,691 --> 00:25:52,624 So I was beaten. 674 00:25:52,626 --> 00:25:55,894 Fairly savagely and with great frequency. 675 00:25:55,896 --> 00:25:57,514 That's when you started writing Abigail. 676 00:25:57,539 --> 00:25:58,264 Mm. 677 00:25:58,265 --> 00:26:00,665 She was being abused and so were you. 678 00:26:00,667 --> 00:26:01,900 Uh, I meant what I said before. 679 00:26:01,902 --> 00:26:04,202 My-my interest in her was academic. 680 00:26:04,204 --> 00:26:07,405 She was to be a subject of study, nothing more. 681 00:26:08,941 --> 00:26:11,643 I confess, as our correspondence continued, 682 00:26:11,645 --> 00:26:15,347 I grew more anticipatory of her letters. 683 00:26:15,349 --> 00:26:18,350 They were a welcome distraction from my life. 684 00:26:18,352 --> 00:26:21,086 They were an oasis from school. 685 00:26:21,088 --> 00:26:22,988 Well, it certainly sounds like you had feelings for her. 686 00:26:22,990 --> 00:26:24,990 Perhaps but... 687 00:26:24,992 --> 00:26:27,125 nothing so mundane as love. 688 00:26:29,562 --> 00:26:31,830 I was adrift back then. I had-had no purpose. 689 00:26:31,832 --> 00:26:34,699 My so-called peers made me feel that that might always be... 690 00:26:34,701 --> 00:26:36,201 the case. 691 00:26:36,203 --> 00:26:40,205 Abigail, she gave me a gift. 692 00:26:40,207 --> 00:26:44,542 A view inside a mind capable of murder. 693 00:26:44,544 --> 00:26:47,112 So she was your first. 694 00:26:47,114 --> 00:26:50,281 Killer, yeah. 695 00:26:50,283 --> 00:26:53,385 Without intending to, she... 696 00:26:53,387 --> 00:26:56,054 she helped me understand who I was and... 697 00:26:56,056 --> 00:26:59,724 and what I might do with my life. 698 00:27:01,494 --> 00:27:04,629 You never told her you thought she was guilty, did you? 699 00:27:05,698 --> 00:27:08,433 I didn't want her to stop writing. 700 00:27:08,435 --> 00:27:10,168 I didn't think 701 00:27:10,170 --> 00:27:11,770 she'd be a threat to anyone else. 702 00:27:11,772 --> 00:27:13,872 There was no point. 703 00:27:13,874 --> 00:27:16,341 I get that. 704 00:27:16,343 --> 00:27:18,476 But if she killed Titus Delancey, 705 00:27:18,478 --> 00:27:20,211 then she's got... Then she'll be handed over 706 00:27:20,213 --> 00:27:22,013 to the police and she'll be punished. 707 00:27:22,015 --> 00:27:26,918 But for now, I'd like to try to help her. 708 00:27:31,991 --> 00:27:33,725 Graham. 709 00:27:33,727 --> 00:27:35,794 Hi. 710 00:27:35,796 --> 00:27:37,862 I'm Joan. This is Sherlock. We met the other day. 711 00:27:37,864 --> 00:27:39,798 Yeah, you're the people that took Anne away. 712 00:27:39,800 --> 00:27:42,967 Of course I remember you. 713 00:27:42,969 --> 00:27:46,004 How are you and, uh, Zack holding up? 714 00:27:46,006 --> 00:27:48,106 The past two days, our dad was murdered, 715 00:27:48,108 --> 00:27:51,176 our nanny was accused of the crime and our stepmom confessed 716 00:27:51,178 --> 00:27:53,111 to thinking about killing him. 717 00:27:53,113 --> 00:27:55,280 We're great. 718 00:27:55,282 --> 00:27:58,717 I know it's a lot. 719 00:27:59,618 --> 00:28:01,986 Zack's pretty mixed up. 720 00:28:01,988 --> 00:28:03,788 Especially about Peri. 721 00:28:03,790 --> 00:28:06,091 He liked her a lot more than I did. 722 00:28:06,093 --> 00:28:08,059 But our Aunt Susan's here now. 723 00:28:08,061 --> 00:28:10,361 She's-she's great. She's taking care of us. 724 00:28:11,997 --> 00:28:13,965 Were you aware that your father's will 725 00:28:13,967 --> 00:28:17,135 leaves you and your brother a substantial amount of money? 726 00:28:17,137 --> 00:28:19,738 Yeah, I guess. Never really thought about it. 727 00:28:19,740 --> 00:28:22,273 Why? Financial gain has motivated 728 00:28:22,275 --> 00:28:24,476 many a murderous endeavor. 729 00:28:27,413 --> 00:28:29,781 Wait a second, are you saying you think I killed my dad? 730 00:28:29,783 --> 00:28:31,783 Your stepmother's confession has weakened 731 00:28:31,785 --> 00:28:33,084 your alibi. 732 00:28:33,086 --> 00:28:35,120 We know that she left your home 733 00:28:35,122 --> 00:28:37,355 in Bedford the night of the murder. 734 00:28:37,357 --> 00:28:39,491 Your brother was in his room watching television. 735 00:28:39,493 --> 00:28:41,159 It would've been easy enough for you... 736 00:28:41,161 --> 00:28:44,062 No! No way. 737 00:28:44,064 --> 00:28:46,931 Everyone knows it was Anne or Abigail, whatever her name is. 738 00:28:46,933 --> 00:28:48,867 She did it. It's all in the papers. 739 00:28:48,869 --> 00:28:50,168 Do you have any notion as to why 740 00:28:50,170 --> 00:28:52,003 she would've murdered your... father? 741 00:28:52,005 --> 00:28:54,005 Unlike you, she had nothing to gain. 742 00:28:54,007 --> 00:28:55,874 No, but she and my dad had issues. 743 00:28:55,876 --> 00:28:57,709 We haven't heard that from anyone else. 744 00:28:57,711 --> 00:29:00,745 All I know is they got in a big argument just last week. 745 00:29:00,747 --> 00:29:02,147 And I can prove it. 746 00:29:02,149 --> 00:29:04,015 Zack had learned this new parkour move 747 00:29:04,017 --> 00:29:05,984 and he wanted me to film him. Then I realized my dad was 748 00:29:05,986 --> 00:29:10,421 going off on Abigail in the hallway. I got it all on my phone. 749 00:29:24,170 --> 00:29:25,870 Where did you get this? 750 00:29:25,872 --> 00:29:27,806 Graham. 751 00:29:27,808 --> 00:29:29,340 Police technicians 752 00:29:29,342 --> 00:29:31,176 were able to enhance the audio 753 00:29:31,178 --> 00:29:33,611 so we could discern some of what Titus was saying. 754 00:29:33,613 --> 00:29:35,580 As far as we can make out, 755 00:29:35,582 --> 00:29:37,749 someone had attempted to access his tablet 756 00:29:37,751 --> 00:29:40,185 without his permission and he was upset about it. 757 00:29:40,187 --> 00:29:42,787 He was crazy that day. 758 00:29:42,789 --> 00:29:44,823 He thought I'd tried to steal it or something. 759 00:29:44,825 --> 00:29:46,691 Had you? No. 760 00:29:46,693 --> 00:29:49,093 Of course not. 761 00:29:49,095 --> 00:29:50,762 You should know that, as we speak, 762 00:29:50,764 --> 00:29:53,231 the police are attempting to locate his tablet 763 00:29:53,233 --> 00:29:54,866 at the Delancey home. 764 00:29:54,868 --> 00:29:56,734 They're hopeful that it will shed some light 765 00:29:56,736 --> 00:29:59,070 on the investigation. Why would it? 766 00:29:59,072 --> 00:30:02,574 It's been theorized that... Titus uncovered your secret, 767 00:30:02,576 --> 00:30:04,776 that he had evidence of it on his tablet 768 00:30:04,778 --> 00:30:07,011 and his aim was using that against you. 769 00:30:08,414 --> 00:30:11,149 You're a beautiful woman. He was in a bad marriage. 770 00:30:11,151 --> 00:30:14,819 Perhaps he prevailed on you for other services. 771 00:30:14,821 --> 00:30:16,788 That's not true. 772 00:30:16,790 --> 00:30:19,390 Mm? It was rather a heated argument. And frankly, I'm... 773 00:30:19,392 --> 00:30:21,893 curious as to why you never mentioned it before. 774 00:30:21,895 --> 00:30:23,761 I forgot about it. He... 775 00:30:23,763 --> 00:30:26,931 Titus apologized. He said he o-overreacted. 776 00:30:26,933 --> 00:30:29,701 It wasn't a big deal. 777 00:30:33,105 --> 00:30:35,807 You-you understand that I'm trying to help you, 778 00:30:35,809 --> 00:30:38,610 and I can't do that unless you're completely honest with me. 779 00:30:38,612 --> 00:30:39,777 Of course I'm being honest. 780 00:30:39,779 --> 00:30:41,279 I've always been honest with you. 781 00:30:41,281 --> 00:30:44,249 Well, we both know that's not true. 782 00:30:44,251 --> 00:30:47,218 What are you talking about? 783 00:30:49,188 --> 00:30:53,458 I know that you poisoned your father, Abigail. 784 00:30:53,460 --> 00:30:55,994 Why are you saying that? 785 00:30:55,996 --> 00:30:58,529 You said that you believed me. 786 00:30:58,531 --> 00:31:00,465 I avoided the subject whenever possible. 787 00:31:00,467 --> 00:31:02,200 Not all the time. 788 00:31:02,202 --> 00:31:03,768 You said you believed me. 789 00:31:03,770 --> 00:31:06,471 In a letter dated September '91, 790 00:31:06,473 --> 00:31:08,706 you mentioned the passing of a beloved neighbor, 791 00:31:08,708 --> 00:31:10,708 heart condition. You often ran errands for her. 792 00:31:10,710 --> 00:31:13,044 She was the unwitting supplier of the nitroglycerin 793 00:31:13,046 --> 00:31:16,247 that you used to poison your father, was she not? 794 00:31:18,017 --> 00:31:20,852 January '92, you wrote that you were with a classmate 795 00:31:20,854 --> 00:31:22,553 at the time of his death, but... 796 00:31:22,555 --> 00:31:24,756 at trial you said that you went to the store. 797 00:31:24,758 --> 00:31:27,692 Shall I go on? Because I can. 798 00:31:30,863 --> 00:31:33,031 I know the truth, Abigail. 799 00:31:33,033 --> 00:31:35,767 I've known for 22 years. 800 00:31:38,237 --> 00:31:40,571 Get out. 801 00:31:41,373 --> 00:31:43,675 Abigail... Get out. 802 00:31:55,854 --> 00:31:58,523 Hey. The guys are striking out here. 803 00:31:58,525 --> 00:32:00,892 I mean, there's no sign of Delancey's tablet. 804 00:32:00,894 --> 00:32:01,926 What about you? 805 00:32:01,928 --> 00:32:03,461 I don't know. 806 00:32:03,463 --> 00:32:05,096 I might have something. 807 00:32:05,098 --> 00:32:08,433 Looks like someone tried to pry this drawer open. 808 00:32:08,435 --> 00:32:10,101 Other than you. 809 00:32:10,103 --> 00:32:11,736 Give me some credit. I used to be a surgeon. 810 00:32:11,738 --> 00:32:15,773 I would never leave a mess like this. 811 00:32:18,777 --> 00:32:22,080 Well, why would someone lock an empty drawer? 812 00:32:22,082 --> 00:32:23,915 Habit. 813 00:32:29,556 --> 00:32:32,991 Well, we know from the video that he was angry 814 00:32:32,993 --> 00:32:34,625 because he thought that Abigail 815 00:32:34,627 --> 00:32:36,394 had gotten ahold of his tablet. 816 00:32:36,396 --> 00:32:39,097 Right? So if this is where he kept it 817 00:32:39,099 --> 00:32:40,798 and if there was sensitive information 818 00:32:40,800 --> 00:32:42,500 about her past on it, 819 00:32:42,502 --> 00:32:44,669 maybe these scratches made him suspicious. 820 00:32:44,671 --> 00:32:46,971 You know, my ex used to keep her tablet in a case 821 00:32:46,973 --> 00:32:48,539 that looked just like a book. 822 00:32:48,541 --> 00:32:50,942 Maybe it's on one of these shelves. 823 00:33:06,091 --> 00:33:08,259 There are five air vents in this room. 824 00:33:08,261 --> 00:33:10,795 And the capital of Michigan is Lansing. 825 00:33:10,797 --> 00:33:13,197 You know you're starting to sound like your partner. 826 00:33:16,269 --> 00:33:17,335 Well, don't you think it's odd? 827 00:33:17,337 --> 00:33:18,436 I mean... 828 00:33:18,438 --> 00:33:20,638 the room is not that big, right? 829 00:33:20,640 --> 00:33:22,940 There's usually one vent for intake, and then... 830 00:33:24,144 --> 00:33:26,577 maybe one or two to blow cold air. 831 00:33:28,647 --> 00:33:30,148 Five is definitely overkill. 832 00:33:30,150 --> 00:33:31,149 How do you know that? 833 00:33:31,151 --> 00:33:33,785 My uncle was a contractor. 834 00:33:37,356 --> 00:33:39,657 Hey, check this out. 835 00:33:39,659 --> 00:33:41,059 This isn't a vent. 836 00:33:41,061 --> 00:33:43,728 It's just supposed to look like one. 837 00:33:53,973 --> 00:33:56,140 Watson, I'm on route. 838 00:33:56,142 --> 00:33:58,142 I will be at the Delancey home shortly. 839 00:33:58,144 --> 00:33:59,977 You can turn around. We found the tablet. 840 00:33:59,979 --> 00:34:01,979 Was there evidence he knew about Abigail? 841 00:34:01,981 --> 00:34:04,682 No. 842 00:34:04,684 --> 00:34:06,317 But I think you were right last night. 843 00:34:06,319 --> 00:34:08,319 I think maybe Graham did kill his father. 844 00:34:08,321 --> 00:34:09,787 What did you find? 845 00:34:09,789 --> 00:34:13,357 Videos of Titus with Graham. 846 00:34:13,359 --> 00:34:16,194 He was sexually abusing him. 847 00:34:24,597 --> 00:34:26,797 Ms. Moore? Tom Gregson. 848 00:34:26,799 --> 00:34:29,199 Appreciate you bringing your nephew in to talk to us. 849 00:34:29,201 --> 00:34:31,068 Marsha Whitman, I represent the family. 850 00:34:31,070 --> 00:34:32,703 How do you do? This is Ms. Watson, Mr. Holmes. 851 00:34:32,705 --> 00:34:34,238 They consult for the department. 852 00:34:34,240 --> 00:34:35,272 They're the ones who harassed Graham 853 00:34:35,274 --> 00:34:36,874 after the service yesterday. 854 00:34:36,876 --> 00:34:39,276 We, uh, apologize for any violation of decorum, 855 00:34:39,278 --> 00:34:41,044 but as it turns out, 856 00:34:41,046 --> 00:34:42,346 it was absolutely necessary. 857 00:34:42,348 --> 00:34:43,780 If we hadn't spoken, 858 00:34:43,782 --> 00:34:45,782 we may very well have never learned the truth. 859 00:34:48,286 --> 00:34:51,822 You recognize that, right? 860 00:34:54,392 --> 00:34:56,593 It's my dad's. Where'd you get that? 861 00:34:56,595 --> 00:34:58,028 It was hidden in your father's office. 862 00:34:58,030 --> 00:35:00,664 You tried to take it out of his desk last week, 863 00:35:00,666 --> 00:35:02,232 not Abigail. 864 00:35:02,234 --> 00:35:04,701 Maybe you were thinking about turning him in. 865 00:35:04,703 --> 00:35:06,937 Or maybe you were thinking about stopping him 866 00:35:06,939 --> 00:35:08,705 from hurting your little brother, too? 867 00:35:08,707 --> 00:35:10,274 What do you mean "hurting"? 868 00:35:10,276 --> 00:35:12,809 Graham, what's he talking about? 869 00:35:12,811 --> 00:35:14,478 Nothing. 870 00:35:14,480 --> 00:35:16,013 It's okay, Graham, you can tell us the truth now. 871 00:35:16,015 --> 00:35:17,147 I don't understand. 872 00:35:17,149 --> 00:35:18,849 Are they saying that...? 873 00:35:18,851 --> 00:35:20,250 Are they saying 874 00:35:20,252 --> 00:35:21,318 your father...? I don't want to talk... 875 00:35:21,320 --> 00:35:22,719 with you about this. 876 00:35:22,721 --> 00:35:24,521 Graham? No! 877 00:35:24,523 --> 00:35:25,555 I want you to leave. 878 00:35:25,557 --> 00:35:26,490 Both of you, now. 879 00:35:26,492 --> 00:35:27,791 I can't allow you to... 880 00:35:27,793 --> 00:35:28,792 I don't care! 881 00:35:28,794 --> 00:35:30,360 Just leave now! 882 00:35:30,362 --> 00:35:32,362 Mr. Delancey is 17. 883 00:35:32,364 --> 00:35:37,000 He is within his rights to talk to us alone. 884 00:35:50,716 --> 00:35:52,616 What's on there doesn't prove anything. 885 00:35:52,618 --> 00:35:56,353 What it proves is that your dad was a monster. 886 00:35:56,355 --> 00:35:58,822 And it certainly suggests 887 00:35:58,824 --> 00:36:01,091 that you have a very understandable motive 888 00:36:01,093 --> 00:36:02,826 for wanting him dead. 889 00:36:02,828 --> 00:36:04,695 You knew about Abigail's past. 890 00:36:04,697 --> 00:36:06,697 That's why you used nitroglycerin. 891 00:36:06,699 --> 00:36:09,199 That's not true. 892 00:36:10,902 --> 00:36:13,570 This is a report prepared for your stepmother 893 00:36:13,572 --> 00:36:15,038 by a private investigator she'd hired 894 00:36:15,040 --> 00:36:17,140 to look into your father. 895 00:36:18,977 --> 00:36:20,477 These are your fingerprints. 896 00:36:22,547 --> 00:36:24,214 Abigail's whole story is in that file. 897 00:36:24,216 --> 00:36:27,084 A story which independently inspired you 898 00:36:27,086 --> 00:36:29,386 and your stepmother to conceive 899 00:36:29,388 --> 00:36:31,388 the same plan. 900 00:36:31,390 --> 00:36:33,724 It seems that killing your father and framing Abigail 901 00:36:33,726 --> 00:36:36,760 was an idea whose time had come. 902 00:36:36,762 --> 00:36:38,061 Hmm? 903 00:36:38,063 --> 00:36:40,430 Only you beat Peri to the punch. 904 00:36:40,432 --> 00:36:43,400 You procured some nitroglycerin illegally online, 905 00:36:43,402 --> 00:36:45,435 if I had to guess. 906 00:36:45,437 --> 00:36:48,305 A few tablets in your father's bourbon and... 907 00:36:48,307 --> 00:36:49,573 it was done. 908 00:36:49,575 --> 00:36:51,575 I doubt very much that you relish 909 00:36:51,577 --> 00:36:54,311 what your plan means for Abigail. 910 00:36:54,313 --> 00:36:55,879 But... 911 00:36:55,881 --> 00:36:58,749 compared to the hell that your life had become? 912 00:36:58,751 --> 00:37:00,584 To the idea that your secret would get out? 913 00:37:00,586 --> 00:37:03,920 To the idea that it could happen all over again to Zack? 914 00:37:04,989 --> 00:37:05,989 It must've felt like 915 00:37:05,991 --> 00:37:07,624 you had little choice. 916 00:37:11,062 --> 00:37:14,598 Excuse me. I'm looking for Graham Delancey. 917 00:37:14,600 --> 00:37:16,466 His little brother just called me in tears, 918 00:37:16,468 --> 00:37:17,733 saying the police came and took him away. 919 00:37:17,758 --> 00:37:18,936 Yeah, Graham is in 920 00:37:18,937 --> 00:37:20,670 with the captain right now. Why? 921 00:37:20,672 --> 00:37:22,572 I'm afraid I really can't discuss... 922 00:37:22,574 --> 00:37:25,409 You. You saw Graham almost every day. 923 00:37:25,411 --> 00:37:28,078 Did you have any idea what was going on? 924 00:37:28,080 --> 00:37:29,379 Miss Moore, please. 925 00:37:29,381 --> 00:37:31,882 Wait, what are you talking about? 926 00:37:31,884 --> 00:37:34,851 I didn't mourn your father's death, not for a moment. 927 00:37:34,853 --> 00:37:37,254 But Abigail loves you. 928 00:37:37,256 --> 00:37:40,090 Like you were one of her own. 929 00:37:40,092 --> 00:37:42,926 And I know you care about her. 930 00:37:42,928 --> 00:37:45,328 If you stay silent, 931 00:37:45,330 --> 00:37:47,764 she'll go to prison. 932 00:37:47,766 --> 00:37:49,833 Does she really deserve that 933 00:37:49,835 --> 00:37:51,501 for something that she didn't do? 934 00:37:51,503 --> 00:37:54,137 Graham, you can help her. 935 00:37:55,139 --> 00:37:56,740 And we can help you. 936 00:37:56,742 --> 00:38:00,377 You just need to tell us the truth. 937 00:38:00,379 --> 00:38:01,745 I need a few minutes 938 00:38:01,747 --> 00:38:04,347 alone with my client. Now. 939 00:38:09,021 --> 00:38:10,454 What the hell is going on? 940 00:38:10,456 --> 00:38:12,255 Abigail Spencer came in. 941 00:38:12,257 --> 00:38:15,225 She ran into Graham's aunt and lawyer in the hall... 942 00:38:15,227 --> 00:38:17,627 And they told Abigail about Graham's father. 943 00:38:17,629 --> 00:38:19,129 Next thing I know, Abigail 944 00:38:19,131 --> 00:38:20,697 wants to make a confession. 945 00:38:20,699 --> 00:38:22,399 She says she's the one who poisoned Titus Delancey. 946 00:38:22,401 --> 00:38:23,834 Crawford and Gleason 947 00:38:23,836 --> 00:38:25,569 are in interrogation talking to her now. 948 00:38:25,571 --> 00:38:26,870 She say why she did it? 949 00:38:26,872 --> 00:38:28,305 According to her, 950 00:38:28,307 --> 00:38:30,140 Titus uncovered her real identity a few weeks ago. 951 00:38:30,142 --> 00:38:33,543 He was using it to try to extort sexual favors. 952 00:38:49,694 --> 00:38:53,330 The district attorney will not pursue a case against Graham 953 00:38:53,332 --> 00:38:55,298 without a confession. 954 00:38:55,300 --> 00:38:57,033 Which he is unlikely to give us 955 00:38:57,035 --> 00:39:00,237 now that you have confessed to killing his father. 956 00:39:02,106 --> 00:39:04,474 Why did you do it? 957 00:39:04,476 --> 00:39:07,077 Kill Titus? I already explained that. 958 00:39:07,079 --> 00:39:10,080 No, why did you confess to a murder that you didn't commit? 959 00:39:10,082 --> 00:39:12,015 I am a murderer. 960 00:39:12,017 --> 00:39:13,984 You said so yourself. 961 00:39:13,986 --> 00:39:15,452 You were right. 962 00:39:15,454 --> 00:39:18,288 Graham poisoned his father. 963 00:39:18,290 --> 00:39:21,091 You and I both know that. 964 00:39:22,927 --> 00:39:25,996 Graham is an amazing kid, 965 00:39:25,998 --> 00:39:28,865 and he has his whole life ahead of him. 966 00:39:28,867 --> 00:39:31,568 He shouldn't be in prison. 967 00:39:31,570 --> 00:39:35,438 There's no doubt in my mind that I did the right thing. 968 00:39:35,440 --> 00:39:37,807 By killing Titus Delancey. 969 00:39:37,809 --> 00:39:40,810 You know, you don't even need to do this. 970 00:39:42,013 --> 00:39:44,381 We have proof of what Titus did to Graham. 971 00:39:44,383 --> 00:39:47,150 He committed murder under mitigating circumstances. 972 00:39:48,819 --> 00:39:51,755 It's unlikely he will serve more than 18 months. 973 00:39:51,757 --> 00:39:54,324 18 months. 974 00:39:55,359 --> 00:39:57,427 That's about the amount of time 975 00:39:57,429 --> 00:39:59,629 you and I wrote letters to each other. 976 00:39:59,631 --> 00:40:03,600 Felt like a lifetime, didn't it? 977 00:40:04,936 --> 00:40:06,303 Especially when you're branded 978 00:40:06,305 --> 00:40:08,672 the kid who killed your dad. 979 00:40:08,674 --> 00:40:11,041 And Graham deserves better than that. 980 00:40:11,043 --> 00:40:13,677 You're innocent. 981 00:40:13,679 --> 00:40:15,412 No. 982 00:40:15,414 --> 00:40:17,247 Innocent? 983 00:40:17,249 --> 00:40:20,483 He was being brutalized right in front of me, 984 00:40:20,485 --> 00:40:22,919 and I should have seen it, 985 00:40:22,921 --> 00:40:25,055 and I should have stopped it. 986 00:40:27,391 --> 00:40:29,993 Sooner. 987 00:40:31,996 --> 00:40:34,631 Titus got what's coming to him. 988 00:40:34,633 --> 00:40:37,400 And now, so am I. 989 00:40:39,837 --> 00:40:43,139 Finally. 990 00:40:50,381 --> 00:40:53,650 Thank you for agreeing to speak with me. 991 00:40:53,652 --> 00:40:56,386 My school is near here. 992 00:40:56,388 --> 00:41:00,156 My aunt thought it was too soon for me to go back, but... 993 00:41:00,158 --> 00:41:02,492 I don't know. 994 00:41:02,494 --> 00:41:04,261 I'm tired of being at home. 995 00:41:04,263 --> 00:41:08,898 Abigail's confession aside, you and I both know the truth. 996 00:41:10,134 --> 00:41:12,836 I'm gonna be watching you. 997 00:41:12,838 --> 00:41:16,172 And if you resort to those... 998 00:41:16,174 --> 00:41:20,076 extreme tactics again in the future, 999 00:41:20,078 --> 00:41:23,546 I'm gonna make sure you're brought to justice. 1000 00:41:24,715 --> 00:41:26,449 Is that clear? 1001 00:41:31,756 --> 00:41:36,192 Have you spoken with anyone about what happened to you? 1002 00:41:37,662 --> 00:41:40,697 My Aunt Susan tried to ask me some questions last night, 1003 00:41:40,699 --> 00:41:43,199 but... 1004 00:41:43,201 --> 00:41:45,902 It happened. It's over. 1005 00:41:45,904 --> 00:41:47,737 Talking about it won't change anything. 1006 00:41:47,739 --> 00:41:50,640 You're wrong. 1007 00:41:52,109 --> 00:41:54,277 I have never known a betrayal 1008 00:41:54,279 --> 00:41:57,314 as-as profound as what you've experienced. 1009 00:41:58,382 --> 00:42:00,550 But I do know 1010 00:42:00,552 --> 00:42:02,786 that being victimized is... 1011 00:42:02,788 --> 00:42:05,121 is corrosive. 1012 00:42:05,123 --> 00:42:08,858 And sometimes, talking about it... 1013 00:42:08,860 --> 00:42:12,162 that can help. 1014 00:42:14,532 --> 00:42:16,933 So you ever want to... 1015 00:42:16,935 --> 00:42:19,369 talk about it 1016 00:42:19,371 --> 00:42:23,640 with someone who knows the story in its entirety... 1017 00:42:27,578 --> 00:42:29,813 I'm at your disposal. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.