All language subtitles for DuckTales s03e17_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,654 [owl hoots] 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,047 [Webby] Deep in the heart of Scotland 3 00:00:04,091 --> 00:00:06,049 lies the ancestral home of Clan McDuck, 4 00:00:06,093 --> 00:00:09,400 a family whose name is synonymous with greatness. 5 00:00:09,444 --> 00:00:12,316 Magic mists keep the castle hidden out of time 6 00:00:12,360 --> 00:00:15,058 except for once, every five years. 7 00:00:15,102 --> 00:00:17,365 So, where are the mists? 8 00:00:17,408 --> 00:00:18,453 [door creaks] 9 00:00:20,194 --> 00:00:21,325 Did you break it? 10 00:00:21,369 --> 00:00:23,762 No, this magic castle is on the fritz. 11 00:00:23,806 --> 00:00:25,329 You gave us a lemon! 12 00:00:25,373 --> 00:00:28,376 It's a typical homecoming as Scrooge and his father 13 00:00:28,419 --> 00:00:31,031 perform a traditional Scottish greeting ritual. 14 00:00:31,074 --> 00:00:34,251 Oh, let's just be thankful for this unexpected visit. 15 00:00:34,295 --> 00:00:35,731 Family hug! 16 00:00:35,774 --> 00:00:37,515 -Mmm! -[boys growl] 17 00:00:37,559 --> 00:00:40,083 Downey McDuck, the matriarch of the family 18 00:00:40,127 --> 00:00:42,042 and keeper of its stories. 19 00:00:42,085 --> 00:00:44,174 What secrets does she hold? 20 00:00:44,218 --> 00:00:46,176 Well, uhh... 21 00:00:46,220 --> 00:00:48,352 -There's the thing about... -[Huey] This is perfect! 22 00:00:48,396 --> 00:00:50,572 With the castle back early, we can finally find 23 00:00:50,615 --> 00:00:52,095 this legendary artifact-- 24 00:00:52,139 --> 00:00:54,663 The Blessed Bagpipe of Clan McDuck. 25 00:00:54,706 --> 00:00:58,623 [gasps] Bless me bagpi-- Oh, that's why he says it. 26 00:00:58,667 --> 00:01:01,365 Why was Isabella Finch looking for some old McDuck junk? 27 00:01:01,409 --> 00:01:03,367 According to Finch, the Bagpipe can 28 00:01:03,411 --> 00:01:05,543 "bring life to that which has not". 29 00:01:05,587 --> 00:01:07,371 A rare and probably expensive thingie?! 30 00:01:07,415 --> 00:01:09,025 Um, I guess. 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,766 I'm gonna be rich! And the best part is, 32 00:01:10,809 --> 00:01:13,203 we've already tripped all the traps and done the whole 33 00:01:13,247 --> 00:01:14,987 "spooky, mystical Castle McDuck" thing, 34 00:01:15,031 --> 00:01:17,251 -so this should be a breeze! -Ah, but this old castle 35 00:01:17,294 --> 00:01:18,817 is full of secrets and dark mysteries. 36 00:01:18,861 --> 00:01:21,646 -A whole new adventure may-- -No! Bad nerd! 37 00:01:21,690 --> 00:01:24,301 Stop trying to complicate this. This is just us 38 00:01:24,345 --> 00:01:26,173 snatching something from our ancestral home-- 39 00:01:26,216 --> 00:01:28,262 for safe-keeping, because we care 40 00:01:28,305 --> 00:01:30,220 so deeply about our family history. 41 00:01:30,264 --> 00:01:33,093 Treasures of the past, tales of the future 42 00:01:33,136 --> 00:01:35,269 and a mystery for now-- 43 00:01:35,312 --> 00:01:37,184 What could have made Castle McDuck 44 00:01:37,227 --> 00:01:40,012 reappear from the mists four years early? 45 00:01:40,056 --> 00:01:41,101 [door creaks, slams] 46 00:01:45,279 --> 00:01:47,063 [laughs evilly] 47 00:01:48,369 --> 00:01:50,849 ♪ Life is like a hurricane ♪ 48 00:01:50,893 --> 00:01:53,243 ♪ here in Duckburg 49 00:01:53,287 --> 00:01:56,072 ♪ Race cars, lasers, aeroplanes ♪ 50 00:01:56,116 --> 00:01:58,466 ♪ It's a duck blur! 51 00:01:58,509 --> 00:02:01,469 ♪ Might solve a mystery 52 00:02:01,512 --> 00:02:03,949 ♪ Or rewrite history! 53 00:02:03,993 --> 00:02:06,517 ♪ Duck Tales! Whoo ooh 54 00:02:06,561 --> 00:02:09,346 ♪ Every day They're out there making ♪ 55 00:02:09,390 --> 00:02:12,001 ♪ Duck Tales! Whoo ooh 56 00:02:12,044 --> 00:02:14,308 ♪ Tales of daring, do bad 57 00:02:14,351 --> 00:02:16,484 ♪ And good luck tales! Whoo ooh! ♪ 58 00:02:16,527 --> 00:02:17,615 [crash] 59 00:02:21,053 --> 00:02:22,272 [magical twinkling] 60 00:02:22,316 --> 00:02:23,969 That's strange. 61 00:02:24,013 --> 00:02:26,146 Seems like the magic has been drained somehow. 62 00:02:26,189 --> 00:02:27,538 Scrooge McDuck inspects 63 00:02:27,582 --> 00:02:30,106 the castle's mystical foundations. 64 00:02:30,150 --> 00:02:31,934 Got to be delicate when dealing with 65 00:02:31,977 --> 00:02:33,718 unpredictable Druid stones. 66 00:02:33,762 --> 00:02:35,329 I've got it. 67 00:02:35,372 --> 00:02:39,159 Oh! Now, you broke my castle and my foot! 68 00:02:39,202 --> 00:02:41,465 I broke--? If you don't like how I do things, 69 00:02:41,509 --> 00:02:43,641 you can call one of your other kids instead. 70 00:02:43,685 --> 00:02:45,252 Who do you think I called first? 71 00:02:45,295 --> 00:02:47,428 Hello, brother! 72 00:02:47,471 --> 00:02:49,256 Oh, Matilda! 73 00:02:49,299 --> 00:02:52,259 I thought you were off selling goat yogurt? 74 00:02:52,302 --> 00:02:55,349 It was goat-gurt and, unfortunately, 75 00:02:55,392 --> 00:02:56,698 that business went sour. 76 00:02:56,741 --> 00:02:58,743 -What?! -What is happening?! 77 00:02:58,787 --> 00:03:00,484 Scrooge's youngest sister, Matilda! 78 00:03:00,528 --> 00:03:02,182 -A McDuck I've never met?! -[laughs] 79 00:03:02,225 --> 00:03:04,227 This is the coolest! 80 00:03:04,271 --> 00:03:06,011 Stay professional, Webby. [chuckles] 81 00:03:06,055 --> 00:03:07,535 This is the coolest. 82 00:03:07,578 --> 00:03:10,190 Hey, did you ever try to slap your sibling so hard 83 00:03:10,233 --> 00:03:12,975 that your other sibling felt it and then they did? 84 00:03:13,018 --> 00:03:15,238 Dewey, please. They're better than that. 85 00:03:15,282 --> 00:03:17,327 -They're McDucks! -Yes. 86 00:03:17,371 --> 00:03:19,373 Your sister is back at home. 87 00:03:19,416 --> 00:03:22,637 Just until I get my next big idea on its feet. 88 00:03:22,680 --> 00:03:24,247 -Oh -And you are? 89 00:03:24,291 --> 00:03:26,380 Hi, I'm Webby, I-just-met-you but-I-idolize-you! 90 00:03:26,423 --> 00:03:28,251 Got good taste, this one. 91 00:03:28,295 --> 00:03:30,775 Well, you may be interested to learn about 92 00:03:30,819 --> 00:03:33,256 my egg-citing new business! 93 00:03:33,300 --> 00:03:36,172 [gasps] A businesswoman, just like her brother! 94 00:03:36,216 --> 00:03:39,175 -It's an emu farm! -[screeches] 95 00:03:39,219 --> 00:03:41,221 Well, not just like her brother. 96 00:03:41,264 --> 00:03:43,266 -Animals live outside! -[squawks] 97 00:03:43,310 --> 00:03:45,660 Why have a bunch of noisy chickens cluckin' about, 98 00:03:45,703 --> 00:03:48,619 laying lots of puny eggs when you could have one bird 99 00:03:48,663 --> 00:03:50,708 that lays a giant egg? 100 00:03:50,752 --> 00:03:53,276 I'll be rollin' in Emu-lah! 101 00:03:53,320 --> 00:03:55,235 Eh? Ehh? 102 00:03:55,278 --> 00:03:59,282 Ah! [chuckles] Well, let me be the first to invest. 103 00:03:59,326 --> 00:04:02,764 Ach, I don't need to start my business with family money 104 00:04:02,807 --> 00:04:04,548 like some billionaire I know. 105 00:04:04,592 --> 00:04:07,290 I got my start with hard work. 106 00:04:07,334 --> 00:04:09,727 And that dime daddy gave you. 107 00:04:09,771 --> 00:04:12,077 Did everyone know about that, but me?! 108 00:04:12,121 --> 00:04:15,342 [clears throat] Yes. Well. I'm gonna go ice my foot. 109 00:04:15,385 --> 00:04:18,258 -You two got a handle on this. -We'll get on it, Da. 110 00:04:18,301 --> 00:04:20,608 As soon as Scroogie gets out of this headlock. 111 00:04:20,651 --> 00:04:22,262 [grumbles] 112 00:04:22,305 --> 00:04:24,307 The love between them is palpable. 113 00:04:24,351 --> 00:04:25,874 Uh, sure. 114 00:04:25,917 --> 00:04:27,310 I've divided the castle into a grid. 115 00:04:27,354 --> 00:04:29,312 -We sweep counterclockwise-- -Ah! 116 00:04:29,356 --> 00:04:31,662 Oh, sorry, I was taking a "Huooze." 117 00:04:31,706 --> 00:04:33,142 That's a snooze I take while Huey 118 00:04:33,185 --> 00:04:35,405 explains boring nerd stuff. [yawns] 119 00:04:35,449 --> 00:04:36,885 Trademark Louie Duck. 120 00:04:36,928 --> 00:04:39,235 [chuckles] My nerd stuff 121 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 is going to find us the Missing Mystery. 122 00:04:41,324 --> 00:04:42,804 Yeah, sure. Or-- 123 00:04:42,847 --> 00:04:44,588 Hey, Great-great-grandma Downy! 124 00:04:44,632 --> 00:04:47,330 Where do you keep your magic pagpipes?! 125 00:04:47,374 --> 00:04:50,290 Check the junk room, next to the Christmas lights, dears. 126 00:04:50,333 --> 00:04:53,293 -Come on, I'll show you. -Hmm. Much easier. 127 00:04:53,336 --> 00:04:54,772 Yep, good. Who wants to solve 128 00:04:54,816 --> 00:04:56,296 an elaborate ancient puzzle anyway? 129 00:04:56,339 --> 00:04:57,732 [scoffs] I'm not disappointed. 130 00:05:00,952 --> 00:05:02,867 [laughs maniacally] 131 00:05:02,911 --> 00:05:05,305 Ssh! Would you please be quiet?! 132 00:05:05,348 --> 00:05:07,219 Oh, so sorry, Mr. Blot. 133 00:05:07,263 --> 00:05:09,352 This is my first mission, if you can believe it! 134 00:05:09,396 --> 00:05:12,137 [laughs] So honored to be your partner, by the way. 135 00:05:12,181 --> 00:05:14,879 I've already learned so much-- How to suck up magic mists, 136 00:05:14,923 --> 00:05:16,446 How to become one with the shadows-- 137 00:05:16,490 --> 00:05:18,361 Am I talking too much? 'Cause I talk too much. 138 00:05:18,405 --> 00:05:22,104 Ugh. I told Fowl I work alone. 139 00:05:22,147 --> 00:05:26,413 Well now, this lone wolf is in a wolf pack, pal! 140 00:05:26,456 --> 00:05:28,197 Director Buzzard's orders-- 141 00:05:28,240 --> 00:05:31,069 Everyone gets a partner for Missing Mystery missions. 142 00:05:31,113 --> 00:05:33,071 Ooh, that's a tongue twister! 143 00:05:33,115 --> 00:05:36,510 The Bagpipe is a dangerous magical artifact. 144 00:05:36,553 --> 00:05:38,425 The McDucks cannot find it first! 145 00:05:38,468 --> 00:05:41,993 Stick to the shadows. Quiet as the grave. 146 00:05:43,343 --> 00:05:47,216 Shadow. Grave. Got it. Sneaky. Silent. Spooky. 147 00:05:47,259 --> 00:05:49,392 -Ooh! -[Phantom Blot] Stop it! 148 00:05:49,436 --> 00:05:52,352 I don't know why the mists would have parted early. 149 00:05:52,395 --> 00:05:53,657 [growling] 150 00:05:53,701 --> 00:05:55,790 The castle's still lousy with magic. 151 00:05:55,833 --> 00:05:59,010 Each room more magical than the next! 152 00:05:59,054 --> 00:06:01,491 What is this trove of historical wonderment?! 153 00:06:01,535 --> 00:06:03,101 Ooh! 154 00:06:03,145 --> 00:06:05,321 [Matilda] This is the Statuary Hall. 155 00:06:05,365 --> 00:06:08,280 Where the most legendary members of Clan McDuck 156 00:06:08,324 --> 00:06:11,327 are memorialized in stone for all eternity. 157 00:06:11,371 --> 00:06:14,112 Each McDuck here, is a-- Where'd you go? 158 00:06:14,156 --> 00:06:15,418 Perfect! 159 00:06:15,462 --> 00:06:17,855 Those are the twins, Murdoch and Danny. 160 00:06:17,899 --> 00:06:21,555 -Cool bow and arro-- Oh, no... -[cracks] 161 00:06:21,598 --> 00:06:25,123 And here's Agnes, Countess McDuck. 162 00:06:25,167 --> 00:06:28,953 She singlehandedly stopped the Whiskerville Rebellion. 163 00:06:28,997 --> 00:06:31,260 One of our ancestors was invisible?! 164 00:06:31,303 --> 00:06:33,610 That empty pedestal is waiting for 165 00:06:33,654 --> 00:06:35,873 the next worthy family member. 166 00:06:35,917 --> 00:06:39,311 Only the greatest McDucks get a statue. 167 00:06:39,355 --> 00:06:40,878 You mean, like Uncle Scrooge? 168 00:06:41,966 --> 00:06:43,185 You know, for when he dies 169 00:06:43,228 --> 00:06:44,969 many, many hundreds of years from now. 170 00:06:45,013 --> 00:06:47,102 Oh, well, Webby, Pfft. 171 00:06:47,145 --> 00:06:49,278 It would be a nice token but statues aren't-- 172 00:06:49,321 --> 00:06:52,803 [teasing] You?! Ha! Riches are all well and good, brother, 173 00:06:52,847 --> 00:06:55,371 but we aren't making a statue of the money, are we? 174 00:06:55,415 --> 00:06:58,330 I'm the one taking care of the castle and Ma and Da. 175 00:06:58,374 --> 00:07:01,029 I'm sure I'd help around the house more 176 00:07:01,072 --> 00:07:03,161 if I lived at home half the time. 177 00:07:03,205 --> 00:07:05,555 A magical home that I built 178 00:07:05,599 --> 00:07:08,602 which has granted you immortality, by the way. 179 00:07:08,645 --> 00:07:10,168 What's happening? 180 00:07:10,212 --> 00:07:12,823 Why are they saying mean things in a nice way? 181 00:07:12,867 --> 00:07:14,434 Oh, it's just a little sibling rivalry. 182 00:07:14,477 --> 00:07:16,305 My brothers and I get into it all the time, 183 00:07:16,348 --> 00:07:18,133 but it's no big deal because, deep down, 184 00:07:18,176 --> 00:07:20,265 they all know I'm the best one. 185 00:07:20,309 --> 00:07:22,659 Trust me, it'll all blow over if you just leave it alone. 186 00:07:22,703 --> 00:07:24,444 Right. Okay. Leave it alone. 187 00:07:25,793 --> 00:07:27,098 [whimpering] 188 00:07:27,142 --> 00:07:28,622 Oh, I gotta fix this! 189 00:07:28,665 --> 00:07:30,667 Help yourselves, boys! 190 00:07:30,711 --> 00:07:33,670 See, Huey? Easy as-- Why?! 191 00:07:33,714 --> 00:07:36,673 How will we know which one is the right bagpipe?! 192 00:07:36,717 --> 00:07:38,196 So many variables! 193 00:07:38,240 --> 00:07:40,503 And what if one of them is cursed or deadly?! 194 00:07:40,547 --> 00:07:42,897 Looks like this is gonna be harder than we thought! 195 00:07:42,940 --> 00:07:44,420 If one of these bagpipes kills me, 196 00:07:44,464 --> 00:07:46,204 I'm gonna be so mad at you! 197 00:07:46,248 --> 00:07:49,164 "Taking care of Ma and Da." [muttering] 198 00:07:49,207 --> 00:07:50,774 Hey, Uncle Scrooge! 199 00:07:50,818 --> 00:07:52,646 [gasps] Oh, what's this? 200 00:07:52,689 --> 00:07:55,300 An old family photo album?! 201 00:07:55,344 --> 00:07:58,216 Let's look at it for no suspicious reasons! 202 00:07:59,957 --> 00:08:02,786 Look how close you and Matilda were! Aww! 203 00:08:02,830 --> 00:08:07,225 Our first business-- McDuck's Famous Mudslide Pie. 204 00:08:07,269 --> 00:08:09,053 Made with genuine mud! 205 00:08:09,097 --> 00:08:11,186 Only made a penny but we had a lot of fun. 206 00:08:11,229 --> 00:08:13,101 See? Why don't you forget about the statue 207 00:08:13,144 --> 00:08:14,972 and love your sister again? 208 00:08:15,016 --> 00:08:17,975 Ah, dinnae fash yerself, lass. Of course, I love my sister! 209 00:08:18,019 --> 00:08:21,283 No silly family squabble could change... 210 00:08:21,326 --> 00:08:23,198 That! 211 00:08:23,241 --> 00:08:26,288 Matilda! 212 00:08:26,331 --> 00:08:28,159 Yes? 213 00:08:28,203 --> 00:08:30,858 You said Whiskers ran away. 214 00:08:31,902 --> 00:08:35,384 What?! That could be any old clump of hair. 215 00:08:35,427 --> 00:08:37,429 Where is he, eh? Oh, I bet you've got him 216 00:08:37,473 --> 00:08:40,128 stashed away somewhere-- Ah ha! 217 00:08:40,171 --> 00:08:41,608 [gasps] 218 00:08:41,651 --> 00:08:44,567 Oh, that Whiskers. 219 00:08:44,611 --> 00:08:46,743 Were you dying his fur?! 220 00:08:46,787 --> 00:08:50,573 It was for Matil-Dos! My very popular salon! 221 00:08:50,617 --> 00:08:53,750 [Scrooge] That clump of hair was my pet! 222 00:08:53,794 --> 00:08:55,143 This was supposed to fix things, 223 00:08:55,186 --> 00:08:57,145 but instead it's broken into a fight! 224 00:08:57,188 --> 00:08:59,277 This is not a fight, this is a squabble. 225 00:08:59,321 --> 00:09:01,584 No punches, no tears, and no parents stepping in. 226 00:09:01,628 --> 00:09:03,151 -It's fine. -[emu screeches] 227 00:09:03,194 --> 00:09:04,326 -[gasps] -Uh-oh! 228 00:09:04,369 --> 00:09:05,719 [chomps] 229 00:09:05,762 --> 00:09:07,721 Ma! 230 00:09:07,764 --> 00:09:10,245 If you get me in trouble, I swear to Grammy's ghost 231 00:09:10,288 --> 00:09:13,248 I will take you, and all you hold dear, down with me! 232 00:09:13,291 --> 00:09:14,554 Okay, now it's a fight. 233 00:09:14,597 --> 00:09:17,600 I broke Clan McDuck! 234 00:09:17,644 --> 00:09:19,428 Scrooge! Your blasted clump of hair 235 00:09:19,471 --> 00:09:21,865 is choking my beloved pet slash business venture! 236 00:09:21,909 --> 00:09:24,302 -That's because your... -What's the matter? Who's hurt? 237 00:09:24,346 --> 00:09:27,349 Ach! What is that filthy creature doing in my house?! 238 00:09:27,392 --> 00:09:29,264 Attacking my prize emu, that's what! 239 00:09:29,307 --> 00:09:30,613 [squawks] 240 00:09:30,657 --> 00:09:33,311 Whiskers! What has Scrooge done to you?! 241 00:09:33,355 --> 00:09:35,357 Me?! It was Matilda! 242 00:09:35,400 --> 00:09:38,186 You probably weren't watching him well enough! 243 00:09:38,229 --> 00:09:40,754 What did I tell you? Animals live outside! 244 00:09:40,797 --> 00:09:42,146 [squawks, snaps] 245 00:09:42,190 --> 00:09:44,322 It's not an animal, it's an investment! 246 00:09:44,366 --> 00:09:46,455 Whiskers is family! 247 00:09:46,498 --> 00:09:49,197 That could have gone worse? 248 00:09:49,240 --> 00:09:50,546 [clicks off recorder] 249 00:09:52,417 --> 00:09:54,202 [clears throat] In order to bring life 250 00:09:54,245 --> 00:09:56,073 to that which has not, the Blessed Bagpipe 251 00:09:56,117 --> 00:09:57,640 has its own metaphysical resonance. 252 00:09:57,684 --> 00:09:59,294 Testing for a metaharmonic frequ-- 253 00:09:59,337 --> 00:10:01,252 Watch it! There's a system here! 254 00:10:01,296 --> 00:10:03,341 Ugh, let's just play them all and get this over with already. 255 00:10:03,385 --> 00:10:04,691 Hup! 256 00:10:04,734 --> 00:10:05,822 [bagpipes skirl] 257 00:10:05,866 --> 00:10:08,520 [zipping] 258 00:10:08,564 --> 00:10:11,088 [Will-o'-the-Wisps] We're free! 259 00:10:12,350 --> 00:10:13,787 The Bagpipe! 260 00:10:13,830 --> 00:10:15,353 To find where I hide, 261 00:10:15,397 --> 00:10:17,660 follow these steps and look inside. 262 00:10:17,704 --> 00:10:19,183 [shutter clicks] 263 00:10:19,227 --> 00:10:21,011 [bagpipes skirl] 264 00:10:21,055 --> 00:10:23,623 Man, it's none of these. How're we gonna find it now? 265 00:10:23,666 --> 00:10:25,233 Careful deductive reasoning! 266 00:10:25,276 --> 00:10:27,104 -[Pepper sneezes] -[both] Gesundheit. 267 00:10:27,148 --> 00:10:29,193 If I could just decipher the runes in the journal-- 268 00:10:29,237 --> 00:10:30,717 Too complicated. 269 00:10:30,760 --> 00:10:32,849 Metaphysically speaking, if I could just... 270 00:10:32,893 --> 00:10:34,808 [Phantom Blot] You nearly gave us away! 271 00:10:34,851 --> 00:10:37,332 Sorry, Mr. Blot. I got a bad case of the sneezies. 272 00:10:37,375 --> 00:10:40,204 Funny story, my name's Pepper, but I'm allergic to pep-- 273 00:10:40,248 --> 00:10:43,381 Look at these unnatural atrocities! 274 00:10:44,339 --> 00:10:46,036 Aw, a rainbow. 275 00:10:46,080 --> 00:10:47,647 It makes me sick! 276 00:10:47,690 --> 00:10:49,561 Nothing will stop me from destroying this family 277 00:10:49,605 --> 00:10:51,563 and their wretched castle of wizardry! 278 00:10:52,739 --> 00:10:55,132 Whoa, there, just hold your horses. 279 00:10:55,176 --> 00:10:56,699 I know you hate magic and all, 280 00:10:56,743 --> 00:10:58,745 but if we hold off on destroying everything, 281 00:10:58,788 --> 00:11:01,095 I can triangulate the path to these runes 282 00:11:01,138 --> 00:11:03,140 and then they'll lead us to the Bagpipe! 283 00:11:03,184 --> 00:11:05,229 I suppose you have a point. 284 00:11:05,273 --> 00:11:08,580 And maybe the thing you thought was annoying 285 00:11:08,624 --> 00:11:10,887 turned out to be pretty helpful, huh? 286 00:11:10,931 --> 00:11:12,759 [Will-o'-the-Wisp] Ouch! 287 00:11:14,412 --> 00:11:17,285 [chewing angrily] 288 00:11:20,375 --> 00:11:22,943 Da, pass the neeps and tatties. 289 00:11:24,248 --> 00:11:28,339 Tatties are for children who follow the rules. 290 00:11:28,383 --> 00:11:30,864 Um, at least they're not yelling anymore. 291 00:11:30,907 --> 00:11:32,300 This is way worse. 292 00:11:32,343 --> 00:11:34,737 We've gone past fight into a full family feud. 293 00:11:34,781 --> 00:11:39,786 Mama, ask Papa to stop hogging the black pudding. 294 00:11:39,829 --> 00:11:42,223 This is for Whiskers. He's had a hard day. 295 00:11:42,266 --> 00:11:45,052 No animals at my table! [strains] 296 00:11:45,095 --> 00:11:47,663 Scroogie, flip over this table you bought me for emphasis. 297 00:11:47,707 --> 00:11:49,360 What?! 298 00:11:49,404 --> 00:11:51,623 You don't get to flip the table! I flip the table! 299 00:11:51,667 --> 00:11:53,451 -Matilda! -[both straining] 300 00:11:53,495 --> 00:11:56,193 We have got to fix them! This can't be the end 301 00:11:56,237 --> 00:11:59,370 of the most perfect, wonderful family of all time! 302 00:11:59,414 --> 00:12:01,895 If we get involved, we'll just make it worse. 303 00:12:01,938 --> 00:12:03,723 -Hmph! -Hmph! 304 00:12:03,766 --> 00:12:07,335 You're right. Although, the person who helps end this feud 305 00:12:07,378 --> 00:12:09,163 would be the savior of Clan McDuck. 306 00:12:09,206 --> 00:12:13,471 Might even get their own statch-Dew-- Sorry, statue. 307 00:12:14,734 --> 00:12:16,257 [all straining] 308 00:12:16,300 --> 00:12:18,781 Everyone! Come quick! Dewey's hurt! 309 00:12:18,825 --> 00:12:20,304 [gasps] Oh, dear! 310 00:12:23,743 --> 00:12:28,138 Oh! My blood! Put it back in, put it back in!! Ugh! 311 00:12:29,444 --> 00:12:34,057 Oh, the pain! It hurts-- So bad! 312 00:12:34,101 --> 00:12:35,145 [Downey] Oh, no! 313 00:12:35,189 --> 00:12:37,191 Boy! Lad, what happened? 314 00:12:37,234 --> 00:12:39,236 He was worried about you fighting. 315 00:12:39,280 --> 00:12:42,022 He tried to make you both a statue. But he fell off and-- 316 00:12:42,065 --> 00:12:44,198 [wails] 317 00:12:44,241 --> 00:12:46,156 Here, under the eyes of the greatest members 318 00:12:46,200 --> 00:12:49,507 of Clan McDuck, your bickering has lead to disaster! 319 00:12:49,551 --> 00:12:52,641 Why did Dewey have to suffer for your petty squabbles? 320 00:12:52,684 --> 00:12:54,382 Why?! 321 00:12:54,425 --> 00:12:55,731 Oh, dear! 322 00:12:55,775 --> 00:12:58,299 Dewey! Oh, lad! I'm so sorry! 323 00:13:00,040 --> 00:13:01,563 [clicks recorder on] 324 00:13:01,606 --> 00:13:04,218 Look what your pettiness has done 325 00:13:04,261 --> 00:13:07,134 to my favorite great-nephew! 326 00:13:07,177 --> 00:13:08,962 -What?! -I'm your favorite? 327 00:13:11,138 --> 00:13:14,576 Of course. Nothing is ever precious Scroogie's fault! 328 00:13:14,619 --> 00:13:17,318 Maybe your nephew was hurt by your own negligence! 329 00:13:17,361 --> 00:13:20,147 Aye, just like his negligence hurt poor Whiskers! 330 00:13:20,190 --> 00:13:22,366 No, it's getting worse! 331 00:13:22,410 --> 00:13:24,325 Hey! That rune matches one from the book! 332 00:13:24,368 --> 00:13:25,892 Forget that. What's happening here? 333 00:13:25,935 --> 00:13:27,502 Uncle Scrooge says I'm his favorite! 334 00:13:27,545 --> 00:13:28,895 [both] What?! 335 00:13:28,938 --> 00:13:31,288 Oh! [chuckles] It's a miracle. 336 00:13:31,332 --> 00:13:33,464 [both] This was some sort of trick so we'd forget 337 00:13:33,508 --> 00:13:35,510 -what you did to Whiskers! -that blasted emu! 338 00:13:35,553 --> 00:13:38,121 Whoa-whoa-whoa, so, your favorite, Dewey here, 339 00:13:38,165 --> 00:13:39,644 is gonna get all the inheritance 340 00:13:39,688 --> 00:13:42,256 after I waste my time on Huey's dumb quest? 341 00:13:42,299 --> 00:13:44,127 Dumb quest? Dumb quest?! 342 00:13:44,171 --> 00:13:47,304 Don't worry, I just said that to make Matilda feel bad. 343 00:13:47,348 --> 00:13:50,307 -What?! I'm the best one! -Dewey, what are you doing?! 344 00:13:50,351 --> 00:13:52,875 Does anyone else care about the Missing Mystery? Huh? 345 00:13:52,919 --> 00:13:54,790 Because it's somewhere in here! 346 00:13:54,834 --> 00:13:56,313 [grunting] 347 00:13:56,357 --> 00:13:57,532 That's it! 348 00:13:58,620 --> 00:14:00,970 All righty! Now to find the last rune. 349 00:14:01,014 --> 00:14:04,234 There it is! The Blessed Bagpipe. 350 00:14:04,278 --> 00:14:06,280 Completed in record time! 351 00:14:06,323 --> 00:14:08,195 We make a pretty good team, huh? 352 00:14:08,238 --> 00:14:09,196 Mm. 353 00:14:09,239 --> 00:14:11,241 That wasn't a no. 354 00:14:11,285 --> 00:14:14,592 [boys grunting, straining] 355 00:14:14,636 --> 00:14:18,422 You don't deserve a statue, ya bullion-baggin' birkie! 356 00:14:18,466 --> 00:14:20,120 Oh, but you do?! 357 00:14:20,163 --> 00:14:22,252 No, stop! You're a family! 358 00:14:22,296 --> 00:14:23,601 You love each other. 359 00:14:23,645 --> 00:14:24,907 [snarling] 360 00:14:24,951 --> 00:14:26,343 -[grunts] -[painting clunks] 361 00:14:26,387 --> 00:14:28,302 [grunts] That's it! 362 00:14:28,345 --> 00:14:30,130 None of you deserve a statue right now 363 00:14:30,173 --> 00:14:33,394 because none of you are living up to the name Clan McDuck! 364 00:14:33,437 --> 00:14:35,787 -[boys grunt] -Webbigail is right. 365 00:14:35,831 --> 00:14:38,355 Matilda, you can have the pedestal. 366 00:14:38,399 --> 00:14:39,313 Phew! 367 00:14:39,356 --> 00:14:41,141 Because I... 368 00:14:41,184 --> 00:14:44,840 am no longer a McDuck! 369 00:14:44,884 --> 00:14:47,190 -What?! -I don't need this hassle! 370 00:14:47,234 --> 00:14:51,281 I am now Scrooge of Clan McScrooge! 371 00:14:51,325 --> 00:14:53,196 Right! Come on, kids! 372 00:14:57,809 --> 00:15:00,160 [Phantom Blot] Hey, hey, watch it! Hey! Ow! 373 00:15:00,203 --> 00:15:01,770 [hollow tap] 374 00:15:03,206 --> 00:15:04,251 Got it! Whoa! 375 00:15:04,294 --> 00:15:06,340 -Ouch! -[bagpipes skirl] 376 00:15:09,386 --> 00:15:10,822 Phantom Blot?! 377 00:15:19,875 --> 00:15:21,094 [statues creaking] 378 00:15:22,269 --> 00:15:23,923 Whoopsie doodles. 379 00:15:25,576 --> 00:15:27,535 -[crunching] -[gasps] 380 00:15:32,627 --> 00:15:34,107 -[stomps] -[gasps] 381 00:15:36,544 --> 00:15:39,808 Scroogie, what did you do? 382 00:15:39,851 --> 00:15:42,463 We were all standing right here. 383 00:15:42,506 --> 00:15:44,900 The Blessed Bagpipe brings life to that which has not. 384 00:15:44,944 --> 00:15:47,120 -And now Fowl's got it! -[awkward laugh] 385 00:15:47,163 --> 00:15:49,035 Not for long! 386 00:15:49,078 --> 00:15:52,125 For now, this fine family's greatest members have awakened! 387 00:15:52,168 --> 00:15:55,302 And we will all come together to defend their home 388 00:15:55,345 --> 00:15:57,478 as a unified Clan McDuck! 389 00:15:59,132 --> 00:16:01,525 Oy, who took my bagpipe?! 390 00:16:01,569 --> 00:16:04,267 Murdoch, ya shameless sharpshooter, was it you? 391 00:16:04,311 --> 00:16:07,009 No, but I'm glad it's gone! Your bloviating blowing 392 00:16:07,053 --> 00:16:09,751 was always making a racket and made me miss my shots! 393 00:16:09,794 --> 00:16:13,537 Ever think it was maybe your aim and not my bagpipe? 394 00:16:13,581 --> 00:16:15,887 Oh, come on! 395 00:16:16,976 --> 00:16:18,325 [stomps, screeches] 396 00:16:20,762 --> 00:16:22,764 Hey! Get back here with that bagpipe! 397 00:16:22,807 --> 00:16:25,680 Is this what Clan McDuck has fallen to? 398 00:16:25,723 --> 00:16:29,814 A bunch of mannerless marauders? So undignified. 399 00:16:31,077 --> 00:16:32,208 [grunts] 400 00:16:32,252 --> 00:16:34,341 -Oh! -Ooh! 401 00:16:34,384 --> 00:16:36,212 -Ooh! -Ah! 402 00:16:37,648 --> 00:16:39,737 -[Agnes] How dare you! -[squawks] 403 00:16:39,781 --> 00:16:42,131 -No-no-no-no! -Stop it! 404 00:16:44,220 --> 00:16:45,352 [both grunt] 405 00:16:45,395 --> 00:16:47,223 -Ahh! -Ooph! 406 00:16:51,880 --> 00:16:52,968 [squawks] 407 00:16:53,012 --> 00:16:54,752 [grunting] 408 00:16:54,796 --> 00:16:57,320 That's my castle you're destroying! 409 00:16:57,364 --> 00:17:00,541 Oh! So, you wasted my hard-won earnings on a palace 410 00:17:00,584 --> 00:17:03,631 but you couldn't build a full statue for your own father?! 411 00:17:03,674 --> 00:17:07,243 Daddy? For your information, my son gave me this castle! 412 00:17:07,287 --> 00:17:09,376 You're mooching off your own kin?! 413 00:17:09,419 --> 00:17:11,639 -[chomps] -Ugh! 414 00:17:11,682 --> 00:17:13,641 Mind the heirlooms! 415 00:17:13,684 --> 00:17:15,164 I can't believe you lost the bagpipe! 416 00:17:15,208 --> 00:17:16,905 [Louie] Me?! Where were you looking! 417 00:17:16,948 --> 00:17:18,907 You nearly ruined the whole mission! 418 00:17:18,950 --> 00:17:20,735 This is why I never have a partner! 419 00:17:20,778 --> 00:17:23,259 Oh, no, Mr. Blot, sir. It's because I'm the only Egghead 420 00:17:23,303 --> 00:17:24,913 Fowl could ever get to volunteer. 421 00:17:24,956 --> 00:17:26,045 What? 422 00:17:26,088 --> 00:17:27,133 All the other Eggheads 423 00:17:27,176 --> 00:17:29,135 think you're like a creepy freak 424 00:17:29,178 --> 00:17:32,877 or too intense or entirely unlikeable. 425 00:17:32,921 --> 00:17:34,140 Really? 426 00:17:34,183 --> 00:17:35,141 [smashes] 427 00:17:35,184 --> 00:17:36,577 [honks] 428 00:17:36,620 --> 00:17:38,796 I'm the best one! Nobody likes you! 429 00:17:38,840 --> 00:17:40,233 -Okay, okay, but... -The Bagpipe! 430 00:17:40,276 --> 00:17:42,322 -...Huey's the worst one. -Grab it! 431 00:17:44,237 --> 00:17:45,629 [cracking] 432 00:17:47,109 --> 00:17:48,110 Ah! 433 00:17:49,198 --> 00:17:50,808 [gasps] 434 00:17:50,852 --> 00:17:52,462 You saved me! 435 00:17:52,506 --> 00:17:55,639 Yes, well, you're my partner and-- 436 00:17:55,683 --> 00:17:58,512 Uh, protocol and what not. 437 00:17:58,555 --> 00:18:00,296 Yeah! Nerp. 438 00:18:02,429 --> 00:18:04,126 -[clangs] -I've been-- 439 00:18:04,170 --> 00:18:05,649 [clangs] 440 00:18:07,390 --> 00:18:09,175 I'll be taking this. 441 00:18:09,218 --> 00:18:11,525 [laughs] Nice one, partner! 442 00:18:11,568 --> 00:18:14,136 -Not listening to you! -You're responsible-- 443 00:18:14,180 --> 00:18:15,442 [squawks] 444 00:18:15,485 --> 00:18:17,574 Oh, come on! 445 00:18:17,618 --> 00:18:19,272 Every story has its end, 446 00:18:19,315 --> 00:18:21,970 and this is the end of Clan McDuck. 447 00:18:22,013 --> 00:18:23,754 -[squawks] -Ah! 448 00:18:23,798 --> 00:18:25,278 [shouting over each other] 449 00:18:25,321 --> 00:18:27,454 I set out to preserve their history, 450 00:18:27,497 --> 00:18:29,760 but I ended up destroying it all-- 451 00:18:29,804 --> 00:18:33,721 The past, the present and the future. 452 00:18:33,764 --> 00:18:36,463 [crashing, crumbling] 453 00:18:39,118 --> 00:18:40,293 Ah! 454 00:18:41,381 --> 00:18:43,470 Oh, great, now the castle's coming down! 455 00:18:43,513 --> 00:18:45,341 Let's go! Boys! Webbigail! 456 00:18:45,385 --> 00:18:47,300 The McDucks meant everything to me. 457 00:18:47,343 --> 00:18:49,432 Not just because of their great name, 458 00:18:49,476 --> 00:18:51,956 but because they were a great family. 459 00:18:52,000 --> 00:18:53,958 One I thought I could be a part of. 460 00:18:54,002 --> 00:18:56,178 But now, it's gone. 461 00:18:56,222 --> 00:18:59,399 Guess the name McDuck didn't mean much after all. 462 00:19:03,359 --> 00:19:05,100 -[rumbles] -[both gasp] 463 00:19:06,449 --> 00:19:08,103 Webby! Look out! 464 00:19:08,147 --> 00:19:09,148 Ah! 465 00:19:14,414 --> 00:19:15,937 Really? 466 00:19:17,634 --> 00:19:20,855 Let's send this ignominious ink-stain packing. 467 00:19:20,898 --> 00:19:23,205 For Clan McDuck! 468 00:19:23,249 --> 00:19:25,990 But I thought you were Clan McScrooge now. 469 00:19:26,034 --> 00:19:29,342 It's not the McDuck name that makes our family great. 470 00:19:29,385 --> 00:19:31,387 It's the people in it. 471 00:19:34,390 --> 00:19:36,349 -[squawks] -Come, Emutilda! 472 00:19:36,392 --> 00:19:37,872 We ride! 473 00:19:43,007 --> 00:19:45,532 All right McDucks! Let's wipe 'em out! 474 00:19:45,575 --> 00:19:47,621 [emu squawks] 475 00:19:47,664 --> 00:19:50,189 [Phantom Blot] Ooh! Ugh! 476 00:19:51,973 --> 00:19:54,236 [whistles] Oy, Clan McDuck! 477 00:19:54,280 --> 00:19:56,412 We got outsiders muscling in on our turf 478 00:19:56,456 --> 00:19:58,414 and fightin' our family! 479 00:19:58,458 --> 00:20:01,809 Nobody fights our family but us! 480 00:20:10,513 --> 00:20:12,167 [skirls] 481 00:20:13,299 --> 00:20:14,517 Oh! Daddy! 482 00:20:16,302 --> 00:20:18,086 [crackles, smashes] 483 00:20:22,133 --> 00:20:24,353 [laughs] Well done! 484 00:20:25,485 --> 00:20:27,226 Ow! Hi, I'm Pepper! 485 00:20:27,269 --> 00:20:30,054 Hi, Pepper, I'm Webby! Hiyah! 486 00:20:30,098 --> 00:20:31,795 Gotcha! 487 00:20:33,319 --> 00:20:34,233 Huh! 488 00:20:39,412 --> 00:20:41,544 Get out of my house! 489 00:20:43,198 --> 00:20:45,069 [whooshes] 490 00:20:52,338 --> 00:20:54,209 Come Pepper, we must retreat 491 00:20:54,253 --> 00:20:55,776 into the embrace of the shadows! 492 00:20:55,819 --> 00:20:58,213 Aw, but we were having so much fun! 493 00:20:58,257 --> 00:21:01,172 Don't worry, soon the magical world will live in fear 494 00:21:01,216 --> 00:21:03,305 of Phantom Blot and Pepper! 495 00:21:03,349 --> 00:21:04,567 -Ha-ha! -[claps] 496 00:21:05,699 --> 00:21:07,614 Man, the last time we were here was hard, 497 00:21:07,657 --> 00:21:09,311 but at least we weren't almost crushed 498 00:21:09,355 --> 00:21:11,270 by our giant stone ancestors! 499 00:21:11,313 --> 00:21:13,533 Which is why I wanted to do this the hard way. 500 00:21:13,576 --> 00:21:15,274 Sometimes doing things the easy way 501 00:21:15,317 --> 00:21:17,319 gets you in hard trouble down the line. 502 00:21:17,363 --> 00:21:19,190 That some sort of Junior Woodchuck rule? 503 00:21:19,234 --> 00:21:21,845 Nope. Just something I learned by being your brother. 504 00:21:21,889 --> 00:21:23,282 Aww. 505 00:21:23,325 --> 00:21:25,196 -Hey! -Blessed Bagpipe 506 00:21:25,240 --> 00:21:27,155 of Clan McDuck! Check! 507 00:21:28,330 --> 00:21:29,853 It's all destroyed. 508 00:21:29,897 --> 00:21:33,466 It's not your fault, Lass. Sometimes families fight. 509 00:21:33,509 --> 00:21:36,469 But the mark of a great family is one who can work through 510 00:21:36,512 --> 00:21:39,254 their petty differences to be closer than ever. 511 00:21:39,298 --> 00:21:42,344 But next time, we won't try to put ourselves on a pedestal. 512 00:21:42,388 --> 00:21:44,999 You all realize that that's literally what we're doing, 513 00:21:45,042 --> 00:21:46,087 right now, right? 514 00:21:55,096 --> 00:21:57,359 [Downey] Ooh! Ooh! I've got an edge piece! 515 00:21:57,403 --> 00:21:59,318 [Dewey] I think this is a part of a kilt. 516 00:21:59,361 --> 00:22:00,493 [Huey] They all have kilts. 517 00:22:01,581 --> 00:22:03,060 [theme music playing] 37330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.