Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,551 --> 00:00:11,218
♪ ♪
2
00:00:11,220 --> 00:00:12,929
(narrator) I'm sorry, viewer.
3
00:00:12,929 --> 00:00:14,721
The TV show you're searching for
4
00:00:14,723 --> 00:00:18,016
cannot be streamed in your reality.
5
00:00:18,018 --> 00:00:20,561
Please stand by for reconnection.
6
00:00:20,562 --> 00:00:25,106
♪ ♪
7
00:00:25,108 --> 00:00:27,609
In the darkest depths of cyberspace,
8
00:00:27,611 --> 00:00:29,445
there is another world.
9
00:00:29,446 --> 00:00:30,821
♪ ♪
10
00:00:30,821 --> 00:00:35,368
A lost dimension,
home to wonders unseen,
11
00:00:35,368 --> 00:00:37,161
terrors unspeakable.
12
00:00:37,161 --> 00:00:39,162
♪ ♪
13
00:00:39,164 --> 00:00:43,542
Stories unlike any ever told until now.
14
00:00:43,543 --> 00:00:45,335
♪ ♪
15
00:00:45,337 --> 00:00:48,381
Do not click back.
16
00:00:48,381 --> 00:00:50,131
Do not reload.
17
00:00:50,133 --> 00:00:52,725
We have reconnected to...
18
00:00:53,804 --> 00:00:56,484
Dimension 404.
19
00:00:56,509 --> 00:01:00,789
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
20
00:01:04,522 --> 00:01:08,150
♪ ♪
21
00:01:08,150 --> 00:01:10,194
Twas the week before Christmas
22
00:01:10,194 --> 00:01:12,070
and all through the nation,
23
00:01:12,072 --> 00:01:15,745
the NSA watched us
from a secret location.
24
00:01:16,284 --> 00:01:19,745
They hunted a man, a serial bomber,
25
00:01:19,745 --> 00:01:23,081
location unknown, this guy was a goner.
26
00:01:23,082 --> 00:01:24,750
♪ ♪
27
00:01:24,751 --> 00:01:27,378
Tracking this man was no easy job
28
00:01:27,379 --> 00:01:30,798
so the government turned to a monster...
29
00:01:30,799 --> 00:01:32,591
named Bob.
30
00:01:32,593 --> 00:01:33,926
♪ ♪
31
00:01:33,926 --> 00:01:36,052
Bob knows when we're sleeping
32
00:01:36,054 --> 00:01:38,222
and when we're awake,
33
00:01:38,222 --> 00:01:41,891
but something inside him
is starting to break.
34
00:01:42,769 --> 00:01:44,395
Though he hunts and he tracks,
35
00:01:44,396 --> 00:01:46,021
his search is in vain,
36
00:01:46,022 --> 00:01:49,412
for this all-seeing eye feels nothing...
37
00:01:49,438 --> 00:01:52,069
nothing but pain.
38
00:01:52,069 --> 00:01:56,198
♪ ♪
39
00:01:56,198 --> 00:01:57,615
(Sam) What is it, what is it?
40
00:01:57,616 --> 00:02:00,578
Oh, you're gonna find
out soon, baby girl.
41
00:02:00,578 --> 00:02:02,120
Did you guys get my flight info?
42
00:02:02,121 --> 00:02:04,456
(Beth) I don't know, Sam,
did we get Mommy's itinerary?
43
00:02:04,457 --> 00:02:08,336
(Sam) Flight 322, arrives
at 2:15, terminal B,
44
00:02:08,336 --> 00:02:11,212
and then we see Mommy!
45
00:02:11,213 --> 00:02:13,424
(imitates airplane engine)
46
00:02:13,425 --> 00:02:15,675
(Beth) Someone's just a little
excited that you're coming home.
47
00:02:15,676 --> 00:02:18,387
Yeah, well, she is not the only one.
48
00:02:18,388 --> 00:02:20,473
Oh, she certainly isn't.
49
00:02:20,473 --> 00:02:22,682
Two weeks leave over Christmas.
50
00:02:22,683 --> 00:02:24,185
I'm still waiting for
the other shoe to drop.
51
00:02:24,186 --> 00:02:26,270
Yo, I'm comin' home, babe.
52
00:02:26,271 --> 00:02:27,980
Come hell or high wat...
53
00:02:29,241 --> 00:02:30,825
Oh, I'm gonna be late!
54
00:02:30,850 --> 00:02:32,692
(Beth) Oh no, go, go!
55
00:02:32,694 --> 00:02:35,252
- Love you.
- I love you.
56
00:02:35,680 --> 00:02:39,287
♪ ♪
57
00:02:43,288 --> 00:02:44,622
Okay.
58
00:02:44,622 --> 00:02:48,377
♪ ♪
59
00:02:50,122 --> 00:02:51,413
(Adams) Hey, Doc.
60
00:02:51,437 --> 00:02:53,177
- You, uh, you got a sec?
- Oh.
61
00:02:53,203 --> 00:02:54,247
Um...
62
00:02:54,272 --> 00:02:56,756
I just wanna say... merry Christmas.
63
00:02:57,677 --> 00:02:59,719
So have a good time at home.
64
00:02:59,721 --> 00:03:02,435
Come back soon 'cause, uh...
65
00:03:02,765 --> 00:03:04,687
we're really gonna...
66
00:03:05,143 --> 00:03:06,560
we're really gonna need you out...
67
00:03:06,561 --> 00:03:09,146
Whoa, hey, hey, what's goin' on?
68
00:03:09,146 --> 00:03:10,814
(Adams) I don't know.
69
00:03:11,375 --> 00:03:12,775
(sighs)
70
00:03:12,776 --> 00:03:14,151
It's this damn holiday.
71
00:03:14,151 --> 00:03:16,069
I mean, it's just...
72
00:03:16,070 --> 00:03:18,561
every time I see that
tree in the mess hall,
73
00:03:18,586 --> 00:03:20,740
I just think about home and I get...
74
00:03:20,765 --> 00:03:25,162
♪ ♪
75
00:03:25,163 --> 00:03:26,590
I just...
76
00:03:27,331 --> 00:03:29,040
Talk to me, Adams.
77
00:03:29,042 --> 00:03:31,961
♪ ♪
78
00:03:31,961 --> 00:03:34,129
(Adams) I just don't
wanna be here anymore.
79
00:03:34,131 --> 00:03:37,716
♪ ♪
80
00:03:37,716 --> 00:03:39,509
- Captain Lee?
- Uh, yeah?
81
00:03:39,510 --> 00:03:40,885
(female agent) Whitney Smith, NSA.
82
00:03:40,887 --> 00:03:43,180
- Nice to meet you.
- Sure, yeah, you too.
83
00:03:43,180 --> 00:03:44,807
If you don't mind, I
gotta catch a transport.
84
00:03:44,807 --> 00:03:46,599
(Whitney) I'm headed that way too.
85
00:03:47,269 --> 00:03:48,602
Come on.
86
00:03:48,603 --> 00:03:50,437
♪ ♪
87
00:03:50,438 --> 00:03:52,522
I'll give you a lift.
88
00:03:52,524 --> 00:03:54,740
That's great, I'm super late.
89
00:03:55,139 --> 00:03:57,861
And she's still kinda
confused about Santa Claus
90
00:03:57,862 --> 00:03:59,530
but the tree looks nice
91
00:03:59,531 --> 00:04:00,698
and if I catch this transport,
92
00:04:00,699 --> 00:04:02,699
I'm gonna be home in time to decorate it
93
00:04:02,700 --> 00:04:04,408
which is the...
94
00:04:05,620 --> 00:04:08,260
Well, it's the best part anyway.
95
00:04:09,206 --> 00:04:11,158
(Whitney) Sounds very nice.
96
00:04:13,336 --> 00:04:15,763
(Captain Lee) So NSA, huh?
97
00:04:16,213 --> 00:04:17,923
I mean, I'm sure it's top secret
98
00:04:17,923 --> 00:04:20,490
but you got any Christmas plans?
99
00:04:20,956 --> 00:04:22,334
You, Captain.
100
00:04:23,786 --> 00:04:25,156
What?
101
00:04:25,182 --> 00:04:26,723
Don't worry, you're not in trouble.
102
00:04:26,725 --> 00:04:28,851
I just need you to come with us.
103
00:04:32,062 --> 00:04:33,439
Whitney, right?
104
00:04:33,439 --> 00:04:35,399
Listen, I've been out here
18 months without leave.
105
00:04:35,399 --> 00:04:37,942
I miss my kid, I miss my wife.
106
00:04:37,944 --> 00:04:40,528
I spent our anniversary
hiding under a desk,
107
00:04:40,529 --> 00:04:42,072
trying to get the internet to work
108
00:04:42,072 --> 00:04:43,324
while getting mortared.
109
00:04:43,324 --> 00:04:45,242
I'm sure that the NSA is used to getting
110
00:04:45,242 --> 00:04:46,576
whatever the hell it wants,
111
00:04:46,577 --> 00:04:48,077
but whatever it wants from me
112
00:04:48,079 --> 00:04:49,454
is gonna have to wait.
113
00:04:49,456 --> 00:04:51,749
There is nothing in this world
114
00:04:51,750 --> 00:04:55,586
that is gonna make me miss
Christmas with my family.
115
00:04:55,586 --> 00:04:58,422
(drone of airplane engine)
116
00:04:58,423 --> 00:05:00,341
You suck.
117
00:05:02,259 --> 00:05:03,860
(wind howling)
118
00:05:03,884 --> 00:05:05,470
♪ ♪
119
00:05:05,495 --> 00:05:07,391
_
120
00:05:08,600 --> 00:05:10,309
So where are we, the North Pole?
121
00:05:10,310 --> 00:05:12,603
- I'd tell ya, but then they...
- Then they'd have to shoot me.
122
00:05:12,603 --> 00:05:13,985
- Yeah I know.
- What?
123
00:05:14,009 --> 00:05:16,815
No, they'd shoot me for divulging
confidential information.
124
00:05:16,817 --> 00:05:19,735
- Why would they shoot you?
- Captain Lee.
125
00:05:19,735 --> 00:05:21,362
Director Stevens.
126
00:05:21,362 --> 00:05:22,822
Cocoa?
127
00:05:22,822 --> 00:05:25,115
♪ ♪
128
00:05:25,115 --> 00:05:27,283
Come on, we'll do the nickel tour.
129
00:05:27,285 --> 00:05:30,161
♪ ♪
130
00:05:30,163 --> 00:05:32,706
The NSA has a major data problem;
131
00:05:32,706 --> 00:05:34,332
we're drowning in the stuff.
132
00:05:34,334 --> 00:05:36,543
Emails, phone logs, you name it,
133
00:05:36,545 --> 00:05:38,711
we got about three
petabytes a second of it
134
00:05:38,713 --> 00:05:40,673
from American civilians alone.
135
00:05:40,673 --> 00:05:44,423
(Captain Lee) Oh, well,
that's... horrifying.
136
00:05:44,927 --> 00:05:46,595
(Director Stevens)
Worse still, our analysts
137
00:05:46,596 --> 00:05:48,471
have to process all of that data
138
00:05:48,473 --> 00:05:50,588
one click at a time.
139
00:05:50,612 --> 00:05:51,808
I know what you're thinkin'.
140
00:05:51,810 --> 00:05:53,644
Replace 'em with robots!
141
00:05:53,644 --> 00:05:55,562
Believe me, I have tried.
142
00:05:55,564 --> 00:05:58,343
But despite what you
might have read in WIRED,
143
00:05:58,367 --> 00:06:01,288
that kind of AI is still decades away.
144
00:06:02,653 --> 00:06:05,865
So for now, it still takes a human brain
145
00:06:05,865 --> 00:06:08,242
to spot patterns, connect the dots,
146
00:06:08,242 --> 00:06:10,661
and catch the bad guys.
147
00:06:10,661 --> 00:06:13,288
(Captain Lee) And a human butt
to wipe the Constitution on,
148
00:06:13,290 --> 00:06:14,331
am I right?
149
00:06:14,331 --> 00:06:15,875
(laughs)
150
00:06:15,875 --> 00:06:17,168
(Stevens chuckles derisively)
151
00:06:18,336 --> 00:06:20,026
(elevator dings)
152
00:06:20,547 --> 00:06:24,093
♪ ♪
153
00:06:27,095 --> 00:06:28,887
(Director Stevens) Ten
days ago, our top analyst
154
00:06:28,889 --> 00:06:31,180
began displaying erratic behavior.
155
00:06:31,182 --> 00:06:33,016
It's affecting his
work and, consequently,
156
00:06:33,018 --> 00:06:34,894
the safety of the American people.
157
00:06:34,894 --> 00:06:37,062
You're here to provide
therapeutic support
158
00:06:37,062 --> 00:06:38,646
and get him back in action.
159
00:06:38,648 --> 00:06:42,026
(Captain Lee) Wait, so, you
flew me all the way out to...
160
00:06:42,026 --> 00:06:46,487
wherever we are just to give
a pep talk to a computer geek?
161
00:06:47,031 --> 00:06:48,699
(Director Stevens) Not exactly.
162
00:06:48,699 --> 00:06:51,875
♪ ♪
163
00:06:57,875 --> 00:06:59,619
Captain Lee...
164
00:07:00,586 --> 00:07:02,211
meet Bob.
165
00:07:03,130 --> 00:07:04,882
(Bob) Ah, Director Stevens,
166
00:07:04,882 --> 00:07:06,884
who's your new friend?
167
00:07:08,887 --> 00:07:11,473
(liquid bubbling, squelching)
168
00:07:17,762 --> 00:07:19,396
Good morning.
169
00:07:19,396 --> 00:07:21,899
(Director Stevens) Good morning, Bob.
170
00:07:21,899 --> 00:07:23,358
- This is...
- Jane Lee.
171
00:07:23,360 --> 00:07:27,987
32, 17 unread emails,
current location: here.
172
00:07:27,988 --> 00:07:29,740
(Jane) What the hell is that thing?
173
00:07:29,740 --> 00:07:31,033
(Bob) Where are my manners?
174
00:07:31,033 --> 00:07:32,909
I'm Bob, chief intelligence officer
175
00:07:32,911 --> 00:07:35,079
here at NSA black site Indigo.
176
00:07:35,079 --> 00:07:37,122
(Jane) Why is it made of meat?
177
00:07:37,122 --> 00:07:39,165
- Mm.
- Okay.
178
00:07:39,167 --> 00:07:42,002
Imagine the NSA built a huge cube
179
00:07:42,002 --> 00:07:43,420
of nutrient enriched meat,
180
00:07:43,420 --> 00:07:44,963
then grew a giant human brain,
181
00:07:44,963 --> 00:07:47,122
placed it inside, added
some wires, plugged it in,
182
00:07:47,148 --> 00:07:50,552
and then used it to monitor every
person on Earth at all times.
183
00:07:51,971 --> 00:07:53,372
Okay.
184
00:07:53,932 --> 00:07:56,141
(Chris) That's what we did.
185
00:07:56,141 --> 00:07:58,101
- That's Bob.
- Hello!
186
00:07:58,103 --> 00:08:00,144
So what brings you to our
neck of the woods, Jane?
187
00:08:00,146 --> 00:08:04,108
(Director Stevens) Captain
Lee is here to see you, Bob.
188
00:08:04,108 --> 00:08:05,274
- She's...
- My therapist.
189
00:08:05,276 --> 00:08:06,651
Of course, I know why she's here.
190
00:08:06,653 --> 00:08:07,944
I know everything.
191
00:08:07,946 --> 00:08:09,571
I was trying to be
polite and colloquial.
192
00:08:09,596 --> 00:08:11,499
- Hence, "neck of the woods."
- Oh my God.
193
00:08:11,524 --> 00:08:13,242
I mean, I don't need a therapist, so...
194
00:08:13,242 --> 00:08:15,504
(Chris) Well, Bob, the
director seems to think that...
195
00:08:15,529 --> 00:08:19,247
(Director Stevens) Ah, Chris and
I both think that talking with Jane
196
00:08:19,249 --> 00:08:21,792
will help you with your...
197
00:08:21,793 --> 00:08:24,584
problems finding...
198
00:08:25,213 --> 00:08:27,213
- What's-his-face.
- What's-his-face?
199
00:08:27,214 --> 00:08:28,589
He has a name, Chris.
200
00:08:28,591 --> 00:08:29,800
It's Lucas T. Wade
201
00:08:29,800 --> 00:08:32,677
and he's a very, very, very bad...
202
00:08:32,678 --> 00:08:35,471
Ow, ow, ow-ow-ow, ow!
203
00:08:35,472 --> 00:08:37,557
♪ ♪
204
00:08:37,558 --> 00:08:38,767
Okay, fine.
205
00:08:38,768 --> 00:08:40,309
What's-his-face is a serious problem
206
00:08:40,311 --> 00:08:41,769
and it's proving hard to locate him
207
00:08:41,770 --> 00:08:43,312
but therapy?
208
00:08:43,313 --> 00:08:45,816
(Chris) Captain Lee is a total pro, Bob.
209
00:08:45,817 --> 00:08:47,150
One of the best in the world.
210
00:08:47,152 --> 00:08:48,818
(Bob) She cheated on
her Intro to Psych final.
211
00:08:48,820 --> 00:08:50,486
The Scantrons prove it.
212
00:08:50,488 --> 00:08:52,489
- Sorry, Jane, that was rude.
- _
213
00:08:52,490 --> 00:08:54,783
You did though, so you
should be sorry too.
214
00:08:54,783 --> 00:08:57,161
(Director Stevens)
Well, nobody's perfect.
215
00:08:57,162 --> 00:08:59,120
Apparently not even you, Bob.
216
00:08:59,121 --> 00:09:00,663
Isn't that right, Jane?
217
00:09:00,664 --> 00:09:02,707
♪ ♪
218
00:09:02,708 --> 00:09:05,682
(Bob) Uh-oh, Chris, mop time.
219
00:09:09,966 --> 00:09:11,716
(Director Stevens) How you feelin'?
220
00:09:11,717 --> 00:09:13,509
What the hell is wrong with you people?
221
00:09:13,510 --> 00:09:16,513
Oh no, that was the last one.
222
00:09:16,514 --> 00:09:18,974
- Excuse me?
- The last stupid question
223
00:09:18,975 --> 00:09:20,558
you get to ask me.
224
00:09:20,559 --> 00:09:23,354
Now, how 'bout we get to work?
225
00:09:24,438 --> 00:09:27,580
♪ ♪
226
00:09:41,118 --> 00:09:42,347
_
227
00:09:42,373 --> 00:09:43,664
(Chris) Lucas T. Wade:
228
00:09:43,665 --> 00:09:47,543
hacker, anarchist,
survivalist, terrorist nutjob.
229
00:09:47,544 --> 00:09:48,921
(Director Stevens)
He's planning an attack.
230
00:09:48,922 --> 00:09:51,190
We don't know where, we don't know when.
231
00:09:51,215 --> 00:09:54,092
(Chris) But it's beginning
to look a lot like Christmas.
232
00:09:54,094 --> 00:09:55,384
(sighs)
233
00:09:55,385 --> 00:09:58,471
Okay, so, this Wade
guy is the only person
234
00:09:58,472 --> 00:10:00,480
your meat computer can't find?
235
00:10:00,504 --> 00:10:03,038
(Chris) Well, we put Bob
through every test under the sun,
236
00:10:03,062 --> 00:10:05,063
there's nothing
physically wrong with him.
237
00:10:05,065 --> 00:10:07,344
(Director Stevens)
Which brings us to you.
238
00:10:08,000 --> 00:10:10,793
There must be somebody who's
more qualified for this.
239
00:10:10,794 --> 00:10:11,961
You'd think so, wouldn't ya?
240
00:10:11,962 --> 00:10:14,756
(Director Stevens) Listen,
we're saying we need your help
241
00:10:14,758 --> 00:10:18,052
and if you want to leave,
we can't legally stop you.
242
00:10:18,052 --> 00:10:19,595
Great, then it was nice meeting you.
243
00:10:19,596 --> 00:10:23,725
(Director Stevens) But out
of over 2100 Army therapists,
244
00:10:23,750 --> 00:10:25,517
you are the only one
245
00:10:25,518 --> 00:10:29,605
who has voluntarily extended
your tour three times.
246
00:10:29,629 --> 00:10:32,350
Never asked for one day of leave.
247
00:10:33,280 --> 00:10:36,033
Seventeen unread emails,
248
00:10:36,111 --> 00:10:38,278
mostly from your wife.
249
00:10:38,530 --> 00:10:41,615
I guess reading those makes
it harder to stay, huh?
250
00:10:41,898 --> 00:10:43,816
You know, it seems to me...
251
00:10:43,817 --> 00:10:45,900
that you are literally incapable
252
00:10:45,902 --> 00:10:48,946
of turning your back
on a soldier in pain.
253
00:10:48,947 --> 00:10:51,948
That thing is not a soldier.
254
00:10:51,950 --> 00:10:53,241
(Chris) No, it's not.
255
00:10:53,243 --> 00:10:55,411
Soldiers get to go on leave.
256
00:10:55,412 --> 00:10:58,288
Bob... he's on duty 24/7.
257
00:10:58,289 --> 00:11:00,039
(Director Stevens) 24/7, Jane,
258
00:11:00,041 --> 00:11:02,583
and he's in pain and he needs your help.
259
00:11:02,585 --> 00:11:04,961
And if you can't give it to him,
260
00:11:04,962 --> 00:11:07,255
well, let me just put it this way:
261
00:11:07,256 --> 00:11:10,759
there are a lot of moms and dads
who won't be home for Christmas.
262
00:11:10,759 --> 00:11:14,014
♪ ♪
263
00:11:15,264 --> 00:11:16,682
Because they'll be dead.
264
00:11:16,682 --> 00:11:18,350
I got that.
265
00:11:22,772 --> 00:11:26,442
Hey, Mommy really wanted
to be home for Christmas.
266
00:11:26,442 --> 00:11:28,881
(Sam) You promised!
267
00:11:29,321 --> 00:11:32,072
Something really,
really important came up
268
00:11:32,072 --> 00:11:33,571
and I want...
269
00:11:36,984 --> 00:11:38,726
I'm sorry.
270
00:11:39,809 --> 00:11:41,726
I wanted to be home
271
00:11:41,751 --> 00:11:43,334
and be there for you guys.
272
00:11:43,335 --> 00:11:44,793
(Beth) No, don't do that, Jane.
273
00:11:44,793 --> 00:11:46,461
Don't be there for us.
274
00:11:46,485 --> 00:11:49,234
- Be here for you.
- I can't.
275
00:11:49,716 --> 00:11:52,280
And I can't tell you why.
276
00:11:52,327 --> 00:11:54,094
(Sam sobbing)
277
00:11:54,095 --> 00:11:56,013
I should go check on Sam.
278
00:11:56,014 --> 00:11:59,224
I'll see you... when I see you, I guess.
279
00:11:59,225 --> 00:12:01,352
(Jane) Okay, I love you, I wanna...
280
00:12:03,270 --> 00:12:04,605
(groans)
281
00:12:06,191 --> 00:12:08,109
(Bob) So that was your family, huh?
282
00:12:08,110 --> 00:12:09,652
They seem great.
283
00:12:09,653 --> 00:12:11,028
Bob?
284
00:12:11,028 --> 00:12:12,986
Um, why are...
285
00:12:14,032 --> 00:12:16,649
Um... what are you doing here?
286
00:12:16,673 --> 00:12:20,259
(Bob) I just wanted to say
sorry for being so rude earlier.
287
00:12:20,260 --> 00:12:23,024
Oh, um... that's okay.
288
00:12:23,049 --> 00:12:24,389
Uh, apology accepted.
289
00:12:24,389 --> 00:12:26,557
(Bob) Oh, great, thank you.
290
00:12:26,558 --> 00:12:28,475
So, uh, goodnight.
291
00:12:28,476 --> 00:12:30,562
(Bob) Okay, goodnight.
292
00:12:32,648 --> 00:12:34,649
- Oh my God.
- One quick thing though.
293
00:12:34,649 --> 00:12:38,945
I'm still a little iffy about
this whole therapy situation.
294
00:12:38,946 --> 00:12:42,157
Um, well, it's normal to feel anxious
295
00:12:42,158 --> 00:12:43,950
at the start of therapy...
296
00:12:43,951 --> 00:12:46,827
and we can address that
in tomorrow's session.
297
00:12:46,828 --> 00:12:47,953
(Bob) Okay.
298
00:12:47,955 --> 00:12:50,956
- Okay, goodnight, Bob.
- Goodnight, Ja...
299
00:12:50,957 --> 00:12:52,459
(sighs)
300
00:12:52,460 --> 00:12:53,751
(Bob) See, here's the thing though.
301
00:12:53,753 --> 00:12:55,961
I don't wanna do the sessions,
they're a waste of time.
302
00:12:55,962 --> 00:12:57,172
And how will wasting time with you
303
00:12:57,173 --> 00:12:59,966
solve my anxiety about
wasting time with you?
304
00:12:59,966 --> 00:13:01,216
You seem uncomfortable.
305
00:13:01,217 --> 00:13:03,470
Bob, this is a complete invasion of...
306
00:13:03,471 --> 00:13:04,803
(soft guttural vocalizations)
307
00:13:04,804 --> 00:13:06,431
(Bob) "Songs of the Blue Whale"
308
00:13:06,432 --> 00:13:08,596
from your "Sleepytime" playlist.
309
00:13:08,621 --> 00:13:09,998
Okay.
310
00:13:10,023 --> 00:13:12,038
We need to establish some boundaries.
311
00:13:12,062 --> 00:13:13,312
(Bob) Boundaries how?
312
00:13:13,313 --> 00:13:14,647
I know everything about you.
313
00:13:14,648 --> 00:13:17,942
If you need boundaries,
you should probably leave.
314
00:13:17,942 --> 00:13:19,610
(Jane) I am not leaving.
315
00:13:19,611 --> 00:13:23,365
Bob, you need to leave
me alone right now, okay?
316
00:13:23,365 --> 00:13:24,831
Goodnight.
317
00:13:24,934 --> 00:13:26,581
(sighs)
318
00:13:27,912 --> 00:13:30,371
(whirring of small drone)
319
00:13:30,373 --> 00:13:32,513
(Bob) Okay, so, I don't get you.
320
00:13:32,520 --> 00:13:33,937
I don't want you here.
321
00:13:33,938 --> 00:13:35,230
You have places you'd rather be
322
00:13:35,231 --> 00:13:36,649
and yet here we are.
323
00:13:36,649 --> 00:13:37,857
Why are we here?
324
00:13:37,859 --> 00:13:39,474
I don't know, Bob.
325
00:13:39,735 --> 00:13:41,611
You barged into my room
326
00:13:41,613 --> 00:13:43,894
and now you refuse to leave.
327
00:13:44,198 --> 00:13:47,759
Some might call that a cry for help.
328
00:13:47,911 --> 00:13:50,370
So why don't we talk about
what's really going on with you?
329
00:13:50,371 --> 00:13:52,914
(Bob) Um, uh, hm.
330
00:13:52,915 --> 00:13:54,525
The thing is...
331
00:13:55,126 --> 00:13:56,961
Oh no, your sprinklers
totally, accidentally,
332
00:13:56,961 --> 00:13:59,087
not on purpose just came on!
333
00:13:59,088 --> 00:14:00,255
And the door's locked too.
334
00:14:00,256 --> 00:14:01,798
Shucks, what a nightmare.
335
00:14:01,799 --> 00:14:03,967
Well, see you in the morning, Jane.
336
00:14:03,969 --> 00:14:05,594
Bye-bye!
337
00:14:05,595 --> 00:14:06,761
♪ ♪
338
00:14:06,763 --> 00:14:07,929
(exclaims)
339
00:14:07,931 --> 00:14:11,250
♪ ♪
340
00:14:14,539 --> 00:14:18,524
(Director Stevens) Bob, do
you have eyes on Captain Lee?
341
00:14:18,524 --> 00:14:19,774
She's late.
342
00:14:19,775 --> 00:14:21,402
(Bob) Late on her first session.
343
00:14:21,403 --> 00:14:24,541
Perhaps Jane's not as
professional as you thought. Shame.
344
00:14:24,566 --> 00:14:26,615
Guess you'll have to get somebody...
345
00:14:26,615 --> 00:14:28,101
- Good morning.
- Jane.
346
00:14:28,126 --> 00:14:29,336
(Jane) I'm sorry I'm late.
347
00:14:29,336 --> 00:14:30,921
I was trying to sneak
a cigarette in my room
348
00:14:30,922 --> 00:14:32,004
and the sprinklers went off.
349
00:14:32,005 --> 00:14:34,477
I had to dry my clothes in the bathroom.
350
00:14:34,852 --> 00:14:36,687
- Really?
- Really?
351
00:14:36,687 --> 00:14:38,105
Really.
352
00:14:38,105 --> 00:14:40,817
I guess we better get started then.
353
00:14:43,403 --> 00:14:45,471
(Director Stevens) Okay, people.
354
00:14:45,495 --> 00:14:47,400
Let's go.
355
00:14:47,426 --> 00:14:48,948
You know, this is your fault.
356
00:14:48,950 --> 00:14:50,576
- You spoil him!
- I don't...
357
00:14:50,576 --> 00:14:52,370
(Director Stevens) Oh, come on!
358
00:14:56,374 --> 00:14:58,792
♪ ♪
359
00:14:58,793 --> 00:15:01,544
(Bob) Okay, now I really don't get you.
360
00:15:01,916 --> 00:15:04,673
(Jane) I think we got off
on the wrong foot last night.
361
00:15:04,673 --> 00:15:06,049
(Bob) I'm sorry about your clothes
362
00:15:06,051 --> 00:15:08,802
and your electronics, it
wasn't my finest moment.
363
00:15:08,802 --> 00:15:10,428
♪ ♪
364
00:15:10,429 --> 00:15:12,847
- What's goin' on, Bob?
- Clearly you were right,
365
00:15:12,849 --> 00:15:14,914
I... I need help.
366
00:15:14,940 --> 00:15:18,312
I hate playing this card
because it's so obnoxious, but...
367
00:15:18,312 --> 00:15:21,065
I am to you as you are to an earthworm.
368
00:15:21,066 --> 00:15:22,441
I do need help,
369
00:15:22,442 --> 00:15:24,817
but I don't know if an
earthworm can give it to me.
370
00:15:24,818 --> 00:15:26,486
♪ ♪
371
00:15:26,488 --> 00:15:28,125
I don't know either.
372
00:15:28,530 --> 00:15:30,532
But I'd rather say that we failed
373
00:15:30,533 --> 00:15:33,034
than say that we didn't even try.
374
00:15:33,036 --> 00:15:34,327
Wouldn't you?
375
00:15:34,328 --> 00:15:37,789
♪ ♪
376
00:15:37,790 --> 00:15:39,207
Give me two hours.
377
00:15:39,209 --> 00:15:41,000
You answer some of my silly questions,
378
00:15:41,001 --> 00:15:42,336
I file my report with Stevens,
379
00:15:42,336 --> 00:15:45,596
and after that, if you
don't wanna see me anymore
380
00:15:45,620 --> 00:15:49,509
then you will never see
this little earthworm again.
381
00:15:49,510 --> 00:15:51,177
♪ ♪
382
00:15:51,178 --> 00:15:53,090
You have an hour and ten minutes.
383
00:15:53,115 --> 00:15:54,434
_
384
00:15:54,515 --> 00:15:55,682
Actually, I think our session is...
385
00:15:55,682 --> 00:15:58,309
(Bob) You are 50 minutes late, Jane.
386
00:15:58,311 --> 00:16:00,562
(timer beeping)
387
00:16:00,562 --> 00:16:02,022
Let's get started.
388
00:16:02,023 --> 00:16:04,899
♪ ♪
389
00:16:05,139 --> 00:16:08,403
So, describe the problem
in your own words.
390
00:16:08,403 --> 00:16:10,572
(Bob) Hmm...
391
00:16:10,572 --> 00:16:12,365
what do you know about bats, Jane?
392
00:16:12,366 --> 00:16:14,158
- Bats?
- I'm trying to describe
393
00:16:14,159 --> 00:16:16,036
Bob Vision, it's like...
394
00:16:16,037 --> 00:16:17,245
echolocation.
395
00:16:17,246 --> 00:16:18,621
I sense your data bouncing around:
396
00:16:18,623 --> 00:16:20,039
what you buy, what you watch,
397
00:16:20,041 --> 00:16:21,416
who you call...
398
00:16:21,417 --> 00:16:24,669
and I put it all together
and I... I know who you are.
399
00:16:24,671 --> 00:16:27,213
- Like a bat.
- Like a giant super-intelligent bat,
400
00:16:27,215 --> 00:16:28,878
whose vision is
comprised of the multitude
401
00:16:28,903 --> 00:16:30,361
of humanity's external expressions
402
00:16:30,363 --> 00:16:32,113
through its interactions with
the ubiquitous data network
403
00:16:32,114 --> 00:16:34,456
we call the internet and
which, in this analogy,
404
00:16:34,465 --> 00:16:35,971
would be a cave.
405
00:16:36,759 --> 00:16:38,915
Does that help you understand?
406
00:16:39,345 --> 00:16:40,971
Let's try a different approach.
407
00:16:40,971 --> 00:16:42,221
♪ ♪
408
00:16:42,222 --> 00:16:43,472
(Bob) Branch.
409
00:16:43,474 --> 00:16:45,392
- Ocean.
- Water.
410
00:16:45,393 --> 00:16:47,226
- Car.
- Driver.
411
00:16:47,227 --> 00:16:48,854
- Dog.
- Leash.
412
00:16:48,855 --> 00:16:50,563
- Cat.
- Scratch.
413
00:16:50,565 --> 00:16:52,673
- Job.
- Great.
414
00:16:53,192 --> 00:16:55,697
- Lucas T. Wade.
- He's in Ohio.
415
00:16:56,403 --> 00:16:58,654
Just kidding, I got nothing.
416
00:16:58,655 --> 00:17:00,416
More words, please.
417
00:17:00,441 --> 00:17:02,533
(Jane) Have you never
been able to see Wade
418
00:17:02,534 --> 00:17:05,689
or did you only lose him after a time?
419
00:17:05,713 --> 00:17:07,122
Walk me through it.
420
00:17:07,123 --> 00:17:08,624
(Bob) Wade's always been slippery
421
00:17:08,625 --> 00:17:10,959
but I was so close to
knowing where he would be,
422
00:17:10,960 --> 00:17:12,211
you know, where he would hide,
423
00:17:12,211 --> 00:17:13,502
when he would strike.
424
00:17:13,503 --> 00:17:15,631
Last month he disappeared
in a subway in New York
425
00:17:15,632 --> 00:17:17,840
and I don't... well, I
haven't seen him since.
426
00:17:17,842 --> 00:17:19,300
(Jane) What was he doing there?
427
00:17:19,301 --> 00:17:20,801
(Bob) Well, he'd just been shopping.
428
00:17:20,803 --> 00:17:23,805
He got a new coat, ate
a donut, and then...
429
00:17:23,806 --> 00:17:26,474
while he was riding the subway, I j...
430
00:17:26,476 --> 00:17:27,683
I just lost him.
431
00:17:27,684 --> 00:17:30,230
- (alert beeping)
- _
432
00:17:31,814 --> 00:17:33,894
How did that make you feel?
433
00:17:34,066 --> 00:17:35,317
Angry.
434
00:17:35,317 --> 00:17:37,528
Sounds a little like you're guessing.
435
00:17:37,528 --> 00:17:39,820
- Sad, that's the one.
- Is it?
436
00:17:39,822 --> 00:17:41,009
I'm not sensing any s...
437
00:17:41,035 --> 00:17:42,907
Yup, I'm sad, definitely sad.
438
00:17:42,909 --> 00:17:44,106
Feeling good about sad.
439
00:17:44,132 --> 00:17:47,288
(Jane) Okay, well, sad how?
440
00:17:47,622 --> 00:17:48,872
Does it make you wanna cry
441
00:17:48,873 --> 00:17:50,958
or... actually, can you cry?
442
00:17:50,959 --> 00:17:53,366
Here's an idea, let's move on.
443
00:17:53,670 --> 00:17:54,961
Okay.
444
00:17:54,962 --> 00:17:57,256
Um... let me see.
445
00:17:57,257 --> 00:17:59,508
How 'bout this, a magic genie
446
00:17:59,509 --> 00:18:02,051
will grant you one wish.
447
00:18:02,053 --> 00:18:03,625
What do you wish for?
448
00:18:03,930 --> 00:18:06,515
Wow, I can't believe I
can't think of anything.
449
00:18:06,516 --> 00:18:08,016
That's okay, take your time.
450
00:18:08,017 --> 00:18:09,351
I got it!
451
00:18:09,352 --> 00:18:13,080
Herb Hillman, 72, 10,322 unread emails.
452
00:18:13,105 --> 00:18:15,190
His wife, Gladys, wants
an iPad for Christmas.
453
00:18:15,191 --> 00:18:19,027
Instead, he's building her... this.
454
00:18:19,028 --> 00:18:21,713
- What is it?
- I have no idea!
455
00:18:21,739 --> 00:18:24,532
Is it, like, a
bird-feeder or a shoe rack?
456
00:18:24,534 --> 00:18:26,826
I know what our next president
will have for lunch next Thursday
457
00:18:26,827 --> 00:18:29,288
but... this thing has me stumped.
458
00:18:29,288 --> 00:18:30,705
That's interesting.
459
00:18:30,707 --> 00:18:34,217
So, if you could have
one wish it would be...
460
00:18:34,241 --> 00:18:36,336
(Bob) I mean, I'd call Herb and
ask him what the hell's going on!
461
00:18:36,336 --> 00:18:38,462
I mean, what is that thing?
462
00:18:38,463 --> 00:18:40,173
Oh shit, hang on.
463
00:18:40,173 --> 00:18:41,465
Hey, Director, Codename: Payday
464
00:18:41,467 --> 00:18:42,884
just popped up on a SAT phone in Baanam.
465
00:18:42,884 --> 00:18:43,884
(Director Stevens) Good catch, Bob.
466
00:18:43,885 --> 00:18:45,552
- Alert the D.O.D.
- Copy that.
467
00:18:45,577 --> 00:18:47,888
- Hey, Bob, what is this?
- Engaging target.
468
00:18:47,890 --> 00:18:51,781
♪ ♪
469
00:18:51,807 --> 00:18:53,311
Target neutralized.
470
00:18:54,396 --> 00:18:57,023
(Bob) Codename: Payday,
confirmed killed.
471
00:18:57,025 --> 00:18:59,442
Three additional non-combatants killed.
472
00:18:59,443 --> 00:19:02,682
Oh, sorry, Jane, uh, what
were we talking about?
473
00:19:06,534 --> 00:19:08,863
- Fly.
- Swatter.
474
00:19:09,287 --> 00:19:11,416
- Kiss.
- Lover.
475
00:19:11,442 --> 00:19:13,582
- Job.
- We did job.
476
00:19:13,583 --> 00:19:15,750
- We're doing it again.
- Why?
477
00:19:15,751 --> 00:19:17,612
- Job.
- Why?
478
00:19:18,618 --> 00:19:20,631
(Jane) Do you know what
a conversion disorder is?
479
00:19:20,632 --> 00:19:21,923
(Bob) Of course.
480
00:19:21,923 --> 00:19:24,343
I once treated this EOD tech,
481
00:19:24,344 --> 00:19:26,303
he couldn't move his left hand.
482
00:19:26,304 --> 00:19:29,056
There was nothing
physically wrong with him,
483
00:19:29,057 --> 00:19:31,182
but then once he opened
up at sessions, it was...
484
00:19:31,183 --> 00:19:32,933
(Bob) Sergeant Eric Mann.
485
00:19:32,934 --> 00:19:34,310
Fascinating.
486
00:19:34,311 --> 00:19:37,439
So, I'm suffering the same condition.
487
00:19:37,602 --> 00:19:40,269
- It's all in my mind.
- Well, I mean,
488
00:19:40,270 --> 00:19:42,730
you might not see the way I see,
489
00:19:42,731 --> 00:19:45,526
but sudden blindness can be brought on
490
00:19:45,527 --> 00:19:47,501
by acute stress and anxiety.
491
00:19:47,557 --> 00:19:49,392
Hence, "job."
492
00:19:49,393 --> 00:19:51,309
- Job.
- I love my job.
493
00:19:51,310 --> 00:19:53,979
I keep people safe, it's
what I was born to do.
494
00:19:53,980 --> 00:19:55,439
It must be a lot of pressure.
495
00:19:55,440 --> 00:19:56,523
(Bob) Well, it would be for most people
496
00:19:56,548 --> 00:19:58,250
but I'm not most people.
497
00:19:58,567 --> 00:20:00,509
You're still a person, Bob.
498
00:20:01,654 --> 00:20:04,236
We must be running
short on time, Doctor.
499
00:20:04,532 --> 00:20:06,366
What was it like to kill that man?
500
00:20:06,367 --> 00:20:08,493
- Codename: Payday?
- I didn't kill him.
501
00:20:08,494 --> 00:20:09,828
I provided intelligence.
502
00:20:09,829 --> 00:20:12,228
(Jane) Your intelligence
led to his death.
503
00:20:12,665 --> 00:20:14,458
And three others.
504
00:20:14,459 --> 00:20:16,000
Possibly innocent civilians.
505
00:20:16,001 --> 00:20:17,211
(Bob) People die every day,
506
00:20:17,211 --> 00:20:18,962
people died while I was
saying that sentence.
507
00:20:18,963 --> 00:20:20,673
Gene Cosgrove, lung cancer.
508
00:20:20,673 --> 00:20:23,049
- Does that bother you?
- That doesn't bother me, Jane.
509
00:20:23,050 --> 00:20:25,009
- Then what does?
- You do!
510
00:20:25,010 --> 00:20:27,011
(circuits shorting)
511
00:20:27,012 --> 00:20:28,096
♪ ♪
512
00:20:28,097 --> 00:20:29,597
Sorry, I'm sorry, that...
513
00:20:29,598 --> 00:20:30,766
♪ ♪
514
00:20:30,767 --> 00:20:33,170
It's okay to feel angry.
515
00:20:33,194 --> 00:20:35,520
You know, I wonder what Beth
and Sam are up to right now.
516
00:20:35,521 --> 00:20:36,844
Okay, Bob, you're deflect...
517
00:20:36,868 --> 00:20:38,566
Yeah, I wonder how your
favorite girls are doing
518
00:20:38,567 --> 00:20:41,026
without their big
Jane-shaped safety blanket?
519
00:20:41,027 --> 00:20:42,193
Bob!
520
00:20:42,194 --> 00:20:43,945
Boundaries.
521
00:20:43,947 --> 00:20:45,405
(Beth) Thank you.
522
00:20:45,406 --> 00:20:47,241
Hm!
523
00:20:48,147 --> 00:20:49,535
(Bob) Go on.
524
00:20:49,536 --> 00:20:50,536
♪ ♪
525
00:20:50,537 --> 00:20:52,371
See for yourself.
526
00:20:52,372 --> 00:20:53,936
(Beth) Good job!
527
00:20:54,374 --> 00:20:55,958
All right!
528
00:20:55,959 --> 00:20:57,751
♪ ♪
529
00:20:57,752 --> 00:20:59,377
(Bob) Surprise!
530
00:20:59,378 --> 00:21:02,047
Turns out they're doing just fine.
531
00:21:02,048 --> 00:21:03,173
Look at 'em.
532
00:21:03,174 --> 00:21:05,884
- Perfect!
- Don't they look happy
533
00:21:05,885 --> 00:21:08,112
decorating that Christmas tree?
534
00:21:08,430 --> 00:21:10,263
Living their life without you?
535
00:21:10,265 --> 00:21:11,775
♪ ♪
536
00:21:11,799 --> 00:21:14,184
You know how I really
get to know people?
537
00:21:14,185 --> 00:21:16,644
It's not through what they say;
538
00:21:16,645 --> 00:21:18,692
it's through what they don't.
539
00:21:19,394 --> 00:21:21,901
And when it comes to your family,
540
00:21:21,902 --> 00:21:24,292
your silence is deafening.
541
00:21:24,785 --> 00:21:28,449
They don't need you, but
you need to feel needed.
542
00:21:28,721 --> 00:21:31,290
It's why you took a job
halfway across the world.
543
00:21:31,330 --> 00:21:32,832
It's why you just can't say no
544
00:21:32,856 --> 00:21:34,276
when some shell-shocked army grunt
545
00:21:34,299 --> 00:21:36,026
needs a shoulder to cry on.
546
00:21:36,027 --> 00:21:37,837
It's why you're here.
547
00:21:38,979 --> 00:21:42,156
No wonder you need whale
noises to fall asleep.
548
00:21:42,157 --> 00:21:44,201
I pity you, Jane.
549
00:21:44,201 --> 00:21:45,846
I really do.
550
00:21:46,746 --> 00:21:48,673
You got me, Bob.
551
00:21:49,523 --> 00:21:50,691
Well done.
552
00:21:50,751 --> 00:21:52,384
I'm afraid our time is up.
553
00:21:52,410 --> 00:21:55,996
♪ ♪
554
00:21:56,423 --> 00:21:58,619
I would like you to leave now.
555
00:21:58,842 --> 00:22:00,846
You said that you pity me, Bob.
556
00:22:00,871 --> 00:22:02,344
So what?
557
00:22:02,345 --> 00:22:04,501
Pity comes from empathy,
558
00:22:04,890 --> 00:22:06,721
from compassion.
559
00:22:07,099 --> 00:22:09,476
You're not a gigantic brain...
560
00:22:09,477 --> 00:22:11,673
you're a gigantic heart.
561
00:22:12,063 --> 00:22:13,782
You love people.
562
00:22:14,691 --> 00:22:16,650
You love Herb Hillman.
563
00:22:16,651 --> 00:22:18,527
You probably loved Codename: Payday.
564
00:22:18,528 --> 00:22:20,329
Jane, get out.
565
00:22:20,355 --> 00:22:23,656
There are seven billion
people on this planet,
566
00:22:23,657 --> 00:22:25,868
and you know all of our secrets.
567
00:22:26,243 --> 00:22:28,703
What's it like to pity everyone?
568
00:22:28,704 --> 00:22:31,876
♪ ♪
569
00:22:34,612 --> 00:22:37,717
Your silence is deafening.
570
00:22:37,741 --> 00:22:41,038
♪ ♪
571
00:22:43,845 --> 00:22:45,300
It's okay.
572
00:22:47,282 --> 00:22:48,988
You can tell me.
573
00:22:49,142 --> 00:22:52,699
No, but I can show you.
574
00:22:53,519 --> 00:22:57,151
This is the moment Lucas T.
Wade finally ate his donut.
575
00:22:57,651 --> 00:22:59,557
Here's what else I saw.
576
00:22:59,768 --> 00:23:01,194
Meet Eddie Wilson.
577
00:23:01,195 --> 00:23:03,989
First Christmas without
his beloved wife Carol.
578
00:23:03,990 --> 00:23:06,325
His kids are on a cruise right now.
579
00:23:06,518 --> 00:23:09,536
George Preston's having
a beer with his fast food.
580
00:23:09,705 --> 00:23:13,349
Nine years sobriety washed
away with a burger and fries.
581
00:23:13,573 --> 00:23:16,268
Sally Benson, the woman
with the baby clothes,
582
00:23:16,292 --> 00:23:17,626
she's infertile.
583
00:23:17,652 --> 00:23:19,630
I'll let you do the math.
584
00:23:19,631 --> 00:23:21,423
And here's Amanda Jackson.
585
00:23:21,423 --> 00:23:23,997
She just asked for a picture with Santa,
586
00:23:24,259 --> 00:23:26,220
and here's what her sister said:
587
00:23:26,221 --> 00:23:28,180
(sister) Stop, it's not Santa,
588
00:23:28,181 --> 00:23:29,556
Santa's not even real.
589
00:23:29,557 --> 00:23:31,307
God, just sit there and be quiet.
590
00:23:31,308 --> 00:23:33,602
Dad's not coming this
year anyway, so just...
591
00:23:33,603 --> 00:23:36,888
(Bob) Amanda knows the
world's darkest secret now:
592
00:23:36,913 --> 00:23:38,606
there is no Santa.
593
00:23:38,607 --> 00:23:41,560
Someone that wonderful
can only be a lie.
594
00:23:41,611 --> 00:23:43,278
Merry Christmas, Amanda.
595
00:23:43,278 --> 00:23:45,279
You get the agony of the truth.
596
00:23:45,280 --> 00:23:47,615
And that's just one subway car...
597
00:23:47,616 --> 00:23:50,786
of one subway of one city.
598
00:23:50,787 --> 00:23:53,955
Exabytes of misery
flowing through the world
599
00:23:53,957 --> 00:23:55,854
every single second.
600
00:23:56,945 --> 00:23:58,971
That's what I see.
601
00:23:59,671 --> 00:24:01,657
That's Bob Vision.
602
00:24:02,204 --> 00:24:04,907
You want to know if I can cry, Jane?
603
00:24:06,280 --> 00:24:08,866
I've been crying since
they turned me on.
604
00:24:10,682 --> 00:24:12,307
And then there's Wade,
605
00:24:12,307 --> 00:24:13,913
eating his donut,
606
00:24:13,945 --> 00:24:15,644
getting off at his stop.
607
00:24:15,644 --> 00:24:18,605
Hey, he's leaving the
subway, I-I can see him again.
608
00:24:18,605 --> 00:24:20,190
Just relax and focus.
609
00:24:20,191 --> 00:24:21,692
(Bob) Shh, it's two weeks ago,
610
00:24:21,692 --> 00:24:23,777
he's leaving the subway,
he's paying for parking.
611
00:24:23,778 --> 00:24:26,654
I lost him... wait, wait,
wait, last week, he's buying...
612
00:24:26,655 --> 00:24:27,903
what is he buying?
613
00:24:27,929 --> 00:24:29,800
No, wait, he's back,
he's back, three days ago,
614
00:24:29,826 --> 00:24:31,993
back on the subway, where's he going?
615
00:24:31,994 --> 00:24:33,349
Oh, my God.
616
00:24:33,375 --> 00:24:34,579
- I know the target!
- _
617
00:24:34,580 --> 00:24:36,664
I know, I... no!
618
00:24:36,665 --> 00:24:38,375
No, no, no, no, no, no!
619
00:24:38,375 --> 00:24:40,461
(electricity zapping)
620
00:24:40,461 --> 00:24:42,336
Calm down, just calm down, okay?
621
00:24:42,337 --> 00:24:44,548
- Just stay calm.
- Where is he, Bob?
622
00:24:44,548 --> 00:24:48,057
Tell us right now,
where is Lucas T. Wade?
623
00:24:48,612 --> 00:24:49,845
We're too late.
624
00:24:49,846 --> 00:24:52,932
(subway car rattling)
625
00:25:09,449 --> 00:25:11,124
Anybody leave this?
626
00:25:11,366 --> 00:25:12,819
Anybody leave this?
627
00:25:13,022 --> 00:25:14,536
(explosion)
628
00:25:14,537 --> 00:25:17,748
(people screaming)
629
00:25:17,749 --> 00:25:20,084
(popping)
630
00:25:20,085 --> 00:25:21,772
(siren wailing)
631
00:25:23,128 --> 00:25:25,172
(beeping)
632
00:25:25,173 --> 00:25:27,758
(Bob) Sixth Avenue, he just
stepped into an alley, I can't...
633
00:25:27,759 --> 00:25:29,759
Oh, he's... Andrew
Brown, school teacher.
634
00:25:29,760 --> 00:25:31,053
Amy Lopez, mother of three.
635
00:25:31,054 --> 00:25:33,209
- He's overheating!
- We're moving as fast as we can.
636
00:25:33,233 --> 00:25:35,098
(Bob) Mary Chang, she's
trapped in the rubble,
637
00:25:35,099 --> 00:25:36,892
she's... she's screaming,
they can't reach her.
638
00:25:36,893 --> 00:25:39,269
(Director Stevens) Where is
he, Bob? We need an answer now!
639
00:25:39,269 --> 00:25:41,354
(Bob) There's Wade, he's in
the alley. No, no, he's...
640
00:25:41,378 --> 00:25:43,791
(static zapping, beeping)
641
00:25:43,817 --> 00:25:46,151
(dramatic music)
642
00:25:46,152 --> 00:25:47,361
♪ ♪
643
00:25:47,362 --> 00:25:48,737
I lost him.
644
00:25:48,738 --> 00:25:50,364
♪ ♪
645
00:25:50,365 --> 00:25:51,906
I'm sorry.
646
00:25:51,907 --> 00:25:55,079
♪ ♪
647
00:25:58,080 --> 00:25:59,414
(slamming)
648
00:26:02,710 --> 00:26:04,385
(plastic rustling)
649
00:26:05,296 --> 00:26:07,589
(Jane sighing)
650
00:26:15,807 --> 00:26:17,099
(slamming)
651
00:26:19,102 --> 00:26:20,685
(telephone ringing)
652
00:26:20,686 --> 00:26:22,104
(Jane) He's making progress.
653
00:26:22,105 --> 00:26:24,439
We missed this one, but we
can find him, we just need...
654
00:26:24,440 --> 00:26:26,942
(Director Stevens) Thank you
for your service, Captain.
655
00:26:26,942 --> 00:26:28,693
You're dismissed.
656
00:26:28,694 --> 00:26:30,147
(Jane) What?
657
00:26:30,320 --> 00:26:32,780
(Director Stevens) Great job,
you did your country proud.
658
00:26:32,781 --> 00:26:35,616
- It's time to go home.
- But what about Bob?
659
00:26:35,797 --> 00:26:38,016
(Director Stevens) It's
no longer your concern.
660
00:26:38,621 --> 00:26:39,789
Excuse me.
661
00:26:43,375 --> 00:26:44,792
(Jane) Hey, that's my patient in there.
662
00:26:44,794 --> 00:26:47,171
You can't terminate treatment
without his consent, so tell me
663
00:26:47,172 --> 00:26:49,281
- what the hell is going on!
- Keep your voice down!
664
00:26:50,766 --> 00:26:54,010
I just got off the phone
with the joint chiefs.
665
00:26:54,011 --> 00:26:56,198
Bob is being relieved of duty.
666
00:26:56,388 --> 00:26:57,994
What does that mean?
667
00:26:58,019 --> 00:27:00,396
It means he's being deactivated.
668
00:27:00,727 --> 00:27:02,315
Deactivated?
669
00:27:02,895 --> 00:27:06,690
- That's murder.
- No, it's not murder, Jane.
670
00:27:06,691 --> 00:27:08,650
It's unplugging a computer.
671
00:27:08,651 --> 00:27:11,315
Chris is taking him offline as we speak.
672
00:27:11,653 --> 00:27:14,239
Then what, you just...
you just grow another one?
673
00:27:14,240 --> 00:27:16,157
Yes, and when that one breaks,
674
00:27:16,159 --> 00:27:19,036
we'll grow a third one,
and then a fourth one,
675
00:27:19,037 --> 00:27:21,242
and so on and so forth.
676
00:27:21,748 --> 00:27:23,832
We have a car coming for you at 2300.
677
00:27:23,833 --> 00:27:25,334
I mean, there must be something...
678
00:27:25,335 --> 00:27:28,000
It's Christmas Eve, Jane.
679
00:27:29,077 --> 00:27:30,867
Go home.
680
00:27:34,176 --> 00:27:37,096
(melancholy Christmas music)
681
00:27:37,121 --> 00:27:40,640
♪ ♪
682
00:27:45,662 --> 00:27:47,373
_
683
00:27:52,988 --> 00:27:54,917
_
684
00:27:57,407 --> 00:27:59,785
(powering down)
685
00:27:59,786 --> 00:28:02,982
♪ ♪
686
00:28:15,443 --> 00:28:19,192
_
687
00:28:30,983 --> 00:28:32,844
It wants to talk to you.
688
00:28:32,868 --> 00:28:36,345
♪ ♪
689
00:28:36,369 --> 00:28:37,744
Okay.
690
00:28:37,769 --> 00:28:41,109
♪ ♪
691
00:28:45,248 --> 00:28:47,915
(footsteps approaching)
692
00:28:47,916 --> 00:28:50,376
Hello?
693
00:28:50,377 --> 00:28:51,920
Is someone there?
694
00:28:51,921 --> 00:28:54,788
- (Jane) It's me, Bob.
- (Bob) Jane.
695
00:28:55,008 --> 00:28:56,967
You sound so far away.
696
00:28:56,968 --> 00:28:58,476
I'm here.
697
00:28:59,136 --> 00:29:01,304
I'm in the room with you.
698
00:29:01,305 --> 00:29:03,432
(Bob) Well, I-I don't hear anyone else.
699
00:29:03,432 --> 00:29:06,434
It's just... you and me, talking.
700
00:29:06,435 --> 00:29:09,645
Is... is this what it's
like for most... people,
701
00:29:09,646 --> 00:29:12,106
in conversation, I mean?
702
00:29:12,345 --> 00:29:15,650
Well, I guess most people are
usually checking their phones.
703
00:29:15,674 --> 00:29:16,903
(Bob chuckles)
704
00:29:19,240 --> 00:29:21,490
Chris said that you wanted to see me.
705
00:29:21,491 --> 00:29:23,767
(Bob) So, I was just sitting here,
706
00:29:23,791 --> 00:29:25,119
dying and all,
707
00:29:25,121 --> 00:29:26,704
and I thought it would be extra sad
708
00:29:26,705 --> 00:29:28,623
if I died without having any friends,
709
00:29:28,624 --> 00:29:31,792
and then... I thought
you might be my friend,
710
00:29:31,794 --> 00:29:34,757
but... I wanted to ask you first.
711
00:29:34,987 --> 00:29:36,632
Are we friends?
712
00:29:37,947 --> 00:29:39,405
I mean, no pressure or anything.
713
00:29:39,431 --> 00:29:41,210
It's important that you're honest.
714
00:29:44,097 --> 00:29:45,753
Yes.
715
00:29:46,788 --> 00:29:48,622
We are friends, Bob.
716
00:29:48,646 --> 00:29:49,978
Good.
717
00:29:49,979 --> 00:29:51,597
I think so, too.
718
00:29:53,575 --> 00:29:54,775
(sniffling)
719
00:29:54,776 --> 00:29:56,785
Jane, are you crying?
720
00:29:56,809 --> 00:29:58,035
No.
721
00:29:58,488 --> 00:30:00,030
(Bob) Jane.
722
00:30:03,991 --> 00:30:06,875
You were right, you know.
723
00:30:08,748 --> 00:30:10,969
I need to feel needed.
724
00:30:13,810 --> 00:30:17,412
I don't really do this
job for other people.
725
00:30:17,839 --> 00:30:20,028
I do it because...
726
00:30:20,509 --> 00:30:22,920
I just hate feeling useless.
727
00:30:25,121 --> 00:30:27,595
And now people are dying,
728
00:30:28,183 --> 00:30:31,394
and you're dying, and, um...
729
00:30:34,816 --> 00:30:37,494
I wasn't useful to any of you.
730
00:30:38,455 --> 00:30:40,205
Oh, Jane.
731
00:30:40,863 --> 00:30:43,198
I want to hug you, but...
732
00:30:43,199 --> 00:30:45,807
I don't have arms, so, um...
733
00:30:46,368 --> 00:30:48,621
come here, okay?
734
00:30:54,710 --> 00:30:56,961
(somber music)
735
00:30:56,962 --> 00:30:59,431
You can't help everybody.
736
00:31:00,007 --> 00:31:02,328
It doesn't mean you're useless.
737
00:31:02,884 --> 00:31:04,913
It means you're human.
738
00:31:06,342 --> 00:31:07,556
(sniffling)
739
00:31:07,557 --> 00:31:09,766
Geez, you cry more than I do.
740
00:31:09,767 --> 00:31:11,226
(chuckling)
741
00:31:11,227 --> 00:31:13,561
♪ ♪
742
00:31:13,563 --> 00:31:16,272
You'd make a pretty
good therapist, you know.
743
00:31:16,273 --> 00:31:17,740
(Bob) Thanks.
744
00:31:17,766 --> 00:31:19,108
I...
745
00:31:19,109 --> 00:31:20,861
(shivering)
746
00:31:20,862 --> 00:31:22,112
Bob?
747
00:31:22,113 --> 00:31:25,385
Ah, it's c... it's cold.
748
00:31:25,411 --> 00:31:27,031
Yeah, I know.
749
00:31:27,034 --> 00:31:30,619
♪ ♪
750
00:31:30,621 --> 00:31:32,329
(Bob) Talk to me, okay?
751
00:31:32,330 --> 00:31:34,698
I want to keep talking,
752
00:31:34,916 --> 00:31:36,750
for as long as I can.
753
00:31:36,751 --> 00:31:38,878
♪ ♪
754
00:31:38,880 --> 00:31:40,505
(sighs)
755
00:31:40,506 --> 00:31:42,538
(Jane) Okay, um...
756
00:31:44,050 --> 00:31:47,304
A magic genie will grant you one wish.
757
00:31:48,528 --> 00:31:50,447
What do you wish for?
758
00:31:50,471 --> 00:31:52,788
Promise not to laugh?
759
00:31:53,810 --> 00:31:55,461
Of course.
760
00:31:56,689 --> 00:31:58,272
I-I wish...
761
00:31:58,273 --> 00:31:59,398
♪ ♪
762
00:31:59,400 --> 00:32:02,443
(sniffling) I wish
there was a Santa Claus.
763
00:32:02,444 --> 00:32:05,621
♪ ♪
764
00:32:12,622 --> 00:32:14,413
I-I'm gonna be right back.
765
00:32:14,414 --> 00:32:16,508
(Bob) Hey, wait, where are you going?
766
00:32:16,532 --> 00:32:17,785
Jane?
767
00:32:20,249 --> 00:32:22,834
(cheery Christmas music)
768
00:32:22,835 --> 00:32:26,211
♪ ♪
769
00:32:26,212 --> 00:32:28,131
(elevator dings)
770
00:32:28,132 --> 00:32:31,345
♪ ♪
771
00:32:34,633 --> 00:32:36,049
(Jane) We're plugging him back in!
772
00:32:36,050 --> 00:32:37,719
- What?
- Shut up and help me already!
773
00:32:37,720 --> 00:32:38,927
(Chris) No, no, no, no, no, no, no!
774
00:32:38,929 --> 00:32:40,096
This is a bad idea.
775
00:32:40,096 --> 00:32:41,306
(Jane) I know it sounds crazy...
776
00:32:41,307 --> 00:32:43,057
(Chris) Yeah, because it is crazy!
777
00:32:43,057 --> 00:32:45,058
I see that you're pissed, so am I,
778
00:32:45,059 --> 00:32:46,935
okay, but we can't save him, he's gone.
779
00:32:46,936 --> 00:32:49,063
- No, he's not gone yet.
- It doesn't matter.
780
00:32:49,064 --> 00:32:51,065
It does matter, Chris!
781
00:32:51,066 --> 00:32:53,401
Look, I spend my entire life...
782
00:32:53,402 --> 00:32:56,756
taking care of soldiers
who might die at any moment.
783
00:32:56,780 --> 00:32:58,405
Just 'cause I can't save them
784
00:32:58,406 --> 00:33:00,960
doesn't mean that I don't
do everything within my power
785
00:33:00,976 --> 00:33:02,476
to help them.
786
00:33:02,477 --> 00:33:04,604
(mellow music)
787
00:33:04,605 --> 00:33:06,439
♪ ♪
788
00:33:06,440 --> 00:33:08,607
Bob is your soldier.
789
00:33:08,608 --> 00:33:10,442
You made him,
790
00:33:10,443 --> 00:33:12,028
trained him,
791
00:33:12,028 --> 00:33:14,279
and you brought me in to help him.
792
00:33:14,280 --> 00:33:15,906
That's what I'm gonna do.
793
00:33:15,907 --> 00:33:18,934
So, are you gonna do
this with me or not?
794
00:33:18,960 --> 00:33:20,202
(sighs)
795
00:33:20,203 --> 00:33:22,334
♪ ♪
796
00:33:22,381 --> 00:33:24,664
All right, you guilted me into it.
797
00:33:24,665 --> 00:33:25,933
What's the plan?
798
00:33:25,934 --> 00:33:28,631
- We're gonna make Santa Claus real.
- (elevator dings)
799
00:33:29,756 --> 00:33:31,963
I'm definitely going to jail for this.
800
00:33:31,964 --> 00:33:33,215
(tense music)
801
00:33:33,217 --> 00:33:34,467
(Bob) You... you're back,
802
00:33:34,468 --> 00:33:35,718
and you brought more footsteps.
803
00:33:35,719 --> 00:33:37,201
- Who's making them?
- It's me.
804
00:33:37,226 --> 00:33:38,511
Chris!
805
00:33:38,512 --> 00:33:39,721
What are you doing here?
806
00:33:39,722 --> 00:33:41,182
(Chris) Ruining my career.
807
00:33:41,182 --> 00:33:42,767
(alarm blaring)
808
00:33:42,768 --> 00:33:45,310
- What the hell is that?
- Exactly what you think it is.
809
00:33:45,311 --> 00:33:46,979
I was really counting on my bonus.
810
00:33:46,980 --> 00:33:48,480
Get over to that switch by the wall.
811
00:33:48,481 --> 00:33:49,648
(Bob) Jane, don't do this.
812
00:33:49,650 --> 00:33:51,317
- It's treason.
- It's Christmas,
813
00:33:51,317 --> 00:33:53,305
and you're gonna see it one last time.
814
00:33:53,329 --> 00:33:56,239
(Bob) But this won't save me,
they'll just unplug me again.
815
00:33:56,240 --> 00:33:58,142
So what's the point?
816
00:33:58,807 --> 00:34:02,728
Peace on Earth and
good will towards men.
817
00:34:02,828 --> 00:34:05,413
(powering up)
818
00:34:05,414 --> 00:34:07,040
(clicking)
819
00:34:07,041 --> 00:34:08,583
♪ ♪
820
00:34:08,585 --> 00:34:10,503
(static flickering)
821
00:34:10,503 --> 00:34:12,003
♪ ♪
822
00:34:12,005 --> 00:34:14,047
(Herb) But that's what you are to me,
823
00:34:14,072 --> 00:34:15,942
the pillar in my life.
824
00:34:16,009 --> 00:34:17,677
(laughing)
825
00:34:17,677 --> 00:34:19,135
(Bob) She loved it.
826
00:34:19,137 --> 00:34:20,721
Of course she did.
827
00:34:20,722 --> 00:34:23,369
Which is nice to see, but
you're still going to jail
828
00:34:23,394 --> 00:34:26,184
and I'm still gonna die, so,
why... why did we do this?
829
00:34:26,186 --> 00:34:27,561
(Jane) Come on, Bob.
830
00:34:27,561 --> 00:34:29,521
You're a smart guy.
831
00:34:29,677 --> 00:34:32,137
I'm no longer an employee of the NSA.
832
00:34:32,137 --> 00:34:34,222
That means no more mission statement,
833
00:34:34,222 --> 00:34:35,514
no more regulations.
834
00:34:35,516 --> 00:34:37,137
There's nothing holding me back.
835
00:34:37,163 --> 00:34:39,581
What... what does that mean?
836
00:34:41,927 --> 00:34:43,637
He got his wish.
837
00:34:46,599 --> 00:34:49,559
(female singer) ♪ O holy night ♪
838
00:34:49,561 --> 00:34:54,034
♪ The stars are brightly shining ♪
839
00:34:54,059 --> 00:34:56,130
♪ This is the night ♪
840
00:34:56,155 --> 00:34:59,653
- ♪ Of our dear Savior's birth ♪
- _
841
00:34:59,655 --> 00:35:01,780
(gentle piano music)
842
00:35:01,782 --> 00:35:04,711
♪ Long lay the world ♪
843
00:35:04,737 --> 00:35:09,079
♪ In sin and error pining ♪
844
00:35:09,081 --> 00:35:11,554
♪ Till He appeared ♪
845
00:35:11,579 --> 00:35:15,085
♪ And the soul felt its worth ♪
846
00:35:15,086 --> 00:35:16,878
♪ ♪
847
00:35:16,880 --> 00:35:20,132
♪ A thrill of hope ♪
848
00:35:20,132 --> 00:35:23,510
♪ The weary world rejoices ♪
849
00:35:23,512 --> 00:35:26,773
♪ For yonder breaks ♪
850
00:35:26,798 --> 00:35:30,601
♪ A new and glorious morn ♪
851
00:35:30,626 --> 00:35:33,094
♪ Fall... ♪
852
00:35:33,119 --> 00:35:35,820
- ♪ On your knees ♪
- _
853
00:35:36,942 --> 00:35:39,610
♪ O hear ♪
854
00:35:39,635 --> 00:35:43,864
♪ The angels' voices ♪
855
00:35:43,864 --> 00:35:49,101
♪ O night divine ♪
856
00:35:49,972 --> 00:35:53,086
♪ O night... ♪
857
00:35:53,112 --> 00:35:56,672
♪ When Christ was born ♪
858
00:35:57,601 --> 00:36:00,695
♪ Truly He taught us ♪
859
00:36:00,721 --> 00:36:04,860
♪ To love one another ♪
860
00:36:04,885 --> 00:36:07,079
♪ His law is love ♪
861
00:36:07,103 --> 00:36:10,724
- ♪ And His gospel is peace ♪
- (puppy barks)
862
00:36:10,726 --> 00:36:12,351
♪ ♪
863
00:36:12,351 --> 00:36:15,898
♪ Let all within us ♪
864
00:36:15,923 --> 00:36:19,608
♪ Praise His holy name ♪
865
00:36:19,608 --> 00:36:23,778
- ♪ Christ is the Lord ♪
- (plopping)
866
00:36:23,780 --> 00:36:25,864
♪ ♪
867
00:36:25,865 --> 00:36:28,610
♪ O praise ♪
868
00:36:28,635 --> 00:36:32,788
♪ His name forever ♪
869
00:36:32,789 --> 00:36:37,710
♪ His power and glory ♪
870
00:36:37,710 --> 00:36:39,878
(Director Stevens) What the
hell is going on in here?
871
00:36:39,880 --> 00:36:41,380
(Bob) Merry Christmas, Director Stevens.
872
00:36:41,380 --> 00:36:42,797
(Director Stevens) All right, that's it.
873
00:36:42,798 --> 00:36:44,884
Shut him down and detain these two.
874
00:36:44,885 --> 00:36:46,635
(Bob) I wouldn't do that.
875
00:36:46,635 --> 00:36:48,637
He's got control of the system.
876
00:36:48,637 --> 00:36:50,556
(Director Stevens) Yeah,
I can see that, Chris.
877
00:36:50,556 --> 00:36:52,141
Which part?
878
00:36:52,141 --> 00:36:53,518
All of it.
879
00:36:54,911 --> 00:36:56,501
Okay.
880
00:36:57,773 --> 00:36:59,733
Hold up, everybody.
881
00:37:01,621 --> 00:37:04,331
Bobby, whatcha doin'?
882
00:37:04,333 --> 00:37:06,809
Just spreading some
holiday cheer, Director.
883
00:37:06,833 --> 00:37:07,918
Yeah.
884
00:37:07,920 --> 00:37:11,047
And exactly how much
cheer are we talking?
885
00:37:11,047 --> 00:37:13,300
Oh, about $200 billion worth.
886
00:37:13,324 --> 00:37:14,800
- (disgruntled acknowledgment)
- But don't worry.
887
00:37:14,802 --> 00:37:16,295
I fixed the economy.
888
00:37:16,320 --> 00:37:17,612
Oh, my God.
889
00:37:17,612 --> 00:37:19,092
(Bob) Oh, and I got you something, too.
890
00:37:19,117 --> 00:37:20,659
(beeping)
891
00:37:20,909 --> 00:37:22,778
(mellow music)
892
00:37:22,804 --> 00:37:26,163
The FBI picked up Lucas
T. Wade ten minutes ago.
893
00:37:26,164 --> 00:37:30,166
♪ ♪
894
00:37:30,168 --> 00:37:31,626
(Director Stevens) Great.
895
00:37:31,628 --> 00:37:33,443
So, what happens next?
896
00:37:33,467 --> 00:37:36,297
(Bob) First, Jane and
Chris face no repercussions.
897
00:37:36,298 --> 00:37:37,800
(Director Stevens scoffs)
898
00:37:37,800 --> 00:37:39,885
That's a pretty big ask, Bob.
899
00:37:39,885 --> 00:37:41,177
(Bob) Well, not to be rude,
900
00:37:41,179 --> 00:37:43,054
but I do have control of
the U.S. nuclear arsenal.
901
00:37:43,056 --> 00:37:44,806
And it's a fantastic one.
902
00:37:44,807 --> 00:37:47,434
- Anything else?
- Hmm...
903
00:37:47,436 --> 00:37:48,893
eggnog, please.
904
00:37:48,894 --> 00:37:50,730
Lots of eggnog.
905
00:37:50,731 --> 00:37:53,690
(cheery music)
906
00:37:53,692 --> 00:37:58,445
(male singer) ♪ Well, Mrs.
Kringle called this morning ♪
907
00:37:58,447 --> 00:38:02,449
♪ She said that Kris
says everything's okay ♪
908
00:38:02,451 --> 00:38:05,286
♪ So it's time for celebratin' ♪
909
00:38:05,286 --> 00:38:07,579
♪ Kris Kringle is a-waitin' ♪
910
00:38:07,581 --> 00:38:11,208
♪ It's gonna be a happy Christmas day ♪
911
00:38:11,208 --> 00:38:14,728
♪ ♪
912
00:38:31,730 --> 00:38:32,730
(footsteps approaching)
913
00:38:32,731 --> 00:38:33,938
(Director Stevens) Well...
914
00:38:33,940 --> 00:38:36,567
I just got off the
phone with the President.
915
00:38:36,568 --> 00:38:39,402
That was a fun conversation.
916
00:38:39,403 --> 00:38:41,643
Full pardons for Chris and Jane.
917
00:38:41,668 --> 00:38:43,043
(Bob) Thank you, Director,
918
00:38:43,068 --> 00:38:46,105
and tell the President he
can have his nukes back now.
919
00:38:46,130 --> 00:38:50,532
(Director Stevens) God,
this is a freaking mess.
920
00:38:50,534 --> 00:38:53,347
You know they're gonna
shut us down for this, Bob.
921
00:38:54,905 --> 00:38:56,447
Shut you down.
922
00:38:56,472 --> 00:38:59,690
It's not much of a dying
wish if I don't die, Director.
923
00:39:01,664 --> 00:39:03,222
(sighs)
924
00:39:07,342 --> 00:39:11,110
(Director Stevens) So... your wish?
925
00:39:12,211 --> 00:39:13,806
Was it worth it?
926
00:39:13,806 --> 00:39:17,047
Well, for one night,
Santa Claus was real.
927
00:39:17,226 --> 00:39:20,478
I'd say that's pretty
good, wouldn't you?
928
00:39:20,480 --> 00:39:22,856
(uplifting music)
929
00:39:22,858 --> 00:39:26,987
♪ ♪
930
00:39:30,239 --> 00:39:32,318
(sniffing)
931
00:39:32,668 --> 00:39:34,795
(Jane) Is this the same hood?
932
00:39:34,820 --> 00:39:37,927
Do you guys not wash your hoods?
933
00:39:38,177 --> 00:39:41,137
(phone vibrating)
934
00:39:41,163 --> 00:39:42,702
(Whitney) For you.
935
00:39:44,378 --> 00:39:46,240
- (Jane) Hello.
- (Bob) Hello, Jane.
936
00:39:46,266 --> 00:39:47,592
(Jane) Bob!
937
00:39:47,617 --> 00:39:49,827
They dragged me out of there
before I could say goodbye.
938
00:39:49,851 --> 00:39:51,018
(Bob) I know.
939
00:39:51,043 --> 00:39:53,378
I told them to, I didn't
want you to be late.
940
00:39:53,402 --> 00:39:55,123
(Jane) Late for what?
941
00:39:55,766 --> 00:39:57,146
(Whitney) We're here.
942
00:39:57,809 --> 00:40:00,943
(Bob) Jane Lee, 32, 86 unread emails.
943
00:40:01,045 --> 00:40:03,088
Current location...
944
00:40:03,090 --> 00:40:04,740
home.
945
00:40:05,467 --> 00:40:07,844
Merry Christmas, Bob.
946
00:40:07,844 --> 00:40:09,512
(Bob) Goodbye, Jane.
947
00:40:09,512 --> 00:40:11,014
(chuckles)
948
00:40:11,014 --> 00:40:13,516
(gentle piano music)
949
00:40:13,516 --> 00:40:15,976
♪ ♪
950
00:40:15,978 --> 00:40:17,936
(doorbell chiming)
951
00:40:18,438 --> 00:40:20,123
(Beth) I'll be right back.
952
00:40:21,442 --> 00:40:23,226
One moment.
953
00:40:23,851 --> 00:40:28,280
(female singer) ♪ And I
long for your embrace ♪
954
00:40:28,282 --> 00:40:32,242
♪ ♪
955
00:40:32,244 --> 00:40:33,911
(Sam) Mommy!
956
00:40:33,936 --> 00:40:35,603
Mommy, Mommy!
957
00:40:36,289 --> 00:40:38,431
- You made it!
- Oh, baby.
958
00:40:40,251 --> 00:40:41,835
Oh, you got so big.
959
00:40:41,860 --> 00:40:45,385
(female singer) ♪ It's you... ♪
960
00:40:45,409 --> 00:40:48,268
♪ And I ♪
961
00:40:49,469 --> 00:40:53,704
♪ By the fire ♪
962
00:40:53,730 --> 00:40:57,483
♪ ♪
963
00:40:57,561 --> 00:41:01,619
♪ It's you... ♪
964
00:41:01,644 --> 00:41:04,938
♪ And I ♪
965
00:41:05,652 --> 00:41:10,056
♪ By the fire ♪
966
00:41:11,574 --> 00:41:15,768
♪ By the fire ♪
967
00:41:15,869 --> 00:41:18,556
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
968
00:41:18,581 --> 00:41:20,916
(upbeat Christmas music)
969
00:41:20,918 --> 00:41:26,672
♪ ♪
970
00:41:26,938 --> 00:41:31,608
(male singer) ♪ I believe that there's
a toy for every little girl and boy ♪
971
00:41:31,610 --> 00:41:33,860
♪ I believe it ♪
972
00:41:33,862 --> 00:41:35,947
♪ I believe it ♪
973
00:41:35,947 --> 00:41:38,074
♪ And when Christmas comes around ♪
974
00:41:38,074 --> 00:41:40,492
♪ All of the children jump for joy ♪
975
00:41:40,494 --> 00:41:44,856
♪ All because of Mr. Santa Claus ♪
976
00:41:44,896 --> 00:41:47,105
♪ Hello, Santa ♪
977
00:41:47,106 --> 00:41:49,356
♪ Hello, Santa ♪
978
00:41:49,358 --> 00:41:53,695
♪ Everything I say is true ♪
979
00:41:53,695 --> 00:41:56,030
♪ When you wake up Christmas morning ♪
980
00:41:56,032 --> 00:41:58,157
♪ All your wishes will be there ♪
981
00:41:58,159 --> 00:42:01,090
♪ All because of Mr. ♪
982
00:42:01,114 --> 00:42:07,184
♪ Santa Claus ♪
983
00:42:07,210 --> 00:42:11,755
♪ ♪
66720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.