All language subtitles for Dimension 404 - 01x05 - Bob.HULU.WEBRip.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,551 --> 00:00:11,218 ♪ ♪ 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,929 (narrator) I'm sorry, viewer. 3 00:00:12,929 --> 00:00:14,721 The TV show you're searching for 4 00:00:14,723 --> 00:00:18,016 cannot be streamed in your reality. 5 00:00:18,018 --> 00:00:20,561 Please stand by for reconnection. 6 00:00:20,562 --> 00:00:25,106 ♪ ♪ 7 00:00:25,108 --> 00:00:27,609 In the darkest depths of cyberspace, 8 00:00:27,611 --> 00:00:29,445 there is another world. 9 00:00:29,446 --> 00:00:30,821 ♪ ♪ 10 00:00:30,821 --> 00:00:35,368 A lost dimension, home to wonders unseen, 11 00:00:35,368 --> 00:00:37,161 terrors unspeakable. 12 00:00:37,161 --> 00:00:39,162 ♪ ♪ 13 00:00:39,164 --> 00:00:43,542 Stories unlike any ever told until now. 14 00:00:43,543 --> 00:00:45,335 ♪ ♪ 15 00:00:45,337 --> 00:00:48,381 Do not click back. 16 00:00:48,381 --> 00:00:50,131 Do not reload. 17 00:00:50,133 --> 00:00:52,725 We have reconnected to... 18 00:00:53,804 --> 00:00:56,484 Dimension 404. 19 00:00:56,509 --> 00:01:00,789 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 20 00:01:04,522 --> 00:01:08,150 ♪ ♪ 21 00:01:08,150 --> 00:01:10,194 Twas the week before Christmas 22 00:01:10,194 --> 00:01:12,070 and all through the nation, 23 00:01:12,072 --> 00:01:15,745 the NSA watched us from a secret location. 24 00:01:16,284 --> 00:01:19,745 They hunted a man, a serial bomber, 25 00:01:19,745 --> 00:01:23,081 location unknown, this guy was a goner. 26 00:01:23,082 --> 00:01:24,750 ♪ ♪ 27 00:01:24,751 --> 00:01:27,378 Tracking this man was no easy job 28 00:01:27,379 --> 00:01:30,798 so the government turned to a monster... 29 00:01:30,799 --> 00:01:32,591 named Bob. 30 00:01:32,593 --> 00:01:33,926 ♪ ♪ 31 00:01:33,926 --> 00:01:36,052 Bob knows when we're sleeping 32 00:01:36,054 --> 00:01:38,222 and when we're awake, 33 00:01:38,222 --> 00:01:41,891 but something inside him is starting to break. 34 00:01:42,769 --> 00:01:44,395 Though he hunts and he tracks, 35 00:01:44,396 --> 00:01:46,021 his search is in vain, 36 00:01:46,022 --> 00:01:49,412 for this all-seeing eye feels nothing... 37 00:01:49,438 --> 00:01:52,069 nothing but pain. 38 00:01:52,069 --> 00:01:56,198 ♪ ♪ 39 00:01:56,198 --> 00:01:57,615 (Sam) What is it, what is it? 40 00:01:57,616 --> 00:02:00,578 Oh, you're gonna find out soon, baby girl. 41 00:02:00,578 --> 00:02:02,120 Did you guys get my flight info? 42 00:02:02,121 --> 00:02:04,456 (Beth) I don't know, Sam, did we get Mommy's itinerary? 43 00:02:04,457 --> 00:02:08,336 (Sam) Flight 322, arrives at 2:15, terminal B, 44 00:02:08,336 --> 00:02:11,212 and then we see Mommy! 45 00:02:11,213 --> 00:02:13,424 (imitates airplane engine) 46 00:02:13,425 --> 00:02:15,675 (Beth) Someone's just a little excited that you're coming home. 47 00:02:15,676 --> 00:02:18,387 Yeah, well, she is not the only one. 48 00:02:18,388 --> 00:02:20,473 Oh, she certainly isn't. 49 00:02:20,473 --> 00:02:22,682 Two weeks leave over Christmas. 50 00:02:22,683 --> 00:02:24,185 I'm still waiting for the other shoe to drop. 51 00:02:24,186 --> 00:02:26,270 Yo, I'm comin' home, babe. 52 00:02:26,271 --> 00:02:27,980 Come hell or high wat... 53 00:02:29,241 --> 00:02:30,825 Oh, I'm gonna be late! 54 00:02:30,850 --> 00:02:32,692 (Beth) Oh no, go, go! 55 00:02:32,694 --> 00:02:35,252 - Love you. - I love you. 56 00:02:35,680 --> 00:02:39,287 ♪ ♪ 57 00:02:43,288 --> 00:02:44,622 Okay. 58 00:02:44,622 --> 00:02:48,377 ♪ ♪ 59 00:02:50,122 --> 00:02:51,413 (Adams) Hey, Doc. 60 00:02:51,437 --> 00:02:53,177 - You, uh, you got a sec? - Oh. 61 00:02:53,203 --> 00:02:54,247 Um... 62 00:02:54,272 --> 00:02:56,756 I just wanna say... merry Christmas. 63 00:02:57,677 --> 00:02:59,719 So have a good time at home. 64 00:02:59,721 --> 00:03:02,435 Come back soon 'cause, uh... 65 00:03:02,765 --> 00:03:04,687 we're really gonna... 66 00:03:05,143 --> 00:03:06,560 we're really gonna need you out... 67 00:03:06,561 --> 00:03:09,146 Whoa, hey, hey, what's goin' on? 68 00:03:09,146 --> 00:03:10,814 (Adams) I don't know. 69 00:03:11,375 --> 00:03:12,775 (sighs) 70 00:03:12,776 --> 00:03:14,151 It's this damn holiday. 71 00:03:14,151 --> 00:03:16,069 I mean, it's just... 72 00:03:16,070 --> 00:03:18,561 every time I see that tree in the mess hall, 73 00:03:18,586 --> 00:03:20,740 I just think about home and I get... 74 00:03:20,765 --> 00:03:25,162 ♪ ♪ 75 00:03:25,163 --> 00:03:26,590 I just... 76 00:03:27,331 --> 00:03:29,040 Talk to me, Adams. 77 00:03:29,042 --> 00:03:31,961 ♪ ♪ 78 00:03:31,961 --> 00:03:34,129 (Adams) I just don't wanna be here anymore. 79 00:03:34,131 --> 00:03:37,716 ♪ ♪ 80 00:03:37,716 --> 00:03:39,509 - Captain Lee? - Uh, yeah? 81 00:03:39,510 --> 00:03:40,885 (female agent) Whitney Smith, NSA. 82 00:03:40,887 --> 00:03:43,180 - Nice to meet you. - Sure, yeah, you too. 83 00:03:43,180 --> 00:03:44,807 If you don't mind, I gotta catch a transport. 84 00:03:44,807 --> 00:03:46,599 (Whitney) I'm headed that way too. 85 00:03:47,269 --> 00:03:48,602 Come on. 86 00:03:48,603 --> 00:03:50,437 ♪ ♪ 87 00:03:50,438 --> 00:03:52,522 I'll give you a lift. 88 00:03:52,524 --> 00:03:54,740 That's great, I'm super late. 89 00:03:55,139 --> 00:03:57,861 And she's still kinda confused about Santa Claus 90 00:03:57,862 --> 00:03:59,530 but the tree looks nice 91 00:03:59,531 --> 00:04:00,698 and if I catch this transport, 92 00:04:00,699 --> 00:04:02,699 I'm gonna be home in time to decorate it 93 00:04:02,700 --> 00:04:04,408 which is the... 94 00:04:05,620 --> 00:04:08,260 Well, it's the best part anyway. 95 00:04:09,206 --> 00:04:11,158 (Whitney) Sounds very nice. 96 00:04:13,336 --> 00:04:15,763 (Captain Lee) So NSA, huh? 97 00:04:16,213 --> 00:04:17,923 I mean, I'm sure it's top secret 98 00:04:17,923 --> 00:04:20,490 but you got any Christmas plans? 99 00:04:20,956 --> 00:04:22,334 You, Captain. 100 00:04:23,786 --> 00:04:25,156 What? 101 00:04:25,182 --> 00:04:26,723 Don't worry, you're not in trouble. 102 00:04:26,725 --> 00:04:28,851 I just need you to come with us. 103 00:04:32,062 --> 00:04:33,439 Whitney, right? 104 00:04:33,439 --> 00:04:35,399 Listen, I've been out here 18 months without leave. 105 00:04:35,399 --> 00:04:37,942 I miss my kid, I miss my wife. 106 00:04:37,944 --> 00:04:40,528 I spent our anniversary hiding under a desk, 107 00:04:40,529 --> 00:04:42,072 trying to get the internet to work 108 00:04:42,072 --> 00:04:43,324 while getting mortared. 109 00:04:43,324 --> 00:04:45,242 I'm sure that the NSA is used to getting 110 00:04:45,242 --> 00:04:46,576 whatever the hell it wants, 111 00:04:46,577 --> 00:04:48,077 but whatever it wants from me 112 00:04:48,079 --> 00:04:49,454 is gonna have to wait. 113 00:04:49,456 --> 00:04:51,749 There is nothing in this world 114 00:04:51,750 --> 00:04:55,586 that is gonna make me miss Christmas with my family. 115 00:04:55,586 --> 00:04:58,422 (drone of airplane engine) 116 00:04:58,423 --> 00:05:00,341 You suck. 117 00:05:02,259 --> 00:05:03,860 (wind howling) 118 00:05:03,884 --> 00:05:05,470 ♪ ♪ 119 00:05:05,495 --> 00:05:07,391 _ 120 00:05:08,600 --> 00:05:10,309 So where are we, the North Pole? 121 00:05:10,310 --> 00:05:12,603 - I'd tell ya, but then they... - Then they'd have to shoot me. 122 00:05:12,603 --> 00:05:13,985 - Yeah I know. - What? 123 00:05:14,009 --> 00:05:16,815 No, they'd shoot me for divulging confidential information. 124 00:05:16,817 --> 00:05:19,735 - Why would they shoot you? - Captain Lee. 125 00:05:19,735 --> 00:05:21,362 Director Stevens. 126 00:05:21,362 --> 00:05:22,822 Cocoa? 127 00:05:22,822 --> 00:05:25,115 ♪ ♪ 128 00:05:25,115 --> 00:05:27,283 Come on, we'll do the nickel tour. 129 00:05:27,285 --> 00:05:30,161 ♪ ♪ 130 00:05:30,163 --> 00:05:32,706 The NSA has a major data problem; 131 00:05:32,706 --> 00:05:34,332 we're drowning in the stuff. 132 00:05:34,334 --> 00:05:36,543 Emails, phone logs, you name it, 133 00:05:36,545 --> 00:05:38,711 we got about three petabytes a second of it 134 00:05:38,713 --> 00:05:40,673 from American civilians alone. 135 00:05:40,673 --> 00:05:44,423 (Captain Lee) Oh, well, that's... horrifying. 136 00:05:44,927 --> 00:05:46,595 (Director Stevens) Worse still, our analysts 137 00:05:46,596 --> 00:05:48,471 have to process all of that data 138 00:05:48,473 --> 00:05:50,588 one click at a time. 139 00:05:50,612 --> 00:05:51,808 I know what you're thinkin'. 140 00:05:51,810 --> 00:05:53,644 Replace 'em with robots! 141 00:05:53,644 --> 00:05:55,562 Believe me, I have tried. 142 00:05:55,564 --> 00:05:58,343 But despite what you might have read in WIRED, 143 00:05:58,367 --> 00:06:01,288 that kind of AI is still decades away. 144 00:06:02,653 --> 00:06:05,865 So for now, it still takes a human brain 145 00:06:05,865 --> 00:06:08,242 to spot patterns, connect the dots, 146 00:06:08,242 --> 00:06:10,661 and catch the bad guys. 147 00:06:10,661 --> 00:06:13,288 (Captain Lee) And a human butt to wipe the Constitution on, 148 00:06:13,290 --> 00:06:14,331 am I right? 149 00:06:14,331 --> 00:06:15,875 (laughs) 150 00:06:15,875 --> 00:06:17,168 (Stevens chuckles derisively) 151 00:06:18,336 --> 00:06:20,026 (elevator dings) 152 00:06:20,547 --> 00:06:24,093 ♪ ♪ 153 00:06:27,095 --> 00:06:28,887 (Director Stevens) Ten days ago, our top analyst 154 00:06:28,889 --> 00:06:31,180 began displaying erratic behavior. 155 00:06:31,182 --> 00:06:33,016 It's affecting his work and, consequently, 156 00:06:33,018 --> 00:06:34,894 the safety of the American people. 157 00:06:34,894 --> 00:06:37,062 You're here to provide therapeutic support 158 00:06:37,062 --> 00:06:38,646 and get him back in action. 159 00:06:38,648 --> 00:06:42,026 (Captain Lee) Wait, so, you flew me all the way out to... 160 00:06:42,026 --> 00:06:46,487 wherever we are just to give a pep talk to a computer geek? 161 00:06:47,031 --> 00:06:48,699 (Director Stevens) Not exactly. 162 00:06:48,699 --> 00:06:51,875 ♪ ♪ 163 00:06:57,875 --> 00:06:59,619 Captain Lee... 164 00:07:00,586 --> 00:07:02,211 meet Bob. 165 00:07:03,130 --> 00:07:04,882 (Bob) Ah, Director Stevens, 166 00:07:04,882 --> 00:07:06,884 who's your new friend? 167 00:07:08,887 --> 00:07:11,473 (liquid bubbling, squelching) 168 00:07:17,762 --> 00:07:19,396 Good morning. 169 00:07:19,396 --> 00:07:21,899 (Director Stevens) Good morning, Bob. 170 00:07:21,899 --> 00:07:23,358 - This is... - Jane Lee. 171 00:07:23,360 --> 00:07:27,987 32, 17 unread emails, current location: here. 172 00:07:27,988 --> 00:07:29,740 (Jane) What the hell is that thing? 173 00:07:29,740 --> 00:07:31,033 (Bob) Where are my manners? 174 00:07:31,033 --> 00:07:32,909 I'm Bob, chief intelligence officer 175 00:07:32,911 --> 00:07:35,079 here at NSA black site Indigo. 176 00:07:35,079 --> 00:07:37,122 (Jane) Why is it made of meat? 177 00:07:37,122 --> 00:07:39,165 - Mm. - Okay. 178 00:07:39,167 --> 00:07:42,002 Imagine the NSA built a huge cube 179 00:07:42,002 --> 00:07:43,420 of nutrient enriched meat, 180 00:07:43,420 --> 00:07:44,963 then grew a giant human brain, 181 00:07:44,963 --> 00:07:47,122 placed it inside, added some wires, plugged it in, 182 00:07:47,148 --> 00:07:50,552 and then used it to monitor every person on Earth at all times. 183 00:07:51,971 --> 00:07:53,372 Okay. 184 00:07:53,932 --> 00:07:56,141 (Chris) That's what we did. 185 00:07:56,141 --> 00:07:58,101 - That's Bob. - Hello! 186 00:07:58,103 --> 00:08:00,144 So what brings you to our neck of the woods, Jane? 187 00:08:00,146 --> 00:08:04,108 (Director Stevens) Captain Lee is here to see you, Bob. 188 00:08:04,108 --> 00:08:05,274 - She's... - My therapist. 189 00:08:05,276 --> 00:08:06,651 Of course, I know why she's here. 190 00:08:06,653 --> 00:08:07,944 I know everything. 191 00:08:07,946 --> 00:08:09,571 I was trying to be polite and colloquial. 192 00:08:09,596 --> 00:08:11,499 - Hence, "neck of the woods." - Oh my God. 193 00:08:11,524 --> 00:08:13,242 I mean, I don't need a therapist, so... 194 00:08:13,242 --> 00:08:15,504 (Chris) Well, Bob, the director seems to think that... 195 00:08:15,529 --> 00:08:19,247 (Director Stevens) Ah, Chris and I both think that talking with Jane 196 00:08:19,249 --> 00:08:21,792 will help you with your... 197 00:08:21,793 --> 00:08:24,584 problems finding... 198 00:08:25,213 --> 00:08:27,213 - What's-his-face. - What's-his-face? 199 00:08:27,214 --> 00:08:28,589 He has a name, Chris. 200 00:08:28,591 --> 00:08:29,800 It's Lucas T. Wade 201 00:08:29,800 --> 00:08:32,677 and he's a very, very, very bad... 202 00:08:32,678 --> 00:08:35,471 Ow, ow, ow-ow-ow, ow! 203 00:08:35,472 --> 00:08:37,557 ♪ ♪ 204 00:08:37,558 --> 00:08:38,767 Okay, fine. 205 00:08:38,768 --> 00:08:40,309 What's-his-face is a serious problem 206 00:08:40,311 --> 00:08:41,769 and it's proving hard to locate him 207 00:08:41,770 --> 00:08:43,312 but therapy? 208 00:08:43,313 --> 00:08:45,816 (Chris) Captain Lee is a total pro, Bob. 209 00:08:45,817 --> 00:08:47,150 One of the best in the world. 210 00:08:47,152 --> 00:08:48,818 (Bob) She cheated on her Intro to Psych final. 211 00:08:48,820 --> 00:08:50,486 The Scantrons prove it. 212 00:08:50,488 --> 00:08:52,489 - Sorry, Jane, that was rude. - _ 213 00:08:52,490 --> 00:08:54,783 You did though, so you should be sorry too. 214 00:08:54,783 --> 00:08:57,161 (Director Stevens) Well, nobody's perfect. 215 00:08:57,162 --> 00:08:59,120 Apparently not even you, Bob. 216 00:08:59,121 --> 00:09:00,663 Isn't that right, Jane? 217 00:09:00,664 --> 00:09:02,707 ♪ ♪ 218 00:09:02,708 --> 00:09:05,682 (Bob) Uh-oh, Chris, mop time. 219 00:09:09,966 --> 00:09:11,716 (Director Stevens) How you feelin'? 220 00:09:11,717 --> 00:09:13,509 What the hell is wrong with you people? 221 00:09:13,510 --> 00:09:16,513 Oh no, that was the last one. 222 00:09:16,514 --> 00:09:18,974 - Excuse me? - The last stupid question 223 00:09:18,975 --> 00:09:20,558 you get to ask me. 224 00:09:20,559 --> 00:09:23,354 Now, how 'bout we get to work? 225 00:09:24,438 --> 00:09:27,580 ♪ ♪ 226 00:09:41,118 --> 00:09:42,347 _ 227 00:09:42,373 --> 00:09:43,664 (Chris) Lucas T. Wade: 228 00:09:43,665 --> 00:09:47,543 hacker, anarchist, survivalist, terrorist nutjob. 229 00:09:47,544 --> 00:09:48,921 (Director Stevens) He's planning an attack. 230 00:09:48,922 --> 00:09:51,190 We don't know where, we don't know when. 231 00:09:51,215 --> 00:09:54,092 (Chris) But it's beginning to look a lot like Christmas. 232 00:09:54,094 --> 00:09:55,384 (sighs) 233 00:09:55,385 --> 00:09:58,471 Okay, so, this Wade guy is the only person 234 00:09:58,472 --> 00:10:00,480 your meat computer can't find? 235 00:10:00,504 --> 00:10:03,038 (Chris) Well, we put Bob through every test under the sun, 236 00:10:03,062 --> 00:10:05,063 there's nothing physically wrong with him. 237 00:10:05,065 --> 00:10:07,344 (Director Stevens) Which brings us to you. 238 00:10:08,000 --> 00:10:10,793 There must be somebody who's more qualified for this. 239 00:10:10,794 --> 00:10:11,961 You'd think so, wouldn't ya? 240 00:10:11,962 --> 00:10:14,756 (Director Stevens) Listen, we're saying we need your help 241 00:10:14,758 --> 00:10:18,052 and if you want to leave, we can't legally stop you. 242 00:10:18,052 --> 00:10:19,595 Great, then it was nice meeting you. 243 00:10:19,596 --> 00:10:23,725 (Director Stevens) But out of over 2100 Army therapists, 244 00:10:23,750 --> 00:10:25,517 you are the only one 245 00:10:25,518 --> 00:10:29,605 who has voluntarily extended your tour three times. 246 00:10:29,629 --> 00:10:32,350 Never asked for one day of leave. 247 00:10:33,280 --> 00:10:36,033 Seventeen unread emails, 248 00:10:36,111 --> 00:10:38,278 mostly from your wife. 249 00:10:38,530 --> 00:10:41,615 I guess reading those makes it harder to stay, huh? 250 00:10:41,898 --> 00:10:43,816 You know, it seems to me... 251 00:10:43,817 --> 00:10:45,900 that you are literally incapable 252 00:10:45,902 --> 00:10:48,946 of turning your back on a soldier in pain. 253 00:10:48,947 --> 00:10:51,948 That thing is not a soldier. 254 00:10:51,950 --> 00:10:53,241 (Chris) No, it's not. 255 00:10:53,243 --> 00:10:55,411 Soldiers get to go on leave. 256 00:10:55,412 --> 00:10:58,288 Bob... he's on duty 24/7. 257 00:10:58,289 --> 00:11:00,039 (Director Stevens) 24/7, Jane, 258 00:11:00,041 --> 00:11:02,583 and he's in pain and he needs your help. 259 00:11:02,585 --> 00:11:04,961 And if you can't give it to him, 260 00:11:04,962 --> 00:11:07,255 well, let me just put it this way: 261 00:11:07,256 --> 00:11:10,759 there are a lot of moms and dads who won't be home for Christmas. 262 00:11:10,759 --> 00:11:14,014 ♪ ♪ 263 00:11:15,264 --> 00:11:16,682 Because they'll be dead. 264 00:11:16,682 --> 00:11:18,350 I got that. 265 00:11:22,772 --> 00:11:26,442 Hey, Mommy really wanted to be home for Christmas. 266 00:11:26,442 --> 00:11:28,881 (Sam) You promised! 267 00:11:29,321 --> 00:11:32,072 Something really, really important came up 268 00:11:32,072 --> 00:11:33,571 and I want... 269 00:11:36,984 --> 00:11:38,726 I'm sorry. 270 00:11:39,809 --> 00:11:41,726 I wanted to be home 271 00:11:41,751 --> 00:11:43,334 and be there for you guys. 272 00:11:43,335 --> 00:11:44,793 (Beth) No, don't do that, Jane. 273 00:11:44,793 --> 00:11:46,461 Don't be there for us. 274 00:11:46,485 --> 00:11:49,234 - Be here for you. - I can't. 275 00:11:49,716 --> 00:11:52,280 And I can't tell you why. 276 00:11:52,327 --> 00:11:54,094 (Sam sobbing) 277 00:11:54,095 --> 00:11:56,013 I should go check on Sam. 278 00:11:56,014 --> 00:11:59,224 I'll see you... when I see you, I guess. 279 00:11:59,225 --> 00:12:01,352 (Jane) Okay, I love you, I wanna... 280 00:12:03,270 --> 00:12:04,605 (groans) 281 00:12:06,191 --> 00:12:08,109 (Bob) So that was your family, huh? 282 00:12:08,110 --> 00:12:09,652 They seem great. 283 00:12:09,653 --> 00:12:11,028 Bob? 284 00:12:11,028 --> 00:12:12,986 Um, why are... 285 00:12:14,032 --> 00:12:16,649 Um... what are you doing here? 286 00:12:16,673 --> 00:12:20,259 (Bob) I just wanted to say sorry for being so rude earlier. 287 00:12:20,260 --> 00:12:23,024 Oh, um... that's okay. 288 00:12:23,049 --> 00:12:24,389 Uh, apology accepted. 289 00:12:24,389 --> 00:12:26,557 (Bob) Oh, great, thank you. 290 00:12:26,558 --> 00:12:28,475 So, uh, goodnight. 291 00:12:28,476 --> 00:12:30,562 (Bob) Okay, goodnight. 292 00:12:32,648 --> 00:12:34,649 - Oh my God. - One quick thing though. 293 00:12:34,649 --> 00:12:38,945 I'm still a little iffy about this whole therapy situation. 294 00:12:38,946 --> 00:12:42,157 Um, well, it's normal to feel anxious 295 00:12:42,158 --> 00:12:43,950 at the start of therapy... 296 00:12:43,951 --> 00:12:46,827 and we can address that in tomorrow's session. 297 00:12:46,828 --> 00:12:47,953 (Bob) Okay. 298 00:12:47,955 --> 00:12:50,956 - Okay, goodnight, Bob. - Goodnight, Ja... 299 00:12:50,957 --> 00:12:52,459 (sighs) 300 00:12:52,460 --> 00:12:53,751 (Bob) See, here's the thing though. 301 00:12:53,753 --> 00:12:55,961 I don't wanna do the sessions, they're a waste of time. 302 00:12:55,962 --> 00:12:57,172 And how will wasting time with you 303 00:12:57,173 --> 00:12:59,966 solve my anxiety about wasting time with you? 304 00:12:59,966 --> 00:13:01,216 You seem uncomfortable. 305 00:13:01,217 --> 00:13:03,470 Bob, this is a complete invasion of... 306 00:13:03,471 --> 00:13:04,803 (soft guttural vocalizations) 307 00:13:04,804 --> 00:13:06,431 (Bob) "Songs of the Blue Whale" 308 00:13:06,432 --> 00:13:08,596 from your "Sleepytime" playlist. 309 00:13:08,621 --> 00:13:09,998 Okay. 310 00:13:10,023 --> 00:13:12,038 We need to establish some boundaries. 311 00:13:12,062 --> 00:13:13,312 (Bob) Boundaries how? 312 00:13:13,313 --> 00:13:14,647 I know everything about you. 313 00:13:14,648 --> 00:13:17,942 If you need boundaries, you should probably leave. 314 00:13:17,942 --> 00:13:19,610 (Jane) I am not leaving. 315 00:13:19,611 --> 00:13:23,365 Bob, you need to leave me alone right now, okay? 316 00:13:23,365 --> 00:13:24,831 Goodnight. 317 00:13:24,934 --> 00:13:26,581 (sighs) 318 00:13:27,912 --> 00:13:30,371 (whirring of small drone) 319 00:13:30,373 --> 00:13:32,513 (Bob) Okay, so, I don't get you. 320 00:13:32,520 --> 00:13:33,937 I don't want you here. 321 00:13:33,938 --> 00:13:35,230 You have places you'd rather be 322 00:13:35,231 --> 00:13:36,649 and yet here we are. 323 00:13:36,649 --> 00:13:37,857 Why are we here? 324 00:13:37,859 --> 00:13:39,474 I don't know, Bob. 325 00:13:39,735 --> 00:13:41,611 You barged into my room 326 00:13:41,613 --> 00:13:43,894 and now you refuse to leave. 327 00:13:44,198 --> 00:13:47,759 Some might call that a cry for help. 328 00:13:47,911 --> 00:13:50,370 So why don't we talk about what's really going on with you? 329 00:13:50,371 --> 00:13:52,914 (Bob) Um, uh, hm. 330 00:13:52,915 --> 00:13:54,525 The thing is... 331 00:13:55,126 --> 00:13:56,961 Oh no, your sprinklers totally, accidentally, 332 00:13:56,961 --> 00:13:59,087 not on purpose just came on! 333 00:13:59,088 --> 00:14:00,255 And the door's locked too. 334 00:14:00,256 --> 00:14:01,798 Shucks, what a nightmare. 335 00:14:01,799 --> 00:14:03,967 Well, see you in the morning, Jane. 336 00:14:03,969 --> 00:14:05,594 Bye-bye! 337 00:14:05,595 --> 00:14:06,761 ♪ ♪ 338 00:14:06,763 --> 00:14:07,929 (exclaims) 339 00:14:07,931 --> 00:14:11,250 ♪ ♪ 340 00:14:14,539 --> 00:14:18,524 (Director Stevens) Bob, do you have eyes on Captain Lee? 341 00:14:18,524 --> 00:14:19,774 She's late. 342 00:14:19,775 --> 00:14:21,402 (Bob) Late on her first session. 343 00:14:21,403 --> 00:14:24,541 Perhaps Jane's not as professional as you thought. Shame. 344 00:14:24,566 --> 00:14:26,615 Guess you'll have to get somebody... 345 00:14:26,615 --> 00:14:28,101 - Good morning. - Jane. 346 00:14:28,126 --> 00:14:29,336 (Jane) I'm sorry I'm late. 347 00:14:29,336 --> 00:14:30,921 I was trying to sneak a cigarette in my room 348 00:14:30,922 --> 00:14:32,004 and the sprinklers went off. 349 00:14:32,005 --> 00:14:34,477 I had to dry my clothes in the bathroom. 350 00:14:34,852 --> 00:14:36,687 - Really? - Really? 351 00:14:36,687 --> 00:14:38,105 Really. 352 00:14:38,105 --> 00:14:40,817 I guess we better get started then. 353 00:14:43,403 --> 00:14:45,471 (Director Stevens) Okay, people. 354 00:14:45,495 --> 00:14:47,400 Let's go. 355 00:14:47,426 --> 00:14:48,948 You know, this is your fault. 356 00:14:48,950 --> 00:14:50,576 - You spoil him! - I don't... 357 00:14:50,576 --> 00:14:52,370 (Director Stevens) Oh, come on! 358 00:14:56,374 --> 00:14:58,792 ♪ ♪ 359 00:14:58,793 --> 00:15:01,544 (Bob) Okay, now I really don't get you. 360 00:15:01,916 --> 00:15:04,673 (Jane) I think we got off on the wrong foot last night. 361 00:15:04,673 --> 00:15:06,049 (Bob) I'm sorry about your clothes 362 00:15:06,051 --> 00:15:08,802 and your electronics, it wasn't my finest moment. 363 00:15:08,802 --> 00:15:10,428 ♪ ♪ 364 00:15:10,429 --> 00:15:12,847 - What's goin' on, Bob? - Clearly you were right, 365 00:15:12,849 --> 00:15:14,914 I... I need help. 366 00:15:14,940 --> 00:15:18,312 I hate playing this card because it's so obnoxious, but... 367 00:15:18,312 --> 00:15:21,065 I am to you as you are to an earthworm. 368 00:15:21,066 --> 00:15:22,441 I do need help, 369 00:15:22,442 --> 00:15:24,817 but I don't know if an earthworm can give it to me. 370 00:15:24,818 --> 00:15:26,486 ♪ ♪ 371 00:15:26,488 --> 00:15:28,125 I don't know either. 372 00:15:28,530 --> 00:15:30,532 But I'd rather say that we failed 373 00:15:30,533 --> 00:15:33,034 than say that we didn't even try. 374 00:15:33,036 --> 00:15:34,327 Wouldn't you? 375 00:15:34,328 --> 00:15:37,789 ♪ ♪ 376 00:15:37,790 --> 00:15:39,207 Give me two hours. 377 00:15:39,209 --> 00:15:41,000 You answer some of my silly questions, 378 00:15:41,001 --> 00:15:42,336 I file my report with Stevens, 379 00:15:42,336 --> 00:15:45,596 and after that, if you don't wanna see me anymore 380 00:15:45,620 --> 00:15:49,509 then you will never see this little earthworm again. 381 00:15:49,510 --> 00:15:51,177 ♪ ♪ 382 00:15:51,178 --> 00:15:53,090 You have an hour and ten minutes. 383 00:15:53,115 --> 00:15:54,434 _ 384 00:15:54,515 --> 00:15:55,682 Actually, I think our session is... 385 00:15:55,682 --> 00:15:58,309 (Bob) You are 50 minutes late, Jane. 386 00:15:58,311 --> 00:16:00,562 (timer beeping) 387 00:16:00,562 --> 00:16:02,022 Let's get started. 388 00:16:02,023 --> 00:16:04,899 ♪ ♪ 389 00:16:05,139 --> 00:16:08,403 So, describe the problem in your own words. 390 00:16:08,403 --> 00:16:10,572 (Bob) Hmm... 391 00:16:10,572 --> 00:16:12,365 what do you know about bats, Jane? 392 00:16:12,366 --> 00:16:14,158 - Bats? - I'm trying to describe 393 00:16:14,159 --> 00:16:16,036 Bob Vision, it's like... 394 00:16:16,037 --> 00:16:17,245 echolocation. 395 00:16:17,246 --> 00:16:18,621 I sense your data bouncing around: 396 00:16:18,623 --> 00:16:20,039 what you buy, what you watch, 397 00:16:20,041 --> 00:16:21,416 who you call... 398 00:16:21,417 --> 00:16:24,669 and I put it all together and I... I know who you are. 399 00:16:24,671 --> 00:16:27,213 - Like a bat. - Like a giant super-intelligent bat, 400 00:16:27,215 --> 00:16:28,878 whose vision is comprised of the multitude 401 00:16:28,903 --> 00:16:30,361 of humanity's external expressions 402 00:16:30,363 --> 00:16:32,113 through its interactions with the ubiquitous data network 403 00:16:32,114 --> 00:16:34,456 we call the internet and which, in this analogy, 404 00:16:34,465 --> 00:16:35,971 would be a cave. 405 00:16:36,759 --> 00:16:38,915 Does that help you understand? 406 00:16:39,345 --> 00:16:40,971 Let's try a different approach. 407 00:16:40,971 --> 00:16:42,221 ♪ ♪ 408 00:16:42,222 --> 00:16:43,472 (Bob) Branch. 409 00:16:43,474 --> 00:16:45,392 - Ocean. - Water. 410 00:16:45,393 --> 00:16:47,226 - Car. - Driver. 411 00:16:47,227 --> 00:16:48,854 - Dog. - Leash. 412 00:16:48,855 --> 00:16:50,563 - Cat. - Scratch. 413 00:16:50,565 --> 00:16:52,673 - Job. - Great. 414 00:16:53,192 --> 00:16:55,697 - Lucas T. Wade. - He's in Ohio. 415 00:16:56,403 --> 00:16:58,654 Just kidding, I got nothing. 416 00:16:58,655 --> 00:17:00,416 More words, please. 417 00:17:00,441 --> 00:17:02,533 (Jane) Have you never been able to see Wade 418 00:17:02,534 --> 00:17:05,689 or did you only lose him after a time? 419 00:17:05,713 --> 00:17:07,122 Walk me through it. 420 00:17:07,123 --> 00:17:08,624 (Bob) Wade's always been slippery 421 00:17:08,625 --> 00:17:10,959 but I was so close to knowing where he would be, 422 00:17:10,960 --> 00:17:12,211 you know, where he would hide, 423 00:17:12,211 --> 00:17:13,502 when he would strike. 424 00:17:13,503 --> 00:17:15,631 Last month he disappeared in a subway in New York 425 00:17:15,632 --> 00:17:17,840 and I don't... well, I haven't seen him since. 426 00:17:17,842 --> 00:17:19,300 (Jane) What was he doing there? 427 00:17:19,301 --> 00:17:20,801 (Bob) Well, he'd just been shopping. 428 00:17:20,803 --> 00:17:23,805 He got a new coat, ate a donut, and then... 429 00:17:23,806 --> 00:17:26,474 while he was riding the subway, I j... 430 00:17:26,476 --> 00:17:27,683 I just lost him. 431 00:17:27,684 --> 00:17:30,230 - (alert beeping) - _ 432 00:17:31,814 --> 00:17:33,894 How did that make you feel? 433 00:17:34,066 --> 00:17:35,317 Angry. 434 00:17:35,317 --> 00:17:37,528 Sounds a little like you're guessing. 435 00:17:37,528 --> 00:17:39,820 - Sad, that's the one. - Is it? 436 00:17:39,822 --> 00:17:41,009 I'm not sensing any s... 437 00:17:41,035 --> 00:17:42,907 Yup, I'm sad, definitely sad. 438 00:17:42,909 --> 00:17:44,106 Feeling good about sad. 439 00:17:44,132 --> 00:17:47,288 (Jane) Okay, well, sad how? 440 00:17:47,622 --> 00:17:48,872 Does it make you wanna cry 441 00:17:48,873 --> 00:17:50,958 or... actually, can you cry? 442 00:17:50,959 --> 00:17:53,366 Here's an idea, let's move on. 443 00:17:53,670 --> 00:17:54,961 Okay. 444 00:17:54,962 --> 00:17:57,256 Um... let me see. 445 00:17:57,257 --> 00:17:59,508 How 'bout this, a magic genie 446 00:17:59,509 --> 00:18:02,051 will grant you one wish. 447 00:18:02,053 --> 00:18:03,625 What do you wish for? 448 00:18:03,930 --> 00:18:06,515 Wow, I can't believe I can't think of anything. 449 00:18:06,516 --> 00:18:08,016 That's okay, take your time. 450 00:18:08,017 --> 00:18:09,351 I got it! 451 00:18:09,352 --> 00:18:13,080 Herb Hillman, 72, 10,322 unread emails. 452 00:18:13,105 --> 00:18:15,190 His wife, Gladys, wants an iPad for Christmas. 453 00:18:15,191 --> 00:18:19,027 Instead, he's building her... this. 454 00:18:19,028 --> 00:18:21,713 - What is it? - I have no idea! 455 00:18:21,739 --> 00:18:24,532 Is it, like, a bird-feeder or a shoe rack? 456 00:18:24,534 --> 00:18:26,826 I know what our next president will have for lunch next Thursday 457 00:18:26,827 --> 00:18:29,288 but... this thing has me stumped. 458 00:18:29,288 --> 00:18:30,705 That's interesting. 459 00:18:30,707 --> 00:18:34,217 So, if you could have one wish it would be... 460 00:18:34,241 --> 00:18:36,336 (Bob) I mean, I'd call Herb and ask him what the hell's going on! 461 00:18:36,336 --> 00:18:38,462 I mean, what is that thing? 462 00:18:38,463 --> 00:18:40,173 Oh shit, hang on. 463 00:18:40,173 --> 00:18:41,465 Hey, Director, Codename: Payday 464 00:18:41,467 --> 00:18:42,884 just popped up on a SAT phone in Baanam. 465 00:18:42,884 --> 00:18:43,884 (Director Stevens) Good catch, Bob. 466 00:18:43,885 --> 00:18:45,552 - Alert the D.O.D. - Copy that. 467 00:18:45,577 --> 00:18:47,888 - Hey, Bob, what is this? - Engaging target. 468 00:18:47,890 --> 00:18:51,781 ♪ ♪ 469 00:18:51,807 --> 00:18:53,311 Target neutralized. 470 00:18:54,396 --> 00:18:57,023 (Bob) Codename: Payday, confirmed killed. 471 00:18:57,025 --> 00:18:59,442 Three additional non-combatants killed. 472 00:18:59,443 --> 00:19:02,682 Oh, sorry, Jane, uh, what were we talking about? 473 00:19:06,534 --> 00:19:08,863 - Fly. - Swatter. 474 00:19:09,287 --> 00:19:11,416 - Kiss. - Lover. 475 00:19:11,442 --> 00:19:13,582 - Job. - We did job. 476 00:19:13,583 --> 00:19:15,750 - We're doing it again. - Why? 477 00:19:15,751 --> 00:19:17,612 - Job. - Why? 478 00:19:18,618 --> 00:19:20,631 (Jane) Do you know what a conversion disorder is? 479 00:19:20,632 --> 00:19:21,923 (Bob) Of course. 480 00:19:21,923 --> 00:19:24,343 I once treated this EOD tech, 481 00:19:24,344 --> 00:19:26,303 he couldn't move his left hand. 482 00:19:26,304 --> 00:19:29,056 There was nothing physically wrong with him, 483 00:19:29,057 --> 00:19:31,182 but then once he opened up at sessions, it was... 484 00:19:31,183 --> 00:19:32,933 (Bob) Sergeant Eric Mann. 485 00:19:32,934 --> 00:19:34,310 Fascinating. 486 00:19:34,311 --> 00:19:37,439 So, I'm suffering the same condition. 487 00:19:37,602 --> 00:19:40,269 - It's all in my mind. - Well, I mean, 488 00:19:40,270 --> 00:19:42,730 you might not see the way I see, 489 00:19:42,731 --> 00:19:45,526 but sudden blindness can be brought on 490 00:19:45,527 --> 00:19:47,501 by acute stress and anxiety. 491 00:19:47,557 --> 00:19:49,392 Hence, "job." 492 00:19:49,393 --> 00:19:51,309 - Job. - I love my job. 493 00:19:51,310 --> 00:19:53,979 I keep people safe, it's what I was born to do. 494 00:19:53,980 --> 00:19:55,439 It must be a lot of pressure. 495 00:19:55,440 --> 00:19:56,523 (Bob) Well, it would be for most people 496 00:19:56,548 --> 00:19:58,250 but I'm not most people. 497 00:19:58,567 --> 00:20:00,509 You're still a person, Bob. 498 00:20:01,654 --> 00:20:04,236 We must be running short on time, Doctor. 499 00:20:04,532 --> 00:20:06,366 What was it like to kill that man? 500 00:20:06,367 --> 00:20:08,493 - Codename: Payday? - I didn't kill him. 501 00:20:08,494 --> 00:20:09,828 I provided intelligence. 502 00:20:09,829 --> 00:20:12,228 (Jane) Your intelligence led to his death. 503 00:20:12,665 --> 00:20:14,458 And three others. 504 00:20:14,459 --> 00:20:16,000 Possibly innocent civilians. 505 00:20:16,001 --> 00:20:17,211 (Bob) People die every day, 506 00:20:17,211 --> 00:20:18,962 people died while I was saying that sentence. 507 00:20:18,963 --> 00:20:20,673 Gene Cosgrove, lung cancer. 508 00:20:20,673 --> 00:20:23,049 - Does that bother you? - That doesn't bother me, Jane. 509 00:20:23,050 --> 00:20:25,009 - Then what does? - You do! 510 00:20:25,010 --> 00:20:27,011 (circuits shorting) 511 00:20:27,012 --> 00:20:28,096 ♪ ♪ 512 00:20:28,097 --> 00:20:29,597 Sorry, I'm sorry, that... 513 00:20:29,598 --> 00:20:30,766 ♪ ♪ 514 00:20:30,767 --> 00:20:33,170 It's okay to feel angry. 515 00:20:33,194 --> 00:20:35,520 You know, I wonder what Beth and Sam are up to right now. 516 00:20:35,521 --> 00:20:36,844 Okay, Bob, you're deflect... 517 00:20:36,868 --> 00:20:38,566 Yeah, I wonder how your favorite girls are doing 518 00:20:38,567 --> 00:20:41,026 without their big Jane-shaped safety blanket? 519 00:20:41,027 --> 00:20:42,193 Bob! 520 00:20:42,194 --> 00:20:43,945 Boundaries. 521 00:20:43,947 --> 00:20:45,405 (Beth) Thank you. 522 00:20:45,406 --> 00:20:47,241 Hm! 523 00:20:48,147 --> 00:20:49,535 (Bob) Go on. 524 00:20:49,536 --> 00:20:50,536 ♪ ♪ 525 00:20:50,537 --> 00:20:52,371 See for yourself. 526 00:20:52,372 --> 00:20:53,936 (Beth) Good job! 527 00:20:54,374 --> 00:20:55,958 All right! 528 00:20:55,959 --> 00:20:57,751 ♪ ♪ 529 00:20:57,752 --> 00:20:59,377 (Bob) Surprise! 530 00:20:59,378 --> 00:21:02,047 Turns out they're doing just fine. 531 00:21:02,048 --> 00:21:03,173 Look at 'em. 532 00:21:03,174 --> 00:21:05,884 - Perfect! - Don't they look happy 533 00:21:05,885 --> 00:21:08,112 decorating that Christmas tree? 534 00:21:08,430 --> 00:21:10,263 Living their life without you? 535 00:21:10,265 --> 00:21:11,775 ♪ ♪ 536 00:21:11,799 --> 00:21:14,184 You know how I really get to know people? 537 00:21:14,185 --> 00:21:16,644 It's not through what they say; 538 00:21:16,645 --> 00:21:18,692 it's through what they don't. 539 00:21:19,394 --> 00:21:21,901 And when it comes to your family, 540 00:21:21,902 --> 00:21:24,292 your silence is deafening. 541 00:21:24,785 --> 00:21:28,449 They don't need you, but you need to feel needed. 542 00:21:28,721 --> 00:21:31,290 It's why you took a job halfway across the world. 543 00:21:31,330 --> 00:21:32,832 It's why you just can't say no 544 00:21:32,856 --> 00:21:34,276 when some shell-shocked army grunt 545 00:21:34,299 --> 00:21:36,026 needs a shoulder to cry on. 546 00:21:36,027 --> 00:21:37,837 It's why you're here. 547 00:21:38,979 --> 00:21:42,156 No wonder you need whale noises to fall asleep. 548 00:21:42,157 --> 00:21:44,201 I pity you, Jane. 549 00:21:44,201 --> 00:21:45,846 I really do. 550 00:21:46,746 --> 00:21:48,673 You got me, Bob. 551 00:21:49,523 --> 00:21:50,691 Well done. 552 00:21:50,751 --> 00:21:52,384 I'm afraid our time is up. 553 00:21:52,410 --> 00:21:55,996 ♪ ♪ 554 00:21:56,423 --> 00:21:58,619 I would like you to leave now. 555 00:21:58,842 --> 00:22:00,846 You said that you pity me, Bob. 556 00:22:00,871 --> 00:22:02,344 So what? 557 00:22:02,345 --> 00:22:04,501 Pity comes from empathy, 558 00:22:04,890 --> 00:22:06,721 from compassion. 559 00:22:07,099 --> 00:22:09,476 You're not a gigantic brain... 560 00:22:09,477 --> 00:22:11,673 you're a gigantic heart. 561 00:22:12,063 --> 00:22:13,782 You love people. 562 00:22:14,691 --> 00:22:16,650 You love Herb Hillman. 563 00:22:16,651 --> 00:22:18,527 You probably loved Codename: Payday. 564 00:22:18,528 --> 00:22:20,329 Jane, get out. 565 00:22:20,355 --> 00:22:23,656 There are seven billion people on this planet, 566 00:22:23,657 --> 00:22:25,868 and you know all of our secrets. 567 00:22:26,243 --> 00:22:28,703 What's it like to pity everyone? 568 00:22:28,704 --> 00:22:31,876 ♪ ♪ 569 00:22:34,612 --> 00:22:37,717 Your silence is deafening. 570 00:22:37,741 --> 00:22:41,038 ♪ ♪ 571 00:22:43,845 --> 00:22:45,300 It's okay. 572 00:22:47,282 --> 00:22:48,988 You can tell me. 573 00:22:49,142 --> 00:22:52,699 No, but I can show you. 574 00:22:53,519 --> 00:22:57,151 This is the moment Lucas T. Wade finally ate his donut. 575 00:22:57,651 --> 00:22:59,557 Here's what else I saw. 576 00:22:59,768 --> 00:23:01,194 Meet Eddie Wilson. 577 00:23:01,195 --> 00:23:03,989 First Christmas without his beloved wife Carol. 578 00:23:03,990 --> 00:23:06,325 His kids are on a cruise right now. 579 00:23:06,518 --> 00:23:09,536 George Preston's having a beer with his fast food. 580 00:23:09,705 --> 00:23:13,349 Nine years sobriety washed away with a burger and fries. 581 00:23:13,573 --> 00:23:16,268 Sally Benson, the woman with the baby clothes, 582 00:23:16,292 --> 00:23:17,626 she's infertile. 583 00:23:17,652 --> 00:23:19,630 I'll let you do the math. 584 00:23:19,631 --> 00:23:21,423 And here's Amanda Jackson. 585 00:23:21,423 --> 00:23:23,997 She just asked for a picture with Santa, 586 00:23:24,259 --> 00:23:26,220 and here's what her sister said: 587 00:23:26,221 --> 00:23:28,180 (sister) Stop, it's not Santa, 588 00:23:28,181 --> 00:23:29,556 Santa's not even real. 589 00:23:29,557 --> 00:23:31,307 God, just sit there and be quiet. 590 00:23:31,308 --> 00:23:33,602 Dad's not coming this year anyway, so just... 591 00:23:33,603 --> 00:23:36,888 (Bob) Amanda knows the world's darkest secret now: 592 00:23:36,913 --> 00:23:38,606 there is no Santa. 593 00:23:38,607 --> 00:23:41,560 Someone that wonderful can only be a lie. 594 00:23:41,611 --> 00:23:43,278 Merry Christmas, Amanda. 595 00:23:43,278 --> 00:23:45,279 You get the agony of the truth. 596 00:23:45,280 --> 00:23:47,615 And that's just one subway car... 597 00:23:47,616 --> 00:23:50,786 of one subway of one city. 598 00:23:50,787 --> 00:23:53,955 Exabytes of misery flowing through the world 599 00:23:53,957 --> 00:23:55,854 every single second. 600 00:23:56,945 --> 00:23:58,971 That's what I see. 601 00:23:59,671 --> 00:24:01,657 That's Bob Vision. 602 00:24:02,204 --> 00:24:04,907 You want to know if I can cry, Jane? 603 00:24:06,280 --> 00:24:08,866 I've been crying since they turned me on. 604 00:24:10,682 --> 00:24:12,307 And then there's Wade, 605 00:24:12,307 --> 00:24:13,913 eating his donut, 606 00:24:13,945 --> 00:24:15,644 getting off at his stop. 607 00:24:15,644 --> 00:24:18,605 Hey, he's leaving the subway, I-I can see him again. 608 00:24:18,605 --> 00:24:20,190 Just relax and focus. 609 00:24:20,191 --> 00:24:21,692 (Bob) Shh, it's two weeks ago, 610 00:24:21,692 --> 00:24:23,777 he's leaving the subway, he's paying for parking. 611 00:24:23,778 --> 00:24:26,654 I lost him... wait, wait, wait, last week, he's buying... 612 00:24:26,655 --> 00:24:27,903 what is he buying? 613 00:24:27,929 --> 00:24:29,800 No, wait, he's back, he's back, three days ago, 614 00:24:29,826 --> 00:24:31,993 back on the subway, where's he going? 615 00:24:31,994 --> 00:24:33,349 Oh, my God. 616 00:24:33,375 --> 00:24:34,579 - I know the target! - _ 617 00:24:34,580 --> 00:24:36,664 I know, I... no! 618 00:24:36,665 --> 00:24:38,375 No, no, no, no, no, no! 619 00:24:38,375 --> 00:24:40,461 (electricity zapping) 620 00:24:40,461 --> 00:24:42,336 Calm down, just calm down, okay? 621 00:24:42,337 --> 00:24:44,548 - Just stay calm. - Where is he, Bob? 622 00:24:44,548 --> 00:24:48,057 Tell us right now, where is Lucas T. Wade? 623 00:24:48,612 --> 00:24:49,845 We're too late. 624 00:24:49,846 --> 00:24:52,932 (subway car rattling) 625 00:25:09,449 --> 00:25:11,124 Anybody leave this? 626 00:25:11,366 --> 00:25:12,819 Anybody leave this? 627 00:25:13,022 --> 00:25:14,536 (explosion) 628 00:25:14,537 --> 00:25:17,748 (people screaming) 629 00:25:17,749 --> 00:25:20,084 (popping) 630 00:25:20,085 --> 00:25:21,772 (siren wailing) 631 00:25:23,128 --> 00:25:25,172 (beeping) 632 00:25:25,173 --> 00:25:27,758 (Bob) Sixth Avenue, he just stepped into an alley, I can't... 633 00:25:27,759 --> 00:25:29,759 Oh, he's... Andrew Brown, school teacher. 634 00:25:29,760 --> 00:25:31,053 Amy Lopez, mother of three. 635 00:25:31,054 --> 00:25:33,209 - He's overheating! - We're moving as fast as we can. 636 00:25:33,233 --> 00:25:35,098 (Bob) Mary Chang, she's trapped in the rubble, 637 00:25:35,099 --> 00:25:36,892 she's... she's screaming, they can't reach her. 638 00:25:36,893 --> 00:25:39,269 (Director Stevens) Where is he, Bob? We need an answer now! 639 00:25:39,269 --> 00:25:41,354 (Bob) There's Wade, he's in the alley. No, no, he's... 640 00:25:41,378 --> 00:25:43,791 (static zapping, beeping) 641 00:25:43,817 --> 00:25:46,151 (dramatic music) 642 00:25:46,152 --> 00:25:47,361 ♪ ♪ 643 00:25:47,362 --> 00:25:48,737 I lost him. 644 00:25:48,738 --> 00:25:50,364 ♪ ♪ 645 00:25:50,365 --> 00:25:51,906 I'm sorry. 646 00:25:51,907 --> 00:25:55,079 ♪ ♪ 647 00:25:58,080 --> 00:25:59,414 (slamming) 648 00:26:02,710 --> 00:26:04,385 (plastic rustling) 649 00:26:05,296 --> 00:26:07,589 (Jane sighing) 650 00:26:15,807 --> 00:26:17,099 (slamming) 651 00:26:19,102 --> 00:26:20,685 (telephone ringing) 652 00:26:20,686 --> 00:26:22,104 (Jane) He's making progress. 653 00:26:22,105 --> 00:26:24,439 We missed this one, but we can find him, we just need... 654 00:26:24,440 --> 00:26:26,942 (Director Stevens) Thank you for your service, Captain. 655 00:26:26,942 --> 00:26:28,693 You're dismissed. 656 00:26:28,694 --> 00:26:30,147 (Jane) What? 657 00:26:30,320 --> 00:26:32,780 (Director Stevens) Great job, you did your country proud. 658 00:26:32,781 --> 00:26:35,616 - It's time to go home. - But what about Bob? 659 00:26:35,797 --> 00:26:38,016 (Director Stevens) It's no longer your concern. 660 00:26:38,621 --> 00:26:39,789 Excuse me. 661 00:26:43,375 --> 00:26:44,792 (Jane) Hey, that's my patient in there. 662 00:26:44,794 --> 00:26:47,171 You can't terminate treatment without his consent, so tell me 663 00:26:47,172 --> 00:26:49,281 - what the hell is going on! - Keep your voice down! 664 00:26:50,766 --> 00:26:54,010 I just got off the phone with the joint chiefs. 665 00:26:54,011 --> 00:26:56,198 Bob is being relieved of duty. 666 00:26:56,388 --> 00:26:57,994 What does that mean? 667 00:26:58,019 --> 00:27:00,396 It means he's being deactivated. 668 00:27:00,727 --> 00:27:02,315 Deactivated? 669 00:27:02,895 --> 00:27:06,690 - That's murder. - No, it's not murder, Jane. 670 00:27:06,691 --> 00:27:08,650 It's unplugging a computer. 671 00:27:08,651 --> 00:27:11,315 Chris is taking him offline as we speak. 672 00:27:11,653 --> 00:27:14,239 Then what, you just... you just grow another one? 673 00:27:14,240 --> 00:27:16,157 Yes, and when that one breaks, 674 00:27:16,159 --> 00:27:19,036 we'll grow a third one, and then a fourth one, 675 00:27:19,037 --> 00:27:21,242 and so on and so forth. 676 00:27:21,748 --> 00:27:23,832 We have a car coming for you at 2300. 677 00:27:23,833 --> 00:27:25,334 I mean, there must be something... 678 00:27:25,335 --> 00:27:28,000 It's Christmas Eve, Jane. 679 00:27:29,077 --> 00:27:30,867 Go home. 680 00:27:34,176 --> 00:27:37,096 (melancholy Christmas music) 681 00:27:37,121 --> 00:27:40,640 ♪ ♪ 682 00:27:45,662 --> 00:27:47,373 _ 683 00:27:52,988 --> 00:27:54,917 _ 684 00:27:57,407 --> 00:27:59,785 (powering down) 685 00:27:59,786 --> 00:28:02,982 ♪ ♪ 686 00:28:15,443 --> 00:28:19,192 _ 687 00:28:30,983 --> 00:28:32,844 It wants to talk to you. 688 00:28:32,868 --> 00:28:36,345 ♪ ♪ 689 00:28:36,369 --> 00:28:37,744 Okay. 690 00:28:37,769 --> 00:28:41,109 ♪ ♪ 691 00:28:45,248 --> 00:28:47,915 (footsteps approaching) 692 00:28:47,916 --> 00:28:50,376 Hello? 693 00:28:50,377 --> 00:28:51,920 Is someone there? 694 00:28:51,921 --> 00:28:54,788 - (Jane) It's me, Bob. - (Bob) Jane. 695 00:28:55,008 --> 00:28:56,967 You sound so far away. 696 00:28:56,968 --> 00:28:58,476 I'm here. 697 00:28:59,136 --> 00:29:01,304 I'm in the room with you. 698 00:29:01,305 --> 00:29:03,432 (Bob) Well, I-I don't hear anyone else. 699 00:29:03,432 --> 00:29:06,434 It's just... you and me, talking. 700 00:29:06,435 --> 00:29:09,645 Is... is this what it's like for most... people, 701 00:29:09,646 --> 00:29:12,106 in conversation, I mean? 702 00:29:12,345 --> 00:29:15,650 Well, I guess most people are usually checking their phones. 703 00:29:15,674 --> 00:29:16,903 (Bob chuckles) 704 00:29:19,240 --> 00:29:21,490 Chris said that you wanted to see me. 705 00:29:21,491 --> 00:29:23,767 (Bob) So, I was just sitting here, 706 00:29:23,791 --> 00:29:25,119 dying and all, 707 00:29:25,121 --> 00:29:26,704 and I thought it would be extra sad 708 00:29:26,705 --> 00:29:28,623 if I died without having any friends, 709 00:29:28,624 --> 00:29:31,792 and then... I thought you might be my friend, 710 00:29:31,794 --> 00:29:34,757 but... I wanted to ask you first. 711 00:29:34,987 --> 00:29:36,632 Are we friends? 712 00:29:37,947 --> 00:29:39,405 I mean, no pressure or anything. 713 00:29:39,431 --> 00:29:41,210 It's important that you're honest. 714 00:29:44,097 --> 00:29:45,753 Yes. 715 00:29:46,788 --> 00:29:48,622 We are friends, Bob. 716 00:29:48,646 --> 00:29:49,978 Good. 717 00:29:49,979 --> 00:29:51,597 I think so, too. 718 00:29:53,575 --> 00:29:54,775 (sniffling) 719 00:29:54,776 --> 00:29:56,785 Jane, are you crying? 720 00:29:56,809 --> 00:29:58,035 No. 721 00:29:58,488 --> 00:30:00,030 (Bob) Jane. 722 00:30:03,991 --> 00:30:06,875 You were right, you know. 723 00:30:08,748 --> 00:30:10,969 I need to feel needed. 724 00:30:13,810 --> 00:30:17,412 I don't really do this job for other people. 725 00:30:17,839 --> 00:30:20,028 I do it because... 726 00:30:20,509 --> 00:30:22,920 I just hate feeling useless. 727 00:30:25,121 --> 00:30:27,595 And now people are dying, 728 00:30:28,183 --> 00:30:31,394 and you're dying, and, um... 729 00:30:34,816 --> 00:30:37,494 I wasn't useful to any of you. 730 00:30:38,455 --> 00:30:40,205 Oh, Jane. 731 00:30:40,863 --> 00:30:43,198 I want to hug you, but... 732 00:30:43,199 --> 00:30:45,807 I don't have arms, so, um... 733 00:30:46,368 --> 00:30:48,621 come here, okay? 734 00:30:54,710 --> 00:30:56,961 (somber music) 735 00:30:56,962 --> 00:30:59,431 You can't help everybody. 736 00:31:00,007 --> 00:31:02,328 It doesn't mean you're useless. 737 00:31:02,884 --> 00:31:04,913 It means you're human. 738 00:31:06,342 --> 00:31:07,556 (sniffling) 739 00:31:07,557 --> 00:31:09,766 Geez, you cry more than I do. 740 00:31:09,767 --> 00:31:11,226 (chuckling) 741 00:31:11,227 --> 00:31:13,561 ♪ ♪ 742 00:31:13,563 --> 00:31:16,272 You'd make a pretty good therapist, you know. 743 00:31:16,273 --> 00:31:17,740 (Bob) Thanks. 744 00:31:17,766 --> 00:31:19,108 I... 745 00:31:19,109 --> 00:31:20,861 (shivering) 746 00:31:20,862 --> 00:31:22,112 Bob? 747 00:31:22,113 --> 00:31:25,385 Ah, it's c... it's cold. 748 00:31:25,411 --> 00:31:27,031 Yeah, I know. 749 00:31:27,034 --> 00:31:30,619 ♪ ♪ 750 00:31:30,621 --> 00:31:32,329 (Bob) Talk to me, okay? 751 00:31:32,330 --> 00:31:34,698 I want to keep talking, 752 00:31:34,916 --> 00:31:36,750 for as long as I can. 753 00:31:36,751 --> 00:31:38,878 ♪ ♪ 754 00:31:38,880 --> 00:31:40,505 (sighs) 755 00:31:40,506 --> 00:31:42,538 (Jane) Okay, um... 756 00:31:44,050 --> 00:31:47,304 A magic genie will grant you one wish. 757 00:31:48,528 --> 00:31:50,447 What do you wish for? 758 00:31:50,471 --> 00:31:52,788 Promise not to laugh? 759 00:31:53,810 --> 00:31:55,461 Of course. 760 00:31:56,689 --> 00:31:58,272 I-I wish... 761 00:31:58,273 --> 00:31:59,398 ♪ ♪ 762 00:31:59,400 --> 00:32:02,443 (sniffling) I wish there was a Santa Claus. 763 00:32:02,444 --> 00:32:05,621 ♪ ♪ 764 00:32:12,622 --> 00:32:14,413 I-I'm gonna be right back. 765 00:32:14,414 --> 00:32:16,508 (Bob) Hey, wait, where are you going? 766 00:32:16,532 --> 00:32:17,785 Jane? 767 00:32:20,249 --> 00:32:22,834 (cheery Christmas music) 768 00:32:22,835 --> 00:32:26,211 ♪ ♪ 769 00:32:26,212 --> 00:32:28,131 (elevator dings) 770 00:32:28,132 --> 00:32:31,345 ♪ ♪ 771 00:32:34,633 --> 00:32:36,049 (Jane) We're plugging him back in! 772 00:32:36,050 --> 00:32:37,719 - What? - Shut up and help me already! 773 00:32:37,720 --> 00:32:38,927 (Chris) No, no, no, no, no, no, no! 774 00:32:38,929 --> 00:32:40,096 This is a bad idea. 775 00:32:40,096 --> 00:32:41,306 (Jane) I know it sounds crazy... 776 00:32:41,307 --> 00:32:43,057 (Chris) Yeah, because it is crazy! 777 00:32:43,057 --> 00:32:45,058 I see that you're pissed, so am I, 778 00:32:45,059 --> 00:32:46,935 okay, but we can't save him, he's gone. 779 00:32:46,936 --> 00:32:49,063 - No, he's not gone yet. - It doesn't matter. 780 00:32:49,064 --> 00:32:51,065 It does matter, Chris! 781 00:32:51,066 --> 00:32:53,401 Look, I spend my entire life... 782 00:32:53,402 --> 00:32:56,756 taking care of soldiers who might die at any moment. 783 00:32:56,780 --> 00:32:58,405 Just 'cause I can't save them 784 00:32:58,406 --> 00:33:00,960 doesn't mean that I don't do everything within my power 785 00:33:00,976 --> 00:33:02,476 to help them. 786 00:33:02,477 --> 00:33:04,604 (mellow music) 787 00:33:04,605 --> 00:33:06,439 ♪ ♪ 788 00:33:06,440 --> 00:33:08,607 Bob is your soldier. 789 00:33:08,608 --> 00:33:10,442 You made him, 790 00:33:10,443 --> 00:33:12,028 trained him, 791 00:33:12,028 --> 00:33:14,279 and you brought me in to help him. 792 00:33:14,280 --> 00:33:15,906 That's what I'm gonna do. 793 00:33:15,907 --> 00:33:18,934 So, are you gonna do this with me or not? 794 00:33:18,960 --> 00:33:20,202 (sighs) 795 00:33:20,203 --> 00:33:22,334 ♪ ♪ 796 00:33:22,381 --> 00:33:24,664 All right, you guilted me into it. 797 00:33:24,665 --> 00:33:25,933 What's the plan? 798 00:33:25,934 --> 00:33:28,631 - We're gonna make Santa Claus real. - (elevator dings) 799 00:33:29,756 --> 00:33:31,963 I'm definitely going to jail for this. 800 00:33:31,964 --> 00:33:33,215 (tense music) 801 00:33:33,217 --> 00:33:34,467 (Bob) You... you're back, 802 00:33:34,468 --> 00:33:35,718 and you brought more footsteps. 803 00:33:35,719 --> 00:33:37,201 - Who's making them? - It's me. 804 00:33:37,226 --> 00:33:38,511 Chris! 805 00:33:38,512 --> 00:33:39,721 What are you doing here? 806 00:33:39,722 --> 00:33:41,182 (Chris) Ruining my career. 807 00:33:41,182 --> 00:33:42,767 (alarm blaring) 808 00:33:42,768 --> 00:33:45,310 - What the hell is that? - Exactly what you think it is. 809 00:33:45,311 --> 00:33:46,979 I was really counting on my bonus. 810 00:33:46,980 --> 00:33:48,480 Get over to that switch by the wall. 811 00:33:48,481 --> 00:33:49,648 (Bob) Jane, don't do this. 812 00:33:49,650 --> 00:33:51,317 - It's treason. - It's Christmas, 813 00:33:51,317 --> 00:33:53,305 and you're gonna see it one last time. 814 00:33:53,329 --> 00:33:56,239 (Bob) But this won't save me, they'll just unplug me again. 815 00:33:56,240 --> 00:33:58,142 So what's the point? 816 00:33:58,807 --> 00:34:02,728 Peace on Earth and good will towards men. 817 00:34:02,828 --> 00:34:05,413 (powering up) 818 00:34:05,414 --> 00:34:07,040 (clicking) 819 00:34:07,041 --> 00:34:08,583 ♪ ♪ 820 00:34:08,585 --> 00:34:10,503 (static flickering) 821 00:34:10,503 --> 00:34:12,003 ♪ ♪ 822 00:34:12,005 --> 00:34:14,047 (Herb) But that's what you are to me, 823 00:34:14,072 --> 00:34:15,942 the pillar in my life. 824 00:34:16,009 --> 00:34:17,677 (laughing) 825 00:34:17,677 --> 00:34:19,135 (Bob) She loved it. 826 00:34:19,137 --> 00:34:20,721 Of course she did. 827 00:34:20,722 --> 00:34:23,369 Which is nice to see, but you're still going to jail 828 00:34:23,394 --> 00:34:26,184 and I'm still gonna die, so, why... why did we do this? 829 00:34:26,186 --> 00:34:27,561 (Jane) Come on, Bob. 830 00:34:27,561 --> 00:34:29,521 You're a smart guy. 831 00:34:29,677 --> 00:34:32,137 I'm no longer an employee of the NSA. 832 00:34:32,137 --> 00:34:34,222 That means no more mission statement, 833 00:34:34,222 --> 00:34:35,514 no more regulations. 834 00:34:35,516 --> 00:34:37,137 There's nothing holding me back. 835 00:34:37,163 --> 00:34:39,581 What... what does that mean? 836 00:34:41,927 --> 00:34:43,637 He got his wish. 837 00:34:46,599 --> 00:34:49,559 (female singer) ♪ O holy night ♪ 838 00:34:49,561 --> 00:34:54,034 ♪ The stars are brightly shining ♪ 839 00:34:54,059 --> 00:34:56,130 ♪ This is the night ♪ 840 00:34:56,155 --> 00:34:59,653 - ♪ Of our dear Savior's birth ♪ - _ 841 00:34:59,655 --> 00:35:01,780 (gentle piano music) 842 00:35:01,782 --> 00:35:04,711 ♪ Long lay the world ♪ 843 00:35:04,737 --> 00:35:09,079 ♪ In sin and error pining ♪ 844 00:35:09,081 --> 00:35:11,554 ♪ Till He appeared ♪ 845 00:35:11,579 --> 00:35:15,085 ♪ And the soul felt its worth ♪ 846 00:35:15,086 --> 00:35:16,878 ♪ ♪ 847 00:35:16,880 --> 00:35:20,132 ♪ A thrill of hope ♪ 848 00:35:20,132 --> 00:35:23,510 ♪ The weary world rejoices ♪ 849 00:35:23,512 --> 00:35:26,773 ♪ For yonder breaks ♪ 850 00:35:26,798 --> 00:35:30,601 ♪ A new and glorious morn ♪ 851 00:35:30,626 --> 00:35:33,094 ♪ Fall... ♪ 852 00:35:33,119 --> 00:35:35,820 - ♪ On your knees ♪ - _ 853 00:35:36,942 --> 00:35:39,610 ♪ O hear ♪ 854 00:35:39,635 --> 00:35:43,864 ♪ The angels' voices ♪ 855 00:35:43,864 --> 00:35:49,101 ♪ O night divine ♪ 856 00:35:49,972 --> 00:35:53,086 ♪ O night... ♪ 857 00:35:53,112 --> 00:35:56,672 ♪ When Christ was born ♪ 858 00:35:57,601 --> 00:36:00,695 ♪ Truly He taught us ♪ 859 00:36:00,721 --> 00:36:04,860 ♪ To love one another ♪ 860 00:36:04,885 --> 00:36:07,079 ♪ His law is love ♪ 861 00:36:07,103 --> 00:36:10,724 - ♪ And His gospel is peace ♪ - (puppy barks) 862 00:36:10,726 --> 00:36:12,351 ♪ ♪ 863 00:36:12,351 --> 00:36:15,898 ♪ Let all within us ♪ 864 00:36:15,923 --> 00:36:19,608 ♪ Praise His holy name ♪ 865 00:36:19,608 --> 00:36:23,778 - ♪ Christ is the Lord ♪ - (plopping) 866 00:36:23,780 --> 00:36:25,864 ♪ ♪ 867 00:36:25,865 --> 00:36:28,610 ♪ O praise ♪ 868 00:36:28,635 --> 00:36:32,788 ♪ His name forever ♪ 869 00:36:32,789 --> 00:36:37,710 ♪ His power and glory ♪ 870 00:36:37,710 --> 00:36:39,878 (Director Stevens) What the hell is going on in here? 871 00:36:39,880 --> 00:36:41,380 (Bob) Merry Christmas, Director Stevens. 872 00:36:41,380 --> 00:36:42,797 (Director Stevens) All right, that's it. 873 00:36:42,798 --> 00:36:44,884 Shut him down and detain these two. 874 00:36:44,885 --> 00:36:46,635 (Bob) I wouldn't do that. 875 00:36:46,635 --> 00:36:48,637 He's got control of the system. 876 00:36:48,637 --> 00:36:50,556 (Director Stevens) Yeah, I can see that, Chris. 877 00:36:50,556 --> 00:36:52,141 Which part? 878 00:36:52,141 --> 00:36:53,518 All of it. 879 00:36:54,911 --> 00:36:56,501 Okay. 880 00:36:57,773 --> 00:36:59,733 Hold up, everybody. 881 00:37:01,621 --> 00:37:04,331 Bobby, whatcha doin'? 882 00:37:04,333 --> 00:37:06,809 Just spreading some holiday cheer, Director. 883 00:37:06,833 --> 00:37:07,918 Yeah. 884 00:37:07,920 --> 00:37:11,047 And exactly how much cheer are we talking? 885 00:37:11,047 --> 00:37:13,300 Oh, about $200 billion worth. 886 00:37:13,324 --> 00:37:14,800 - (disgruntled acknowledgment) - But don't worry. 887 00:37:14,802 --> 00:37:16,295 I fixed the economy. 888 00:37:16,320 --> 00:37:17,612 Oh, my God. 889 00:37:17,612 --> 00:37:19,092 (Bob) Oh, and I got you something, too. 890 00:37:19,117 --> 00:37:20,659 (beeping) 891 00:37:20,909 --> 00:37:22,778 (mellow music) 892 00:37:22,804 --> 00:37:26,163 The FBI picked up Lucas T. Wade ten minutes ago. 893 00:37:26,164 --> 00:37:30,166 ♪ ♪ 894 00:37:30,168 --> 00:37:31,626 (Director Stevens) Great. 895 00:37:31,628 --> 00:37:33,443 So, what happens next? 896 00:37:33,467 --> 00:37:36,297 (Bob) First, Jane and Chris face no repercussions. 897 00:37:36,298 --> 00:37:37,800 (Director Stevens scoffs) 898 00:37:37,800 --> 00:37:39,885 That's a pretty big ask, Bob. 899 00:37:39,885 --> 00:37:41,177 (Bob) Well, not to be rude, 900 00:37:41,179 --> 00:37:43,054 but I do have control of the U.S. nuclear arsenal. 901 00:37:43,056 --> 00:37:44,806 And it's a fantastic one. 902 00:37:44,807 --> 00:37:47,434 - Anything else? - Hmm... 903 00:37:47,436 --> 00:37:48,893 eggnog, please. 904 00:37:48,894 --> 00:37:50,730 Lots of eggnog. 905 00:37:50,731 --> 00:37:53,690 (cheery music) 906 00:37:53,692 --> 00:37:58,445 (male singer) ♪ Well, Mrs. Kringle called this morning ♪ 907 00:37:58,447 --> 00:38:02,449 ♪ She said that Kris says everything's okay ♪ 908 00:38:02,451 --> 00:38:05,286 ♪ So it's time for celebratin' ♪ 909 00:38:05,286 --> 00:38:07,579 ♪ Kris Kringle is a-waitin' ♪ 910 00:38:07,581 --> 00:38:11,208 ♪ It's gonna be a happy Christmas day ♪ 911 00:38:11,208 --> 00:38:14,728 ♪ ♪ 912 00:38:31,730 --> 00:38:32,730 (footsteps approaching) 913 00:38:32,731 --> 00:38:33,938 (Director Stevens) Well... 914 00:38:33,940 --> 00:38:36,567 I just got off the phone with the President. 915 00:38:36,568 --> 00:38:39,402 That was a fun conversation. 916 00:38:39,403 --> 00:38:41,643 Full pardons for Chris and Jane. 917 00:38:41,668 --> 00:38:43,043 (Bob) Thank you, Director, 918 00:38:43,068 --> 00:38:46,105 and tell the President he can have his nukes back now. 919 00:38:46,130 --> 00:38:50,532 (Director Stevens) God, this is a freaking mess. 920 00:38:50,534 --> 00:38:53,347 You know they're gonna shut us down for this, Bob. 921 00:38:54,905 --> 00:38:56,447 Shut you down. 922 00:38:56,472 --> 00:38:59,690 It's not much of a dying wish if I don't die, Director. 923 00:39:01,664 --> 00:39:03,222 (sighs) 924 00:39:07,342 --> 00:39:11,110 (Director Stevens) So... your wish? 925 00:39:12,211 --> 00:39:13,806 Was it worth it? 926 00:39:13,806 --> 00:39:17,047 Well, for one night, Santa Claus was real. 927 00:39:17,226 --> 00:39:20,478 I'd say that's pretty good, wouldn't you? 928 00:39:20,480 --> 00:39:22,856 (uplifting music) 929 00:39:22,858 --> 00:39:26,987 ♪ ♪ 930 00:39:30,239 --> 00:39:32,318 (sniffing) 931 00:39:32,668 --> 00:39:34,795 (Jane) Is this the same hood? 932 00:39:34,820 --> 00:39:37,927 Do you guys not wash your hoods? 933 00:39:38,177 --> 00:39:41,137 (phone vibrating) 934 00:39:41,163 --> 00:39:42,702 (Whitney) For you. 935 00:39:44,378 --> 00:39:46,240 - (Jane) Hello. - (Bob) Hello, Jane. 936 00:39:46,266 --> 00:39:47,592 (Jane) Bob! 937 00:39:47,617 --> 00:39:49,827 They dragged me out of there before I could say goodbye. 938 00:39:49,851 --> 00:39:51,018 (Bob) I know. 939 00:39:51,043 --> 00:39:53,378 I told them to, I didn't want you to be late. 940 00:39:53,402 --> 00:39:55,123 (Jane) Late for what? 941 00:39:55,766 --> 00:39:57,146 (Whitney) We're here. 942 00:39:57,809 --> 00:40:00,943 (Bob) Jane Lee, 32, 86 unread emails. 943 00:40:01,045 --> 00:40:03,088 Current location... 944 00:40:03,090 --> 00:40:04,740 home. 945 00:40:05,467 --> 00:40:07,844 Merry Christmas, Bob. 946 00:40:07,844 --> 00:40:09,512 (Bob) Goodbye, Jane. 947 00:40:09,512 --> 00:40:11,014 (chuckles) 948 00:40:11,014 --> 00:40:13,516 (gentle piano music) 949 00:40:13,516 --> 00:40:15,976 ♪ ♪ 950 00:40:15,978 --> 00:40:17,936 (doorbell chiming) 951 00:40:18,438 --> 00:40:20,123 (Beth) I'll be right back. 952 00:40:21,442 --> 00:40:23,226 One moment. 953 00:40:23,851 --> 00:40:28,280 (female singer) ♪ And I long for your embrace ♪ 954 00:40:28,282 --> 00:40:32,242 ♪ ♪ 955 00:40:32,244 --> 00:40:33,911 (Sam) Mommy! 956 00:40:33,936 --> 00:40:35,603 Mommy, Mommy! 957 00:40:36,289 --> 00:40:38,431 - You made it! - Oh, baby. 958 00:40:40,251 --> 00:40:41,835 Oh, you got so big. 959 00:40:41,860 --> 00:40:45,385 (female singer) ♪ It's you... ♪ 960 00:40:45,409 --> 00:40:48,268 ♪ And I ♪ 961 00:40:49,469 --> 00:40:53,704 ♪ By the fire ♪ 962 00:40:53,730 --> 00:40:57,483 ♪ ♪ 963 00:40:57,561 --> 00:41:01,619 ♪ It's you... ♪ 964 00:41:01,644 --> 00:41:04,938 ♪ And I ♪ 965 00:41:05,652 --> 00:41:10,056 ♪ By the fire ♪ 966 00:41:11,574 --> 00:41:15,768 ♪ By the fire ♪ 967 00:41:15,869 --> 00:41:18,556 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 968 00:41:18,581 --> 00:41:20,916 (upbeat Christmas music) 969 00:41:20,918 --> 00:41:26,672 ♪ ♪ 970 00:41:26,938 --> 00:41:31,608 (male singer) ♪ I believe that there's a toy for every little girl and boy ♪ 971 00:41:31,610 --> 00:41:33,860 ♪ I believe it ♪ 972 00:41:33,862 --> 00:41:35,947 ♪ I believe it ♪ 973 00:41:35,947 --> 00:41:38,074 ♪ And when Christmas comes around ♪ 974 00:41:38,074 --> 00:41:40,492 ♪ All of the children jump for joy ♪ 975 00:41:40,494 --> 00:41:44,856 ♪ All because of Mr. Santa Claus ♪ 976 00:41:44,896 --> 00:41:47,105 ♪ Hello, Santa ♪ 977 00:41:47,106 --> 00:41:49,356 ♪ Hello, Santa ♪ 978 00:41:49,358 --> 00:41:53,695 ♪ Everything I say is true ♪ 979 00:41:53,695 --> 00:41:56,030 ♪ When you wake up Christmas morning ♪ 980 00:41:56,032 --> 00:41:58,157 ♪ All your wishes will be there ♪ 981 00:41:58,159 --> 00:42:01,090 ♪ All because of Mr. ♪ 982 00:42:01,114 --> 00:42:07,184 ♪ Santa Claus ♪ 983 00:42:07,210 --> 00:42:11,755 ♪ ♪ 66720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.