All language subtitles for Deliver by Christmas 2020 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,651 --> 00:00:24,650 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 3 00:00:51,651 --> 00:00:53,176 Two snowflakes. 4 00:00:56,047 --> 00:00:57,580 One Christmas tree. 5 00:01:02,120 --> 00:01:03,152 And... 6 00:01:04,155 --> 00:01:05,155 Three Santa hats. 7 00:01:06,358 --> 00:01:08,157 Are you ready, Aunt Molly? 8 00:01:08,193 --> 00:01:09,959 Not quite, Zoe. 9 00:01:11,696 --> 00:01:13,596 This is all she's been talking about all day... 10 00:01:13,632 --> 00:01:15,776 Wanting to get a Christmas tree with you for the bakery. 11 00:01:15,800 --> 00:01:19,168 I'm just running a little behind on my orders. 12 00:01:20,672 --> 00:01:22,538 Are all these all phone orders? 13 00:01:22,574 --> 00:01:24,874 Yep, and I still have to fill all these. 14 00:01:26,711 --> 00:01:28,011 There's gotta be a better system. 15 00:01:28,046 --> 00:01:30,346 Just 'cause you don't understand it... 16 00:01:30,382 --> 00:01:31,481 Ha! You got that right. 17 00:01:31,516 --> 00:01:32,548 It's simple. 18 00:01:32,584 --> 00:01:33,861 The green ones are sugar cookies, 19 00:01:33,885 --> 00:01:36,719 lime-green is gingerbread, 20 00:01:36,755 --> 00:01:38,888 the red ones are oatmeal ornament balls, 21 00:01:38,923 --> 00:01:40,323 and the white ones are bread orders 22 00:01:40,358 --> 00:01:42,125 for local restaurants. 23 00:01:42,160 --> 00:01:44,527 And if someone wants sugar cookies and gingerbread? 24 00:01:44,562 --> 00:01:46,162 Well, that... 25 00:01:46,197 --> 00:01:48,298 is what a stapler is for. 26 00:01:51,169 --> 00:01:52,346 I think someone should get Aunt Molly 27 00:01:52,370 --> 00:01:54,203 a computer for Christmas. 28 00:01:54,239 --> 00:01:55,371 I think that's a great idea. 29 00:01:57,509 --> 00:01:58,708 Nice job. 30 00:01:58,743 --> 00:02:00,810 Now he looks like Rudolph. 31 00:02:00,845 --> 00:02:02,745 Well, I'd say we're ready for the final touch. 32 00:02:02,781 --> 00:02:04,247 Want to do the honors? 33 00:02:04,282 --> 00:02:05,481 Really? 34 00:02:05,517 --> 00:02:06,749 Yeah. 35 00:02:06,785 --> 00:02:08,918 First Christmas in a new house... 36 00:02:08,953 --> 00:02:10,787 calls for a new tradition. 37 00:02:11,956 --> 00:02:14,223 Yeah. 38 00:02:22,600 --> 00:02:24,367 Looks pretty good. 39 00:02:24,402 --> 00:02:25,668 It's perfect. 40 00:02:28,373 --> 00:02:29,373 Hello, neighbors. 41 00:02:29,407 --> 00:02:31,007 - Hi, Aunt Amy. - Hey. 42 00:02:31,042 --> 00:02:33,509 I have lived in this neighborhood 43 00:02:33,545 --> 00:02:34,610 my whole life 44 00:02:34,646 --> 00:02:36,012 and this is, by far, the best job 45 00:02:36,047 --> 00:02:38,081 anyone has ever done decorating this house. 46 00:02:39,150 --> 00:02:40,183 Thanks. My dad helped. 47 00:02:40,218 --> 00:02:41,351 Well... 48 00:02:41,386 --> 00:02:43,519 cross it off the list. 49 00:02:43,555 --> 00:02:44,854 What list would that be? 50 00:02:44,889 --> 00:02:47,023 We created a list of things to do 51 00:02:47,058 --> 00:02:49,392 to make this the best Christmas ever. 52 00:02:49,427 --> 00:02:50,560 What a good idea. 53 00:02:50,595 --> 00:02:52,462 Look at you, bro. 54 00:02:52,497 --> 00:02:54,964 Embracing small-town Christmas. 55 00:02:54,999 --> 00:02:56,599 And to think that this time last year, 56 00:02:56,634 --> 00:02:57,500 you were in Arlington, 57 00:02:57,535 --> 00:03:00,203 writing software patches 24 hours a day. 58 00:03:00,238 --> 00:03:01,571 Charlie... 59 00:03:01,606 --> 00:03:03,306 remind me. 60 00:03:03,341 --> 00:03:05,908 Was "snowball fight" on the list? 61 00:03:05,944 --> 00:03:07,110 Oh, yeah. 62 00:03:07,145 --> 00:03:08,244 I thought so. 63 00:03:08,279 --> 00:03:09,312 Whoa, whoa, whoa. 64 00:03:09,347 --> 00:03:11,381 Whoa, whoa, whoa! Ambush! 65 00:03:12,617 --> 00:03:13,983 No fair! Two on one! 66 00:03:14,018 --> 00:03:15,418 Okay, Jimmy. I got your back. 67 00:03:21,926 --> 00:03:23,893 I've never seen you this busy. 68 00:03:23,928 --> 00:03:25,495 All thanks to a glowing article 69 00:03:25,530 --> 00:03:26,907 someone wrote about me in their magazine. 70 00:03:26,931 --> 00:03:28,498 It was all true, 71 00:03:28,533 --> 00:03:30,611 and you can thank my editor for putting you on the cover. 72 00:03:30,635 --> 00:03:32,001 Right! 73 00:03:32,036 --> 00:03:35,571 I should send her a box of cookies. 74 00:03:35,607 --> 00:03:37,740 It's been hectic, 75 00:03:37,776 --> 00:03:39,675 but I am so grateful for the business. 76 00:03:39,711 --> 00:03:41,978 I'm getting so many Christmas orders 77 00:03:42,013 --> 00:03:43,780 that I may be able to hire help soon. 78 00:03:43,815 --> 00:03:44,614 Please let it be someone 79 00:03:44,649 --> 00:03:46,783 with a better order-taking system. 80 00:03:46,818 --> 00:03:50,153 My system works just fine, thank you very much. 81 00:03:51,289 --> 00:03:52,321 Although, 82 00:03:52,357 --> 00:03:54,991 being able to take orders online through my website 83 00:03:55,026 --> 00:03:56,626 would be great. 84 00:03:56,661 --> 00:03:58,661 I will add that 85 00:03:58,696 --> 00:04:02,298 to my "to do in all that spare time I don't have" list. 86 00:04:04,669 --> 00:04:06,202 Mols... 87 00:04:06,237 --> 00:04:08,438 you've worked so hard to get here. 88 00:04:08,473 --> 00:04:09,605 I think it's great, 89 00:04:09,641 --> 00:04:11,340 but... 90 00:04:11,376 --> 00:04:12,975 But you're worried 91 00:04:13,011 --> 00:04:15,044 that I'm gonna get buried in all my work 92 00:04:15,079 --> 00:04:16,179 and miss out 93 00:04:16,214 --> 00:04:18,815 on all the wonderful things that life has to offer? 94 00:04:18,850 --> 00:04:20,483 No! 95 00:04:20,518 --> 00:04:21,784 Okay, yes. 96 00:04:21,820 --> 00:04:22,820 I'm just saying, 97 00:04:22,854 --> 00:04:23,653 you're young 98 00:04:23,688 --> 00:04:25,822 and I don't want you to be too busy 99 00:04:25,857 --> 00:04:27,657 for anything, or anyone, else. 100 00:04:27,692 --> 00:04:30,126 Are you guys ready yet? 101 00:04:30,161 --> 00:04:32,039 You know what, maybe the two of you should just... 102 00:04:32,063 --> 00:04:35,498 No way. This is your and Zoe's annual tradition, 103 00:04:35,533 --> 00:04:36,732 and we won't break it now. 104 00:04:36,768 --> 00:04:39,635 So how about Zoe and I pitch in, help you with these orders? 105 00:04:39,671 --> 00:04:41,415 That way, you get a good tree before they're all taken? 106 00:04:41,439 --> 00:04:42,305 Yeah! 107 00:04:42,340 --> 00:04:45,041 Yes, I will take you up on that offer. 108 00:04:45,076 --> 00:04:46,809 - Thank you. Okay! - Yes! 109 00:04:51,015 --> 00:04:52,482 I don't know what hurts more... 110 00:04:52,517 --> 00:04:54,083 My elbow from throwing snowballs, 111 00:04:54,118 --> 00:04:55,151 or my pride, 112 00:04:55,186 --> 00:04:58,321 after being pelted from my seven-year-old nephew. 113 00:04:59,924 --> 00:05:01,364 But nothing a little cocoa won't fix. 114 00:05:02,627 --> 00:05:04,727 We have a surprise for you. 115 00:05:04,762 --> 00:05:06,395 One for you... 116 00:05:08,132 --> 00:05:09,732 Thank you. 117 00:05:09,767 --> 00:05:12,001 And one for Charlie. 118 00:05:12,036 --> 00:05:14,604 Really? But it's not Christmas yet. 119 00:05:14,639 --> 00:05:16,472 Just open them. Both of you. 120 00:05:30,121 --> 00:05:31,787 These are something. 121 00:05:32,757 --> 00:05:35,258 We're throwing a crazy-Christmas-sweater- 122 00:05:35,293 --> 00:05:37,793 slash-welcome-Josh-and Charlie- to-town party. 123 00:05:37,829 --> 00:05:38,829 Tomorrow. 124 00:05:38,863 --> 00:05:40,763 You guys have been here for a few months now, 125 00:05:40,798 --> 00:05:42,565 it's time you met some of the locals. 126 00:05:42,600 --> 00:05:44,834 I have a lot of friends that are excited to meet you. 127 00:05:47,305 --> 00:05:48,771 It'll be great! 128 00:05:48,806 --> 00:05:50,206 Right, Charlie? 129 00:05:50,241 --> 00:05:52,275 Yeah. And I can add that to our list. 130 00:05:52,310 --> 00:05:55,378 And not to give anything away, 131 00:05:55,413 --> 00:05:58,247 but mine might light up. 132 00:05:59,984 --> 00:06:01,951 You want any help with the party? 133 00:06:01,986 --> 00:06:03,264 I was gonna bake Christmas cookies 134 00:06:03,288 --> 00:06:04,820 for the kids to decorate, 135 00:06:04,856 --> 00:06:07,056 but I'm so busy with this tree-lighting festival. 136 00:06:07,091 --> 00:06:08,091 Say no more. 137 00:06:08,126 --> 00:06:10,426 I will bake the cookies. 138 00:06:10,461 --> 00:06:11,994 How many do you want? 139 00:06:12,030 --> 00:06:14,263 Two dozen? 140 00:06:14,299 --> 00:06:16,065 Three? 141 00:06:16,100 --> 00:06:17,740 Are you sure you know how to bake cookies? 142 00:06:19,604 --> 00:06:21,604 Do I "know how to bake cookies"? 143 00:06:21,639 --> 00:06:22,872 Tell 'em, Charlie. 144 00:06:24,108 --> 00:06:27,310 I mean, I've never seen you make cookies. 145 00:06:28,546 --> 00:06:31,180 I know how to bake cookies. 146 00:06:31,215 --> 00:06:32,782 This kid's gonna help me. 147 00:06:32,817 --> 00:06:34,083 Okay. I'm putting 148 00:06:34,118 --> 00:06:36,586 "baking Christmas cookies" on the list, too. 149 00:06:36,621 --> 00:06:38,654 Thank you. That is a big help. 150 00:06:38,690 --> 00:06:39,822 This is my first year 151 00:06:39,857 --> 00:06:43,025 being in charge of the annual tree-lighting festival, 152 00:06:43,061 --> 00:06:46,095 and I'm a little behind on some of the details. 153 00:06:46,130 --> 00:06:47,029 You want some help with that, too? 154 00:06:47,065 --> 00:06:48,130 Really? 155 00:06:48,166 --> 00:06:49,198 If you're serious, 156 00:06:49,233 --> 00:06:50,600 I just might take you up on that. 157 00:06:50,635 --> 00:06:52,101 Can I help, too? 158 00:06:52,136 --> 00:06:54,537 Absolutely. The more, the merrier. 159 00:06:54,572 --> 00:06:55,805 Okay, you're both hired. 160 00:06:55,840 --> 00:06:58,941 Now, I do have the ingredients for tomorrow night's cookies, 161 00:06:58,977 --> 00:07:00,643 so I'll go home and get them for you. 162 00:07:00,678 --> 00:07:02,111 All right. 163 00:07:02,146 --> 00:07:03,646 Me and this guy, 164 00:07:03,681 --> 00:07:05,159 we got a... We got a big errand to do. 165 00:07:05,183 --> 00:07:07,016 Top-of-the-list item, right, buddy? 166 00:07:10,521 --> 00:07:11,687 How about this one? 167 00:07:11,723 --> 00:07:13,990 I don't know. 168 00:07:14,025 --> 00:07:16,626 The spine looks kind of crooked. 169 00:07:16,661 --> 00:07:18,661 True. 170 00:07:18,696 --> 00:07:20,863 That one's awesome. 171 00:07:22,166 --> 00:07:23,633 If I put that one in the store, 172 00:07:23,668 --> 00:07:25,534 there won't be any room for any customers. 173 00:07:26,704 --> 00:07:28,471 Look at that one! 174 00:07:28,506 --> 00:07:30,539 Check the needles. 175 00:07:32,677 --> 00:07:34,710 Not very soft. 176 00:07:34,746 --> 00:07:35,978 Yeah, you're right. 177 00:07:36,014 --> 00:07:37,947 The search continues. 178 00:07:39,450 --> 00:07:41,017 Check out that one. 179 00:07:42,420 --> 00:07:44,053 All right, let's see what we got here. 180 00:07:48,926 --> 00:07:51,527 Sorry. I didn't see you there. 181 00:07:51,562 --> 00:07:54,530 I was just checking to see if the needles were soft. 182 00:07:54,565 --> 00:07:56,899 Actually, we just walked up ourselves. 183 00:07:56,934 --> 00:07:59,602 But... why soft needles? 184 00:07:59,637 --> 00:08:03,072 Just means the tree won't dry out, it's well-hydrated. 185 00:08:03,107 --> 00:08:03,939 Interesting. 186 00:08:03,975 --> 00:08:06,242 Yeah, and if the needles are too soft, 187 00:08:06,277 --> 00:08:07,410 they won't hold ornaments. 188 00:08:09,547 --> 00:08:10,646 You know your trees. 189 00:08:12,483 --> 00:08:13,449 And how does this one stack up? 190 00:08:13,484 --> 00:08:15,084 I'd say it's perfect. 191 00:08:15,119 --> 00:08:17,553 So, whose tree is it? 192 00:08:18,756 --> 00:08:21,190 Well, we could cut it in half. 193 00:08:21,225 --> 00:08:23,726 You want the top half or the bottom half? 194 00:08:23,761 --> 00:08:26,362 Or we could cut it long ways, that way, 195 00:08:26,397 --> 00:08:28,208 we each have a tree that can go flat against a wall. 196 00:08:28,232 --> 00:08:29,398 Great space-saver. 197 00:08:31,769 --> 00:08:32,902 What do you say, buddy? 198 00:08:35,173 --> 00:08:36,283 Should we give them the tree? 199 00:08:36,307 --> 00:08:38,040 I think we should take it. 200 00:08:38,076 --> 00:08:39,608 Yeah... 201 00:08:39,644 --> 00:08:41,243 or, in the spirit of Christmas, 202 00:08:41,279 --> 00:08:43,239 we could do the kind thing and give them the tree. 203 00:08:44,282 --> 00:08:47,583 I thought you were going to say something like that. 204 00:08:47,618 --> 00:08:49,452 So... 205 00:08:49,487 --> 00:08:51,754 okay, you guys can have the tree. 206 00:08:51,789 --> 00:08:54,724 Well, if you insist... 207 00:08:54,759 --> 00:08:56,659 That is so kind of you. Thank you. 208 00:08:56,694 --> 00:08:58,594 Hey there. 209 00:08:58,629 --> 00:09:00,007 I think the ladies are gonna take this one. 210 00:09:00,031 --> 00:09:01,530 Sorry. That one's sold. 211 00:09:04,468 --> 00:09:07,302 What I was gonna say is, "always check for a 'sold' sign 212 00:09:07,338 --> 00:09:08,704 before you check for soft needles." 213 00:09:08,739 --> 00:09:11,640 Good idea. 214 00:09:11,675 --> 00:09:13,909 Well, I hope you find your tree. 215 00:09:13,944 --> 00:09:16,912 You too. Happy hunting. 216 00:09:16,947 --> 00:09:18,447 Same to you. 217 00:09:20,985 --> 00:09:22,484 And we go the same way. 218 00:09:22,520 --> 00:09:24,153 The good trees are up here. 219 00:09:24,188 --> 00:09:27,489 You know what? We're gonna check back there. 220 00:09:27,525 --> 00:09:30,225 Don't forget to check for 'sold' signs. 221 00:09:31,829 --> 00:09:32,829 Hey! 222 00:09:34,799 --> 00:09:36,432 Merry Christmas. 223 00:09:36,467 --> 00:09:38,367 Merry Christmas! 224 00:09:42,139 --> 00:09:43,139 Over here! 225 00:09:44,308 --> 00:09:46,241 The cookies smell good. 226 00:09:46,277 --> 00:09:48,343 Well, let's hope 227 00:09:48,379 --> 00:09:51,113 they taste as good as they smell. 228 00:09:51,148 --> 00:09:53,315 I think we got the best tree in the whole place. 229 00:09:53,350 --> 00:09:55,584 That's no question. 230 00:09:56,787 --> 00:09:59,221 Do you think those other people ended up with a good tree? 231 00:10:00,524 --> 00:10:03,158 Who, that lady and her daughter? 232 00:10:03,194 --> 00:10:04,393 I'm sure they did. 233 00:10:06,163 --> 00:10:07,930 Thought they were really nice. 234 00:10:07,965 --> 00:10:09,431 Did you? 235 00:10:09,467 --> 00:10:10,833 I did. 236 00:10:12,136 --> 00:10:14,503 Seems like there's a lot of nice people here. 237 00:10:14,538 --> 00:10:17,106 Yeah, I'm glad we moved... 238 00:10:17,141 --> 00:10:20,008 being close to Uncle Jimmy and Aunt Amy... 239 00:10:20,044 --> 00:10:21,477 and Grandma. 240 00:10:21,512 --> 00:10:23,011 Me too. 241 00:10:24,081 --> 00:10:27,182 Well, looks like we're done with ornament bin one. 242 00:10:28,385 --> 00:10:29,618 Don't forget this one, Dad. 243 00:10:35,693 --> 00:10:37,793 Your first picture with Santa. 244 00:10:37,828 --> 00:10:39,495 Looks like I'm hurting Santa's ears. 245 00:10:41,065 --> 00:10:43,665 Remind me to apologize when we go see him this year. 246 00:10:43,701 --> 00:10:45,634 It's all part of the job. 247 00:10:54,411 --> 00:10:56,478 I miss her. 248 00:10:56,514 --> 00:10:58,213 Yeah, me too, buddy. 249 00:11:01,752 --> 00:11:04,386 You know, your mom loved you more than anything. 250 00:11:10,528 --> 00:11:14,129 Yeah. 251 00:11:21,705 --> 00:11:23,071 Okay. 252 00:11:23,107 --> 00:11:25,207 Time for the cranberries. 253 00:11:25,242 --> 00:11:28,177 Cranberries are so yucky. 254 00:11:28,212 --> 00:11:29,756 Why do we even put them on Christmas trees? 255 00:11:29,780 --> 00:11:31,246 Why not... 256 00:11:31,282 --> 00:11:32,681 strawberries? 257 00:11:32,716 --> 00:11:34,216 Or cookies? 258 00:11:34,251 --> 00:11:36,552 Because if we strung cookies, 259 00:11:36,587 --> 00:11:39,188 you would eat them all before Christmas. 260 00:11:39,223 --> 00:11:41,623 Besides, cranberries are an old tradition. 261 00:11:41,659 --> 00:11:43,725 I guess it's what they had available 262 00:11:43,761 --> 00:11:44,793 back in the olden days. 263 00:11:44,828 --> 00:11:46,862 Like when you were my age? 264 00:11:46,897 --> 00:11:48,630 Sure. 265 00:11:48,666 --> 00:11:51,567 Right after I churned the butter, 266 00:11:51,602 --> 00:11:54,069 I would string the cranberries! 267 00:11:54,104 --> 00:11:55,704 Round and round! 268 00:11:55,739 --> 00:11:57,272 - Okay, okay, okay! - Whoa, careful! 269 00:11:58,909 --> 00:12:00,542 Can you reach? 270 00:12:01,612 --> 00:12:03,278 That's it. 271 00:12:03,314 --> 00:12:06,582 Best Christmas tree ever. 272 00:12:08,252 --> 00:12:10,118 Let's... 273 00:12:10,154 --> 00:12:11,620 Let's take a photo. 274 00:12:16,327 --> 00:12:19,595 Are Christmas cookies supposed to smell like that? 275 00:12:19,630 --> 00:12:21,396 Oh, no. 276 00:12:32,176 --> 00:12:33,675 Watch yourself. 277 00:12:33,711 --> 00:12:36,345 Not sure we can cross "Christmas cookie baking" 278 00:12:36,380 --> 00:12:38,180 off our list yet, Dad. 279 00:12:39,850 --> 00:12:40,649 Maybe you can scrape them, 280 00:12:40,684 --> 00:12:42,918 like you do when you burn the toast? 281 00:12:42,953 --> 00:12:45,120 I think they're past scraping. 282 00:12:47,124 --> 00:12:48,301 Three, two... 283 00:12:48,325 --> 00:12:49,725 ...one! 284 00:12:52,630 --> 00:12:54,596 That's so great. 285 00:12:58,202 --> 00:12:59,067 I think this might be 286 00:12:59,103 --> 00:13:01,670 one of the prettiest ones you've ever had. 287 00:13:01,705 --> 00:13:04,473 Mama, feel the needles. 288 00:13:04,508 --> 00:13:06,174 Wait a minute. What am I feeling for? 289 00:13:06,210 --> 00:13:08,176 Aunt Molly's friend said 290 00:13:08,212 --> 00:13:10,178 they're supposed to be nice and soft. 291 00:13:10,214 --> 00:13:11,813 - Zoe... - Yes? 292 00:13:11,849 --> 00:13:14,549 You did such a good job on the tree this year 293 00:13:14,585 --> 00:13:17,386 that you get to pick any cookie in the store that you want. 294 00:13:17,421 --> 00:13:18,520 "Any"? 295 00:13:18,555 --> 00:13:20,155 As long as it's okay with your mom. 296 00:13:20,190 --> 00:13:21,456 Just one. 297 00:13:21,492 --> 00:13:22,724 Yes! 298 00:13:24,395 --> 00:13:26,161 So who's the friend you saw? 299 00:13:28,065 --> 00:13:29,631 He wasn't a friend. 300 00:13:29,667 --> 00:13:31,667 Just a fellow tree shopper being helpful. 301 00:13:31,702 --> 00:13:34,736 And did this helpful tree guy happen to be cute? 302 00:13:34,772 --> 00:13:37,072 I didn't really notice. 303 00:13:37,107 --> 00:13:38,473 Why? 304 00:13:38,509 --> 00:13:39,908 Because you're blushing. 305 00:13:39,943 --> 00:13:42,711 Because it's hot in here... 306 00:13:43,914 --> 00:13:46,148 ...from the ovens. 307 00:13:46,183 --> 00:13:48,283 Molly? 308 00:13:56,527 --> 00:13:58,694 Do you have any undecorated sugar cookies? 309 00:13:58,729 --> 00:14:00,429 Sure. Why? 310 00:14:00,464 --> 00:14:03,332 My Amy, my friend, she asked me if I could bring her over some. 311 00:14:03,367 --> 00:14:05,167 She's having a bit of a cookie emergency. 312 00:14:05,202 --> 00:14:07,669 Take as many as you want. 313 00:14:07,705 --> 00:14:09,504 All right. Got it. 314 00:14:11,575 --> 00:14:14,443 Looks great. 315 00:14:34,932 --> 00:14:36,231 You having fun? 316 00:14:36,266 --> 00:14:39,134 Best crazy Christmas sweater party ever. 317 00:14:41,672 --> 00:14:43,572 That's a tongue-twister! Look. 318 00:14:43,607 --> 00:14:45,874 I decorated this one to look just like our tree. 319 00:14:45,909 --> 00:14:47,576 I love it. 320 00:14:47,611 --> 00:14:48,611 Gotta go! 321 00:14:49,780 --> 00:14:50,712 Hi, honey! 322 00:14:50,748 --> 00:14:51,880 Mom. 323 00:14:54,852 --> 00:14:57,052 You just might win. 324 00:14:57,087 --> 00:14:59,454 "Craziest Christmas sweater." 325 00:14:59,490 --> 00:15:00,822 What do you mean? 326 00:15:00,858 --> 00:15:02,958 I didn't know there was a theme. 327 00:15:06,597 --> 00:15:08,296 I got ya. 328 00:15:08,332 --> 00:15:09,765 The look on your face. 329 00:15:11,368 --> 00:15:13,735 Are you enjoying the party? 330 00:15:13,771 --> 00:15:14,736 Are you kidding me? 331 00:15:14,772 --> 00:15:16,671 This is amazing. 332 00:15:16,707 --> 00:15:18,006 If it wasn't for you, 333 00:15:18,041 --> 00:15:19,601 these kids would be decorating charcoal. 334 00:15:21,011 --> 00:15:22,644 Thank you for trying. 335 00:15:22,679 --> 00:15:23,745 Ah, come on. 336 00:15:23,781 --> 00:15:26,014 Hey! Josh. 337 00:15:26,049 --> 00:15:27,883 Come and meet someone. 338 00:15:32,456 --> 00:15:34,589 This is our friend... 339 00:15:34,625 --> 00:15:36,258 Jessica Morris. 340 00:15:36,293 --> 00:15:37,459 Hi, I'm Josh. 341 00:15:37,494 --> 00:15:38,460 Hi. 342 00:15:38,495 --> 00:15:40,595 Jessica's also helping out with the festival. 343 00:15:40,631 --> 00:15:41,641 She's getting together all the decorations 344 00:15:41,665 --> 00:15:42,864 for the town tree. 345 00:15:42,900 --> 00:15:44,366 Well, that sounds like a big job. 346 00:15:44,401 --> 00:15:45,434 Oh, it is, 347 00:15:45,469 --> 00:15:48,603 and we still have to sort and count all the lights. 348 00:15:48,639 --> 00:15:50,338 I've already roped Jimmy into that job 349 00:15:50,374 --> 00:15:52,741 and maybe Josh could help him? 350 00:15:54,645 --> 00:15:55,944 What? 351 00:15:55,979 --> 00:15:57,479 Sure. 352 00:15:57,514 --> 00:15:58,847 Yeah. 353 00:16:00,184 --> 00:16:01,349 Jimmy told me 354 00:16:01,385 --> 00:16:03,952 that you're a big tech entrepreneur? 355 00:16:03,987 --> 00:16:06,855 It's more like I have a big brother who exaggerates. 356 00:16:06,890 --> 00:16:08,690 He's being humble. 357 00:16:10,194 --> 00:16:11,893 Well, welcome to Colbyville. 358 00:16:11,929 --> 00:16:13,962 Thank you. It's nice to meet you. 359 00:16:13,997 --> 00:16:16,698 There's a bunch of us going caroling in a few days. 360 00:16:17,901 --> 00:16:19,234 You should join us. 361 00:16:19,269 --> 00:16:21,203 I'm not much of a singer. 362 00:16:21,238 --> 00:16:23,305 Everyone can sing! 363 00:16:23,340 --> 00:16:25,040 It'll be fun. 364 00:16:25,075 --> 00:16:27,509 I could get your number and text you the details. 365 00:16:28,612 --> 00:16:29,612 What's your number? 366 00:16:35,385 --> 00:16:38,153 The Crazy Christmas sweater thing was a good idea. 367 00:16:38,188 --> 00:16:39,688 I'm glad you had a good time. 368 00:16:39,723 --> 00:16:41,389 I liked your friends, too. 369 00:16:41,425 --> 00:16:45,193 Were there any friends that you, I don't know, 370 00:16:45,229 --> 00:16:46,728 liked better than others? 371 00:16:46,763 --> 00:16:49,231 Well, let's see, yeah. 372 00:16:49,266 --> 00:16:52,067 I thought that Mr. Blanshard had a really nice handshake. 373 00:16:53,437 --> 00:16:54,514 I know what you guys are doing. 374 00:16:54,538 --> 00:16:58,573 Sorry. We just thought you could use a little push. 375 00:16:58,609 --> 00:17:00,649 You're just such a great guy, with so much to offer. 376 00:17:01,545 --> 00:17:04,679 And since it's a new chapter in your life, 377 00:17:04,715 --> 00:17:07,249 maybe it's time to get out there again. 378 00:17:07,284 --> 00:17:09,284 Look, I appreciate that, 379 00:17:09,319 --> 00:17:11,386 but it's not just "a new chapter" in my life, 380 00:17:11,421 --> 00:17:12,921 it's Charlie's, too. 381 00:17:15,125 --> 00:17:18,360 When Christie didn't come back, 382 00:17:18,395 --> 00:17:21,096 the only thing I could do to stop thinking about her 383 00:17:21,131 --> 00:17:22,063 was to work. 384 00:17:22,099 --> 00:17:26,568 Hour after hour, I coded, night after night. 385 00:17:26,603 --> 00:17:29,871 And then, Charlie, he came to me one morning and he said, 386 00:17:29,907 --> 00:17:32,607 "Dad, I'm afraid of losing you, too." 387 00:17:35,846 --> 00:17:38,413 And that's when I knew I had to change, 388 00:17:38,448 --> 00:17:43,218 I had to sell the company and I had to move here... 389 00:17:43,253 --> 00:17:44,986 to do what's best for Charlie. 390 00:17:45,022 --> 00:17:48,390 So my dating life can wait. 391 00:17:48,425 --> 00:17:51,092 That little guy is so wise for his age. 392 00:17:52,362 --> 00:17:53,362 Look, I love you guys. 393 00:17:55,098 --> 00:17:57,098 And I really appreciate what you're doing, 394 00:17:57,134 --> 00:17:58,745 but you gotta stop with the awkward set-ups. 395 00:17:58,769 --> 00:18:00,502 Fine. 396 00:18:00,537 --> 00:18:01,836 Besides... 397 00:18:01,872 --> 00:18:05,240 you're gonna be way too busy 398 00:18:05,275 --> 00:18:08,243 with all of... this. 399 00:18:09,346 --> 00:18:10,445 What's this? 400 00:18:10,480 --> 00:18:12,981 This is everything I need help with for the festival. 401 00:18:13,016 --> 00:18:14,449 There are notes in each file, 402 00:18:14,484 --> 00:18:15,995 but, mostly, it's just calling up all the vendors 403 00:18:16,019 --> 00:18:17,519 who've agreed to make a donation 404 00:18:17,554 --> 00:18:19,421 and arranging for pick-ups and deliveries. 405 00:18:19,456 --> 00:18:22,090 Be honest, is this too much to ask? 406 00:18:22,125 --> 00:18:23,325 It's my pleasure. 407 00:18:23,360 --> 00:18:25,727 Thank you so much. 408 00:18:26,863 --> 00:18:28,997 Gonna go find Charlie. 409 00:18:34,238 --> 00:18:36,338 That was a great party, Dad. 410 00:18:36,373 --> 00:18:38,573 Yeah. It was. 411 00:18:38,609 --> 00:18:40,575 I saw you playing with some kids your own age. 412 00:18:40,611 --> 00:18:42,644 Yeah, we had a lot of fun. 413 00:18:42,680 --> 00:18:43,745 Well, good. 414 00:18:43,781 --> 00:18:44,880 You get some sleep now 415 00:18:44,915 --> 00:18:45,992 so we can be fresh tomorrow for... 416 00:18:46,016 --> 00:18:48,817 "...Operation: Best Christmas Ever." 417 00:18:53,257 --> 00:18:55,223 Aw, this guy's seen a lot of love. 418 00:18:57,895 --> 00:19:00,329 Me and your mom got him for you before she went away. 419 00:19:06,270 --> 00:19:08,437 Do you think he ever gets lonely? 420 00:19:08,472 --> 00:19:11,006 Well, he's got you. 421 00:19:11,041 --> 00:19:13,241 He's got me, he's got Uncle Jimmy, 422 00:19:13,277 --> 00:19:15,210 Aunt Amy, Grandma. 423 00:19:15,245 --> 00:19:18,613 Well, that's his family, but he has no friends here. 424 00:19:18,649 --> 00:19:21,883 Maybe we should get him a friend. 425 00:19:21,919 --> 00:19:23,018 Really? 426 00:19:23,053 --> 00:19:26,321 Yeah, everybody needs a friend, why not every bear? 427 00:19:28,092 --> 00:19:29,324 Under the covers. 428 00:19:40,170 --> 00:19:41,203 Goodnight. 429 00:19:41,238 --> 00:19:43,338 Goodnight, Daddy. 430 00:20:38,061 --> 00:20:40,162 "Thank you for your offer to donate cookies. 431 00:20:40,197 --> 00:20:41,496 I am checking in on behalf 432 00:20:41,532 --> 00:20:43,865 of my sister-in-law, Amy Harling, 433 00:20:43,901 --> 00:20:45,667 to arrange pick-up or delivery." 434 00:20:47,404 --> 00:20:49,504 "I can deliver them. 435 00:20:49,540 --> 00:20:52,007 And Merry Christmas back atcha." 436 00:20:56,713 --> 00:20:58,046 "We'll start setting up around 10. 437 00:20:58,081 --> 00:20:59,648 Any time after that." 438 00:20:59,683 --> 00:21:03,952 "I still have a few more cookie questions." 439 00:21:07,758 --> 00:21:08,723 "If it's not too late, 440 00:21:08,759 --> 00:21:10,303 I can probably answer your questions better 441 00:21:10,327 --> 00:21:11,927 on the phone. Can I call you? 442 00:21:13,197 --> 00:21:15,197 "Sure." 443 00:21:30,280 --> 00:21:32,013 Hello? Sweet Life Bakery. Molly speaking. 444 00:21:32,049 --> 00:21:33,014 Hi! 445 00:21:33,050 --> 00:21:36,051 This is Josh, from the tree-lighting festival. 446 00:21:36,086 --> 00:21:37,853 Thanks for getting back to me so quick. 447 00:21:37,888 --> 00:21:39,554 I can't even believe you're up this late. 448 00:21:39,590 --> 00:21:42,491 Well, if I'm not baking in the middle of the night, 449 00:21:42,526 --> 00:21:45,060 there are no croissants for breakfast. 450 00:21:45,095 --> 00:21:47,863 Never thought of that. 451 00:21:47,898 --> 00:21:49,397 That's okay, 452 00:21:49,433 --> 00:21:51,600 I didn't know the middle of the night 453 00:21:51,635 --> 00:21:53,335 was when most festival organizing happens. 454 00:21:54,538 --> 00:21:56,104 Good point. 455 00:21:56,139 --> 00:21:59,040 I'm used to being up late from my last job. 456 00:21:59,076 --> 00:22:01,042 Security guard? 457 00:22:01,078 --> 00:22:03,345 Computer programmer. 458 00:22:03,380 --> 00:22:06,181 Writing code and exciting stuff like that. 459 00:22:06,216 --> 00:22:09,518 Well, it's nice to meet a fellow night owl. 460 00:22:09,553 --> 00:22:12,387 Well, I'm ready to answer your cookie questions, 461 00:22:12,422 --> 00:22:13,588 so long as none of them 462 00:22:13,624 --> 00:22:14,589 have to do with how to bake them, 463 00:22:14,625 --> 00:22:16,758 because my last attempt did not go so well. 464 00:22:18,595 --> 00:22:22,097 Well, if you play your cards right... 465 00:22:22,132 --> 00:22:26,234 I might share some of my secret cookie tips with you. 466 00:22:26,270 --> 00:22:28,103 My son would love that. 467 00:22:28,138 --> 00:22:29,704 How old is he? 468 00:22:29,740 --> 00:22:30,772 Seven. 469 00:22:30,807 --> 00:22:33,241 That's such a great age. 470 00:22:33,277 --> 00:22:37,112 I don't have kids myself, but my niece is 10. 471 00:22:37,147 --> 00:22:38,747 Yeah, he's a... he's a great kid. 472 00:22:38,782 --> 00:22:41,917 He and I just moved here a few months ago, 473 00:22:41,952 --> 00:22:45,453 and I really want this Christmas to be special for him, 474 00:22:45,489 --> 00:22:48,390 so any cookie baking tips would be greatly appreciated. 475 00:22:48,425 --> 00:22:50,725 Speaking of which... 476 00:22:50,761 --> 00:22:53,628 do you know what type of cookies you want 477 00:22:53,664 --> 00:22:56,264 and how many? 478 00:22:56,300 --> 00:22:57,832 That is a good question, 479 00:22:57,868 --> 00:22:59,968 to which I do not have an answer. 480 00:23:00,003 --> 00:23:02,437 Same as last year, maybe? 481 00:23:02,472 --> 00:23:04,973 That, I also don't know. 482 00:23:05,008 --> 00:23:09,444 Okay, where at the festival will you be handing them out? 483 00:23:09,479 --> 00:23:10,612 You know, I just went 484 00:23:10,647 --> 00:23:12,247 to a cookie-decorating party 485 00:23:12,282 --> 00:23:14,449 and it was a huge hit with the kids. 486 00:23:14,484 --> 00:23:17,852 So, what about a booth where they could do that kinda thing? 487 00:23:17,888 --> 00:23:19,421 That sounds fun. 488 00:23:19,456 --> 00:23:23,358 I could mix in some of my new oatmeal ornament balls 489 00:23:23,393 --> 00:23:25,694 with the traditional cut-out sugar cookies, 490 00:23:25,729 --> 00:23:29,097 and provide the frosting and sprinkles? 491 00:23:29,132 --> 00:23:30,198 You know what? 492 00:23:30,233 --> 00:23:32,534 I better check in with my sister-in-law about this. 493 00:23:32,569 --> 00:23:34,703 Would you mind if I got back to you? 494 00:23:34,738 --> 00:23:36,771 No, not at all. I will be here. 495 00:23:38,508 --> 00:23:42,143 Unless everyone goes gluten-free and stops eating bread. 496 00:23:42,179 --> 00:23:43,845 Okay. 497 00:23:43,880 --> 00:23:46,848 Well, until then. 498 00:23:46,883 --> 00:23:49,451 Sounds good. Bye. 499 00:24:02,265 --> 00:24:04,398 Would you mind moving that a bit closer to the corner? 500 00:24:07,237 --> 00:24:08,536 Thank you. 501 00:24:08,571 --> 00:24:10,004 Perfect. 502 00:24:12,575 --> 00:24:14,342 Are you sure it's not too cold for ice cream? 503 00:24:14,377 --> 00:24:16,210 It's never too cold for ice cream. 504 00:24:16,246 --> 00:24:17,712 Which reminds me... 505 00:24:17,747 --> 00:24:20,181 Why do ice-cream cones make great reporters? 506 00:24:20,216 --> 00:24:23,084 Please, no jokes. There's people around. 507 00:24:23,119 --> 00:24:25,086 Because they always get the scoop. 508 00:24:25,121 --> 00:24:26,554 Oh, come on, that's a good one. 509 00:24:26,589 --> 00:24:28,756 No more jokes, okay? 510 00:24:28,791 --> 00:24:30,057 All right. 511 00:24:30,093 --> 00:24:31,759 No more "dad" jokes. 512 00:24:33,496 --> 00:24:35,563 I guess I'll get the chocolate. 513 00:24:35,598 --> 00:24:38,065 You can't just get plain old chocolate, Dad. 514 00:24:39,002 --> 00:24:41,269 Look at the special Christmas flavors. 515 00:24:41,304 --> 00:24:43,871 When you're right, you're right. 516 00:24:43,906 --> 00:24:45,473 'Tis the season. 517 00:24:45,508 --> 00:24:48,309 Gingerbread cookie, rum raisin, candy cane... 518 00:24:49,212 --> 00:24:51,946 Who wants raisins in their ice cream? 519 00:24:51,981 --> 00:24:53,626 What do you mean? Maybe I want raisins in my ice cream. 520 00:24:53,650 --> 00:24:56,083 No, then we can't share bites. 521 00:24:56,119 --> 00:24:58,152 Come on. 522 00:24:58,187 --> 00:25:00,588 I can't decide between gingerbread or candy cane. 523 00:25:00,623 --> 00:25:02,823 I really like gingerbread. 524 00:25:02,859 --> 00:25:04,959 But candy canes are really good, too. 525 00:25:04,994 --> 00:25:06,594 It's a tough call. 526 00:25:06,629 --> 00:25:08,396 Happy holidays. 527 00:25:08,431 --> 00:25:09,431 Ready to order? 528 00:25:12,001 --> 00:25:13,801 No. I think we need a minute. 529 00:25:16,139 --> 00:25:17,471 Hey! 530 00:25:17,507 --> 00:25:18,739 We know you. 531 00:25:18,775 --> 00:25:21,275 Yeah. The Christmas-tree stand. 532 00:25:21,311 --> 00:25:23,844 Looks like we're on the same Christmas activity schedule. 533 00:25:23,880 --> 00:25:25,680 It sure looks that way. 534 00:25:25,715 --> 00:25:28,082 My niece and I are on the hunt 535 00:25:28,117 --> 00:25:30,785 for the perfect gift for her parents. 536 00:25:30,820 --> 00:25:32,420 Aw, cute bear. 537 00:25:32,455 --> 00:25:34,155 Thanks. My other bear needed a friend. 538 00:25:34,190 --> 00:25:35,956 He was kinda lonely. 539 00:25:35,992 --> 00:25:37,758 Did you make your Christmas wish yet? 540 00:25:37,794 --> 00:25:39,093 Not yet. 541 00:25:39,128 --> 00:25:40,661 I'm still not sure what to wish for. 542 00:25:43,499 --> 00:25:45,766 Could it be for anything in the world? 543 00:25:45,802 --> 00:25:48,269 Yeah. Think so. 544 00:25:49,672 --> 00:25:51,005 Definitely! 545 00:25:52,208 --> 00:25:54,008 Go ahead of us. We're not ready. 546 00:25:54,043 --> 00:25:55,621 - Are you sure? Thank you. - Yeah. Of course. 547 00:25:55,645 --> 00:25:57,111 Zoe, you're up. 548 00:25:58,247 --> 00:25:59,113 I'll tell you what. 549 00:25:59,148 --> 00:26:02,483 I'll forgo the raisins, just for you. 550 00:26:02,518 --> 00:26:03,851 You get the candy cane, 551 00:26:03,886 --> 00:26:05,386 I'll get the gingerbread cookie, 552 00:26:05,421 --> 00:26:07,988 and we'll share bites. Okay? 553 00:26:08,024 --> 00:26:10,157 - Okay. - Okay. 554 00:26:12,028 --> 00:26:13,627 Thank you. 555 00:26:13,663 --> 00:26:14,762 - Bye! - Bye. 556 00:26:14,797 --> 00:26:18,466 Maybe we'll see you at the next Christmas activity. 557 00:26:18,501 --> 00:26:19,867 I sure hope so. 558 00:26:19,902 --> 00:26:22,036 Merry Christmas! 559 00:26:22,071 --> 00:26:24,372 Merry Christmas. 560 00:26:30,713 --> 00:26:33,514 This is so good, Aunt Molly! 561 00:26:33,549 --> 00:26:36,684 So, I'm thinking a little too much vanilla? 562 00:26:36,719 --> 00:26:38,886 Oh, no way, it's perfect. 563 00:26:38,921 --> 00:26:40,432 If it came alive, I'd have to marry it. 564 00:26:40,456 --> 00:26:43,190 Hey! I might have something to say about that. 565 00:26:44,727 --> 00:26:47,027 But I definitely vote that this should go on the menu. 566 00:26:47,063 --> 00:26:49,930 In fact, I'm going in for a second piece. 567 00:26:49,966 --> 00:26:51,677 Can I have another piece, too, please? 568 00:26:51,701 --> 00:26:52,633 You may not. 569 00:26:52,668 --> 00:26:54,402 A little birdie told me you've already had 570 00:26:54,437 --> 00:26:56,270 a double scoop of ice cream today. 571 00:26:56,305 --> 00:26:57,772 Aunt Molly's not a little birdie. 572 00:26:57,807 --> 00:27:00,040 She's more like a stool pigeon. 573 00:27:00,076 --> 00:27:02,710 Hey. Watch it, or the torte disappears. 574 00:27:02,745 --> 00:27:04,044 Well... 575 00:27:04,080 --> 00:27:06,514 if I can't have another, may I be excused? 576 00:27:06,549 --> 00:27:07,549 You may. 577 00:27:13,489 --> 00:27:16,857 So... anything interesting happen today? 578 00:27:16,893 --> 00:27:18,626 Nope. 579 00:27:18,661 --> 00:27:19,527 Really? 580 00:27:19,562 --> 00:27:22,530 I don't know what you're talking about. 581 00:27:23,733 --> 00:27:25,466 Zoe told us you ran into 582 00:27:25,501 --> 00:27:27,067 some guy from the Christmas-tree stand. 583 00:27:27,103 --> 00:27:29,203 - Harold! - What? 584 00:27:29,238 --> 00:27:31,806 So much for the pinky swear of silence. 585 00:27:31,841 --> 00:27:35,075 Still, seems really like a lovely coincidence. 586 00:27:35,111 --> 00:27:39,046 Yes, it was just a coincidence, and that's all it was. 587 00:27:39,081 --> 00:27:42,216 He seems like a really nice man 588 00:27:42,251 --> 00:27:44,552 and a great dad. 589 00:27:44,587 --> 00:27:46,787 You can tell his son just loves him. 590 00:27:46,823 --> 00:27:47,888 Maybe you should have 591 00:27:47,924 --> 00:27:49,757 invited this great dad to dinner. 592 00:27:49,792 --> 00:27:53,394 I'm sure there's a really great mom at home. 593 00:27:59,635 --> 00:28:01,135 Who is it? 594 00:28:01,170 --> 00:28:03,270 I don't know. Business, probably. 595 00:28:07,210 --> 00:28:09,844 Hey! I can't believe she... 596 00:28:09,879 --> 00:28:11,111 I think you've had enough. 597 00:28:11,147 --> 00:28:13,080 Hello? Sweet Life Bakery. 598 00:28:13,115 --> 00:28:15,249 Hi there. It's Josh. 599 00:28:17,019 --> 00:28:18,953 Uh, "fellow night-owl Josh"? 600 00:28:18,988 --> 00:28:21,021 Hey. 601 00:28:21,057 --> 00:28:23,290 I didn't recognize your number. 602 00:28:23,326 --> 00:28:24,870 I'm calling to tell you I got the go-ahead 603 00:28:24,894 --> 00:28:27,127 to do the cookie-decorating station. 604 00:28:27,163 --> 00:28:29,430 Great! It's such a good idea. 605 00:28:29,465 --> 00:28:31,432 I know the kids are just gonna love it. 606 00:28:31,467 --> 00:28:32,666 But I gotta admit, 607 00:28:32,702 --> 00:28:34,179 that's not the only reason I'm calling. 608 00:28:34,203 --> 00:28:36,136 I have ulterior motives. 609 00:28:36,172 --> 00:28:39,206 Intriguing. 610 00:28:39,242 --> 00:28:41,041 My son and I are... we're still trying 611 00:28:41,077 --> 00:28:44,512 to cross "cookie baking" off our Christmas list. 612 00:28:44,547 --> 00:28:46,046 And as I mentioned before, 613 00:28:46,082 --> 00:28:48,482 my last batch was not a success. 614 00:28:48,518 --> 00:28:51,118 How much "not a success"? 615 00:28:51,153 --> 00:28:52,486 We set off the smoke alarm. 616 00:28:52,522 --> 00:28:54,555 Oh, no. 617 00:28:54,590 --> 00:28:57,191 Maybe there's something wrong with your oven? 618 00:28:57,226 --> 00:29:00,060 It works when I bake lasagna. 619 00:29:00,096 --> 00:29:02,062 Lasagna? 620 00:29:02,098 --> 00:29:05,132 You're a... jack of all trades. 621 00:29:05,167 --> 00:29:08,302 Except baking cookies, apparently. 622 00:29:08,337 --> 00:29:10,504 Well, what did the recipe say? 623 00:29:11,908 --> 00:29:14,308 350 for nine minutes. 624 00:29:14,343 --> 00:29:16,477 And how long did you chill the dough? 625 00:29:19,081 --> 00:29:22,416 You did chill your dough, right? 626 00:29:22,451 --> 00:29:24,685 I was in a little bit of a hurry. 627 00:29:24,720 --> 00:29:26,687 That's probably the culprit. 628 00:29:26,722 --> 00:29:28,989 If they're warm and soft when you bake them, 629 00:29:29,025 --> 00:29:31,158 they'll just spread and burn because they're thinner. 630 00:29:31,193 --> 00:29:33,227 Always ask a pro. 631 00:29:38,067 --> 00:29:41,368 Well, good luck 632 00:29:41,404 --> 00:29:43,671 and let me know 633 00:29:43,706 --> 00:29:45,272 how it goes. 634 00:29:45,308 --> 00:29:47,408 Well, if you hear the fire engines, 635 00:29:47,443 --> 00:29:48,909 you'll know it's me. 636 00:29:50,046 --> 00:29:51,579 Goodbye. 637 00:30:13,502 --> 00:30:17,037 "I shouldn't have shared my secret tips. 638 00:30:17,073 --> 00:30:19,440 You could put me out of a job." 639 00:30:41,530 --> 00:30:43,863 I'll grab one more, to be safe. 640 00:30:43,899 --> 00:30:45,598 Yeah. Josh is gonna be there? 641 00:30:49,738 --> 00:30:51,337 You know, 642 00:30:51,373 --> 00:30:53,973 I wish I had labeled everything perfectly from last year, 643 00:30:54,009 --> 00:30:57,310 but things tend to get a little jumbled. 644 00:30:57,345 --> 00:31:00,713 With this being my first year as the one in charge, 645 00:31:00,749 --> 00:31:03,149 I just, I don't want anything to slip through the cracks. 646 00:31:03,485 --> 00:31:05,017 You're doing a great job. 647 00:31:05,053 --> 00:31:07,453 Are you kidding me? We got this. 648 00:31:09,557 --> 00:31:10,356 Where are these lights? 649 00:31:10,391 --> 00:31:13,292 Well, there are these lights here. 650 00:31:13,328 --> 00:31:14,761 Well, that's not bad. 651 00:31:14,796 --> 00:31:16,596 And all of these ones, over here. 652 00:31:18,333 --> 00:31:20,166 That's a lot of lights. 653 00:31:20,201 --> 00:31:22,969 And then there's these new lights 654 00:31:23,004 --> 00:31:24,971 that also need to be checked. 655 00:31:25,006 --> 00:31:26,973 Okay, so we should have this done by... 656 00:31:27,008 --> 00:31:29,142 next Christmas. 657 00:31:34,349 --> 00:31:37,150 We are really appreciative of the help. 658 00:31:37,185 --> 00:31:38,618 It's a really big tree. 659 00:31:38,653 --> 00:31:40,219 And Jessica got the Christmas store 660 00:31:40,255 --> 00:31:42,155 to donate all the ornaments for it. 661 00:31:43,158 --> 00:31:44,891 If you want to help us out with that, too, 662 00:31:44,926 --> 00:31:47,026 we could use a few extra hands. 663 00:31:47,061 --> 00:31:50,296 I can't. My hands are tied up. 664 00:31:51,599 --> 00:31:55,301 Well, check your schedule and give me a call. 665 00:31:57,205 --> 00:31:58,638 All right. 666 00:31:59,674 --> 00:32:01,174 Okay. 667 00:32:01,209 --> 00:32:02,508 Thanks, honey. 668 00:32:08,249 --> 00:32:11,083 Decorating a Christmas tree with a beautiful woman... 669 00:32:11,119 --> 00:32:12,485 What a horrible thing. 670 00:32:12,520 --> 00:32:13,920 Is this what we're gonna talk about 671 00:32:13,955 --> 00:32:15,588 for all 20,000 light bulbs? 672 00:32:17,192 --> 00:32:18,524 Fine. I'll drop it. 673 00:32:18,560 --> 00:32:20,827 Thank you. Bulb me. 674 00:32:20,862 --> 00:32:24,397 It's just nice having you nearby, okay? 675 00:32:24,432 --> 00:32:27,233 I'm sure it is... Free labor and all. 676 00:32:27,268 --> 00:32:30,536 I know this is a hard time of year for you and Charlie. 677 00:32:30,572 --> 00:32:32,550 I was worried about you for a few years in Arlington. 678 00:32:32,574 --> 00:32:34,574 Yeah, and now you can worry from next door. 679 00:32:36,578 --> 00:32:38,611 Not worried, exactly... 680 00:32:38,646 --> 00:32:41,280 it's just that something has me a little concerned. 681 00:32:41,316 --> 00:32:43,549 What are you concerned about? 682 00:32:43,585 --> 00:32:46,219 I got up last night to get a drink of water 683 00:32:46,254 --> 00:32:49,021 and I went to the kitchen window to see if it was snowing, 684 00:32:49,057 --> 00:32:49,889 and... 685 00:32:49,924 --> 00:32:51,557 and your lights were on 686 00:32:51,593 --> 00:32:54,193 and it looked like you were talking to yourself. 687 00:32:56,297 --> 00:32:57,396 In the middle of the night. 688 00:32:58,399 --> 00:32:59,399 I was. 689 00:33:02,837 --> 00:33:05,071 I was on the phone. 690 00:33:05,106 --> 00:33:07,807 I was placing a cookie order for the Christmas Festival 691 00:33:07,842 --> 00:33:09,275 with the lady from the bakery. 692 00:33:09,310 --> 00:33:11,143 You were talking to the bakery lady 693 00:33:11,179 --> 00:33:12,111 in the middle of the night? 694 00:33:12,146 --> 00:33:13,179 Well, yeah. 695 00:33:13,214 --> 00:33:14,925 If she's not baking in the middle of the night, 696 00:33:14,949 --> 00:33:16,782 there are no croissants for breakfast. 697 00:33:16,818 --> 00:33:19,452 Right. I never thought of that. 698 00:33:21,189 --> 00:33:22,154 But what were you doing up? 699 00:33:22,190 --> 00:33:23,890 Are you having trouble sleeping? 700 00:33:23,925 --> 00:33:25,992 Jimmy, you're my brother, not my mother. 701 00:33:26,027 --> 00:33:27,137 If we're gonna live next door to each other, 702 00:33:27,161 --> 00:33:29,028 we got to have some boundaries. 703 00:33:31,099 --> 00:33:33,432 Right. Boundaries. 704 00:33:33,468 --> 00:33:35,034 Or... I need thicker curtains. 705 00:33:36,170 --> 00:33:37,170 Plug it in. 706 00:33:40,675 --> 00:33:41,675 Hey, guys. 707 00:33:43,144 --> 00:33:44,844 Hi, Dad. 708 00:33:44,879 --> 00:33:47,179 Grandma's going to the community center later 709 00:33:47,215 --> 00:33:49,282 to wrap Christmas presents for soldiers. 710 00:33:49,317 --> 00:33:51,117 It's organized by the U.S.O. 711 00:33:51,152 --> 00:33:52,251 Operation... 712 00:33:52,287 --> 00:33:54,620 ..."Holidays for Heroes!" 713 00:33:55,957 --> 00:33:57,423 Can I go too? 714 00:33:57,458 --> 00:33:59,098 You said when Mom was a nurse in the Army, 715 00:33:59,127 --> 00:34:00,304 she couldn't come home for Christmas, 716 00:34:00,328 --> 00:34:02,828 and that made her really sad. 717 00:34:02,864 --> 00:34:05,364 I thought this might be a nice way 718 00:34:05,400 --> 00:34:07,266 to honor Christie's memory. 719 00:34:09,537 --> 00:34:11,771 I love that, Mom. 720 00:34:11,806 --> 00:34:13,239 She'd love that, too. 721 00:34:14,742 --> 00:34:16,509 And remember number nine 722 00:34:16,544 --> 00:34:18,210 on our "Best Christmas Ever" list? 723 00:34:19,847 --> 00:34:21,814 Yeah, isn't that... 724 00:34:21,849 --> 00:34:23,816 "build a snow fort"? 725 00:34:23,851 --> 00:34:25,117 No, silly! That's eight. 726 00:34:25,153 --> 00:34:26,819 Oh, right. 727 00:34:26,854 --> 00:34:29,322 Nine is "an act of Christmas kindness." 728 00:34:29,357 --> 00:34:31,824 One of my favorites. 729 00:34:31,859 --> 00:34:33,693 So, can I go? 730 00:34:35,596 --> 00:34:37,964 You can go, on one condition... 731 00:34:37,999 --> 00:34:40,700 That you do an act of Christmas kindness for me 732 00:34:40,735 --> 00:34:43,636 and you help to get all those bulbs into those lights. 733 00:34:43,671 --> 00:34:45,338 Deal? 734 00:34:45,373 --> 00:34:46,806 Deal. 735 00:34:50,111 --> 00:34:53,045 Are all these presents for the soldiers? 736 00:34:53,081 --> 00:34:54,680 Yeah, we want to make sure 737 00:34:54,716 --> 00:34:56,916 that they know we're thinking about them at Christmas. 738 00:34:56,951 --> 00:34:58,351 And once they're all wrapped, 739 00:34:58,386 --> 00:34:59,485 we just pack them up 740 00:34:59,520 --> 00:35:02,321 and we will send them overseas. 741 00:35:02,357 --> 00:35:04,924 I think I'm better at opening presents 742 00:35:04,959 --> 00:35:06,592 than wrapping them. 743 00:35:06,627 --> 00:35:08,194 Let me show you. 744 00:35:08,229 --> 00:35:10,863 You'll be a pro in no time. 745 00:35:10,898 --> 00:35:12,765 Now... 746 00:35:12,800 --> 00:35:14,333 you just put some tape there, 747 00:35:14,369 --> 00:35:16,836 yeah, 748 00:35:16,871 --> 00:35:18,571 and... 749 00:35:20,274 --> 00:35:22,575 ...you got it. 750 00:35:22,610 --> 00:35:25,044 Hey. It actually looks pretty good. 751 00:35:25,079 --> 00:35:27,013 Pretty good? It's perfect. 752 00:35:27,048 --> 00:35:30,016 You know, why don't you take these the wrapped gifts, 753 00:35:30,051 --> 00:35:31,784 put them on that cart, and wheel them over 754 00:35:31,819 --> 00:35:34,020 to that lady there, with the Santa tablecloth. 755 00:35:34,055 --> 00:35:35,187 Okay. 756 00:35:37,058 --> 00:35:38,557 One more. 757 00:35:38,593 --> 00:35:40,226 That's perfect. 758 00:35:40,261 --> 00:35:42,028 Good work. 759 00:35:45,266 --> 00:35:47,733 Did you wrap all of these? 760 00:35:47,769 --> 00:35:51,070 My grandma did most of them... but I helped! 761 00:35:54,809 --> 00:35:57,576 I have an awesome idea for you. Let me see if you go for this. 762 00:35:57,612 --> 00:36:00,413 Hey. I know the lady in that booth. 763 00:36:00,448 --> 00:36:01,547 That's Molly. 764 00:36:01,582 --> 00:36:02,648 She's helping people 765 00:36:02,683 --> 00:36:05,384 make special holiday message videos for the soldiers. 766 00:36:05,420 --> 00:36:06,719 Molly thought 767 00:36:06,754 --> 00:36:09,121 that, by hearing how much people back home 768 00:36:09,157 --> 00:36:10,289 appreciated their service, 769 00:36:10,324 --> 00:36:11,468 it would make opening the presents 770 00:36:11,492 --> 00:36:13,059 that much more special. 771 00:36:13,094 --> 00:36:16,162 It's called "Ho, Ho, Ho, from the Homefront." 772 00:36:16,197 --> 00:36:18,998 She seems like a really nice lady. 773 00:36:19,033 --> 00:36:21,500 The nicest! 774 00:36:21,536 --> 00:36:23,269 Always thinking about other people. 775 00:36:23,304 --> 00:36:26,472 It makes people happy just to be around her. 776 00:36:26,507 --> 00:36:28,774 Yeah. It does. 777 00:36:30,278 --> 00:36:32,478 Hey, can I make a video, too? 778 00:36:32,513 --> 00:36:34,113 Well, we're just wrapping up for today, 779 00:36:34,148 --> 00:36:35,815 but we're here all week. 780 00:36:35,850 --> 00:36:37,917 You just need to come back with your mom or dad. 781 00:36:37,952 --> 00:36:39,952 Okay. 782 00:36:40,988 --> 00:36:42,321 Cheese. 783 00:36:42,356 --> 00:36:44,623 I'll come back with my dad. 784 00:36:44,659 --> 00:36:47,159 Maybe he'll want to make a video, too. 785 00:36:49,030 --> 00:36:50,096 You did great. 786 00:36:52,033 --> 00:36:53,666 The lumber for the booths 787 00:36:53,701 --> 00:36:55,034 will arrive on schedule. 788 00:36:55,069 --> 00:36:57,303 I called Uncle Moe's Hardware 789 00:36:57,338 --> 00:36:59,772 and asked him if he would donate the supplies. 790 00:36:59,807 --> 00:37:01,373 That's a great idea. 791 00:37:01,409 --> 00:37:02,641 He wasn't even on my list. 792 00:37:02,677 --> 00:37:03,809 What did he say? 793 00:37:03,845 --> 00:37:04,877 Yes, 794 00:37:04,912 --> 00:37:06,145 and he'd deliver it himself. 795 00:37:06,180 --> 00:37:08,013 But I get to help build it! 796 00:37:08,049 --> 00:37:10,182 Of course! I'm counting on you. 797 00:37:10,218 --> 00:37:11,328 We can use the money we save 798 00:37:11,352 --> 00:37:14,120 on more lights and mistletoe for the mistletoe garden. 799 00:37:14,155 --> 00:37:16,856 How are we going to decorate the cookie booth? 800 00:37:16,891 --> 00:37:19,069 Well, what if we make it just a big old gingerbread house? 801 00:37:19,093 --> 00:37:20,226 Yeah! 802 00:37:20,261 --> 00:37:22,995 And then could we decorate gingerbread houses instead? 803 00:37:23,030 --> 00:37:24,964 Can we do that? 804 00:37:24,999 --> 00:37:27,199 All right, before we get ahead of ourselves, 805 00:37:27,235 --> 00:37:30,402 let me get in touch with the bakery. 806 00:37:30,438 --> 00:37:32,371 Good idea. Good idea! 807 00:37:42,016 --> 00:37:44,316 One sec. 808 00:37:46,787 --> 00:37:48,053 Hi! 809 00:37:48,089 --> 00:37:50,756 I... love gingerbread. 810 00:37:50,791 --> 00:37:53,492 Well, that's good, 'cause Charlie had an idea 811 00:37:53,528 --> 00:37:55,728 to turn the booth into a big old gingerbread house. 812 00:37:55,763 --> 00:37:57,663 That's a great idea. 813 00:37:57,698 --> 00:37:59,698 If I could live in a gingerbread house, 814 00:37:59,734 --> 00:38:00,866 trust me, I would. 815 00:38:00,902 --> 00:38:04,236 Well, you could just bake your own house, couldn't you? 816 00:38:05,540 --> 00:38:07,206 Gingerbread does get baked, right? 817 00:38:07,241 --> 00:38:09,208 Of course gingerbread gets baked. 818 00:38:09,243 --> 00:38:10,543 How else would you make it? 819 00:38:10,578 --> 00:38:12,845 And, not to brag, 820 00:38:12,880 --> 00:38:16,115 but my gingerbread is kind of out of this world. 821 00:38:16,150 --> 00:38:17,917 Well, I'm glad to hear that, 822 00:38:17,952 --> 00:38:20,019 and don't kill me... 823 00:38:20,054 --> 00:38:22,388 but once we came up with the booth, 824 00:38:22,423 --> 00:38:23,956 Charlie had an idea 825 00:38:23,991 --> 00:38:25,636 what if, instead of a cookie-decorating station, 826 00:38:25,660 --> 00:38:28,093 we just let the kids make gingerbread houses? 827 00:38:28,129 --> 00:38:30,296 That's a big change. 828 00:38:30,331 --> 00:38:32,932 I can make a bunch of squares and rectangles 829 00:38:32,967 --> 00:38:35,034 and triangles... 830 00:38:35,069 --> 00:38:36,902 And mix a big batch of frosting. 831 00:38:36,938 --> 00:38:38,749 I don't want to make a bunch of extra work for you. 832 00:38:38,773 --> 00:38:39,983 Are you kidding? That's fun for me. 833 00:38:40,007 --> 00:38:40,873 Well, we're gonna 834 00:38:40,908 --> 00:38:42,908 need a volunteer to help the kids with it, 835 00:38:42,944 --> 00:38:45,444 and I don't know much about gingerbread-house construction. 836 00:38:45,479 --> 00:38:46,645 I can help out. 837 00:38:46,681 --> 00:38:49,048 Really? That'd be perfect. 838 00:38:49,083 --> 00:38:50,594 I was saying I wanted to get more involved 839 00:38:50,618 --> 00:38:52,384 this year anyway, so... 840 00:38:52,420 --> 00:38:54,253 I was planning on closing the bakery 841 00:38:54,288 --> 00:38:56,088 and heading down to the festival. 842 00:38:56,123 --> 00:38:57,123 All right. It's a date. 843 00:39:00,127 --> 00:39:01,794 Great! 844 00:39:01,829 --> 00:39:03,462 Okay... 845 00:39:03,497 --> 00:39:04,730 - Dad? - Yeah? 846 00:39:04,765 --> 00:39:06,098 We're up. 847 00:39:06,133 --> 00:39:07,666 Look, I gotta run. 848 00:39:07,702 --> 00:39:09,435 I'll call you tonight? 849 00:39:09,470 --> 00:39:11,036 - Yeah, go. - Okay. 850 00:39:12,873 --> 00:39:14,373 Gingerbread houses it is. 851 00:39:16,110 --> 00:39:17,309 So? 852 00:39:17,345 --> 00:39:18,677 Do you know 853 00:39:18,713 --> 00:39:20,980 what you're gonna ask Santa to bring you yet? 854 00:39:21,015 --> 00:39:22,915 I'm still narrowing it down. 855 00:39:22,950 --> 00:39:23,961 All right, well, you better hurry up, 856 00:39:23,985 --> 00:39:26,085 because we are up 857 00:39:26,120 --> 00:39:28,087 in... 858 00:39:30,491 --> 00:39:32,124 Ready? Big smile. 859 00:39:45,640 --> 00:39:46,772 I'd say "Deck The Halls." 860 00:39:46,807 --> 00:39:48,173 How come? 861 00:39:48,209 --> 00:39:49,786 Because even if you don't know the words, 862 00:39:49,810 --> 00:39:51,370 you can still sing along with all the... 863 00:39:54,615 --> 00:39:56,782 I like the 12 Days of Christmas. 864 00:39:58,019 --> 00:40:01,186 Is that because you'd like 12 days of Christmas presents? 865 00:40:01,222 --> 00:40:03,088 Yes. 866 00:40:03,124 --> 00:40:06,191 But not if it's all swans and geese and hens and stuff. 867 00:40:06,227 --> 00:40:07,593 Ha! 868 00:40:07,628 --> 00:40:10,195 I counted, and there are 23 birds, 869 00:40:10,231 --> 00:40:12,131 including the partridge. 870 00:40:12,166 --> 00:40:14,099 That's a lot of birds. 871 00:40:15,403 --> 00:40:17,436 Your turn. 872 00:40:17,471 --> 00:40:20,272 Okay. 873 00:40:20,308 --> 00:40:21,707 I got one. 874 00:40:21,742 --> 00:40:24,109 What's your favorite Christmas tradition? 875 00:40:24,145 --> 00:40:27,212 Does it have to be one we've already done, or...? 876 00:40:27,248 --> 00:40:30,049 Well, I mean, that's kind of what traditions are, but... 877 00:40:30,084 --> 00:40:31,116 I guess not. 878 00:40:31,152 --> 00:40:32,184 Then I would say, 879 00:40:32,219 --> 00:40:34,353 "Ho, Ho, Ho from the Homefront." 880 00:40:34,388 --> 00:40:36,955 Interesting. What's that? 881 00:40:36,991 --> 00:40:39,992 It's part of "Operation: Holidays for Heroes," 882 00:40:40,027 --> 00:40:41,393 where you can send in 883 00:40:41,429 --> 00:40:43,729 a special Christmas video message 884 00:40:43,764 --> 00:40:46,131 for soldiers who are away from their families 885 00:40:46,167 --> 00:40:47,266 at Christmas. 886 00:40:49,670 --> 00:40:52,204 That sounds like a really nice idea. 887 00:40:52,239 --> 00:40:54,039 I thought we could do it together. 888 00:40:59,347 --> 00:41:00,512 I'd love that. 889 00:41:02,116 --> 00:41:04,016 I really wish your mom could see you now. 890 00:41:04,051 --> 00:41:06,518 She'd be so proud 891 00:41:06,554 --> 00:41:07,554 of who you are. 892 00:41:10,791 --> 00:41:12,124 Do you still miss her a lot? 893 00:41:13,761 --> 00:41:16,562 Of course I do. 894 00:41:16,597 --> 00:41:19,231 But we're doing pretty good, aren't we? 895 00:41:19,266 --> 00:41:20,999 Just the two of us? 896 00:41:22,536 --> 00:41:24,770 I feel bad sometimes 897 00:41:24,805 --> 00:41:27,039 'cause I can't remember her that well. 898 00:41:28,642 --> 00:41:30,609 Charlie. 899 00:41:30,644 --> 00:41:32,544 You were really little. 900 00:41:32,580 --> 00:41:34,947 But trust me, she loved you like crazy. 901 00:41:34,982 --> 00:41:36,582 And if you ever want to see her, 902 00:41:36,617 --> 00:41:38,117 you just look in the mirror. 903 00:41:38,152 --> 00:41:40,719 You got her eyes and her exact smile. 904 00:41:40,755 --> 00:41:41,787 I do? 905 00:41:41,822 --> 00:41:43,222 You do. 906 00:41:44,959 --> 00:41:46,425 Now let's get this thing finished. 907 00:41:46,460 --> 00:41:48,427 Go get that brace. 908 00:41:48,462 --> 00:41:49,462 On it, Dad. 909 00:41:49,497 --> 00:41:51,397 That one. 910 00:41:59,473 --> 00:42:02,541 There. Last one and the cookie orders are done. 911 00:42:04,011 --> 00:42:07,546 It's like having my own little, helpful elf. 912 00:42:07,581 --> 00:42:08,547 Hey, watch it. 913 00:42:08,582 --> 00:42:11,216 I'm taller than you, and I'm still your sis. 914 00:42:11,252 --> 00:42:12,885 That wasn't a reference to your size. 915 00:42:12,920 --> 00:42:14,052 Well, good. 916 00:42:14,088 --> 00:42:16,321 I was referring to your pointy ears. 917 00:42:17,491 --> 00:42:19,324 Hey! 918 00:42:21,128 --> 00:42:22,828 By the way. 919 00:42:22,863 --> 00:42:26,465 Guess who I ran into yet again yesterday? 920 00:42:26,500 --> 00:42:27,599 You didn't. 921 00:42:27,635 --> 00:42:30,135 Christmas-tree guy? Where? 922 00:42:30,171 --> 00:42:32,504 In line to see Santa. 923 00:42:32,540 --> 00:42:35,441 You must have promised Zoe something really good 924 00:42:35,476 --> 00:42:36,809 because she didn't mention it. 925 00:42:36,844 --> 00:42:38,310 She didn't see him. 926 00:42:38,345 --> 00:42:40,646 He didn't see me... 927 00:42:40,681 --> 00:42:43,982 but I saw him and his son. 928 00:42:44,018 --> 00:42:45,317 And? 929 00:42:45,352 --> 00:42:47,986 And his very lovely wife. 930 00:42:49,323 --> 00:42:50,789 I see. 931 00:42:50,825 --> 00:42:53,158 It's a good thing I didn't take you up on your advice 932 00:42:53,194 --> 00:42:54,293 and invite him for dinner. 933 00:42:54,328 --> 00:42:55,260 Well, I was just joking. 934 00:42:55,296 --> 00:42:57,463 Half-joking. 935 00:42:57,498 --> 00:42:58,964 You lit up when you talked about him. 936 00:42:58,999 --> 00:43:02,134 I did not... light up. 937 00:43:02,169 --> 00:43:03,902 You had a bit of a glow. 938 00:43:07,641 --> 00:43:09,675 There was no "glow." 939 00:43:12,079 --> 00:43:13,512 Hi. 940 00:43:13,547 --> 00:43:15,280 Hey, did I catch you at a bad time? 941 00:43:15,316 --> 00:43:17,316 No, not at all. 942 00:43:17,351 --> 00:43:18,283 Charlie's spending time with his grandma, 943 00:43:18,319 --> 00:43:20,185 so I decided to come out and get him a gift. 944 00:43:21,388 --> 00:43:24,189 The booth looks incredible so far. 945 00:43:24,225 --> 00:43:26,892 I can't wait to see it all decorated. 946 00:43:26,927 --> 00:43:28,338 Well, I'm going to Tout De Sweet Confections 947 00:43:28,362 --> 00:43:29,628 Thursday at 3:00. 948 00:43:29,663 --> 00:43:32,397 I was hoping you could give me a list of the things we'll need 949 00:43:32,433 --> 00:43:34,132 to decorate the gingerbread houses. 950 00:43:34,168 --> 00:43:35,334 Oh, fun. 951 00:43:35,369 --> 00:43:36,502 Let's see. 952 00:43:36,537 --> 00:43:39,204 We'll need gumdrops, obviously. 953 00:43:39,240 --> 00:43:40,639 Obviously. 954 00:43:40,674 --> 00:43:41,807 And maybe 955 00:43:41,842 --> 00:43:43,542 mini candy canes, 956 00:43:43,577 --> 00:43:44,843 chocolate buttons, 957 00:43:44,879 --> 00:43:46,044 cinnamon candies, 958 00:43:46,080 --> 00:43:47,212 and peppermints? 959 00:43:47,248 --> 00:43:49,181 Maybe red and green licorice? 960 00:43:49,216 --> 00:43:52,551 Perfect. That sounds like a good start, 961 00:43:52,586 --> 00:43:55,020 and I'm sure they'll have some suggestions there as well. 962 00:43:55,055 --> 00:43:56,555 Okay, well, 963 00:43:56,590 --> 00:43:57,901 I don't want to take up too much of your time. 964 00:43:57,925 --> 00:43:59,324 I'm sure you're busy. 965 00:44:00,961 --> 00:44:03,161 Not really. I'm just finishing up. 966 00:44:08,636 --> 00:44:10,269 But I don't want to keep you. 967 00:44:10,304 --> 00:44:11,336 Oh, no. 968 00:44:11,372 --> 00:44:12,671 You're not at all. 969 00:44:12,706 --> 00:44:15,507 I actually enjoy the company. 970 00:44:17,945 --> 00:44:20,546 So... what made you become a baker? 971 00:44:22,283 --> 00:44:23,426 Did you go to school for that? 972 00:44:23,450 --> 00:44:26,318 No. I studied finance. 973 00:44:27,421 --> 00:44:28,720 I wanted to be a banker. 974 00:44:30,624 --> 00:44:32,424 From banker to baker? 975 00:44:34,261 --> 00:44:35,627 What made you change your mind? 976 00:44:37,598 --> 00:44:38,897 Working in a bank. 977 00:44:41,468 --> 00:44:43,468 Come on, there's got to be more to it than that. 978 00:44:43,504 --> 00:44:47,039 Well, it's kind of a sad story. 979 00:44:47,074 --> 00:44:48,473 While I was working at the bank, 980 00:44:48,509 --> 00:44:50,976 I baked a wedding cake. 981 00:44:51,011 --> 00:44:52,945 What'd you do? Ruin someone's wedding? 982 00:44:54,281 --> 00:44:56,081 No, the groom did that. 983 00:44:56,116 --> 00:44:58,317 It was a big wedding, 984 00:44:58,352 --> 00:44:59,751 half the town was there. 985 00:44:59,787 --> 00:45:02,754 I baked this huge, three-tier wedding cake, 986 00:45:02,790 --> 00:45:05,824 and I was so nervous about it being perfect 987 00:45:05,859 --> 00:45:09,428 that I made three practice cakes beforehand. 988 00:45:09,463 --> 00:45:11,630 I even matched the dress on the top of the cake 989 00:45:11,665 --> 00:45:13,966 to the actual bride's dress. 990 00:45:14,001 --> 00:45:15,734 But, unlike the top of the cake, 991 00:45:15,769 --> 00:45:18,770 there was no groom at the altar. 992 00:45:18,806 --> 00:45:20,572 He just... 993 00:45:20,608 --> 00:45:24,276 well, he never gave me a clear explanation. 994 00:45:24,311 --> 00:45:25,911 He just had a change of heart. 995 00:45:27,982 --> 00:45:29,915 I'm sorry. 996 00:45:31,018 --> 00:45:33,318 On the bright side, everyone loved my wedding cake. 997 00:45:33,354 --> 00:45:34,987 It was so good 998 00:45:35,022 --> 00:45:37,122 that my boss at the bank offered me 999 00:45:37,157 --> 00:45:38,590 a small business loan 1000 00:45:38,626 --> 00:45:42,327 if ever I decided I wanted to open up my own bakery. 1001 00:45:42,363 --> 00:45:46,598 Or maybe she just felt bad that I was left at the altar. 1002 00:45:46,634 --> 00:45:49,434 I didn't mean for you to have to tell me all that. 1003 00:45:49,470 --> 00:45:51,336 That's okay. 1004 00:45:51,372 --> 00:45:54,272 You're a good listener. 1005 00:45:55,409 --> 00:45:56,541 I know what it's like 1006 00:45:56,577 --> 00:45:58,243 to need to talk to somebody. 1007 00:45:59,413 --> 00:46:01,613 Oh, gosh, I was rambling. 1008 00:46:01,649 --> 00:46:03,181 My point was 1009 00:46:03,217 --> 00:46:05,050 that I love my bakery 1010 00:46:05,085 --> 00:46:07,486 and I wouldn't trade it for anything else. 1011 00:46:07,521 --> 00:46:08,687 Exactly! 1012 00:46:08,722 --> 00:46:10,489 It's not about what I don't have, 1013 00:46:10,524 --> 00:46:11,857 it's about what I do have. 1014 00:46:11,892 --> 00:46:13,625 Like my son, Charlie. 1015 00:46:13,661 --> 00:46:14,993 That's so sweet. 1016 00:46:15,029 --> 00:46:16,495 He's a lucky kid. 1017 00:46:16,530 --> 00:46:19,698 And how long has it been just you and Charlie? 1018 00:46:19,733 --> 00:46:22,234 Five years. 1019 00:46:24,271 --> 00:46:26,672 Christie was... 1020 00:46:32,579 --> 00:46:35,080 She was amazing. 1021 00:46:35,115 --> 00:46:36,748 She was actually the reason 1022 00:46:36,784 --> 00:46:38,917 I got up the nerve to start my own business. 1023 00:46:38,952 --> 00:46:42,220 I met her while doing I.T. work at the V.A. hospital, 1024 00:46:42,256 --> 00:46:44,189 where she was stationed as a nurse. 1025 00:46:44,224 --> 00:46:46,091 My mom was a nurse. 1026 00:46:46,126 --> 00:46:47,325 Yeah? 1027 00:46:47,361 --> 00:46:48,393 Yeah, she worked 1028 00:46:48,429 --> 00:46:50,896 long hours, 1029 00:46:50,931 --> 00:46:52,531 but she always made time for us. 1030 00:46:53,366 --> 00:46:56,067 It's such a selfless career. 1031 00:46:56,102 --> 00:46:57,001 All Christie wanted to do 1032 00:46:57,036 --> 00:46:58,903 was help people. 1033 00:46:58,938 --> 00:47:01,005 Then she got deployed. 1034 00:47:05,645 --> 00:47:08,579 She wasn't supposed to be anywhere near combat, 1035 00:47:08,615 --> 00:47:10,481 but her convoy was targeted. 1036 00:47:10,517 --> 00:47:12,083 It was just... 1037 00:47:12,118 --> 00:47:14,752 bad luck. 1038 00:47:14,787 --> 00:47:17,488 For a while, my mind was just spinning. 1039 00:47:17,524 --> 00:47:18,589 It was like... 1040 00:47:18,625 --> 00:47:20,024 being in the middle 1041 00:47:20,059 --> 00:47:21,993 of a nightmare I couldn't wake up from. 1042 00:47:24,531 --> 00:47:25,708 But then I just put my head down 1043 00:47:25,732 --> 00:47:28,165 and I moved forward, 1044 00:47:28,201 --> 00:47:29,734 for Charlie. 1045 00:47:29,769 --> 00:47:32,236 I'm sorry, I shouldn't have... 1046 00:47:32,272 --> 00:47:33,604 No, no, no, look. 1047 00:47:33,640 --> 00:47:35,406 I don't get to talk about this very often. 1048 00:47:35,441 --> 00:47:37,542 And plus, like you said, 1049 00:47:37,577 --> 00:47:39,054 it's nice to be able to talk about this 1050 00:47:39,078 --> 00:47:40,545 with someone who listens, 1051 00:47:40,580 --> 00:47:43,180 and isn't always just telling me to get back out there. 1052 00:47:43,216 --> 00:47:45,683 I know. 1053 00:47:45,718 --> 00:47:49,353 Everyone means well, I'm sure, but... 1054 00:47:49,389 --> 00:47:53,190 it's not like there's a switch a person can flip. 1055 00:47:53,226 --> 00:47:54,859 Yeah, people don't seem to understand 1056 00:47:54,894 --> 00:47:57,061 that dating can be complicated. 1057 00:47:57,096 --> 00:47:59,063 Exactly. 1058 00:48:02,969 --> 00:48:05,570 And I have a business to run. 1059 00:48:05,605 --> 00:48:08,873 I don't need complicated. 1060 00:48:08,908 --> 00:48:10,942 Plus... 1061 00:48:10,977 --> 00:48:12,977 Charlie's my everything. 1062 00:48:13,012 --> 00:48:14,111 Way to go, buddy. 1063 00:48:14,147 --> 00:48:15,147 You were winning. 1064 00:48:19,087 --> 00:48:21,253 Charlie, come on over. Come here. 1065 00:48:22,256 --> 00:48:23,389 Whoa! 1066 00:48:23,424 --> 00:48:24,957 You're getting too fast, young man. 1067 00:48:25,293 --> 00:48:27,333 I don't know how I'm gonna keep up with you anymore. 1068 00:48:27,361 --> 00:48:28,361 Next time, 1069 00:48:28,396 --> 00:48:29,628 I'll give you a head start. 1070 00:48:30,598 --> 00:48:32,009 Well, how about we get some hot chocolate? 1071 00:48:32,033 --> 00:48:33,966 - Sounds great. - Come on. 1072 00:48:34,001 --> 00:48:36,468 Thankfully, I did not burn the cookies. 1073 00:48:39,740 --> 00:48:41,807 Look at Zoe go. 1074 00:48:41,842 --> 00:48:43,842 She's really improved. 1075 00:48:43,878 --> 00:48:45,544 I know, can you believe it? 1076 00:48:45,579 --> 00:48:47,346 She must get it from Harold's side. 1077 00:48:47,381 --> 00:48:49,181 You and I were both hopeless. 1078 00:48:49,216 --> 00:48:50,716 Speak for yourself. 1079 00:48:50,751 --> 00:48:53,152 I was grace personified. 1080 00:48:54,322 --> 00:48:55,854 I seem to recall 1081 00:48:55,890 --> 00:48:58,624 you "gracefully" spending a lot of time on your behind. 1082 00:48:58,659 --> 00:49:00,592 Ha. 1083 00:49:07,835 --> 00:49:08,835 So... 1084 00:49:08,869 --> 00:49:10,135 for Christmas dinner, 1085 00:49:10,171 --> 00:49:11,537 can you bring the bread and rolls? 1086 00:49:11,572 --> 00:49:14,073 Of course. And what about dessert? 1087 00:49:14,108 --> 00:49:15,574 Harold has been begging 1088 00:49:15,609 --> 00:49:17,843 for another one of those chocolate tortes. 1089 00:49:17,878 --> 00:49:20,045 Actually... 1090 00:49:20,081 --> 00:49:21,480 ...Better make it two? 1091 00:49:25,219 --> 00:49:27,519 So, what's next? 1092 00:49:27,555 --> 00:49:29,188 Well... 1093 00:49:29,223 --> 00:49:31,423 we still have a snow fort to build. 1094 00:49:31,459 --> 00:49:33,225 Plus, we haven't gone sledding. 1095 00:49:33,260 --> 00:49:35,027 Don't forget about my idea 1096 00:49:35,062 --> 00:49:37,496 to make the video message for the soldiers. 1097 00:49:38,966 --> 00:49:41,100 There's still a few things I gotta do 1098 00:49:41,135 --> 00:49:42,234 for the, 1099 00:49:42,269 --> 00:49:44,103 Christmas-tree-lighting festival, 1100 00:49:44,138 --> 00:49:46,939 which reminds me... 1101 00:49:53,247 --> 00:49:54,613 Who's texting you? 1102 00:49:54,648 --> 00:49:56,448 Is that "Gingerbread Man" again? 1103 00:49:56,484 --> 00:49:58,584 Last time, you called him "the cookie guy." 1104 00:49:58,619 --> 00:50:00,886 Can we at least be consistent? 1105 00:50:02,990 --> 00:50:04,890 "Gumdrops... 1106 00:50:04,925 --> 00:50:06,759 and candy canes." 1107 00:50:11,565 --> 00:50:13,265 Let's do it. 1108 00:50:15,403 --> 00:50:17,436 Good job today, honey. 1109 00:50:17,471 --> 00:50:18,804 Thanks, Mom. 1110 00:50:18,839 --> 00:50:20,639 Hey, who wants a snack? My treat. 1111 00:50:20,674 --> 00:50:21,573 I do! 1112 00:50:21,609 --> 00:50:23,142 You do? 1113 00:50:23,177 --> 00:50:25,611 Well, what kind of ice cream flavor do you want this time? 1114 00:50:25,646 --> 00:50:27,780 Cookie dough, please. 1115 00:50:27,815 --> 00:50:29,581 Ooh, cookie dough is good. 1116 00:50:29,617 --> 00:50:30,716 I'm gonna get bubble gum. 1117 00:50:39,927 --> 00:50:41,260 There you go. 1118 00:50:41,295 --> 00:50:43,962 Thank you. See you again. Merry Christmas! 1119 00:50:45,533 --> 00:50:47,900 How are my favorite sisters? 1120 00:50:47,935 --> 00:50:49,401 Mr. Blanshard! 1121 00:50:49,437 --> 00:50:50,502 Good to see you again. 1122 00:50:50,538 --> 00:50:53,238 Molly, all you ever do is work. 1123 00:50:53,274 --> 00:50:55,407 You really have to come by the restaurant 1124 00:50:55,443 --> 00:50:58,410 and try the bruschetta my wife makes with your bread. 1125 00:50:58,446 --> 00:50:59,611 It is so good. 1126 00:50:59,647 --> 00:51:01,413 What a great idea. 1127 00:51:01,449 --> 00:51:03,582 Maybe you can invite a friend. 1128 00:51:03,617 --> 00:51:06,585 The two of you have conversation over a nice dinner. 1129 00:51:06,620 --> 00:51:09,154 And don't forget the wine and candlelight. 1130 00:51:09,190 --> 00:51:10,989 I'll make it very romantic for you. 1131 00:51:12,860 --> 00:51:15,461 Thank you, Mr. Blanshard. 1132 00:51:15,496 --> 00:51:16,995 Merry Christmas. 1133 00:51:17,031 --> 00:51:19,331 Merry Christmas to you. 1134 00:51:19,366 --> 00:51:21,467 - Bye-bye. - Bye. 1135 00:51:21,502 --> 00:51:23,368 See? 1136 00:51:23,404 --> 00:51:25,637 Even Mr. Blanshard is totally onboard 1137 00:51:25,673 --> 00:51:27,973 with you inviting Josh to a romantic dinner. 1138 00:51:28,008 --> 00:51:30,709 I mean, are you just gonna keep talking on the phone? 1139 00:51:30,744 --> 00:51:33,512 For now. 1140 00:51:33,547 --> 00:51:35,180 It's complicated. 1141 00:51:35,216 --> 00:51:37,149 He's a single dad. 1142 00:51:37,184 --> 00:51:39,551 That's a wrinkle. 1143 00:51:39,587 --> 00:51:41,620 He's totally devoted to raising his son, 1144 00:51:41,655 --> 00:51:43,121 and I respect that. 1145 00:51:43,157 --> 00:51:45,157 He basically said 1146 00:51:45,192 --> 00:51:48,460 that he's not interested in dating anyone right now. 1147 00:51:48,496 --> 00:51:50,696 That's fair enough. 1148 00:51:50,731 --> 00:51:52,164 And that can change. 1149 00:51:52,199 --> 00:51:53,332 Clearly, you like him. 1150 00:51:53,367 --> 00:51:54,566 No. 1151 00:51:54,602 --> 00:51:56,001 Maybe. 1152 00:51:56,036 --> 00:51:58,871 Okay, just a little. 1153 00:52:00,207 --> 00:52:02,407 When I talk to him, 1154 00:52:02,443 --> 00:52:03,542 it's easy. 1155 00:52:03,577 --> 00:52:07,880 There's something freeing about not being face to face 1156 00:52:07,915 --> 00:52:09,047 that I can't describe. 1157 00:52:09,083 --> 00:52:13,218 We tell each other things that we don't tell other people. 1158 00:52:13,254 --> 00:52:15,854 I don't think that will change if you meet in person. 1159 00:52:15,890 --> 00:52:18,857 And if there's no chemistry, well, you have a new friend. 1160 00:52:18,893 --> 00:52:20,893 But if there is chemistry... 1161 00:52:23,130 --> 00:52:25,230 Well, I mean, we'll see. 1162 00:52:25,266 --> 00:52:29,368 I am gonna be meeting him at the tree-lighting festival. 1163 00:52:29,403 --> 00:52:32,971 But aren't you curious to see what he looks like first? 1164 00:52:34,108 --> 00:52:36,041 Actually, I... 1165 00:52:36,076 --> 00:52:38,744 I know exactly where he's gonna be at 3:00. 1166 00:52:40,281 --> 00:52:41,947 Hey. 1167 00:52:41,982 --> 00:52:43,348 Great! 1168 00:52:43,384 --> 00:52:45,217 - No, no! - Yes! 1169 00:52:52,593 --> 00:52:55,060 Thank you so much for coming. 1170 00:52:55,095 --> 00:52:57,629 Oh, hi. 1171 00:52:57,665 --> 00:52:59,831 Right on time. 1172 00:53:01,635 --> 00:53:06,371 You know, punctuality is a rare quality these days. 1173 00:53:07,741 --> 00:53:08,974 Thank you. 1174 00:53:09,009 --> 00:53:10,475 A hug. 1175 00:53:10,511 --> 00:53:12,044 It's great to see you. 1176 00:53:12,079 --> 00:53:13,211 It's too bad 1177 00:53:13,247 --> 00:53:14,958 that you missed the Christmas caroling the other day. 1178 00:53:14,982 --> 00:53:16,748 Yeah, I'm sorry. 1179 00:53:16,784 --> 00:53:18,784 I've just been so busy with the festival. 1180 00:53:18,819 --> 00:53:21,153 Thank you for your donation. 1181 00:53:21,188 --> 00:53:23,255 I think the kids are gonna be so excited 1182 00:53:23,290 --> 00:53:25,090 about the whole gingerbread booth and... 1183 00:53:25,125 --> 00:53:26,725 Wait till you see what I pulled for you. 1184 00:53:27,861 --> 00:53:29,361 Got some great stuff. 1185 00:53:34,768 --> 00:53:36,268 This is a really bad idea. 1186 00:53:36,303 --> 00:53:38,370 I should not have let you talk me into this. 1187 00:53:41,141 --> 00:53:42,975 I can't get a good look at him. 1188 00:53:43,010 --> 00:53:45,177 Maybe we should just head back to the bakery. 1189 00:53:45,212 --> 00:53:46,044 What are you doing? 1190 00:53:46,080 --> 00:53:47,613 Going inside, to get a better look. 1191 00:53:47,648 --> 00:53:48,947 I don't want to meet him! 1192 00:53:48,983 --> 00:53:51,083 I just want a quick peek. 1193 00:53:51,118 --> 00:53:53,785 We can't even see him from here. 1194 00:53:53,821 --> 00:53:57,623 Besides... he doesn't know what you look like, remember? 1195 00:53:57,658 --> 00:53:59,625 Well, what if he recognizes my voice? 1196 00:53:59,660 --> 00:54:01,360 Honestly? 1197 00:54:01,395 --> 00:54:03,095 No. No. We can't take any chances. 1198 00:54:03,130 --> 00:54:05,197 Just be patient. 1199 00:54:05,232 --> 00:54:07,265 I'm sure he'll turn around. 1200 00:54:07,301 --> 00:54:09,101 Fine. 1201 00:54:17,711 --> 00:54:19,211 Oh, my gosh! 1202 00:54:19,246 --> 00:54:21,113 What? 1203 00:54:21,148 --> 00:54:22,781 It's him. 1204 00:54:22,816 --> 00:54:26,018 Well, it must be, he's the only man in the store. 1205 00:54:26,053 --> 00:54:27,886 No, no, no, no, no. It's "him" him. 1206 00:54:27,921 --> 00:54:29,521 What? 1207 00:54:33,193 --> 00:54:34,559 So wait. 1208 00:54:34,595 --> 00:54:35,961 Josh who calls on the phone 1209 00:54:35,996 --> 00:54:37,696 and the guy you keep running into 1210 00:54:37,731 --> 00:54:39,264 are the same guy? 1211 00:54:40,567 --> 00:54:41,678 Maybe it's just a coincidence? 1212 00:54:41,702 --> 00:54:43,135 Text him. 1213 00:54:43,170 --> 00:54:44,269 Yes. 1214 00:54:45,439 --> 00:54:47,272 Okay. 1215 00:54:48,876 --> 00:54:51,343 "Hey. Have you... 1216 00:54:51,378 --> 00:54:52,978 made it to the candy store yet?" 1217 00:54:56,116 --> 00:54:57,482 He's getting his phone out! 1218 00:54:57,518 --> 00:55:00,218 That could totally still be a coincidence. 1219 00:55:00,254 --> 00:55:01,720 These are so fun. 1220 00:55:01,755 --> 00:55:03,722 Perfect for sprinkling around, you know? 1221 00:55:03,757 --> 00:55:04,901 Just sprinkle, sprinkle, sprinkle. 1222 00:55:04,925 --> 00:55:06,036 You can add as much color as you want. 1223 00:55:06,060 --> 00:55:09,695 Sprinkle, sprinkle, sprinkle. 1224 00:55:12,232 --> 00:55:13,765 It's not a coincidence. 1225 00:55:13,801 --> 00:55:15,667 It is him. 1226 00:55:17,805 --> 00:55:21,873 "Make sure you get the gumdrops." 1227 00:55:21,909 --> 00:55:23,075 He's coming! 1228 00:55:23,110 --> 00:55:24,676 Go, go, go, go, go, go! 1229 00:55:55,242 --> 00:55:57,409 It doesn't make any sense. 1230 00:55:57,444 --> 00:55:59,044 Josh is a single dad, 1231 00:55:59,079 --> 00:56:00,445 but I saw that man 1232 00:56:00,481 --> 00:56:03,448 at Santa's Village with his wife. 1233 00:56:03,484 --> 00:56:05,117 Wait. 1234 00:56:05,152 --> 00:56:07,619 There must be something that we're missing. 1235 00:56:07,654 --> 00:56:09,621 Do you know Josh's last name? 1236 00:56:11,225 --> 00:56:13,759 Heart... Hardwick... 1237 00:56:13,794 --> 00:56:15,127 No. No, no, no. Harley. 1238 00:56:15,162 --> 00:56:17,062 - "Harling"? - Yes! Harling. 1239 00:56:17,097 --> 00:56:19,309 Is his sister-in-law in charge of the Christmas Festival? 1240 00:56:19,333 --> 00:56:21,066 Yeah. 1241 00:56:21,101 --> 00:56:22,267 Hold on. 1242 00:56:27,074 --> 00:56:28,074 That's her! 1243 00:56:29,276 --> 00:56:30,575 That's my friend, Amy Harling. 1244 00:56:30,611 --> 00:56:31,810 It's Josh's sister-in-law. 1245 00:56:31,845 --> 00:56:33,245 She's married to his brother, Jimmy. 1246 00:56:34,448 --> 00:56:35,947 His sister-in-law? 1247 00:56:35,983 --> 00:56:37,883 I think I need to sit down. 1248 00:56:37,918 --> 00:56:39,251 This is so exciting! 1249 00:56:39,286 --> 00:56:40,585 Exciting? 1250 00:56:40,621 --> 00:56:42,154 Yes! You said you had 1251 00:56:42,189 --> 00:56:43,822 a strong connection over the phone 1252 00:56:43,857 --> 00:56:46,124 and chemistry in person. 1253 00:56:47,294 --> 00:56:48,994 I did 1254 00:56:49,029 --> 00:56:50,228 and I do. 1255 00:56:50,264 --> 00:56:52,164 We do. 1256 00:56:52,199 --> 00:56:53,632 You know what this means? 1257 00:56:53,667 --> 00:56:55,167 That I'm gonna be sick? 1258 00:56:55,202 --> 00:56:56,501 No. 1259 00:56:56,537 --> 00:56:58,436 This means 1260 00:56:58,472 --> 00:57:01,840 that I'm going to buy you the most beautiful dress 1261 00:57:01,875 --> 00:57:05,210 for when you meet Josh at the Christmas Festival. 1262 00:57:10,851 --> 00:57:13,251 Goodnight, buddy. 1263 00:57:13,287 --> 00:57:16,354 When we wake up, it'll only be... 1264 00:57:16,390 --> 00:57:18,523 three days till Christmas morning. 1265 00:57:18,559 --> 00:57:21,660 We've done so many fun things this year. 1266 00:57:21,695 --> 00:57:24,095 We're gonna do a lot more fun stuff, 1267 00:57:24,131 --> 00:57:25,831 like the tree-lighting festival, 1268 00:57:25,866 --> 00:57:29,534 Christmas dinner with Grandma and Aunt Amy and Uncle Jimmy. 1269 00:57:29,570 --> 00:57:31,269 What's on the list for tomorrow? 1270 00:57:31,305 --> 00:57:33,972 Well, we still have to record our video message 1271 00:57:34,007 --> 00:57:35,707 for "Ho, Ho, Ho from the Homefront." 1272 00:57:35,742 --> 00:57:38,276 I can't wait. 1273 00:57:38,312 --> 00:57:39,578 Me neither. 1274 00:57:40,814 --> 00:57:42,280 I'll see you when the clouds turn. 1275 00:57:46,186 --> 00:57:48,019 I love you, Dad. 1276 00:57:49,389 --> 00:57:50,689 I love you, too. 1277 00:57:52,159 --> 00:57:53,692 Goodnight. 1278 00:57:53,727 --> 00:57:55,560 Goodnight. 1279 00:58:20,520 --> 00:58:21,520 Okay. 1280 00:58:27,194 --> 00:58:28,760 Hi, Molly. 1281 00:58:28,795 --> 00:58:30,896 Josh. 1282 00:58:30,931 --> 00:58:32,664 I just called 1283 00:58:32,699 --> 00:58:34,366 to let you know 1284 00:58:34,401 --> 00:58:36,368 that the gingerbread is almost finished. 1285 00:58:36,403 --> 00:58:38,670 Well, that's great. 1286 00:58:38,705 --> 00:58:43,441 How was your day? 1287 00:58:43,477 --> 00:58:46,378 My day was interesting. 1288 00:58:46,413 --> 00:58:48,146 How so? 1289 00:58:49,816 --> 00:58:55,053 You know, just had some interesting stuff. 1290 00:58:55,088 --> 00:58:56,688 How was yours? 1291 00:58:56,723 --> 00:58:59,257 Well, I went to the candy store, 1292 00:58:59,293 --> 00:59:01,059 checked out the decorations. 1293 00:59:01,094 --> 00:59:03,128 Right. That was today. 1294 00:59:03,163 --> 00:59:06,598 You know, Tout De Sweet Confections 1295 00:59:06,633 --> 00:59:08,800 is pretty close to my bakery. 1296 00:59:08,835 --> 00:59:10,568 Really? 1297 00:59:10,604 --> 00:59:13,538 Well, I wish I would've known. I would've stopped by. 1298 00:59:13,573 --> 00:59:16,574 That would've been neat. 1299 00:59:16,610 --> 00:59:18,543 Well, since we switched to gingerbread, 1300 00:59:18,578 --> 00:59:21,212 do you want any help getting that to the festival? 1301 00:59:21,248 --> 00:59:25,650 Oh, no. No, my van is plenty big enough to deliver it. 1302 00:59:25,686 --> 00:59:27,652 Well, great. 1303 00:59:27,688 --> 00:59:29,254 So... 1304 00:59:29,289 --> 00:59:31,056 see you there? 1305 00:59:31,091 --> 00:59:34,092 Yes. Yes, you will... 1306 00:59:36,029 --> 00:59:37,629 ...see me. 1307 00:59:37,664 --> 00:59:39,230 Bye. 1308 00:59:39,266 --> 00:59:42,267 Okay, bye. 1309 00:59:51,778 --> 00:59:52,944 Hello there. 1310 00:59:52,980 --> 00:59:54,245 - Charlie Harling. - Hi. 1311 00:59:54,281 --> 00:59:55,146 We're here to record 1312 00:59:55,182 --> 00:59:57,816 our "Holidays for Heroes" video message. 1313 00:59:57,851 --> 00:59:59,784 Just go on back there. 1314 00:59:59,820 --> 01:00:01,553 Thanks. 1315 01:00:12,132 --> 01:00:14,866 You keep turning up like a lucky penny. 1316 01:00:18,372 --> 01:00:20,805 You're not the video lady. 1317 01:00:20,841 --> 01:00:23,274 Well, I'm... I'm one of them. 1318 01:00:23,310 --> 01:00:25,543 We have a few that volunteer. 1319 01:00:25,579 --> 01:00:28,113 Are you here to make a video message? 1320 01:00:28,148 --> 01:00:28,980 I'm sure you're busy. 1321 01:00:29,016 --> 01:00:31,049 Maybe we could come back a different day. 1322 01:00:31,084 --> 01:00:32,817 Yeah, but we're... We're here now. 1323 01:00:33,920 --> 01:00:36,454 We've got lots of Santa hats 1324 01:00:36,490 --> 01:00:37,956 and some elf costumes for your video, 1325 01:00:37,991 --> 01:00:39,591 if you want to go check them out. 1326 01:00:40,761 --> 01:00:42,394 Okay. 1327 01:00:42,429 --> 01:00:43,395 Sorry. 1328 01:00:43,430 --> 01:00:44,896 That's okay. 1329 01:00:44,931 --> 01:00:47,132 He set this all up as a surprise. 1330 01:00:47,167 --> 01:00:50,835 I'm not sure why he suddenly wants to do it another day. 1331 01:00:50,871 --> 01:00:52,648 He's probably nervous. He seems like a sweet kid. 1332 01:00:52,672 --> 01:00:55,173 Well, he is. 1333 01:00:55,208 --> 01:00:57,742 And, his father seems pretty amazing, too. 1334 01:00:57,778 --> 01:00:59,544 Well... 1335 01:01:00,914 --> 01:01:03,048 I'm actually really glad that you're here. 1336 01:01:03,083 --> 01:01:05,683 I wanted to thank you for helping me out with the lights. 1337 01:01:05,719 --> 01:01:07,752 It's my pleasure. 1338 01:01:07,788 --> 01:01:08,586 Well, to show my appreciation, 1339 01:01:08,622 --> 01:01:10,188 I'd like to take you out for dinner. 1340 01:01:11,291 --> 01:01:12,924 Dinner? 1341 01:01:12,959 --> 01:01:14,604 Have you ever been to Blanshard's Junction? 1342 01:01:14,628 --> 01:01:16,327 Not yet. 1343 01:01:16,363 --> 01:01:17,363 It's the best. 1344 01:01:17,397 --> 01:01:18,596 What do you say? 1345 01:01:18,632 --> 01:01:20,899 I think that's really nice of you, 1346 01:01:20,934 --> 01:01:23,168 but there's not a need. 1347 01:01:23,203 --> 01:01:25,070 Please, I insist. 1348 01:01:28,942 --> 01:01:30,875 Wait, now I'm having second thoughts 1349 01:01:30,911 --> 01:01:32,510 about the dress. 1350 01:01:32,546 --> 01:01:34,646 I'm telling you, it's perfect. 1351 01:01:39,586 --> 01:01:41,719 So? What did you say? 1352 01:01:41,755 --> 01:01:45,857 I was so shocked, I just rambled for a while, 1353 01:01:45,892 --> 01:01:47,859 and then I told her I'd let her know. 1354 01:01:47,894 --> 01:01:49,694 She probably thinks I'm a fool. 1355 01:01:49,729 --> 01:01:50,528 I don't know. 1356 01:01:50,564 --> 01:01:52,931 Maybe she likes funny and foolish. 1357 01:01:52,966 --> 01:01:55,033 It's just dinner. 1358 01:01:55,068 --> 01:01:56,634 You know what I just remembered? 1359 01:01:56,670 --> 01:01:58,803 Charlie and I are supposed to finish decorating 1360 01:01:58,839 --> 01:02:00,405 the gingerbread house today. 1361 01:02:01,908 --> 01:02:03,908 Dinner's not until five hours away. 1362 01:02:03,944 --> 01:02:05,143 You've got plenty of time. 1363 01:02:05,178 --> 01:02:08,780 And plus, we were gonna cross "snowfort" off the list. 1364 01:02:08,815 --> 01:02:10,381 I don't wanna push it. 1365 01:02:10,417 --> 01:02:13,251 I think I'll just text her and politely decline. 1366 01:02:13,286 --> 01:02:16,221 Anyways, it's not like she made reservations. 1367 01:02:20,527 --> 01:02:22,494 Jessica. 1368 01:02:22,529 --> 01:02:24,195 She made reservations. 1369 01:02:27,634 --> 01:02:28,466 Come on, man. 1370 01:02:28,502 --> 01:02:31,603 Allow yourself to have fun sometimes. 1371 01:02:31,638 --> 01:02:33,471 It's not about me. 1372 01:02:33,507 --> 01:02:35,773 It's about Charlie. 1373 01:02:35,809 --> 01:02:37,609 I just don't think he's ready for that. 1374 01:02:37,644 --> 01:02:39,878 I don't want him to think anything comes before him. 1375 01:02:47,053 --> 01:02:49,921 Now, this... is what I call a snow fort. 1376 01:02:49,956 --> 01:02:51,122 Pretty cool! 1377 01:02:51,158 --> 01:02:52,323 "Pretty cool"? 1378 01:02:52,359 --> 01:02:55,760 This thing could withstand snowballs shot from a cannon. 1379 01:02:55,795 --> 01:02:58,296 Yeah, except I can't see over the walls. 1380 01:02:58,331 --> 01:03:01,299 Yeah, good point. 1381 01:03:01,334 --> 01:03:04,435 Well, I could be on the lookout for intruders. 1382 01:03:04,471 --> 01:03:06,971 Maybe, but if you stand up, you might get pelted. 1383 01:03:07,007 --> 01:03:10,041 Yeah. 1384 01:03:10,076 --> 01:03:12,277 I guess I got a little carried away. 1385 01:03:12,312 --> 01:03:13,678 I have an idea. 1386 01:03:13,713 --> 01:03:16,181 My periscope. 1387 01:03:16,216 --> 01:03:17,649 I love it! 1388 01:03:17,684 --> 01:03:19,284 Because, then... 1389 01:03:19,319 --> 01:03:22,620 we could see the enemy advancing from miles away. 1390 01:03:22,656 --> 01:03:26,291 Well, it's a toy periscope, so maybe not "miles away". 1391 01:03:26,326 --> 01:03:28,226 Yeah, right. Right. Okay. All right. 1392 01:03:28,261 --> 01:03:30,728 So, where do I find one of these low-powered periscopes? 1393 01:03:30,764 --> 01:03:32,630 Upstairs, in my closet. 1394 01:03:32,666 --> 01:03:34,332 I'm on it. 1395 01:03:50,884 --> 01:03:52,350 I hope my Dad can find 1396 01:03:52,385 --> 01:03:55,220 someone that will make him happy again, 1397 01:03:55,255 --> 01:03:56,499 like he was when my mom was alive. 1398 01:03:56,523 --> 01:03:58,256 And if possible, 1399 01:03:58,291 --> 01:04:01,326 could you please deliver this by Christmas? 1400 01:04:13,351 --> 01:04:14,172 I got ya. 1401 01:04:14,207 --> 01:04:15,540 Traitor. 1402 01:04:15,575 --> 01:04:17,242 Sorry, couldn't resist. 1403 01:04:17,277 --> 01:04:19,043 Well, here's your periscope. 1404 01:04:19,079 --> 01:04:20,878 Thanks. 1405 01:04:20,914 --> 01:04:22,614 Come on. 1406 01:04:22,649 --> 01:04:26,117 Let's cross "snowfort" off the list. 1407 01:04:26,152 --> 01:04:28,920 You go in, I'll be in in a minute. 1408 01:04:28,955 --> 01:04:31,289 And if nailing your dad with snowballs is on the list, 1409 01:04:31,324 --> 01:04:32,390 you cross that off, too. 1410 01:04:32,425 --> 01:04:33,725 Okey-dokey. 1411 01:05:02,657 --> 01:05:03,901 You're getting pretty good with that thing. 1412 01:05:04,225 --> 01:05:06,425 It's fun. 1413 01:05:06,460 --> 01:05:08,827 Maybe I'll be a carpenter when I grow up. 1414 01:05:08,863 --> 01:05:10,529 Well, that's a good job. 1415 01:05:10,564 --> 01:05:12,264 I mean... 1416 01:05:12,299 --> 01:05:14,600 not if I become a fireman. 1417 01:05:14,635 --> 01:05:16,835 Ha. Well, you got plenty of time to decide. 1418 01:05:18,205 --> 01:05:20,806 Well... good job on the lights. 1419 01:05:21,909 --> 01:05:23,275 Just one more thing. 1420 01:05:23,310 --> 01:05:25,110 The sign? 1421 01:05:25,146 --> 01:05:27,212 In the back of the car. 1422 01:05:45,166 --> 01:05:46,298 The booth looks great. 1423 01:05:46,333 --> 01:05:47,466 Yeah, she's gonna love it. 1424 01:05:47,501 --> 01:05:49,701 - Who? - You know. 1425 01:05:49,737 --> 01:05:51,570 Everybody. 1426 01:05:51,605 --> 01:05:53,505 Okay. 1427 01:05:54,742 --> 01:05:56,141 Well, I better get home and shower. 1428 01:05:56,177 --> 01:05:57,910 Mom's coming over in a little while, 1429 01:05:57,945 --> 01:05:59,311 to watch Charlie. 1430 01:05:59,346 --> 01:06:01,613 That's right! Dinner at Blanshard's. 1431 01:06:01,649 --> 01:06:03,215 Yeah. 1432 01:06:03,250 --> 01:06:04,450 Any advice? 1433 01:06:04,485 --> 01:06:05,584 Get the ribeye. 1434 01:06:06,921 --> 01:06:07,921 You know what I mean. 1435 01:06:09,323 --> 01:06:11,056 You're thinking too much. 1436 01:06:11,091 --> 01:06:13,592 Charlie wants you to be happy. 1437 01:06:13,627 --> 01:06:14,927 And so would Christie. 1438 01:06:16,497 --> 01:06:17,629 You're right. 1439 01:06:17,665 --> 01:06:18,764 So lighten up! 1440 01:06:18,799 --> 01:06:21,266 Enjoy yourself. It's dinner. 1441 01:06:21,302 --> 01:06:23,402 Just go with it. 1442 01:06:23,437 --> 01:06:25,237 And I mean it... 1443 01:06:25,272 --> 01:06:26,572 order the ribeye. 1444 01:06:45,426 --> 01:06:47,259 Our families have had these stores 1445 01:06:47,294 --> 01:06:49,294 next door to each other for generations. 1446 01:06:49,330 --> 01:06:50,629 I practically grew up here. 1447 01:06:50,664 --> 01:06:54,032 I've known Jess since she was a baby. 1448 01:06:54,068 --> 01:06:55,712 Must be something, to grow up in a candy store. 1449 01:06:55,736 --> 01:06:56,736 It had its advantages, 1450 01:06:56,770 --> 01:06:59,338 but my parents used to make us do so many chores 1451 01:06:59,373 --> 01:07:01,139 that it really did feel like work, 1452 01:07:01,175 --> 01:07:03,141 not free candy. 1453 01:07:04,478 --> 01:07:05,856 Well, listen, I just wanted to say hello 1454 01:07:05,880 --> 01:07:07,479 and enjoy your dinner. 1455 01:07:07,515 --> 01:07:08,780 Thank you. 1456 01:07:16,156 --> 01:07:17,623 So what about you? 1457 01:07:17,658 --> 01:07:20,192 Have you always want to be a computer programmer? 1458 01:07:20,227 --> 01:07:21,493 No. 1459 01:07:21,529 --> 01:07:23,128 When I was a kid, 1460 01:07:23,163 --> 01:07:26,798 I wanted to be a professional hockey player, 1461 01:07:26,834 --> 01:07:27,799 but it turns out, 1462 01:07:27,835 --> 01:07:29,835 my math skills were stronger than my slapshot. 1463 01:07:29,870 --> 01:07:31,637 Yeah. 1464 01:07:31,672 --> 01:07:33,705 Hey, your store has a great website. 1465 01:07:33,741 --> 01:07:35,140 Thanks. 1466 01:07:35,175 --> 01:07:37,376 Now 75% of our sales is actually online. 1467 01:07:38,345 --> 01:07:39,511 Yeah. 1468 01:07:39,547 --> 01:07:41,580 Whose platform are you running? 1469 01:07:41,615 --> 01:07:44,082 I have no idea. 1470 01:07:44,118 --> 01:07:48,186 I usually stick to the marketing and I farm out the tech stuff. 1471 01:07:48,222 --> 01:07:49,821 The "tech stuff"? 1472 01:07:51,191 --> 01:07:52,824 Talking to a tech guy. 1473 01:07:52,860 --> 01:07:54,340 I didn't... I didn't mean it that way. 1474 01:08:00,968 --> 01:08:03,268 Do you have to answer that? 1475 01:08:03,304 --> 01:08:06,104 No. 1476 01:08:06,140 --> 01:08:08,173 Good. 1477 01:08:08,208 --> 01:08:10,275 Hey, I just saw your text now. 1478 01:08:10,311 --> 01:08:13,512 The finished booth looks incredible. 1479 01:08:14,782 --> 01:08:17,916 I will probably be up for a while 1480 01:08:17,952 --> 01:08:20,218 so give me a call when you get this. 1481 01:08:20,254 --> 01:08:21,920 Bye. 1482 01:08:30,331 --> 01:08:31,897 Oh, no. 1483 01:08:31,932 --> 01:08:33,765 Oh, no, Mr. Blanshard's bread! 1484 01:08:36,470 --> 01:08:38,036 Oh, no. No, no, no, no! 1485 01:08:40,641 --> 01:08:43,742 Mr. Blanshard, I am so sorry. 1486 01:08:43,777 --> 01:08:45,944 I was just about to call. 1487 01:08:45,980 --> 01:08:47,546 It's not like you to be late. 1488 01:08:47,581 --> 01:08:49,314 I know. My system failed me. 1489 01:08:49,350 --> 01:08:52,317 In 30 years, I have never run out of bread, 1490 01:08:52,353 --> 01:08:54,553 and we were this close. 1491 01:08:54,588 --> 01:08:56,989 The restaurant's packed tonight. 1492 01:08:57,024 --> 01:08:59,725 Yeah, I guess with Christmas coming, 1493 01:08:59,760 --> 01:09:01,159 everybody wants to be dining out. 1494 01:09:01,195 --> 01:09:03,662 Well, I am grateful for your business 1495 01:09:03,697 --> 01:09:06,098 and this order is on me. 1496 01:09:06,133 --> 01:09:07,833 Aw, it's a Christmas miracle. 1497 01:09:07,868 --> 01:09:09,735 Listen, why don't you come in 1498 01:09:09,770 --> 01:09:11,770 and let me cook something for you? 1499 01:09:13,040 --> 01:09:14,806 I'd love to, but I can't. 1500 01:09:14,842 --> 01:09:16,842 I still have a ton of gingerbread 1501 01:09:16,877 --> 01:09:18,243 to finish baking for the festival. 1502 01:09:18,278 --> 01:09:19,645 Something to go, then. 1503 01:09:19,680 --> 01:09:21,847 Look, I absolutely insist. 1504 01:09:21,882 --> 01:09:23,348 It'll take me five minutes. 1505 01:09:23,384 --> 01:09:25,784 Okay, five minutes. 1506 01:09:25,819 --> 01:09:27,619 Good. 1507 01:09:44,338 --> 01:09:46,838 You know what? Maybe another time? 1508 01:10:00,721 --> 01:10:02,387 How did it go, sweetie? 1509 01:10:02,423 --> 01:10:04,690 Fine. 1510 01:10:04,725 --> 01:10:06,491 How was Charlie? 1511 01:10:06,527 --> 01:10:08,894 Fantastic. 1512 01:10:08,929 --> 01:10:11,563 He reminds me so much of you at that age. 1513 01:10:11,598 --> 01:10:12,998 We did lots of fun stuff. 1514 01:10:13,033 --> 01:10:16,201 We even started the annual Christmas puzzle. 1515 01:10:16,236 --> 01:10:17,736 I always knew it was Christmas 1516 01:10:17,771 --> 01:10:19,137 when the puzzle would come out. 1517 01:10:19,173 --> 01:10:21,406 We made a good start, but I held off. 1518 01:10:21,442 --> 01:10:22,908 I knew that the two of you 1519 01:10:22,943 --> 01:10:24,309 would want to finish it together. 1520 01:10:25,512 --> 01:10:27,379 Thanks, Mom. 1521 01:10:30,617 --> 01:10:31,950 - Bye, sweetie. - Bye. 1522 01:11:21,135 --> 01:11:23,102 Hey. What's the emergency? 1523 01:11:23,137 --> 01:11:25,738 I need you to deliver all this stuff 1524 01:11:25,773 --> 01:11:26,773 to the festival for me. 1525 01:11:26,807 --> 01:11:27,906 Why? 1526 01:11:27,942 --> 01:11:29,019 I thought you were gonna do it. 1527 01:11:29,043 --> 01:11:30,943 Because I can't. 1528 01:11:30,978 --> 01:11:32,911 What are you talking about? 1529 01:11:35,249 --> 01:11:37,082 Last night, 1530 01:11:37,118 --> 01:11:39,618 I saw Josh eating dinner at Blanshard's Junction 1531 01:11:39,654 --> 01:11:41,787 when I delivered bread. 1532 01:11:41,822 --> 01:11:44,623 Well, a man's got to eat. 1533 01:11:44,659 --> 01:11:46,069 I still don't understand the problem. 1534 01:11:46,093 --> 01:11:48,394 He wasn't alone. 1535 01:11:48,429 --> 01:11:52,898 He was with Jessica Morris on a date. 1536 01:11:52,933 --> 01:11:54,700 Are you sure? 1537 01:11:54,735 --> 01:11:55,701 A couple of days ago, 1538 01:11:55,736 --> 01:11:57,603 you thought his sister-in-law was his wife. 1539 01:11:57,638 --> 01:12:01,240 There were candles and... 1540 01:12:01,275 --> 01:12:05,077 wine and laughing... 1541 01:12:06,314 --> 01:12:08,580 I know what a date looks like. 1542 01:12:08,616 --> 01:12:11,050 Oh, Mols. 1543 01:12:12,653 --> 01:12:14,920 I feel like such a fool. 1544 01:12:18,092 --> 01:12:21,193 I made up this entire fantasy in my head. 1545 01:12:22,330 --> 01:12:24,430 But he wasn't flirting with me. 1546 01:12:25,533 --> 01:12:28,834 And he's not too busy with his son to date, either. 1547 01:12:28,869 --> 01:12:31,070 He's just... 1548 01:12:31,105 --> 01:12:33,739 interested in dating someone else. 1549 01:12:36,377 --> 01:12:37,643 I'm sorry. 1550 01:12:38,713 --> 01:12:39,978 Come here. 1551 01:12:40,014 --> 01:12:41,747 It's okay. 1552 01:12:42,783 --> 01:12:44,316 It's okay. 1553 01:12:56,130 --> 01:12:57,663 There she is. 1554 01:12:59,800 --> 01:13:01,767 I'm nervous. 1555 01:13:01,802 --> 01:13:03,502 Why are you nervous? 1556 01:13:03,537 --> 01:13:04,837 The festival's gonna go great. 1557 01:13:06,073 --> 01:13:09,174 Thanks. You're great. 1558 01:13:12,546 --> 01:13:14,246 Hi. Molly? 1559 01:13:15,716 --> 01:13:17,216 It's me, Josh. 1560 01:13:17,251 --> 01:13:20,386 Actually, I'm Jane, Molly's sister. 1561 01:13:20,421 --> 01:13:22,688 I'm sorry, my mistake. Nice to meet you. 1562 01:13:22,723 --> 01:13:24,456 Nice to meet you. 1563 01:13:24,492 --> 01:13:25,791 Is she coming? 1564 01:13:25,826 --> 01:13:27,693 No, she can't. 1565 01:13:27,728 --> 01:13:30,295 She's really busy with... muffins. 1566 01:13:30,331 --> 01:13:32,197 Muffins? 1567 01:13:32,233 --> 01:13:35,734 Yeah, crazy-big muffin order came in this morning. 1568 01:13:35,770 --> 01:13:37,369 Okay. 1569 01:13:37,405 --> 01:13:40,506 Well, would you tell her I said thanks? 1570 01:13:40,541 --> 01:13:41,807 Yes, of course. 1571 01:13:41,842 --> 01:13:44,576 Dad! Dad. 1572 01:13:44,612 --> 01:13:46,178 Ready to get set up? 1573 01:13:46,213 --> 01:13:49,515 Yeah! I'm gonna need somebody to taste the frosting, 1574 01:13:49,550 --> 01:13:51,183 see if it's any good. 1575 01:13:51,218 --> 01:13:53,352 Yes! 1576 01:13:54,889 --> 01:13:57,356 Listen. Would you mind texting her 1577 01:13:57,391 --> 01:13:59,825 and saying that if she does decide to come to the festival, 1578 01:13:59,860 --> 01:14:02,261 I sure would like to put a face to a voice. 1579 01:14:02,296 --> 01:14:05,397 I will. 1580 01:14:05,433 --> 01:14:07,499 Thank you. 1581 01:14:09,737 --> 01:14:11,470 So close. 1582 01:14:15,910 --> 01:14:17,342 Yes! 1583 01:14:19,513 --> 01:14:22,414 I'm glad you're always on my side in a snowball fight. 1584 01:14:22,450 --> 01:14:23,715 Always, Dad. 1585 01:14:25,152 --> 01:14:26,919 Thank you. 1586 01:14:45,306 --> 01:14:47,606 "'Twas the night before Christmas, 1587 01:14:47,641 --> 01:14:50,242 and all through the house, 1588 01:14:50,277 --> 01:14:52,578 not a creature was stirring, 1589 01:14:52,613 --> 01:14:55,614 not even a mouse. 1590 01:14:56,650 --> 01:15:01,153 The stockings were hung by the chimney with care, 1591 01:15:01,188 --> 01:15:04,756 in hopes that Saint Nicholas 1592 01:15:04,792 --> 01:15:07,593 soon would be there." 1593 01:15:25,145 --> 01:15:26,778 And of course he gets the first one. 1594 01:15:28,849 --> 01:15:30,282 - Yeah! - Nice. 1595 01:15:36,690 --> 01:15:38,190 Hi! Charlie and I 1596 01:15:38,225 --> 01:15:40,959 are about to start in on the gingerbread houses. 1597 01:15:40,995 --> 01:15:43,028 If your muffin emergency is over, 1598 01:15:43,063 --> 01:15:44,830 we could use your expertise. 1599 01:15:44,865 --> 01:15:46,965 Bye. 1600 01:16:01,315 --> 01:16:03,482 What do you say, jellybeans for the roof? 1601 01:16:03,517 --> 01:16:04,550 Yeah. 1602 01:16:04,585 --> 01:16:07,019 Except that's one too many. 1603 01:16:08,188 --> 01:16:10,188 And that's one more too many. 1604 01:16:12,560 --> 01:16:14,159 Who's that guy? 1605 01:16:15,229 --> 01:16:17,162 A soldier. 1606 01:16:23,203 --> 01:16:24,970 Are you happy 1607 01:16:25,005 --> 01:16:26,650 with how the video message turned out today? 1608 01:16:26,674 --> 01:16:28,974 Not completely. 1609 01:16:29,009 --> 01:16:30,576 Why? 1610 01:16:30,611 --> 01:16:31,810 It was well-written 1611 01:16:31,845 --> 01:16:34,680 and you presented it well on camera. 1612 01:16:34,715 --> 01:16:36,660 Yeah, but I was hoping something else would happen. 1613 01:16:36,684 --> 01:16:38,550 What's that? 1614 01:16:38,586 --> 01:16:40,319 You promise you won't get angry? 1615 01:16:40,354 --> 01:16:41,386 Of course. 1616 01:16:41,422 --> 01:16:43,555 I'm happy that I made the video, 1617 01:16:43,591 --> 01:16:44,456 but there was another reason 1618 01:16:44,491 --> 01:16:46,491 why I wanted to go back there with you. 1619 01:16:46,527 --> 01:16:47,659 Why? 1620 01:16:47,695 --> 01:16:50,729 Because I thought we would see the lady who works there. 1621 01:16:50,764 --> 01:16:52,097 Who? Jessica? 1622 01:16:52,132 --> 01:16:54,900 No, the other one, the nice one 1623 01:16:54,935 --> 01:16:57,669 that we saw when we were buying a Christmas tree 1624 01:16:57,705 --> 01:16:58,870 and getting ice cream. 1625 01:16:59,907 --> 01:17:02,174 She was the one that was running the video booth 1626 01:17:02,209 --> 01:17:04,576 the day that I volunteered with Grandma. 1627 01:17:05,779 --> 01:17:07,245 She is a nice lady, 1628 01:17:07,281 --> 01:17:08,880 but why do you want to see her again? 1629 01:17:08,916 --> 01:17:12,217 One of the other ladies who works there said 1630 01:17:12,252 --> 01:17:14,186 that she makes everyone around her happy. 1631 01:17:14,221 --> 01:17:15,487 And that's true, 1632 01:17:15,522 --> 01:17:19,958 because you seemed really happy when you were talking to her. 1633 01:17:21,328 --> 01:17:23,128 I am happy. 1634 01:17:23,163 --> 01:17:25,397 Charlie, you make me happy. 1635 01:17:25,432 --> 01:17:27,065 You understand that? 1636 01:17:27,101 --> 01:17:29,935 Yeah, but like you said, everybody needs a friend. 1637 01:17:35,542 --> 01:17:38,510 Look at that gingerbread house. 1638 01:17:38,545 --> 01:17:39,611 Can I help? 1639 01:17:39,647 --> 01:17:41,179 - Yeah. - Okay, Grandma. 1640 01:17:41,215 --> 01:17:42,648 You can help me with the roof. 1641 01:17:42,683 --> 01:17:44,082 Excellent. 1642 01:17:44,118 --> 01:17:45,317 Okay... 1643 01:17:45,352 --> 01:17:46,818 Why don't you sit here? 1644 01:17:46,854 --> 01:17:47,819 - All right. - Hey, Josh! 1645 01:17:47,855 --> 01:17:49,655 - Yeah. - Do you have a second? 1646 01:17:49,690 --> 01:17:50,822 Yeah. 1647 01:17:50,858 --> 01:17:52,257 Want to finish it up? 1648 01:17:52,292 --> 01:17:53,425 I will. 1649 01:17:53,460 --> 01:17:55,761 I'll be back in a minute. 1650 01:17:55,796 --> 01:17:57,362 Goodie. 1651 01:17:57,398 --> 01:17:59,498 Let's get at 'er. 1652 01:18:03,837 --> 01:18:05,871 Why isn't Aunt Molly here? 1653 01:18:05,906 --> 01:18:06,972 She... 1654 01:18:07,007 --> 01:18:09,041 had something come up. 1655 01:18:09,076 --> 01:18:10,620 But she made all of this gingerbread, 1656 01:18:10,644 --> 01:18:12,344 and she bought a dress, 1657 01:18:12,379 --> 01:18:14,546 and she loves Christmas! 1658 01:18:14,581 --> 01:18:16,481 You're right. She should be here. 1659 01:18:17,584 --> 01:18:19,051 Excuse me. 1660 01:18:21,155 --> 01:18:22,988 Amy! 1661 01:18:23,023 --> 01:18:24,222 Hey, Jane. 1662 01:18:24,258 --> 01:18:25,557 Thank you so much. 1663 01:18:25,592 --> 01:18:27,626 This is the best Christmas festival yet. 1664 01:18:27,661 --> 01:18:29,861 Well, it wasn't just me. 1665 01:18:29,897 --> 01:18:31,496 There are so many volunteers. 1666 01:18:31,532 --> 01:18:34,066 I can't believe Molly baked all that gingerbread. 1667 01:18:34,101 --> 01:18:35,634 That's heroic. 1668 01:18:35,669 --> 01:18:37,903 Well, she had a whole lot of help in the planning. 1669 01:18:37,938 --> 01:18:40,338 I think it's from your brother-in-law? 1670 01:18:40,374 --> 01:18:42,174 - Yeah. - My brother, Josh. 1671 01:18:42,209 --> 01:18:44,176 That's... That's him, over there. 1672 01:18:44,211 --> 01:18:45,143 He really jumped in 1673 01:18:45,179 --> 01:18:47,546 and took care of about a million details. 1674 01:18:47,581 --> 01:18:50,415 Is he dating Jessica? 1675 01:18:50,451 --> 01:18:53,051 No. We're trying to set them up. 1676 01:18:53,087 --> 01:18:56,154 He humored us and went to dinner with her, 1677 01:18:56,190 --> 01:18:59,157 but we're 0 and 1 in the matchmaking game. 1678 01:18:59,193 --> 01:19:01,760 But, you know, at very least, he'll make a new friend. 1679 01:19:01,795 --> 01:19:03,729 Right. 1680 01:19:03,764 --> 01:19:06,064 You know, I do think he's interested in someone. 1681 01:19:06,100 --> 01:19:07,532 He spends a lot of time 1682 01:19:07,568 --> 01:19:09,267 talking to somebody on the phone. 1683 01:19:09,303 --> 01:19:11,203 Interesting. 1684 01:19:24,985 --> 01:19:25,951 Molly! 1685 01:19:25,986 --> 01:19:27,052 Jane? 1686 01:19:27,087 --> 01:19:28,120 No time to explain. 1687 01:19:28,155 --> 01:19:29,588 What are you doing here? 1688 01:19:29,623 --> 01:19:31,189 Just put the dress on and come with me. 1689 01:19:31,225 --> 01:19:32,657 Why? 1690 01:19:34,128 --> 01:19:35,527 I'm so excited! 1691 01:19:35,562 --> 01:19:37,896 Me too. 1692 01:19:39,633 --> 01:19:41,199 Okay, who's ready for the big event? 1693 01:19:43,170 --> 01:19:45,303 I love you, Dad. 1694 01:19:45,339 --> 01:19:46,471 I love you, son. 1695 01:19:46,507 --> 01:19:48,540 But before we light the tree... 1696 01:19:48,575 --> 01:19:49,975 A Christmas wish, 1697 01:19:50,010 --> 01:19:54,446 for everyone here tonight, everyone in Colbyville... 1698 01:19:54,481 --> 01:19:56,982 and everyone in the world... 1699 01:19:57,017 --> 01:19:59,317 May this season of gift-giving 1700 01:19:59,353 --> 01:20:01,386 include the gift of an open heart... 1701 01:20:02,456 --> 01:20:05,457 ...an open heart that lasts not just for a day, 1702 01:20:05,492 --> 01:20:07,492 or Christmas week... 1703 01:20:07,528 --> 01:20:10,662 but that lasts for a lifetime. 1704 01:20:10,697 --> 01:20:12,831 Okay. Here we go. 1705 01:20:12,866 --> 01:20:14,232 Ten... 1706 01:20:14,268 --> 01:20:16,067 Nine. 1707 01:20:16,103 --> 01:20:17,669 Eight. 1708 01:20:17,704 --> 01:20:19,905 Seven. 1709 01:20:19,940 --> 01:20:21,239 Six. 1710 01:20:21,275 --> 01:20:23,008 - Hi. - Five... 1711 01:20:23,043 --> 01:20:24,776 - Hi. - Four... 1712 01:20:26,013 --> 01:20:27,412 three... 1713 01:20:27,447 --> 01:20:28,780 two... 1714 01:20:28,816 --> 01:20:30,515 one! 1715 01:20:30,551 --> 01:20:32,517 Merry Christmas! 1716 01:20:41,795 --> 01:20:44,029 You probably remember me from... 1717 01:20:44,064 --> 01:20:45,263 The tree stand. 1718 01:20:45,299 --> 01:20:47,332 And the ice-cream store. 1719 01:20:47,367 --> 01:20:48,533 Yeah. 1720 01:20:48,569 --> 01:20:53,839 But there's something else that you should probably know. 1721 01:21:16,496 --> 01:21:18,096 Merry Christmas. 1722 01:21:19,132 --> 01:21:23,201 I can't believe it's been you the whole time. 1723 01:21:23,237 --> 01:21:25,537 Surprised? 1724 01:21:25,572 --> 01:21:28,540 From the moment I met you, I knew... 1725 01:21:28,575 --> 01:21:31,276 There was something about you. 1726 01:21:35,182 --> 01:21:37,215 All those talks on the phone... 1727 01:21:38,552 --> 01:21:41,052 I felt like I knew you. 1728 01:21:41,088 --> 01:21:43,421 I couldn't wait to meet you. 1729 01:21:43,457 --> 01:21:45,857 I wasn't sure that you wanted to. 1730 01:21:47,194 --> 01:21:48,994 That's 'cause I wasn't brave enough 1731 01:21:49,029 --> 01:21:50,962 to tell you that I did. 1732 01:22:03,143 --> 01:22:05,243 We both said "Dating is complicated." 1733 01:22:07,481 --> 01:22:10,382 This doesn't seem too complicated. 1734 01:22:12,052 --> 01:22:13,585 No. 1735 01:22:13,620 --> 01:22:15,921 It doesn't. 1736 01:22:15,956 --> 01:22:18,056 The simplest thing in the world. 1737 01:22:48,989 --> 01:22:50,455 Hi. My name is Charlie. 1738 01:22:50,491 --> 01:22:52,124 Hello, Charlie. 1739 01:22:56,397 --> 01:22:57,796 We've heard so much about you. 1740 01:22:57,831 --> 01:22:59,665 Pleasure to meet you. 1741 01:23:13,814 --> 01:23:15,313 Hi. My name's Charlie, 1742 01:23:15,349 --> 01:23:16,782 and I know what it's like 1743 01:23:16,817 --> 01:23:19,718 to not be with someone you love at Christmastime, 1744 01:23:19,753 --> 01:23:22,354 so thank you for the sacrifice you're making, 1745 01:23:22,389 --> 01:23:24,856 so that the rest of us back home 1746 01:23:24,892 --> 01:23:28,450 can have the best Christmas ever. 1747 01:23:29,451 --> 01:23:35,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1747 01:23:36,305 --> 01:24:36,832 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 118805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.