All language subtitles for Dead Silent S03E04 Get Out

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,260 --> 00:00:08,490 Hey, beautiful. -Hi. 2 00:00:08,490 --> 00:00:10,590 In the throes of young love... 3 00:00:10,590 --> 00:00:13,490 It was like an instant-connection type thing. 4 00:00:13,500 --> 00:00:16,060 ...emotions can run so hot... 5 00:00:16,070 --> 00:00:17,800 Go away! 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,670 Jessica! 7 00:00:19,670 --> 00:00:20,970 I hate you. 8 00:00:20,970 --> 00:00:23,000 Literally, I was afraid for her. 9 00:00:23,010 --> 00:00:25,940 ...and it's all too easy to get in too deep 10 00:00:25,940 --> 00:00:27,470 with no way out. 11 00:00:29,750 --> 00:00:33,080 It's straight out of a horror movie. 12 00:00:33,080 --> 00:00:35,550 Get away from me! 13 00:00:46,800 --> 00:00:49,800 14 00:00:49,800 --> 00:00:52,800 15 00:00:55,070 --> 00:00:56,540 Nestled between the cityscapes 16 00:00:56,540 --> 00:00:59,610 of Columbus and Springfield, 17 00:00:59,610 --> 00:01:00,990 Madison county, Ohio, 18 00:01:00,990 --> 00:01:04,830 retains a decidedly more down-home feel. 19 00:01:04,830 --> 00:01:08,220 Madison county is a farming community. 20 00:01:08,220 --> 00:01:10,970 It's a very rural area. 21 00:01:10,970 --> 00:01:13,140 While we do have several villages 22 00:01:13,140 --> 00:01:17,060 and a city in the county, primarily it's agriculture. 23 00:01:17,060 --> 00:01:21,510 You have less traffic, more darkness, 24 00:01:21,520 --> 00:01:24,910 fewer homes, and so forth. 25 00:01:24,900 --> 00:01:27,270 20 miles from Madison county, 26 00:01:27,270 --> 00:01:30,150 15-year-old Jessica keen is just settling in 27 00:01:30,160 --> 00:01:33,410 to her sophomore year of high school. 28 00:01:33,410 --> 00:01:36,280 The pretty, popular cheerleader is already considered 29 00:01:36,280 --> 00:01:40,280 one of her school's most likely to succeed. 30 00:01:40,280 --> 00:01:42,700 Jessica was 13 years old when we moved to Columbus, 31 00:01:42,700 --> 00:01:44,450 where my parents lived. 32 00:01:44,450 --> 00:01:47,670 I had gotten a job there and put her in school. 33 00:01:47,670 --> 00:01:49,870 I was concerned switching schools. 34 00:01:49,880 --> 00:01:52,290 But she adapted to everything so easily. 35 00:01:52,300 --> 00:01:54,000 She made friends right away. 36 00:01:56,430 --> 00:01:59,520 Okay, whoever invented pop quizzes sucks. 37 00:01:59,520 --> 00:02:01,470 Yep. 38 00:02:01,470 --> 00:02:03,970 Jessica would read one chapter of a book 39 00:02:03,970 --> 00:02:06,560 and they'd give her a quiz on it and she'd ace it. 40 00:02:06,560 --> 00:02:08,340 She had a 4.0 average. 41 00:02:08,340 --> 00:02:10,010 Honestly, those last two questions? 42 00:02:10,010 --> 00:02:11,200 I don't know if I passed. 43 00:02:11,200 --> 00:02:13,110 She wanted to go to college. 44 00:02:13,120 --> 00:02:14,850 She wanted to be a zoologist. 45 00:02:14,850 --> 00:02:17,520 I hate you. You're so smart. 46 00:02:17,520 --> 00:02:20,250 And so her grades were very important 47 00:02:20,260 --> 00:02:22,490 so she could get scholarships. 48 00:02:22,490 --> 00:02:23,820 I actually study. 49 00:02:23,830 --> 00:02:26,960 I know you study, but you make it look so easy. 50 00:02:27,960 --> 00:02:30,330 Jessica was good at a lot of things. 51 00:02:30,330 --> 00:02:32,870 She was good at cheerleading, gymnastics. 52 00:02:32,870 --> 00:02:34,400 She was vibrant. 53 00:02:34,400 --> 00:02:36,000 I'm going to the library after practice. 54 00:02:36,010 --> 00:02:38,410 Do you want to come? I should... 55 00:02:38,410 --> 00:02:39,670 But? 56 00:02:39,680 --> 00:02:43,210 But... 57 00:02:43,210 --> 00:02:44,510 Ooh! Don't look now. 58 00:02:44,510 --> 00:02:46,180 Jeremy Reeves is totally checking you out. 59 00:02:48,740 --> 00:02:51,280 Hey. 60 00:02:51,270 --> 00:02:53,320 Stop. 61 00:02:53,320 --> 00:02:55,740 Jessica was beautiful. 62 00:02:55,740 --> 00:02:58,440 The boys were always in the background. 63 00:02:58,450 --> 00:03:01,040 I don't think she made it a priority. 64 00:03:01,030 --> 00:03:04,060 I mean, she probably had crushes like most girls did, 65 00:03:04,070 --> 00:03:08,250 but she didn't always pursue it or chase after it. 66 00:03:08,260 --> 00:03:09,580 I'll see you at lunch. 67 00:03:09,570 --> 00:03:11,120 It is taco Tuesday. 68 00:03:11,120 --> 00:03:12,240 Yum... 69 00:03:15,380 --> 00:03:17,880 On the weekends, Jessica spends her time 70 00:03:17,880 --> 00:03:19,800 like a lot of teenage girls -- 71 00:03:19,800 --> 00:03:24,270 shopping and hanging out with friends at the local mall. 72 00:03:24,270 --> 00:03:26,720 All I'm saying is, if you're gonna have a show 73 00:03:26,720 --> 00:03:29,060 about high school, don't cast 30-year-olds. 74 00:03:29,060 --> 00:03:30,920 Andrea looks like my mom. 75 00:03:30,930 --> 00:03:32,110 What's his face is cute, though. 76 00:03:32,110 --> 00:03:33,190 Dylan? 77 00:03:33,200 --> 00:03:34,930 Totally. 78 00:03:34,930 --> 00:03:36,700 I wish we lived in Beverly Hills. 79 00:03:36,700 --> 00:03:39,900 Me too. It would be so nice. 80 00:03:39,900 --> 00:03:41,070 Hey, niky. 81 00:03:41,070 --> 00:03:42,490 Hey, Dane. -How you been? 82 00:03:42,490 --> 00:03:43,650 Good. How are you? 83 00:03:43,660 --> 00:03:45,240 Pretty good. Better now. 84 00:03:45,240 --> 00:03:46,870 Is this seat free? 85 00:03:46,880 --> 00:03:50,460 Sure. You know Jessica, right? 86 00:03:50,460 --> 00:03:51,710 Hey. I'm Shawn. 87 00:03:51,720 --> 00:03:53,170 Jessica. Nice to meet you. 88 00:03:53,170 --> 00:03:54,580 Nice to meet you. 89 00:03:54,580 --> 00:03:58,220 Shawn was a senior, and she was a sophomore. 90 00:03:58,220 --> 00:04:00,300 He was a football player. 91 00:04:00,310 --> 00:04:01,810 I like your necklace. Thanks. 92 00:04:01,810 --> 00:04:04,220 My cheerleading coach gave one to all of US on the team. 93 00:04:04,230 --> 00:04:05,680 That's where I've seen you before. 94 00:04:05,680 --> 00:04:07,130 At the games. 95 00:04:07,130 --> 00:04:08,680 You excited for homecoming next weekend? 96 00:04:08,680 --> 00:04:10,010 Yeah. We're learning a bunch of new routines, 97 00:04:10,020 --> 00:04:11,150 so it should be fun. 98 00:04:11,150 --> 00:04:13,150 Okay. Are you going? 99 00:04:13,150 --> 00:04:15,650 Well, I'm playing in it, so, yeah, I'll be there. 100 00:04:15,660 --> 00:04:18,670 But honestly? 101 00:04:18,660 --> 00:04:22,240 I'd go regardless just to see you. 102 00:04:22,250 --> 00:04:24,240 Shawn was very cute. 103 00:04:24,230 --> 00:04:25,660 He had a good personality. 104 00:04:25,670 --> 00:04:29,140 He knew how to make her laugh and smile and... 105 00:04:29,140 --> 00:04:31,010 He made her feel good about herself. 106 00:04:31,000 --> 00:04:32,800 Hey, I can get you another one. -You sure? 107 00:04:32,810 --> 00:04:34,090 Yeah. Wait right here. 108 00:04:34,090 --> 00:04:35,810 I'll be right back. Thanks. 109 00:04:39,210 --> 00:04:40,930 What are you looking at? 110 00:04:40,930 --> 00:04:42,300 Nothing. 111 00:04:42,300 --> 00:04:44,660 You could say, like, an instant-connection type thing. 112 00:04:44,670 --> 00:04:49,020 He was so sweet, and they just clicked. 113 00:04:49,020 --> 00:04:51,810 Hey, what's so funny? 114 00:04:51,810 --> 00:04:53,190 Wouldn't you like to know? 115 00:04:53,190 --> 00:04:54,980 Yeah? 116 00:04:54,980 --> 00:04:56,110 Wow. Here you go. 117 00:04:56,110 --> 00:04:57,840 Thanks. 118 00:04:57,850 --> 00:05:01,150 Yeah, no problem. 119 00:05:01,150 --> 00:05:03,700 When Shawn and Jessica begin dating, 120 00:05:03,700 --> 00:05:06,290 suddenly school has some serious competition 121 00:05:06,290 --> 00:05:08,870 for Jessica's attention. 122 00:05:08,880 --> 00:05:11,130 Okay, everyone. Now turn to page 52. 123 00:05:16,220 --> 00:05:19,080 She fell for him pretty fast. 124 00:05:19,090 --> 00:05:21,010 That's all she talked about, 125 00:05:21,000 --> 00:05:23,590 and her letters and writing and doodling 126 00:05:23,590 --> 00:05:26,710 and putting Shawn's name and "Jessica loves Shawn" 127 00:05:26,710 --> 00:05:28,730 and, you know, things like that all the time, 128 00:05:28,730 --> 00:05:32,010 so I think she was head over heels for him. 129 00:05:32,020 --> 00:05:33,940 Jessica. 130 00:05:33,930 --> 00:05:36,400 Jessica. 131 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 Ms. Keen? 132 00:05:38,410 --> 00:05:39,660 Sorry. 133 00:05:39,660 --> 00:05:40,720 52. 134 00:05:48,560 --> 00:05:51,280 Can you repeat the question, please? 135 00:05:51,280 --> 00:05:54,250 I'd see on her notebook she'd have "Shawn" written 100 times, 136 00:05:54,250 --> 00:05:55,750 and I really didn't think much of it. 137 00:05:55,760 --> 00:05:59,250 I thought, you know, it's a puppy love type of thing. 138 00:05:59,240 --> 00:06:01,680 At that age, they're sort of private. 139 00:06:04,550 --> 00:06:07,600 But just weeks after the two first met, 140 00:06:07,600 --> 00:06:11,350 it's clear that Jessica's feelings for Shawn are serious. 141 00:06:14,390 --> 00:06:16,590 See you in biology. 142 00:06:16,590 --> 00:06:18,110 Hey, beautiful. -Hi. 143 00:06:18,110 --> 00:06:20,480 Shawn became the center of her universe. 144 00:06:20,480 --> 00:06:24,060 Just the whole excitement of it and the butterflies. 145 00:06:24,070 --> 00:06:25,600 How are you? -I'm good. How are you? 146 00:06:25,600 --> 00:06:27,370 I'm good. What's up? 147 00:06:27,370 --> 00:06:29,870 I think he really was her first love, 148 00:06:29,870 --> 00:06:33,160 and he just really meant something to her. 149 00:06:33,160 --> 00:06:34,460 I've got practice later, 150 00:06:34,460 --> 00:06:35,780 but I was thinking we could catch a movie? 151 00:06:35,780 --> 00:06:36,990 What do you think? 152 00:06:37,000 --> 00:06:39,050 Why wait till later? What do you mean? 153 00:06:39,050 --> 00:06:40,910 Let's go now. Come on. 154 00:06:40,920 --> 00:06:43,550 Shawn had that bad-boy image, 155 00:06:43,550 --> 00:06:46,170 but he was still a good guy, had a good heart. 156 00:06:46,170 --> 00:06:47,300 My friend's waiting up the block. 157 00:06:47,310 --> 00:06:48,790 He'll drive US. 158 00:06:48,790 --> 00:06:52,140 I don't think school was such a priority for him. 159 00:06:52,150 --> 00:06:54,470 He just did whatever he wanted to do. 160 00:06:54,460 --> 00:06:57,680 Now? But what about school? 161 00:06:57,680 --> 00:06:59,570 What about school? 162 00:06:59,570 --> 00:07:01,600 Come on, you're the smartest person I know. 163 00:07:01,600 --> 00:07:03,320 I know you want to hang out. 164 00:07:03,320 --> 00:07:05,520 She had a good head on her shoulders. 165 00:07:05,530 --> 00:07:07,870 Come on, let's spend time together, just me and you. 166 00:07:07,860 --> 00:07:09,990 She, you know, never wanted to skip school 167 00:07:10,000 --> 00:07:12,480 with the rest of US and things like that. 168 00:07:12,480 --> 00:07:14,660 It'll be fun, I promise. Come on. 169 00:07:14,670 --> 00:07:18,200 And then things just changed. 170 00:07:18,200 --> 00:07:19,620 Come on. What do you think? 171 00:07:19,620 --> 00:07:21,090 Okay, fine. 172 00:07:21,090 --> 00:07:22,590 Let's go. That's my girl. 173 00:07:22,590 --> 00:07:23,840 Come on. 174 00:07:33,850 --> 00:07:35,550 Over the next few months, 175 00:07:35,560 --> 00:07:37,730 Jessica slips further and further away 176 00:07:37,720 --> 00:07:41,190 from the straight-laced teen she once was. 177 00:07:41,190 --> 00:07:45,110 All the while, she is convinced her behavior is going unnoticed. 178 00:07:57,830 --> 00:08:00,710 Geez, mom. You scared me. 179 00:08:00,710 --> 00:08:03,000 I scared you? 180 00:08:03,000 --> 00:08:05,720 Jessica, I was worried sick about you. 181 00:08:05,720 --> 00:08:07,250 Where have you been? 182 00:08:07,250 --> 00:08:08,540 You're taking too much time away 183 00:08:08,540 --> 00:08:10,000 from your studies and your school 184 00:08:10,010 --> 00:08:12,610 and you don't seem as interested in your cheerleading 185 00:08:12,610 --> 00:08:15,480 and your other activities that you've always loved to do. 186 00:08:15,480 --> 00:08:16,810 And I, you know, 187 00:08:16,810 --> 00:08:21,050 was trying to let her know that I was concerned. 188 00:08:21,050 --> 00:08:23,050 It's not a big deal. 189 00:08:23,050 --> 00:08:25,290 Honey, this is a school night. 190 00:08:25,290 --> 00:08:28,150 You've worked so hard, and now you're gonna throw it all away. 191 00:08:28,160 --> 00:08:29,260 How are you gonna get a scholarship 192 00:08:29,260 --> 00:08:31,120 if your grades keep falling? 193 00:08:31,130 --> 00:08:32,860 I know what I'm doing. Just back off! 194 00:08:32,860 --> 00:08:35,300 Jessica, honey... 195 00:08:35,300 --> 00:08:38,480 Maybe I should've been even a little bit harder on her, 196 00:08:38,480 --> 00:08:41,150 but yet, I didn't want to push the issue 197 00:08:41,150 --> 00:08:43,490 'cause I always believe if you push them away, 198 00:08:43,490 --> 00:08:46,920 they're gonna go farther away. 199 00:08:46,930 --> 00:08:48,790 Despite her mother's concerns, 200 00:08:48,800 --> 00:08:52,190 Jessica is determined to stand by her man. 201 00:08:52,180 --> 00:08:56,850 It's like everything she says is negative. 202 00:08:56,850 --> 00:08:58,940 I mean, she's your mom. 203 00:08:58,940 --> 00:09:00,300 Moms worry. 204 00:09:00,310 --> 00:09:02,940 It's their job. 205 00:09:02,940 --> 00:09:05,310 I understand her point, though. 206 00:09:05,310 --> 00:09:08,560 Jessica and I talked a lot about the problems with her mom. 207 00:09:08,570 --> 00:09:12,440 Sometimes I couldn't understand 208 00:09:12,440 --> 00:09:14,540 why Jessica would get so upset with her mom, 209 00:09:14,540 --> 00:09:17,440 because to me it felt like she had a mom who cared, 210 00:09:17,440 --> 00:09:19,240 versus some of US out there 211 00:09:19,240 --> 00:09:22,710 whose parents just didn't seem like they really cared. 212 00:09:22,710 --> 00:09:24,780 What do you mean? 213 00:09:24,780 --> 00:09:27,880 But you know, at 15, she just wanted to live her life. 214 00:09:27,880 --> 00:09:29,670 She knew what was best for her, 215 00:09:29,670 --> 00:09:33,000 like every other teenage girl out there. 216 00:09:33,010 --> 00:09:35,560 It's just... 217 00:09:35,560 --> 00:09:39,630 Then suddenly, Shawn's bad behavior catches up with him 218 00:09:39,630 --> 00:09:43,060 after he's caught repeatedly ditching school. 219 00:09:43,070 --> 00:09:45,350 Shawn had his own battles. 220 00:09:45,350 --> 00:09:47,480 He had his own personal issues. 221 00:10:03,790 --> 00:10:07,000 Shawn just stopped coming to school. 222 00:10:07,010 --> 00:10:12,030 So that's I think where a lot of the turmoil began. 223 00:10:12,030 --> 00:10:13,380 Later that day, 224 00:10:13,380 --> 00:10:16,960 Jessica is confronted by consequences of her own. 225 00:10:16,970 --> 00:10:19,600 What are you gonna do now? 226 00:10:19,600 --> 00:10:20,830 Yeah. Yeah. 227 00:10:20,840 --> 00:10:22,690 Of course. I'm always here for you. 228 00:10:22,690 --> 00:10:24,440 You know that, right? 229 00:10:28,510 --> 00:10:29,690 Hold on. 230 00:10:29,700 --> 00:10:31,860 I'm on the phone. 231 00:10:31,860 --> 00:10:33,350 We need to talk. 232 00:10:33,350 --> 00:10:35,180 Give me 10 minutes. Now. 233 00:10:35,180 --> 00:10:36,520 Her school called me, 234 00:10:36,520 --> 00:10:39,150 and I had found out she had skipped school, 235 00:10:39,160 --> 00:10:41,330 her grades had dropped, she quit cheerleading. 236 00:10:41,320 --> 00:10:44,540 I didn't even know it. I was taken back. 237 00:10:44,540 --> 00:10:47,330 Sorry. I'm gonna have to call you back. 238 00:10:47,330 --> 00:10:48,530 Love you too. 239 00:10:48,530 --> 00:10:50,880 Bye. 240 00:10:50,880 --> 00:10:53,200 I know. 241 00:10:53,200 --> 00:10:54,630 Know what? 242 00:10:54,640 --> 00:10:56,840 Your principal told me you've been skipping school. 243 00:10:56,840 --> 00:10:59,520 I'm sorry, but enough is enough. 244 00:10:59,530 --> 00:11:01,230 You can't see Shawn anymore. 245 00:11:01,230 --> 00:11:04,660 The more I asked her to not see him and be with him, 246 00:11:04,660 --> 00:11:06,460 the more she wanted to be. 247 00:11:06,470 --> 00:11:08,670 And this is when her rebellions came in. 248 00:11:08,670 --> 00:11:09,920 What? Are you kidding me? 249 00:11:09,920 --> 00:11:11,550 I should've done this a long time ago. 250 00:11:11,550 --> 00:11:12,990 You can't do this! 251 00:11:12,990 --> 00:11:14,420 Yes, I can. 252 00:11:14,420 --> 00:11:17,520 It was just forbidden love with Jessica and Shawn, 253 00:11:17,530 --> 00:11:20,930 and it was really sad it had to be that way, 254 00:11:20,930 --> 00:11:23,800 but her mom was doing what she thought was right at the time. 255 00:11:23,800 --> 00:11:26,700 And it's hard for a teenager to understand that. 256 00:11:26,700 --> 00:11:27,900 I hate you! 257 00:11:27,900 --> 00:11:30,300 -Jessica -- -go away! 258 00:11:30,310 --> 00:11:31,740 Jessica! 259 00:11:31,740 --> 00:11:32,740 Jessica! 260 00:11:32,740 --> 00:11:34,710 I didn't know how to react. 261 00:11:34,710 --> 00:11:37,280 Literally, I was afraid for her. 262 00:11:37,280 --> 00:11:39,980 Jessica! 263 00:11:39,980 --> 00:11:42,820 She wanted to be with him, no matter what. 264 00:11:48,690 --> 00:11:49,720 Go away! 265 00:11:49,730 --> 00:11:50,940 After months of fighting over 266 00:11:50,940 --> 00:11:53,840 Jessica's relationship with her boyfriend Shawn, 267 00:11:53,850 --> 00:11:57,480 her mother, Rebecca, decides something's got to give. 268 00:11:57,480 --> 00:12:00,520 By that time, it was almost a love/hate situation 269 00:12:00,520 --> 00:12:02,150 between US. 270 00:12:02,160 --> 00:12:03,960 It seemed like we were arguing all the time. 271 00:12:03,960 --> 00:12:06,060 We couldn't agree on anything. 272 00:12:06,060 --> 00:12:07,890 I spoke with a school counselor and said, 273 00:12:07,890 --> 00:12:09,640 "can you recommend anything?" 274 00:12:09,650 --> 00:12:11,690 They offered some counseling sessions 275 00:12:11,680 --> 00:12:13,400 at the huckleberry house. 276 00:12:16,650 --> 00:12:19,440 Huckleberry house is a teen crisis center 277 00:12:19,440 --> 00:12:22,690 located in the inner-city of Columbus. 278 00:12:22,690 --> 00:12:26,630 There were a lot of young people there. 279 00:12:26,630 --> 00:12:30,330 All of which, you know, had some sort of issues 280 00:12:30,330 --> 00:12:33,250 that they were receiving counseling for. 281 00:12:35,400 --> 00:12:38,420 I think it was just, like, the last resort. 282 00:12:38,420 --> 00:12:40,260 Her mom didn't know what to do with her. 283 00:12:40,260 --> 00:12:43,040 Jessica didn't know how to handle things with her mom. 284 00:12:43,050 --> 00:12:46,220 They were at each other's throats a lot, so... 285 00:12:46,220 --> 00:12:48,360 I think just the whole separation 286 00:12:48,350 --> 00:12:49,750 and, you know, some time. 287 00:12:49,750 --> 00:12:51,180 Her mom probably thought 288 00:12:51,190 --> 00:12:53,470 that that was a good place for her to be, 289 00:12:53,470 --> 00:12:55,020 that they might be able to help her, 290 00:12:55,020 --> 00:12:57,940 and, you know, kind of get her back on track. 291 00:13:03,620 --> 00:13:05,430 Hey, newbie. I'm your neighbor. 292 00:13:05,430 --> 00:13:06,980 Hey. I'm Jessica. 293 00:13:06,990 --> 00:13:10,740 Michelle.... 294 00:13:10,740 --> 00:13:12,820 You sure you're in the right place? 295 00:13:12,830 --> 00:13:14,300 What do you mean? 296 00:13:14,290 --> 00:13:15,910 It's just, you don't really look like a troublemaker, 297 00:13:15,910 --> 00:13:19,080 you know what I mean? 298 00:13:19,080 --> 00:13:20,910 Let me guess. 299 00:13:20,920 --> 00:13:23,580 Your parents don't like your boyfriend? 300 00:13:23,590 --> 00:13:25,050 How did you know? 301 00:13:25,050 --> 00:13:27,790 I've kinda been here so many times I know it all. 302 00:13:27,790 --> 00:13:30,060 But there's a group session in 10. 303 00:13:30,060 --> 00:13:31,590 Some of US are going to get ice cream afterwards. 304 00:13:31,590 --> 00:13:32,960 Are you in? 305 00:13:32,960 --> 00:13:34,560 Yeah. Sure. 306 00:13:34,560 --> 00:13:36,180 Okay. Cool. See you downstairs. 307 00:13:36,180 --> 00:13:39,100 See ya. 308 00:13:39,100 --> 00:13:41,770 I think for Jessica, being at the huckleberry house 309 00:13:41,770 --> 00:13:43,300 was a big transition. 310 00:13:43,310 --> 00:13:45,250 When I talked to her, it wasn't something 311 00:13:45,240 --> 00:13:47,360 that she liked to talk to about 312 00:13:47,360 --> 00:13:50,360 or was happy about being there or anything like that, 313 00:13:50,360 --> 00:13:52,330 but I think there was just so much hostility 314 00:13:52,330 --> 00:13:53,830 between her and her mom, 315 00:13:53,830 --> 00:13:57,870 she felt that's where she needed to be at the time. 316 00:13:57,870 --> 00:13:59,650 Together, Jessica and her mom 317 00:13:59,660 --> 00:14:02,970 work to rebuild their relationship. 318 00:14:02,960 --> 00:14:05,430 I really like that counselor. 319 00:14:05,430 --> 00:14:07,960 She's very... 320 00:14:07,960 --> 00:14:10,330 Chill? 321 00:14:10,330 --> 00:14:13,350 Yes. Chill. 322 00:14:13,350 --> 00:14:14,970 Yeah, I like her, too. 323 00:14:14,970 --> 00:14:17,840 She actually was there almost two weeks. 324 00:14:17,840 --> 00:14:19,140 We were getting along. 325 00:14:19,140 --> 00:14:20,510 The counselor said she's doing better. 326 00:14:20,510 --> 00:14:22,510 She'd been working on her grades, 327 00:14:22,510 --> 00:14:25,950 and trying to get back into some of the school activities again. 328 00:14:25,950 --> 00:14:28,650 I'm really proud of you, honey. 329 00:14:28,650 --> 00:14:29,870 I know this was a big decision, 330 00:14:29,870 --> 00:14:32,820 but thank you for giving it a chance. 331 00:14:32,820 --> 00:14:35,710 I can't wait to have you home. 332 00:14:35,710 --> 00:14:39,030 We made plans for her to come home the next day. 333 00:14:39,030 --> 00:14:41,960 She was excited about, and I was feeling really good about it. 334 00:14:41,960 --> 00:14:43,880 It was, like, good for me too. 335 00:14:43,880 --> 00:14:45,280 I had calmed down some. 336 00:14:45,280 --> 00:14:49,470 I wasn't so angry with her anymore. 337 00:14:49,470 --> 00:14:50,700 But going home 338 00:14:50,710 --> 00:14:54,070 isn't the only thing on Jessica's mind. 339 00:15:04,070 --> 00:15:05,100 Hello? 340 00:15:05,100 --> 00:15:06,100 Hey. It's me. 341 00:15:06,110 --> 00:15:07,400 Hey. What's up? 342 00:15:07,390 --> 00:15:08,990 Actually, I just wanted to let you know 343 00:15:08,990 --> 00:15:11,390 I'm coming home tomorrow. 344 00:15:11,390 --> 00:15:14,110 I miss you. 345 00:15:14,110 --> 00:15:17,830 So, what does this mean? 346 00:15:17,830 --> 00:15:19,250 I don't know. It just... 347 00:15:19,250 --> 00:15:21,750 It just feels like things are different now. 348 00:15:21,750 --> 00:15:23,450 What are you saying? 349 00:15:23,460 --> 00:15:25,420 Listen... 350 00:15:25,420 --> 00:15:27,740 It's just getting old, you know? 351 00:15:27,740 --> 00:15:31,380 Always being blamed for all your problems. 352 00:15:31,380 --> 00:15:34,080 Now look, Jess, you know I love you. 353 00:15:34,080 --> 00:15:35,350 I just... 354 00:15:35,350 --> 00:15:36,800 I just don't think I can do it anymore. 355 00:15:36,800 --> 00:15:38,470 No, d-- don't say that, Shawn. 356 00:15:38,470 --> 00:15:40,550 We can figure this out. 357 00:15:40,560 --> 00:15:42,860 I think she just, you know, 358 00:15:42,860 --> 00:15:44,420 didn't know what to think at the time. 359 00:15:44,430 --> 00:15:45,590 You know, she didn't know 360 00:15:45,590 --> 00:15:46,930 whether they were gonna stay together, 361 00:15:46,930 --> 00:15:49,150 whether they were gonna break up. 362 00:15:49,150 --> 00:15:50,480 You know, she really loved him. 363 00:15:50,480 --> 00:15:51,780 He was her first love. 364 00:15:51,780 --> 00:15:54,230 You know, it probably scared her and, you know, 365 00:15:54,240 --> 00:15:56,620 upset her, of course. 366 00:15:56,620 --> 00:15:58,770 Look, I got to go. 367 00:15:58,770 --> 00:16:00,620 I'm meeting some of the guys at the mall, and then... 368 00:16:00,630 --> 00:16:01,910 And then we're going to that party. 369 00:16:01,910 --> 00:16:04,080 I'll meet you there. When? 370 00:16:04,080 --> 00:16:05,440 I don't know, like... 371 00:16:05,450 --> 00:16:08,630 20 minutes. 372 00:16:08,630 --> 00:16:11,330 Please just give a chance, okay? 373 00:16:11,340 --> 00:16:13,250 That's what prompted her to leave 374 00:16:13,260 --> 00:16:15,600 and then to go catch the bus. 375 00:16:27,600 --> 00:16:30,470 Well, well, if it isn't our soon-to-be graduate. 376 00:16:30,470 --> 00:16:32,520 You know I'm a graduate, too? 377 00:16:32,530 --> 00:16:35,420 Four times and counting. 378 00:16:35,410 --> 00:16:36,810 I'm about to go grab some smokes. 379 00:16:36,810 --> 00:16:38,480 You want to join? No, thanks. 380 00:16:38,480 --> 00:16:40,580 Suit yourself. But, hey. 381 00:16:40,580 --> 00:16:42,420 There's normally cake when it's someone's last night, 382 00:16:42,420 --> 00:16:44,250 so you might want to hurry back. 383 00:16:44,250 --> 00:16:45,650 Actually, scratch that. 384 00:16:45,650 --> 00:16:47,870 I'm pretty sure it's a kind from a box, so... 385 00:16:53,010 --> 00:16:54,430 As night falls, 386 00:16:54,430 --> 00:16:57,380 there's still no sign of the bus, 387 00:16:57,380 --> 00:17:01,300 and Jessica is growing more anxious by the minute. 388 00:17:01,300 --> 00:17:03,890 With all the thoughts that she had of wanting 389 00:17:03,890 --> 00:17:05,410 to get to Shawn... 390 00:17:05,410 --> 00:17:06,770 That was where her mind was. 391 00:17:06,780 --> 00:17:09,030 Just probably wanting to hurry up and get there. 392 00:17:22,690 --> 00:17:25,060 Hey. You okay? 393 00:17:25,060 --> 00:17:27,660 While Jessica was at the bus stop, 394 00:17:27,660 --> 00:17:31,650 she was approached by an individual in a car. 395 00:17:31,650 --> 00:17:33,400 Have you seen the bus? 396 00:17:36,840 --> 00:17:41,010 I heard there was a lot of delays throughout the city. 397 00:17:41,010 --> 00:17:43,080 Where you headed? 398 00:17:43,080 --> 00:17:44,640 The mall. 399 00:17:44,650 --> 00:17:47,650 Down Broadway? 400 00:17:47,650 --> 00:17:48,950 I'm headed that way. 401 00:17:48,950 --> 00:17:51,050 I'd be more than happy to give you a lift. 402 00:17:51,050 --> 00:17:52,920 When Jessica and I hung out, 403 00:17:52,920 --> 00:17:54,420 we didn't get in the car with anybody 404 00:17:54,420 --> 00:17:57,890 unless we actually knew them. 405 00:17:57,890 --> 00:17:59,160 Really? 406 00:17:59,160 --> 00:18:01,190 Yeah. Hop in. 407 00:18:01,200 --> 00:18:03,730 I think it was just such an emotional time 408 00:18:03,730 --> 00:18:06,120 and everything was overwhelming and... 409 00:18:06,120 --> 00:18:07,830 'Cause I know she was trying to find a way 410 00:18:07,840 --> 00:18:10,240 to get to Shawn to see him. 411 00:18:10,240 --> 00:18:14,040 She's just thinking, "hey, this will get me to Shawn faster." 412 00:18:17,580 --> 00:18:18,850 Thank you. Thank you so much. 413 00:18:18,850 --> 00:18:20,210 No problem. 414 00:18:27,540 --> 00:18:29,470 Meanwhile, Shawn's growing tired 415 00:18:29,480 --> 00:18:32,650 of waiting for Jessica. 416 00:18:32,650 --> 00:18:35,870 I think Shawn was trying to keep somewhat of a distance 417 00:18:35,870 --> 00:18:37,960 because he didn't want to cause problems 418 00:18:37,950 --> 00:18:39,620 with Jessica and Rebecca. 419 00:18:39,620 --> 00:18:41,650 And I know that was hard on him. 420 00:18:48,780 --> 00:18:51,910 Man, you comin' or what? 421 00:18:51,910 --> 00:18:53,610 Yeah, man. I'm comin'. 422 00:19:04,430 --> 00:19:07,130 Half an hour later, Jessica's ride 423 00:19:07,130 --> 00:19:09,430 comes to an unexpected stop. 424 00:19:11,630 --> 00:19:15,100 She accepted that ride thinking she was gonna go to -- 425 00:19:15,100 --> 00:19:17,240 be dropped off at the westland mall. 426 00:19:17,240 --> 00:19:20,640 At some point in time, Ms. Keen recognized 427 00:19:20,640 --> 00:19:24,640 that they weren't going where they should've been going. 428 00:19:24,650 --> 00:19:26,110 I got to grab something out of the trunk real quick. 429 00:19:26,120 --> 00:19:27,620 Just give me a minute. 430 00:19:34,290 --> 00:19:36,590 At that age, you sometimes think 431 00:19:36,590 --> 00:19:39,210 you're a little bit more invincible 432 00:19:39,210 --> 00:19:42,600 and that bad things aren't gonna happen to you. 433 00:19:42,600 --> 00:19:45,930 She undoubtedly had no idea that she was in the danger 434 00:19:45,940 --> 00:19:47,310 that she was in. 435 00:20:01,100 --> 00:20:02,680 For Jessica keen, 436 00:20:02,690 --> 00:20:04,910 what started out as a friendly favor 437 00:20:04,900 --> 00:20:10,660 has suddenly turned into a terrifying nightmare. 438 00:20:14,250 --> 00:20:18,660 Imagine yourself being picked up, 439 00:20:18,670 --> 00:20:23,040 thinking that you're gonna go to a shopping mall, 440 00:20:25,010 --> 00:20:26,740 and you're taken more than 30 minutes 441 00:20:26,740 --> 00:20:32,040 away to a rural section of Madison county. 442 00:20:32,050 --> 00:20:34,510 It just had to be a horrific thing for her 443 00:20:34,520 --> 00:20:37,850 to be going through. 444 00:20:37,850 --> 00:20:40,840 Stop! Stop! Stop! 445 00:20:40,840 --> 00:20:43,390 He became very forceful. 446 00:20:43,390 --> 00:20:46,760 Used duct tape to cover her mouth, 447 00:20:46,760 --> 00:20:50,600 and raped her on several occasions. 448 00:20:50,600 --> 00:20:54,570 Where you going? 449 00:20:54,570 --> 00:20:57,500 The only thing Jessica had to protect herself 450 00:20:57,510 --> 00:21:00,270 was her hands, her feet. 451 00:21:04,150 --> 00:21:05,880 Come here! 452 00:21:08,650 --> 00:21:11,620 Jessica was very feisty, if you will. 453 00:21:11,620 --> 00:21:13,220 She was very athletic. 454 00:21:13,220 --> 00:21:17,390 There was no doubt that Jessica was fighting back. 455 00:21:17,390 --> 00:21:21,090 At some point, she was able to get away from him 456 00:21:21,100 --> 00:21:22,760 and jump out of the car. 457 00:21:22,770 --> 00:21:23,910 Where are you going?! 458 00:21:27,270 --> 00:21:28,820 Back in Columbus, 459 00:21:28,820 --> 00:21:32,570 Jessica's mother is eagerly anticipating her return home. 460 00:21:34,030 --> 00:21:36,860 It was a Friday evening, and sometimes she would call me 461 00:21:36,860 --> 00:21:40,160 or I'd call her at night and wish her goodnight. 462 00:21:40,170 --> 00:21:41,820 But that night I didn't. 463 00:21:41,820 --> 00:21:44,530 I thought, you know, she's coming home tomorrow. 464 00:21:44,540 --> 00:21:47,150 So I just assumed she was safe and sound. 465 00:21:58,470 --> 00:22:01,670 In fact, Jessica is in a fight for her life. 466 00:22:13,030 --> 00:22:16,400 At that time, there were no cellphones, 467 00:22:16,400 --> 00:22:17,870 there were no pay phones. 468 00:22:17,870 --> 00:22:21,150 You're in a very remote area, 469 00:22:21,160 --> 00:22:23,810 and the only thing that you could do 470 00:22:23,810 --> 00:22:28,680 is try to find a house and run towards that house for help. 471 00:22:28,680 --> 00:22:29,980 Where you think you're goin'? 472 00:22:29,980 --> 00:22:32,180 You can't run from me. 473 00:22:36,470 --> 00:22:38,700 You think you can outrun me? 474 00:22:38,710 --> 00:22:39,890 Come here, girl! 475 00:22:39,890 --> 00:22:41,760 Jessica was trying to get away from the road 476 00:22:41,760 --> 00:22:43,290 because he was in a car 477 00:22:43,300 --> 00:22:46,640 and obviously could catch her at that point. 478 00:22:53,860 --> 00:22:55,720 Somebody, please help me! 479 00:22:55,720 --> 00:22:57,090 She was scared. 480 00:22:57,090 --> 00:22:58,520 She was lost. 481 00:22:58,530 --> 00:22:59,990 She was probably thinking, "where do I go? 482 00:23:00,000 --> 00:23:01,400 What do I do? 483 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 How do I get away from this? Am I gonna be okay? 484 00:23:03,170 --> 00:23:04,840 Is he gonna catch me?" 485 00:23:11,170 --> 00:23:13,410 At huckleberry house, someone else 486 00:23:13,410 --> 00:23:16,930 is also looking for Jessica. 487 00:23:16,930 --> 00:23:19,930 Jessica? The r.A. Is looking for you. Yo? 488 00:23:19,930 --> 00:23:22,930 At the huckleberry house, their curfew is 11:00. 489 00:23:22,940 --> 00:23:25,590 They can leave any time they wanted as long 490 00:23:25,590 --> 00:23:27,470 as they were in by 11:00. 491 00:23:29,730 --> 00:23:32,820 As Jessica continues to run for her life, 492 00:23:32,810 --> 00:23:35,390 help seems dangerously far away. 493 00:23:38,730 --> 00:23:40,370 When you're running for your life, 494 00:23:40,370 --> 00:23:42,950 you're not waiting around to see if a car is coming. 495 00:23:49,240 --> 00:23:51,440 She did what I think almost anybody 496 00:23:51,450 --> 00:23:53,110 in her situation would've done, 497 00:23:53,110 --> 00:23:58,500 which is to seek the one house that she could see. 498 00:23:58,500 --> 00:24:01,340 And it was unfortunately at a distance. 499 00:24:14,270 --> 00:24:18,400 She was trying to find her way there. 500 00:24:18,410 --> 00:24:21,940 Not realizing that she running into a cemetery. 501 00:24:29,490 --> 00:24:35,130 Foster chapel cemetery is a pioneer-era cemetery. 502 00:24:35,120 --> 00:24:41,090 There are tombstones that'll date back to late 1700s. 503 00:24:41,100 --> 00:24:43,400 You've been the victim of a crime, 504 00:24:43,400 --> 00:24:46,600 and now you're in a cemetery. 505 00:24:46,600 --> 00:24:49,900 And you've got the person that just assaulted you pursuing you. 506 00:24:49,910 --> 00:24:53,430 Get away from me! 507 00:24:53,430 --> 00:24:57,190 It's straight out of a horror movie. 508 00:25:00,600 --> 00:25:03,520 Meanwhile, on the Madison county road, 509 00:25:03,520 --> 00:25:08,370 the assailant's abandoned car is left running. 510 00:25:08,370 --> 00:25:10,290 On that Friday night, 511 00:25:10,290 --> 00:25:13,310 another individual was driving down that road... 512 00:25:13,310 --> 00:25:14,530 Hello? 513 00:25:14,530 --> 00:25:19,360 ...and did see a car parked on the roadway. 514 00:25:19,370 --> 00:25:20,920 Hello? 515 00:25:25,890 --> 00:25:27,640 Hello? 516 00:25:27,640 --> 00:25:30,040 It was sort of shocking to him. 517 00:25:30,050 --> 00:25:31,720 What's this car running with the lights on 518 00:25:31,710 --> 00:25:37,520 and the car door open and there's nobody in it? 519 00:25:37,520 --> 00:25:42,190 The distance from that roadway to the cemetery 520 00:25:42,190 --> 00:25:44,490 would've been too far. 521 00:25:44,490 --> 00:25:50,000 The likelihood of somebody hearing a scream 522 00:25:50,000 --> 00:25:54,250 at that location would've been remote. 523 00:25:54,250 --> 00:25:57,170 While he thought it was unusual, 524 00:25:57,170 --> 00:26:01,240 at the time, he didn't think any more about it. 525 00:26:06,450 --> 00:26:09,930 And unfortunately, he left. 526 00:26:16,690 --> 00:26:17,970 Somebody, please help me! 527 00:26:27,850 --> 00:26:31,820 In an old cemetery in Madison county, Ohio, 528 00:26:31,820 --> 00:26:35,590 15-year-old Jessica keen is trapped in a deadly game 529 00:26:35,590 --> 00:26:39,800 of cat and mouse with a stranger. 530 00:26:39,800 --> 00:26:43,120 You can't help but be overwhelmed 531 00:26:43,120 --> 00:26:47,420 with what this young lady must've been going through. 532 00:26:47,420 --> 00:26:51,910 Having been sexually assaulted in a violent fashion, 533 00:26:51,910 --> 00:26:55,140 and having somehow managed to escape 534 00:26:55,150 --> 00:26:57,850 and really understanding at that moment 535 00:26:57,850 --> 00:26:59,650 you're just running for your life. 536 00:27:06,530 --> 00:27:09,070 Where are you?! 537 00:27:09,060 --> 00:27:10,130 I'ma find you! 538 00:27:10,130 --> 00:27:11,890 You hear me?! 539 00:27:16,470 --> 00:27:20,940 While in the cemetery, she hid behind tombstones, 540 00:27:20,940 --> 00:27:23,610 hoping to get away from him. 541 00:27:26,080 --> 00:27:30,010 She was hurt, lonely, confused... 542 00:27:30,020 --> 00:27:32,790 Just lost. 543 00:27:32,780 --> 00:27:35,780 She probably just couldn't understand, "why me?" 544 00:27:35,790 --> 00:27:38,950 What did I do so wrong to deserve this? 545 00:27:52,090 --> 00:27:54,790 I actually, at times, I can visualize her 546 00:27:54,790 --> 00:27:57,860 hiding behind that tombstone, praying. 547 00:27:57,860 --> 00:27:59,790 Saying, "dear Jesus, help me." 548 00:28:08,500 --> 00:28:11,940 She had a brief window 549 00:28:11,940 --> 00:28:16,540 where he was not immediately on her tail 550 00:28:16,550 --> 00:28:20,020 to actually crouch down and avoid being seen. 551 00:28:20,020 --> 00:28:24,490 She was successful in buying that distance. 552 00:28:24,490 --> 00:28:27,350 I know you're out here! 553 00:28:43,760 --> 00:28:45,460 Where you at?! 554 00:29:10,930 --> 00:29:15,300 The cemetery was primarily surrounded with farm fields. 555 00:29:15,300 --> 00:29:18,340 There was one large farmhouse 556 00:29:18,340 --> 00:29:22,880 that was located behind where the cemetery is at, 557 00:29:22,880 --> 00:29:25,440 but at least a quarter of a mile away. 558 00:29:29,420 --> 00:29:31,180 Here you go! 559 00:29:31,190 --> 00:29:32,920 Come here! 560 00:29:35,240 --> 00:29:36,610 As midnight approaches, 561 00:29:36,610 --> 00:29:38,210 Jessica's friends and family 562 00:29:38,210 --> 00:29:41,280 have no idea she is in the middle of a nightmare. 563 00:29:45,780 --> 00:29:48,780 Hello? 564 00:29:48,790 --> 00:29:51,950 Yes. Yes, this is she. 565 00:29:51,960 --> 00:29:54,870 I received a call from the huckleberry house 566 00:29:54,880 --> 00:29:57,310 that Jessica hadn't showed up for curfew. 567 00:30:00,100 --> 00:30:01,560 Yes. 568 00:30:01,570 --> 00:30:03,280 Yes, that is disappointing. 569 00:30:06,020 --> 00:30:07,990 No, I... 570 00:30:07,990 --> 00:30:09,760 Think I may know where she is. 571 00:30:13,040 --> 00:30:15,810 Thank you. 572 00:30:15,810 --> 00:30:20,950 And of course I was like, "she's with Shawn." 573 00:30:20,950 --> 00:30:23,520 I know -- I thought, you know, "she's coming home tomorrow, 574 00:30:23,520 --> 00:30:25,350 so this is what she's gonna do -- 575 00:30:25,360 --> 00:30:27,160 she's gonna go play a little game here 576 00:30:27,160 --> 00:30:28,790 so she can be with Shawn." 577 00:30:41,340 --> 00:30:43,520 That night, I was calling several of her friends, 578 00:30:43,530 --> 00:30:47,290 you know, "has anybody seen Jessica? 579 00:30:47,280 --> 00:30:50,410 Did she come to your home or call you or anything?" 580 00:30:50,420 --> 00:30:52,020 Thank you. 581 00:30:52,020 --> 00:30:54,070 Of course, it was late, so I didn't bother too many people. 582 00:30:58,070 --> 00:31:00,410 I kept having this feeling that she'll call me 583 00:31:00,410 --> 00:31:02,860 and say, you know, "come get me." 584 00:31:02,860 --> 00:31:04,990 I didn't want to believe that something was wrong. 585 00:31:11,500 --> 00:31:13,640 Though her attacker is gaining ground, 586 00:31:13,640 --> 00:31:16,170 Jessica refuses to give up. 587 00:31:16,170 --> 00:31:18,560 Jessica was a fighter. 588 00:31:18,560 --> 00:31:22,010 She was attempting to get to that farmhouse, 589 00:31:22,010 --> 00:31:25,580 which would've been her only place to get help out 590 00:31:25,580 --> 00:31:29,220 in that isolated area in the country. 591 00:31:29,220 --> 00:31:30,720 She had two socks on. 592 00:31:30,720 --> 00:31:33,320 She loses one. 593 00:31:33,330 --> 00:31:34,970 She was running for her life, 594 00:31:34,960 --> 00:31:37,830 and she knew she was running for her life. 595 00:31:41,700 --> 00:31:44,120 As she was running through the cemetery, 596 00:31:44,120 --> 00:31:48,590 she ran into a fence post at full speed, 597 00:31:48,590 --> 00:31:50,590 which knocked her down to the ground. 598 00:31:50,590 --> 00:31:53,310 No! 599 00:32:03,310 --> 00:32:06,100 He caught up with her. 600 00:32:06,090 --> 00:32:11,860 There was a tombstone, probably 20 inches wide, 601 00:32:11,860 --> 00:32:15,960 30 inches tall, he was able to pull out of the ground. 602 00:32:15,970 --> 00:32:16,930 No! 603 00:32:24,780 --> 00:32:26,560 The next morning, 604 00:32:26,560 --> 00:32:29,800 the search for Jessica keen continues. 605 00:32:29,800 --> 00:32:31,300 Jessica? 606 00:32:31,300 --> 00:32:32,560 Jessica? 607 00:32:40,660 --> 00:32:42,060 Did you find anything? 608 00:32:42,060 --> 00:32:43,630 I drove by every place you told me to, 609 00:32:43,630 --> 00:32:45,190 but no sign of her. 610 00:32:45,200 --> 00:32:47,560 I told a couple of my friends that, you know, 611 00:32:47,570 --> 00:32:50,040 I couldn't find Jessica and I was concerned. 612 00:32:50,040 --> 00:32:52,480 My friends came to help me. 613 00:32:52,470 --> 00:32:53,670 I don't know what else to do. 614 00:32:53,670 --> 00:32:56,270 I know. I know. I know. 615 00:32:56,270 --> 00:32:57,790 But it's like you said. 616 00:32:57,790 --> 00:33:01,210 She's probably with Shawn. 617 00:33:01,210 --> 00:33:02,810 It's not like her to stay out all night, 618 00:33:02,810 --> 00:33:04,310 even if she was with him. 619 00:33:04,320 --> 00:33:06,530 Or maybe she was too afraid to go back to the huck house. 620 00:33:06,520 --> 00:33:08,550 Maybe she was too afraid to call me. 621 00:33:08,550 --> 00:33:09,750 You know, all these... 622 00:33:09,750 --> 00:33:12,590 Thousands of thoughts run through your mind. 623 00:33:12,590 --> 00:33:14,460 Maybe try the police again? 624 00:33:14,460 --> 00:33:16,060 So I called the police. 625 00:33:16,060 --> 00:33:19,010 But they would not take a report for 48 hours. 626 00:33:19,010 --> 00:33:21,110 I don't know. 627 00:33:21,120 --> 00:33:23,250 I wrote a letter to god that night, and I said, 628 00:33:23,250 --> 00:33:26,280 "please, dear lord, even if she doesn't come home, 629 00:33:26,290 --> 00:33:28,020 let me know she's okay." 630 00:33:30,730 --> 00:33:32,370 The following morning, 631 00:33:32,360 --> 00:33:35,340 a young photography student decides to explore 632 00:33:35,350 --> 00:33:39,280 the Madison county cemetery. 633 00:33:39,280 --> 00:33:42,350 On sunday, march the 17th, 634 00:33:42,350 --> 00:33:47,120 a lady had gone to the cemetery to take pictures in that area. 635 00:33:55,030 --> 00:33:57,200 Hello? 636 00:33:57,200 --> 00:33:59,800 Um, hey... 637 00:33:59,800 --> 00:34:01,500 Hey, are you okay? 638 00:34:04,460 --> 00:34:07,730 And she discovered Jessica's body 639 00:34:07,730 --> 00:34:11,160 in the back corner of the cemetery. 640 00:34:11,170 --> 00:34:14,400 After discovering the body, she left the cemetery 641 00:34:14,400 --> 00:34:18,290 and went to another location to make the phone call to US. 642 00:34:30,770 --> 00:34:33,370 Hours after Jessica keen's lifeless body 643 00:34:33,370 --> 00:34:36,120 is found in a Madison county cemetery, 644 00:34:36,120 --> 00:34:40,080 the area becomes an active crime scene. 645 00:34:40,080 --> 00:34:43,480 I arrived on the scene shortly afterwards, 646 00:34:43,480 --> 00:34:46,780 looked it over, began looking for evidence 647 00:34:46,780 --> 00:34:49,570 to find out what could've happened here. 648 00:34:49,570 --> 00:34:51,670 She's young. 649 00:34:51,670 --> 00:34:52,640 Teenager at most. 650 00:34:52,640 --> 00:34:55,820 But no I.D. Nothin'. 651 00:34:55,830 --> 00:35:00,660 We were able to trace her footprints through the cemetery. 652 00:35:00,670 --> 00:35:03,360 Her skull was fractured. 653 00:35:03,350 --> 00:35:08,740 Her upper body had many abrasions and contusions 654 00:35:08,740 --> 00:35:14,030 from being struck with the tombstone repeated times. 655 00:35:14,030 --> 00:35:16,600 Obviously the evidence that we had gathered 656 00:35:16,600 --> 00:35:20,450 was painting a very horrific picture, 657 00:35:20,450 --> 00:35:23,990 of a young girl running for her life. 658 00:35:25,870 --> 00:35:28,790 With no identification found on her body, 659 00:35:28,790 --> 00:35:31,710 the victim's identity remains a mystery, 660 00:35:31,710 --> 00:35:36,160 until news of the horrific crime hits Columbus. 661 00:35:36,170 --> 00:35:38,300 The news said that they'd found a young girl 662 00:35:38,300 --> 00:35:40,720 between the ages of 15 and 20. 663 00:35:40,720 --> 00:35:43,170 And I called Madison county. 664 00:35:43,170 --> 00:35:44,720 So they came to my house. 665 00:35:50,060 --> 00:35:52,650 Ms. Smitley, I hate to do this, but there's no other way. 666 00:35:52,650 --> 00:35:54,520 I need to take a look at these photos 667 00:35:54,520 --> 00:35:56,740 and tell me if you think it's your daughter. 668 00:36:00,240 --> 00:36:01,960 Okay. 669 00:36:01,960 --> 00:36:02,990 All right? 670 00:36:10,920 --> 00:36:13,890 She had a black eye, a busted lip, 671 00:36:13,890 --> 00:36:15,520 and a big cut on her chest. 672 00:36:15,520 --> 00:36:17,090 And I kept looking at the picture 673 00:36:17,090 --> 00:36:19,770 and thinking, "that's -- that's not her. 674 00:36:19,780 --> 00:36:21,840 I know that's not Jessica." 675 00:36:21,850 --> 00:36:23,850 No. 676 00:36:23,850 --> 00:36:25,300 No. 677 00:36:25,300 --> 00:36:29,580 No, that isn't my daughter. That isn't her. 678 00:36:29,590 --> 00:36:32,270 The first thing I noticed when I walked into the house 679 00:36:32,270 --> 00:36:34,820 was a photograph of Jessica, 680 00:36:34,830 --> 00:36:40,900 and I knew at that point we had found who our victim was. 681 00:36:40,900 --> 00:36:44,950 As to be expected, Rebecca was in denial 682 00:36:44,950 --> 00:36:47,200 that this could be her daughter. 683 00:36:47,210 --> 00:36:50,180 Unfortunately, it was. 684 00:36:51,410 --> 00:36:52,910 With their victim now confirmed 685 00:36:52,910 --> 00:36:55,540 as 15-year-old Jessica keen, 686 00:36:55,550 --> 00:36:57,260 her boyfriend, Shawn Thompson, 687 00:36:57,270 --> 00:37:00,030 becomes a prime person of interest. 688 00:37:00,020 --> 00:37:04,300 In 1991, DNA was a relatively new science, 689 00:37:04,310 --> 00:37:07,280 and while we had DNA from Jessica's body 690 00:37:07,280 --> 00:37:09,850 that obviously was not hers, 691 00:37:09,840 --> 00:37:13,930 there was no way to determine whose it may be 692 00:37:13,930 --> 00:37:18,370 without submitting suspect DNA against it. 693 00:37:18,370 --> 00:37:21,240 That same weekend, Shawn Thompson 694 00:37:21,240 --> 00:37:24,320 and a couple of other friends 695 00:37:24,330 --> 00:37:27,920 took off on a vacation to Florida on their own, 696 00:37:27,910 --> 00:37:31,650 which raised red flags with US. 697 00:37:31,650 --> 00:37:33,610 Shawn, you want to tell me why you chose to leave town 698 00:37:33,620 --> 00:37:35,880 the night after your girlfriend went missing? 699 00:37:35,890 --> 00:37:37,300 Um... 700 00:37:37,310 --> 00:37:40,650 Look, sir, I know it looks bad, all right? 701 00:37:40,640 --> 00:37:42,390 But... 702 00:37:44,810 --> 00:37:46,630 Look, you got to believe me. 703 00:37:46,630 --> 00:37:48,900 It had nothing to do with her. 704 00:37:48,900 --> 00:37:52,800 Sure enough, when the DNA test results come back, 705 00:37:52,800 --> 00:37:56,070 detectives confirm Shawn is telling the truth. 706 00:37:56,070 --> 00:38:01,540 In addition to his verifying Shawn Thompson's alibi, 707 00:38:01,550 --> 00:38:04,750 his DNA was not a match either. 708 00:38:07,890 --> 00:38:10,360 Despite investigators' best efforts, 709 00:38:10,360 --> 00:38:12,100 and the help of the Ohio state bureau 710 00:38:12,090 --> 00:38:14,520 of criminal investigation, 711 00:38:14,530 --> 00:38:18,440 years pass, and the case goes cold. 712 00:38:18,430 --> 00:38:20,600 It was really hard not knowing 713 00:38:20,600 --> 00:38:23,930 and just thinking that there's the possibility 714 00:38:23,940 --> 00:38:25,280 that we're never gonna know, 715 00:38:25,270 --> 00:38:29,070 we're never gonna have any answers, and... 716 00:38:29,070 --> 00:38:30,810 We wanted answers. 717 00:38:33,780 --> 00:38:37,680 Just when all hope seems lost, 718 00:38:37,680 --> 00:38:39,350 there's a major breakthrough. 719 00:38:39,350 --> 00:38:40,900 This is sabin. 720 00:38:40,900 --> 00:38:42,450 Hey. How's it goin'? 721 00:38:42,450 --> 00:38:47,540 17 years later, on the date, march 17th, 722 00:38:47,540 --> 00:38:51,610 we received a phone call from the director 723 00:38:51,610 --> 00:38:53,610 of the Ohio crime lab. 724 00:38:53,610 --> 00:38:58,550 The phone conversation started off with him saying, 725 00:38:58,550 --> 00:39:01,120 "I'm going to make your day." 726 00:39:01,120 --> 00:39:02,520 Okay. 727 00:39:02,520 --> 00:39:08,260 He had made a match with Jessica keen's DNA. 728 00:39:08,260 --> 00:39:09,790 Who is it? 729 00:39:09,800 --> 00:39:12,960 The individual whose DNA matched that that we found 730 00:39:12,970 --> 00:39:18,020 with Jessica keen was Marvin Smith's. 731 00:39:18,020 --> 00:39:22,590 We were able to find additional cases within several months 732 00:39:22,590 --> 00:39:26,360 of Jessica's disappearance in Columbus 733 00:39:26,360 --> 00:39:29,260 that he was involved with, 734 00:39:29,270 --> 00:39:33,270 and was arrested for sexual assaults 735 00:39:33,270 --> 00:39:37,740 and did time in the penitentiary. 736 00:39:37,740 --> 00:39:39,210 Two weeks later, 737 00:39:39,210 --> 00:39:43,500 police find Marvin Smith hiding in plain sight. 738 00:39:43,500 --> 00:39:48,300 We were able to locate Smith in north Carolina, 739 00:39:48,300 --> 00:39:52,390 and we approached him at his work. 740 00:39:52,390 --> 00:39:54,390 Marvin? Hey. 741 00:39:54,390 --> 00:39:55,760 I'd like to have a word with you, 742 00:39:55,760 --> 00:39:57,440 if you have a minute. 743 00:39:57,450 --> 00:39:59,740 Sure. 744 00:39:59,730 --> 00:40:02,030 You seen this girl? 745 00:40:02,030 --> 00:40:07,700 We did show Smith photographs of Jessica from the crime scene. 746 00:40:07,710 --> 00:40:10,280 He did not want to look at those photographs, 747 00:40:10,270 --> 00:40:12,770 which as well was kind of an indicator 748 00:40:12,780 --> 00:40:15,940 to US that we were on the right path. 749 00:40:15,950 --> 00:40:18,210 Sorry, I-I got to get back to work. 750 00:40:18,220 --> 00:40:21,280 Hold on, Marvin. Hold on. Hold on. 751 00:40:21,290 --> 00:40:23,180 Why don't you take a good hard look? 752 00:40:26,340 --> 00:40:28,290 I've never seen her before in my life, man. 753 00:40:28,290 --> 00:40:31,180 He consented to come to the police department 754 00:40:31,180 --> 00:40:33,310 for an interview. 755 00:40:33,310 --> 00:40:34,980 During the interview, 756 00:40:34,980 --> 00:40:40,690 he denied several facts that we absolutely knew. 757 00:40:40,690 --> 00:40:43,560 And the biggest fact that we absolutely knew 758 00:40:43,560 --> 00:40:48,590 was that it was his DNA that we had collected from Jessica. 759 00:40:48,600 --> 00:40:54,500 And he could offer no excuse, no reason for that whatsoever. 760 00:40:57,050 --> 00:40:59,220 17 years after the crime, 761 00:40:59,220 --> 00:41:01,360 on march 28, 2008, 762 00:41:01,360 --> 00:41:03,730 Marvin Lee Smith is finally arrested. 763 00:41:03,730 --> 00:41:05,060 He is charged with the murder 764 00:41:05,060 --> 00:41:07,930 and sexual assault of Jessica keen. 765 00:41:07,930 --> 00:41:10,200 Smith pled guilty. 766 00:41:10,200 --> 00:41:13,100 And even though he had never offered US 767 00:41:13,100 --> 00:41:17,310 any explanation of what had happened that evening, 768 00:41:17,310 --> 00:41:20,340 he still took full responsibility 769 00:41:20,340 --> 00:41:23,550 in front of a three-panel judge in Ohio. 770 00:41:23,550 --> 00:41:30,870 And the judges sentenced Smith to life in prison. 771 00:41:30,870 --> 00:41:33,490 My prayers were answered. 772 00:41:33,490 --> 00:41:35,410 I'm glad he's where he's at. 773 00:41:35,410 --> 00:41:36,910 I'm glad he can't do it to anybody else. 774 00:41:36,910 --> 00:41:38,660 He's gonna be there for a long time. 775 00:41:38,660 --> 00:41:42,100 He will never get out. 776 00:41:42,100 --> 00:41:44,230 With justice finally served, 777 00:41:44,240 --> 00:41:48,380 Jessica's loved ones keep her close to their hearts. 778 00:41:48,370 --> 00:41:51,310 If I could bring her back, I would. 779 00:41:51,310 --> 00:41:54,510 And that I could've been there to protect her, 780 00:41:54,510 --> 00:41:56,710 I'd have been there in a heartbeat. 781 00:41:56,710 --> 00:41:59,280 But I will take her with me everywhere I go. 782 00:41:59,280 --> 00:42:02,480 And I will love her for the rest of my life. 783 00:42:02,490 --> 00:42:04,750 I keep her alive in my heart. 784 00:42:04,760 --> 00:42:06,700 I can't touch her and kiss her and hug her. 785 00:42:06,690 --> 00:42:09,260 I have dreams of her where I do that, 786 00:42:09,260 --> 00:42:11,960 and I swear I can smell the smell of her hair 787 00:42:11,960 --> 00:42:14,060 when I hug her in my dream... 788 00:42:14,070 --> 00:42:16,310 And it's a happy dream. 789 00:42:16,300 --> 00:42:18,870 There is life after the death of a child. 790 00:42:18,870 --> 00:42:23,040 No matter how hard and how tough it is. 791 00:42:23,040 --> 00:42:24,940 Because she's my daughter. 792 00:42:24,940 --> 00:42:26,310 She will always be with me. 57616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.