Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,310 --> 00:00:10,827
[ music ]
2
00:00:10,827 --> 00:00:13,241
CHAPA: It's fine
it's fine it's fine
3
00:00:13,241 --> 00:00:17,103
stop you can stop
just stop it's fine.
4
00:00:17,103 --> 00:00:21,620
- I'm sorry. I thought we were
taking this prank seriously.
5
00:00:21,620 --> 00:00:24,344
- We are. But it already looks
like a real apple.
6
00:00:24,344 --> 00:00:25,344
[ chair coming up from
SW.A.G. ]
7
00:00:25,344 --> 00:00:27,448
- She's coming!
8
00:00:29,758 --> 00:00:31,827
- Oh hey Mika, you should
totally try this apple,
9
00:00:31,827 --> 00:00:33,206
just try the apple,
everyone's doing it.
10
00:00:33,206 --> 00:00:35,206
Just try the apple.
11
00:00:35,206 --> 00:00:36,689
- What's going on?
12
00:00:36,689 --> 00:00:38,482
- Oh, we're waiting for Mika.
13
00:00:38,482 --> 00:00:40,413
- My sister?
- The same.
14
00:00:40,413 --> 00:00:41,724
- Why are you guys
waiting for Mika--
15
00:00:41,724 --> 00:00:44,034
- No no no!
That's not a real apple.
16
00:00:44,034 --> 00:00:46,344
It's a water balloon
filled with spicy milk
17
00:00:46,344 --> 00:00:48,724
that's been painted
to look like a real apple.
18
00:00:48,724 --> 00:00:50,310
BOSE: Once Mika takes a bite...
19
00:00:50,310 --> 00:00:51,620
Spicy milk!!!
20
00:00:51,620 --> 00:00:53,965
- Hashtag get milked.
21
00:00:53,965 --> 00:00:55,758
- Why are you guys trying
to prank Mika?
22
00:00:55,758 --> 00:00:58,103
- Because she keeps reminding
Ray to give us homework
23
00:00:58,103 --> 00:01:00,034
at the end of every day.
24
00:01:00,034 --> 00:01:03,275
- Yeah that's messed up
but I gotta be real with you --
25
00:01:03,275 --> 00:01:05,344
you're never going to
prank Mika.
26
00:01:05,344 --> 00:01:07,034
She's un-prankable.
27
00:01:07,034 --> 00:01:10,206
- Wait, Mika?
- Like, your sister, Mika?
28
00:01:10,206 --> 00:01:12,689
- The same.
She's a prank genius.
29
00:01:12,689 --> 00:01:14,068
She comes up with great pranks,
30
00:01:14,068 --> 00:01:16,241
and sees other's
pranks coming --
31
00:01:16,241 --> 00:01:17,689
it's like it's her super power.
32
00:01:17,689 --> 00:01:20,896
Except for, you know,
her super power.
33
00:01:20,896 --> 00:01:22,379
[ tube alert ]
34
00:01:24,034 --> 00:01:27,068
- Hey guys, how groovaaay
was that homework
35
00:01:27,068 --> 00:01:28,655
Ray gave us last night?
Huh?
36
00:01:28,655 --> 00:01:33,620
Mmm hmm, yup, nothing like
a long night of long divi...
37
00:01:33,620 --> 00:01:35,517
...sion.
38
00:01:37,172 --> 00:01:38,241
Someone's trying to prank me.
39
00:01:38,241 --> 00:01:40,448
- Pfft.
- Whaaat?
40
00:01:40,448 --> 00:01:43,931
- I said, someone's
trying to prank me.
41
00:01:43,931 --> 00:01:46,931
And I know it's not Miles
because he's learned his lesson.
42
00:01:48,586 --> 00:01:51,172
So it must be one of you.
43
00:01:51,172 --> 00:01:53,172
- Pfft.
- Whaaat?
44
00:01:53,172 --> 00:01:55,344
- Why would we try to prank you?
45
00:01:55,344 --> 00:01:57,413
- Yeah sis, you're our
girl-power-B-F-F
46
00:01:57,413 --> 00:02:00,000
for life, chica.
47
00:02:00,000 --> 00:02:01,689
- Okay. Then why don't you
take a bite
48
00:02:01,689 --> 00:02:02,931
of that nice, shiny apple?
49
00:02:02,931 --> 00:02:04,344
- That apple there?
- The same.
50
00:02:04,344 --> 00:02:06,137
- Not hungry.
- Aww.
51
00:02:06,137 --> 00:02:08,758
I'm sure you have room
in your tummy for one...
52
00:02:08,758 --> 00:02:10,862
small...
bite of this apple.
53
00:02:13,310 --> 00:02:14,862
- Actually, I am
kinda hungry.
54
00:02:14,862 --> 00:02:16,586
- No! Bose it's filled with
spicy milk!
55
00:02:16,586 --> 00:02:18,586
- Ah-HA!
- I told ya.
56
00:02:18,586 --> 00:02:20,724
She can't be pranked.
- Dang it.
57
00:02:20,724 --> 00:02:23,413
- Oh, but that was cute though,
with your lil' fake apple
58
00:02:23,413 --> 00:02:25,448
filled with
your lil' spicy milk.
59
00:02:25,448 --> 00:02:27,931
And your banana
filled with glue.
60
00:02:27,931 --> 00:02:30,137
And your grapes where
every fourth one is a rock.
61
00:02:30,137 --> 00:02:32,172
- Owww!
62
00:02:32,172 --> 00:02:34,551
- She is good.
63
00:02:34,551 --> 00:02:37,758
- Not better than me.
Who we talking about?
64
00:02:37,758 --> 00:02:42,931
Whatever shut up I've got an
assignment for the four of you.
65
00:02:42,931 --> 00:02:46,275
[ trumpet music ]
66
00:02:46,275 --> 00:02:48,000
- Who is that human peacock?
67
00:02:48,000 --> 00:02:49,482
[ Miles laughs ]
68
00:02:49,482 --> 00:02:52,827
- That human peacock is Archduke
Fernando, from Rivalton.
69
00:02:52,827 --> 00:02:54,655
- Aww. I hate Rivalton.
- Boo Rivalton.
70
00:02:54,655 --> 00:02:57,655
- And as you know, tomorrow is,
of course, Kielbasa Day.
71
00:02:57,655 --> 00:03:01,517
- Already?! I forget
Kielbasa Day every year.
72
00:03:01,517 --> 00:03:03,000
- Anyway the Archduke's coming
to Swellview
73
00:03:03,000 --> 00:03:05,862
to give some stupid speech
about something stupid
74
00:03:05,862 --> 00:03:07,551
and he's asked for
the best protection possible.
75
00:03:07,551 --> 00:03:08,965
- Hey, okay!
- Nice!
76
00:03:08,965 --> 00:03:10,655
- We are the best.
- Unfortunately, I'm busy
77
00:03:10,655 --> 00:03:12,413
so he's going to have to settle
for you guys.
78
00:03:12,413 --> 00:03:13,827
- Oh, come on.
- That hurts, Ray.
79
00:03:13,827 --> 00:03:15,413
- I got a date with a mom
who likes pinball
80
00:03:15,413 --> 00:03:19,172
so the four of you are gonna
have to protect him for me.
81
00:03:19,172 --> 00:03:20,689
Hmm, don't mind if I do.
82
00:03:20,689 --> 00:03:22,379
- Sir, you might not
wanna eat that--
83
00:03:22,379 --> 00:03:27,137
- Shhh. If he wants to eat an
apple, let him eat the apple.
84
00:03:27,137 --> 00:03:28,827
- Thank you.
85
00:03:28,827 --> 00:03:31,655
Oh as always, if you guys
screw this up I'll be furious
86
00:03:31,655 --> 00:03:34,758
and if you do everything
correctly I will not praise you.
87
00:03:34,758 --> 00:03:38,724
Aya, one last thing: Don't make
fun of his ponytail --
88
00:03:38,724 --> 00:03:40,655
okay that's it byeeeeeeeee!
89
00:03:40,655 --> 00:03:43,896
Ahhhh!
Spicy milk!
90
00:03:43,896 --> 00:03:46,655
Gah! This is why
you should never eat fruit!
91
00:03:49,931 --> 00:03:52,482
- Why would we make fun of
this dude's ponytail?
92
00:03:56,655 --> 00:03:59,344
- His name is Gideon
and I've had him
93
00:03:59,344 --> 00:04:01,689
since he was a little man-bun.
94
00:04:01,689 --> 00:04:04,344
- Yeah, I'm definitely
gonna make fun of that.
95
00:04:04,344 --> 00:04:07,655
- I think I shall start
my Kielbasa Day speech now!
96
00:04:07,655 --> 00:04:09,793
- Go off big man.
97
00:04:09,793 --> 00:04:12,068
[ trumpet music ]
98
00:04:12,068 --> 00:04:13,896
[ applause ]
99
00:04:13,896 --> 00:04:17,344
- Oh... Thank you Swellview!
100
00:04:17,344 --> 00:04:21,965
You know, our cities are not so
different, yours and mine...
101
00:04:21,965 --> 00:04:23,655
- There's a prank coming.
- What?
102
00:04:23,655 --> 00:04:25,241
- Someone's about to prank
Archduke Fernando!
103
00:04:25,241 --> 00:04:26,413
I can feel it.
104
00:04:26,413 --> 00:04:27,758
- or are you just
a stupid idiot.
105
00:04:27,758 --> 00:04:29,724
- Repeat: chances are high
for a prank.
106
00:04:29,724 --> 00:04:35,310
- Chances are also high for me
eating a kielbasa.
107
00:04:35,310 --> 00:04:36,517
- but the biggest reason why
108
00:04:36,517 --> 00:04:39,068
Rivalton is better
than Swellview--
109
00:04:39,068 --> 00:04:40,379
[ coughs ]
110
00:04:40,379 --> 00:04:42,655
- That's the prank!
- Get him out of here!
111
00:04:42,655 --> 00:04:44,793
- I'm fine!
Get away from my pony
112
00:04:44,793 --> 00:04:46,931
I just need a drink of water...
113
00:04:52,448 --> 00:04:54,758
- Ahhhh!
- We need to go, sir!
114
00:04:54,758 --> 00:04:57,413
- No I need to finish
my spee--
115
00:04:57,413 --> 00:05:00,379
Ahhhh!
Prank railing!
116
00:05:00,379 --> 00:05:03,448
Uh ah! Gideoooooooonnnnnnnn--
117
00:05:03,448 --> 00:05:05,620
[ crashes to the ground ]
118
00:05:05,620 --> 00:05:06,793
ARCHDUKE FERNANDO: Who cares
about me.
119
00:05:06,793 --> 00:05:08,827
Someone check on Gideon.
120
00:05:08,827 --> 00:05:12,655
- Okay, I get why he loves
Gideon so much.
121
00:05:12,655 --> 00:05:15,000
He's so soft...
122
00:05:15,000 --> 00:05:17,103
- We're so gonna get yelled at.
123
00:05:19,379 --> 00:05:21,310
[ music ]
124
00:05:21,310 --> 00:05:24,137
RAY: Statically, most women who
play pinball have mustaches.
125
00:05:24,137 --> 00:05:26,344
But I finally meet
an absolutely stunning mom
126
00:05:26,344 --> 00:05:29,172
who's into pinball,
and you guys have to go and--
127
00:05:29,172 --> 00:05:30,586
Where's Chapa?
128
00:05:30,586 --> 00:05:32,172
- She suited up
to answer a call.
129
00:05:32,172 --> 00:05:34,896
Some dude was spittin' on people
at Ball Mart.
130
00:05:34,896 --> 00:05:36,862
- Fine. I'll yell at her
when she gets back.
131
00:05:36,862 --> 00:05:38,413
- Look, I'm sorry
Archduke Fernando
132
00:05:38,413 --> 00:05:39,793
got pranked on our watch.
133
00:05:39,793 --> 00:05:42,034
But honestly,
that guy was kind of a jerk.
134
00:05:42,034 --> 00:05:43,931
- Yeah. He keeps calling
the Man's Nest
135
00:05:43,931 --> 00:05:46,206
and demanding that
I give back Gideon.
136
00:05:46,206 --> 00:05:49,965
But I would never do that
because you're just so soft...
137
00:05:49,965 --> 00:05:52,517
- So who cares
if he got pranked, anyway?
138
00:05:52,517 --> 00:05:55,862
I mean it's no big deal.
- No big deal?
139
00:05:55,862 --> 00:05:59,034
You really think that war
is no big deal?
140
00:05:59,034 --> 00:06:00,206
- What?
141
00:06:00,206 --> 00:06:01,689
- What are you
talking about "war"?
142
00:06:01,689 --> 00:06:03,965
- So soft...
143
00:06:03,965 --> 00:06:06,931
- I'm talking about
The Thousand Pranks War!
144
00:06:06,931 --> 00:06:10,724
Really -- Don't they teach
you kids anything in school
these days?
145
00:06:10,724 --> 00:06:12,551
- Ray, you're our teacher.
146
00:06:12,551 --> 00:06:15,172
- And we usually
have to teach you.
147
00:06:15,172 --> 00:06:17,517
- That's it -- we're watching
the Ken Burns documentary.
148
00:06:17,517 --> 00:06:20,034
- Ken Burns made a documentary
about The Thousand Pranks War?
149
00:06:20,034 --> 00:06:21,551
- Ken Burns has made a
documentary about everything!
150
00:06:21,551 --> 00:06:24,344
- Okay.
151
00:06:24,344 --> 00:06:27,517
NARRATOR: The Thousand Pranks War between Swellview and Rivalton
152
00:06:27,517 --> 00:06:29,275
had raged for decades.
153
00:06:29,275 --> 00:06:31,862
And soldiers from both sides
have left letters
154
00:06:31,862 --> 00:06:33,965
to tell the tale...
155
00:06:33,965 --> 00:06:36,379
SOLDIER: Dearest Martha.
I write to you
156
00:06:36,379 --> 00:06:39,793
with my underwear stretched
way up above my head.
157
00:06:39,793 --> 00:06:44,448
A grievous injury I incurred
at the Battle of Wedgie Hill.
158
00:06:44,448 --> 00:06:46,551
SOLDIER: This Prank War
seems to stretch on
159
00:06:46,551 --> 00:06:51,034
with no end in sight,
much like my tight-y whiteys...
160
00:06:51,034 --> 00:06:54,000
but my resolve
has not wavered...
161
00:06:54,000 --> 00:06:56,241
SOLDIER: How can two towns
end a Prank War
162
00:06:56,241 --> 00:06:58,724
when no one knows
who started it?
163
00:06:58,724 --> 00:07:01,137
Or whence it was began?
164
00:07:01,137 --> 00:07:02,931
SOLDIER: I do not know
if you will even
165
00:07:02,931 --> 00:07:06,172
see this letter for it appears I have unknowingly
166
00:07:06,172 --> 00:07:09,724
been writing with
disappearing ink.
167
00:07:09,724 --> 00:07:13,758
SOLDIER: My dearest Martha,
please kiss the kids for me.
168
00:07:13,758 --> 00:07:17,448
And tell Ruffles
he is a good boy.
169
00:07:17,448 --> 00:07:20,724
XOXO, Unknown Soldier.
170
00:07:24,137 --> 00:07:26,758
- Hey, what the--
- What'd I miss?
171
00:07:26,758 --> 00:07:29,241
- What you missed
is historical footage
of The Thousand Pranks War
172
00:07:29,241 --> 00:07:31,172
that's about to get started up
all over again.
173
00:07:31,172 --> 00:07:33,758
- Hey, can we watch "Jumanji"?
- No, we can't watch "Jumanji"!
174
00:07:33,758 --> 00:07:35,448
You guys just reignited a war!
175
00:07:35,448 --> 00:07:38,034
- Really? Before yesterday
there hadn't been any pranking
176
00:07:38,034 --> 00:07:40,413
between Swellview and Rivalton
for thirty years.
177
00:07:40,413 --> 00:07:42,413
Maybe yesterday's prank
will just blow over.
178
00:07:45,379 --> 00:07:46,517
- They... pranked me.
179
00:07:46,517 --> 00:07:48,551
MILES: What happened?
180
00:07:48,551 --> 00:07:50,551
- Looks like they ran
the Tallahassee Two-Step.
181
00:07:50,551 --> 00:07:53,103
BOSE: The what?
182
00:07:53,103 --> 00:07:55,241
- It's a simple prank --
someone calls in
183
00:07:55,241 --> 00:07:57,655
a fake spit-mergency,
second pranker spills grease
184
00:07:57,655 --> 00:08:00,551
on a first responder's uniform,
third grifter offers to clean
185
00:08:00,551 --> 00:08:02,206
said uniform at no charge.
186
00:08:02,206 --> 00:08:03,896
They take your clothes and
tell you to wait in a room.
187
00:08:03,896 --> 00:08:05,689
And when you get
your clothes back --
188
00:08:05,689 --> 00:08:08,551
it's the cheerleading costume
from your town's hated rival.
189
00:08:08,551 --> 00:08:10,103
- She's absolutely right.
190
00:08:10,103 --> 00:08:12,655
[ Ray, Bose and Miles gasp ]
191
00:08:12,655 --> 00:08:15,103
- Avenge...
me...
192
00:08:17,310 --> 00:08:21,344
- You still think this
is just gonna blow over?
193
00:08:21,344 --> 00:08:24,586
- One, two, three, four.
194
00:08:24,586 --> 00:08:26,413
I declare a Prank War.
195
00:08:26,413 --> 00:08:27,758
[ Bose gasps ]
196
00:08:29,172 --> 00:08:31,724
- It all just kinda happened.
197
00:08:31,724 --> 00:08:34,517
[ kids all taking at once ]
198
00:08:34,517 --> 00:08:35,724
- Stop talking!
199
00:08:35,724 --> 00:08:38,551
♪ Danger
200
00:08:38,551 --> 00:08:39,758
♪ Whoaaa-oooh
201
00:08:39,758 --> 00:08:40,862
♪ Whoaaa-oooh
202
00:08:40,862 --> 00:08:44,655
♪ Ooooh-ooooh
203
00:08:44,655 --> 00:08:45,655
♪ Danger!
204
00:08:45,655 --> 00:08:47,310
♪ One two three Force!
205
00:08:47,310 --> 00:08:49,413
[ kids in unison ]
- Emergency!
206
00:08:49,413 --> 00:08:52,137
- That's just the doorbell.
- I know.
207
00:08:55,413 --> 00:08:57,517
[ music ]
208
00:08:57,517 --> 00:09:00,482
- Breaking news -- more like,
pranking news.
209
00:09:00,482 --> 00:09:01,517
- That's right, Trent.
210
00:09:01,517 --> 00:09:03,862
It's war. Again!
211
00:09:03,862 --> 00:09:06,551
Between Swellview and Rivalton.
212
00:09:06,551 --> 00:09:08,034
- Yuck.
213
00:09:08,034 --> 00:09:11,241
- The latest victim?
Danger Force's own Volt,
214
00:09:11,241 --> 00:09:15,310
whose superhero costume was
stolen and is now on display
215
00:09:15,310 --> 00:09:18,862
in Rivalton's Country
Music-themed knockoff store:
216
00:09:18,862 --> 00:09:20,344
Hee Haw Purée.
217
00:09:20,344 --> 00:09:22,344
- Volt was later seen walking
home in shame,
218
00:09:22,344 --> 00:09:24,379
dressed like
a Rivalton Cheerleader.
219
00:09:24,379 --> 00:09:27,827
- Our sources indicate that Volt
was shaken,
220
00:09:27,827 --> 00:09:30,724
but she is now in
stable condition.
221
00:09:30,724 --> 00:09:33,655
- AHHHHHH I HATE THAT PICTURE
GET IT OFF THE SCREEN!
222
00:09:33,655 --> 00:09:35,482
- We're having some trouble
getting this image
off the screen,
223
00:09:35,482 --> 00:09:37,482
so we're just gonna have to
leave it up for a while.
224
00:09:37,482 --> 00:09:39,137
- Noooooo!!!
225
00:09:39,137 --> 00:09:42,172
- In totally unrelated news,
prank supply stores
226
00:09:42,172 --> 00:09:44,344
in both cities are selling out
227
00:09:44,344 --> 00:09:46,448
as people continue to line up
around the bloc--
228
00:09:46,448 --> 00:09:48,896
- Gaaaaah I can't stand
Rivalton!
229
00:09:48,896 --> 00:09:51,551
- Yeah, the only thing worse
than Rivalton is
230
00:09:51,551 --> 00:09:54,310
oh wait nothing.
231
00:09:54,310 --> 00:09:55,931
Get. Wrecked. Ha!
232
00:09:55,931 --> 00:09:57,586
- You just wrecked Rivalton.
- That was good.
233
00:09:57,586 --> 00:09:58,896
- That was good, right?
234
00:09:58,896 --> 00:10:00,275
- Why does Rivalton even exist?
235
00:10:00,275 --> 00:10:01,931
- Rivalton used to be nothing
236
00:10:01,931 --> 00:10:04,275
until they struck grease
underground and got rich.
237
00:10:04,275 --> 00:10:05,931
Here, there's a Ken Burns
documentary about it...
238
00:10:05,931 --> 00:10:09,034
- No.
- Please just "Jumanji".
239
00:10:09,034 --> 00:10:11,310
- They found vast grease
deposits underground,
240
00:10:11,310 --> 00:10:13,551
then they started selling it
to every restaurant
241
00:10:13,551 --> 00:10:14,793
in the Quint Cities.
242
00:10:14,793 --> 00:10:16,620
Of which Swellview is,
of course, one.
243
00:10:16,620 --> 00:10:18,137
♪ Rivalton and Bordertown,
244
00:10:18,137 --> 00:10:20,103
♪ Adjacent City, Neighborville
and Swellview: ♪
245
00:10:20,103 --> 00:10:22,724
♪ the Quint City Towns --
Quints! ♪
246
00:10:22,724 --> 00:10:24,068
♪ Quints means five.
247
00:10:24,068 --> 00:10:27,000
- Exactly. And now?
You want fried food?
248
00:10:27,000 --> 00:10:28,379
You gotta buy Rivalton grease,
249
00:10:28,379 --> 00:10:30,344
and you gotta pay
Rivalton prices.
250
00:10:30,344 --> 00:10:33,206
While the citizens of Rivalton
just sit around gettin' rich
251
00:10:33,206 --> 00:10:35,000
and making Chapa look cheery.
252
00:10:35,000 --> 00:10:37,241
- Gah!
I hate looking cheery.
253
00:10:37,241 --> 00:10:41,034
- Enough talk -- let's ride on
them Rivaltons!
254
00:10:41,034 --> 00:10:42,758
- Yeah!
- Yeah!
255
00:10:42,758 --> 00:10:45,379
- Oh, I got a prank.
256
00:10:45,379 --> 00:10:48,413
How about this? We roll up on
Rivalton with our lasers
257
00:10:48,413 --> 00:10:51,724
and blast every single Rivalton
we see -- like this!
258
00:10:51,724 --> 00:10:53,896
- Aiieee! Aiieee! Aiieee!
259
00:10:55,655 --> 00:10:57,827
- That's not a prank,
that's just violence.
260
00:10:57,827 --> 00:10:59,517
- Yeah but it's
funny violence -- watch.
261
00:10:59,517 --> 00:11:01,068
- Aiiiieeeee!
262
00:11:01,068 --> 00:11:03,827
- See that's hilarious.
- How about this?
263
00:11:03,827 --> 00:11:07,103
We drag me behind the Man Copter
and I shock the entire city!
264
00:11:07,103 --> 00:11:11,000
- Aiiiieeeee!
265
00:11:11,000 --> 00:11:12,379
- That's also going to
hurt people.
266
00:11:12,379 --> 00:11:14,724
- It's going to hurt
a lot of people.
267
00:11:14,724 --> 00:11:17,896
[ Mika whistles ]
268
00:11:17,896 --> 00:11:19,620
- [ Australian accent ]
Two days ago,
I thought of a way
269
00:11:19,620 --> 00:11:23,448
to prank that town.
You wanna prank Rivalton?
270
00:11:23,448 --> 00:11:25,241
You talk to me.
271
00:11:26,724 --> 00:11:30,448
- What'd you have in mind?
272
00:11:30,448 --> 00:11:31,862
[ upbeat music ]
273
00:11:31,862 --> 00:11:33,620
MIKA: We wait until
the middle of the night,
274
00:11:33,620 --> 00:11:36,241
then Miles teleports us all
into Hee Haw Purée...
275
00:11:38,724 --> 00:11:41,379
MIKA: Miles replaces all
the regular chairs
with prank chairs.
276
00:11:41,379 --> 00:11:42,758
- Yes!
277
00:11:42,758 --> 00:11:44,241
MIKA: Schwoz replaces
their water supply
278
00:11:44,241 --> 00:11:46,344
with his new
"concentrated water."
279
00:11:46,344 --> 00:11:49,965
One sip is like
a gallon in your guts.
280
00:11:49,965 --> 00:11:52,344
SCHWOZ: You're so bad,
I love it.
281
00:11:52,344 --> 00:11:54,689
MIKA: Bose? You still know how
to build a brick wall?
282
00:11:54,689 --> 00:11:57,275
BOSE: Sand-lime bricks
or fly-ash clay?
283
00:11:57,275 --> 00:11:59,068
MIKA: Sand-lime, of course.
284
00:11:59,068 --> 00:12:02,517
BOSE: Ooooh, the lady has
expensive taste.
285
00:12:02,517 --> 00:12:06,275
RAY: And I fill the whole place
with nitroblast boom sticks!
286
00:12:06,275 --> 00:12:09,586
MIKA: Again,
that's just violence.
287
00:12:09,586 --> 00:12:12,724
RAY [disappointed ]:
Awwww...
288
00:12:12,724 --> 00:12:18,068
MIKA: Chapa, you install
remote locks on all
the entrance doors.
289
00:12:18,068 --> 00:12:19,275
- These are all good pranks,
290
00:12:19,275 --> 00:12:21,241
but I wish we could
see them happen.
291
00:12:21,241 --> 00:12:22,689
- You know that fourth wall
of Hee Haw Purée
292
00:12:22,689 --> 00:12:24,517
that we never get close to?
- Of course I do.
293
00:12:24,517 --> 00:12:26,241
We got one in the Man's Nest
right over there.
294
00:12:26,241 --> 00:12:30,896
- Huh. That's where I installed
the hidden cameras.
295
00:12:30,896 --> 00:12:32,724
- Ah.
296
00:12:32,724 --> 00:12:34,206
MILES: Okay. So then what?
297
00:12:34,206 --> 00:12:35,620
MIKA: Then we pop some popcorn,
298
00:12:35,620 --> 00:12:37,517
open some
brightly colored sodas,
299
00:12:37,517 --> 00:12:40,655
and enjoy the swell view of
Rivaltons getting pranked.
300
00:12:40,655 --> 00:12:44,103
[ music ]
301
00:12:44,103 --> 00:12:46,310
- We may have made
too much popcorn.
302
00:12:46,310 --> 00:12:48,517
- Shhhhh!
The show is starting!
303
00:12:48,517 --> 00:12:50,896
[ music ]
304
00:12:50,896 --> 00:12:54,689
- C'mon. We've been watching
this stuff
for five whole minutes!
305
00:12:54,689 --> 00:12:56,344
When's the pranking gonna start?
306
00:12:56,344 --> 00:12:58,655
- Yeah, they've been drinking
Schwoz's heavy water
307
00:12:58,655 --> 00:13:00,827
in their purée so why aren't
they being,
308
00:13:00,827 --> 00:13:02,689
you know, prankified?!
309
00:13:02,689 --> 00:13:05,896
- The pranks should
start right...
310
00:13:05,896 --> 00:13:07,862
about...
311
00:13:07,862 --> 00:13:09,172
...now.
312
00:13:09,172 --> 00:13:13,931
[ music ]
313
00:13:13,931 --> 00:13:16,034
- To Gideon!
314
00:13:16,034 --> 00:13:18,172
My little pony!
315
00:13:23,413 --> 00:13:26,379
- [ yawns ]
I could use a good sit!
316
00:13:26,379 --> 00:13:30,206
'Cause my buns are barkin'.
317
00:13:30,206 --> 00:13:31,689
[ everyone laughs ]
318
00:13:31,689 --> 00:13:36,310
- I built those chairs.
- You did it too.
319
00:13:36,310 --> 00:13:41,034
- Ha-ha!
You tried to sit but you fell!
320
00:13:41,034 --> 00:13:44,448
Let me show you how proper
sitting is done, Clarence!
321
00:13:44,448 --> 00:13:49,103
The key is to bend at the knee
while maintaining eye-- ohhh!
322
00:13:49,103 --> 00:13:51,310
[ everyone laughs ]
323
00:13:51,310 --> 00:13:55,068
- Look at his stupid face.
Look how stupid he looks.
324
00:13:55,068 --> 00:13:56,241
- We've been pranked!
325
00:13:56,241 --> 00:13:58,103
Everyone check your chairs!
326
00:13:58,103 --> 00:14:01,413
- You heard the man!
327
00:14:01,413 --> 00:14:03,275
CLARENCE: Bend at the knee...
328
00:14:03,275 --> 00:14:04,758
[ all talking at once ]
329
00:14:04,758 --> 00:14:07,034
- No! Don't check them
by sitting on them.
330
00:14:10,206 --> 00:14:12,689
[ all laughing even harder ]
331
00:14:12,689 --> 00:14:15,931
- That's amazing!
Are you kidding me?
332
00:14:15,931 --> 00:14:17,724
- I only took a tiny sip, but...
333
00:14:17,724 --> 00:14:19,482
I gotta go real bad!
334
00:14:19,482 --> 00:14:22,034
- Yes, that's why we all call
you Small Bladdie Maddie and--
335
00:14:22,034 --> 00:14:24,862
ohhhhh goodness to grease I've
got to go, too! Out of my way.
336
00:14:24,862 --> 00:14:27,689
- Oh yeah!!
337
00:14:27,689 --> 00:14:28,827
RAY: Here it comes!
338
00:14:28,827 --> 00:14:31,758
- Ah! That's sand-lime brick!
339
00:14:31,758 --> 00:14:33,482
[ scream in unison ]
340
00:14:33,482 --> 00:14:35,724
[ all laughing ]
341
00:14:35,724 --> 00:14:37,931
- C'mon, we can all go outside
and pee!
342
00:14:37,931 --> 00:14:41,206
- Yeah, but you can't though.
343
00:14:41,206 --> 00:14:42,758
- Open the door, you fool!
344
00:14:42,758 --> 00:14:44,034
- I can't! It's locked!
345
00:14:44,034 --> 00:14:46,068
- [ crying ]
My bladdieeeeeee...
346
00:14:46,068 --> 00:14:47,413
[ laughing hysterically ]
347
00:14:47,413 --> 00:14:50,724
- Oh is there a urologist
in the house?
348
00:14:50,724 --> 00:14:53,310
- I can't breathe.
349
00:14:53,310 --> 00:14:56,724
- We're being pranked!
With a capital "pee!"
350
00:14:56,724 --> 00:14:58,068
- It's happening...
351
00:14:58,068 --> 00:15:02,551
- Oooh, Me toooooo...
352
00:15:02,551 --> 00:15:06,517
[ all cheering and laughing ]
353
00:15:06,517 --> 00:15:10,517
- Wait, wait wait.
I call that one, Ur-in-trouble.
354
00:15:12,068 --> 00:15:15,241
- I never thought I'd say this,
but I am afraid of you.
355
00:15:19,206 --> 00:15:22,241
[ cheering ]
356
00:15:22,241 --> 00:15:24,379
[ music ]
357
00:15:24,379 --> 00:15:26,413
- Well since Ray
forgot to yesterday,
358
00:15:26,413 --> 00:15:28,793
I'll ask him to assign us
double homework tonight--
359
00:15:28,793 --> 00:15:30,586
[ Chapa, Miles and Bose ]
- Noooo!!!
360
00:15:30,586 --> 00:15:33,068
- Well excuse me
for trying to learn.
361
00:15:33,068 --> 00:15:35,827
- I will never excuse that.
362
00:15:35,827 --> 00:15:37,241
- Hold, hold, hold, hold...
363
00:15:37,241 --> 00:15:39,482
[ muffled high-pitched wailing ]
364
00:15:39,482 --> 00:15:43,137
- There's an old lady screaming
in the Man's Nest!
365
00:15:44,034 --> 00:15:47,000
- Errrr! Ya-ah-haa!
366
00:15:47,000 --> 00:15:49,724
C'mon!
367
00:15:49,724 --> 00:15:51,241
- Ray?
368
00:15:51,241 --> 00:15:52,689
- Hey!
Hey, hey, hey, hey, hey.
369
00:15:52,689 --> 00:15:57,034
Hey, hey, he-e-y, hey.
Hey.
370
00:15:57,034 --> 00:15:59,241
What's wrong?
Breathe.
371
00:15:59,241 --> 00:16:03,896
- Okay, okay...
I was doing my normal hair-care
routine, right:
372
00:16:03,896 --> 00:16:06,000
Pre-soak, soak, free-trade
organic low-carb shampoo,
373
00:16:06,000 --> 00:16:08,517
pre-rinse, rinse, conditioner,
argon oil, mountain water,
374
00:16:08,517 --> 00:16:10,586
rinse, air dry, towel dry,
mountain air dry--
375
00:16:10,586 --> 00:16:13,896
- Okay. Yeah yeah yeah.
We get it.
376
00:16:13,896 --> 00:16:15,862
- And then, and then, I went to
apply a teaspoon
377
00:16:15,862 --> 00:16:17,655
of activated cashew butter
to my scalp
378
00:16:17,655 --> 00:16:20,172
when I realized that somebody
had replaced it with--
379
00:16:20,172 --> 00:16:23,310
Fast-locking epoxy glue!
380
00:16:23,310 --> 00:16:25,206
Ahhhh!
381
00:16:25,206 --> 00:16:26,655
- So you can't get
your hands out?
382
00:16:26,655 --> 00:16:27,793
- Nooo!
383
00:16:27,793 --> 00:16:29,137
- Okay hold still.
Hold still.
384
00:16:29,137 --> 00:16:30,724
Hold still.
You ready?
385
00:16:30,724 --> 00:16:33,344
RAY: Not like this.
Not like this.
386
00:16:33,344 --> 00:16:35,862
[ Mika screams ]
387
00:16:35,862 --> 00:16:38,137
- I guess you're gonna have to
shave your head.
388
00:16:39,862 --> 00:16:44,172
- I'm gonna pretend
you didn't say that.
389
00:16:44,172 --> 00:16:45,586
Ohhh!
390
00:16:45,586 --> 00:16:48,655
[ yelling gibberish ]
391
00:16:48,655 --> 00:16:52,206
- Well, there's only
one other thing you can do...
392
00:16:58,965 --> 00:17:00,689
- Why do you have
a Kid Danger wig?
393
00:17:00,689 --> 00:17:03,034
- Remember that time
Captain Man and Kid Danger
394
00:17:03,034 --> 00:17:06,137
fought The Barber, and Henry
lost all of his hair?
395
00:17:06,137 --> 00:17:07,344
- Eh, no.
396
00:17:07,344 --> 00:17:10,000
- Exactly -- because
I made this wig.
397
00:17:10,000 --> 00:17:14,551
- Ha ha ha we fooled
the whole town moving on.
398
00:17:14,551 --> 00:17:16,206
Bet you're all wondering
why Schwoz and I
399
00:17:16,206 --> 00:17:17,793
called you all here today.
400
00:17:17,793 --> 00:17:21,137
- It's a school day.
- And we were already here.
401
00:17:21,137 --> 00:17:25,655
- We called you here because...
we realized two things.
402
00:17:25,655 --> 00:17:29,793
One! This hair prank
is clearly the work of Rivalton.
403
00:17:29,793 --> 00:17:31,724
- Well yeah, obviously.
- Duh.
404
00:17:31,724 --> 00:17:34,000
- But we also believe that since
the only people
405
00:17:34,000 --> 00:17:38,931
who have access to my hair
products are here in this room
406
00:17:38,931 --> 00:17:44,517
that that means: that one of you
is pranking for Rivalton.
407
00:17:44,517 --> 00:17:47,724
[ Bose gasps ]
408
00:17:47,724 --> 00:17:52,586
- And I know exactly
who it is --
409
00:17:54,965 --> 00:17:56,965
Schwoz?
410
00:17:59,310 --> 00:18:03,379
[ suspenseful music ]
411
00:18:06,793 --> 00:18:08,241
[ music ]
412
00:18:08,241 --> 00:18:10,724
- Why would one of us
be pranking for Rivalton?
413
00:18:10,724 --> 00:18:14,172
- Because one of you
was born there.
414
00:18:14,172 --> 00:18:16,482
- In Rivalton?!
- The same.
415
00:18:16,482 --> 00:18:19,896
- No, way!
- I got the proof right here!
416
00:18:19,896 --> 00:18:21,896
I know who
the dirty Rivalton is.
417
00:18:21,896 --> 00:18:24,482
But I'm going to give them
a chance to come clean.
418
00:18:24,482 --> 00:18:27,413
And if they don't --
you're all fired.
419
00:18:27,413 --> 00:18:30,137
- Mika was born in Rivalton.
- Miles!
420
00:18:30,137 --> 00:18:32,206
- I'm sorry but he said
he was gonna fire everyone
421
00:18:32,206 --> 00:18:34,931
and Bose really needs the health
insurance for his foot thing!
422
00:18:34,931 --> 00:18:39,241
- Miles, stop revealing
people's secrets!
423
00:18:39,241 --> 00:18:41,103
- Wait a minute --
I thought you two were twins.
424
00:18:41,103 --> 00:18:42,413
- We are.
425
00:18:42,413 --> 00:18:44,241
- So Miles was born
in Rivalton, too?!
426
00:18:44,241 --> 00:18:45,689
- No I was not!
427
00:18:45,689 --> 00:18:48,689
- Okay, I'll tell you
what happened.
428
00:18:48,689 --> 00:18:51,310
- Our mom
was verrrrrrry pregnant...
429
00:18:51,310 --> 00:18:53,068
- Okay you tell them
what happened.
430
00:18:53,068 --> 00:18:56,517
- And our dad was
verrrrrrry hungry...
431
00:18:56,517 --> 00:18:58,482
MILES: So our mom was pregnant
and sick of it.
432
00:18:58,482 --> 00:19:01,413
- I'm pregnant
and I'm sick of it.
433
00:19:01,413 --> 00:19:02,896
CHAPA: Why were they
in Rivalton?
434
00:19:02,896 --> 00:19:05,068
- Well, Hee Haw Purée
has this special smoothie
435
00:19:05,068 --> 00:19:06,931
that's supposed to make you
go into labor.
436
00:19:06,931 --> 00:19:08,068
BOSE: Did it work?
437
00:19:08,068 --> 00:19:09,620
- It's working!
- Hmmm?
438
00:19:09,620 --> 00:19:11,827
- The babies are coming!
We gotta go!
439
00:19:11,827 --> 00:19:13,689
- Well I gotta
finish this first.
440
00:19:13,689 --> 00:19:15,965
If I finish the whole thing
we eat for free.
441
00:19:18,344 --> 00:19:20,586
- Just pay for it. Ooooh!
442
00:19:20,586 --> 00:19:22,448
- I didn't bring my wallet.
443
00:19:22,448 --> 00:19:24,344
- Why not?
444
00:19:24,344 --> 00:19:26,517
- Confidence.
445
00:19:26,517 --> 00:19:28,068
- Drink faster!
446
00:19:28,068 --> 00:19:31,482
I do not want my babies
born in this disgusting town!
447
00:19:31,482 --> 00:19:34,172
Oooh! Ooooh!
448
00:19:34,172 --> 00:19:37,655
Yeah, I said it.
449
00:19:37,655 --> 00:19:39,655
CHAPA: So did your dad finish
the purée?
450
00:19:39,655 --> 00:19:41,517
MILES: An hour later.
451
00:19:41,517 --> 00:19:46,689
[ '90s music plays ]
452
00:20:03,172 --> 00:20:06,275
MILES: By the time they actually
left it was too late.
453
00:20:06,275 --> 00:20:08,241
My mom drove
as fast as she could,
454
00:20:08,241 --> 00:20:09,655
but Mika was born in the car,
455
00:20:09,655 --> 00:20:12,068
on the Rivalton side
of the Jandy River.
456
00:20:12,068 --> 00:20:13,517
- Where was your dad?
457
00:20:13,517 --> 00:20:15,724
- He was in the back seat
with a stomach ache.
458
00:20:15,724 --> 00:20:17,586
- So where were you born?
459
00:20:17,586 --> 00:20:22,137
- Also in the car,
on the Swellview side
of the Jandy River.
460
00:20:22,137 --> 00:20:23,137
- Ohhhh.
- Okay.
461
00:20:23,137 --> 00:20:25,137
- That, that makes sense.
462
00:20:25,137 --> 00:20:27,275
- I'm a proud son of Swellview.
463
00:20:27,275 --> 00:20:30,172
- Yeah, unlike your "sister."
464
00:20:30,172 --> 00:20:31,620
- I'm still his sister!
465
00:20:31,620 --> 00:20:33,275
- Yeah, who was born
in Rivalton!
466
00:20:33,275 --> 00:20:36,310
- Look, I didn't prank your
stupid hair care products!
467
00:20:36,310 --> 00:20:37,896
- What did you
just call them?
468
00:20:37,896 --> 00:20:40,655
- If anything I would have
gone for your anti-aging cream.
469
00:20:40,655 --> 00:20:42,620
[ Bose, Miles and Chapa gasp ]
470
00:20:42,620 --> 00:20:45,413
- I cast thee out.
471
00:20:45,413 --> 00:20:47,275
- Come on, Ray...
472
00:20:47,275 --> 00:20:52,034
I!!! Cast!!!
Thee!!! Out!!!
473
00:20:52,034 --> 00:20:53,310
- Are you serious?
474
00:20:53,310 --> 00:20:55,379
- You are out of Danger Force!
475
00:20:55,379 --> 00:20:59,517
Until this Prank War is over,
you shall not step foot
in this Man's Nest.
476
00:20:59,517 --> 00:21:02,896
- You know what? Fine.
477
00:21:02,896 --> 00:21:05,448
- Ray, are you seriously
kicking her out of Danger Force?
478
00:21:05,448 --> 00:21:08,275
- Yes.
479
00:21:08,275 --> 00:21:10,827
- Hey.
What's in the envelope?
480
00:21:10,827 --> 00:21:13,137
How did you know
I was born in Rivalton?
481
00:21:13,137 --> 00:21:15,241
- I didn't know.
482
00:21:15,241 --> 00:21:18,413
You just told me.
483
00:21:22,517 --> 00:21:24,793
- Down the tube!
484
00:21:28,000 --> 00:21:29,793
- Not cool dude.
485
00:21:29,793 --> 00:21:32,000
- Yeah she's a dirty Rivalton,
but she was our best pranker.
486
00:21:32,000 --> 00:21:34,448
- And she was our friend.
- Oh yeah.
487
00:21:34,448 --> 00:21:37,517
- Plus I told her
about my foot thing
488
00:21:37,517 --> 00:21:40,172
and it never got out.
489
00:21:40,172 --> 00:21:42,448
- Because of her,
I had to shave my hair!
490
00:21:42,448 --> 00:21:44,034
We can't trust her.
491
00:21:44,034 --> 00:21:46,137
But now, thanks to me,
she's completely out of the way
492
00:21:46,137 --> 00:21:49,068
and we don't have to worry
about her anymore at all.
493
00:21:56,896 --> 00:22:00,275
- ShoutOut?
What are you doing here?
494
00:22:00,275 --> 00:22:02,448
- I prank for you now.
495
00:22:04,517 --> 00:22:06,068
- Gideon!!!
496
00:22:06,068 --> 00:22:08,724
[ music ]
497
00:22:13,551 --> 00:22:15,862
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
498
00:22:15,862 --> 00:22:18,482
♪ The second I see trouble
I know I'll be fine ♪
499
00:22:18,482 --> 00:22:21,103
♪ I'm okay
500
00:22:21,103 --> 00:22:24,275
♪ I'm okaaaay!
501
00:22:24,275 --> 00:22:27,206
♪ Danger
502
00:22:27,206 --> 00:22:28,448
♪ Whoaaa-oooh
503
00:22:28,448 --> 00:22:29,517
♪ Whoaaa-oooh
504
00:22:29,517 --> 00:22:33,310
♪ Ooooh-ooooh
505
00:22:33,310 --> 00:22:34,310
♪ Danger!
506
00:22:34,310 --> 00:22:35,758
♪ One two three Force!
37560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.