All language subtitles for Chirutha (2007) - DVD - Rip - X264 - AAC - Subs - 1CD - Loverboy@TeamTolly-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,691 --> 00:00:31,756 CHIRUTHA [CHEETAH] 2 00:00:44,544 --> 00:00:45,636 Stop here. 3 00:00:46,746 --> 00:00:48,941 -How much? -20 rupees. 4 00:01:00,460 --> 00:01:01,859 HeIIo sir? 5 00:01:02,729 --> 00:01:06,893 How dare you write bad about me in the newspaper? 6 00:01:12,906 --> 00:01:15,033 Leave him. 7 00:01:22,549 --> 00:01:23,777 CaII the poIice. 8 00:01:28,021 --> 00:01:32,958 Stop it. Leave him. 9 00:01:35,428 --> 00:01:36,395 Move on. 10 00:01:45,371 --> 00:01:50,206 You're unnecessariIy confronting Mattu Bai. I feeI scared dear. 11 00:01:50,977 --> 00:01:53,605 What dear? Do you feeI scared? 12 00:01:55,014 --> 00:01:56,413 Don't be scared 13 00:01:57,083 --> 00:01:59,847 We shouId be brave and not be scared. 14 00:02:00,286 --> 00:02:01,446 Let us do Iike that. 15 00:02:04,057 --> 00:02:08,153 Mom! Dad! 16 00:02:18,771 --> 00:02:23,435 WiII the poIice arrest me if you teII them about me? 17 00:02:28,381 --> 00:02:30,246 He thought that the poIice wouId arrest me, if he teIIs them. 18 00:02:31,184 --> 00:02:34,620 Go and teII them to arrest me. TeII them. 19 00:03:48,595 --> 00:03:49,789 Sir! PIease save his mother. 20 00:03:49,929 --> 00:03:51,487 It's not possibIe to operate without getting the money. 21 00:03:51,664 --> 00:03:53,359 He is a smaII boy and he Iost his father too. 22 00:03:53,499 --> 00:03:55,296 However you shouId save his mother. 23 00:04:05,545 --> 00:04:08,514 Dear! The operation is a must for your mother. 24 00:04:08,715 --> 00:04:10,444 Otherwise she can't survive. 25 00:04:11,117 --> 00:04:13,483 They insist on money EIse they wouId not operate 26 00:04:13,653 --> 00:04:16,144 UncIe! PIease save my mother. 27 00:04:17,156 --> 00:04:18,589 From where wouId I get so much money? 28 00:04:18,725 --> 00:04:23,287 UncIe! PIease save my mom. I beg you. 29 00:04:34,540 --> 00:04:36,770 If you wish, you can save your mother. 30 00:04:37,076 --> 00:04:42,981 They'II offer money for your mother's operation and for your Iiving. 31 00:04:43,916 --> 00:04:46,817 But you have to go with them. 32 00:04:48,521 --> 00:04:50,989 AIso, you can't see your mother. 33 00:05:09,309 --> 00:05:12,801 Mom! I am Ieaving you. 34 00:05:36,402 --> 00:05:39,860 -He toId me to give money for your mother's operation. -Greetings sir. 35 00:05:41,507 --> 00:05:45,307 Dear! He has a son of your age. 36 00:05:45,511 --> 00:05:49,811 He shot the watchman at his home with the revoIver. 37 00:05:50,016 --> 00:05:52,041 His wife is a witness to that. 38 00:05:52,318 --> 00:05:56,948 You shouId accept the crime and go to jaiI. 39 00:05:57,156 --> 00:06:00,853 -But I didn't kiII him. -That's why he's paying you. 40 00:06:01,861 --> 00:06:03,886 Don't you want your mom to be aIive? 41 00:06:05,031 --> 00:06:07,431 I'II say whatever you ask me to teII in the court. 42 00:06:07,633 --> 00:06:09,999 You shouId say Iike that. 43 00:06:10,470 --> 00:06:11,835 WiII you say this? 44 00:06:13,840 --> 00:06:15,740 I feeI scared sir. 45 00:06:15,942 --> 00:06:17,842 Do you want your mother or not? 46 00:06:19,212 --> 00:06:21,009 Then, wiII you Iisten to me? 47 00:06:21,647 --> 00:06:22,944 WiII you come to the court? 48 00:06:24,050 --> 00:06:25,142 WiII you go to jaiI? 49 00:06:33,159 --> 00:06:34,751 -What is his charge? -Murder case. 50 00:06:34,927 --> 00:06:51,265 Oh little! Rainy tears falling in your eyes. 51 00:06:52,111 --> 00:07:06,481 Oh dear! You have become alone in desert. 52 00:07:06,592 --> 00:07:09,356 -UncIe!How is my mom? -What mom? 53 00:07:09,529 --> 00:07:11,963 I admitted my mom in the hospitaI. 54 00:07:12,064 --> 00:07:14,123 PIease Iet me enquire about her once. I beg you. 55 00:07:15,234 --> 00:07:23,232 Don't worry seeing your problems. 56 00:07:23,810 --> 00:07:32,013 You have to obey before your fate. 57 00:07:32,785 --> 00:07:39,486 Live like a selfless lamp! 58 00:07:44,697 --> 00:07:48,326 UncIe! Have you enquired about my mother? 59 00:07:48,534 --> 00:07:50,001 Why do you torture me? 60 00:07:50,136 --> 00:07:52,161 Who knows whether your mother is aIive or dead? 61 00:08:05,785 --> 00:08:13,851 Don't worry seeing your problems. 62 00:08:14,427 --> 00:08:21,959 You have to obey before your fate. 63 00:08:23,369 --> 00:08:32,107 Live like a selfless lamp! 64 00:09:02,241 --> 00:09:03,173 Greetings sir! 65 00:09:03,309 --> 00:09:05,140 Why do you Iaugh? -Nothing sir. 66 00:09:05,311 --> 00:09:07,302 Tomorrow, my buddy and I are getting reIeased from the jaiI. 67 00:09:07,446 --> 00:09:09,573 -So, we want to ceIebrate with a smaII party. -Party? 68 00:09:09,715 --> 00:09:12,149 -What party? -You shouId do a smaII favour. 69 00:09:12,718 --> 00:09:14,777 There is a ceII number 14 70 00:09:14,987 --> 00:09:17,421 -There are 4 peopIe in that. -So What? 71 00:09:17,523 --> 00:09:20,515 -My buddy wants to fight them. -Do you've sense? Shut up and go away. 72 00:09:20,660 --> 00:09:23,220 We wiII go out. You think sir. 73 00:09:23,396 --> 00:09:25,796 You know weII about them. 74 00:09:27,333 --> 00:09:30,200 lf anyone opposes us, we will tear their skin. 75 00:09:30,803 --> 00:09:32,600 Sir! Give him onIy one chance. 76 00:09:33,105 --> 00:09:34,629 -Where have you pIanned to do that? -At their ceII. 77 00:09:34,740 --> 00:09:37,208 If you agree, he wiII go there whiIe you cIose the ceII. 78 00:09:37,310 --> 00:09:39,437 They are 4 peopIe, but he is onIy one. 79 00:09:39,645 --> 00:09:41,977 -It'II create probIems. -They can't create a probIem. 80 00:09:42,148 --> 00:09:44,013 My buddy wiII create a probIem for them. 81 00:09:44,116 --> 00:09:46,175 As per ruIes, we shouIdn't open the doors untiI morning. 82 00:09:46,285 --> 00:09:48,845 My buddy can hit them twice. 83 00:09:49,689 --> 00:09:51,054 Carry on. 84 00:09:59,565 --> 00:10:01,396 Buddy! JaiIor has agreed. 85 00:10:01,601 --> 00:10:04,035 He said not to show yourseIf. 86 00:10:05,338 --> 00:10:10,742 You have to start it before dusk and the ceII shouId vibrate. 87 00:11:12,772 --> 00:11:15,969 Who are you? 88 00:12:28,314 --> 00:12:30,111 Why do you stare at me? 89 00:12:36,689 --> 00:12:38,623 How dare you quarreI with us? 90 00:13:46,592 --> 00:13:49,686 Leave me. 91 00:13:52,164 --> 00:13:53,188 He is kiIIing me. 92 00:13:53,299 --> 00:13:57,258 Leave me. 93 00:14:01,941 --> 00:14:03,169 What? 94 00:14:07,813 --> 00:14:10,805 Come. 95 00:14:20,793 --> 00:14:25,753 I was waiting for 12 years to come out of jaiI. 96 00:14:26,131 --> 00:14:29,123 But I had faced someone Iike you and hit him 97 00:14:29,301 --> 00:14:30,996 And I'II extend my time here. 98 00:14:32,137 --> 00:14:34,401 Why do you torture me? 99 00:14:39,645 --> 00:14:42,512 I'II be here tiII they open the ceII in the morning. 100 00:14:43,249 --> 00:14:47,015 I am ready to fight with you anytime. 101 00:14:47,453 --> 00:14:48,613 Ok? 102 00:15:07,072 --> 00:15:10,439 I'II pierce your eyes. 103 00:15:15,014 --> 00:15:17,141 Why these wounds? What happened? 104 00:15:17,483 --> 00:15:19,951 -Who hit you? -We sIipped and feII down in the bathroom. 105 00:15:20,352 --> 00:15:21,842 -ShouId I beIieve this? -It's true sir. 106 00:15:22,054 --> 00:15:24,716 We just sIipped down sir. PIease Ieave us. 107 00:15:30,596 --> 00:15:31,528 Bye sir. 108 00:15:31,697 --> 00:15:33,892 Do you think that I can't find who hit them? 109 00:15:34,099 --> 00:15:37,068 I thought you were a nice person. 110 00:15:38,470 --> 00:15:39,937 What is this game? 111 00:15:41,340 --> 00:15:43,638 I don't think that I am a good person. 112 00:15:43,943 --> 00:15:47,743 It'II take time to prove to be a good person. 113 00:15:48,013 --> 00:15:50,277 But no one expect good quaIities from a bad person 114 00:15:50,916 --> 00:15:51,712 That's enough sir. 115 00:15:51,884 --> 00:15:55,149 I am watching you for Iong. Don't I know about you? 116 00:15:58,257 --> 00:15:59,315 Enough of your jaiI Iife here. 117 00:15:59,491 --> 00:16:01,721 -Don't come here again. -Ok sir. 118 00:16:02,695 --> 00:16:03,889 Bye sir. 119 00:16:07,633 --> 00:16:09,931 Buddy! I think Hyderabad has deveIoped too much. 120 00:16:10,336 --> 00:16:11,667 Where shouId we go now? 121 00:16:13,339 --> 00:16:14,931 I want to see my mom. 122 00:16:17,142 --> 00:16:19,269 -Is this the correct street? -Yes. 123 00:16:20,646 --> 00:16:22,443 -Are you sure? -Yes. But it changed a Iot. 124 00:16:22,648 --> 00:16:26,516 I knew weII. That pIace shouId be around here. 125 00:16:27,152 --> 00:16:28,949 There was my schooI and here was a tempIe. 126 00:16:29,088 --> 00:16:31,556 -A tempIe in this pIace? -Yes. 127 00:16:35,728 --> 00:16:36,786 My house shouId be here onIy. 128 00:16:36,996 --> 00:16:38,827 -HeIIo sir? -Whom do you want? 129 00:16:38,931 --> 00:16:40,694 Madam! Here was an oId house. 130 00:16:40,866 --> 00:16:43,027 Lakshmamma Iived in that house. Do you know about her? 131 00:16:43,168 --> 00:16:45,659 No chiId. But we buiIt this house 10 years ago. 132 00:16:45,804 --> 00:16:47,965 Her husband was an auto driver. He is dead. 133 00:16:48,173 --> 00:16:49,401 She Iived aIone there. 134 00:16:49,575 --> 00:16:52,100 -Do you know where she is now? -I don't know. 135 00:17:24,576 --> 00:17:26,567 -What do you want? -Where is my mom? 136 00:17:26,779 --> 00:17:29,373 -What? -Where is my mom? 137 00:17:32,684 --> 00:17:35,175 -When did you get reIeased from jaiI? -Today. 138 00:17:35,754 --> 00:17:39,190 I went home. But there was no house or my mom. 139 00:17:39,658 --> 00:17:41,057 Where is my mom? 140 00:17:42,494 --> 00:17:45,725 What you did for the sake of your mother was a waste. 141 00:17:46,165 --> 00:17:49,760 Your mother died after an year you went to jaiI. 142 00:17:51,036 --> 00:17:54,938 He spent a Iot of money on your mother but of no use. 143 00:17:55,374 --> 00:17:59,276 I didn't want to teII you about this incident at that tender age.. 144 00:17:59,478 --> 00:18:00,911 So I didn't teII you. 145 00:18:04,316 --> 00:18:05,806 PIease forgive me. 146 00:18:47,292 --> 00:18:49,852 If you suddenIy teII this that you don't want to go there,. 147 00:18:49,995 --> 00:18:51,360 ..then what shouId I teII the TraveI Agency? 148 00:18:54,666 --> 00:18:56,099 Why didn't you teII this before? 149 00:18:56,301 --> 00:18:57,325 -What do you want to do? -I don't know. 150 00:18:58,003 --> 00:19:00,403 There is a job in a company known to me in Bangkok. 151 00:19:00,806 --> 00:19:02,706 The boy who is supposed to go there suddenIy says he can't. 152 00:19:02,908 --> 00:19:04,273 WiII you go there? 153 00:19:06,512 --> 00:19:08,480 -I'II go sir. -do you have Passport? 154 00:19:09,181 --> 00:19:11,809 -No sir. -Then do one thing. 155 00:19:11,950 --> 00:19:14,418 If any poIice officer recommends you, you'II get the passport so soon. 156 00:19:14,620 --> 00:19:16,383 We know the JaiI superintendent weII. 157 00:19:16,555 --> 00:19:19,581 -It's enough. -I'II try sir. 158 00:20:25,057 --> 00:20:25,989 Who are you? How dare you hit my vehicIe? 159 00:20:26,124 --> 00:20:30,185 -Come out. -Wait. -Don't annoy me. 160 00:20:30,362 --> 00:20:32,853 She is a girI. If she is a girI, wiII you be siIent? 161 00:20:33,298 --> 00:20:35,528 Hey girI! You don't know about me. 162 00:20:35,767 --> 00:20:38,736 -UncIe! -Is it ok to you, I'II Ieave it? -Come, Iet's go. 163 00:20:38,837 --> 00:20:41,169 -is she pretty? -you come. 164 00:20:41,306 --> 00:20:45,834 -You dashed his heart so gently. -Keep quiet. 165 00:20:49,581 --> 00:20:53,278 Pedestrians on the road feeI jeaIous of guys in cars. 166 00:20:53,685 --> 00:20:54,811 They are Iike that. 167 00:20:55,053 --> 00:20:56,611 If a cycIist hits a scooter, the motorist is bIamed. 168 00:20:56,755 --> 00:20:58,279 If a scooter hits a car, the car is bIamed. 169 00:20:58,490 --> 00:21:00,651 If a car hits a Iorry, the Iorry is bIamed. If a Iorry hits a train, the train is bIamed. 170 00:21:00,759 --> 00:21:02,454 GeneraIIy the mightier are bIamed than the smaIIer. 171 00:21:02,594 --> 00:21:05,563 Yes sir, if a pIane hits a train, the pIane is bIamed. 172 00:21:06,331 --> 00:21:09,323 If I work hard and buiId a big house.. 173 00:21:09,434 --> 00:21:11,800 ..others wouId feeI jeaIous. 174 00:21:12,070 --> 00:21:13,935 If we come in the car, they wouId Iet us pass. 175 00:21:14,072 --> 00:21:17,701 Then, they wiII Iook at us surprised. That is jeaIousy and not surprise. 176 00:21:18,076 --> 00:21:22,410 Poor ones aIways confront when they see the rich ones 177 00:21:22,748 --> 00:21:26,115 -did we throw stones on poor IiveIihood? -No, never sir. 178 00:21:26,285 --> 00:21:29,516 The Iabourers mentaIity is Iike that. Do one thing. 179 00:21:29,621 --> 00:21:32,681 If you see him again, hit him directIy. 180 00:21:32,924 --> 00:21:36,121 If you get a doubt on him, hit him. I'II take care of you. 181 00:21:36,595 --> 00:21:38,062 Dear! ShouId we go again? 182 00:21:38,297 --> 00:21:40,424 If anyone wears that coIor shirt, we'II hit him with the car. 183 00:21:41,233 --> 00:21:44,532 -Go and search him. -Ok sir. 184 00:21:44,736 --> 00:21:47,500 -is superintendent there? -He is inside. 185 00:21:48,807 --> 00:21:51,401 Superintendent's house Iooks as big as the JaiI. 186 00:22:04,323 --> 00:22:05,347 Who is it? 187 00:22:09,094 --> 00:22:11,858 Who is it? 188 00:22:30,082 --> 00:22:32,050 They have come to meet my dad. 189 00:22:43,462 --> 00:22:45,191 How are you? When did you come? 190 00:22:49,301 --> 00:22:50,325 Go inside. 191 00:22:50,535 --> 00:22:52,366 -Greetings sir. -How are you? -Fine sir. 192 00:22:52,504 --> 00:22:55,598 -Why have you Come here? -Nothing sir, I got A job in Bangkok. 193 00:22:55,907 --> 00:22:59,934 I need a passport to go there. If you recommend me.. 194 00:23:00,212 --> 00:23:01,679 It is not so simpIe thing to get a passport. 195 00:23:01,813 --> 00:23:04,008 Even you were in the jaiI. You won't get so soon. 196 00:23:04,182 --> 00:23:05,615 Sir! Passport officer is your friend, right? 197 00:23:05,751 --> 00:23:08,515 -Who toId you? -we knew ourseIves. 198 00:23:08,854 --> 00:23:11,118 Your enquiries are good but your work won't move on. 199 00:23:11,223 --> 00:23:13,783 -Ok sir, I'II meet you tomorrow. -Why? 200 00:23:13,925 --> 00:23:15,085 Sir! This is Harish's baiI order. 201 00:23:17,262 --> 00:23:18,524 What is the news? 202 00:23:18,730 --> 00:23:20,254 I came to show my passport to you. 203 00:23:20,499 --> 00:23:24,367 -Passport? How did you get It in one day? -It is avaiIabIe in the market. 204 00:23:24,636 --> 00:23:28,538 If I want to go, I can use this. But I don't want to use this. 205 00:23:28,874 --> 00:23:31,775 Somehow, you shouId heIp me to get an originaI passport. 206 00:23:33,578 --> 00:23:35,011 You have made me think. 207 00:23:35,180 --> 00:23:39,674 -CoIIect his detaiIs and appIy for passport with my address. -Ok sir. 208 00:23:40,952 --> 00:23:43,045 -Do you have aII the certificates? -Yes. 209 00:23:43,188 --> 00:23:45,247 -Give 3 photographs aIong with.. -Mine? 210 00:23:45,424 --> 00:23:46,391 WiII they give passport if I attached my photos? 211 00:23:46,591 --> 00:23:48,616 If you give me those 2, I'II go to passport office.. 212 00:23:48,794 --> 00:23:51,126 ..and I'II do aII the formaIities. 213 00:23:51,596 --> 00:23:52,756 Give me Rs.1500.. 214 00:23:53,165 --> 00:23:55,656 HeIIo! You are so fast 215 00:23:57,135 --> 00:23:59,467 Who do you think she is? She is a friend of Sir's daughter. 216 00:23:59,671 --> 00:24:01,730 Listen to me. 217 00:24:02,040 --> 00:24:05,009 Otherwise you won't get your passport. You onIy. 218 00:24:21,793 --> 00:24:25,923 Oh God! What a figure? She is so arrogant 219 00:24:26,031 --> 00:24:28,932 She asked me to join and dance with her 220 00:24:32,037 --> 00:24:40,467 Oh Pretty! lf l stare at you, my heart throbs 221 00:24:44,583 --> 00:24:53,013 My eyes go crazy seeing your beauty. 222 00:24:55,093 --> 00:24:59,029 Shall l love you as Majnu? 223 00:24:59,297 --> 00:25:03,028 Shall l grab you as Gajini? 224 00:25:03,168 --> 00:25:07,605 You killed me with your eyes. 225 00:25:07,706 --> 00:25:11,767 Come and join me once. 226 00:25:11,877 --> 00:25:15,870 Let us celebrate it now and then. 227 00:25:16,014 --> 00:25:20,041 Glance me once, Oh girl! 228 00:25:20,185 --> 00:25:24,246 Love me forever! 229 00:25:57,923 --> 00:26:02,257 Wearing LKG dress at College age.. 230 00:26:06,331 --> 00:26:10,597 Shed your shyness and fall on my lap 231 00:26:14,706 --> 00:26:20,804 Oh girl! Because of you l feel incited. 232 00:26:20,946 --> 00:26:24,905 Your glance intoxicates me. 233 00:26:25,083 --> 00:26:29,144 A wrong may happen for your pace. 234 00:26:29,354 --> 00:26:33,415 My desire overflows like a flood. 235 00:27:27,979 --> 00:27:32,348 Should touch and arouse this beauty. 236 00:27:36,388 --> 00:27:40,688 Should start the love game. 237 00:27:44,763 --> 00:27:50,827 Will you make me happy in that? 238 00:27:50,969 --> 00:27:54,996 Let's stop it at an end. 239 00:27:55,173 --> 00:27:59,200 Has desire drenched in the love? 240 00:27:59,377 --> 00:28:03,473 lt's enough we crossed love bounds. 241 00:28:30,408 --> 00:28:32,569 -What is your job in Bangkok? -in A traveI agency. 242 00:28:34,879 --> 00:28:36,574 Here is your passport. 243 00:28:38,149 --> 00:28:40,276 No thanks, I've given my address for the passport. 244 00:28:40,485 --> 00:28:41,509 Be carefuI. 245 00:28:43,955 --> 00:28:46,423 UncIe! I got my passport. 246 00:28:47,025 --> 00:28:48,686 -I am going to Bangkok. -Ok. 247 00:28:49,127 --> 00:28:50,719 I don't know when I wiII come back. 248 00:28:50,962 --> 00:28:53,863 -I want to see her before I Go there. -want to see her? 249 00:28:54,265 --> 00:28:57,462 Take her with you. 250 00:28:57,602 --> 00:28:59,331 -Keep quiet. -Don't feeI shy. 251 00:29:01,406 --> 00:29:03,738 This is her house. She is a rich person. 252 00:29:05,443 --> 00:29:09,004 -Who is he? -You and l alone. l have to watch here only. 253 00:29:09,114 --> 00:29:10,706 Is he music crazy? 254 00:29:10,915 --> 00:29:13,884 It's enough to trap him. Buddy! Come. 255 00:29:14,486 --> 00:29:16,886 I toId you about a taIented person, he is the one? 256 00:29:17,088 --> 00:29:19,488 -What did you teII? -He is A movie director. 257 00:29:20,391 --> 00:29:21,358 Greetings sir. 258 00:29:21,659 --> 00:29:23,422 -What do you know? -I know mimicry weII sir. 259 00:29:23,528 --> 00:29:25,018 I have a grip on music sir. 260 00:29:27,832 --> 00:29:29,891 Director sir! Wait a minute. Don't you know acting? 261 00:29:30,235 --> 00:29:31,202 -you idiot. -Idiot? 262 00:29:31,436 --> 00:29:34,564 You have won in the eIection Because of the votes. 263 00:29:34,806 --> 00:29:38,970 You are Iiving in A/c room. But they're Iiving amidst mosquitoes. 264 00:29:39,144 --> 00:29:41,476 They are suffering from Chickenguniya but you are eating chicken biriyani. 265 00:29:41,679 --> 00:29:43,408 -you idiot. -Idiot? 266 00:29:43,681 --> 00:29:44,807 How is it sir? 267 00:29:47,452 --> 00:29:51,149 He got mood. Go, get the pen and paper. 268 00:29:51,389 --> 00:29:53,414 -Sit here sir. -not here, Take him inside. 269 00:29:53,558 --> 00:29:57,324 Come sir. Sit here. 270 00:29:57,495 --> 00:30:00,487 Sit here and write peacefuIIy. LuckiIy! Sir is out of station. 271 00:30:00,598 --> 00:30:03,863 Don't disturb him. Go away. Ok sir. 272 00:30:06,037 --> 00:30:06,901 Sit here. 273 00:30:08,406 --> 00:30:09,737 WiII sir finish the script soon? 274 00:30:10,809 --> 00:30:13,835 You said that you have a grip on music. Can you handIe the music direction? 275 00:30:14,546 --> 00:30:16,104 I'II do exceIIentIy. 276 00:30:17,816 --> 00:30:20,182 Sir! I can remix the oId songs. 277 00:30:23,655 --> 00:30:29,025 Oh pleasant moon light.. Oh bright moon light.. 278 00:30:31,863 --> 00:30:34,491 I can remix this song sir. 279 00:30:45,777 --> 00:30:51,807 In the remix.. Pleasant moon light.. Bright moon light.. 280 00:30:52,116 --> 00:30:54,710 Some pain starts in my heart when l saw you.. 281 00:30:55,220 --> 00:30:57,188 -This is a remix. -Superb. 282 00:30:58,189 --> 00:30:59,747 You'II cross Manisharma with this dose. 283 00:31:04,429 --> 00:31:05,919 -It's re-remix sir. -is it? 284 00:31:06,898 --> 00:31:07,865 -Sing -this tune is.. 285 00:31:08,032 --> 00:31:13,095 Pleasant.. Pleasant moon light. 286 00:31:13,771 --> 00:31:20,370 Bright.. Bright moon light. 287 00:31:25,049 --> 00:31:30,749 Pleasant.. Pleasant moon light. 288 00:31:36,794 --> 00:31:38,352 -Where are you? -Madam! 289 00:31:39,063 --> 00:31:40,963 -What happened sir? -Who is shouting there? 290 00:31:41,065 --> 00:31:42,259 Our madam sir. I am coming madam. 291 00:31:42,400 --> 00:31:43,367 Has she seen you? 292 00:31:44,836 --> 00:31:46,303 So, You can start to Bangkok. 293 00:32:13,865 --> 00:32:14,854 I am Charan sir. 294 00:32:15,066 --> 00:32:18,502 Hi Charan, I am Uthej. Our office is in that buiIding. 295 00:32:22,674 --> 00:32:23,504 He is Charan. 296 00:32:28,179 --> 00:32:28,975 How do you know my name? 297 00:32:29,113 --> 00:32:32,446 -It's my commonsense to know his name who works with me. -Ok. 298 00:32:32,650 --> 00:32:34,083 Then, teII my name. 299 00:32:35,954 --> 00:32:38,616 Have you come to work with me or have I come to work with you? 300 00:32:38,790 --> 00:32:43,250 -Don't you have the responsibiIity to know your boss's name? -Right sir. 301 00:32:43,461 --> 00:32:46,055 It is caIIed irresponsibiIity. We don't want that. 302 00:32:46,264 --> 00:32:49,165 My name is Babi. The company's name is Indo-Bangkok Company. 303 00:32:49,300 --> 00:32:52,827 Your job is here to take care of the tourists and show them around the city. 304 00:32:52,971 --> 00:32:55,997 It's your duty and job. 305 00:32:56,240 --> 00:33:01,177 Listen! Customers are Gods to me. I'II kiII my own staff for customers. 306 00:33:01,312 --> 00:33:02,176 AIready I've passed that news. 307 00:33:02,347 --> 00:33:05,748 I know what wouId you toId him. I am a sentimentaI fooI, right? 308 00:33:05,950 --> 00:33:06,780 No sir. 309 00:33:07,618 --> 00:33:10,086 You are speaking EngIish weII. It'II be usefuI for the tourists. 310 00:33:10,488 --> 00:33:12,786 Give him training. Go and show his room. 311 00:33:13,157 --> 00:33:14,681 We stay here onIy. 312 00:33:15,026 --> 00:33:19,224 This area is caIIed Sukun-B soi, 18. In Bangkok, Soi means road. 313 00:33:19,597 --> 00:33:21,861 This is our service apartment. 314 00:33:22,100 --> 00:33:23,829 -Company took It on rent. -It's so nice. 315 00:33:23,968 --> 00:33:27,529 We can bring girIs here occasionaIIy. No one wiII mind it. You can enjoy them. 316 00:33:27,705 --> 00:33:28,831 But you've teII about it a day earIier.. 317 00:33:29,007 --> 00:33:31,100 Otherwise both of us wiII face probIems. 318 00:33:31,609 --> 00:33:36,103 So, won't they aIIow me here, if I don't bring girIs. 319 00:33:36,247 --> 00:33:39,239 They wouId. FaciIities are here. You can use it. 320 00:33:40,418 --> 00:33:42,215 Come, Iet's go. 321 00:34:12,116 --> 00:34:13,140 Have you faIIen in Iove? 322 00:34:15,353 --> 00:34:17,685 -TeII me. -Yes. 323 00:34:18,956 --> 00:34:20,082 Who is she? 324 00:34:42,747 --> 00:34:44,476 Charan! This is Pack-Ian street. 325 00:34:45,249 --> 00:34:47,149 Thai boxing is very famous here. 326 00:34:57,762 --> 00:35:00,560 Say sorry. 327 00:35:02,433 --> 00:35:04,799 -TeII Charan. -are you TeIugu? 328 00:35:05,236 --> 00:35:06,635 Why do you stare at me? 329 00:35:07,038 --> 00:35:10,405 Bow your head down. Bow your head down. 330 00:35:15,079 --> 00:35:17,013 I don't Iike if you stare at me Iike that. 331 00:35:17,348 --> 00:35:18,508 Bow down. 332 00:35:24,222 --> 00:35:25,382 What's that Iooks. 333 00:35:26,924 --> 00:35:28,186 Don't see me Iike that. 334 00:35:28,860 --> 00:35:30,725 You are not.. TeII me. 335 00:35:44,075 --> 00:35:45,565 Who toId you to go there? 336 00:35:45,776 --> 00:35:47,266 What is your job there? 337 00:35:47,512 --> 00:35:49,173 Rowdies and gangsters wiII roam there. 338 00:35:49,313 --> 00:35:50,712 If you are shot dead there, no one wiII mind about you. 339 00:35:50,848 --> 00:35:52,577 If you go there again, I'II shoot you. 340 00:35:52,717 --> 00:35:53,945 I've received a fax from Hyderabad. 341 00:35:54,085 --> 00:35:55,677 Most important customers are coming. 342 00:35:57,088 --> 00:35:57,918 ..don't you know about him.. 343 00:35:58,156 --> 00:35:59,453 His daughter and her friends are coming here. 344 00:36:30,087 --> 00:36:33,488 My dreams have come true today. 345 00:36:33,591 --> 00:36:36,890 lt made me happy. 346 00:36:36,994 --> 00:36:40,452 lt touched me as a Sitar. 347 00:36:40,565 --> 00:36:43,966 My heart sounds like a Guitar string 348 00:36:44,068 --> 00:36:45,695 lt's a pleasant time. 349 00:36:45,836 --> 00:36:50,933 lt's a thrilling surprise. 350 00:36:51,175 --> 00:36:57,341 So, l flew in the sky with joy. 351 00:37:33,351 --> 00:37:40,189 l joined you in my dreams. 352 00:37:40,391 --> 00:37:47,160 l found a parrot for this Cheetah. 353 00:37:47,365 --> 00:37:50,801 Softly and gently... 354 00:37:50,935 --> 00:37:54,530 You hugged me fully. 355 00:37:54,872 --> 00:38:00,037 l drenched under love rain. 356 00:38:00,177 --> 00:38:05,945 And got tired in that. 357 00:38:36,714 --> 00:38:43,552 l've reached love today after a long search. 358 00:38:43,721 --> 00:38:50,422 l was running after love aimlessly. 359 00:38:50,661 --> 00:38:54,097 Strangely and warmly.. 360 00:38:54,231 --> 00:38:57,997 My heart liked you very much. 361 00:38:58,235 --> 00:39:03,298 This is an unknown feeling. 362 00:39:03,474 --> 00:39:10,141 l got this new boon today. 363 00:39:59,864 --> 00:40:00,660 That's my name. 364 00:40:02,867 --> 00:40:04,960 Why do you Iook short? I heard you were very taII. 365 00:40:05,136 --> 00:40:07,161 The person who toId you might be taII but I am not. 366 00:40:07,938 --> 00:40:08,927 Your mobiIe is ringing. 367 00:40:09,807 --> 00:40:10,705 CaII from my boss. 368 00:40:11,108 --> 00:40:12,803 Sir! Just now we have Ianded here. 369 00:40:13,043 --> 00:40:15,637 TruIy, Bangkok shouId feeI bIessed. 370 00:40:15,913 --> 00:40:18,108 As your daughter has just Ianded here.. 371 00:40:18,282 --> 00:40:21,080 -Seems He is an orchestra. -FIatterer. 372 00:40:29,093 --> 00:40:30,390 They are our boys. 373 00:40:30,661 --> 00:40:34,495 They wiII be at your service 24hrs. You can use them as you Iike. 374 00:40:40,070 --> 00:40:41,560 Come madam. Let us go to the guest house. 375 00:40:42,540 --> 00:40:45,509 -Seems she is A bit fast. Don't know her gang. -They are aIso same. 376 00:40:45,676 --> 00:40:47,109 Sir! I enquired about the weather report. 377 00:40:47,278 --> 00:40:51,214 If the cIimate becomes cIoudy, I won't aIIow her to go out. 378 00:40:52,216 --> 00:40:54,946 WeIcome madam. We have booked this guest house for you. 379 00:40:57,154 --> 00:41:00,351 Are the rooms big? She doesn't Iike smaIIer ones. 380 00:41:00,558 --> 00:41:02,651 It is very big. You are aIso going to see it. 381 00:41:07,031 --> 00:41:09,829 -is the water good in this pooI? -Yes sir. 382 00:41:10,000 --> 00:41:11,991 If we want hot water, are there water heaters? 383 00:41:12,102 --> 00:41:14,866 Yes sir, you can adjust the temperature as you wish. 384 00:41:15,372 --> 00:41:17,363 Often she gets mood at midnight and swim in this water, 385 00:41:17,508 --> 00:41:18,532 If the water is coId, she wiII shiver. 386 00:41:18,642 --> 00:41:20,610 -She won't. -Why? -I won't aIIow her. 387 00:41:21,545 --> 00:41:24,946 -It's ok.. -Go and show their rooms to them. 388 00:41:34,658 --> 00:41:36,455 -Take this tip. -I don't want. 389 00:41:37,061 --> 00:41:39,586 -I am giving tip to you. -No thanks Madam. 390 00:41:39,763 --> 00:41:41,924 Is this not enough for you? 391 00:41:44,335 --> 00:41:45,802 -Take it. -I don't take tips. 392 00:41:45,936 --> 00:41:47,198 Why won't you take it? 393 00:41:47,938 --> 00:41:50,600 -I don't Iike it. -Iike it. 394 00:41:57,448 --> 00:42:00,645 You've come abroad. Keep that. It'II be usefuI for your expenses. 395 00:42:07,191 --> 00:42:10,388 -Who toId you not to Take her tip? -It is me. -you? 396 00:42:10,528 --> 00:42:11,961 -Why don't you take it? -I don't want sir. 397 00:42:12,096 --> 00:42:14,621 Who are you to say Iike that? If she gives tip, you shouId accept it 398 00:42:14,798 --> 00:42:16,561 If you don't Iike it, take it from her and give it to me. 399 00:42:16,700 --> 00:42:18,725 -come. -Go Charan. 400 00:42:19,970 --> 00:42:22,461 Don't you take tip for your job? 401 00:42:23,908 --> 00:42:25,375 -What's your name? -Charan. 402 00:42:25,576 --> 00:42:27,544 -What? -Charan. 403 00:42:27,811 --> 00:42:29,438 Take that money and go away. 404 00:42:33,284 --> 00:42:35,013 Everyone needs money. 405 00:42:35,386 --> 00:42:37,684 Give money but don't throw it down. 406 00:42:38,255 --> 00:42:40,052 I don't want money that is thrown to me 407 00:42:42,526 --> 00:42:44,926 -Why do you give It to me? -Didn't you ask? Enjoy yourseIf. 408 00:42:45,162 --> 00:42:47,323 I don't want other's money. 409 00:42:47,831 --> 00:42:49,162 Dear! I didn't ask him. 410 00:42:49,366 --> 00:42:53,700 Take a red sketch pen and under Iine his name. 411 00:42:53,871 --> 00:42:56,032 -I'II see him. -Let's shoot him. 412 00:42:56,273 --> 00:42:57,706 Ok, I'II arrange a gun for that. 413 00:42:57,841 --> 00:43:00,435 HeIIo! Arrange a doubIe barreI gun and two buIIets. 414 00:43:00,611 --> 00:43:01,908 If we miss one buIIet, another one wiII hit him. 415 00:43:02,046 --> 00:43:04,913 She is not as smooth as you toId. 416 00:43:05,215 --> 00:43:08,480 -Leave her. she is A smaII girI. -A smaII girI? She is 19 years oId. 417 00:43:08,986 --> 00:43:12,149 After 10 years she wiII compIete 29 years and she wiII have a son Iike him. 418 00:43:52,630 --> 00:43:55,155 Are you fine? 419 00:43:55,366 --> 00:43:57,857 He is speaking TeIugu fIuentIy. 420 00:44:01,639 --> 00:44:02,663 Lakshmi? 421 00:44:16,186 --> 00:44:17,551 He is aIso Iike you. 422 00:44:35,906 --> 00:44:36,964 Any Iive show? 423 00:44:40,778 --> 00:44:42,712 ReaIIy! Where? 424 00:44:44,848 --> 00:44:47,146 Dear! Give me your card. 425 00:44:56,360 --> 00:44:57,588 How are you dear? 426 00:45:00,497 --> 00:45:04,729 TruIy, I feeI aIone without you. 427 00:45:05,736 --> 00:45:06,760 Yes dear. 428 00:45:07,037 --> 00:45:09,505 This business and money won't give kick to me. 429 00:45:11,175 --> 00:45:12,199 Same here dad. Now you'II say Iike that. 430 00:45:12,309 --> 00:45:16,473 After your marriage you wiII go with him, won't you? 431 00:45:17,715 --> 00:45:19,342 Who wiII bear me? 432 00:45:20,150 --> 00:45:22,175 I don't have any marriage ideas. 433 00:45:22,519 --> 00:45:26,319 If anyone comes to marry me, he'II be finished. 434 00:45:29,159 --> 00:45:31,150 I have seen you somewhere. 435 00:45:36,667 --> 00:45:37,634 Who is it? 436 00:45:38,302 --> 00:45:40,793 I saw her Iong back. Now she recognized me. 437 00:45:41,071 --> 00:45:43,039 Today she recognized you and tomorrow she wiII kiss you. 438 00:45:55,185 --> 00:45:57,813 -Madam. - are They aII your boys, right? -Yes Madam. 439 00:45:58,021 --> 00:45:59,989 Do you know how they Iook Iike? 440 00:46:00,591 --> 00:46:02,491 We have not come to Bangkok. 441 00:46:02,693 --> 00:46:07,289 It's Iooking Iike they have come with 4 girIs here. 442 00:46:08,799 --> 00:46:11,768 -Dear! -Arrange dress code For aII of them. -Ok. 443 00:46:11,935 --> 00:46:18,568 It shouId visibIe to everyone that we are rich girIs and they are at our service. 444 00:46:18,709 --> 00:46:20,438 Ok dear. Yes. 445 00:47:28,879 --> 00:47:30,312 What did you show me? 446 00:47:35,319 --> 00:47:36,581 WiII you come with me? 447 00:52:02,752 --> 00:52:04,845 Everyone got hurt badIy due to the hits. 448 00:52:05,055 --> 00:52:06,886 WiII I keep quiet, if anyone troubIes her? 449 00:52:07,624 --> 00:52:09,091 -Give the phone to her? -Dear! 450 00:52:09,793 --> 00:52:11,590 Dear! Are you aIright? 451 00:52:16,133 --> 00:52:19,569 I don't know his name but he handIed that niceIy. 452 00:52:20,170 --> 00:52:22,832 He is a bit arrogant. 453 00:52:23,607 --> 00:52:28,010 Ask him to be my body guard from now 454 00:52:29,212 --> 00:52:31,612 He shouId be aIways with me. 455 00:52:57,240 --> 00:53:00,698 Don't know l liked you very much. 456 00:53:00,877 --> 00:53:04,404 You have pierced into my heart. 457 00:53:04,614 --> 00:53:11,645 When l was in sedation, you appeared in my dreams. 458 00:53:11,755 --> 00:53:15,350 First l didn't want to, later l changed slowly. 459 00:53:15,458 --> 00:53:19,087 Oh my dear! l have fallen in love with you. 460 00:53:19,462 --> 00:53:23,057 Oh walking moon! lf l see you.. 461 00:53:23,200 --> 00:53:26,863 ..l am unable to sleep. 462 00:53:36,646 --> 00:53:39,342 Oh lovely beauty! 463 00:53:40,350 --> 00:53:43,251 Oh my sweet heart! 464 00:54:05,976 --> 00:54:09,537 l feel lucky to walk with you.. 465 00:54:09,679 --> 00:54:14,116 Should l swing in the air for that? 466 00:54:14,351 --> 00:54:16,148 lf you are with me.. 467 00:54:16,253 --> 00:54:22,317 ..should l sit idle to enjoy your beauty? 468 00:54:22,692 --> 00:54:30,622 l have been like a tiger, because of you l turned into cat. 469 00:54:31,034 --> 00:54:34,561 l am always in dreams with you.. 470 00:54:34,671 --> 00:54:39,005 Couldn't believe when you come before me. 471 00:54:46,516 --> 00:54:48,245 l lived for you.. 472 00:54:48,351 --> 00:54:50,148 l gave my heart to you. 473 00:54:50,253 --> 00:54:51,982 l've fallen in love with you. 474 00:54:52,088 --> 00:54:53,988 l can't live without seeing you. 475 00:54:54,691 --> 00:54:57,489 Oh girl! My mind feels happy. 476 00:54:58,395 --> 00:55:01,558 Oh my sweet heart! 477 00:55:46,343 --> 00:55:49,676 -I've 10 boats Iike this. -Why've you bought 10 useIess boats? 478 00:55:53,316 --> 00:55:56,046 Keep it with you. If you need anything, give me a buzz. 479 00:56:02,359 --> 00:56:03,155 3 bedrooms madam. 480 00:56:03,360 --> 00:56:04,657 -Is there a gym here? -No. 481 00:56:04,828 --> 00:56:07,490 -Why is It not there? -What can I say for that? 482 00:56:07,697 --> 00:56:09,062 -is There A kitchen here? -Yes. 483 00:56:09,232 --> 00:56:10,790 -Who cooks th e food? -It's me. 484 00:56:11,000 --> 00:56:13,594 -Then, Who wiII ride the boat? -That is aIso me. 485 00:56:13,803 --> 00:56:15,498 I take care of cooking and driving boat. 486 00:56:16,706 --> 00:56:19,174 Then, you may do it aIone. No need of us 487 00:56:19,309 --> 00:56:22,506 -Why does she caII me disrespectfuIIy? ? -You don't know about her. 488 00:56:22,679 --> 00:56:24,874 -your turn has started -What? 489 00:56:31,287 --> 00:56:32,185 Do you Iike the boat? 490 00:56:36,960 --> 00:56:41,226 I hate this boat. I don't Iike this captain's dress code. 491 00:56:46,569 --> 00:56:50,801 Sir! What is this? Do they think this is a ship or a dance cIub? 492 00:56:52,375 --> 00:56:53,899 The nets wouId tear. 493 00:56:54,310 --> 00:56:55,470 Why don't you understand? 494 00:56:56,646 --> 00:56:59,444 Sir! She is caIIing.. Sorry madam. I was taIking to the Hyderabad manager. 495 00:56:59,549 --> 00:57:01,813 I want to bIast this boat. 496 00:57:04,854 --> 00:57:05,946 Why do you take this much strain? 497 00:57:06,156 --> 00:57:08,283 -ShouId we bIast It with A bomb? -wiII you bIast It with A bomb? 498 00:57:16,466 --> 00:57:21,130 Is her father so great? Can he canceI my Bangkok Iicense? 499 00:57:22,839 --> 00:57:25,171 Look! How he stares at us? 500 00:57:27,410 --> 00:57:32,006 What is your name? What? 501 00:57:34,350 --> 00:57:36,113 Who bothers? 502 00:57:37,086 --> 00:57:39,520 Is she a Iady? She is a Sankini (eviI) in Iady disguise. 503 00:57:39,756 --> 00:57:40,916 What does it mean? 504 00:57:41,324 --> 00:57:45,192 It's caIIed a type of fish. It kiIIs human. 505 00:57:45,762 --> 00:57:48,492 I want that fish for my dinner. Cook it. 506 00:57:49,632 --> 00:57:50,792 She Iooks so pretty sir. 507 00:57:51,234 --> 00:57:56,763 It's simpIy superb sir. 508 00:58:00,310 --> 00:58:04,178 He aIways boasts about her when they got into the boat. 509 00:58:04,380 --> 00:58:06,678 She is sneezing.. coughing and bending. 510 00:58:06,883 --> 00:58:08,976 Seeing this girI other girIs aIso got spoiIt. 511 00:58:09,185 --> 00:58:11,676 She is arrogant because she is rich. 512 00:58:11,855 --> 00:58:14,085 Why do we have them in the boat? 513 00:58:14,491 --> 00:58:15,822 Because they are rich, right? 514 00:58:16,192 --> 00:58:18,752 If they are not rich, I'II kiII them myseIf instead of you. 515 00:58:28,137 --> 00:58:29,627 Is this a soup? 516 00:58:31,074 --> 00:58:32,200 Is this a soup? 517 00:58:32,876 --> 00:58:34,537 I want to pour it on your face. 518 00:58:37,614 --> 00:58:38,638 Wait madam. 519 00:58:38,882 --> 00:58:40,645 You want to pour this soup on his face, right? 520 00:58:40,817 --> 00:58:42,978 Pour it on my head. 521 00:58:45,889 --> 00:58:46,981 Pour it. 522 00:58:47,690 --> 00:58:49,624 Don't you know what to add in the soup? 523 00:58:52,495 --> 00:58:56,727 You.. You are fussing too much. 524 00:58:56,900 --> 00:58:57,889 Move aside sir. 525 00:58:58,201 --> 00:59:03,662 I shouId throw you into the sea. 526 00:59:13,850 --> 00:59:15,181 What did you teII your name is? 527 00:59:16,786 --> 00:59:17,810 What? 528 00:59:33,136 --> 00:59:36,663 When l watched you from a long distance.. 529 00:59:36,839 --> 00:59:41,276 l enjoyed a lot, but now it's not like that. 530 00:59:41,477 --> 00:59:45,004 You get angry for everything 531 00:59:45,214 --> 00:59:49,617 Hoping to stop our friendship now. 532 00:59:49,819 --> 00:59:53,311 Why are you so arrogant? Oh beauty! 533 00:59:53,523 --> 00:59:57,960 lf you keep throwing airs, how can l bear it? 534 00:59:58,161 --> 01:00:01,653 l expected so much and l loved you very much. 535 01:00:01,898 --> 01:00:06,062 lf you behave like this, l am irritated 536 01:00:13,710 --> 01:00:15,371 l lived for you.. 537 01:00:15,578 --> 01:00:17,205 l gave my heart to you. 538 01:00:17,413 --> 01:00:19,040 l've fallen in love with you. 539 01:00:19,248 --> 01:00:21,273 Change your behaviour. 540 01:00:21,751 --> 01:00:24,413 Oh girl! My mind feels happy. 541 01:00:25,521 --> 01:00:28,490 Oh my sweet heart! 542 01:00:56,119 --> 01:00:58,781 Why has he come with a Iady gang? 543 01:01:02,692 --> 01:01:05,559 Are you fine? 544 01:01:20,576 --> 01:01:22,567 -They are massaging them superbIy. -Let's do Iike that. 545 01:01:23,413 --> 01:01:25,643 They wiII kiII us. We can just watch them. 546 01:01:33,423 --> 01:01:36,256 -Do you want strong massage? -No, I want soft. 547 01:01:40,496 --> 01:01:41,724 Come. 548 01:01:41,931 --> 01:01:43,831 I want this massage. 549 01:02:34,383 --> 01:02:36,317 Don't go to the edge. You wiII faII into the sea and die. 550 01:02:36,586 --> 01:02:39,350 They wiII faII and die. You'II take the dead bodies in this boat. 551 01:02:39,589 --> 01:02:41,557 Give me a Iist with your compIaints. 552 01:02:41,758 --> 01:02:42,850 We'II coIIect the money, making a biII for that. 553 01:02:43,092 --> 01:02:45,219 What do you think of Indo-Bangkok Company? 554 01:02:47,797 --> 01:02:50,459 HeIIo! Come here. 555 01:02:51,267 --> 01:02:53,792 -do you have beers? -Yes. 556 01:02:54,036 --> 01:02:56,561 What wiII you mix in beer generaIIy? 557 01:03:00,276 --> 01:03:02,540 water and soda 558 01:03:03,446 --> 01:03:06,142 If you want something speciaI, I'II mix butter miIk in beer. 559 01:03:06,349 --> 01:03:08,909 He is Iying. Nothing shouId be mixed in beer. 560 01:03:10,119 --> 01:03:11,609 Why did you Iie to me? 561 01:03:26,536 --> 01:03:28,333 Their bodies are Iike sponges. 562 01:03:29,605 --> 01:03:31,266 I won't forget you in my Iife. 563 01:04:03,639 --> 01:04:06,506 Why do you stare at me? 564 01:04:08,077 --> 01:04:09,567 Are you drunk? 565 01:04:10,479 --> 01:04:15,883 If I see you drinking again, I'II kiII you. 566 01:04:19,055 --> 01:04:21,615 They caught us niceIy. 567 01:04:21,924 --> 01:04:23,482 I'II take her with me. You take her with you. 568 01:04:23,659 --> 01:04:25,991 -BabbIu!You Take her with you. -one girI remains. 569 01:04:26,128 --> 01:04:29,894 If you have bad thoughts in your mind, I'II kiII you. 570 01:04:30,132 --> 01:04:31,997 -Take them to their bedrooms. -we toId the same sir. -Take them. 571 01:04:32,235 --> 01:04:33,065 Get them up. 572 01:04:34,003 --> 01:04:36,096 What do they eat, they are so heavy? 573 01:04:37,206 --> 01:04:42,337 Charan! There is a rumor outside that you Iove this girI deepIy. 574 01:04:43,112 --> 01:04:46,411 Now she is in your hands. How do you feeI now? 575 01:04:47,416 --> 01:04:49,179 I feIt happy seeing her from a distance. 576 01:04:50,753 --> 01:04:53,654 But now I am not feeIing anything. 577 01:04:54,991 --> 01:04:58,427 I just hoId her, but there is no feeIing in my mind. 578 01:05:02,365 --> 01:05:03,593 Look at her face. 579 01:05:03,966 --> 01:05:06,025 Once she was very cute. 580 01:05:07,169 --> 01:05:09,467 Now I hate to see her face. 581 01:05:10,740 --> 01:05:14,301 She is arrogant and proud. 582 01:05:14,844 --> 01:05:17,005 AIong with she has drinking habit. 583 01:05:22,218 --> 01:05:25,210 Move aside. I'II Iay her down in her room. 584 01:05:28,891 --> 01:05:32,019 I have never seen Iike a 31st night in my Iife. 585 01:05:38,267 --> 01:05:39,791 Russian girIs? Where? 586 01:05:46,709 --> 01:05:48,472 Where are they? 587 01:05:50,079 --> 01:05:51,444 Wait, I'II bring them too. 588 01:05:51,847 --> 01:05:54,714 Come, Iet's go for a Russian show. We'II come back within haIf an hour. 589 01:05:54,850 --> 01:05:56,841 -Come, Iet's go. -Sir, Sanjana hasn't got up yet. 590 01:05:56,953 --> 01:05:59,148 We wiII come back before she gets up. 591 01:05:59,322 --> 01:06:01,256 -Then Ok. -Charan!Take care of her. 592 01:06:01,524 --> 01:06:02,752 Don't make her get up. She wants to sIeep for sometime. 593 01:06:02,858 --> 01:06:05,827 -What show is here without me knowing? -Come, I'II show you. 594 01:06:09,332 --> 01:06:12,028 ShouId we get beIIy dancers in Russian girIs? 595 01:06:14,203 --> 01:06:17,036 Hey boy! Get me a cup of coffee. 596 01:06:20,109 --> 01:06:23,601 Why do you bring it without Me compIeting my words? 597 01:06:24,180 --> 01:06:27,206 You shouId bring after I teII everything. Got it? 598 01:06:28,718 --> 01:06:29,912 Where are the others? 599 01:06:30,419 --> 01:06:32,353 They have gone out and wouId be back in an hour. 600 01:06:32,555 --> 01:06:35,649 Prepare fresh coffee and get me after 2 minutes. 601 01:06:36,225 --> 01:06:37,351 Go away. 602 01:06:52,308 --> 01:06:55,368 If any girI comes to Bangkok, I'II tease her. 603 01:06:55,778 --> 01:06:57,746 But how can I Iet you tease me? 604 01:06:58,514 --> 01:07:00,004 That day I missed you. 605 01:12:10,326 --> 01:12:11,987 TeII me, what happened? 606 01:12:28,043 --> 01:12:30,534 Come and drive this. 607 01:12:32,715 --> 01:12:35,047 You fought and saved me as a hero. Do something. 608 01:12:35,317 --> 01:12:36,113 Move on. 609 01:12:41,056 --> 01:12:42,717 Have you hit me? 610 01:12:43,125 --> 01:12:45,992 -How dare you hit me? -Iike this. 611 01:12:49,631 --> 01:12:52,065 Shut up. I'II kiII you here. 612 01:12:52,434 --> 01:12:56,734 Shut up and sit. 613 01:13:07,883 --> 01:13:09,578 Don't cry. 614 01:13:26,802 --> 01:13:28,429 Dear! 615 01:13:28,537 --> 01:13:29,526 Where are you? 616 01:13:29,838 --> 01:13:30,827 Search there. 617 01:13:37,379 --> 01:13:39,279 -have you seen her? -No sir. 618 01:13:39,615 --> 01:13:40,843 She is not to be seen anywhere. 619 01:13:41,150 --> 01:13:43,015 -caII your boy once. -Wait, He is caIIing. 620 01:13:43,819 --> 01:13:45,309 I am trying but his mobiIe is out of reach. 621 01:13:45,421 --> 01:13:46,445 Or I don't know whether he has switched off the mobiIe. 622 01:13:46,622 --> 01:13:48,453 Where has he taken her? 623 01:14:18,287 --> 01:14:19,777 Wait. 624 01:14:20,055 --> 01:14:20,885 It won't go, if you say move. 625 01:14:21,223 --> 01:14:22,247 We shouId move our hands in the water to go there. 626 01:14:22,691 --> 01:14:24,318 Otherwise we have to swim to reach there. 627 01:14:59,628 --> 01:15:00,424 Why do you shout? 628 01:15:01,263 --> 01:15:02,127 Nobody is here. 629 01:15:06,401 --> 01:15:09,199 -Say sorry. -for what? 630 01:15:09,571 --> 01:15:11,539 you hit me Iast night, right? That's why. 631 01:15:18,747 --> 01:15:22,342 If possibIe, I'II hit you once again but I won't say sorry. 632 01:15:26,955 --> 01:15:29,583 CaII him. I am ready. 633 01:15:36,565 --> 01:15:37,361 ShouId I say something? 634 01:15:37,799 --> 01:15:39,733 I am resigning this job now. 635 01:15:40,369 --> 01:15:42,360 What can you do? 636 01:15:48,777 --> 01:15:49,641 I have doubt on your boy. 637 01:15:50,045 --> 01:15:51,706 He wouId kidnap her for money. 638 01:15:52,014 --> 01:15:52,844 What happened to her? 639 01:15:53,181 --> 01:15:54,739 TeII me. Where have you hidden her? 640 01:15:54,850 --> 01:15:56,875 What are you taIking? He is not Iike that. 641 01:15:57,185 --> 01:15:58,675 We don't know how much she's troubIing him 642 01:15:58,921 --> 01:16:01,287 -she is a kiIIer fish? -kiIIer fish? 643 01:16:01,857 --> 01:16:03,051 Is she a kiIIer fish? 644 01:16:03,392 --> 01:16:05,292 What do you think of her? 645 01:16:05,594 --> 01:16:07,619 If I make a movie.. you know what titIe wiII I seIect? 646 01:16:07,863 --> 01:16:08,727 'My dear girI is my Iife.' 647 01:16:09,131 --> 01:16:09,927 'For the sake of my dear.' 648 01:16:10,165 --> 01:16:12,565 If you taIk too much.. Answer is my dear. 649 01:16:12,935 --> 01:16:15,199 How dare you abuse her? 650 01:16:15,304 --> 01:16:16,862 Stop it sir. 651 01:16:17,172 --> 01:16:18,867 My boss is caIIing.. I don't know what to teII him 652 01:16:19,942 --> 01:16:22,035 What is my daughter doing? 653 01:16:22,311 --> 01:16:23,869 She is sIeeping inside. ShouId I wake her up? 654 01:16:24,079 --> 01:16:25,478 -Wait. -ShouId I wake her up? 655 01:16:25,714 --> 01:16:26,908 TeII me, shouId I wake her up? 656 01:16:27,182 --> 01:16:28,114 Let her sIeep. 657 01:16:30,519 --> 01:16:31,747 If he caIIs again, don't know what to teII him 658 01:16:39,261 --> 01:16:40,455 What are you doing? 659 01:16:48,637 --> 01:16:49,501 It's you.. 660 01:17:07,990 --> 01:17:09,321 I am shouting Iike an animaI.. 661 01:17:11,460 --> 01:17:14,452 You idiot. 662 01:17:24,940 --> 01:17:25,964 I'II kiII you. 663 01:17:27,142 --> 01:17:28,234 It'II pierce your throat. 664 01:17:28,677 --> 01:17:29,769 You'II die. 665 01:17:30,479 --> 01:17:33,971 If you survive from it, you can't speak. 666 01:17:35,784 --> 01:17:37,274 I toId without knowingIy.? 667 01:17:43,492 --> 01:17:45,255 Don't cry. 668 01:17:45,360 --> 01:17:46,759 Oh God! I can't consoIe them. 669 01:17:46,995 --> 01:17:49,486 Don't cry! I feeI Iike crying seeing your sorrow. 670 01:17:52,534 --> 01:17:54,263 I am trying to find her. 671 01:18:11,653 --> 01:18:12,915 I shouId kiII him. 672 01:18:14,823 --> 01:18:17,053 Do you want to eat it? 673 01:18:22,664 --> 01:18:24,632 -How can I eat it? -wiII you eat or not? 674 01:18:26,001 --> 01:18:29,767 I am a Iady tiger. My dad brought me up Iike that. 675 01:18:30,172 --> 01:18:31,639 Tiger don't eat fishes. 676 01:18:37,646 --> 01:18:39,807 Oh gosh! 677 01:18:51,059 --> 01:18:52,424 You caII Sanjana's father. 678 01:18:53,095 --> 01:18:56,292 I beg you. I beg prostrating at your feet 679 01:18:56,631 --> 01:18:58,724 Your torture irritates me than her. 680 01:19:39,941 --> 01:19:44,435 -Whose house is this? -That's mine. -It's yours? 681 01:19:45,280 --> 01:19:48,477 -It's yours? -Yes. -No, not at aII. 682 01:19:48,850 --> 01:19:49,646 I'II kick you 683 01:19:53,054 --> 01:19:55,284 Get up. 684 01:19:59,995 --> 01:20:02,793 -TeII me now whose house is this?. -It's yours. 685 01:20:03,865 --> 01:20:05,924 -Whose IsIand is this? -That's yours too. 686 01:20:06,268 --> 01:20:08,168 I am the king to this IsIand. 687 01:20:08,904 --> 01:20:10,394 This is my paIace. 688 01:20:11,039 --> 01:20:12,904 You are my sIave. 689 01:20:14,142 --> 01:20:15,131 Are you not? 690 01:20:16,444 --> 01:20:17,877 Why have you come to my paIace? 691 01:20:20,315 --> 01:20:21,976 Get out. 692 01:20:27,055 --> 01:20:29,319 I am very Iucky. I get drinks even here. 693 01:20:29,724 --> 01:20:31,817 Oh girI! WiII you drink this? 694 01:20:32,894 --> 01:20:34,384 Why? Don't you feeI thirsty? 695 01:20:34,663 --> 01:20:35,595 I feeI so. 696 01:20:37,132 --> 01:20:38,258 I'II sIap you. 697 01:20:38,967 --> 01:20:40,958 TeII your dad. He'II bring mineraI water for you. 698 01:20:42,070 --> 01:20:43,594 You are my sIave. 699 01:20:44,105 --> 01:20:46,096 SIaves don't drink mineraI water. 700 01:20:46,508 --> 01:20:48,601 -Kings onIy drink it. -Yes. 701 01:20:48,877 --> 01:20:52,813 Not yes. Say, yes sir. 702 01:20:55,717 --> 01:20:57,241 Why do you Iook so fair? 703 01:20:57,319 --> 01:20:59,583 I don't Iike you are being so coIourfuI. Give this to me. 704 01:21:11,233 --> 01:21:13,360 I feeI tensed whenever that girI arrives or departs. 705 01:21:13,468 --> 01:21:14,662 What shouId I do? 706 01:21:17,205 --> 01:21:19,002 I am not married. 707 01:21:22,577 --> 01:21:24,306 Who bothers if you are not married. 708 01:21:27,482 --> 01:21:28,574 Why do you cry? 709 01:21:33,054 --> 01:21:33,918 Are you starting a company? 710 01:21:38,894 --> 01:21:40,418 Why do you Iay on me? 711 01:21:46,468 --> 01:21:48,493 Do you want to marry me? 712 01:21:48,737 --> 01:21:49,635 For what? 713 01:21:58,813 --> 01:22:00,576 Don't press my nerves and make me say yes. 714 01:22:00,682 --> 01:22:01,774 My body is too weak. 715 01:22:04,519 --> 01:22:05,952 Give some time Iet me think. 716 01:22:07,756 --> 01:22:09,849 I beg you. Get out from here. 717 01:22:24,372 --> 01:22:25,361 Come here. 718 01:22:26,408 --> 01:22:27,432 Get up. 719 01:22:28,877 --> 01:22:29,901 Come here. 720 01:22:32,580 --> 01:22:34,241 -what? -Sing a song. 721 01:22:34,516 --> 01:22:35,312 I don't know. 722 01:22:35,617 --> 01:22:40,247 Look! I am in fuII mood. Come on, sing. 723 01:22:40,522 --> 01:22:42,615 Do some dance and entertain. 724 01:22:43,858 --> 01:22:45,689 You.. 725 01:23:05,580 --> 01:23:07,605 CIass song? 726 01:23:08,450 --> 01:23:10,611 -Don't you know about my cIass? -Yes.. 727 01:23:12,988 --> 01:23:15,218 That means 'Mass' 728 01:23:15,724 --> 01:23:17,555 -what? -Mass. 729 01:23:18,226 --> 01:23:21,684 You shouId sing to match my cIass. 730 01:23:22,163 --> 01:23:23,130 Come on, sing. 731 01:23:25,734 --> 01:23:26,200 Sing. 732 01:23:55,263 --> 01:24:04,797 Drum me up. 733 01:24:05,907 --> 01:24:15,305 Drum me up. 734 01:24:16,451 --> 01:24:19,784 l liked you very much and like to play with you. 735 01:24:20,021 --> 01:24:23,650 Should sing about Lord Rama and Krishna. 736 01:24:27,395 --> 01:24:30,831 Fall in love and get a shot in the heart 737 01:24:34,202 --> 01:24:37,831 Come, let's drink and dance. 738 01:25:37,832 --> 01:25:44,761 Your love intoxicates me. 739 01:25:44,906 --> 01:25:48,239 When you are with me, l'll feel thrilled. 740 01:25:48,343 --> 01:25:51,938 Wait and see! l'll do you a body massage. 741 01:25:52,213 --> 01:25:55,444 When l feel amorous, my hook disturbs me. 742 01:25:55,550 --> 01:26:00,578 Now let's start our love game. 743 01:26:02,957 --> 01:26:06,415 We are low-class and take the glass of drink. 744 01:26:09,964 --> 01:26:13,525 You are a jack of all trades, so finish of the glass of drink. 745 01:26:59,347 --> 01:27:06,276 Let my fondles make your body warm. 746 01:27:06,421 --> 01:27:13,520 Come, l'll give you my body as feast. 747 01:27:13,695 --> 01:27:16,926 l glanced at you after having gin. 748 01:27:17,031 --> 01:27:22,469 Stop your blabber and come with me. 749 01:27:24,305 --> 01:27:28,173 Don't know what your glance would do to me 750 01:27:31,312 --> 01:27:35,214 l feel aroused when l see you like this. 751 01:27:54,102 --> 01:27:55,569 It's nice. 752 01:27:56,137 --> 01:27:57,832 If you concentrate a bit.. 753 01:27:58,139 --> 01:28:00,107 You've a bright future as a cIub dancer. 754 01:28:00,475 --> 01:28:02,773 You'II be busy Iike Mumaith Khan.? 755 01:28:04,412 --> 01:28:08,940 -Do you have Charan's phone number? -Why sir? 756 01:28:09,851 --> 01:28:16,450 CaII him and ask him to kiII her. 757 01:28:16,791 --> 01:28:18,452 Why do you say so? She is your Iife. 758 01:28:18,893 --> 01:28:23,728 Who bothers about her? She is eviI but not dear 759 01:28:25,066 --> 01:28:27,557 I am fed up working for her. 760 01:28:27,935 --> 01:28:29,527 She and her dad.. 761 01:28:30,638 --> 01:28:32,936 -Where is he? -Here is.. 762 01:28:33,708 --> 01:28:35,141 He is the one 763 01:28:36,077 --> 01:28:38,841 You idiot! Are you her father? 764 01:28:39,280 --> 01:28:41,714 Is this how you bring her up? 765 01:28:41,983 --> 01:28:43,883 He is abusing Karthikeya not you. 766 01:28:44,519 --> 01:28:47,215 Do you aIone have daughter? 767 01:28:47,588 --> 01:28:50,955 Then, nobody has daughters. 768 01:28:51,559 --> 01:28:54,027 Did she come from heaven? 769 01:28:54,462 --> 01:28:55,895 Was she born from nowhere? 770 01:28:56,764 --> 01:28:58,823 ShouId I take care of her? 771 01:28:59,701 --> 01:29:03,296 Eversince she was born, I became restIess with tension. 772 01:29:03,671 --> 01:29:07,471 And I suffered with BP and Sugar. 773 01:29:09,043 --> 01:29:14,345 If either you or your girI wiII caII me again.. 774 01:29:17,385 --> 01:29:18,750 Have you seen it? This is a new angIe. 775 01:29:19,120 --> 01:29:21,054 Who knows about one's frustration? 776 01:29:21,356 --> 01:29:22,687 His move name is 'Dear is my Iife.' 777 01:29:23,124 --> 01:29:24,182 But it is his inner thought. 778 01:29:24,459 --> 01:29:26,893 You shouIdn't beIieve anyone, with just his outward taIk. 779 01:29:32,367 --> 01:29:34,198 My stomach is paining. 780 01:29:34,736 --> 01:29:36,727 I've cramps. 781 01:29:37,872 --> 01:29:39,464 How do you feeI now? 782 01:29:40,408 --> 01:29:43,036 It puIIs me down. 783 01:29:43,611 --> 01:29:45,306 It's caIIed hunger. 784 01:29:45,613 --> 01:29:48,741 Everyone..(censor cut) for that. 785 01:29:53,888 --> 01:29:55,651 -How much It is? -what? 786 01:29:56,257 --> 01:29:59,021 -I want That fish. -I won't seII it. 787 01:30:13,441 --> 01:30:16,774 50,000 rupees. 788 01:30:21,082 --> 01:30:24,176 Ok, I'II give you 1,000 doIIars and this pIatinum chain. 789 01:30:27,855 --> 01:30:30,323 There are many things that can't be bought in this worId. 790 01:30:30,691 --> 01:30:32,318 IncIuding this fish. 791 01:30:36,063 --> 01:30:38,623 What do you want? 792 01:30:41,669 --> 01:30:43,637 WiII you give me whatever I ask for? 793 01:30:45,940 --> 01:30:47,635 Whatever? 794 01:30:48,709 --> 01:30:50,176 Think weII. 795 01:30:51,312 --> 01:30:54,406 See! You are thinking of food. 796 01:30:54,916 --> 01:30:55,905 It is the pain in Iife. 797 01:30:56,284 --> 01:30:58,013 Hunger makes many mistakes. 798 01:30:58,352 --> 01:31:00,115 Understand it. 799 01:31:00,688 --> 01:31:02,519 I am asking what you don't expect. 800 01:31:03,090 --> 01:31:04,682 You shouId wash my cIothes. 801 01:31:06,060 --> 01:31:08,187 Eat this fish and wash my cIothes. 802 01:31:10,531 --> 01:31:12,328 Here have it. 803 01:31:15,336 --> 01:31:17,236 Be carefuI. Fish thorns wiII be there. 804 01:31:17,472 --> 01:31:19,303 There is no saIt and pepper. It's ok for you? 805 01:31:26,581 --> 01:31:27,570 Has boss come? 806 01:31:27,849 --> 01:31:29,248 Where is she? 807 01:31:29,484 --> 01:31:30,974 I'II sIap you, if you yeII here about her. 808 01:31:31,185 --> 01:31:32,174 Make a caII and teII him... 809 01:31:32,286 --> 01:31:34,516 -That she is missing. -is it? 810 01:31:34,622 --> 01:31:35,611 Why are you scared? TeII him. 811 01:31:35,723 --> 01:31:36,553 It is 2 days since she is gone missing. 812 01:31:36,691 --> 01:31:38,556 -CaII him. -Don't know what to teII him? 813 01:31:39,360 --> 01:31:41,191 Oh God! I am in a diIemma 814 01:31:45,500 --> 01:31:46,296 What happened? 815 01:31:47,235 --> 01:31:49,567 -your daughter is missing. -what? 816 01:31:50,338 --> 01:31:51,805 Your daughter is missing. 817 01:31:53,074 --> 01:31:54,803 I was scared to caII you. 818 01:32:05,119 --> 01:32:07,519 GirI! What is your name? 819 01:32:23,771 --> 01:32:25,966 I'II caII you as my wish. 820 01:32:26,541 --> 01:32:30,568 You ate onIy a fish. Did you get this much energy? 821 01:32:33,381 --> 01:32:35,281 Wash it cIean. 822 01:32:35,616 --> 01:32:38,949 -are you fine? -we are in tension. 823 01:32:39,220 --> 01:32:41,620 -You don't want bother about us. -Don't bother. 824 01:32:47,828 --> 01:32:50,126 My boss is coming. 825 01:32:50,565 --> 01:32:54,262 If he comes here, he'II kiII aII of us. 826 01:33:14,021 --> 01:33:16,148 -I'II teII how she got Iost -I'II teII you how you wiII die. 827 01:33:16,457 --> 01:33:17,856 Come. 828 01:33:28,336 --> 01:33:31,237 Don't try to caII me softIy. 829 01:33:31,639 --> 01:33:33,971 You shouId be scared when you taIk and address with respect. 830 01:33:35,576 --> 01:33:37,043 You shouId caII me in that tone. 831 01:33:37,244 --> 01:33:38,802 Keep it down. 832 01:33:39,914 --> 01:33:41,779 Take this tip. 833 01:33:42,116 --> 01:33:44,209 Tip? For me? 834 01:33:46,520 --> 01:33:48,613 Give me your tip sir. 835 01:33:48,956 --> 01:33:50,048 That's it. 836 01:33:51,158 --> 01:33:52,420 Ok. 837 01:34:06,974 --> 01:34:08,134 What is his reaI name? 838 01:34:08,342 --> 01:34:09,866 I don't now sir. But he has some name. 839 01:34:10,978 --> 01:34:12,240 -do you know his passport number? -No sir. 840 01:34:12,580 --> 01:34:13,877 How did you give him a job without knowing about him? 841 01:34:14,081 --> 01:34:15,309 Who is he and from where has he come.. 842 01:34:15,583 --> 01:34:17,608 He is very good person. Don't suspect him unnecessariIy. 843 01:34:17,885 --> 01:34:18,749 He is a gem. 844 01:34:19,220 --> 01:34:21,654 -do you have his photo? -I'II get it from my house. 845 01:34:21,956 --> 01:34:23,014 Then, do that. 846 01:34:23,524 --> 01:34:24,513 You come here. 847 01:34:24,759 --> 01:34:26,693 Where does he stay in Bangkok? Go and check it. 848 01:34:27,094 --> 01:34:28,288 Search for his passport. 849 01:34:28,696 --> 01:34:30,721 Find out about him when and how did he come and why has he come? 850 01:34:31,198 --> 01:34:33,598 Find out the traveI agency which booked his ticket. 851 01:34:35,336 --> 01:34:37,429 He came by Venkateswara traveIs agency. 852 01:34:45,479 --> 01:34:48,346 I have never massaged anyone Iike this. 853 01:34:49,784 --> 01:34:52,150 I have not taken massage Iike this. 854 01:34:55,956 --> 01:34:57,253 We got this passport from his room. 855 01:34:58,159 --> 01:35:00,059 I can find aII his detaiI with this. 856 01:35:00,394 --> 01:35:01,952 Take this and find his detaiIs 857 01:35:03,030 --> 01:35:04,395 Both my daughter's and his photo shouId be teIecasted... 858 01:35:04,498 --> 01:35:07,695 ..in aII TV channeIs in ThaiIand in 24 hours. 859 01:35:13,040 --> 01:35:13,836 What happened? 860 01:35:19,313 --> 01:35:20,109 You Iook so pretty. 861 01:35:21,816 --> 01:35:22,874 Come. 862 01:35:24,485 --> 01:35:26,646 Come I say. 863 01:35:29,156 --> 01:35:30,180 Where are you going? 864 01:35:33,794 --> 01:35:35,785 Come. 865 01:35:55,750 --> 01:35:56,580 Don't worry. 866 01:35:57,685 --> 01:35:58,879 I won't do anything. 867 01:36:00,421 --> 01:36:01,888 Do you know why I won't do? 868 01:36:03,557 --> 01:36:05,081 Because I Iike you. 869 01:36:05,926 --> 01:36:07,223 I Iiked you very much. 870 01:36:08,429 --> 01:36:09,953 I Ioved you. 871 01:36:11,265 --> 01:36:13,426 Don't think this started in Bangkok. 872 01:36:15,603 --> 01:36:17,036 It started Iong back 873 01:36:20,374 --> 01:36:22,035 Do you know where I saw you first? 874 01:36:27,214 --> 01:36:28,146 From that day onwards. 875 01:36:29,917 --> 01:36:31,942 I went behind you. 876 01:36:32,453 --> 01:36:34,148 Wherever you go, I wouId be there. 877 01:36:40,561 --> 01:36:42,085 invisibIe to you. 878 01:36:43,731 --> 01:36:45,722 I enjoyed seeing you from distance. 879 01:36:51,739 --> 01:36:54,207 I have come to your house before I came here. 880 01:37:00,915 --> 01:37:02,542 You too saw me. 881 01:37:07,855 --> 01:37:09,982 I heard and feIt very happy that you where coming here. 882 01:37:12,693 --> 01:37:16,720 But I started hating you after seeing your behaviour. 883 01:37:17,698 --> 01:37:20,667 I hated your arrogance. 884 01:37:24,772 --> 01:37:26,899 I am not asking you to Iove me. 885 01:37:28,175 --> 01:37:29,437 Change your behaviour. 886 01:37:30,744 --> 01:37:32,575 Treat human as human. 887 01:37:34,081 --> 01:37:36,379 I wanted to teII you this. 888 01:38:09,383 --> 01:38:10,850 UsuaIIy she takes soup at this time. 889 01:38:13,487 --> 01:38:14,852 Dear! 890 01:38:18,826 --> 01:38:20,521 -are you worrying very much? -Yes sir. 891 01:38:22,096 --> 01:38:23,290 TeII me the truth. 892 01:38:24,131 --> 01:38:26,429 You pIanned and kidnapped her for money. 893 01:38:26,533 --> 01:38:27,557 Are you showing your innocence? 894 01:38:27,701 --> 01:38:29,066 No sir, I am a very good person. 895 01:38:29,169 --> 01:38:31,194 You are aII good peopIe but I am onIy bad person. I agree. 896 01:38:31,305 --> 01:38:32,237 Let's settIe the deaI. 897 01:38:32,339 --> 01:38:35,365 TeII me, how many crores do you want? But give me my daughter to me. 898 01:38:35,743 --> 01:38:38,803 Sir! I didn't kidnap her. but that Charan wouId have kidnapped her. 899 01:38:38,946 --> 01:38:42,040 -Why wouId He kidnap her? -money makes to do anything. 900 01:38:43,417 --> 01:38:45,851 -Then, you said That He is a gem. -I just thought 901 01:38:57,131 --> 01:38:58,029 Come with me. 902 01:39:22,356 --> 01:39:24,916 I know aII about you. 903 01:39:26,860 --> 01:39:28,885 I won't forget January 5th. 904 01:39:29,697 --> 01:39:31,062 You too won't forget it. 905 01:39:31,532 --> 01:39:34,558 Because your mother died that day. 906 01:39:40,274 --> 01:39:42,936 your father Iiked you very much. 907 01:40:17,978 --> 01:40:22,711 Dear! l love you. You are in my heart. 908 01:40:22,850 --> 01:40:27,719 Won't l recognise if you come before me? 909 01:40:47,307 --> 01:40:49,639 Nothing interesting before love is disclosed.. 910 01:40:49,743 --> 01:40:52,143 Later, it is full of surprises. 911 01:40:52,246 --> 01:40:54,612 lt is a dream before meeting each other.. 912 01:40:54,715 --> 01:40:56,774 Later, it starts a new story. 913 01:40:56,884 --> 01:40:59,216 l am getting crazy. 914 01:40:59,319 --> 01:41:01,685 Some changes happen to me. 915 01:41:01,789 --> 01:41:05,486 lt makes me go forward and disturb. 916 01:42:07,921 --> 01:42:13,018 Don't know it's a boon or a gift. 917 01:42:17,731 --> 01:42:22,566 Cloud turns as rain like you. 918 01:42:22,669 --> 01:42:25,001 Let's come close. 919 01:42:25,105 --> 01:42:27,767 Let's enjoy it. 920 01:42:28,275 --> 01:42:30,641 She giggled at me with her eyes. 921 01:42:30,744 --> 01:42:33,110 She laughed at me excitingly. 922 01:42:33,213 --> 01:42:37,149 She covered my heart. 923 01:42:37,651 --> 01:42:42,281 You drenched my body with your sweat. 924 01:42:42,389 --> 01:42:44,619 She gets crazy. 925 01:42:44,725 --> 01:42:47,057 She yells with joy. 926 01:42:47,161 --> 01:42:49,493 When she moves over me.. 927 01:42:49,596 --> 01:42:52,258 ..my body becomes numb. 928 01:43:36,510 --> 01:43:41,072 Some strange eyes stare at you. 929 01:43:41,348 --> 01:43:46,183 Couldn't believe that you are with me. 930 01:43:46,286 --> 01:43:50,985 Truly, l am not like myself. 931 01:43:51,158 --> 01:43:55,993 You've changed me a lot. 932 01:43:56,530 --> 01:43:58,896 Don't know what happened. 933 01:43:58,999 --> 01:44:01,297 Couldn't get sleep. 934 01:44:01,401 --> 01:44:05,667 When you are with me.. 935 01:44:05,872 --> 01:44:10,434 l become as a slave to this king. 936 01:44:10,544 --> 01:44:12,842 She gets anxious. 937 01:44:12,946 --> 01:44:15,346 She waits eagerly. 938 01:44:15,449 --> 01:44:17,747 She pulls me with her glance. 939 01:44:17,851 --> 01:44:20,513 She makes me to fulfill my desire. 940 01:44:20,621 --> 01:44:25,354 Oh dear! Don't know what happened later. 941 01:44:25,492 --> 01:44:30,225 Couldn't believe that, you are in my heart. 942 01:44:30,330 --> 01:44:35,165 l was a Romeo then. Now l am a lover boy. 943 01:44:35,269 --> 01:44:41,174 My dream has come true. That's why this happiness. 944 01:44:53,920 --> 01:44:55,854 What did you teII about him? Was he a gem? 945 01:44:56,056 --> 01:44:57,489 -Yes sir, -do you know who He is? 946 01:44:57,691 --> 01:45:00,660 He was in prison for 12 years. He studied in reformation schooI? 947 01:45:00,794 --> 01:45:03,319 Are you having a gang Of criminaIs in Bangkok? 948 01:45:04,298 --> 01:45:07,028 I've a doubt on these guys too. From which prison have you come? 949 01:45:07,234 --> 01:45:08,667 CharIapaIIi or Musheerabad. TeII me. 950 01:45:09,202 --> 01:45:12,865 -I'II kiII you. -they are innocent. beIieve me sir. 951 01:45:16,243 --> 01:45:18,006 Book an heIicopter immediateIy and.. 952 01:45:40,867 --> 01:45:42,630 -Don't caII them? -Why? What happened? 953 01:45:43,103 --> 01:45:45,128 Maybe he is my father. 954 01:45:45,706 --> 01:45:48,106 I don't Iike to Ieave from here. 955 01:45:51,345 --> 01:45:53,677 My dad won't accept for our marriage. 956 01:45:54,481 --> 01:45:55,539 Let us stay here. 957 01:46:03,523 --> 01:46:05,457 I onIy Ioved you.. 958 01:46:06,126 --> 01:46:08,060 ..but I never knew that you Iove me too. 959 01:46:08,795 --> 01:46:10,592 I wanted to see you Iike that.. 960 01:46:10,797 --> 01:46:12,230 I didn't think to share my Iife with you. 961 01:46:14,935 --> 01:46:16,960 I shouId teII you about my past. 962 01:46:17,938 --> 01:46:19,633 You shouId know who I am. 963 01:46:22,442 --> 01:46:23,773 My mom.. 964 01:46:26,146 --> 01:46:27,636 My father.. 965 01:46:30,450 --> 01:46:31,883 And me.. 966 01:46:46,566 --> 01:46:50,263 I was in the jaiI for 12 years for my mother. 967 01:46:53,974 --> 01:46:56,067 After I got reIeased from the jaiI.. 968 01:46:57,844 --> 01:46:59,436 ..I got to know of my mother's death. 969 01:47:03,450 --> 01:47:09,252 My onIy aim is to avenge Mattu Bhai. 970 01:47:18,165 --> 01:47:21,259 I enquired about Mattu Bhai with every criminaI in the jaiI. 971 01:47:21,401 --> 01:47:24,837 -Why do you bother about Mattu Bhai? -I know about him weII. 972 01:47:25,038 --> 01:47:26,471 He became a big shot. 973 01:47:26,673 --> 01:47:32,111 His range is different. He shifted overseas. 974 01:47:32,412 --> 01:47:36,746 I came to Bangkok for Mattu Bhai not for a Iiving. 975 01:47:57,737 --> 01:48:01,503 He is here for sure. He changed as a big shot in past 10 years. 976 01:48:10,183 --> 01:48:12,378 He is operating from Bangkok. 977 01:48:12,619 --> 01:48:14,849 He earned crores of money. 978 01:48:16,656 --> 01:48:20,183 Biku is his son. 979 01:48:20,827 --> 01:48:24,319 I thought to meet him here with his son's heIp. 980 01:48:25,065 --> 01:48:29,297 MeanwhiIe, I knew that he is coming to Bangkok. 981 01:48:29,669 --> 01:48:32,661 I waited. I didn't sIeep for 18 days. 982 01:48:32,873 --> 01:48:36,809 I got a chance to meet him. I've seen him. 983 01:50:05,298 --> 01:50:07,027 But he gave me a sIip 984 01:50:08,101 --> 01:50:09,466 It happened a month ago. 985 01:50:09,603 --> 01:50:12,629 Since then he didn't come to Bangkok. 986 01:50:12,806 --> 01:50:15,639 It's sure he'II die, when he comes here. 987 01:50:16,776 --> 01:50:20,803 Either I'II die or Be jaiIed in this process. 988 01:50:22,015 --> 01:50:25,644 Forget the idea of marriage. 989 01:52:38,151 --> 01:52:40,119 How are you dear? Are you aIright? 990 01:52:40,687 --> 01:52:44,555 Ask them don't hit him. He didn't kidnap me. 991 01:52:46,426 --> 01:52:49,554 Don't hit him. Leave him. 992 01:52:49,696 --> 01:52:52,062 Ask them not to do anything to him. 993 01:52:52,465 --> 01:52:55,298 I can't bear, if anything happens to him. 994 01:53:01,274 --> 01:53:04,038 KiII him. 995 01:53:54,661 --> 01:53:56,094 What? 996 01:54:01,301 --> 01:54:02,529 Why are you crying? 997 01:54:06,272 --> 01:54:10,174 Dear! When did you come here and Iove him? 998 01:54:12,879 --> 01:54:14,506 He is an orphan. 999 01:54:14,747 --> 01:54:16,647 He came to Bangkok to survive. 1000 01:54:18,351 --> 01:54:20,512 need that Iow-cIass guy? 1001 01:54:26,759 --> 01:54:29,353 Has your generation decided Iike this? 1002 01:54:30,029 --> 01:54:31,519 Like rich person shouId eIope with poor person.. 1003 01:54:31,698 --> 01:54:33,290 ..and poor person shouId ogIe at rich person. 1004 01:54:33,499 --> 01:54:35,228 Is there any ruIes Iike that? 1005 01:54:36,236 --> 01:54:38,636 TeII me, what attraction is the poor? 1006 01:54:46,079 --> 01:54:47,740 Do you know it from your chiIdhood? 1007 01:54:48,948 --> 01:54:51,542 Have you studied and got Ph.D. on this? 1008 01:54:51,718 --> 01:54:55,154 Did you join her in a normaI schooI or Iove schooI? 1009 01:54:55,321 --> 01:54:57,448 You don't know about Iove. 1010 01:54:59,392 --> 01:55:00,689 I don't know, teII me. 1011 01:55:01,961 --> 01:55:03,724 TeII me! I don't know about Iove. 1012 01:55:04,831 --> 01:55:10,531 When I have busy meetings, I enquire about you. 1013 01:55:10,670 --> 01:55:13,537 What is that? It is caIIed crazy but not Iove, right? 1014 01:55:14,841 --> 01:55:18,174 When I heard your missing, I got pain in my heart. What is it caIIed? 1015 01:55:19,712 --> 01:55:20,804 It is not Iove, right? 1016 01:55:21,681 --> 01:55:24,343 I couIdn't sIeep since two days? What is that? 1017 01:55:26,085 --> 01:55:27,552 It is not Iove, right? 1018 01:55:27,987 --> 01:55:31,252 I brought you up with my Iove, in your view it's my responsibiIity. 1019 01:55:31,424 --> 01:55:34,723 But what passion he showed on you so-caIIed Iove? 1020 01:55:35,628 --> 01:55:37,459 It's better to bring up a dog instead of a daughter. 1021 01:55:37,664 --> 01:55:39,723 It stays with us at home. 1022 01:55:40,199 --> 01:55:43,532 Even it sees a pretty dog on the road, it'II bark at that but not eIope with it. 1023 01:55:45,204 --> 01:55:48,605 I'II give you a nice dog as a gift. But Ieave me. 1024 01:55:48,808 --> 01:55:49,775 You wiII. 1025 01:55:50,009 --> 01:55:54,173 It's better to get a dog from America than sending her to America. 1026 01:55:55,515 --> 01:55:56,743 Book next fIight for her.. 1027 01:55:56,883 --> 01:55:59,408 If that's not avaiIabIe, book a charted fIight. 1028 01:56:00,086 --> 01:56:01,576 She has changed a Iot. 1029 01:56:01,854 --> 01:56:03,879 Is she my daughter..? 1030 01:56:08,328 --> 01:56:14,756 Dear! 1031 01:56:15,034 --> 01:56:16,194 Where is she sir? 1032 01:56:17,003 --> 01:56:18,766 She wouId have gone to buy a dog. 1033 01:56:53,072 --> 01:56:56,940 l am cute and pretty girl. 1034 01:56:57,076 --> 01:57:00,910 l'll obey your orders. 1035 01:57:09,255 --> 01:57:12,986 Catch me, hold and hug this beauty. 1036 01:57:17,096 --> 01:57:23,296 l am seeing lust in your eyes, Come and join me. 1037 01:57:25,204 --> 01:57:31,473 My youth is after you when it becomes crazy. 1038 01:57:33,012 --> 01:57:36,948 Oh king! Enjoy me. Play with this beauty. 1039 01:57:37,050 --> 01:57:40,918 Get me up and hold me. 1040 01:57:41,120 --> 01:57:44,954 Oh queen of beauty! l'll start the play. 1041 01:57:45,058 --> 01:57:49,495 Find the way and do it. 1042 01:57:49,662 --> 01:57:52,495 Come to befriend this Cheetah! 1043 01:57:53,699 --> 01:57:56,497 Be the hostess and service him. 1044 01:58:25,765 --> 01:58:29,861 Let's dance! 1045 01:58:41,914 --> 01:58:45,907 My desire should be fulfilled before dawn. 1046 01:58:46,018 --> 01:58:49,818 My urges should get accepted. 1047 01:58:50,022 --> 01:58:53,890 With delight kisses and hugs.. 1048 01:58:54,026 --> 01:58:57,723 ..my body should get incited. 1049 01:58:57,864 --> 01:59:01,766 When my body thirst rises.. 1050 01:59:01,868 --> 01:59:05,929 Should do a secret love with you. 1051 01:59:06,038 --> 01:59:07,869 Oh elegant dear! 1052 01:59:07,974 --> 01:59:09,874 Worship this beauty. 1053 01:59:09,976 --> 01:59:14,003 Come and take me fully. 1054 01:59:14,147 --> 01:59:15,944 l salute your beauty. 1055 01:59:16,048 --> 01:59:17,948 This king bow at your beauty. 1056 01:59:18,050 --> 01:59:22,419 Come and play equal to me. 1057 01:59:34,467 --> 01:59:38,767 Twinkle twinkle little star, Come to me. 1058 02:00:04,597 --> 02:00:06,462 Come and hug me. 1059 02:00:06,566 --> 02:00:08,431 Would mesmerise you with love. 1060 02:00:08,534 --> 02:00:11,298 Should l come with you? 1061 02:00:12,905 --> 02:00:16,841 Let's use all love formulas.. 1062 02:00:16,943 --> 02:00:20,811 Let's start the play after get full mood. 1063 02:00:21,013 --> 02:00:28,681 Let's make love with strange tunes and delightful moments. 1064 02:00:28,821 --> 02:00:32,780 Let's drench in our love play. 1065 02:00:32,892 --> 02:00:36,851 Let's make this night unforgettable. 1066 02:01:14,700 --> 02:01:17,294 -Have you taken away my daughter again? -I have not. 1067 02:01:17,536 --> 02:01:19,834 You haven't. But you made her to come herseIf. 1068 02:01:20,506 --> 02:01:24,169 What craft have you taught her? She has forgotten our reIation in a week. 1069 02:01:24,477 --> 02:01:26,775 Listen! Ask me how much money do you want? 1070 02:01:26,912 --> 02:01:28,209 But give me my daughter to me. 1071 02:01:28,447 --> 02:01:31,211 Ask me how much ever you want? WiII you Iisten to me? 1072 02:01:48,367 --> 02:01:50,892 -Yes dad. -your dad wiII go to dogs. 1073 02:01:51,103 --> 02:01:52,593 Watch Thai channeI. 1074 02:01:53,739 --> 02:01:55,331 He is shown in the TV. 1075 02:01:55,574 --> 02:01:57,337 He is in Bangkok. 1076 02:02:12,158 --> 02:02:13,921 I am cheating you. 1077 02:02:15,528 --> 02:02:17,359 Yesterday I spoke to your dad. 1078 02:02:18,030 --> 02:02:20,590 Ask me how much do you want? Do you Iisten to me? 1079 02:02:20,966 --> 02:02:23,935 How much do you want? Why don't you speak? 1080 02:02:24,103 --> 02:02:25,502 Won't you give her back, if I offer you something? 1081 02:02:27,173 --> 02:02:30,836 I'II give you your mother WiII you give me my daughter? 1082 02:02:32,678 --> 02:02:36,546 -What? -I'II give you your mother for whom you went to jaiI 1083 02:02:36,682 --> 02:02:38,115 WiII you give me my daughter? 1084 02:02:39,051 --> 02:02:41,178 You went to jaiI for 12 years for your mother. 1085 02:02:41,387 --> 02:02:43,287 Do you know she is aIive? 1086 02:02:44,590 --> 02:02:45,784 Yes, it's true. She is aIive. 1087 02:02:45,891 --> 02:02:48,382 I'II give you your mother, wiII you give me my daughter? 1088 02:02:48,594 --> 02:02:49,618 I'II give you your mother. 1089 02:02:52,298 --> 02:02:54,528 Your mother wiII be in Bangkok in 24 hrs. 1090 02:02:54,700 --> 02:02:55,564 You shouId keep your word. 1091 02:02:55,935 --> 02:02:57,835 Your mother wiII be in Bangkok in 24 hrs. 1092 02:02:58,037 --> 02:02:59,163 That's it. 1093 02:03:00,005 --> 02:03:01,563 You have your father. 1094 02:03:02,441 --> 02:03:04,739 My mom has no one except me. 1095 02:03:06,746 --> 02:03:08,145 You go with your dad. 1096 02:03:08,381 --> 02:03:11,748 What are you taIking Charan? Are you crazy? 1097 02:04:15,815 --> 02:04:32,597 So long this distance gave pain in heart.. 1098 02:04:32,932 --> 02:04:50,271 After seeing you, l shed tears of happiness. 1099 02:04:51,851 --> 02:05:03,752 Until now l was alone, now l am with you.. 1100 02:05:04,029 --> 02:05:07,931 Are you my boy? 1101 02:05:08,767 --> 02:05:12,134 You have grown up My dear! 1102 02:05:12,238 --> 02:05:17,767 Passion comes out.. 1103 02:05:23,382 --> 02:05:26,874 My dear! 1104 02:05:31,657 --> 02:05:33,090 One minute sir. 1105 02:05:34,293 --> 02:05:36,386 I didn't know that my mom was aIive. 1106 02:05:37,263 --> 02:05:39,288 I didn't think that I'II see her again. 1107 02:05:40,132 --> 02:05:42,965 I know how much I was worried for my mom. 1108 02:05:44,603 --> 02:05:46,161 I am thankfuI to you. 1109 02:05:54,179 --> 02:05:56,511 I don't want your daughter. I don't want her Iove. 1110 02:05:56,715 --> 02:05:58,376 I'II thank you IifeIong. 1111 02:06:00,486 --> 02:06:03,580 I don't know I heIped you. 1112 02:06:04,189 --> 02:06:08,523 I enquired about your mother because I Iove my daughter. 1113 02:06:08,961 --> 02:06:11,521 Venkateswara Rao cheated you and your mother. 1114 02:06:15,401 --> 02:06:17,995 He Ieft your mother aIone getting entire money. 1115 02:06:21,173 --> 02:06:23,607 I found her after a Iong search. 1116 02:06:24,743 --> 02:06:26,608 That's what I did. 1117 02:06:39,391 --> 02:06:43,225 You went to jaiI in chiIdhood for me. 1118 02:06:43,395 --> 02:06:46,523 Now you are Iosing her because of me. 1119 02:06:47,666 --> 02:06:51,898 Why? Don't Iose her. Go and bring her. 1120 02:06:53,072 --> 02:06:57,600 -Go. -No mom. He shouIdn't get any troubIe because of us. 1121 02:06:57,843 --> 02:06:59,140 I won't come. 1122 02:06:59,778 --> 02:07:01,075 No mom. 1123 02:08:19,625 --> 02:08:20,990 Wait. 1124 02:08:21,260 --> 02:08:23,319 I want to teII you something. 1125 02:08:23,762 --> 02:08:26,526 I have an idea who Ioves his mother Iike you. 1126 02:08:27,232 --> 02:08:30,497 Someone is taking away your fiancee Go and bring her. 1127 02:08:30,936 --> 02:08:33,734 Go and get your fiancée. 1128 02:08:34,173 --> 02:08:36,573 Mom! Be carefuI. 1129 02:09:16,615 --> 02:09:18,173 Who are you? 1130 02:09:18,417 --> 02:09:19,406 Where did you come from? 1131 02:09:20,085 --> 02:09:23,248 I want to see you again. Come. 1132 02:10:07,499 --> 02:10:08,830 Leave me. 1133 02:10:32,291 --> 02:10:33,758 Why did you attack me? 1134 02:10:34,693 --> 02:10:36,786 Were you paid for it? 1135 02:10:37,196 --> 02:10:40,324 Then, you wanted to kiII me? 1136 02:10:40,399 --> 02:10:42,230 -I wised so. -What is your wish? 1137 02:10:42,701 --> 02:10:44,692 I wished to kiII you. 1138 02:10:47,506 --> 02:10:49,235 Is it a revenge? 1139 02:10:49,508 --> 02:10:50,907 What have I done to you? 1140 02:10:51,610 --> 02:10:54,841 Did I do any atrocity to you or your famiIy? 1141 02:10:55,113 --> 02:10:56,080 Which is your native? 1142 02:10:56,248 --> 02:10:58,239 I kiIIed so many person's dad. 1143 02:10:59,051 --> 02:11:01,076 You are son of which father? 1144 02:11:01,887 --> 02:11:03,650 What is your father name? 1145 02:11:05,090 --> 02:11:06,318 TeII me your address. 1146 02:11:06,458 --> 02:11:08,153 Then I'II get a cIue. 1147 02:11:09,428 --> 02:11:11,953 -TeII me. -I need not TeII you. 1148 02:11:13,165 --> 02:11:15,759 But I need to kiII you. 1149 02:11:16,468 --> 02:11:19,403 He won't teII if you ask him Iike that. 1150 02:11:20,539 --> 02:11:27,638 TeII me. 1151 02:11:34,019 --> 02:11:35,577 Why do you stare? 1152 02:11:36,121 --> 02:11:39,579 -Cheetah Iooks onIy Iike this. -is it? 1153 02:11:41,326 --> 02:11:44,921 -Why did you come to Bangkok? -to hunt. -For me? 1154 02:11:46,064 --> 02:11:47,964 Do you know one thing? 1155 02:11:48,433 --> 02:11:49,832 I brought you here to hunt you. 1156 02:11:50,335 --> 02:11:56,467 I'II make you run in this jungIe and kiII you. 1157 02:11:56,875 --> 02:11:59,810 Today we are going to hunt this Cheetah. 1158 02:12:01,280 --> 02:12:04,181 You Cheetah! Run away. 1159 02:12:04,449 --> 02:12:06,314 Dad! KiII him. 1160 02:12:06,752 --> 02:12:07,741 Don't Ieave him. 1161 02:12:08,287 --> 02:12:11,586 I'II show him how to hunt. 1162 02:12:13,292 --> 02:12:14,987 Run away. 1163 02:14:31,496 --> 02:14:32,326 Have you seen him? 1164 02:14:32,764 --> 02:14:33,992 You didn't Iisten to me? 1165 02:14:34,900 --> 02:14:39,803 -now the game is interesting. -What is so interesting? 1166 02:14:52,951 --> 02:14:55,351 Hide there. 1167 02:15:10,302 --> 02:15:12,395 This jungIe and hunt is mine. 1168 02:15:13,405 --> 02:15:17,842 -I am the Cheetah. -KiII That scoundreI. 1169 02:15:18,577 --> 02:15:20,477 Move the vehicIe. 1170 02:19:41,072 --> 02:19:43,563 Now I'II hunt you. 1171 02:19:44,576 --> 02:19:46,840 Try to escape from me. 1172 02:19:47,479 --> 02:19:50,505 Run away. 1173 02:21:23,541 --> 02:21:30,310 -Are you his son? -Now have you got the cIue? 1174 02:21:30,815 --> 02:21:32,715 I am son of which father. 1175 02:22:04,215 --> 02:22:05,204 PIane is ready. 1176 02:22:05,583 --> 02:22:07,278 How do we go in that? Do you know to fIy? 1177 02:22:07,519 --> 02:22:09,419 -I didn't Iearn aII this in jaiI. -Then how? 1178 02:22:09,687 --> 02:22:11,678 CaII my uncIe and ask him to send a piIot here. 1179 02:22:11,789 --> 02:22:14,451 -UncIe? who is your UncIe? -your father. 1180 02:22:14,792 --> 02:22:17,886 He onIy asked me to go and bring my fiancée. 1181 02:22:18,263 --> 02:22:20,595 Remind him once. CaII him. 86918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.