All language subtitles for Burnt.2015.720p.BluRay.x264.YIFY [YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,220 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: February 23, 2016 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,882 Jean Luc, my mentor... 3 00:00:20,800 --> 00:00:22,928 ...the guy who gave me a chance as a chef... 4 00:00:24,520 --> 00:00:27,922 ...said to me it was God who created oysters and apples. 5 00:00:29,120 --> 00:00:31,487 And you can't improve recipes like that. 6 00:00:32,640 --> 00:00:35,166 But it is our job to try. 7 00:00:46,480 --> 00:00:49,689 Being a young chef, I sure as hell tried. 8 00:00:51,720 --> 00:00:53,165 I spent ten years cooking in Paris 9 00:00:53,360 --> 00:00:55,840 and became head chef of Jean Luc's restaurant. 10 00:00:57,600 --> 00:00:59,204 I was good. 11 00:01:02,280 --> 00:01:05,124 Some nights I was almost as good as I thought I was. 12 00:01:05,280 --> 00:01:07,931 999,696... 13 00:01:10,200 --> 00:01:12,248 Six ninety-seven. 14 00:01:12,400 --> 00:01:13,640 At least that's what I'm told. 15 00:01:13,840 --> 00:01:15,604 Six ninety-eight... 16 00:01:19,680 --> 00:01:20,920 Six ninety-nine, 17 00:01:21,080 --> 00:01:22,844 Then I destroyed it all. 18 00:01:23,000 --> 00:01:26,243 My devils chased me out of Paris and I washed up in New Orleans. 19 00:01:30,280 --> 00:01:33,045 I sentenced myself to hard labor shucking oysters. 20 00:01:35,760 --> 00:01:38,604 999,999. 21 00:01:41,680 --> 00:01:45,366 And today's the last day of my penance. 22 00:01:45,520 --> 00:01:47,124 One million. 23 00:01:52,000 --> 00:01:54,002 You could give me a raise and we'd be good. 24 00:02:03,840 --> 00:02:05,410 Where the hell you goin'? 25 00:02:06,920 --> 00:02:08,410 Hey! 26 00:02:46,120 --> 00:02:47,770 He complained about the eggs. 27 00:02:47,920 --> 00:02:51,163 He said they were staring up at him like the eyes of a dead clown. 28 00:02:52,080 --> 00:02:54,447 He said he knows you from Paris. 29 00:02:54,600 --> 00:02:56,329 He called you "Little Tony." 30 00:03:06,840 --> 00:03:09,684 It's your father's hotel. You can let yourself in. 31 00:03:16,560 --> 00:03:18,164 The boudin noir was cooked yesterday. 32 00:03:18,320 --> 00:03:21,164 It was warmed up five hours under a heat lamp. 33 00:03:21,320 --> 00:03:22,890 A little crust had formed around it. 34 00:03:23,040 --> 00:03:24,326 Are you drunk or stoned? 35 00:03:24,480 --> 00:03:27,360 Or stoned or drunk or something else no one apart from you has ever been? 36 00:03:27,440 --> 00:03:29,807 You're serving seared tuna. 37 00:03:29,960 --> 00:03:31,644 What happened to your self-respect, Tony? 38 00:03:31,800 --> 00:03:33,040 Mm. 39 00:03:33,200 --> 00:03:35,726 This from a guy who once stole methadone from a dying sous chef. 40 00:03:35,880 --> 00:03:37,405 You used to run the best restaurant in Paris. 41 00:03:37,560 --> 00:03:39,085 Yeah. And you destroyed it. 42 00:03:39,280 --> 00:03:40,645 Good. Anger. 43 00:03:42,000 --> 00:03:44,321 - Hi, Tony. - You know, after you disappeared, 44 00:03:44,480 --> 00:03:46,687 Jean Luc and I had to close the restaurant. 45 00:03:46,840 --> 00:03:49,571 There were rumors you had been stabbed to death in Amsterdam. 46 00:03:49,720 --> 00:03:52,087 There were drug dealers. 47 00:03:52,240 --> 00:03:54,083 And Jean Luc's daughter claimed you made her pregnant. 48 00:03:54,240 --> 00:03:56,925 And now I'm back. I'm going after my third star. 49 00:03:57,080 --> 00:03:59,321 If you try to start a new restaurant in Paris, 50 00:03:59,480 --> 00:04:01,642 there are at least a dozen people who will try to have you killed. 51 00:04:01,840 --> 00:04:04,320 Oh, no, no. Not in Paris. Here, in London. 52 00:04:04,480 --> 00:04:06,687 I'm gonna take over your restaurant. 53 00:04:09,360 --> 00:04:11,283 Ah. 54 00:04:11,440 --> 00:04:14,808 My advice to you, chef? If you want to live a long life, 55 00:04:14,960 --> 00:04:16,962 eat your own tongue. 56 00:04:26,520 --> 00:04:27,726 Good afternoon, sir. 57 00:04:36,120 --> 00:04:37,645 Adam! 58 00:04:38,360 --> 00:04:39,691 Jesus! 59 00:04:40,600 --> 00:04:42,967 - So, where you been? - Uh, Louisiana. 60 00:04:43,120 --> 00:04:44,800 - Doing what? - Shuckin' a million oysters. 61 00:04:44,840 --> 00:04:47,161 - Why? - Ah, gave up drinking. 62 00:04:47,320 --> 00:04:49,129 Oh, good for you. 63 00:04:49,280 --> 00:04:53,729 Along with, uh, sniffing, snorting, injecting, 64 00:04:53,880 --> 00:04:56,531 licking yellow frogs, and women. 65 00:04:56,680 --> 00:05:00,162 Three years without a word. 66 00:05:00,360 --> 00:05:02,681 Nothing. You bastard. 67 00:05:02,840 --> 00:05:05,650 - Celia's gonna be delighted. - Thank you. 68 00:05:05,800 --> 00:05:09,043 She missed you, you know? Really worried about you. 69 00:05:09,680 --> 00:05:11,762 When Jean Luc died, we were afraid that... 70 00:05:13,480 --> 00:05:15,209 You didn't know? 71 00:05:15,600 --> 00:05:19,605 Oh, I'm sorry. I know how close you two were. 72 00:05:20,920 --> 00:05:22,649 He was a great chef. 73 00:05:25,840 --> 00:05:27,842 Hey, eat. 74 00:05:35,960 --> 00:05:38,361 That is something, huh? 75 00:05:40,080 --> 00:05:43,971 Sweeney! You just received one of the best compliments I've ever heard. 76 00:05:44,080 --> 00:05:46,560 This is Adam. Kinda notorious, back in the day. 77 00:05:46,720 --> 00:05:48,927 Adam has just said your cacio 78 00:05:49,080 --> 00:05:50,730 is one of the best he's tasted outside of Rome. 79 00:05:50,880 --> 00:05:53,087 - What's your name again? - Helene. 80 00:05:53,240 --> 00:05:55,481 Next time you make cacio, toast the pepper first to remove the moisture, 81 00:05:55,640 --> 00:05:57,483 and then you want to grind it by hand, yeah? 82 00:05:59,000 --> 00:06:00,923 - Hello? - Yeah. 83 00:06:01,000 --> 00:06:02,600 Is this asshole a friend of yours, Conti? 84 00:06:02,640 --> 00:06:04,563 A close friend. 85 00:06:04,720 --> 00:06:08,167 Also, add some chopped sage, why not? 86 00:06:08,280 --> 00:06:10,328 - American? - Yeah. 87 00:06:10,480 --> 00:06:12,881 - Yeah. Arrogant prick. - Well, he's a chef. 88 00:06:26,400 --> 00:06:28,323 Jesus. Still crazy. 89 00:06:56,360 --> 00:06:57,725 Oh, shit. 90 00:07:12,560 --> 00:07:14,164 Adam? 91 00:07:19,080 --> 00:07:20,650 Okay! 92 00:07:22,160 --> 00:07:24,049 Michel! Okay! 93 00:07:24,200 --> 00:07:25,440 Okay! 94 00:07:40,480 --> 00:07:42,369 It's okay. 95 00:07:42,960 --> 00:07:45,360 I had a long time to think about what you did to me in Paris. 96 00:07:46,120 --> 00:07:49,681 When I was your sous chef at Jean Luc's, we were like brothers. 97 00:07:52,040 --> 00:07:56,284 So when I left, it's only natural that you were... hurt. 98 00:07:56,440 --> 00:07:57,805 So you took your revenge. 99 00:07:57,960 --> 00:07:59,600 Look, Michel, I don't know why I did that. 100 00:07:59,680 --> 00:08:02,331 I know it was terrible, but... 101 00:08:02,840 --> 00:08:05,002 what exactly did I do to you? 102 00:08:06,120 --> 00:08:07,640 You don't remember what you did to me? 103 00:08:07,680 --> 00:08:09,045 No. 104 00:08:09,240 --> 00:08:11,200 You called the health inspector. 105 00:08:11,520 --> 00:08:13,727 After releasing rats into my new restaurant. 106 00:08:16,080 --> 00:08:17,764 Oh, wow, that's terrible. 107 00:08:20,320 --> 00:08:22,721 Conti told me you're going for the third star. 108 00:08:24,200 --> 00:08:25,804 I need a job. 109 00:08:25,960 --> 00:08:28,770 In Paris, they say we are "old school." 110 00:08:29,040 --> 00:08:30,360 That's bullshit. 111 00:08:34,920 --> 00:08:36,410 Okay, pal. 112 00:08:36,560 --> 00:08:37,721 We're good? 113 00:08:43,600 --> 00:08:45,090 Mr. Jones? 114 00:08:45,240 --> 00:08:47,607 Mr. Jones, your credit card has been denied. 115 00:08:47,760 --> 00:08:48,966 There's no longer sufficient funds available 116 00:08:49,120 --> 00:08:50,406 to cover the cost of your room. 117 00:08:50,560 --> 00:08:51,846 That's okay. I'm friends with Tony Balerdi. 118 00:08:52,000 --> 00:08:54,120 Tony said to tell you that your knives are in the bag. 119 00:09:00,160 --> 00:09:01,366 Fuck. 120 00:09:20,160 --> 00:09:22,162 Yes, mate? What can I get you? 121 00:09:22,320 --> 00:09:23,890 Him. 122 00:09:24,080 --> 00:09:25,764 You marinate the lamb in za'atar and lemon zest, right? 123 00:09:25,960 --> 00:09:27,246 Yeah. And yogurt, too, yeah. 124 00:09:27,400 --> 00:09:28,765 - Gorgeous. - Thank you. 125 00:09:28,960 --> 00:09:31,327 Look, Mr. Jones, I just want to say, I... 126 00:09:31,480 --> 00:09:32,845 you've always been a hero of mine. 127 00:09:33,000 --> 00:09:34,570 We studied your menus and recipes... 128 00:09:34,760 --> 00:09:37,081 - A hero or a god? - I... 129 00:09:37,240 --> 00:09:39,163 I don't know the difference. 130 00:09:39,320 --> 00:09:41,800 - Would you work for me for nothing? - For nothing? 131 00:09:41,960 --> 00:09:44,361 - For food, for meals. - Yeah, absolutely. 132 00:09:44,560 --> 00:09:46,841 - Yeah, if I was learning loads, yeah. - Would you pay me? 133 00:09:48,640 --> 00:09:50,240 How much would you pay me to work for me? 134 00:09:51,480 --> 00:09:53,080 Would you pay me a hundred pounds a week? 135 00:09:53,120 --> 00:09:56,363 Two hundred? Three hundred? 136 00:09:56,520 --> 00:09:58,602 I'm trying to make a point. Your resume is great, 137 00:09:58,760 --> 00:10:01,206 this lamb's fucking fantastic, but you lack arrogance. 138 00:10:01,360 --> 00:10:03,761 And to be in my kitchen, you have to defend yourself. 139 00:10:05,480 --> 00:10:06,720 Okay. 140 00:10:06,880 --> 00:10:08,484 No, you mean, "Fuck you." 141 00:10:08,640 --> 00:10:11,166 Yeah. Yeah, fuck you. 142 00:10:11,320 --> 00:10:13,288 Okay. 143 00:10:13,440 --> 00:10:15,204 Now the most important question. 144 00:10:16,480 --> 00:10:18,005 You have a spare bedroom? 145 00:10:23,720 --> 00:10:25,484 How long did you say he could stay? 146 00:10:28,240 --> 00:10:29,651 Do you think he's drunk? 147 00:10:29,800 --> 00:10:31,564 He doesn't drink anymore. 148 00:10:33,600 --> 00:10:34,965 Are you sure he's famous? 149 00:10:35,120 --> 00:10:38,090 If you're a chef, he's like... The Rolling Stones. 150 00:10:38,280 --> 00:10:39,691 Oh. 151 00:10:40,800 --> 00:10:44,088 - He scares me. - He's a two-star Michelin chef. 152 00:10:44,240 --> 00:10:46,163 He's supposed to be scary. 153 00:10:46,320 --> 00:10:48,322 Well, two doesn't seem like many. 154 00:10:51,800 --> 00:10:55,964 To get even one Michelin star, you have to be like Luke Skywalker. 155 00:10:56,120 --> 00:10:58,851 Okay? To get two, 156 00:10:59,000 --> 00:11:01,082 you have to be... 157 00:11:01,240 --> 00:11:03,083 ...whoever Alec Guinness was. 158 00:11:03,240 --> 00:11:05,322 But if you manage to get three... 159 00:11:08,560 --> 00:11:09,925 ...you're Yoda. 160 00:11:10,080 --> 00:11:13,323 Well, what if he's Darth Vader? 161 00:11:16,320 --> 00:11:19,085 Sara, I went crazy on summer vegetables 162 00:11:19,280 --> 00:11:21,328 on a bed of ricotta for you. 163 00:11:21,480 --> 00:11:23,209 And for your carnivore boyfriend, 164 00:11:23,360 --> 00:11:25,761 tea-smoked mackerel with duck egg. 165 00:11:25,920 --> 00:11:28,685 And then we have bouillabaisse, 166 00:11:28,840 --> 00:11:31,764 followed by escargot with garlic and parsley butter. 167 00:11:34,600 --> 00:11:35,761 What? 168 00:11:37,280 --> 00:11:39,282 David says escargot is old-fashioned. 169 00:11:44,120 --> 00:11:45,565 Keep eating. 170 00:12:03,640 --> 00:12:06,803 - Is this a joke? - Is what a joke? 171 00:12:06,960 --> 00:12:09,281 You leaving me a note to meet you at a Burger King. 172 00:12:09,440 --> 00:12:11,124 Hmm. No joke. 173 00:12:11,280 --> 00:12:13,965 No, this place is easy, accessible, and cheap. It's easy to find. 174 00:12:14,120 --> 00:12:15,406 They don't kick you out if you talk to yourself, 175 00:12:15,560 --> 00:12:17,000 which, for me, is crucial. Sit down. 176 00:12:19,040 --> 00:12:20,883 Mmm. You want some lunch? 177 00:12:21,040 --> 00:12:22,769 No, not here, no. 178 00:12:22,920 --> 00:12:24,285 Why not? 179 00:12:24,440 --> 00:12:25,930 I prefer to eat food cooked by a proper chef. 180 00:12:26,080 --> 00:12:27,286 You don't like people on minimum wage? 181 00:12:27,440 --> 00:12:30,842 Mr. Jones, I'm a sous chef. I'm a person on minimum wage. 182 00:12:31,000 --> 00:12:32,729 You know why people like you don't like fast food? 183 00:12:32,880 --> 00:12:34,041 Sorry. "People like me"? 184 00:12:34,200 --> 00:12:35,611 Because it's food for the working class. 185 00:12:35,760 --> 00:12:38,923 - Excuse me? - Justify why it costs $500 more 186 00:12:39,080 --> 00:12:41,367 to eat at a place where we work than it does at a place like this. 187 00:12:41,520 --> 00:12:43,443 - No. - 'Cause you can't. 188 00:12:43,600 --> 00:12:45,440 Because the food here is made with too much fat 189 00:12:45,520 --> 00:12:47,807 and too much salt and too many cheap cuts of meat. 190 00:12:47,960 --> 00:12:50,327 You just described most classic French peasant dishes. 191 00:12:50,480 --> 00:12:53,609 Burger King is peasants doing what peasants do, 192 00:12:53,760 --> 00:12:55,400 giving a cheap cut of meat a little style. 193 00:12:55,520 --> 00:12:58,922 Goulash, bourguignon, cassoulet. Shall I go on? 194 00:12:59,080 --> 00:13:01,128 - I really have to go. - What you should have said 195 00:13:01,280 --> 00:13:03,089 is that the problem with this place is it's too consistent. 196 00:13:03,240 --> 00:13:05,720 And consistency is death. 197 00:13:05,880 --> 00:13:07,962 Consistency is what every great chef strives for. 198 00:13:08,120 --> 00:13:10,771 No, a chef should strive to be consistent in experience, 199 00:13:10,920 --> 00:13:12,604 but not consistent in taste. It's like sex. 200 00:13:12,760 --> 00:13:14,888 It's like, you're always headed to the same place, 201 00:13:15,040 --> 00:13:17,042 but you got to find new and dangerous way of getting there. 202 00:13:17,200 --> 00:13:19,851 I wish I could say it was nice seeing you again, Mr. Jones, 203 00:13:20,000 --> 00:13:22,480 but I'm happy where I am. Good luck. 204 00:13:39,440 --> 00:13:42,011 Adam Jones. My God. 205 00:13:42,160 --> 00:13:43,969 One hoped you were dead. 206 00:13:44,120 --> 00:13:46,566 Closed down any, uh, good restaurants lately? 207 00:13:46,760 --> 00:13:49,127 I don't close good restaurants. 208 00:13:49,280 --> 00:13:52,124 My reviews close bad ones. 209 00:13:53,120 --> 00:13:56,602 I need you to help me kick this arrogant city's ass. 210 00:13:56,760 --> 00:13:59,843 I'm back, and I'm gonna cook like we did in the old days, 211 00:14:00,000 --> 00:14:02,287 before we started warming up fish in little plastic bags. 212 00:14:03,520 --> 00:14:07,241 You know, when I lie awake at night and list my regrets... 213 00:14:08,360 --> 00:14:09,885 ...you're one of them. 214 00:14:10,040 --> 00:14:13,442 I say to myself, "Simone, you're a lesbian. 215 00:14:13,600 --> 00:14:15,841 Why did you sleep with Adam Jones?" 216 00:14:31,400 --> 00:14:33,926 - Simone Forth is here. - Sorry, who? 217 00:14:34,080 --> 00:14:38,802 "Who?" The restaurant critic of the fucking Evening Standard. 218 00:14:42,480 --> 00:14:45,723 It's dry! The grouse is dry and the sauce tastes like... 219 00:14:46,680 --> 00:14:49,047 Everything is fucked! 220 00:14:50,040 --> 00:14:51,644 We're finished! 221 00:14:51,800 --> 00:14:53,723 She will destroy us. 222 00:15:02,000 --> 00:15:03,286 You set this up? 223 00:15:03,440 --> 00:15:06,364 Your restaurant is fucked unless you let me cook for her. 224 00:15:06,520 --> 00:15:08,284 You are insane. 225 00:15:12,880 --> 00:15:14,803 Wait. Wait. 226 00:15:14,960 --> 00:15:15,961 Wait! 227 00:15:59,200 --> 00:16:00,804 Service. 228 00:16:18,640 --> 00:16:21,041 The bastard could cook gravel. 229 00:16:36,480 --> 00:16:38,960 I want to make amends for Paris. 230 00:16:39,200 --> 00:16:42,761 So I hand my restaurant over to you, and it's you doing me a favor? 231 00:16:42,920 --> 00:16:45,840 If your father didn't own this place, you would have been fired years ago. 232 00:16:48,880 --> 00:16:50,450 Michel will be my sous chef. 233 00:16:50,600 --> 00:16:52,329 Michel is in Paris. 234 00:16:52,480 --> 00:16:54,608 - Max is in. - Max is in jail. 235 00:16:54,760 --> 00:16:56,250 He's out in two days. 236 00:16:56,400 --> 00:16:59,688 Also I found a chef de partie who doesn't know how good she is. 237 00:16:59,840 --> 00:17:01,922 "She?" Ay. 238 00:17:02,120 --> 00:17:05,329 Right there, the whole thing falls apart. 239 00:17:05,480 --> 00:17:07,721 Because in three days you will be fucking her, 240 00:17:07,920 --> 00:17:10,730 in another three you will dump her, and then she leaves 241 00:17:10,920 --> 00:17:12,331 with screams and tears. 242 00:17:12,480 --> 00:17:14,209 No more women. 243 00:17:14,360 --> 00:17:17,967 I've been sober two years, two weeks, and six days. 244 00:17:18,120 --> 00:17:19,770 Now, I want you to talk to your father. 245 00:17:19,920 --> 00:17:22,924 - My father is sick. - Your father's not sick. He's dying. 246 00:17:25,320 --> 00:17:27,766 I'm giving you a chance to finally make him proud of you. 247 00:17:29,440 --> 00:17:32,364 You are the best maitre d' in Europe. 248 00:17:32,520 --> 00:17:34,921 My kitchen is going to be the best in the world. 249 00:17:35,080 --> 00:17:38,527 And we're gonna get the third star. 250 00:17:42,400 --> 00:17:46,610 The money the Balerdi family has agreed to pay to renovate the restaurant 251 00:17:46,760 --> 00:17:49,366 is contingent upon you showing up here every Friday. 252 00:17:50,920 --> 00:17:55,881 I'll be taking samples of blood to test for drugs and alcohol. 253 00:17:56,040 --> 00:17:57,883 Should a test prove positive, 254 00:17:58,040 --> 00:18:02,011 the family will withdraw their financial support for your restaurant immediately. 255 00:18:02,160 --> 00:18:05,642 I've been psychoanalyzing Tony Balerdi for many years. 256 00:18:05,800 --> 00:18:08,963 - Do you attend meetings? - No, I'm not much for groups. 257 00:18:09,120 --> 00:18:10,963 How do you to plan to maintain your sobriety? 258 00:18:11,120 --> 00:18:13,521 Oh, long walks in Walden Wood. 259 00:18:13,680 --> 00:18:15,330 The power of prayer. 260 00:18:15,480 --> 00:18:17,642 You have a disease; there's no shame in seeking help. 261 00:18:17,800 --> 00:18:20,531 I run a group here on Tuesdays and Thursdays at 10:00. 262 00:18:20,680 --> 00:18:23,490 You'd be more than welcome to join. You could make the sandwiches. 263 00:18:23,640 --> 00:18:25,483 I don't make sandwiches. 264 00:18:27,880 --> 00:18:30,008 Well, I've injected so much junk in my life, 265 00:18:30,160 --> 00:18:32,766 there may still be stockpiles in my ankles. 266 00:18:36,080 --> 00:18:39,482 In my experience, people who come in here and make silly comments 267 00:18:39,680 --> 00:18:41,808 are generally frightened of what they might reveal 268 00:18:41,960 --> 00:18:44,964 if they really took the time to be themselves. 269 00:18:45,120 --> 00:18:46,929 Oh, I've been myself since the '90s. 270 00:18:47,080 --> 00:18:48,684 Do you have a fear of needles? 271 00:18:48,840 --> 00:18:51,446 Well, that question indicates a serious lack of research. 272 00:18:58,520 --> 00:19:00,727 Did you ever see that movie, Seven Samurai? 273 00:19:04,160 --> 00:19:06,242 That's how I want my chefs to be. 274 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 Chef. 275 00:19:42,280 --> 00:19:44,647 Chef, I'm afraid there's been a complaint. 276 00:19:50,560 --> 00:19:52,483 Do we have a problem? 277 00:19:55,960 --> 00:19:58,691 Please don't fight him among all this bone china. 278 00:19:58,880 --> 00:20:00,769 It'll be me who picks up the tab. 279 00:20:06,080 --> 00:20:07,684 Hello, Reece. 280 00:20:09,960 --> 00:20:13,169 A little bird told me you'd lost your touch, so... 281 00:20:13,320 --> 00:20:16,688 a little lobster confirmed it. 282 00:20:16,960 --> 00:20:18,564 Leave us alone. 283 00:20:24,120 --> 00:20:25,724 So, not dead. 284 00:20:25,880 --> 00:20:28,167 - Apparently not. - Ah, looks can be deceiving. 285 00:20:28,320 --> 00:20:31,085 I mean, "dead" these days can mean barbecuing chicken wings 286 00:20:31,240 --> 00:20:33,686 with minor celebrities on morning television. 287 00:20:33,840 --> 00:20:36,684 I'll never be that dead. I love the decor, by the way. 288 00:20:36,880 --> 00:20:39,929 - It's perfect for stoning infidels. - What do you want? 289 00:20:40,080 --> 00:20:42,890 I wanted to see how far the tortoise had gotten ahead of me. 290 00:20:43,040 --> 00:20:45,008 - You're the hare in this analogy? - It's your analogy. 291 00:20:45,160 --> 00:20:47,600 - What happened to butter? - What happened to your angel face? 292 00:20:47,680 --> 00:20:49,444 Oh, crack cocaine and Louisiana. 293 00:20:51,280 --> 00:20:54,568 I heard an idiotic rumor you're going for a third star. 294 00:20:54,720 --> 00:20:56,768 I heard an idiotic rumor that you'd gotten yours. 295 00:20:56,920 --> 00:21:00,447 - Then I found out it's true. - That must have hurt. 296 00:21:00,600 --> 00:21:02,045 Eh, I was on heavy painkillers at the time. 297 00:21:02,200 --> 00:21:04,806 Okay, all right, look. The whole Mozart/Salieri bullshit 298 00:21:04,960 --> 00:21:06,689 doesn't interest me anymore. 299 00:21:06,840 --> 00:21:10,287 I cook good, local ingredients in a unique, creative way 300 00:21:10,440 --> 00:21:11,726 to impress my diners. 301 00:21:11,880 --> 00:21:14,042 Well, you don't cook. You warm food up in condoms. 302 00:21:14,200 --> 00:21:17,682 Frying pans, flames and booze went out with Adam Jones. 303 00:21:17,840 --> 00:21:19,880 And please don't think I'm impressed with the water. 304 00:21:19,920 --> 00:21:21,570 You're an addict. So it's not alcohol now. 305 00:21:21,720 --> 00:21:23,484 It'll be coke, or booze, or fucking every girl you meet, 306 00:21:23,640 --> 00:21:27,725 because you're addicted to the way you feel every second of the day. 307 00:21:27,880 --> 00:21:30,645 Doomed youth is romantic. 308 00:21:30,800 --> 00:21:32,928 Doomed middle age really isn't. 309 00:21:33,080 --> 00:21:36,289 Please don't think that's on the house. You pay your way like everyone else. 310 00:21:36,480 --> 00:21:38,448 Reece, in truth, the lobster was good. 311 00:21:39,560 --> 00:21:42,370 If you have any humanity left, 312 00:21:42,520 --> 00:21:44,568 leave Tony Balerdi and his father alone. 313 00:21:46,880 --> 00:21:49,042 But you fucked up the sauce with too much lemon juice. 314 00:21:54,800 --> 00:21:57,041 Excuse me one second. Was he drunk? 315 00:21:57,200 --> 00:22:00,409 Find out how far he's got and who the fuck he's got with him. 316 00:22:15,520 --> 00:22:18,285 Got freed. You're out. 317 00:22:18,480 --> 00:22:20,926 Really? Oh, fantastic. 318 00:22:33,280 --> 00:22:36,045 - Nice bike. - Michel's. 319 00:22:39,840 --> 00:22:42,730 - Does he know you borrowed it? - Not yet. 320 00:22:45,640 --> 00:22:48,371 - How are you? - Good, good. 321 00:22:49,160 --> 00:22:50,924 Assault? 322 00:22:53,120 --> 00:22:56,363 He plated the monkfish upside-down. 323 00:22:56,560 --> 00:22:59,723 Three times. Upside-fucking-down, man. 324 00:22:59,880 --> 00:23:01,405 Come on. 325 00:23:01,560 --> 00:23:03,642 He was a fat fucker, and he was always chewing gum. 326 00:23:03,800 --> 00:23:05,920 So you-you took, you took matters into your own hands? 327 00:23:06,040 --> 00:23:07,610 Yeah, yes, I did. 328 00:23:07,720 --> 00:23:09,722 But they sewed his nose back on. 329 00:23:10,240 --> 00:23:13,528 You know why? Because it was me who picked it up off the floor 330 00:23:13,680 --> 00:23:16,331 and put it in a fish locker until the ambulance arrived. 331 00:23:16,480 --> 00:23:19,848 I mean, people conveniently forget that part. 332 00:23:20,040 --> 00:23:21,485 That's a shame. 333 00:23:27,560 --> 00:23:29,961 Jody! 334 00:23:33,360 --> 00:23:35,044 Added more tarragon. 335 00:23:36,000 --> 00:23:37,889 It was better yesterday. 336 00:23:41,560 --> 00:23:43,289 Can I try it? 337 00:23:43,480 --> 00:23:44,970 Come on. 338 00:23:50,360 --> 00:23:52,362 Mmm. 339 00:23:52,520 --> 00:23:54,568 - Better yesterday. - I didn't ask you. 340 00:23:55,360 --> 00:23:59,285 You know, I'm thinking the, uh, '89 Chateau Angelus with the pigeon. 341 00:23:59,440 --> 00:24:00,680 Yeah. Try this. 342 00:24:05,160 --> 00:24:06,525 Good. 343 00:24:06,680 --> 00:24:08,523 "Good"? "Good" means nothing. 344 00:24:08,680 --> 00:24:12,207 - I've had a call from a TV show today. - Absolutely not. 345 00:24:12,360 --> 00:24:15,091 You know, my analyst suggested you may have an obsessive-compulsive disorder 346 00:24:15,240 --> 00:24:16,685 that you self-medicated for years. 347 00:24:16,840 --> 00:24:19,002 She thinks you should be in a program or in a group. 348 00:24:19,160 --> 00:24:20,764 I don't do groups. So what do you think, 349 00:24:20,920 --> 00:24:22,251 is it too much or too little tarragon? 350 00:24:22,400 --> 00:24:24,448 An e-mail came addressed to you. 351 00:24:24,600 --> 00:24:28,924 My French is rusty, but, uh, I think technically it's a death threat. 352 00:24:29,080 --> 00:24:31,128 Do you remember the drug dealer in Paris? Bonesis? 353 00:24:31,960 --> 00:24:33,724 He says you owe him a lot of money. 354 00:24:33,880 --> 00:24:37,521 - For what? - Wild guess. Drugs? 355 00:24:37,680 --> 00:24:39,762 Everybody does TV these days. 356 00:24:39,920 --> 00:24:42,241 Tell me the truth about the tarragon. 357 00:24:43,040 --> 00:24:44,610 It's a little heavy. 358 00:24:45,720 --> 00:24:47,324 Fuck off. 359 00:24:47,480 --> 00:24:49,562 You have to take Bonesis seriously, yeah? 360 00:24:49,720 --> 00:24:51,404 'Cause he's fucking... 361 00:24:52,640 --> 00:24:55,246 ...crazy. 362 00:24:58,960 --> 00:25:00,564 - Night, chef. - Night. 363 00:25:15,960 --> 00:25:18,645 - And what's the oil for? - Just garnish. 364 00:25:21,960 --> 00:25:24,122 Right. 365 00:27:32,600 --> 00:27:35,365 You need to make a new one? Well, what are you doing? 366 00:27:35,520 --> 00:27:38,091 - Is it ordered? Is it ordered? - Yes, chef. 367 00:27:38,240 --> 00:27:39,880 Yeah, because you didn't make the new one. 368 00:27:42,840 --> 00:27:44,683 Why... no, why are you still cooking it? 369 00:27:45,920 --> 00:27:47,843 I'm talking to you. Look at me. Why are you still cooking it? 370 00:27:48,000 --> 00:27:50,321 - Sorry, chef. - Yeah. Go get a new one. 371 00:27:54,120 --> 00:27:55,884 How long has this been out here? 372 00:27:56,040 --> 00:27:57,929 Service, table four. 373 00:27:58,080 --> 00:28:00,401 - 30 seconds to that lamb. - Yes, chef! 374 00:28:00,560 --> 00:28:02,289 Whoa, whoa, whoa, whoa. 375 00:28:02,440 --> 00:28:04,680 All right, don't let that sauce over-reduce again. 376 00:28:04,800 --> 00:28:06,131 Yes, chef! 377 00:28:06,280 --> 00:28:07,725 Ca marche, table three. 378 00:28:07,880 --> 00:28:10,326 - One terrine, two pork, one beef. - Yes, chef! 379 00:28:10,480 --> 00:28:12,600 Medium beef. Make sure that's medium beef, Max. 380 00:28:12,680 --> 00:28:15,331 - Yes, chef. - Put capers on the beef. 381 00:28:15,480 --> 00:28:17,960 - I want that in 30 seconds, yeah? - Yes, chef! 382 00:28:18,120 --> 00:28:20,646 - Thirty seconds. - Got three minutes on that halibut. 383 00:28:24,120 --> 00:28:26,441 Ca marche, table two. One foie gras, one risotto. 384 00:28:26,640 --> 00:28:28,880 - Yes, chef! - Followed by two beef, one turbot. 385 00:28:31,200 --> 00:28:33,168 Sorry I'm late, Conti. Lily was sick at school. 386 00:28:33,320 --> 00:28:36,005 - You're fired. - What? 387 00:28:36,160 --> 00:28:38,731 Take your knives and go. 388 00:28:38,880 --> 00:28:40,484 What the hell are you talking about? 389 00:28:40,640 --> 00:28:43,041 Just... go, huh? Go on. 390 00:28:43,240 --> 00:28:45,447 And hurry up, or you'll be late. 391 00:28:48,440 --> 00:28:51,649 - You cost me my fucking job! - Yes. 392 00:28:51,800 --> 00:28:55,009 I told you, I don't want to work for you. 393 00:28:55,160 --> 00:28:57,049 I see you brought your knives. 394 00:28:57,200 --> 00:29:01,364 I'll triple your salary. Conti said you needed the money. 395 00:29:04,400 --> 00:29:06,050 You want to come in here and make some real money, 396 00:29:06,200 --> 00:29:07,884 or do you want to stab me? 397 00:29:08,000 --> 00:29:09,764 You're wasting your talent there. 398 00:29:14,080 --> 00:29:15,570 Service! 399 00:29:23,280 --> 00:29:25,408 Go with Michel at the sauce. Go! 400 00:29:25,560 --> 00:29:27,085 - Yes, chef. - How come we're slow? 401 00:29:27,280 --> 00:29:29,726 We're not full yet? 402 00:29:29,880 --> 00:29:32,850 - I said, how come we're not full yet? - There are some no-shows. 403 00:29:33,040 --> 00:29:34,610 - How many? - Four. 404 00:29:34,760 --> 00:29:36,489 - People? - Tables. 405 00:29:38,560 --> 00:29:39,971 Tell me, what else? 406 00:29:40,120 --> 00:29:42,202 A journalist had an advance look at the new menu. 407 00:29:42,360 --> 00:29:44,840 This stupid city, you know? Everything has to be... 408 00:29:45,000 --> 00:29:46,889 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 409 00:30:06,080 --> 00:30:07,764 Mr. Reece. 410 00:30:08,600 --> 00:30:10,807 I booked under the name of O'Reilly. 411 00:30:10,960 --> 00:30:13,008 He's my priest. 412 00:30:13,200 --> 00:30:14,770 I've come to deliver last rites. 413 00:30:14,920 --> 00:30:17,241 Lovely room, Tony. It's very Paris 2007. 414 00:30:17,400 --> 00:30:19,164 Please tell Adam not to bother to come out to see me. 415 00:30:19,320 --> 00:30:23,530 I'm sure he's very... busy, it being opening night. 416 00:30:23,920 --> 00:30:26,127 Maybe not that busy. 417 00:30:26,280 --> 00:30:28,248 Come on! What the fuck is this bullshit! 418 00:30:28,400 --> 00:30:30,687 Table four, right now! Clean the pass! 419 00:30:30,840 --> 00:30:33,161 What did I say? Did I make a mistake this morning 420 00:30:33,320 --> 00:30:35,288 when I went, "How much did I order?" 421 00:30:35,440 --> 00:30:37,568 That can't be right! Michel, where's my pig? 422 00:30:37,720 --> 00:30:39,370 Yes, chef. Coming, chef. 423 00:30:39,560 --> 00:30:43,770 - Carrots! Carrots! Carrots! Carrots! - Twenty seconds, chef. 424 00:30:44,560 --> 00:30:47,006 What the fuck is this? You don't give me a plate?! 425 00:30:49,000 --> 00:30:50,809 Why are you fucking with me? 426 00:30:51,440 --> 00:30:53,647 You're handing me a plate with nothing on it? 427 00:30:53,800 --> 00:30:55,080 What the fuck's wrong with you?! 428 00:30:55,160 --> 00:30:57,003 I said 40 seconds with a warm ingredient. 429 00:30:57,160 --> 00:30:59,083 It develops a crust around it. 430 00:31:00,080 --> 00:31:02,924 When you're ready to cook, let me know, I'll be right here. 431 00:31:03,080 --> 00:31:04,969 Where are we with the two turbots and two pork? 432 00:31:05,120 --> 00:31:06,326 Coming right up, chef! 433 00:31:06,480 --> 00:31:08,608 Thirty seconds on the spinach, chef. 434 00:31:11,040 --> 00:31:13,771 Pork! 435 00:31:17,000 --> 00:31:18,525 Fuck! 436 00:31:19,600 --> 00:31:20,840 Fuck! 437 00:31:29,520 --> 00:31:32,683 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 438 00:31:34,000 --> 00:31:35,684 Clean it up! 439 00:31:44,360 --> 00:31:45,486 Fuck. 440 00:32:13,760 --> 00:32:14,966 Where is he? 441 00:32:15,160 --> 00:32:16,764 Outside. Throwing up. 442 00:32:48,880 --> 00:32:51,884 I'm gonna give everybody who had dinner here tonight their money back. 443 00:32:52,040 --> 00:32:54,930 And I'm gonna write to each and every one of them and apologize... 444 00:32:55,520 --> 00:32:58,171 ...and apologize, 'cause of the fuckin' disaster 445 00:32:58,360 --> 00:33:00,840 that happened here tonight... was my fault. 446 00:33:03,240 --> 00:33:04,844 My fuckin' fault. 447 00:33:16,760 --> 00:33:19,331 - I gave you this to use, right? - Yes, chef. 448 00:33:19,480 --> 00:33:21,642 Because each slice of potato for pommes Anna 449 00:33:21,800 --> 00:33:23,450 has to be exactly two millimeters thick. 450 00:33:23,640 --> 00:33:26,041 - Did you think that was a joke? - No, chef. 451 00:33:26,200 --> 00:33:28,726 - Did you measure your potato slices? - No, there was no time. 452 00:33:28,880 --> 00:33:30,400 There's no time. You just have to know. 453 00:33:30,440 --> 00:33:32,522 But you don't know. I thought you did. I'm sorry. 454 00:33:32,680 --> 00:33:34,842 My fault. 455 00:33:35,240 --> 00:33:36,969 Michel you allowed a portion of scallops 456 00:33:37,160 --> 00:33:38,720 to remain in the pan for an extra minute 457 00:33:38,760 --> 00:33:40,967 because the garnish wasn't ready and then you served it. 458 00:33:41,080 --> 00:33:42,286 Why did you do that? 459 00:33:42,600 --> 00:33:44,280 We were backing up, Chef. 460 00:33:44,840 --> 00:33:46,520 If I had thrown it away, the whole table... 461 00:33:46,560 --> 00:33:47,561 Then you throw it away. 462 00:33:47,640 --> 00:33:49,200 If it's not perfect, you throw it away. 463 00:33:49,280 --> 00:33:51,123 No matter what. 464 00:33:52,000 --> 00:33:55,925 If it's not perfect, you throw it away. Regardless of time. 465 00:34:02,200 --> 00:34:03,361 Eat it. 466 00:34:13,640 --> 00:34:14,926 Yes, chef. 467 00:34:17,880 --> 00:34:20,804 Now spit it out before you die of "who gives a fuck" scallop. 468 00:34:21,840 --> 00:34:23,842 I kinda made a mistake with you. I didn't know you were deaf. 469 00:34:24,040 --> 00:34:25,041 I'm not deaf. 470 00:34:25,200 --> 00:34:28,409 Then how come I left you at the saucier, then I find you at the poisson? 471 00:34:28,560 --> 00:34:30,961 - Adam... - I'm not talking to you! 472 00:34:41,440 --> 00:34:43,647 How did you turn a beautiful, fresh piece of turbot 473 00:34:43,800 --> 00:34:46,770 into a pale, lifeless turbot fuck-all? 474 00:34:46,920 --> 00:34:48,524 How the fuck did you do that? 475 00:34:50,880 --> 00:34:53,201 Apologize to the turbot 'cause it died in vain. 476 00:34:53,880 --> 00:34:56,451 I said apologize. 477 00:35:05,320 --> 00:35:08,210 - Turbot, I... - Not to me. To the fucking fish. 478 00:35:13,760 --> 00:35:16,730 Turbot, I sincerely apologize... 479 00:35:18,040 --> 00:35:20,008 Do you ever take a chance? Do you ever take a chance in your life? 480 00:35:20,160 --> 00:35:23,050 Yes. I came to work for you, didn't I? 481 00:35:23,200 --> 00:35:26,886 You don't get to talk back. That wasn't a fucking question. 482 00:35:27,040 --> 00:35:28,644 - Tonight went wrong... - You're a piece of a equipment. 483 00:35:28,800 --> 00:35:31,246 - ...because your menu lacked balance. - Until you run your own kitchen, 484 00:35:31,440 --> 00:35:33,169 - you say, "Yes, chef..." - Everything was designed to shock. 485 00:35:33,320 --> 00:35:35,160 "...whatever you want, chef, right away, chef," 486 00:35:35,240 --> 00:35:37,766 - and then you shut the fuck up! - A fucking impossible line to walk! 487 00:35:37,920 --> 00:35:39,490 You're a fucking poison, you know that? 488 00:35:39,640 --> 00:35:43,042 You're a fucking infection! Get the fuck out of my restaurant! 489 00:35:47,800 --> 00:35:50,610 Don't ever fucking touch me again. 490 00:35:59,600 --> 00:36:01,841 Get the fuck out. 491 00:36:02,040 --> 00:36:04,202 Get the fuck out! Get the fuck out now! 492 00:36:06,600 --> 00:36:08,682 Everybody get the fuck out now! 493 00:36:27,520 --> 00:36:30,444 Call the TV people, tell them I'll do all their shows. 494 00:36:32,160 --> 00:36:36,529 There's not gonna be another empty table at this restaurant again, Ton. 495 00:36:47,200 --> 00:36:49,680 ...Jones. Adam, good morning. 496 00:36:49,840 --> 00:36:51,683 - Morning. - Thanks very much for coming in. 497 00:36:51,840 --> 00:36:54,680 Now, listen, tell us why you've agreed to come on our show this morning. 498 00:36:54,800 --> 00:36:56,609 Um... 499 00:36:56,760 --> 00:37:00,606 Well, urn, uh, Friday night, uh, Adam Jones at The Langham 500 00:37:00,760 --> 00:37:03,081 opened up, and it wasn't... 501 00:37:03,280 --> 00:37:05,123 Let's just say it wasn't perfect, and... 502 00:37:05,320 --> 00:37:07,402 - I like things to be perfect, - Is that man who makes you cry? 503 00:37:07,560 --> 00:37:10,325 So we are offering free dinners before we reopen next week. 504 00:37:10,480 --> 00:37:11,811 Wow, well, that's a big deal. 505 00:37:11,960 --> 00:37:14,327 - All week. In that case, but why... - Mm-hm. 506 00:37:14,480 --> 00:37:16,960 I think I'm gonna cook for you today, too, right? 507 00:37:17,120 --> 00:37:19,009 You are supposed to be cooking for us as well, 508 00:37:19,160 --> 00:37:21,162 but before people get too excited, I imagine that those tables 509 00:37:21,320 --> 00:37:23,561 - are all booked up already. - Yeah, they are booked, 510 00:37:23,760 --> 00:37:27,401 but, urn, in the restaurant business there are always cancellations, so... 511 00:37:27,560 --> 00:37:30,291 - Come have your breakfast. - And it's your favorite. 512 00:37:30,440 --> 00:37:33,728 Turbot? Not again. 513 00:37:35,000 --> 00:37:36,650 You can have chocolate puffs, too. 514 00:37:46,640 --> 00:37:48,802 - It's good. - Better than yesterday? 515 00:37:50,240 --> 00:37:52,527 Okay. 516 00:37:53,840 --> 00:37:56,081 Granny'll pick you up after school, okay? 517 00:37:56,240 --> 00:38:00,086 - You can't come? - I've got to find another job. 518 00:38:00,440 --> 00:38:03,569 Baby, I'm sorry. I'll try, okay? 519 00:38:04,880 --> 00:38:07,008 - Be good. - Lily? 520 00:38:07,160 --> 00:38:09,811 - I'm sorry. - Come on. 521 00:38:10,880 --> 00:38:12,166 Bye. 522 00:38:12,320 --> 00:38:14,527 You know, what you said about the menu is right. 523 00:38:14,680 --> 00:38:16,682 Adam goes for fireworks. 524 00:38:17,240 --> 00:38:21,643 But he can be okay. I've actually seen him be okay. 525 00:38:21,800 --> 00:38:23,723 You know, when we all started at Jean Luc's... 526 00:38:23,880 --> 00:38:26,611 Michel and I, Reece, Max... he was different. 527 00:38:27,480 --> 00:38:29,960 He had a difficult childhood, you know? 528 00:38:30,160 --> 00:38:33,881 His father... No mother. 529 00:38:34,080 --> 00:38:36,367 Handed off from one relative to the next. 530 00:38:38,280 --> 00:38:40,601 Listen, he really wants you back. 531 00:38:40,760 --> 00:38:43,969 And also, I think... he likes you. 532 00:38:44,120 --> 00:38:47,408 - So that was Adam liking someone? - I said I'd get you back. 533 00:38:47,560 --> 00:38:49,720 - And I'll double your salary. - He already tripled it. 534 00:38:49,800 --> 00:38:53,361 Well... then it's times three and then times two. 535 00:38:53,520 --> 00:38:55,409 You can learn from him. 536 00:38:55,600 --> 00:38:58,410 Use him as a stepping stone to get your own star. 537 00:38:58,600 --> 00:39:01,331 His cooking style is out of date. 538 00:39:01,520 --> 00:39:04,126 This isn't Paris five years ago. Tastes have changed. 539 00:39:04,320 --> 00:39:07,403 The commie call the frying pan drawer "the museum." 540 00:39:07,560 --> 00:39:10,211 - Did you know that? - Yeah. 541 00:39:13,200 --> 00:39:14,690 Fuck. 542 00:39:46,200 --> 00:39:48,362 This is equipment. 543 00:39:50,080 --> 00:39:51,445 And this is a chef. 544 00:39:52,880 --> 00:39:54,644 It's a sous vide, or water bath. 545 00:39:54,800 --> 00:39:57,326 It's used for poaching food at fixed low temperatures. 546 00:40:05,200 --> 00:40:07,601 - It's a condom. - She has an idea. 547 00:40:07,800 --> 00:40:09,920 - Using condoms? - We can finish the meat on the fire. 548 00:40:10,040 --> 00:40:12,441 There's nothing wrong with that, but we use this to seal in all the flavors: 549 00:40:12,600 --> 00:40:15,444 vegetables, herbs, spices, marinades, anything you want sealed in. 550 00:40:16,440 --> 00:40:18,090 We adapt. 551 00:40:21,720 --> 00:40:23,245 You good? 552 00:40:25,080 --> 00:40:27,686 I am. You? 553 00:40:28,680 --> 00:40:30,569 Yeah. Good. 554 00:40:33,680 --> 00:40:35,011 Okay. 555 00:40:42,480 --> 00:40:43,766 Okay. 556 00:40:54,600 --> 00:40:57,126 Yeah. 557 00:41:42,880 --> 00:41:44,803 Works with the bass. Chef? 558 00:41:44,960 --> 00:41:47,691 - Chef? The menu. - Hey. Right here. 559 00:41:52,160 --> 00:41:53,969 Mm. Pigeon. 560 00:41:56,720 --> 00:41:58,882 Perfect with the beef. 561 00:42:00,040 --> 00:42:02,930 It's 5:30. Can I please see the menu? 562 00:42:03,840 --> 00:42:05,763 The critic from the Times is coming. 563 00:42:10,680 --> 00:42:12,170 All new? 564 00:42:18,960 --> 00:42:20,450 Is it okay? 565 00:42:20,640 --> 00:42:21,880 Yes, chef. 566 00:42:23,000 --> 00:42:25,241 Aprons up! 567 00:42:31,400 --> 00:42:34,404 - Two minutes to the mackerel. - Yes, chef! 568 00:42:34,560 --> 00:42:36,608 - Where's that turbot? - Coming up, chef! 569 00:42:36,760 --> 00:42:38,683 Turbot! Table three! 570 00:42:39,840 --> 00:42:42,844 - One minute on that pork, Max. - Yes, chef. 571 00:42:47,680 --> 00:42:49,011 Good. 572 00:43:13,160 --> 00:43:16,084 This is my private number. Who gave you the number? 573 00:43:16,280 --> 00:43:18,328 No, no, no, no. There's no table. 574 00:43:18,480 --> 00:43:20,847 And please don't call this number again. Okay? 575 00:43:22,800 --> 00:43:24,720 - Adam Jones at The Langham. - Excuse me. 576 00:43:25,880 --> 00:43:27,245 Excuse me. 577 00:43:29,200 --> 00:43:30,804 The Times. 578 00:43:31,000 --> 00:43:32,525 Emile. 579 00:43:43,720 --> 00:43:46,007 Ay, Papa. 580 00:44:13,760 --> 00:44:17,731 I have almost everything I own invested in this restaurant. 581 00:44:20,040 --> 00:44:22,407 You're worse than schoolgirls. 582 00:44:29,960 --> 00:44:32,042 Read the review? 583 00:44:32,200 --> 00:44:33,440 Yeah. I don't know why you're so happy. 584 00:44:33,600 --> 00:44:36,410 I'm thinking of firing you. And everyone else. 585 00:44:36,560 --> 00:44:39,131 - It's fantastic. - Well, glad you're happy. 586 00:44:39,320 --> 00:44:40,526 Well, you're not, obviously. 587 00:44:40,680 --> 00:44:43,490 Cooking's an expression of what? Tell me. 588 00:44:43,640 --> 00:44:48,168 At it's best... of sustaining someone, of love. 589 00:44:48,320 --> 00:44:49,810 That's bullshit. 590 00:44:49,960 --> 00:44:52,770 "Adam Jones at The Langham is now one of the best 591 00:44:52,960 --> 00:44:55,327 and most interesting places in London to come and eat." 592 00:44:55,480 --> 00:44:57,926 Which part of that don't you like: "one of" or "interesting"? 593 00:44:58,080 --> 00:45:00,651 I don't want my restaurant to be a place where you come and eat. 594 00:45:00,840 --> 00:45:03,240 I don't want my restaurant to be a place where you fucking... 595 00:45:04,000 --> 00:45:06,446 I mean, we should be dealing in culinary orgasms. 596 00:45:08,160 --> 00:45:11,130 When's the last time you had an orgasm that was... "interesting"? 597 00:45:11,280 --> 00:45:14,045 Remind me never, ever to discuss food with you in public. 598 00:45:14,200 --> 00:45:16,328 People eat because they're hungry. 599 00:45:16,520 --> 00:45:19,126 I want to make food that makes people stop eating. 600 00:45:19,280 --> 00:45:20,805 You're being stupid. 601 00:45:22,760 --> 00:45:24,842 Cooking is an expression of who we are. 602 00:45:25,000 --> 00:45:28,447 Right now we're two stars. Both of us. It's a two-star review. 603 00:45:28,600 --> 00:45:31,251 Now, we can keep on cooking and be interesting, 604 00:45:31,400 --> 00:45:34,370 but I want people to sit at that table and be sick with longing. 605 00:45:35,560 --> 00:45:37,562 And I need you in order to do that. 606 00:45:41,160 --> 00:45:43,447 - Good night, chef. - Good night, chef. 607 00:45:50,280 --> 00:45:52,282 - Morning, chef. - Morning, chef. 608 00:46:29,360 --> 00:46:30,725 Mmm. 609 00:46:46,680 --> 00:46:49,047 - Morning, chef. - Morning, chef. 610 00:46:56,800 --> 00:46:58,165 Quick, quick! 611 00:46:59,560 --> 00:47:00,925 Mommy, I want some biscuits. 612 00:47:01,080 --> 00:47:02,491 We're late. We'll get something on the way. 613 00:47:02,640 --> 00:47:05,166 And Granny'll bring you a surprise when she picks you up from school, okay? 614 00:47:05,320 --> 00:47:07,368 Sweetheart, please, come on. Lily, we're late. 615 00:47:07,520 --> 00:47:10,364 Lil? Please. Come on. 616 00:47:10,520 --> 00:47:12,488 One, two, three. 617 00:47:13,480 --> 00:47:16,643 Have a look at the new menu. A few items will seem familiar. 618 00:47:16,800 --> 00:47:18,882 Most are new. 619 00:47:19,040 --> 00:47:22,044 And most of our guests will be a bit uncomfortable at first. 620 00:47:22,200 --> 00:47:24,202 Do you know about the Michelin men? 621 00:47:24,400 --> 00:47:28,121 - It is a book. - It is the book, Yana. The Bible. 622 00:47:28,320 --> 00:47:31,802 Michelin sends its inspectors to restaurants to eat and award stars. 623 00:47:31,960 --> 00:47:34,770 - One. Two. Three. - Or none. 624 00:47:35,600 --> 00:47:37,921 No one knows who they are. No one. 625 00:47:38,120 --> 00:47:39,565 They come, they eat, they go. 626 00:47:39,720 --> 00:47:42,451 But they have habits. They have to stick to a routine 627 00:47:42,600 --> 00:47:44,204 to give every restaurant the same chance. 628 00:47:44,360 --> 00:47:46,203 Michelin men eat in pairs. 629 00:47:46,360 --> 00:47:48,522 Sometimes the Michelin man could even be a woman. 630 00:47:48,680 --> 00:47:50,842 They always book a table before 7:30. 631 00:47:51,000 --> 00:47:53,731 The first of the pair arrives early and has a drink at the bar. 632 00:47:53,880 --> 00:47:55,405 His partner arrives half an hour later. 633 00:47:55,600 --> 00:47:58,729 One orders the tasting menu, the other one a la carte. Always. 634 00:47:58,880 --> 00:48:00,530 They order half a bottle of wine. 635 00:48:00,680 --> 00:48:02,125 They ask for tap water. They wear business suits. 636 00:48:02,280 --> 00:48:04,203 They're polite. But attention. 637 00:48:04,400 --> 00:48:05,800 They may place a fork on the floor, 638 00:48:05,920 --> 00:48:08,571 under the table to see if you notice, and they wouldn't drop it 639 00:48:08,720 --> 00:48:10,051 because that could make a noise and make it too easy. 640 00:48:10,240 --> 00:48:12,208 Everything from now on must be perfect. 641 00:48:12,360 --> 00:48:16,445 Not good, not excellent... perfect. 642 00:48:16,600 --> 00:48:20,286 If they find one single thing wrong, they will kill us. 643 00:48:20,440 --> 00:48:22,442 And they will come for us soon. 644 00:48:27,040 --> 00:48:29,964 - How long on the lamb? - Give me two more minutes, chef. 645 00:48:30,120 --> 00:48:31,531 Adam. 646 00:48:31,720 --> 00:48:34,041 There are two men at the kitchen door wanting to see you. 647 00:48:34,200 --> 00:48:35,929 They're French. 648 00:48:38,080 --> 00:48:39,206 Service! 649 00:48:39,360 --> 00:48:40,771 Should I tell them you left half an hour ago? 650 00:48:40,920 --> 00:48:44,242 - Canapes! - No. They'll just come back. 651 00:48:45,480 --> 00:48:48,370 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 652 00:49:00,880 --> 00:49:02,723 Bonesis? 653 00:49:02,800 --> 00:49:05,280 Adam still owes him all that drug money. 654 00:49:07,040 --> 00:49:09,160 Why don't you lend it to him? 655 00:49:11,000 --> 00:49:13,446 I offered, but he won't take it. 656 00:49:19,680 --> 00:49:21,330 You all right? 657 00:49:21,520 --> 00:49:23,249 Yeah. Fine. 658 00:49:29,560 --> 00:49:32,530 Chef, just careful, it's hot. 659 00:49:34,760 --> 00:49:36,489 What's wrong? What's wrong? 660 00:49:36,640 --> 00:49:38,130 Let me see, let me see, let me see. 661 00:49:38,280 --> 00:49:39,930 Oh. You need a Band-Aid. 662 00:49:40,120 --> 00:49:41,565 Michel. 663 00:49:57,360 --> 00:49:59,488 Sorry, chef. I was taking my break. 664 00:50:00,680 --> 00:50:01,806 Stay. 665 00:50:05,680 --> 00:50:07,170 I want you to try something. 666 00:50:07,320 --> 00:50:10,244 I'm working on a, uh, Ratte potato and truffle. 667 00:50:12,640 --> 00:50:14,768 And I used a little bit of your beef sauce. 668 00:50:17,280 --> 00:50:18,850 That's good. 669 00:50:22,480 --> 00:50:25,723 It's my daughter Lily's birthday on Thursday. 670 00:50:25,880 --> 00:50:29,327 Conti used to let me have the day off so that I could throw her a party. 671 00:50:29,480 --> 00:50:32,848 I was hoping I could maybe miss the lunch service on Thursday. 672 00:50:36,880 --> 00:50:40,771 The problem with being good is you become indispensable. 673 00:50:42,240 --> 00:50:44,163 I need you here all day Thursday. 674 00:50:46,720 --> 00:50:48,165 Yes, chef. 675 00:50:55,160 --> 00:50:57,288 - Max, truffles. - Got them. 676 00:50:57,440 --> 00:50:58,726 - David! - Yes, chef? 677 00:50:58,880 --> 00:51:00,689 - Fish! - Yes, chef. 678 00:51:03,200 --> 00:51:04,406 Chef. 679 00:51:07,080 --> 00:51:08,411 It's not cooked. 680 00:51:08,560 --> 00:51:10,642 - Sorry? - Raw. It's not cooked. 681 00:51:12,680 --> 00:51:14,523 It's fucking raw, David! 682 00:51:14,680 --> 00:51:17,889 It takes a real genius to fuck up the sous vide, David, let me tell you. 683 00:51:19,840 --> 00:51:22,650 One mackerel, one scallop, two veal. Where's my fish? 684 00:51:22,800 --> 00:51:24,768 - Coming. - David! 685 00:51:24,920 --> 00:51:26,604 - Yes, chef? - Hurry up! 686 00:51:28,160 --> 00:51:31,209 When are you gonna do something about Medusa out there? 687 00:51:31,360 --> 00:51:33,203 You're pushing her too hard. 688 00:51:33,400 --> 00:51:35,402 If you're not careful, she's gonna end up like you. 689 00:51:35,560 --> 00:51:38,040 And we can't have a kitchen with two of you in it. 690 00:51:38,240 --> 00:51:40,368 It's the end of service. She should be fine. 691 00:51:40,520 --> 00:51:42,807 If not, we need to know that. 692 00:51:45,520 --> 00:51:47,443 She wants to be like us. 693 00:51:47,600 --> 00:51:49,480 In order to do that, she's got to live the life. 694 00:52:00,040 --> 00:52:01,963 I liked her better before. 695 00:52:05,800 --> 00:52:07,086 Just wanted to tell you. 696 00:52:24,000 --> 00:52:26,685 I had dinner with Tony last night. 697 00:52:26,840 --> 00:52:28,683 He wasted his night off with you, huh? 698 00:52:28,840 --> 00:52:30,922 We talked a lot about you. 699 00:52:31,120 --> 00:52:32,610 Isn't there a rule that analysts have 700 00:52:32,760 --> 00:52:34,560 about discussing patients with other patients? 701 00:52:34,600 --> 00:52:36,568 I'm not your analyst. 702 00:52:36,720 --> 00:52:38,324 Thank God. 703 00:52:39,640 --> 00:52:41,881 You know he's in love with you, don't you? 704 00:52:43,040 --> 00:52:44,280 Yes. 705 00:52:44,440 --> 00:52:47,046 He didn't relaunch the restaurant to impress his father. 706 00:52:47,200 --> 00:52:49,441 - He did it for you. - Yeah. 707 00:52:52,360 --> 00:52:54,601 He wants you to get your third star. 708 00:52:57,400 --> 00:52:59,528 Even after all the pain you've caused him. 709 00:53:01,840 --> 00:53:03,490 He wants to see what you'd be like 710 00:53:03,640 --> 00:53:06,450 without a knife in your hand, fighting for your life. 711 00:53:08,840 --> 00:53:12,526 You know, people pay prostitutes extra to fake orgasms. 712 00:53:12,680 --> 00:53:14,682 Maybe Tony pays you extra to fake concern. 713 00:53:14,840 --> 00:53:16,490 Tell me what frightens you. 714 00:53:16,640 --> 00:53:18,005 Spiders. Death. 715 00:53:18,160 --> 00:53:22,449 Well, or maybe the imperfection of human relationships, 716 00:53:22,600 --> 00:53:25,285 the imperfection of others, 717 00:53:25,440 --> 00:53:27,124 of yourself. 718 00:53:27,280 --> 00:53:29,009 What happens if you get this third star? 719 00:53:29,160 --> 00:53:32,323 - Oh, no, not "if," "when." - All right, when you get it. 720 00:53:32,520 --> 00:53:35,490 Celebration. Fireworks. 721 00:53:35,640 --> 00:53:38,530 Sainthood, immortality. 722 00:53:38,680 --> 00:53:40,205 Perfection. 723 00:53:40,400 --> 00:53:42,004 Mm-hm, sure. 724 00:53:42,160 --> 00:53:44,049 What happens if you fail? 725 00:53:44,240 --> 00:53:47,722 Plague, pestilence. Seas rise, locusts devour. 726 00:53:47,880 --> 00:53:50,963 The four horsemen ride and darkness descends. 727 00:53:51,160 --> 00:53:53,083 Death. 728 00:53:53,240 --> 00:53:55,561 - Sure. - Okay, this is for free. 729 00:53:55,720 --> 00:53:59,008 Someone told you when you were very small that you were good 730 00:53:59,160 --> 00:54:02,050 and the world was good, and everything naturally would be good. 731 00:54:02,200 --> 00:54:05,204 And then the serpent served you a bad apple, 732 00:54:05,360 --> 00:54:07,010 and for all your bullshit, you can't take bad. 733 00:54:07,160 --> 00:54:09,481 Not in a souffle, not in an apple, 734 00:54:09,680 --> 00:54:11,284 and crucially, not in a person. 735 00:54:12,040 --> 00:54:14,400 Should I be writing this down? 'Cause I don't have a crayon. 736 00:54:14,520 --> 00:54:17,251 Whatever it was or whoever it was in the past, 737 00:54:17,440 --> 00:54:20,011 it's time to get on with it. And you can't do this alone. 738 00:54:20,640 --> 00:54:23,120 There's strength in needing others... 739 00:54:24,040 --> 00:54:25,121 not weakness. 740 00:54:27,560 --> 00:54:31,007 Make sure to thank Tony for those kind thoughts, Doc. 741 00:54:31,200 --> 00:54:33,362 Oh, that wasn't Tony. That was all me. 742 00:54:38,280 --> 00:54:41,762 Food's up, guys. Family meal. 743 00:55:03,240 --> 00:55:04,924 Chef? 744 00:55:05,080 --> 00:55:06,809 David made pie. 745 00:55:06,960 --> 00:55:08,610 Good. 746 00:55:09,760 --> 00:55:11,285 Want me to make you a plate? 747 00:55:11,440 --> 00:55:13,010 No, thanks. 748 00:55:29,880 --> 00:55:31,800 One beef, one tartine platter, one turbot. 749 00:55:31,920 --> 00:55:33,763 Yes, chef! 750 00:55:35,760 --> 00:55:36,921 Capers on the beef. Don't forget that! 751 00:55:37,080 --> 00:55:38,320 Yes, chef! 752 00:55:38,520 --> 00:55:41,490 Fuck off! For fuck's sake, fuck off! 753 00:55:42,200 --> 00:55:44,851 Michel, those kids there... 754 00:55:44,960 --> 00:55:47,008 do something my friend. 755 00:55:48,400 --> 00:55:50,402 How are you? 756 00:55:51,240 --> 00:55:52,730 Yes, chef. 757 00:55:56,160 --> 00:55:59,846 Max. Keep them under control, yeah? 758 00:56:00,040 --> 00:56:02,566 - Yeah. - What's going on here? 759 00:56:02,720 --> 00:56:04,006 Hello? 760 00:56:04,160 --> 00:56:06,083 What are you doing here? It's your day off. 761 00:56:06,240 --> 00:56:08,288 Order for table eight. I'm with a friend. 762 00:56:08,440 --> 00:56:09,771 It's her birthday. I want a cake. 763 00:56:09,920 --> 00:56:11,160 - No, no cake. - You're a chef. 764 00:56:11,320 --> 00:56:13,243 You can make cakes, right? 765 00:56:13,400 --> 00:56:15,528 No. No cake. I have sorbet. 766 00:56:15,720 --> 00:56:18,246 - Tony, it's fine. - Tony? 767 00:56:18,400 --> 00:56:20,721 What's going on? What's going on? 768 00:56:22,440 --> 00:56:25,364 Chef, Lily didn't want to stay at home today because it's her birthday, 769 00:56:25,520 --> 00:56:28,320 so Tony said if I brought her into work, he'd watch her during service. 770 00:56:28,440 --> 00:56:30,522 And she wants a fucking birthday cake, okay? 771 00:56:30,680 --> 00:56:32,523 So make a cake. 772 00:56:51,160 --> 00:56:52,571 Nice gravy. 773 00:56:52,760 --> 00:56:54,410 It's not called gravy anymore. 774 00:56:54,560 --> 00:56:56,927 Well, actually, it's called gravy again. 775 00:56:57,080 --> 00:57:00,163 Is the ogre in the kitchen? The one who shouts? 776 00:57:00,320 --> 00:57:02,084 I have no idea who you mean. 777 00:57:19,320 --> 00:57:21,243 You're the ogre. 778 00:57:23,160 --> 00:57:25,811 Yes. But I bake great cakes. 779 00:57:51,080 --> 00:57:52,286 Good? 780 00:57:54,560 --> 00:57:55,971 I've had better. 781 00:57:57,480 --> 00:57:59,130 Really? 782 00:58:59,280 --> 00:59:00,441 Adam? 783 00:59:07,720 --> 00:59:09,643 Ay. 784 00:59:11,680 --> 00:59:13,045 Adam? 785 00:59:28,560 --> 00:59:30,927 - Adam? - Yo. 786 00:59:31,080 --> 00:59:33,128 The maids don't come? 787 00:59:33,280 --> 00:59:35,647 I always leave the, uh, "do not disturb" sign on. 788 00:59:37,040 --> 00:59:38,963 We have a laundry service as well. 789 00:59:40,920 --> 00:59:42,684 You have an invitation. 790 00:59:44,240 --> 00:59:47,084 Montgomery Reece invites you to the relaunch of his restaurant. 791 00:59:47,240 --> 00:59:48,969 I thought he hated you. 792 00:59:49,120 --> 00:59:52,249 He does. That's why he invited me. Tell him yes. 793 00:59:52,440 --> 00:59:54,647 Well, if you go, you should take someone with you. 794 00:59:54,800 --> 00:59:57,531 Someone to stop you from getting into a fight with him. 795 00:59:57,680 --> 01:00:00,047 Oh, you mean like you? 796 01:00:05,560 --> 01:00:06,800 No. 797 01:00:06,960 --> 01:00:08,928 Your therapist's got a big mouth. 798 01:00:13,320 --> 01:00:14,810 Nothing you didn't know. 799 01:00:17,240 --> 01:00:19,083 You said in your restaurant everything was possible, 800 01:00:19,240 --> 01:00:23,211 but, um, I know not everything is possible. 801 01:00:25,080 --> 01:00:28,801 Besides, you're not as pretty as you once were. 802 01:00:31,160 --> 01:00:33,083 Hey! Tony. 803 01:00:36,960 --> 01:00:38,325 Uh, you hungry? 804 01:00:38,480 --> 01:00:40,403 Can I... can I make you breakfast or something? 805 01:00:42,640 --> 01:00:45,962 You mean, cook me breakfast instead of falling in love with me? 806 01:00:48,000 --> 01:00:49,604 Yeah. 807 01:00:49,760 --> 01:00:51,888 No. Thank you. 808 01:00:52,080 --> 01:00:53,525 I already ate. 809 01:00:54,160 --> 01:00:56,083 But I appreciate the thought. 810 01:00:58,000 --> 01:00:59,525 Take someone nice. 811 01:01:08,800 --> 01:01:10,040 Little more skin on the bass, yeah? 812 01:01:10,200 --> 01:01:11,611 - Yes, chef. Yeah. - You got that, right? 813 01:01:11,760 --> 01:01:14,047 Oh, you got to thin this sauce. It's like fucking glue. 814 01:01:18,680 --> 01:01:20,250 You have a nice dress? 815 01:01:20,440 --> 01:01:22,647 - Excuse me? - Do you have a nice dress? 816 01:01:22,800 --> 01:01:24,689 I got to go to this party, and, uh... 817 01:01:26,440 --> 01:01:28,568 ...you're the only girl that I know, so... 818 01:01:28,720 --> 01:01:31,690 Uh, yeah. Sure. 819 01:01:34,240 --> 01:01:35,605 Good. 820 01:01:47,680 --> 01:01:49,728 Hey, pretend you're my girlfriend, okay? 821 01:01:49,880 --> 01:01:52,167 If Reece knows who you are, he'll steal you away. 822 01:01:52,320 --> 01:01:54,607 If I was your girlfriend, you'd probably hold my arm. 823 01:01:54,760 --> 01:01:55,960 No, if you were my girlfriend, 824 01:01:56,080 --> 01:01:57,286 we would've gotten in an argument in the taxi. 825 01:01:57,480 --> 01:01:58,720 We wouldn't even be talking. 826 01:01:58,880 --> 01:02:01,451 I've been working more on the potato truffle veloute. 827 01:02:01,680 --> 01:02:03,170 I think we should put it on the menu tomorrow, 828 01:02:03,320 --> 01:02:05,482 as a sort of modern take on sole bonne femme. 829 01:02:05,640 --> 01:02:08,246 Michelin loves it when you celebrate French cuisine. 830 01:02:08,400 --> 01:02:11,483 - You look great by the way. - Thank you. 831 01:02:11,640 --> 01:02:12,801 - Hello. - Oh, hi, nice to meet you. 832 01:02:12,960 --> 01:02:14,200 This is Montgomery Reece. This is Marcus. 833 01:02:14,360 --> 01:02:15,725 - Marcus. - Nice to meet you, sir. 834 01:02:15,880 --> 01:02:17,803 Marcus, is, uh, actually one of the investors in the other restaurant. 835 01:02:18,000 --> 01:02:20,367 Excellent. Well, thank you very much. 836 01:02:21,080 --> 01:02:24,971 Hello, Jones. You find a nice flat surface yet? 837 01:02:25,960 --> 01:02:28,770 I take it you are the saucier he's been trying to hide from me this whole time, 838 01:02:28,920 --> 01:02:31,321 in which case, when you do get tired of him, 839 01:02:31,480 --> 01:02:33,130 this is what you could be cooking. 840 01:02:33,280 --> 01:02:34,770 You're doing me almost as good as me. 841 01:02:34,920 --> 01:02:37,685 And you're using butter. Where'd you come up with that idea? 842 01:02:37,840 --> 01:02:39,285 Adam? 843 01:02:43,560 --> 01:02:46,006 I didn't invite her. She came with another guest. 844 01:02:53,480 --> 01:02:54,561 Who is she? 845 01:02:54,720 --> 01:02:56,848 That is Jean Luc's daughter, Anne Marie. 846 01:02:57,040 --> 01:02:59,008 The Times just arrived. 847 01:03:02,680 --> 01:03:04,011 What are you doing here? 848 01:03:04,160 --> 01:03:06,606 I thought maybe you would come to Papa's funeral. 849 01:03:06,800 --> 01:03:08,802 Yeah, I didn't know that he'd died. 850 01:03:12,840 --> 01:03:14,410 I've missed you. 851 01:03:15,600 --> 01:03:18,604 I'm better now. Been clean almost two years. 852 01:03:20,480 --> 01:03:22,926 I went to a clinic in Milan. 853 01:03:23,080 --> 01:03:25,128 They helped me stop. 854 01:03:26,800 --> 01:03:29,804 You look good. Strong. 855 01:03:30,320 --> 01:03:32,402 What do you want? 856 01:03:36,920 --> 01:03:39,207 Papa wanted you to have his knives. 857 01:03:43,440 --> 01:03:45,249 Would you like me to send them? 858 01:03:46,080 --> 01:03:47,320 Yes, please. 859 01:03:51,960 --> 01:03:54,406 We were beautiful together, you know? 860 01:05:15,560 --> 01:05:17,289 Hi. 861 01:05:17,440 --> 01:05:19,329 Have you been here all night? 862 01:05:19,480 --> 01:05:20,811 How'd you find me? 863 01:05:20,960 --> 01:05:24,009 Couldn't sleep, then I remembered sole bonne femme needs sole. 864 01:05:26,120 --> 01:05:27,281 Yeah, without skin. 865 01:05:36,360 --> 01:05:38,931 Sweeney's Irish, by the way, not Scottish. 866 01:05:40,200 --> 01:05:42,043 It's my ex-husband's name. 867 01:05:42,200 --> 01:05:43,804 Leon Sweeney. 868 01:05:45,320 --> 01:05:47,448 Didn't work out, huh? 869 01:05:47,600 --> 01:05:49,523 It could have done. 870 01:05:51,280 --> 01:05:53,362 We were really good for a long time, but... 871 01:05:55,800 --> 01:05:58,849 You know, we drank too much, and partied too much and... 872 01:06:00,960 --> 01:06:03,361 I could stay up for days, and he loved that about me. 873 01:06:04,640 --> 01:06:07,211 Then I got pregnant with Lily and, 874 01:06:08,200 --> 01:06:09,884 you know, I wanted to stop, and he didn't. 875 01:06:11,720 --> 01:06:15,042 - Didn't or couldn't? - What's the difference? 876 01:06:18,160 --> 01:06:19,650 Yeah. 877 01:06:22,480 --> 01:06:25,404 I worked in places like this all the time when I was a kid. 878 01:06:27,320 --> 01:06:31,120 I saved up a bunch of money, bought a one-way ticket to Paris. 879 01:06:33,480 --> 01:06:35,767 Lied my way into Jean Luc's kitchen. 880 01:06:38,360 --> 01:06:42,251 That's when Max was there, and Reece, and, uh, Michel came later. 881 01:06:45,440 --> 01:06:47,886 I didn't speak any French. 882 01:06:48,680 --> 01:06:51,570 Worked 20-hour days, six days a week. 883 01:06:52,440 --> 01:06:54,124 I was 19 years old. 884 01:06:56,120 --> 01:06:57,565 I loved every minute of it. 885 01:06:57,720 --> 01:07:01,725 The heat, the pressure, the violence, the fucking screaming. 886 01:07:02,760 --> 01:07:04,569 You know, all the cooks. 887 01:07:08,040 --> 01:07:11,567 That kitchen is the only place I've ever felt like I really belonged. 888 01:07:13,880 --> 01:07:15,689 Why? 889 01:07:17,360 --> 01:07:18,930 What happened in Paris? 890 01:07:21,360 --> 01:07:22,964 I just fucked it all up. 891 01:07:24,960 --> 01:07:26,166 Maybe it's... 892 01:07:28,520 --> 01:07:31,569 Maybe I just wanted it really bad, and then when I got it too early, 893 01:07:31,720 --> 01:07:34,724 I didn't know how to hold on to it. I tried to control everything. 894 01:07:36,160 --> 01:07:38,447 Then when I wanted to escape from it... 895 01:07:42,920 --> 01:07:45,400 Five o'clock's always the worst time for thinking things. 896 01:07:45,560 --> 01:07:47,881 I always think of things, like I make a list of, like, 897 01:07:48,080 --> 01:07:49,764 things and people I always think about right now. 898 01:07:49,960 --> 01:07:51,928 It's like my mom, my grandmother, Jean Luc. 899 01:07:52,080 --> 01:07:53,889 It's like a broken fucking record. 900 01:07:57,160 --> 01:07:58,844 That woman at the party was really pretty. 901 01:08:00,360 --> 01:08:03,170 - Is she on your list? - Nope. 902 01:08:05,000 --> 01:08:06,923 Her perfume was amazing. 903 01:08:08,840 --> 01:08:10,171 You smell okay. 904 01:08:10,320 --> 01:08:12,846 Thank you. 905 01:08:15,440 --> 01:08:17,329 What about Tony? Is he on your list? 906 01:08:17,480 --> 01:08:18,891 Yeah, he's there. 907 01:08:21,120 --> 01:08:22,804 I worry maybe I'm too hard on him. 908 01:08:22,960 --> 01:08:25,008 At about 6:00, I decide it's okay. 909 01:08:28,080 --> 01:08:29,889 And there's you. 910 01:08:30,080 --> 01:08:33,084 - Wait, I'm on the list? - Yeah, apparently so. 911 01:08:33,240 --> 01:08:35,527 It's getting to be a long list. No wonder I don't sleep. 912 01:08:35,680 --> 01:08:37,967 Why are you thinking about me at 5:00 a.m.? 913 01:08:41,400 --> 01:08:43,562 I just think you and I are exactly the same, you know? 914 01:08:44,680 --> 01:08:46,284 All we want to do... 915 01:08:47,440 --> 01:08:48,771 Thanks... 916 01:08:48,920 --> 01:08:51,366 ...is just fry some fucking fish. 917 01:08:54,120 --> 01:08:57,522 I'm thinking of doing that sauce with a chicken stock base, 918 01:08:57,640 --> 01:08:59,642 a white chicken stock, just to lighten it up a bit. 919 01:09:00,640 --> 01:09:03,246 - Yeah? - Yeah. 920 01:09:07,280 --> 01:09:08,884 Adam. 921 01:09:09,400 --> 01:09:10,765 Yeah? 922 01:09:35,440 --> 01:09:37,647 This is a fucking stupid idea. 923 01:09:37,800 --> 01:09:39,768 It was your idea. 924 01:09:58,600 --> 01:09:59,761 No water bath, okay? 925 01:09:59,960 --> 01:10:01,371 Just slowly baste them in butter on either side. 926 01:10:01,520 --> 01:10:02,760 What? 927 01:10:02,920 --> 01:10:05,446 Okay, and then confit the rattes and then peel, 928 01:10:05,600 --> 01:10:08,570 emulsify in butter, stock, truffles, okay? 929 01:10:11,640 --> 01:10:12,926 Who are they? 930 01:10:13,080 --> 01:10:15,003 Thirty seconds, no more. 931 01:10:27,680 --> 01:10:31,287 In Paris, it happened two times a week. I used to worry, now I don't. 932 01:10:31,440 --> 01:10:33,442 Believe me, the only person 933 01:10:33,600 --> 01:10:36,080 who will kill Adam Jones is Adam Jones. 934 01:10:40,120 --> 01:10:42,851 Oh, Helene. 935 01:10:50,920 --> 01:10:53,207 "Oh, Helene" what? 936 01:11:11,440 --> 01:11:12,851 Adam? 937 01:11:14,840 --> 01:11:17,081 Jesus. 938 01:11:18,240 --> 01:11:20,129 I'm okay. 939 01:11:20,280 --> 01:11:21,770 What the hell was that? Who were those men? 940 01:11:21,960 --> 01:11:23,928 - I still owe some people some money. - Just pay them. 941 01:11:24,080 --> 01:11:26,003 - It's a lot of money. - You think you can walk? 942 01:11:26,160 --> 01:11:28,447 - Yeah, I'm fine. - You have to go and see a doctor, Adam. 943 01:11:28,600 --> 01:11:29,840 - No, service. - No, you're not cooking, Adam. 944 01:11:30,000 --> 01:11:32,162 We can handle it, all right? Just tell me quickly. 945 01:11:32,320 --> 01:11:33,880 Do you want me to baste them in butter? 946 01:11:33,960 --> 01:11:36,721 - Slowly, and then peel and emulsify. - Jesus, you're as bad as he is. 947 01:11:36,800 --> 01:11:39,121 - Tony. Tony! - What? 948 01:11:39,280 --> 01:11:41,408 There's a man... There's a man at the bar. He's wearing a suit. 949 01:11:41,560 --> 01:11:43,164 His friend arrived half an hour later. 950 01:11:43,360 --> 01:11:45,010 They left their drinks at the bar. 951 01:11:45,640 --> 01:11:47,404 They ordered half a bottle of wine, 952 01:11:47,560 --> 01:11:49,767 two glasses of tap water, and there is now a fork 953 01:11:49,920 --> 01:11:51,604 on the floor under their table. 954 01:11:57,680 --> 01:11:59,364 Michelin. 955 01:12:06,160 --> 01:12:07,889 - Max, get my knives? - Yeah. 956 01:12:09,120 --> 01:12:10,406 Where is it? Where's the order? 957 01:12:10,560 --> 01:12:11,971 - I said I'll handle it. - Are they seated? 958 01:12:12,120 --> 01:12:13,565 Do we know what table they're at? 959 01:12:13,760 --> 01:12:14,966 - I'll handle it. - Where's the order? 960 01:12:15,120 --> 01:12:16,121 - Where's the order? - One taster, one a la carte. 961 01:12:16,280 --> 01:12:18,442 - Jesus, look at you. Adam. - Be quiet. 962 01:12:18,640 --> 01:12:19,846 Just be fucking quiet. 963 01:12:20,000 --> 01:12:22,241 - Service. - Is this it? Is this it? 964 01:12:22,440 --> 01:12:25,364 - Yeah. - Okay, Michel, I want you to make 965 01:12:25,520 --> 01:12:26,965 the short ribs for the beef, and I want you to make 966 01:12:27,120 --> 01:12:28,560 - the sauce for the sea bass. - Adam. 967 01:12:28,680 --> 01:12:31,126 Let me finish and then you say fucking, "Yes, chef!" 968 01:12:31,320 --> 01:12:33,561 Make the sauce for the sea bass. I'm gonna portion out 969 01:12:33,720 --> 01:12:35,449 that fish and the beef. Max, where are my knives?! 970 01:12:35,600 --> 01:12:38,206 - Yes, chef. - Max. Max, give me the knives! 971 01:12:38,360 --> 01:12:40,806 And I want to see every element of every garnish. 972 01:12:41,000 --> 01:12:42,047 Yes, chef. 973 01:12:42,200 --> 01:12:43,804 And remember, they're not just watching their own table! 974 01:12:44,000 --> 01:12:46,241 They've got eyes on everything, so everything has to be pitch perfect! 975 01:12:46,400 --> 01:12:48,687 - Do you hear me? - Yes, chef. 976 01:12:55,480 --> 01:12:57,084 - Yeah? - Yeah, it's good. 977 01:13:00,840 --> 01:13:02,080 Yeah? Other side, yeah. 978 01:13:04,320 --> 01:13:05,401 Five minutes. 979 01:13:05,560 --> 01:13:07,449 Yeah. It's good? Yeah, that's right. 980 01:13:07,600 --> 01:13:08,965 That should be thick. That's good, that's good. 981 01:13:09,120 --> 01:13:10,326 Thank you, chef. 982 01:13:11,280 --> 01:13:12,486 More salt. 983 01:13:13,920 --> 01:13:16,160 - Like velvet, yeah? Like velvet. - Yes, chef. Yes, chef. 984 01:13:17,000 --> 01:13:18,240 Yes, chef. 985 01:13:19,920 --> 01:13:22,287 Show me, show me, show me. It all has to be same size. 986 01:13:22,440 --> 01:13:23,771 It all has to be the same fucking size. 987 01:13:23,960 --> 01:13:25,405 - Yes, chef. - What do we got? Yeah? 988 01:13:25,560 --> 01:13:28,086 Okay, good. Every one, glaze on every one. 989 01:13:28,240 --> 01:13:29,800 Double of everything. Two of everything! 990 01:13:29,880 --> 01:13:31,882 Yes, chef. 991 01:13:32,040 --> 01:13:34,771 Come on, got to thicken it up. Come on, this is the dish. 992 01:13:34,920 --> 01:13:36,600 You are looking at that all the time, yeah? 993 01:13:36,680 --> 01:13:38,330 You have eyes on it the whole time till you hit the pass. 994 01:13:38,480 --> 01:13:39,720 - Yes, chef. - Yeah? Look at me. 995 01:13:39,840 --> 01:13:41,888 - Yeah? You up for it? - Yes, chef. Yes, chef. 996 01:13:42,040 --> 01:13:43,201 - All right, let's go! - Yes, chef. 997 01:13:43,360 --> 01:13:45,044 - Plates are clean. - Okay. 998 01:13:45,200 --> 01:13:47,726 - Starters are finished. - Mains to the pass, right now! 999 01:13:47,880 --> 01:13:49,211 Yes, chef. 1000 01:13:49,920 --> 01:13:52,161 Hey! Hey! You're gonna wait right here. 1001 01:13:52,360 --> 01:13:54,488 You're gonna make sure everything goes out to them. 1002 01:13:58,880 --> 01:14:00,803 Okay, give me some room. 1003 01:14:11,400 --> 01:14:12,526 Is it okay? 1004 01:14:12,640 --> 01:14:14,005 It's perfect, exactly how you like it. 1005 01:14:14,080 --> 01:14:15,525 Are you absolutely sure, my friend? 1006 01:14:15,640 --> 01:14:17,165 I checked it myself. It's great. 1007 01:14:17,360 --> 01:14:19,806 Come on, Adam, let them go. 1008 01:14:21,000 --> 01:14:22,923 Come on. 1009 01:14:29,440 --> 01:14:31,044 Service. 1010 01:14:32,320 --> 01:14:34,687 - Fingerprints off, yeah? - Yes, chef. 1011 01:14:34,840 --> 01:14:36,001 - Keep it level. - Yes, chef. 1012 01:14:36,200 --> 01:14:38,362 - And exactly how I gave it to you. - Yes, chef. 1013 01:14:39,480 --> 01:14:41,005 Clear the pass. 1014 01:15:09,040 --> 01:15:11,486 They sent it back. Too spicy. 1015 01:15:11,640 --> 01:15:13,722 - What? - Too fucking spicy! 1016 01:15:15,120 --> 01:15:16,610 Pepper. 1017 01:15:19,240 --> 01:15:20,651 I added cayenne to it. 1018 01:15:26,640 --> 01:15:28,085 For Paris. 1019 01:15:37,040 --> 01:15:38,644 Michel. 1020 01:15:39,360 --> 01:15:40,885 Michel. 1021 01:15:41,440 --> 01:15:42,965 Michel! 1022 01:17:37,600 --> 01:17:39,011 Hey! 1023 01:17:45,840 --> 01:17:47,251 I'm gonna figure out... 1024 01:17:52,600 --> 01:17:53,886 Hey! 1025 01:17:55,920 --> 01:17:57,729 Whoa! Whoa-oh! 1026 01:17:57,880 --> 01:18:00,770 What the fuck is that? 1027 01:18:02,640 --> 01:18:03,926 This is like... 1028 01:18:04,080 --> 01:18:05,764 How, what are you doing in here? 1029 01:18:05,920 --> 01:18:08,446 What are you guys doing in here? 1030 01:18:08,600 --> 01:18:11,285 This is so great! This stuff is so great! 1031 01:18:11,440 --> 01:18:13,408 - Tell me... - Everybody out, now. 1032 01:18:19,760 --> 01:18:21,842 Get out now! 1033 01:18:23,080 --> 01:18:25,481 Oh! 1034 01:18:29,240 --> 01:18:30,651 I got it, I got it. 1035 01:18:30,800 --> 01:18:33,326 I can figure it out. I got it. I got it. Hold on. 1036 01:18:33,520 --> 01:18:35,284 Do I...? Yeah. 1037 01:18:37,680 --> 01:18:39,011 That's it. 1038 01:18:40,800 --> 01:18:42,723 That's it. 1039 01:18:42,880 --> 01:18:44,450 That's it. 1040 01:18:44,600 --> 01:18:45,726 That's it. 1041 01:18:49,320 --> 01:18:52,005 What do you do? You got to plug it in. 1042 01:18:52,200 --> 01:18:54,123 I just don't know how you plug it in. 1043 01:18:56,160 --> 01:18:57,969 Just let me do it! 1044 01:19:00,760 --> 01:19:02,762 Let me do it! Let me do it! 1045 01:19:02,960 --> 01:19:04,405 Let me do it. 1046 01:19:10,000 --> 01:19:11,729 Jack! 1047 01:19:13,800 --> 01:19:15,450 Just let me do it. 1048 01:19:17,240 --> 01:19:18,765 Let me do it! 1049 01:19:18,920 --> 01:19:20,649 Let me do it! 1050 01:19:29,640 --> 01:19:31,085 Let me do it. 1051 01:19:41,000 --> 01:19:42,923 I'm tired. 1052 01:20:29,520 --> 01:20:32,285 - What is this, hell? - Yeah, I suppose it is. 1053 01:20:32,440 --> 01:20:35,728 Well, the mercy of your enemy is a kind of hell. 1054 01:20:50,160 --> 01:20:52,925 - What happened? - I have no idea. 1055 01:20:53,080 --> 01:20:56,721 You turned up out of your head. Come and eat something. 1056 01:21:22,200 --> 01:21:24,248 That's your verdict, is it? 1057 01:21:32,680 --> 01:21:34,842 What was the name of that dive on Rue Des Panoyaux 1058 01:21:35,000 --> 01:21:37,890 Max and Michel always insisted we go to? 1059 01:21:39,920 --> 01:21:42,048 Le Saint Sauveur. 1060 01:21:42,200 --> 01:21:44,328 Le Saint Sauveur. 1061 01:21:46,240 --> 01:21:49,210 Every night. At what, 2:00 in the morning? 1062 01:21:49,360 --> 01:21:51,169 After doing 18 hours at Jean Luc's, 1063 01:21:51,320 --> 01:21:53,766 knowing we had to be back in the kitchen at what, 7:00? 1064 01:21:53,920 --> 01:21:55,126 Yeah. 1065 01:21:56,400 --> 01:21:58,164 I think I was hung over for two years. 1066 01:21:58,320 --> 01:22:00,641 Fucking great times, though. 1067 01:22:01,880 --> 01:22:03,644 It is a miracle any of us survived. 1068 01:22:04,880 --> 01:22:06,564 It's good. 1069 01:22:06,720 --> 01:22:08,290 I know. 1070 01:22:19,680 --> 01:22:22,047 The Michelin men came last night. 1071 01:22:24,200 --> 01:22:27,647 - And? - We fucked it up. 1072 01:22:32,720 --> 01:22:34,643 I fucked it up. 1073 01:22:36,920 --> 01:22:39,002 Fucked it up a long time ago. 1074 01:22:44,800 --> 01:22:46,245 Why'd you take care of me? 1075 01:22:47,160 --> 01:22:50,403 'Cause I need you. We all do. 1076 01:22:50,560 --> 01:22:52,881 If you understood that, you wouldn't fight so hard. 1077 01:22:53,040 --> 01:22:54,849 Yeah? 1078 01:23:00,800 --> 01:23:02,290 You're better than me. 1079 01:23:05,720 --> 01:23:08,087 Which makes you the best. 1080 01:23:08,240 --> 01:23:10,607 But the rest of us need you to lead us to places 1081 01:23:10,760 --> 01:23:12,250 we otherwise wouldn't go. 1082 01:23:21,160 --> 01:23:23,242 Now, finish that and go. 1083 01:23:34,080 --> 01:23:37,004 I'm almost certain it isn't Friday. 1084 01:23:39,120 --> 01:23:41,248 I didn't get my third star. 1085 01:23:42,280 --> 01:23:44,089 And yet, still alive. 1086 01:23:57,840 --> 01:24:00,844 Well, come on then. Group doesn't start for 20 minutes. 1087 01:24:01,000 --> 01:24:02,525 I'll put the kettle on. 1088 01:25:01,600 --> 01:25:03,240 You're a very lucky man. 1089 01:25:24,400 --> 01:25:25,561 You paid them? 1090 01:25:25,760 --> 01:25:28,206 The debt was as much mine as yours. 1091 01:25:30,560 --> 01:25:32,483 You look terrible. 1092 01:25:34,000 --> 01:25:35,445 I'll be okay. 1093 01:25:39,520 --> 01:25:41,204 Papa's knives. 1094 01:25:44,080 --> 01:25:46,811 He sharpened them himself before he died. 1095 01:25:46,960 --> 01:25:50,089 He said, "Adam likes everything perfect." 1096 01:25:54,040 --> 01:25:55,963 I have a train to catch. 1097 01:25:57,600 --> 01:25:59,170 Anne. 1098 01:26:04,720 --> 01:26:06,560 You're better off without me. 1099 01:26:08,320 --> 01:26:11,051 It's going to be a long, hard road. 1100 01:26:14,760 --> 01:26:16,762 But slowly... 1101 01:26:17,840 --> 01:26:20,127 I hope to regain everyone's respect 1102 01:26:20,320 --> 01:26:21,924 and be worthy of your father. 1103 01:26:26,960 --> 01:26:29,930 I liked your cook from the other night. 1104 01:26:30,200 --> 01:26:31,770 She seemed nice. 1105 01:27:09,480 --> 01:27:12,529 I thought this was the time you didn't come back. 1106 01:27:12,680 --> 01:27:14,091 - Who's at the pass? - David. 1107 01:27:14,240 --> 01:27:16,163 - What? - You trained him well. 1108 01:27:16,320 --> 01:27:17,321 The kid's a star. 1109 01:27:20,880 --> 01:27:22,689 Go on, tell him. 1110 01:27:24,320 --> 01:27:26,846 I called the Michelin office in Paris this morning 1111 01:27:26,920 --> 01:27:29,002 to explain what Michel had done to your dish. 1112 01:27:30,280 --> 01:27:33,250 They said they had no inspectors in London last night. 1113 01:27:34,200 --> 01:27:38,410 So... I called the number the men used to book the table. 1114 01:27:43,520 --> 01:27:46,490 They're software salesmen from Birmingham. 1115 01:27:52,600 --> 01:27:55,365 Hey, come on. Laugh or something. 1116 01:28:15,080 --> 01:28:16,889 Thank you. 1117 01:28:19,680 --> 01:28:21,842 The kitchen may be in good hands, but, uh, 1118 01:28:22,000 --> 01:28:23,843 Kaitlin can't handle the front of the house. 1119 01:28:24,000 --> 01:28:25,525 She's got beautiful legs, but, uh, 1120 01:28:25,680 --> 01:28:27,808 she's not very useful on the phone. 1121 01:28:31,640 --> 01:28:32,846 Okay? 1122 01:28:34,360 --> 01:28:36,806 Stay here and make sure this idiot doesn't have a concussion. 1123 01:28:36,960 --> 01:28:40,169 Okay. 1124 01:28:45,200 --> 01:28:47,680 - You okay? - Mmm. Yeah. 1125 01:28:47,880 --> 01:28:49,882 - Let me see. - Um... 1126 01:28:50,720 --> 01:28:52,449 - Oh, shit. - Hey, don't look at that. Ooh. 1127 01:28:52,600 --> 01:28:54,250 - Jesus. - It's okay. 1128 01:28:54,400 --> 01:28:56,482 Sit down. Let me clean you up. 1129 01:28:56,680 --> 01:28:59,763 - I'm all right. - No, you're not. 1130 01:29:20,720 --> 01:29:22,085 Jesus. 1131 01:29:23,320 --> 01:29:25,288 What is that? 1132 01:29:25,440 --> 01:29:27,090 It's probably a boot mark. 1133 01:29:28,120 --> 01:29:29,690 Geez. 1134 01:29:32,320 --> 01:29:33,481 Oh. 1135 01:29:34,400 --> 01:29:36,323 Anne Marie paid my debt. 1136 01:29:37,280 --> 01:29:39,203 Yeah, Reece said she might. 1137 01:29:41,440 --> 01:29:42,930 You called Reece? 1138 01:29:44,480 --> 01:29:46,050 I was looking for you. 1139 01:29:48,440 --> 01:29:51,125 I was looking for you everywhere. 1140 01:30:00,360 --> 01:30:01,930 - Oh, sorry. - No, it's okay. 1141 01:30:06,280 --> 01:30:08,203 I'm afraid. 1142 01:30:13,960 --> 01:30:15,803 I don't know if I can do it. 1143 01:30:18,360 --> 01:30:19,850 Listen. 1144 01:30:23,080 --> 01:30:27,051 Conti and Tony and Max and David. 1145 01:30:27,200 --> 01:30:29,043 We cook together. 1146 01:30:30,760 --> 01:30:32,922 And we take care of each other. 1147 01:30:35,320 --> 01:30:37,288 You can't do it alone. 1148 01:30:38,200 --> 01:30:39,611 No one can. 1149 01:30:40,520 --> 01:30:43,364 You have to trust us. Okay? 1150 01:30:45,720 --> 01:30:47,449 We're your family. 1151 01:30:57,680 --> 01:30:58,886 George, I need that sauce. 1152 01:30:59,040 --> 01:31:00,644 Ten seconds, David. 1153 01:31:03,880 --> 01:31:05,120 Sauce up. 1154 01:31:05,280 --> 01:31:06,725 Thank you. 1155 01:31:09,480 --> 01:31:11,289 Good. 1156 01:31:14,520 --> 01:31:16,363 - Thank you, chef. - Excellent. 1157 01:31:16,520 --> 01:31:17,806 Good job, man. 1158 01:31:23,720 --> 01:31:26,166 One pappardelle, one foie gras, one halibut, one pigeon. 1159 01:31:26,320 --> 01:31:27,685 Yes, David. 1160 01:31:29,640 --> 01:31:32,120 How long on the sweetbread and the burrata? 1161 01:31:43,640 --> 01:31:45,608 Mmm, all right. 1162 01:31:56,280 --> 01:31:58,521 - Good morning, boss. - Morning. 1163 01:31:59,560 --> 01:32:01,449 - Chef. - Chef. 1164 01:32:06,840 --> 01:32:08,490 Try a bit of the sauce. 1165 01:32:37,880 --> 01:32:39,962 Would you like to order an aperitif? 1166 01:32:40,120 --> 01:32:42,361 No, thank you. We'll try the Gavi de Gavi. 1167 01:32:42,520 --> 01:32:44,204 - Certainly. - A half bottle. 1168 01:32:44,360 --> 01:32:46,931 Oh, and two glasses of tap water. 1169 01:32:56,360 --> 01:32:58,362 Michelin, table nine. 1170 01:33:12,360 --> 01:33:14,203 Two customers. Late 40s. 1171 01:33:14,400 --> 01:33:16,448 Half a bottle of wine. One taster, one a la carte. 1172 01:33:16,600 --> 01:33:19,922 Denitizi saw one place a fork on the floor. 1173 01:33:21,240 --> 01:33:23,049 They're here. 1174 01:33:28,680 --> 01:33:30,170 We do what we do. 1175 01:33:31,680 --> 01:33:34,763 - We what? - We do what we do. 1176 01:33:35,680 --> 01:33:37,762 And we do it together. 1177 01:33:41,120 --> 01:33:42,724 Yes, chef. 1178 01:33:42,880 --> 01:33:44,689 Ca marche, table nine. One taste, one scallop, 1179 01:33:44,800 --> 01:33:46,245 follow one toast, lamb, one halibut. 1180 01:33:46,400 --> 01:33:48,641 - Yes, chef. - Okay, clear the pass. 1181 01:33:57,880 --> 01:33:59,211 Ready? 1182 01:34:34,600 --> 01:34:35,681 Service. 1183 01:35:12,200 --> 01:35:13,611 Food's up, guys. 1184 01:35:15,200 --> 01:35:17,009 Family meal. 1185 01:35:46,600 --> 01:35:48,329 Thanks. 1186 01:35:50,220 --> 01:36:00,230 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: February 23, 201688723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.