Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,479
Give me those glasses.
- Not while I'm driving.
2
00:00:10,320 --> 00:00:13,631
There, that should do it.
- Here.
3
00:00:36,160 --> 00:00:41,679
Stop it, I'm driving.
- You used to love my English.
4
00:00:43,360 --> 00:00:47,479
Does it remind you of something?
- First kiss in La Main Jaune.
5
00:00:47,640 --> 00:00:53,159
We just danced there.
First kiss was in your parents' second home.
6
00:00:53,320 --> 00:00:56,518
Your graduation party.
Don't you remember?
7
00:00:59,400 --> 00:01:02,996
They could have come.
- It's not practical for those old folks.
8
00:01:03,160 --> 00:01:05,755
When you're going in and out all the time.
9
00:01:05,920 --> 00:01:09,880
They have it good there.
They have...
10
00:01:10,960 --> 00:01:14,237
Well, couches...
It's alright there.
11
00:01:15,080 --> 00:01:19,757
Damn, speed camera. Shit.
Goddamnit.
12
00:01:19,920 --> 00:01:22,435
Mind the little one.
- She's just playing.
13
00:01:22,600 --> 00:01:27,834
She won't hear.
Get fucked. Damnit. Sheesh.
14
00:01:28,000 --> 00:01:33,155
Ouagadougou. Nice name.
What did she buy in Ouagadougou?
15
00:01:33,320 --> 00:01:37,473
It's in Burkina Faso.
Not much there except malaria.
16
00:01:37,640 --> 00:01:41,475
Do you trust Chloé with him for a month?
- Yes. Right?
17
00:01:41,640 --> 00:01:47,034
I can see the drama.
Look, he's not even eating his ragout.
18
00:01:47,200 --> 00:01:52,639
Put it in a box, we'll take it to
Ouagadougou together.
19
00:01:55,120 --> 00:02:00,798
Girls, this is where my friend forst
frenched your mother.
20
00:02:02,200 --> 00:02:06,752
A song by The Korgis.
I forgot the drummer's name.
21
00:02:06,920 --> 00:02:10,709
At a graduation thing.
For those that graduated.
22
00:02:10,920 --> 00:02:15,119
Chloé, a thing is.... well, a party.
23
00:02:15,280 --> 00:02:19,354
Just without alcohol, drugs
and no One Direction.
24
00:02:19,520 --> 00:02:23,196
That was in 1986.
- Year of my birth.
25
00:02:23,360 --> 00:02:25,158
Wow, you're young.
26
00:02:26,000 --> 00:02:29,038
Do you know, Patricia...
- My name is Sabrina.
27
00:02:29,200 --> 00:02:34,275
Oh yes. I should have kissed your guy.
You were good with guys.
28
00:02:34,440 --> 00:02:39,390
No, I just got by.
Don't listen.
29
00:02:39,560 --> 00:02:44,874
If I remember correctly,
Loïc Galland really liked you.
30
00:02:45,040 --> 00:02:49,353
Who's that, Loïc Galland?
- My boyfriend, before I dated your father.
31
00:02:49,520 --> 00:02:53,560
A real hunk. Although he did blow.
32
00:02:53,720 --> 00:02:57,555
Did you blow, mom?
Swag.
33
00:02:57,720 --> 00:03:02,078
That's right.
Sure, let her roll some joints..
34
00:03:02,240 --> 00:03:04,550
Knock it off, don't be such a wuss.
35
00:03:05,640 --> 00:03:09,429
Your dad dumped him for me.
With a note, remember?
36
00:03:09,600 --> 00:03:12,195
We didn't have text messages back then.
37
00:03:13,240 --> 00:03:18,110
Did you ever dump someone via text message?
- No, that's not my style.
38
00:03:18,280 --> 00:03:20,636
Galland? Let's check Facebook.
39
00:03:20,800 --> 00:03:23,793
Get rid of that thing.
Enough nastalgia for one day.
40
00:03:23,960 --> 00:03:27,840
Don't hurry.
- You're staying here, and give me that tablet.
41
00:03:28,000 --> 00:03:30,276
I'm not taking your bottle of wine, am I?
42
00:03:38,200 --> 00:03:40,351
I was born on the stairs.
43
00:03:41,840 --> 00:03:45,720
Why are you saying that?
- I thought you were reminiscing?
44
00:03:45,880 --> 00:03:50,193
Never did a delivery ina stairwell?
- Funny enough, no.
45
00:03:50,360 --> 00:03:54,639
I'd prefer a hospital.
Then again, I'm difficult.
46
00:03:54,800 --> 00:03:58,555
Hold on girls,
I'll get it loose.
47
00:03:59,560 --> 00:04:03,270
You're tiresome.
You've been moping all night.
48
00:04:03,440 --> 00:04:08,799
Look around. Aren't you happy?
- Do you know what my life looks like?
49
00:04:08,960 --> 00:04:12,874
Work, wife, kid, parents...
50
00:04:13,040 --> 00:04:17,956
Mine's not much better.
- Everything's going too quickly.
51
00:04:18,120 --> 00:04:21,557
I'm not enjoying life.
- First world problems.
52
00:04:21,720 --> 00:04:25,953
You don't get it. Me and Caro are done.
She doesn't like me anymore.
53
00:04:26,120 --> 00:04:31,514
And I don't like her Doctors-Without-Borders
side. It's like fucking Kouchner.
54
00:04:33,000 --> 00:04:37,517
I'm only staying for Chloé.
- You don't see her that often.
55
00:04:37,680 --> 00:04:40,400
Well, thanks.
It's nice talking to you.
56
00:04:40,760 --> 00:04:43,673
I don't get it.
You have the perfect wife.
57
00:04:45,760 --> 00:04:49,436
I can't see anything better
than my mother and my ex.
58
00:04:49,600 --> 00:04:52,957
I wouldn't mind having your life.
- With a 12-year-old brat?
59
00:04:53,120 --> 00:04:57,717
If it's yours, no problem.
She's raised properly...
60
00:04:57,880 --> 00:05:01,191
You ahd a kid?
- All I need is find the mother.
61
00:05:01,360 --> 00:05:05,274
You've already found Ms Right.
But me, at my age...
62
00:05:05,440 --> 00:05:08,990
I haven't found Ms Right.
- You did, Anne.
63
00:05:09,160 --> 00:05:13,234
You just didn't manage to hold on to her.
And as a consolation...
64
00:05:13,400 --> 00:05:16,120
Sabrina.
65
00:05:17,960 --> 00:05:20,270
The one. Shit.
66
00:05:21,560 --> 00:05:27,079
And Lola, Karen, Ashley, Dominique...
67
00:05:27,720 --> 00:05:30,235
They were pretty good.
68
00:05:34,680 --> 00:05:38,151
I'm leaving, Patrice.
- You've had too much booze.
69
00:05:38,320 --> 00:05:41,358
You're sleeping here.
- No, I'm too busy.
70
00:05:42,720 --> 00:05:46,475
Problems?
- I haven't paid any taxes in five years.
71
00:05:46,640 --> 00:05:49,314
I need to go or I'm going to jail.
72
00:05:49,480 --> 00:05:51,472
How much do you need?
73
00:05:54,960 --> 00:05:56,360
Too much.
74
00:05:57,720 --> 00:06:02,795
Where will you go?
- Far away. Thailand.
75
00:06:03,960 --> 00:06:08,557
I've saved a little,
I wanna start something there.
76
00:06:08,720 --> 00:06:10,359
A Grill-restaurant.
77
00:06:10,520 --> 00:06:13,240
Delicious grilled chicken.
- When are you going?
78
00:06:13,400 --> 00:06:17,917
Monday morning.
- Then you can stay here for now.
79
00:06:18,080 --> 00:06:23,235
We'll talk about it in the morning.
For now, a nice '86...
80
00:06:23,400 --> 00:06:27,679
to go with your grilled chicken.
- '86? I'm with you.
81
00:06:27,840 --> 00:06:30,036
2006 will do for me too.
82
00:06:30,200 --> 00:06:33,193
To Thailand for grilled chicken.
Idiot.
83
00:06:34,960 --> 00:06:38,351
Your mother will never let you go.
- Voyage, voyage...
84
00:06:38,520 --> 00:06:42,116
Sht, you'll wake everyone.
85
00:06:42,280 --> 00:06:45,034
Would you do Desireless?
- No.
86
00:06:45,200 --> 00:06:48,238
Weird that you call yourself Desire,
with a face like that...
87
00:06:48,400 --> 00:06:51,518
Desireless
it means 'not in the mood'.
88
00:06:51,680 --> 00:06:53,990
English was never your best.
89
00:06:55,560 --> 00:06:58,394
What about Harlem Désir?
- Désir is just his name.
90
00:06:58,560 --> 00:07:02,395
I'd rather fuck Harlem Désir
than Desireless.
91
00:07:04,600 --> 00:07:07,069
You're crazy.
92
00:07:07,240 --> 00:07:09,835
Did you ever do it with a guy?
93
00:07:10,000 --> 00:07:13,311
Oh, nice back.
94
00:07:13,480 --> 00:07:17,440
You smell great.
- Knock it off, we'll fall.
95
00:07:19,120 --> 00:07:22,716
The dark is scary.
Is that you?
96
00:07:23,440 --> 00:07:27,673
Shit, damnit.
- Wait, I'll get the light.
97
00:08:24,760 --> 00:08:27,480
This is the 9 o'clock news.
98
00:09:06,680 --> 00:09:09,115
What the hell is that?
99
00:09:12,680 --> 00:09:14,114
Hi, honey.
100
00:09:27,400 --> 00:09:30,120
Wow, we really got plastered last night.
101
00:09:34,480 --> 00:09:37,120
Dad? Damnit.
102
00:09:47,880 --> 00:09:52,318
My god, dad?
- Patrice, two swears is too much.
103
00:09:55,880 --> 00:09:58,111
Morning, love.
104
00:10:00,000 --> 00:10:02,469
Damnit, mom.
- Patrice...
105
00:10:03,960 --> 00:10:07,431
You made it late with Éric?
You look odd.
106
00:10:07,600 --> 00:10:10,160
He looks weird, right?
107
00:10:10,320 --> 00:10:12,755
That wine sure gets to you.
108
00:10:14,760 --> 00:10:17,958
Morning. Éric.
- Good morning.
109
00:10:21,680 --> 00:10:23,319
I...
110
00:10:26,800 --> 00:10:30,680
I'm going... I'm going to...
111
00:10:32,040 --> 00:10:33,679
I'll be right back.
112
00:10:34,760 --> 00:10:38,800
I'm... I'm going to get changed.
113
00:10:44,920 --> 00:10:46,320
They were out drinking again.
114
00:10:46,480 --> 00:10:50,315
What's the matter?
- Beats me, back to their youth I guess.
115
00:10:50,480 --> 00:10:52,836
Is that normal to you?
- No.
116
00:10:53,000 --> 00:10:56,357
Why am I naked?
- So was I. What happened yesterday?
117
00:10:56,520 --> 00:11:00,400
Did we drink too much?
- We were drunk and in the wine cellar.
118
00:11:00,560 --> 00:11:03,200
Honestly, something's not right.
119
00:11:05,280 --> 00:11:06,760
Damnit.
120
00:11:08,160 --> 00:11:09,640
Damnit.
121
00:11:09,800 --> 00:11:12,110
What is this?
- What is the meaning of this?
122
00:11:12,280 --> 00:11:14,920
Is there a hidden camera somewhere?
123
00:11:16,480 --> 00:11:19,234
I don't see any wires.
124
00:11:22,800 --> 00:11:24,553
Jesus.
125
00:11:29,520 --> 00:11:32,877
Oh yes.
Oh yes.
126
00:11:34,520 --> 00:11:37,319
Oh, that was good.
It's been way too long.
127
00:11:43,320 --> 00:11:45,835
Pinch me.
128
00:11:46,480 --> 00:11:48,153
Again.
129
00:11:50,040 --> 00:11:53,112
That's enough.
Smack me.
130
00:11:53,280 --> 00:11:56,637
Hit me or we'll never know
if that is us.
131
00:11:58,920 --> 00:12:01,389
Are you insane?
- Sorry.
132
00:12:01,560 --> 00:12:05,110
Damn, that's really us.
- Only younger. Like my parents.
133
00:12:05,280 --> 00:12:09,354
Do people see us like this?
- I think so.
134
00:12:09,520 --> 00:12:12,513
You're a doctor, you should know.
- I'm a gynecologist.
135
00:12:12,680 --> 00:12:17,471
How should I know why
I have hair and you're naked?
136
00:12:19,560 --> 00:12:24,032
No, this can't be. It's in our mind.
We just had too much to drink.
137
00:12:26,160 --> 00:12:28,880
I don't feel so good.
- Want me to smack you?
138
00:12:29,040 --> 00:12:31,316
No, I'm fine.
139
00:12:33,160 --> 00:12:34,640
Damnit.
140
00:12:42,720 --> 00:12:45,315
I only have panties, no boxers.
141
00:12:45,480 --> 00:12:48,040
What do we do now?
- I don't know.
142
00:12:51,720 --> 00:12:56,476
We're in deep shit.
- Guys, breakfast's ready.
143
00:12:57,320 --> 00:13:02,076
I have a book signing on Monday
in Strassbourg. I can't go like this.
144
00:13:03,240 --> 00:13:05,630
How do we get old again?
145
00:13:05,800 --> 00:13:09,589
I don't know.
We're really in trouble.
146
00:13:09,760 --> 00:13:13,356
Are you guys coming?
And you - get some pants on.
147
00:13:16,400 --> 00:13:21,794
And? Not too nervous
about the big day?
148
00:13:21,960 --> 00:13:26,910
I remember the day I got
my test scores.
149
00:13:36,880 --> 00:13:41,033
Dad, is Mitterrand dead or alive?
150
00:13:45,200 --> 00:13:47,920
Were you drinking last night?
- No.
151
00:13:49,280 --> 00:13:54,275
Honestly, dad.
- I could cancel your party, you know.
152
00:13:54,440 --> 00:13:57,399
Got it?
- Yes, dad.
153
00:14:00,200 --> 00:14:05,036
Know what, if you graduate cum laude,
we'll go see Jean de Florette.
154
00:14:05,200 --> 00:14:07,192
Are you coming, Éric?
- I've already seen it.
155
00:14:09,840 --> 00:14:11,433
You've been drinking.
156
00:14:13,760 --> 00:14:15,194
They were drinking.
157
00:14:15,360 --> 00:14:20,719
You win, guys.
I'm staying for your graduation party.
158
00:14:21,400 --> 00:14:25,394
This is not a booze free-for-all
and it's not going to be either.
159
00:14:27,080 --> 00:14:29,231
Come on, let's go pack.
160
00:14:32,480 --> 00:14:35,393
That much for a single weekend?
161
00:14:36,120 --> 00:14:39,909
We have to get back.
- I wanna g to my parents tonight.
162
00:14:40,080 --> 00:14:42,436
I wanna see my dad.
You get it, right?
163
00:14:42,600 --> 00:14:47,629
Be back tomorrow.
- Come on guys, let's go.
164
00:15:39,320 --> 00:15:44,475
We have two options: we're either in 1986
or we're in Valenciennes.
165
00:16:05,640 --> 00:16:08,474
Look at you.
166
00:16:11,120 --> 00:16:13,476
You're beautiful, mom.
167
00:16:16,200 --> 00:16:17,873
I guess you have some questions.
168
00:16:18,040 --> 00:16:22,193
Arlette, when you're done with your son,
clear up table 6 will you.
169
00:16:25,600 --> 00:16:27,432
You're handsome, dad.
170
00:16:28,120 --> 00:16:30,032
What's his problem?
- He's still mad.
171
00:16:30,200 --> 00:16:32,157
Why?
172
00:16:32,320 --> 00:16:36,200
When he picked you up from school.
- What did I do?
173
00:16:36,360 --> 00:16:39,558
You ran away when he
came up in the van.
174
00:16:39,720 --> 00:16:43,316
He said you were embarrassed.
Now he's not talking to you.
175
00:16:43,480 --> 00:16:47,076
Is that why we haven't spoken?
- For two days.
176
00:16:48,080 --> 00:16:51,471
Arlette, table 6. Second time.
177
00:19:05,160 --> 00:19:09,359
Patrice, wake up.
Hurry up, the wife's waiting.
178
00:19:09,520 --> 00:19:12,399
You have to take Chloé
to her dancing lesson.
179
00:19:14,920 --> 00:19:16,274
Lame.
180
00:19:17,800 --> 00:19:21,919
How did we get here?
- Basement stairs.
181
00:19:22,080 --> 00:19:24,197
Where did you get that?
- I'm thinking.
182
00:19:24,360 --> 00:19:26,431
I've seen Les Visiteurs 1 and 2.
183
00:19:26,600 --> 00:19:30,389
To get back, we have to
backtrace our steps.
184
00:19:30,560 --> 00:19:32,791
Back to the wine cellar.
185
00:19:32,960 --> 00:19:37,318
It's called the passage.
- You've just seen two movies.
186
00:19:37,480 --> 00:19:41,156
So what? We have to get back?
- Your idea will never work.
187
00:19:41,320 --> 00:19:45,280
It will.
- Let's get back now.
188
00:19:45,440 --> 00:19:47,272
No, first get through the day.
189
00:19:47,440 --> 00:19:51,116
Let's do it tonight.
Are you busy tonight? Right.
190
00:19:51,280 --> 00:19:54,318
Let's look at the numbers.
- We know the numbers.
191
00:19:54,480 --> 00:19:57,871
Isn't this funny?
Caro is here too.
192
00:20:04,360 --> 00:20:05,919
Alright then.
193
00:20:20,000 --> 00:20:22,595
What are you doing?
- My hair.
194
00:20:23,640 --> 00:20:29,079
Why do we need our grades?
- We're doing the same as we were in 1986.
195
00:20:29,240 --> 00:20:32,950
What's the point?
- Would you look at that ass?
196
00:20:33,120 --> 00:20:39,310
You have 25 years on her.
- It's 1986, this is a holiday trip.
197
00:20:39,480 --> 00:20:45,192
Ah yes, the Dutch girl on the camping trip.
- She won't go for the lifeguard.
198
00:20:53,680 --> 00:20:56,832
Look how happy he is.
- Who is he again?
199
00:20:57,000 --> 00:20:59,993
Michel Huon. 'Very well.'
200
00:21:00,160 --> 00:21:03,756
He works for Picard and his wife
looks like an American fridge.
201
00:21:03,920 --> 00:21:06,230
How do you know?
- He eats in the restaurant a lot.
202
00:21:06,400 --> 00:21:11,555
There, Isabelle Ramos. She failed the exams.
She'll go to India and become a yoga instructor.
203
00:21:11,720 --> 00:21:15,191
She married that guy.
- How do you know that?
204
00:21:15,360 --> 00:21:17,795
She told me when I was
fucking her last month..
205
00:21:17,960 --> 00:21:20,111
pastfriends.com.
206
00:21:20,280 --> 00:21:23,990
Look, Hervé Roland.
We did pre med together.
207
00:21:24,160 --> 00:21:29,110
He dropped out. Now he's a doctor
in the Fresnes jail.
208
00:21:30,280 --> 00:21:36,629
Look, she's cute.
- Yes, she's real hot.
209
00:21:38,080 --> 00:21:39,833
That's my wife.
210
00:21:49,040 --> 00:21:52,875
You weren't seeing each other yet.
- I was afraid to talk to her.
211
00:21:53,040 --> 00:21:55,350
Hello, Caro.
212
00:21:57,280 --> 00:21:58,839
Hello.
213
00:21:59,600 --> 00:22:02,593
I'm gonne check my grades.
- You passed.
214
00:22:02,760 --> 00:22:04,797
Result: good.
- Cool.
215
00:22:04,960 --> 00:22:07,475
My parents will be happy. How about you?
- Passed.
216
00:22:07,640 --> 00:22:09,950
Make-up test.
- How are you, sugar?
217
00:22:12,640 --> 00:22:17,237
That's Loïc Galland, the good looking one.
- How so? He's no Cary Grant.
218
00:22:18,160 --> 00:22:20,834
Cary Grant?
- To each his own.
219
00:22:21,000 --> 00:22:24,880
Tablet, Cary Grant...
- Let's go for a drink.
220
00:22:25,040 --> 00:22:27,396
Are you guys coming?
- Sure.
221
00:22:29,840 --> 00:22:32,753
You're not jealous?
- No, she dumped him.
222
00:22:32,920 --> 00:22:35,719
We shouldn't interfere
with past, remember?
223
00:22:35,880 --> 00:22:40,716
In a few days, La Main Jaune
and in a week, the first kiss.
224
00:22:40,880 --> 00:22:44,874
And in 25 years, you'll have enough.
Remember?
225
00:22:46,960 --> 00:22:51,352
What can I get you young folks?
- A Bourgogne, please.
226
00:22:51,520 --> 00:22:55,878
You're kidding, right.
You're 17. You'll get a coffee.
227
00:22:58,720 --> 00:23:01,792
He whats-his-name. Did you pass?
- Yes.
228
00:23:01,960 --> 00:23:04,395
Great. Delebration dinner?
229
00:23:04,560 --> 00:23:08,076
Can you go to a restaurant?
230
00:23:09,640 --> 00:23:12,439
Where are you goijg for the holidays?
- La Boule, same as always.
231
00:23:12,600 --> 00:23:16,276
Is your country-side party
still on, Patrice?
232
00:23:16,440 --> 00:23:19,239
Party?
- Graduation thing.
233
00:23:19,400 --> 00:23:23,189
The Korgis, remember.
- Ah yes, the party. I forgot.
234
00:23:23,360 --> 00:23:25,716
Of course it's still on.
235
00:23:25,880 --> 00:23:28,520
We'll make out there.
236
00:23:31,080 --> 00:23:34,551
I felt so bad that I almost failed.
237
00:23:34,720 --> 00:23:38,430
I couldn't believe it.
- What's he talking about?
238
00:23:38,600 --> 00:23:40,876
I haven't got a clue.
239
00:23:41,600 --> 00:23:44,877
It's terrible.
- What are you talking about?
240
00:23:45,040 --> 00:23:48,158
Téléphone breaking up of course.
241
00:23:49,600 --> 00:23:52,035
Are you guys on drugs?
242
00:24:10,480 --> 00:24:14,554
I've seen enough, let's go.
- Let's go.
243
00:24:15,720 --> 00:24:18,394
Patrice, hang on. A game.
- No.
244
00:24:20,120 --> 00:24:23,670
Okay, I'm going.
- Did you go to college?
245
00:24:23,840 --> 00:24:28,153
I did. Where's dad?
- Upstairs, watching TV.
246
00:24:28,920 --> 00:24:32,072
You're gonna pass the make-up test, right?
- You need to watch out.
247
00:24:32,240 --> 00:24:35,631
For what?
- Dad. Take good care of him.
248
00:24:40,960 --> 00:24:44,636
Éric...
Are you doing drugs?
249
00:24:47,680 --> 00:24:51,879
...Jacques Chirac decided to
go ahead at a faster pace..
250
00:25:02,040 --> 00:25:04,396
Bye dad, I'm going.
251
00:25:18,800 --> 00:25:23,556
I'm sorry about the van-thing.
252
00:25:26,840 --> 00:25:29,992
I apologize.
253
00:25:31,240 --> 00:25:33,880
Also...
254
00:25:34,600 --> 00:25:38,799
Don't worry. I'll get there
without a degree.
255
00:26:07,040 --> 00:26:09,839
Because of that he never spoke to me again.
256
00:26:10,000 --> 00:26:13,755
It's a killer, right?
- Sushi on a Smart is better.
257
00:26:13,920 --> 00:26:18,039
That's for work.
- Right, I'll put ovaries on my SUV.
258
00:26:18,200 --> 00:26:19,793
Why not?
259
00:26:28,600 --> 00:26:31,718
Stop it.
- Pee at home, we're almost there.
260
00:26:31,880 --> 00:26:33,917
I wanna talk to you.
261
00:26:34,960 --> 00:26:37,873
Why won't you go back?
- Don't our lives suck?
262
00:26:38,040 --> 00:26:40,077
Was it any better in 1986?
263
00:26:40,240 --> 00:26:42,994
We can do everything again and better.
264
00:26:43,280 --> 00:26:46,273
I don't follow.
You don't wanna go back?
265
00:26:48,560 --> 00:26:52,793
You promised.
I have a daughter. A job.
266
00:26:52,960 --> 00:26:57,352
Is it your dad?
- And other stuff.
267
00:26:57,520 --> 00:27:00,080
But not on my own.
268
00:27:00,240 --> 00:27:03,551
Now I can still pass.
Go to college.
269
00:27:03,720 --> 00:27:07,191
I can settle down,
have a life like you.
270
00:27:07,360 --> 00:27:10,398
And where does that get me?
- Everywhere.
271
00:27:10,560 --> 00:27:14,349
Didn't you have enough of that
mundane, monogamous life?
272
00:27:14,520 --> 00:27:16,876
Didn't you say so?
- I did...
273
00:27:18,000 --> 00:27:22,074
Then take my life.
Adventure, freedom.
274
00:27:22,240 --> 00:27:25,074
I don't know if
I want your crappy life.
275
00:27:25,240 --> 00:27:29,996
You don't? Doesn't it sound great,
without the 300 patients a month...
276
00:27:30,160 --> 00:27:34,200
10 book signings a weel
and two fights with the wife a day?
277
00:27:34,360 --> 00:27:38,434
Didn't you want to relax?
My life is relaxed.
278
00:27:39,800 --> 00:27:42,952
If someone like me is running it...
279
00:27:43,120 --> 00:27:46,591
your life can't be all bad.
280
00:27:46,760 --> 00:27:49,992
You're right, I need to relax.
281
00:27:51,520 --> 00:27:56,151
It's tempting.
Your life could be fantastic.
282
00:27:57,000 --> 00:27:59,196
And my daughter?
- You'll have another.
283
00:27:59,360 --> 00:28:04,071
You already know this. You were bummed out.
Just press the repeat button.
284
00:28:09,960 --> 00:28:12,953
That's it. let's switch.
285
00:28:13,120 --> 00:28:15,794
I'll get your life, you get mine.
286
00:28:25,800 --> 00:28:28,156
Shit, police.
- Leave them to me.
287
00:28:28,480 --> 00:28:34,716
Do your son is under age?
And he does not have a driver's license?
288
00:28:34,880 --> 00:28:38,157
He told me that he does.
- My son is scum.
289
00:28:38,320 --> 00:28:41,791
What were they getting themselves in to?
- It's one thirty.
290
00:28:41,960 --> 00:28:46,000
It's June 24th. They're free.
Sign here and you can take them with you.
291
00:28:46,160 --> 00:28:50,393
Thank you, officer.
I think they learned their lesson.
292
00:28:54,720 --> 00:28:58,157
I don't get it. You graduated.
Your whole future is ahead of you.
293
00:28:58,320 --> 00:29:01,438
And now you wanna go to jail?
- I only borrowed your BX.
294
00:29:01,600 --> 00:29:04,513
We just wanted to have some fun.
I'm sorry, dad.
295
00:29:04,680 --> 00:29:08,913
So you do remember me?
Not too embarrassed that I'm picking you up?
296
00:29:09,080 --> 00:29:13,677
You're grounded.
- Why?
297
00:29:13,840 --> 00:29:15,911
Good luck.
- You too.
298
00:29:17,680 --> 00:29:21,390
If I were you I'd
go and get that diploma. Move it..
299
00:29:26,680 --> 00:29:28,433
A Tourtel.
300
00:29:30,760 --> 00:29:33,480
The taste, the hop, the foam...
301
00:29:34,400 --> 00:29:38,110
With Tourtel you will enjoy your beeralcohol free.
302
00:29:51,960 --> 00:29:55,954
Hello Mr Olesky. It's Éric,
can I speak to Patrice?
303
00:29:56,120 --> 00:30:01,832
It's late, what do you want?
- Sorry, it's about the make-up test.
304
00:30:02,000 --> 00:30:05,072
Alright, hang on.
It's Éric.
305
00:30:05,240 --> 00:30:07,152
Keep it short.
306
00:30:09,160 --> 00:30:13,200
Hi, Éric. What is it?
- I have a great idee.
307
00:30:13,360 --> 00:30:16,558
I want to become a doctor.
- Yeah, right.
308
00:30:16,720 --> 00:30:18,598
Hold on.
309
00:30:23,600 --> 00:30:25,831
Are you still there?
310
00:30:26,000 --> 00:30:29,471
Alright, I'll see you
in the cafe tomorrow.
311
00:30:29,640 --> 00:30:31,279
Alright, until tomorrow.
312
00:30:33,680 --> 00:30:35,478
Put it back?
313
00:30:39,240 --> 00:30:41,755
Paul, a Tourtel.
314
00:30:41,920 --> 00:30:44,515
I've always wanted to do that.
- Listen.
315
00:30:44,680 --> 00:30:49,914
Like I said, I've been thinking.
- Never as much as in '86, right?
316
00:30:50,080 --> 00:30:54,472
The '80 inspired me.
- So 10 years of med school.
317
00:30:54,640 --> 00:30:58,429
Why not?
I'll graduate.
318
00:30:58,600 --> 00:31:02,674
I blew the oral exam.
A detail like that changes your life.
319
00:31:02,840 --> 00:31:06,436
And my English is a lot better now.
- Since when?
320
00:31:06,600 --> 00:31:10,276
Since...
321
00:31:10,440 --> 00:31:12,796
Since I have...
322
00:31:12,960 --> 00:31:17,113
American customers in the restaurant.- At the restaurant.
323
00:31:18,560 --> 00:31:22,270
After that, med school,
and I'll be a doctor.
324
00:31:22,440 --> 00:31:26,753
That makes sense.
- I'm as good as this as you.
325
00:31:26,920 --> 00:31:31,312
Sorry sir, it was a joke.
I'd seen the commercial.
326
00:31:31,480 --> 00:31:34,120
Too bad. That's 4 francs.
327
00:31:34,280 --> 00:31:38,513
Alright, I'll drink it.
Here, keep the change.
328
00:31:39,560 --> 00:31:42,792
Where did you get that money?
- I can take care of myself.
329
00:31:42,960 --> 00:31:47,671
Stolen from your dad?
- I have a reputation to keep.
330
00:31:50,040 --> 00:31:52,680
My mom.
- Fine.
331
00:31:55,920 --> 00:31:58,958
I don't want any foam.
- You're not getting it this way. I'm out.
332
00:31:59,120 --> 00:32:02,955
Hang on.
Wait, Patrice.
333
00:32:03,760 --> 00:32:05,319
What did you say?
334
00:32:05,480 --> 00:32:08,632
I get it, we're screen writers.
335
00:32:08,800 --> 00:32:12,032
We tell them the story of a big movie
and they buy the rights.
336
00:32:15,400 --> 00:32:19,280
Can I help you?
- We're here to see Claude Berri.
337
00:32:19,440 --> 00:32:24,231
We want to propose a,
actually, a few scenatios.
338
00:32:24,400 --> 00:32:26,312
Do you have an appointment?
- No.
339
00:32:26,480 --> 00:32:29,598
It will be hard then.
How old are you?
340
00:32:29,760 --> 00:32:33,640
Since when do ideas come with an age limit?
- We just wanna speak to someone.
341
00:32:33,800 --> 00:32:35,871
I'm sorry, you need an appointment.
342
00:32:47,400 --> 00:32:49,596
What are you doing?
- The intro.
343
00:32:49,760 --> 00:32:52,719
I apologize for disturbing you
and your daughter, Mr Barclay.
344
00:32:52,880 --> 00:32:54,712
This is my wife.
345
00:32:59,960 --> 00:33:03,840
First idea: guy works for the mail service,
down south.
346
00:33:04,000 --> 00:33:07,596
He pretends to be an invalid
to get a better job.
347
00:33:07,760 --> 00:33:09,911
But he gets found out.
348
00:33:10,080 --> 00:33:12,993
As punishment, he has to
go back north.
349
00:33:13,160 --> 00:33:15,914
Where it's cold.
- Which he doesn't want.
350
00:33:16,080 --> 00:33:20,313
It's always raining up north.
It will be hilarious.
351
00:33:20,480 --> 00:33:24,440
Like, when he drives off,
h hits a 'Welcome to the north' sign...
352
00:33:24,600 --> 00:33:28,560
and boom: pouring rain...
- Right after the sign.
353
00:33:28,720 --> 00:33:33,112
There he sees a guy from the north.
- A real idiot.
354
00:33:33,280 --> 00:33:36,956
And he doesn't understand the guy
because of the accent.
355
00:33:37,120 --> 00:33:41,717
In the north they say 'chi' instead of 'qui'.
And they'll go 'hy'.
356
00:33:41,880 --> 00:33:46,432
In the end, the lead character...
- But also the other guy.
357
00:33:46,600 --> 00:33:48,319
Yes, but it goes...
358
00:33:48,480 --> 00:33:51,552
He's the one from the north
and from the south.
359
00:33:51,720 --> 00:33:53,439
So it's at Ch'tis.
360
00:34:18,560 --> 00:34:22,440
We spot a knight,
wandering around...
361
00:34:22,600 --> 00:34:25,672
A knight and his...
- Beggar, his...
362
00:34:25,840 --> 00:34:27,399
His squire.
363
00:34:27,560 --> 00:34:30,200
Who's very filthy, and nervous.
364
00:34:30,360 --> 00:34:33,000
While the knight's great to see.
365
00:34:33,160 --> 00:34:36,710
The fine knight
is hurled into the present.
366
00:34:36,880 --> 00:34:41,955
Very funny.
The beggar's character, so stressed...
367
00:34:42,120 --> 00:34:45,238
hears the words of today.
like nowadays you often say 'okay'.
368
00:34:45,400 --> 00:34:48,598
As in 'okay, fine'.
Ánd he tries his own way.
369
00:34:53,480 --> 00:34:56,632
Very funny.
It could be titled Les Visiteurs.
370
00:35:08,360 --> 00:35:11,512
Black and white, silent.
371
00:35:11,680 --> 00:35:15,435
With a dog.
- And a paraplegic, completely paralyzed.
372
00:35:15,600 --> 00:35:17,273
He needs help.
373
00:35:17,440 --> 00:35:21,320
He has people audition.
And so he meets this scumbag.
374
00:35:21,480 --> 00:35:26,760
Real scum...
- Right off the street. And black.
375
00:35:51,280 --> 00:35:54,512
You were too high.
Like at your cousin's wedding.
376
00:35:54,680 --> 00:35:58,640
My voice is like a clock.
- You mean it sucks.
377
00:35:59,000 --> 00:36:03,040
Our new lives are off to a great start.
What do we do now?
378
00:36:03,200 --> 00:36:05,157
I have to go over the material again.
379
00:36:05,320 --> 00:36:09,280
Are you tking up English?
- I know what's on the test: Hamlet.
380
00:36:09,440 --> 00:36:14,071
What else?
- I don't know. Don't fret.
381
00:36:17,920 --> 00:36:21,709
Ask Caroline.
- What?
382
00:36:21,880 --> 00:36:25,078
To help you out. She's great at English.
- Not abad idea.
383
00:36:25,240 --> 00:36:29,200
It won't bother you?
- Why would it?
384
00:36:29,360 --> 00:36:34,071
Then go over there now.
- As you wish. it's your life.
385
00:36:34,240 --> 00:36:37,836
Can I call you tonight?
- How?
386
00:36:39,160 --> 00:36:44,758
With the telephone. Your place.
- What time, I don't have all night.
387
00:36:45,720 --> 00:36:49,157
Are you busy tonight?
Then I'll call you at your house.
388
00:36:49,320 --> 00:36:52,472
Yes, but what time?
389
00:36:52,640 --> 00:36:55,280
Know what, I'll come by.
390
00:36:56,280 --> 00:36:59,591
Fine, but what time?
391
00:36:59,760 --> 00:37:03,276
Call me when you know what time
you want me to come by.
392
00:37:03,440 --> 00:37:07,229
What time shall I call
to tell you what time you can come over?
393
00:37:07,400 --> 00:37:09,631
Just before you want me to come over.
394
00:37:09,800 --> 00:37:13,760
Never mind the call.
I'll just come by.
395
00:37:13,920 --> 00:37:16,435
Okay, but what time will you be there?
396
00:37:23,480 --> 00:37:26,996
What a noice.
- France is in the semi finals.
397
00:37:27,160 --> 00:37:28,719
Where to?
- Bains-douches.
398
00:37:28,880 --> 00:37:32,715
We've never been there.
- You haven't. I have.
399
00:37:32,880 --> 00:37:36,840
If you want my life,
start at the beginning. Come.
400
00:38:04,800 --> 00:38:07,679
You look beautiful. And the dress?
- Alaïa.
401
00:38:07,840 --> 00:38:11,356
Have a great evening.
Good evening.
402
00:38:11,520 --> 00:38:13,512
Can we?
- I don't have time for this.
403
00:38:13,680 --> 00:38:16,639
Come on, Maryline.
Malou, Maloche, it's me, Éric.
404
00:38:16,800 --> 00:38:22,114
I've been here a thousand times.
Don't you remember me? From '88 to '95.
405
00:38:25,240 --> 00:38:28,199
Take these two idiots with you.
- Take it easy.
406
00:38:28,360 --> 00:38:31,080
We spent so much money here.
407
00:38:34,680 --> 00:38:38,833
Bouncers were stupid back then.
- We'll go over there.
408
00:38:41,480 --> 00:38:43,233
I'm not done yet.
409
00:38:43,400 --> 00:38:48,520
Hi. Wanna go to with us?
Two guys, two girls.
410
00:38:48,680 --> 00:38:50,831
No way.
- Your loss.
411
00:38:51,920 --> 00:38:55,914
That was close.
- 1986 was not your best year.
412
00:38:56,080 --> 00:38:58,640
Apparantly not.
- This isn't going to work.
413
00:38:58,800 --> 00:39:03,033
What isn't?
- A different life. We're just 17.
414
00:39:20,120 --> 00:39:24,592
I didn't know you were this serious.
- I wanna be a doctor.
415
00:39:24,760 --> 00:39:27,434
Doctor?
- How is that funny?
416
00:39:27,600 --> 00:39:31,230
You don't need to be bald and ugly
to be a doctor.
417
00:39:31,400 --> 00:39:34,996
Thanks.
- You're bot bald. Or a doctor.
418
00:39:39,200 --> 00:39:42,079
Focus.
- Yes dad.
419
00:39:42,240 --> 00:39:46,553
Did you know he wanted to be a doctor?
- He's mentioned it.
420
00:39:46,720 --> 00:39:49,758
Come on, Engels.
I'm not interrupting, am I?
421
00:40:04,560 --> 00:40:07,712
Sorry about that.
- Okay, page 36, line 15.
422
00:40:07,880 --> 00:40:11,715
Can we go on?
- Sorry.
423
00:40:11,880 --> 00:40:16,432
Really, why do you want to be a doctor?
424
00:40:16,600 --> 00:40:19,718
Say it again.
425
00:40:21,040 --> 00:40:23,509
And again.
426
00:40:25,600 --> 00:40:28,240
Who is getting tutored here?
427
00:40:31,320 --> 00:40:33,789
Come on, dad.
- I said no.
428
00:40:33,960 --> 00:40:36,680
One o'clock. It'll be fine?
429
00:40:36,840 --> 00:40:39,514
Midnight...
- The answer is still no.
430
00:40:39,680 --> 00:40:41,956
This place is a jail.
431
00:40:43,040 --> 00:40:46,920
Patrice, can we talk to you please?
432
00:40:48,000 --> 00:40:50,720
Fine, give me that tape recorder.
433
00:40:51,440 --> 00:40:54,638
It's a walkman.
I'm not taking your wine, am I?
434
00:40:54,800 --> 00:40:59,079
What's gotten in to you?
- I wanna go out. Party. See girls.
435
00:40:59,240 --> 00:41:03,678
I'm suffocating here.
- You can forget about that graduation thing.
436
00:41:03,840 --> 00:41:09,632
It's a part, not a graduation thing.
437
00:41:09,800 --> 00:41:13,430
Did this come from Éric?
- I can make up my own mind.
438
00:41:13,600 --> 00:41:15,478
What do you want?
- I don't know.
439
00:41:15,640 --> 00:41:19,395
But no pre med.
I don't wanna be a doctor like you.
440
00:41:19,560 --> 00:41:22,712
I'm not saying you have to be.
I didn't even know you wanted to.
441
00:41:22,880 --> 00:41:25,349
Then I won't be a doctor.
- Then you won't be.
442
00:41:25,520 --> 00:41:30,515
Then I won't be a doctor.
- Then you won't be.
443
00:41:30,680 --> 00:41:32,911
I'm not gonna be a doctor.
- You won't be a doctor.
444
00:41:33,080 --> 00:41:35,197
Where are you going?
- To have some fun.
445
00:41:35,360 --> 00:41:39,354
EAnd I'm sick of this ugly coat.
- I bought that for you.
446
00:41:39,520 --> 00:41:41,273
That makes it worse.
447
00:41:47,880 --> 00:41:51,794
No...
- Come on, we were invited.
448
00:42:00,360 --> 00:42:03,034
They'll still kick us out.
449
00:42:03,200 --> 00:42:07,274
Have it your way. I'm going home
before my parents catch me.
450
00:42:07,440 --> 00:42:11,559
Are you alright, Éric?
- Yes.
451
00:42:11,720 --> 00:42:17,000
Tomorrow I'll see Caroline about tutoring.
- Whatever you say.
452
00:42:17,160 --> 00:42:21,439
Bye bye. I'm a big boy. A cool dude.
453
00:42:22,440 --> 00:42:26,229
Éric, do you have 10 francs?
454
00:42:38,000 --> 00:42:42,597
Here. be the big boiy
but fail your exams.
455
00:42:42,760 --> 00:42:46,037
That has nothing to do with it
I'll take the make-up test.
456
00:42:46,200 --> 00:42:49,591
Patrice wanted to celebrate
his graduation.
457
00:42:49,760 --> 00:42:52,912
Do his parents let him go out?
- No.
458
00:42:53,080 --> 00:42:56,118
So you dragged him along.
- He wanted to screw.
459
00:42:58,760 --> 00:43:01,320
Where are you going?
- The bathroom.
460
00:43:12,000 --> 00:43:17,553
Look how cute you are. Are you scared?
- No, not at all.
461
00:43:17,720 --> 00:43:21,953
You know. I'll get my cigarettes
and walk with you.
462
00:43:22,120 --> 00:43:23,873
Okay.
463
00:43:38,760 --> 00:43:42,436
Do you come here often?
- Relax. You're in good hands.
464
00:43:42,600 --> 00:43:45,593
Relax, Max.
- I am relaxed.
465
00:43:46,760 --> 00:43:49,639
Is this swag?
466
00:43:49,800 --> 00:43:54,716
I mean cool. Awesome.
- What?
467
00:43:54,880 --> 00:43:58,476
It's cool.
- Yes, cool.
468
00:43:58,640 --> 00:44:03,157
Where do you work?
469
00:44:04,000 --> 00:44:08,517
Hi's a bit young, isn't he?
But yes, he's cute.
470
00:44:08,680 --> 00:44:10,034
Bye, sir.
471
00:44:13,120 --> 00:44:16,716
Come with us?
- I'm not sure.
472
00:44:16,880 --> 00:44:20,794
Come on. Three out on the town,
three going home.
473
00:44:20,960 --> 00:44:26,672
It's tempting. But I'd rather
go home on my own. Bye.
474
00:44:38,360 --> 00:44:39,714
Hello, is everything alright?
475
00:44:40,280 --> 00:44:42,158
Can I join you?
- Caro is on her way.
476
00:44:42,320 --> 00:44:44,118
This is from her.
477
00:44:52,000 --> 00:44:57,075
I'll be damned. First Téléphone
breaks up, and now Caro is leaving me.
478
00:44:57,240 --> 00:45:01,712
It's not that bad.
- And why are you giving me this note?
479
00:45:02,640 --> 00:45:07,192
Are you two seeing each other?
- You're bummed. There will be others.
480
00:45:07,360 --> 00:45:09,591
Come on, let's go outside.
- It'll end badly.
481
00:45:09,760 --> 00:45:12,036
Outside.
- Stop it.
482
00:45:13,000 --> 00:45:16,118
Fine, we'll go outside.
483
00:45:17,960 --> 00:45:22,000
This fucking hurts.
He broke my ribs.
484
00:45:22,160 --> 00:45:25,915
Didn't you remember Loïc Galland
was a black belt?
485
00:45:26,080 --> 00:45:29,198
Back then I had a Fumizuki.
486
00:45:30,320 --> 00:45:33,996
Don't you sell Fumizukis
at the restaurant?
487
00:45:36,800 --> 00:45:40,077
Why did you ask her?
- No reason.
488
00:45:40,240 --> 00:45:44,120
What if I was here with someone.
- Did you ask a girl?
489
00:45:44,280 --> 00:45:47,637
Well?
- Will you see her after class?
490
00:45:50,560 --> 00:45:52,870
Loïc got his ass kicked.
491
00:45:54,720 --> 00:45:57,952
What's up with that mushy stuff?
- Jealous?
492
00:45:58,120 --> 00:46:00,316
Why would I be jealous?
493
00:46:05,040 --> 00:46:08,750
Give me those glasses.
- They're for reading and driving.
494
00:46:13,480 --> 00:46:15,949
Good as new.
- Thanks.
495
00:46:16,960 --> 00:46:20,670
Really clean.
- Looks great on you. A real man.
496
00:46:20,840 --> 00:46:23,480
You're a real woman tonight.
- Like what, old?
497
00:46:23,640 --> 00:46:26,030
No. Classy, elegant.
498
00:46:26,200 --> 00:46:30,353
Is it over with Loïc?
- A dreamer like that is not for me.
499
00:46:31,760 --> 00:46:35,310
What are you looking for in a man?
- I'm not looking. I've got time.
500
00:46:35,480 --> 00:46:40,157
It's starting.
- Arlette, come here, darling.
501
00:47:00,480 --> 00:47:03,678
France will not be in thefinals this Saturday.
502
00:47:03,840 --> 00:47:08,517
Orange and water.Pliers in, water in.
503
00:47:18,200 --> 00:47:19,634
I have to go.
504
00:47:23,360 --> 00:47:24,840
See you tomorrow?
- What for?
505
00:47:25,000 --> 00:47:28,516
Friends in La Main Jaune.
You are coming, right?
506
00:47:29,280 --> 00:47:32,398
La Main Jaune is a bit of a problem.
- Come on.
507
00:47:33,840 --> 00:47:36,958
I'll try.
- Okay, I have to go now..
508
00:47:37,120 --> 00:47:39,510
Will you ask Patrice?
- Yes.
509
00:47:46,960 --> 00:47:50,476
Did Caro leave already?
- Yes, she just left.
510
00:47:50,640 --> 00:47:54,111
But she said hi.
- I'm out too. See you tomorrow?
511
00:47:54,280 --> 00:47:56,476
No...
512
00:47:56,640 --> 00:48:00,111
Not tomorrow.
I have to work on my English.
513
00:48:00,280 --> 00:48:02,749
You're really changing, are you?
514
00:48:04,600 --> 00:48:06,751
Okay, ciao.
Bye, sir.
515
00:48:06,920 --> 00:48:09,230
No, thanks.
516
00:48:12,600 --> 00:48:16,071
You'll be a free spirit,
with no obligations.
517
00:48:16,240 --> 00:48:20,473
Give yourself a new chance.
- Fine, we'll switch lives.
518
00:48:33,920 --> 00:48:35,559
Sorry.
519
00:48:35,720 --> 00:48:38,713
Will you be long, mom?
- I just put it on.
520
00:48:38,880 --> 00:48:41,520
It's urgent.
- So are these orders.
521
00:48:41,680 --> 00:48:44,479
I'm not your servant.
- I'm gone.
522
00:48:46,200 --> 00:48:49,159
Do I need to order panties?
- I'm not wearing those anymore.
523
00:48:49,880 --> 00:48:51,314
Excuse me, ma'am.
524
00:48:57,280 --> 00:48:59,920
Exscuse me, can I?
Thanks.
525
00:49:08,600 --> 00:49:14,995
Hi. Can I get the number
for Caroline Toura?
526
00:49:15,160 --> 00:49:21,031
Mr and Mrs Toura. Avenue de l'Opéra, Paris.
Yes, I'll hold.
527
00:49:21,920 --> 00:49:24,913
How much longer?
- That's not up to me.
528
00:49:25,080 --> 00:49:27,197
I'm in a hurry.
- So is everyone else.
529
00:49:27,360 --> 00:49:29,636
But I'm working.
- Then get to work.
530
00:49:29,800 --> 00:49:33,111
We are not ona first-name basis.
- Yes, madam. No.
531
00:49:33,280 --> 00:49:38,275
No, I don't have a pen.
- Just a fountain pen, I'm not giving that out.
532
00:49:38,440 --> 00:49:40,875
I tried to remember.
533
00:49:41,760 --> 00:49:44,594
Give me a franc.
- I need it myself.
534
00:49:44,760 --> 00:49:47,400
Idiot.
- Stay polite, young man.
535
00:49:47,680 --> 00:49:49,239
This young man has had enough of you.
536
00:49:56,600 --> 00:49:59,877
Here, a mobile phone.
You'll understand later.
537
00:50:14,160 --> 00:50:18,677
Where is Caro?
- Caro? I don't know a Caro, pal.
538
00:50:18,840 --> 00:50:22,800
I'm not your pal, older than you
and not in the mood for this.
539
00:50:22,960 --> 00:50:25,873
Where is Caro?
- Ask your buddy Éric.
540
00:50:26,040 --> 00:50:27,793
Where is Caro?
541
00:50:29,280 --> 00:50:31,749
Where is she?
- At La Main Jaune.
542
00:50:31,920 --> 00:50:33,798
Want the address?
- Shut up.
543
00:50:34,840 --> 00:50:36,832
And don't look so stupid.
544
00:50:47,240 --> 00:50:48,594
Hello.
545
00:50:49,680 --> 00:50:51,160
Thank you.
546
00:50:53,240 --> 00:50:57,519
No, thank you. There's no need.
I'll only be here a few minutes.
547
00:51:29,680 --> 00:51:33,993
Why the face.
- It's werird being alone here with you.
548
00:51:34,160 --> 00:51:36,516
You mean on roller skates?
549
00:51:37,600 --> 00:51:40,991
Relax a little.
You've earned this.
550
00:51:57,520 --> 00:51:59,671
Are you alright?
- I am.
551
00:51:59,840 --> 00:52:03,720
You're so shy.
- You're so young.
552
00:52:04,600 --> 00:52:07,559
You prefer a 25-year-old?
553
00:52:07,720 --> 00:52:11,031
I don't know what I want anymore.
554
00:52:16,320 --> 00:52:17,720
What am I doing?
555
00:52:33,520 --> 00:52:35,910
Are you alright?
- I'm fine.
556
00:52:38,080 --> 00:52:41,152
You go out in the fternoon?
- Yes.
557
00:52:41,320 --> 00:52:43,039
Where's the exit?
- Over there.
558
00:52:43,200 --> 00:52:45,157
Watch it. I'll hold you.
559
00:52:50,960 --> 00:52:52,952
Do you still have that car?
- Yes, why?
560
00:52:53,120 --> 00:52:56,955
You wouldn't understand., Come.
- Wait outside, I'll be right there.
561
00:52:59,680 --> 00:53:02,878
What are we doing out in the country?
Alone in this big house?
562
00:53:03,040 --> 00:53:06,829
You wouldn't believe me.
- I've seen worse.
563
00:53:07,000 --> 00:53:10,118
Everyone has fantasies.
- My friend's fucking my wife.
564
00:53:10,280 --> 00:53:14,069
I want it to be 2014 again
with everything back to normal.
565
00:53:14,240 --> 00:53:17,631
At your age, you shouldn't
be bothered so much.
566
00:53:17,800 --> 00:53:20,998
Stop it. Cut it out.
This is not the right time.
567
00:53:21,160 --> 00:53:23,152
It's always the right time.
568
00:53:30,120 --> 00:53:32,954
Thanks, but I'm going now.
To the cellar.
569
00:53:33,120 --> 00:53:35,680
Sneaky. I like that.
570
00:53:38,360 --> 00:53:39,919
It's not what you think.
571
00:53:40,080 --> 00:53:43,630
You acted strabge at La Main Jaune.
- I'm worried about the make-up test.
572
00:53:43,800 --> 00:53:46,395
You're doing fine.
Anything new from Patrice?
573
00:53:46,560 --> 00:53:50,554
No, he's worried too.
- You guys are weird, you know?
574
00:53:50,720 --> 00:53:53,519
You act like a couple of old guys.
- That's not so far off.
575
00:53:54,880 --> 00:53:58,715
What is it?
- Something in my eye. Have a look.
576
00:54:08,440 --> 00:54:10,318
I have to go now.
577
00:54:30,920 --> 00:54:33,958
Don't look at me like that.
- You started it.
578
00:54:41,440 --> 00:54:44,638
I've seen a lot of perverts,
but never like this.
579
00:54:44,800 --> 00:54:46,473
It's not what you think.
580
00:55:05,400 --> 00:55:08,199
Damnit.
- I'll get undressed for you.
581
00:55:10,440 --> 00:55:12,511
And then I'll hit you.
582
00:55:16,200 --> 00:55:20,160
It's not happing.
Together until the end.
583
00:55:53,400 --> 00:55:55,869
That's David Guetta.. David...
584
00:55:56,560 --> 00:55:59,678
That's David Guetta.
585
00:55:59,840 --> 00:56:04,198
It's David Guetta.
If my daughter hears this...
586
00:56:46,960 --> 00:56:48,474
Hello.
587
00:56:51,960 --> 00:56:54,191
Oh, this is good.
588
00:56:55,000 --> 00:56:58,755
Man this feels good. Keep going.
589
00:56:58,920 --> 00:57:04,075
You drive me crazy.
- Stop talking.
590
00:57:04,720 --> 00:57:06,518
Okay, I'll stop talking.
591
00:57:07,680 --> 00:57:11,435
I'm crazy. I'm sick.
592
00:57:11,600 --> 00:57:14,354
I'm coming.
No, I can't.
593
00:57:17,760 --> 00:57:20,719
I'll help you.
- Stop it.
594
00:57:21,320 --> 00:57:24,757
Don't you want mr?
- That's not it. I can't.
595
00:57:25,720 --> 00:57:29,475
I'm married. I have a daughter.
I love my wife.
596
00:57:30,600 --> 00:57:33,638
You're 17 and married.
I'm not stupid.
597
00:57:33,800 --> 00:57:37,476
You wouldn't understand.
- Oh. Guess I'm too stupid.
598
00:57:37,640 --> 00:57:38,994
Sayonara, stupid bastard.
599
00:57:59,880 --> 00:58:04,113
Listen. I don't know what you're doing
but get your hands off my wife..
600
00:58:04,280 --> 00:58:07,512
I know what you want. Let's end this
and go back to our own lives.
601
00:58:07,680 --> 00:58:11,310
I want my life back.
I love my wife and daughter.
602
00:58:11,480 --> 00:58:15,713
We're ending this,
You keep your life and I'll keep mine.
603
00:58:15,880 --> 00:58:17,599
Got it?
- Patrice?
604
00:58:42,600 --> 00:58:44,671
Did you see the fire department?
- No.
605
00:58:44,840 --> 00:58:47,116
My wife's in labor.
606
00:59:21,600 --> 00:59:24,240
Hello madam.
- Who are you?
607
00:59:24,400 --> 00:59:27,791
Easy. I may look young
but I'm a gynecologist.
608
00:59:27,960 --> 00:59:31,032
Who is Bernard?
- My husband.
609
00:59:31,200 --> 00:59:33,874
I've seen him,
He's waiting for the fire department.
610
00:59:34,040 --> 00:59:36,157
Did your water break?
- Yes.
611
00:59:36,320 --> 00:59:39,040
Are you primoparturient?
- What?
612
00:59:39,200 --> 00:59:41,874
Is this your first?
- Yes.
613
00:59:42,040 --> 00:59:46,876
Do you have any towels or blankets?
- In the closet.
614
00:59:47,040 --> 00:59:48,872
Here?
- Yes.
615
00:59:49,880 --> 00:59:53,271
Who are you?
- I appear young but I'm a gynecologist.
616
00:59:53,440 --> 00:59:54,954
Easy.
617
00:59:55,720 --> 00:59:58,235
Move forward on the bed.
618
00:59:58,400 --> 01:00:02,394
A bit more.
Easy, you'll be fine.
619
01:00:04,600 --> 01:00:07,593
Deep breaths.
Everything will be fine.
620
01:00:08,360 --> 01:00:11,194
The fire department isn't coming.
What are you doing?
621
01:00:11,360 --> 01:00:16,196
Get out or I will call the police.
- I may look young but I'm a gynecologist.
622
01:00:16,360 --> 01:00:18,955
Everything will be fine.
Get out, you idiot.
623
01:00:19,120 --> 01:00:21,351
Her water broke.
She's having the baby here.
624
01:00:21,520 --> 01:00:26,390
Don't touch my wife.
- He's a gynecologist. Let him.
625
01:00:26,600 --> 01:00:29,513
Or I'll die.
- What's he doing?
626
01:00:29,680 --> 01:00:31,637
I'm measuring the dilation.
- Do you have to?
627
01:00:31,800 --> 01:00:34,554
Shut up, Bernard.
628
01:00:34,720 --> 01:00:39,112
Go on, ma'am. Are you alright, sir.
Grab a chair.
629
01:00:39,280 --> 01:00:42,159
Then we'll do it on the floor.
Listen, madam,
630
01:00:42,320 --> 01:00:45,154
Breathe in. Hold your breath,
And push, right?
631
01:00:45,320 --> 01:00:48,154
Hold, and push.
632
01:00:51,640 --> 01:00:55,156
She's so small.
- You're lucky, it's a girl.
633
01:00:55,320 --> 01:00:57,232
Thank you.
- Thank you, doctor.
634
01:00:57,400 --> 01:01:00,120
No thanks. It's my job.
What's her name?
635
01:01:00,280 --> 01:01:03,876
Sabrina.
- That's a nice name.
636
01:01:05,720 --> 01:01:10,272
Where were you?
- We ran into a moped.
637
01:01:10,440 --> 01:01:14,878
If it hadn't been for this guy
my wife would've had the baby on the staircase.
638
01:01:15,040 --> 01:01:17,794
Before we had a truck...
- Not so loud.
639
01:01:24,280 --> 01:01:28,832
Dad?
- What is it?
640
01:01:30,760 --> 01:01:32,797
Are you hurt?
- No.
641
01:01:32,960 --> 01:01:35,634
I just want to say something.
- In the middle of the night?
642
01:01:35,800 --> 01:01:37,393
It's very important.
643
01:01:37,560 --> 01:01:41,076
I don't want to be a doctor.
- Not this again.
644
01:01:41,240 --> 01:01:46,793
Do whatever you want, Patrice.
- I'm serious. I don't want to be a doctor.
645
01:01:47,000 --> 01:01:49,595
I'm gonna be a gynecologist.
- That's fine.
646
01:01:50,800 --> 01:01:52,439
Very fine.
647
01:01:54,080 --> 01:01:58,313
Is that all you had to say?
- Yes, Goodnight, dad.
648
01:01:58,480 --> 01:02:00,358
Love you.
649
01:02:02,480 --> 01:02:04,153
Goodnight.
650
01:02:08,040 --> 01:02:12,751
What was that?
- Patrice wants to be a gynecologist.
651
01:02:15,040 --> 01:02:17,111
Pervert.
652
01:02:41,760 --> 01:02:44,753
What do you want?
- Who is Zidane?
653
01:02:48,760 --> 01:02:52,117
What was that, Zinedine?
- He insulted my mother.
654
01:02:57,720 --> 01:03:03,079
My name is Éric Drigeard. I know that...
I know this is weird...
655
01:03:03,240 --> 01:03:06,312
but I am older than you think.
I'm over forty..
656
01:03:06,480 --> 01:03:09,712
About your future.
You need to keep going.
657
01:03:09,880 --> 01:03:12,600
I don't care about my future.
I'm tired of soccer.
658
01:03:12,760 --> 01:03:14,956
I want to play tennis.
- Don't.
659
01:03:15,120 --> 01:03:19,080
No, French and tennis...
You're cut out for soccer.
660
01:03:19,240 --> 01:03:23,029
What do you want. Are you a scout?
- Listen, Zizou.
661
01:03:23,200 --> 01:03:26,159
You're going to win \
that world cup for is, alright?
662
01:03:26,320 --> 01:03:28,789
My name isn't Zizou.
I am not a bird.
663
01:03:29,720 --> 01:03:33,430
What are you doing?
- I'm talking to Zizou, the maestro.
664
01:03:33,600 --> 01:03:38,117
I am thanking him for all he will do
for france and for my father.
665
01:03:47,480 --> 01:03:52,077
And that hair.
Never mind, it'll go on its own.
666
01:03:57,600 --> 01:04:01,071
There's the runaway.
- Can we speak for a moment?
667
01:04:01,240 --> 01:04:05,393
Yes, take a chair.
- No, in private.
668
01:04:14,880 --> 01:04:18,112
Are you nervous?
- What I want to say isn't easy.
669
01:04:20,000 --> 01:04:23,960
Before you do anything stupid,
I just want you to know...
670
01:04:24,200 --> 01:04:26,760
No, I'll start at the end.
671
01:04:27,600 --> 01:04:30,957
I love you.
- Just like that.
672
01:04:31,120 --> 01:04:34,909
You love me?
- Yes, really.
673
01:04:35,080 --> 01:04:38,596
I have been thinking.
You are very special, Caro.
674
01:04:38,760 --> 01:04:43,551
You are... I know you'll be
a fantastic doctor.
675
01:04:44,680 --> 01:04:48,879
A great mother
and a perfect wife.
676
01:04:52,440 --> 01:04:57,356
I was horrible, but you were right.
Je need to care for others.
677
01:04:58,120 --> 01:05:00,999
I'll be around more.
678
01:05:01,160 --> 01:05:06,474
I don't want to miss anything that we've built.
Anything we can build.
679
01:05:06,640 --> 01:05:08,677
I don't want to miss you.
680
01:05:10,520 --> 01:05:14,150
What you're saying is very nice,
even though I don't understand it.
681
01:05:14,320 --> 01:05:17,711
It's not nice, it's the truth.
- Thank you.
682
01:05:17,880 --> 01:05:19,837
The rest I have written down.
683
01:05:21,480 --> 01:05:25,554
No, don't read it yet.
- As you wish.
684
01:05:26,160 --> 01:05:31,189
I'll leave you alone now.
Will you be at my party?
685
01:05:31,400 --> 01:05:34,120
I can take you in my dad's car.
686
01:05:34,280 --> 01:05:36,237
Yes, cool.
687
01:05:37,000 --> 01:05:39,595
I wasn't too obnoxious?
688
01:05:41,360 --> 01:05:43,431
Ciao.
You're back on.
689
01:05:48,240 --> 01:05:51,074
I didn't want to listen,
but it was beautiful.
690
01:05:51,680 --> 01:05:54,878
Drigeard, Éric.
- Yes, it's me.
691
01:06:54,800 --> 01:06:59,636
I focused on Hamlet.
692
01:07:06,320 --> 01:07:09,950
I didn't study Richard III.
693
01:07:28,040 --> 01:07:32,398
Thank you for taking us.
- Of course, Caroline.
694
01:07:32,560 --> 01:07:38,238
How is Éric going to get there?
- Yes, how will he?
695
01:07:38,400 --> 01:07:40,517
Isn't he coming with us?
- What is it with you?
696
01:07:40,680 --> 01:07:45,277
We'll have to cancel the weekend,
we don't know if Éric is coming.
697
01:07:45,440 --> 01:07:49,992
What is it with you?
Can't we ask about your friend?
698
01:07:50,160 --> 01:07:54,757
Whe's right, where is Éric?
- Screw you, dad.
699
01:07:54,920 --> 01:07:56,832
Well I'll be...
700
01:07:58,320 --> 01:08:00,198
Everyone in the car.
701
01:08:12,240 --> 01:08:15,199
They're not picking you up?
- No, as you can see.
702
01:08:15,640 --> 01:08:18,553
I did have it coming a little.
703
01:08:18,720 --> 01:08:22,236
I'll take you.
Hopefully you won't be too embarrassed.
704
01:08:22,400 --> 01:08:27,873
Or you can sit in the back.
- It's a great van, dad.
705
01:08:28,160 --> 01:08:30,550
It's not the BX like Patrice's dad.
706
01:08:30,720 --> 01:08:36,159
Come, Arlette.
We'll be right back.
707
01:08:37,120 --> 01:08:44,038
Oh, that door.
I'd even put a big sausage on it.
708
01:08:44,200 --> 01:08:47,796
Don't go crazy.
Even if the chipolata does great.
709
01:08:47,960 --> 01:08:50,839
No, really.
Dad?
710
01:08:51,000 --> 01:08:52,957
I want to talk to you.
711
01:08:56,640 --> 01:09:01,032
If I was a doctor, like...
712
01:09:01,200 --> 01:09:05,080
would you be proud of me?
- Like Patrice's father?
713
01:09:05,240 --> 01:09:09,154
To have a BX?
Isn't a restaurant good enough?
714
01:09:09,320 --> 01:09:11,994
That's not it.
A restaurant is great.
715
01:09:12,160 --> 01:09:13,674
But?
716
01:09:14,240 --> 01:09:18,519
Nothing.
- So I embarrass you.
717
01:09:18,680 --> 01:09:21,275
Honest, no.
- You are. I embarrass you.
718
01:09:21,440 --> 01:09:25,195
I'll never be ambarrassed for you.
Will you be for me?
719
01:09:25,360 --> 01:09:29,320
You always say I'm good for nothing.
- But that's not what I'm thinking.
720
01:09:29,480 --> 01:09:33,190
That's a matter of speaking.
I say it about everyone.
721
01:09:33,360 --> 01:09:36,592
So you don't think I'm good for nothing?
- No.
722
01:09:37,840 --> 01:09:40,639
Dad?
723
01:09:41,840 --> 01:09:47,199
I have two things.
First, I'm going to get by in life.
724
01:09:49,040 --> 01:09:51,953
And second,
I failed the make-up test.
725
01:09:52,120 --> 01:09:57,354
Idiot. You truly are good for nothing.
A real waste of.
726
01:09:59,880 --> 01:10:02,520
Are you angry?
- Angry? No, not angry.
727
01:10:02,680 --> 01:10:05,798
I'm angry. I'm worried.
728
01:10:06,600 --> 01:10:09,035
Just wait until you have a child of your own.
729
01:10:09,200 --> 01:10:13,877
Are you even capable?
- I'm sure going to try.
730
01:10:16,160 --> 01:10:18,720
Not a word about the make-up test
to your mother.
731
01:10:28,040 --> 01:10:29,838
Dad?
- What?
732
01:10:31,040 --> 01:10:33,635
I love you.
- What?
733
01:10:35,360 --> 01:10:37,591
I love you.
734
01:10:54,320 --> 01:10:56,789
Wait a moment,
what's with all the noise here.
735
01:10:58,920 --> 01:11:00,957
There will be no smoking here.
- Sorry.
736
01:11:01,120 --> 01:11:04,431
Sorry, doctor.
737
01:11:08,960 --> 01:11:11,350
I'll put a mark here...
738
01:11:12,760 --> 01:11:14,991
and check when this is over.
739
01:11:29,520 --> 01:11:32,797
Well, I'll be going.
Bya dad.
740
01:11:32,960 --> 01:11:37,751
We'll see each other tomorrow, right?
Have fun.
741
01:11:37,920 --> 01:11:40,958
Oh, and do me a favor.
742
01:11:41,120 --> 01:11:44,477
Find yourself a girl,.
A good one.
743
01:11:44,640 --> 01:11:48,759
One who can take care of you
when your mom and I are gone.
744
01:11:49,440 --> 01:11:54,071
Promise. I'll find the right one.
And keep her. I promise.
745
01:11:55,520 --> 01:11:57,716
Okay.
- You know...
746
01:12:00,600 --> 01:12:05,470
France will be world champion.
- What do you know about that?
747
01:12:05,640 --> 01:12:10,237
I promise you. 3-0 against Brasil
in 1998, in the Stade de France.
748
01:12:10,400 --> 01:12:14,633
What Stade de France?
- Really, france will win the world championship.
749
01:12:15,960 --> 01:12:19,032
What do you know about that?
- See you, dad.
750
01:12:30,440 --> 01:12:32,636
And now?
- Did you read the letter?
751
01:12:32,800 --> 01:12:34,792
Yes.
- What did you think?
752
01:12:34,960 --> 01:12:37,031
There's Éric.
753
01:12:42,080 --> 01:12:44,356
Hi Éric, you alright?
- I'm fine.
754
01:12:45,240 --> 01:12:48,438
Come Patrice, I'll take a picture.
Come on.
755
01:12:49,920 --> 01:12:51,798
Come.
756
01:12:52,840 --> 01:12:56,993
Why didn't you pick me up?
- Smile for the camera.
757
01:12:57,480 --> 01:12:59,119
Cheese.
758
01:13:01,000 --> 01:13:02,832
Come, we need to talk.
759
01:13:05,960 --> 01:13:08,156
What's the problem?
- Come on.
760
01:13:14,120 --> 01:13:17,511
What is it that you want?
- What I want?
761
01:13:17,680 --> 01:13:19,990
Take someone else's life
but not mine.
762
01:13:20,160 --> 01:13:24,074
I see the game you're playing with Caro.
- How so? Nothing happened.
763
01:13:24,240 --> 01:13:28,473
In La Main Jaune.
- Nothing happened.
764
01:13:28,640 --> 01:13:31,872
You're coming on to my wife.
You always wanted to.
765
01:13:32,040 --> 01:13:36,478
But your wife, or Caro,
is no one's at the moment.
766
01:13:36,640 --> 01:13:40,714
You wanted to switch? Freedom!
- Not anymore.
767
01:13:41,560 --> 01:13:43,950
I have nothing with yours.
768
01:13:44,120 --> 01:13:46,794
You don't need to judge my life.
769
01:13:46,960 --> 01:13:50,795
Technically speaking, Caro isn't your wife.
You didn't even kiss her.
770
01:13:50,960 --> 01:13:55,910
What do you mean? That you get to go first?
- No, but we can ask her.
771
01:14:05,760 --> 01:14:09,231
Caro, we need to talk to you.
- I'm dancing.
772
01:14:09,400 --> 01:14:11,631
Sit down over here.
773
01:14:12,440 --> 01:14:14,159
Get lost, Casimir.
774
01:14:31,800 --> 01:14:33,996
The tape recorder is broken.
775
01:14:35,040 --> 01:14:39,512
Yes, if you turn everything on at once,
the fuse will blow out.
776
01:14:40,160 --> 01:14:43,517
It's an old house.
I've said so before.
777
01:14:46,200 --> 01:14:48,954
I'm going to get some sleep.
778
01:14:52,720 --> 01:14:56,475
Caroline, your turn.
Truth or dare?
779
01:14:56,640 --> 01:14:58,791
Truth.
780
01:14:59,000 --> 01:15:02,038
Okay, truth.
- I think this is stupid.
781
01:15:02,200 --> 01:15:05,557
Patrice thinks it's stupid.
782
01:15:05,720 --> 01:15:11,591
Our in-vitro professor can
hook up with a 17 year old girl.
783
01:15:11,760 --> 01:15:15,151
At least I'm not stealing
my best friend's wife.
784
01:15:15,320 --> 01:15:17,630
Your wife? Where is she?
I don't see her.
785
01:15:17,800 --> 01:15:21,714
Has anyone seen her?
- What is this? This is too much.
786
01:15:21,880 --> 01:15:24,793
You should be more concerned
about your father.
787
01:15:24,960 --> 01:15:28,192
What's that?
- You heard me.
788
01:15:28,360 --> 01:15:30,591
Guys'he's at it again.
789
01:15:43,320 --> 01:15:46,154
You're not gonna be fighting, damnit.
790
01:17:01,600 --> 01:17:04,479
Did you have fun yesterday?
791
01:17:06,480 --> 01:17:08,312
Super.
- What did you do?
792
01:17:08,480 --> 01:17:12,030
Drink. Mull over the world, our lives.
793
01:17:12,200 --> 01:17:15,511
Nakedt?
- Yes. With Patrice, your husband.
794
01:17:16,920 --> 01:17:19,833
That is your husband, right, Patrice?
- Yes he is.
795
01:17:20,000 --> 01:17:22,754
You've been drinking a lot yesterday.
796
01:17:25,360 --> 01:17:27,636
Good, then I'll get dressed.
797
01:17:45,480 --> 01:17:48,518
My god, Anne.
798
01:17:55,520 --> 01:17:57,716
Oh my god.
799
01:18:12,640 --> 01:18:15,838
Hi, honey. Are you alright?
800
01:18:16,560 --> 01:18:21,794
I am. But this isn't Cap d'Agde.
Get dressed.
801
01:18:21,960 --> 01:18:25,112
We've been drinking.
- Éric and you. I saw his ass too.
802
01:18:25,280 --> 01:18:27,317
You did?
- Just now.
803
01:18:27,480 --> 01:18:30,393
Where is he now?
- Upstairs, I think.
804
01:18:33,240 --> 01:18:35,550
I'll kick his ass, the idiot.
805
01:18:38,720 --> 01:18:42,111
Get over here.
806
01:18:42,920 --> 01:18:44,513
I'm coming.
807
01:18:52,480 --> 01:18:55,917
Now what?
- My wife saw your ass.
808
01:18:56,080 --> 01:18:59,710
What are you complaining about?
I'm gonna be a father and you have your wife back..
809
01:18:59,880 --> 01:19:04,238
My best friend tried to steal my wife.
- Nothing happened, knock it off.
810
01:19:04,400 --> 01:19:08,394
Do you swear on our friendship?
- Yes, nothing happened with Caroline.
811
01:19:08,560 --> 01:19:13,396
Even though technically speaking she
wasn't your wife back in 1986.
812
01:19:13,560 --> 01:19:19,079
Technically speaking I'll smash your brains in.
813
01:19:19,240 --> 01:19:21,197
What are you two doing?
814
01:19:22,080 --> 01:19:25,915
We're talking.
- What is your problem with clothes?
815
01:19:32,920 --> 01:19:36,800
Everything alright?
- Yes, just feeling a bit off.
816
01:19:36,960 --> 01:19:41,512
The second echo is on Tuesday.
- Second already?
817
01:19:41,680 --> 01:19:44,195
Yes, at six months.
- Time flies?
818
01:19:44,360 --> 01:19:47,319
You're forgetting a lot
of things lately.
819
01:19:53,800 --> 01:19:56,918
Everything's moving so fast.
- Are you sure you're alright?
820
01:19:57,080 --> 01:20:02,200
Yes, I just feel a bit lost.
- You and Patrice need to stop drinking so much.
821
01:20:02,360 --> 01:20:04,238
You know what, honey?
822
01:20:07,680 --> 01:20:10,878
I missed you.
- I don't know what's gotten into you.
823
01:20:11,040 --> 01:20:13,839
But I missed you too.
824
01:20:15,440 --> 01:20:18,433
Boys? Are you awake?
825
01:20:21,840 --> 01:20:27,040
Dad, mom, you're here.
- We just came from the market.
826
01:20:27,200 --> 01:20:32,639
Are you here often?
- We live here.
827
01:20:32,800 --> 01:20:36,794
Ever since we retired.
Are you alright?
828
01:20:36,960 --> 01:20:41,113
Great. And you guys look great too.
You're beautiful.
829
01:20:41,280 --> 01:20:43,795
Old, but beautiful.
830
01:20:44,680 --> 01:20:49,391
You're better off here
than in the retirement home...
831
01:20:49,560 --> 01:20:52,394
All those old people...
- He's been like this all morning.
832
01:20:53,720 --> 01:20:57,316
Will you take Chloé to the
movies tonight? Great.
833
01:20:58,240 --> 01:21:03,759
I'm so happy. I have my wife,
my parents are taking my daughter to the movies...
834
01:21:04,680 --> 01:21:08,879
They were drinking yesterday.
- Yes we were. it was great.
835
01:21:14,680 --> 01:21:17,878
You know, Chloé, I'm going to tell you
something very important.
836
01:21:18,040 --> 01:21:21,716
Life is a big mess
that you'll never get sorted.
837
01:21:21,880 --> 01:21:25,032
Mom was right.
You and Éric drank too much yesterday.
838
01:21:28,000 --> 01:21:29,992
My vaccines for Ouagadougou?
839
01:21:30,160 --> 01:21:34,951
Of course. Even if you're going to kabul
I will follow you.
840
01:21:35,120 --> 01:21:38,431
We were there two years ago.
- I know.
841
01:21:38,600 --> 01:21:43,038
Then I'll do it again.
- Or will you finally keep your promise?
842
01:21:43,200 --> 01:21:46,716
Your note for me.
I've always kept it.
843
01:21:49,320 --> 01:21:53,917
Coupon for one marriage and two beautiful children.
Valid for an entire lifetime.
844
01:21:54,080 --> 01:21:57,676
You were crazy at 17, weren't you?
845
01:22:03,120 --> 01:22:05,157
That's our song.
- Our song?
846
01:22:05,320 --> 01:22:08,916
The first time you kissed me.
And then you fell down thr stairs.
847
01:22:09,080 --> 01:22:11,037
You were my first patient.
848
01:22:11,720 --> 01:22:14,360
You mean when we kissed like this?
849
01:22:15,800 --> 01:22:18,838
It was better than that.
- Like this?
850
01:22:32,120 --> 01:22:36,194
I don't owe any taxes,
but my wife does the bookkeeping.
851
01:22:36,360 --> 01:22:39,717
That's not so bad.
- We're together an awful lot.
852
01:22:39,880 --> 01:22:42,839
So cute.
853
01:22:43,000 --> 01:22:48,155
No debts and almost a father.
looks like you settled down after all.
854
01:22:49,760 --> 01:22:51,319
Sort of.
855
01:22:51,480 --> 01:22:56,396
If you believe this text message
from a certain Natasha...
856
01:22:56,560 --> 01:22:59,917
I'm still very marketable.
- Don't do anything stupid.
857
01:23:00,080 --> 01:23:02,720
You're right, I'll delete it.
858
01:23:06,360 --> 01:23:09,432
I'm waiting. Delete it.
859
01:23:10,080 --> 01:23:12,640
Right now?
- That's what I was thinking.
860
01:23:12,800 --> 01:23:14,917
You're a pain.
861
01:23:15,680 --> 01:23:20,391
It's not easy, being married.
Come I'll happily delete it.
862
01:23:23,520 --> 01:23:26,479
And you?
- I feel great.
863
01:23:26,640 --> 01:23:30,077
I have my monogamous life back.
864
01:23:30,240 --> 01:23:32,118
It's really what I was made for.
865
01:23:32,280 --> 01:23:35,717
I happily put all the bags in the car.
866
01:23:35,880 --> 01:23:41,000
I've never been happier.
I love my wife, my daughter.
867
01:23:41,160 --> 01:23:44,073
I love my hair.
And you.
868
01:23:44,920 --> 01:23:49,517
What you said about never sorting it out,
you were right.
869
01:23:51,160 --> 01:23:55,074
I love the mess my life is.
870
01:23:55,240 --> 01:23:57,471
Damnit, he's getting philosophical.
871
01:23:57,640 --> 01:24:02,032
I'm gonna find a new bottle.
- No, we've had enough.
872
01:24:02,200 --> 01:24:07,195
You're right. We're adults now.
We go to bed before midnight.
873
01:24:07,360 --> 01:24:09,920
As all good fathers do.
874
01:24:10,080 --> 01:24:13,039
Then let's go.
875
01:24:13,200 --> 01:24:19,197
Desireless has your hair.
- She does? No don't, stop pinching me.
876
01:24:47,520 --> 01:24:49,477
Adrien?
877
01:24:49,640 --> 01:24:52,360
Matthieu?
Raphael?
878
01:24:52,520 --> 01:24:54,751
This time we fell too hard.
879
01:24:54,920 --> 01:24:59,233
Patrice? Out.
- Damnit
70510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.