All language subtitles for Bis DVD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:05,479 Give me those glasses. - Not while I'm driving. 2 00:00:10,320 --> 00:00:13,631 There, that should do it. - Here. 3 00:00:36,160 --> 00:00:41,679 Stop it, I'm driving. - You used to love my English. 4 00:00:43,360 --> 00:00:47,479 Does it remind you of something? - First kiss in La Main Jaune. 5 00:00:47,640 --> 00:00:53,159 We just danced there. First kiss was in your parents' second home. 6 00:00:53,320 --> 00:00:56,518 Your graduation party. Don't you remember? 7 00:00:59,400 --> 00:01:02,996 They could have come. - It's not practical for those old folks. 8 00:01:03,160 --> 00:01:05,755 When you're going in and out all the time. 9 00:01:05,920 --> 00:01:09,880 They have it good there. They have... 10 00:01:10,960 --> 00:01:14,237 Well, couches... It's alright there. 11 00:01:15,080 --> 00:01:19,757 Damn, speed camera. Shit. Goddamnit. 12 00:01:19,920 --> 00:01:22,435 Mind the little one. - She's just playing. 13 00:01:22,600 --> 00:01:27,834 She won't hear. Get fucked. Damnit. Sheesh. 14 00:01:28,000 --> 00:01:33,155 Ouagadougou. Nice name. What did she buy in Ouagadougou? 15 00:01:33,320 --> 00:01:37,473 It's in Burkina Faso. Not much there except malaria. 16 00:01:37,640 --> 00:01:41,475 Do you trust Chloé with him for a month? - Yes. Right? 17 00:01:41,640 --> 00:01:47,034 I can see the drama. Look, he's not even eating his ragout. 18 00:01:47,200 --> 00:01:52,639 Put it in a box, we'll take it to Ouagadougou together. 19 00:01:55,120 --> 00:02:00,798 Girls, this is where my friend forst frenched your mother. 20 00:02:02,200 --> 00:02:06,752 A song by The Korgis. I forgot the drummer's name. 21 00:02:06,920 --> 00:02:10,709 At a graduation thing. For those that graduated. 22 00:02:10,920 --> 00:02:15,119 Chloé, a thing is.... well, a party. 23 00:02:15,280 --> 00:02:19,354 Just without alcohol, drugs and no One Direction. 24 00:02:19,520 --> 00:02:23,196 That was in 1986. - Year of my birth. 25 00:02:23,360 --> 00:02:25,158 Wow, you're young. 26 00:02:26,000 --> 00:02:29,038 Do you know, Patricia... - My name is Sabrina. 27 00:02:29,200 --> 00:02:34,275 Oh yes. I should have kissed your guy. You were good with guys. 28 00:02:34,440 --> 00:02:39,390 No, I just got by. Don't listen. 29 00:02:39,560 --> 00:02:44,874 If I remember correctly, Loïc Galland really liked you. 30 00:02:45,040 --> 00:02:49,353 Who's that, Loïc Galland? - My boyfriend, before I dated your father. 31 00:02:49,520 --> 00:02:53,560 A real hunk. Although he did blow. 32 00:02:53,720 --> 00:02:57,555 Did you blow, mom? Swag. 33 00:02:57,720 --> 00:03:02,078 That's right. Sure, let her roll some joints.. 34 00:03:02,240 --> 00:03:04,550 Knock it off, don't be such a wuss. 35 00:03:05,640 --> 00:03:09,429 Your dad dumped him for me. With a note, remember? 36 00:03:09,600 --> 00:03:12,195 We didn't have text messages back then. 37 00:03:13,240 --> 00:03:18,110 Did you ever dump someone via text message? - No, that's not my style. 38 00:03:18,280 --> 00:03:20,636 Galland? Let's check Facebook. 39 00:03:20,800 --> 00:03:23,793 Get rid of that thing. Enough nastalgia for one day. 40 00:03:23,960 --> 00:03:27,840 Don't hurry. - You're staying here, and give me that tablet. 41 00:03:28,000 --> 00:03:30,276 I'm not taking your bottle of wine, am I? 42 00:03:38,200 --> 00:03:40,351 I was born on the stairs. 43 00:03:41,840 --> 00:03:45,720 Why are you saying that? - I thought you were reminiscing? 44 00:03:45,880 --> 00:03:50,193 Never did a delivery ina stairwell? - Funny enough, no. 45 00:03:50,360 --> 00:03:54,639 I'd prefer a hospital. Then again, I'm difficult. 46 00:03:54,800 --> 00:03:58,555 Hold on girls, I'll get it loose. 47 00:03:59,560 --> 00:04:03,270 You're tiresome. You've been moping all night. 48 00:04:03,440 --> 00:04:08,799 Look around. Aren't you happy? - Do you know what my life looks like? 49 00:04:08,960 --> 00:04:12,874 Work, wife, kid, parents... 50 00:04:13,040 --> 00:04:17,956 Mine's not much better. - Everything's going too quickly. 51 00:04:18,120 --> 00:04:21,557 I'm not enjoying life. - First world problems. 52 00:04:21,720 --> 00:04:25,953 You don't get it. Me and Caro are done. She doesn't like me anymore. 53 00:04:26,120 --> 00:04:31,514 And I don't like her Doctors-Without-Borders side. It's like fucking Kouchner. 54 00:04:33,000 --> 00:04:37,517 I'm only staying for Chloé. - You don't see her that often. 55 00:04:37,680 --> 00:04:40,400 Well, thanks. It's nice talking to you. 56 00:04:40,760 --> 00:04:43,673 I don't get it. You have the perfect wife. 57 00:04:45,760 --> 00:04:49,436 I can't see anything better than my mother and my ex. 58 00:04:49,600 --> 00:04:52,957 I wouldn't mind having your life. - With a 12-year-old brat? 59 00:04:53,120 --> 00:04:57,717 If it's yours, no problem. She's raised properly... 60 00:04:57,880 --> 00:05:01,191 You ahd a kid? - All I need is find the mother. 61 00:05:01,360 --> 00:05:05,274 You've already found Ms Right. But me, at my age... 62 00:05:05,440 --> 00:05:08,990 I haven't found Ms Right. - You did, Anne. 63 00:05:09,160 --> 00:05:13,234 You just didn't manage to hold on to her. And as a consolation... 64 00:05:13,400 --> 00:05:16,120 Sabrina. 65 00:05:17,960 --> 00:05:20,270 The one. Shit. 66 00:05:21,560 --> 00:05:27,079 And Lola, Karen, Ashley, Dominique... 67 00:05:27,720 --> 00:05:30,235 They were pretty good. 68 00:05:34,680 --> 00:05:38,151 I'm leaving, Patrice. - You've had too much booze. 69 00:05:38,320 --> 00:05:41,358 You're sleeping here. - No, I'm too busy. 70 00:05:42,720 --> 00:05:46,475 Problems? - I haven't paid any taxes in five years. 71 00:05:46,640 --> 00:05:49,314 I need to go or I'm going to jail. 72 00:05:49,480 --> 00:05:51,472 How much do you need? 73 00:05:54,960 --> 00:05:56,360 Too much. 74 00:05:57,720 --> 00:06:02,795 Where will you go? - Far away. Thailand. 75 00:06:03,960 --> 00:06:08,557 I've saved a little, I wanna start something there. 76 00:06:08,720 --> 00:06:10,359 A Grill-restaurant. 77 00:06:10,520 --> 00:06:13,240 Delicious grilled chicken. - When are you going? 78 00:06:13,400 --> 00:06:17,917 Monday morning. - Then you can stay here for now. 79 00:06:18,080 --> 00:06:23,235 We'll talk about it in the morning. For now, a nice '86... 80 00:06:23,400 --> 00:06:27,679 to go with your grilled chicken. - '86? I'm with you. 81 00:06:27,840 --> 00:06:30,036 2006 will do for me too. 82 00:06:30,200 --> 00:06:33,193 To Thailand for grilled chicken. Idiot. 83 00:06:34,960 --> 00:06:38,351 Your mother will never let you go. - Voyage, voyage... 84 00:06:38,520 --> 00:06:42,116 Sht, you'll wake everyone. 85 00:06:42,280 --> 00:06:45,034 Would you do Desireless? - No. 86 00:06:45,200 --> 00:06:48,238 Weird that you call yourself Desire, with a face like that... 87 00:06:48,400 --> 00:06:51,518 Desireless it means 'not in the mood'. 88 00:06:51,680 --> 00:06:53,990 English was never your best. 89 00:06:55,560 --> 00:06:58,394 What about Harlem Désir? - Désir is just his name. 90 00:06:58,560 --> 00:07:02,395 I'd rather fuck Harlem Désir than Desireless. 91 00:07:04,600 --> 00:07:07,069 You're crazy. 92 00:07:07,240 --> 00:07:09,835 Did you ever do it with a guy? 93 00:07:10,000 --> 00:07:13,311 Oh, nice back. 94 00:07:13,480 --> 00:07:17,440 You smell great. - Knock it off, we'll fall. 95 00:07:19,120 --> 00:07:22,716 The dark is scary. Is that you? 96 00:07:23,440 --> 00:07:27,673 Shit, damnit. - Wait, I'll get the light. 97 00:08:24,760 --> 00:08:27,480 This is the 9 o'clock news. 98 00:09:06,680 --> 00:09:09,115 What the hell is that? 99 00:09:12,680 --> 00:09:14,114 Hi, honey. 100 00:09:27,400 --> 00:09:30,120 Wow, we really got plastered last night. 101 00:09:34,480 --> 00:09:37,120 Dad? Damnit. 102 00:09:47,880 --> 00:09:52,318 My god, dad? - Patrice, two swears is too much. 103 00:09:55,880 --> 00:09:58,111 Morning, love. 104 00:10:00,000 --> 00:10:02,469 Damnit, mom. - Patrice... 105 00:10:03,960 --> 00:10:07,431 You made it late with Éric? You look odd. 106 00:10:07,600 --> 00:10:10,160 He looks weird, right? 107 00:10:10,320 --> 00:10:12,755 That wine sure gets to you. 108 00:10:14,760 --> 00:10:17,958 Morning. Éric. - Good morning. 109 00:10:21,680 --> 00:10:23,319 I... 110 00:10:26,800 --> 00:10:30,680 I'm going... I'm going to... 111 00:10:32,040 --> 00:10:33,679 I'll be right back. 112 00:10:34,760 --> 00:10:38,800 I'm... I'm going to get changed. 113 00:10:44,920 --> 00:10:46,320 They were out drinking again. 114 00:10:46,480 --> 00:10:50,315 What's the matter? - Beats me, back to their youth I guess. 115 00:10:50,480 --> 00:10:52,836 Is that normal to you? - No. 116 00:10:53,000 --> 00:10:56,357 Why am I naked? - So was I. What happened yesterday? 117 00:10:56,520 --> 00:11:00,400 Did we drink too much? - We were drunk and in the wine cellar. 118 00:11:00,560 --> 00:11:03,200 Honestly, something's not right. 119 00:11:05,280 --> 00:11:06,760 Damnit. 120 00:11:08,160 --> 00:11:09,640 Damnit. 121 00:11:09,800 --> 00:11:12,110 What is this? - What is the meaning of this? 122 00:11:12,280 --> 00:11:14,920 Is there a hidden camera somewhere? 123 00:11:16,480 --> 00:11:19,234 I don't see any wires. 124 00:11:22,800 --> 00:11:24,553 Jesus. 125 00:11:29,520 --> 00:11:32,877 Oh yes. Oh yes. 126 00:11:34,520 --> 00:11:37,319 Oh, that was good. It's been way too long. 127 00:11:43,320 --> 00:11:45,835 Pinch me. 128 00:11:46,480 --> 00:11:48,153 Again. 129 00:11:50,040 --> 00:11:53,112 That's enough. Smack me. 130 00:11:53,280 --> 00:11:56,637 Hit me or we'll never know if that is us. 131 00:11:58,920 --> 00:12:01,389 Are you insane? - Sorry. 132 00:12:01,560 --> 00:12:05,110 Damn, that's really us. - Only younger. Like my parents. 133 00:12:05,280 --> 00:12:09,354 Do people see us like this? - I think so. 134 00:12:09,520 --> 00:12:12,513 You're a doctor, you should know. - I'm a gynecologist. 135 00:12:12,680 --> 00:12:17,471 How should I know why I have hair and you're naked? 136 00:12:19,560 --> 00:12:24,032 No, this can't be. It's in our mind. We just had too much to drink. 137 00:12:26,160 --> 00:12:28,880 I don't feel so good. - Want me to smack you? 138 00:12:29,040 --> 00:12:31,316 No, I'm fine. 139 00:12:33,160 --> 00:12:34,640 Damnit. 140 00:12:42,720 --> 00:12:45,315 I only have panties, no boxers. 141 00:12:45,480 --> 00:12:48,040 What do we do now? - I don't know. 142 00:12:51,720 --> 00:12:56,476 We're in deep shit. - Guys, breakfast's ready. 143 00:12:57,320 --> 00:13:02,076 I have a book signing on Monday in Strassbourg. I can't go like this. 144 00:13:03,240 --> 00:13:05,630 How do we get old again? 145 00:13:05,800 --> 00:13:09,589 I don't know. We're really in trouble. 146 00:13:09,760 --> 00:13:13,356 Are you guys coming? And you - get some pants on. 147 00:13:16,400 --> 00:13:21,794 And? Not too nervous about the big day? 148 00:13:21,960 --> 00:13:26,910 I remember the day I got my test scores. 149 00:13:36,880 --> 00:13:41,033 Dad, is Mitterrand dead or alive? 150 00:13:45,200 --> 00:13:47,920 Were you drinking last night? - No. 151 00:13:49,280 --> 00:13:54,275 Honestly, dad. - I could cancel your party, you know. 152 00:13:54,440 --> 00:13:57,399 Got it? - Yes, dad. 153 00:14:00,200 --> 00:14:05,036 Know what, if you graduate cum laude, we'll go see Jean de Florette. 154 00:14:05,200 --> 00:14:07,192 Are you coming, Éric? - I've already seen it. 155 00:14:09,840 --> 00:14:11,433 You've been drinking. 156 00:14:13,760 --> 00:14:15,194 They were drinking. 157 00:14:15,360 --> 00:14:20,719 You win, guys. I'm staying for your graduation party. 158 00:14:21,400 --> 00:14:25,394 This is not a booze free-for-all and it's not going to be either. 159 00:14:27,080 --> 00:14:29,231 Come on, let's go pack. 160 00:14:32,480 --> 00:14:35,393 That much for a single weekend? 161 00:14:36,120 --> 00:14:39,909 We have to get back. - I wanna g to my parents tonight. 162 00:14:40,080 --> 00:14:42,436 I wanna see my dad. You get it, right? 163 00:14:42,600 --> 00:14:47,629 Be back tomorrow. - Come on guys, let's go. 164 00:15:39,320 --> 00:15:44,475 We have two options: we're either in 1986 or we're in Valenciennes. 165 00:16:05,640 --> 00:16:08,474 Look at you. 166 00:16:11,120 --> 00:16:13,476 You're beautiful, mom. 167 00:16:16,200 --> 00:16:17,873 I guess you have some questions. 168 00:16:18,040 --> 00:16:22,193 Arlette, when you're done with your son, clear up table 6 will you. 169 00:16:25,600 --> 00:16:27,432 You're handsome, dad. 170 00:16:28,120 --> 00:16:30,032 What's his problem? - He's still mad. 171 00:16:30,200 --> 00:16:32,157 Why? 172 00:16:32,320 --> 00:16:36,200 When he picked you up from school. - What did I do? 173 00:16:36,360 --> 00:16:39,558 You ran away when he came up in the van. 174 00:16:39,720 --> 00:16:43,316 He said you were embarrassed. Now he's not talking to you. 175 00:16:43,480 --> 00:16:47,076 Is that why we haven't spoken? - For two days. 176 00:16:48,080 --> 00:16:51,471 Arlette, table 6. Second time. 177 00:19:05,160 --> 00:19:09,359 Patrice, wake up. Hurry up, the wife's waiting. 178 00:19:09,520 --> 00:19:12,399 You have to take Chloé to her dancing lesson. 179 00:19:14,920 --> 00:19:16,274 Lame. 180 00:19:17,800 --> 00:19:21,919 How did we get here? - Basement stairs. 181 00:19:22,080 --> 00:19:24,197 Where did you get that? - I'm thinking. 182 00:19:24,360 --> 00:19:26,431 I've seen Les Visiteurs 1 and 2. 183 00:19:26,600 --> 00:19:30,389 To get back, we have to backtrace our steps. 184 00:19:30,560 --> 00:19:32,791 Back to the wine cellar. 185 00:19:32,960 --> 00:19:37,318 It's called the passage. - You've just seen two movies. 186 00:19:37,480 --> 00:19:41,156 So what? We have to get back? - Your idea will never work. 187 00:19:41,320 --> 00:19:45,280 It will. - Let's get back now. 188 00:19:45,440 --> 00:19:47,272 No, first get through the day. 189 00:19:47,440 --> 00:19:51,116 Let's do it tonight. Are you busy tonight? Right. 190 00:19:51,280 --> 00:19:54,318 Let's look at the numbers. - We know the numbers. 191 00:19:54,480 --> 00:19:57,871 Isn't this funny? Caro is here too. 192 00:20:04,360 --> 00:20:05,919 Alright then. 193 00:20:20,000 --> 00:20:22,595 What are you doing? - My hair. 194 00:20:23,640 --> 00:20:29,079 Why do we need our grades? - We're doing the same as we were in 1986. 195 00:20:29,240 --> 00:20:32,950 What's the point? - Would you look at that ass? 196 00:20:33,120 --> 00:20:39,310 You have 25 years on her. - It's 1986, this is a holiday trip. 197 00:20:39,480 --> 00:20:45,192 Ah yes, the Dutch girl on the camping trip. - She won't go for the lifeguard. 198 00:20:53,680 --> 00:20:56,832 Look how happy he is. - Who is he again? 199 00:20:57,000 --> 00:20:59,993 Michel Huon. 'Very well.' 200 00:21:00,160 --> 00:21:03,756 He works for Picard and his wife looks like an American fridge. 201 00:21:03,920 --> 00:21:06,230 How do you know? - He eats in the restaurant a lot. 202 00:21:06,400 --> 00:21:11,555 There, Isabelle Ramos. She failed the exams. She'll go to India and become a yoga instructor. 203 00:21:11,720 --> 00:21:15,191 She married that guy. - How do you know that? 204 00:21:15,360 --> 00:21:17,795 She told me when I was fucking her last month.. 205 00:21:17,960 --> 00:21:20,111 pastfriends.com. 206 00:21:20,280 --> 00:21:23,990 Look, Hervé Roland. We did pre med together. 207 00:21:24,160 --> 00:21:29,110 He dropped out. Now he's a doctor in the Fresnes jail. 208 00:21:30,280 --> 00:21:36,629 Look, she's cute. - Yes, she's real hot. 209 00:21:38,080 --> 00:21:39,833 That's my wife. 210 00:21:49,040 --> 00:21:52,875 You weren't seeing each other yet. - I was afraid to talk to her. 211 00:21:53,040 --> 00:21:55,350 Hello, Caro. 212 00:21:57,280 --> 00:21:58,839 Hello. 213 00:21:59,600 --> 00:22:02,593 I'm gonne check my grades. - You passed. 214 00:22:02,760 --> 00:22:04,797 Result: good. - Cool. 215 00:22:04,960 --> 00:22:07,475 My parents will be happy. How about you? - Passed. 216 00:22:07,640 --> 00:22:09,950 Make-up test. - How are you, sugar? 217 00:22:12,640 --> 00:22:17,237 That's Loïc Galland, the good looking one. - How so? He's no Cary Grant. 218 00:22:18,160 --> 00:22:20,834 Cary Grant? - To each his own. 219 00:22:21,000 --> 00:22:24,880 Tablet, Cary Grant... - Let's go for a drink. 220 00:22:25,040 --> 00:22:27,396 Are you guys coming? - Sure. 221 00:22:29,840 --> 00:22:32,753 You're not jealous? - No, she dumped him. 222 00:22:32,920 --> 00:22:35,719 We shouldn't interfere with past, remember? 223 00:22:35,880 --> 00:22:40,716 In a few days, La Main Jaune and in a week, the first kiss. 224 00:22:40,880 --> 00:22:44,874 And in 25 years, you'll have enough. Remember? 225 00:22:46,960 --> 00:22:51,352 What can I get you young folks? - A Bourgogne, please. 226 00:22:51,520 --> 00:22:55,878 You're kidding, right. You're 17. You'll get a coffee. 227 00:22:58,720 --> 00:23:01,792 He whats-his-name. Did you pass? - Yes. 228 00:23:01,960 --> 00:23:04,395 Great. Delebration dinner? 229 00:23:04,560 --> 00:23:08,076 Can you go to a restaurant? 230 00:23:09,640 --> 00:23:12,439 Where are you goijg for the holidays? - La Boule, same as always. 231 00:23:12,600 --> 00:23:16,276 Is your country-side party still on, Patrice? 232 00:23:16,440 --> 00:23:19,239 Party? - Graduation thing. 233 00:23:19,400 --> 00:23:23,189 The Korgis, remember. - Ah yes, the party. I forgot. 234 00:23:23,360 --> 00:23:25,716 Of course it's still on. 235 00:23:25,880 --> 00:23:28,520 We'll make out there. 236 00:23:31,080 --> 00:23:34,551 I felt so bad that I almost failed. 237 00:23:34,720 --> 00:23:38,430 I couldn't believe it. - What's he talking about? 238 00:23:38,600 --> 00:23:40,876 I haven't got a clue. 239 00:23:41,600 --> 00:23:44,877 It's terrible. - What are you talking about? 240 00:23:45,040 --> 00:23:48,158 Téléphone breaking up of course. 241 00:23:49,600 --> 00:23:52,035 Are you guys on drugs? 242 00:24:10,480 --> 00:24:14,554 I've seen enough, let's go. - Let's go. 243 00:24:15,720 --> 00:24:18,394 Patrice, hang on. A game. - No. 244 00:24:20,120 --> 00:24:23,670 Okay, I'm going. - Did you go to college? 245 00:24:23,840 --> 00:24:28,153 I did. Where's dad? - Upstairs, watching TV. 246 00:24:28,920 --> 00:24:32,072 You're gonna pass the make-up test, right? - You need to watch out. 247 00:24:32,240 --> 00:24:35,631 For what? - Dad. Take good care of him. 248 00:24:40,960 --> 00:24:44,636 Éric... Are you doing drugs? 249 00:24:47,680 --> 00:24:51,879 ...Jacques Chirac decided to go ahead at a faster pace.. 250 00:25:02,040 --> 00:25:04,396 Bye dad, I'm going. 251 00:25:18,800 --> 00:25:23,556 I'm sorry about the van-thing. 252 00:25:26,840 --> 00:25:29,992 I apologize. 253 00:25:31,240 --> 00:25:33,880 Also... 254 00:25:34,600 --> 00:25:38,799 Don't worry. I'll get there without a degree. 255 00:26:07,040 --> 00:26:09,839 Because of that he never spoke to me again. 256 00:26:10,000 --> 00:26:13,755 It's a killer, right? - Sushi on a Smart is better. 257 00:26:13,920 --> 00:26:18,039 That's for work. - Right, I'll put ovaries on my SUV. 258 00:26:18,200 --> 00:26:19,793 Why not? 259 00:26:28,600 --> 00:26:31,718 Stop it. - Pee at home, we're almost there. 260 00:26:31,880 --> 00:26:33,917 I wanna talk to you. 261 00:26:34,960 --> 00:26:37,873 Why won't you go back? - Don't our lives suck? 262 00:26:38,040 --> 00:26:40,077 Was it any better in 1986? 263 00:26:40,240 --> 00:26:42,994 We can do everything again and better. 264 00:26:43,280 --> 00:26:46,273 I don't follow. You don't wanna go back? 265 00:26:48,560 --> 00:26:52,793 You promised. I have a daughter. A job. 266 00:26:52,960 --> 00:26:57,352 Is it your dad? - And other stuff. 267 00:26:57,520 --> 00:27:00,080 But not on my own. 268 00:27:00,240 --> 00:27:03,551 Now I can still pass. Go to college. 269 00:27:03,720 --> 00:27:07,191 I can settle down, have a life like you. 270 00:27:07,360 --> 00:27:10,398 And where does that get me? - Everywhere. 271 00:27:10,560 --> 00:27:14,349 Didn't you have enough of that mundane, monogamous life? 272 00:27:14,520 --> 00:27:16,876 Didn't you say so? - I did... 273 00:27:18,000 --> 00:27:22,074 Then take my life. Adventure, freedom. 274 00:27:22,240 --> 00:27:25,074 I don't know if I want your crappy life. 275 00:27:25,240 --> 00:27:29,996 You don't? Doesn't it sound great, without the 300 patients a month... 276 00:27:30,160 --> 00:27:34,200 10 book signings a weel and two fights with the wife a day? 277 00:27:34,360 --> 00:27:38,434 Didn't you want to relax? My life is relaxed. 278 00:27:39,800 --> 00:27:42,952 If someone like me is running it... 279 00:27:43,120 --> 00:27:46,591 your life can't be all bad. 280 00:27:46,760 --> 00:27:49,992 You're right, I need to relax. 281 00:27:51,520 --> 00:27:56,151 It's tempting. Your life could be fantastic. 282 00:27:57,000 --> 00:27:59,196 And my daughter? - You'll have another. 283 00:27:59,360 --> 00:28:04,071 You already know this. You were bummed out. Just press the repeat button. 284 00:28:09,960 --> 00:28:12,953 That's it. let's switch. 285 00:28:13,120 --> 00:28:15,794 I'll get your life, you get mine. 286 00:28:25,800 --> 00:28:28,156 Shit, police. - Leave them to me. 287 00:28:28,480 --> 00:28:34,716 Do your son is under age? And he does not have a driver's license? 288 00:28:34,880 --> 00:28:38,157 He told me that he does. - My son is scum. 289 00:28:38,320 --> 00:28:41,791 What were they getting themselves in to? - It's one thirty. 290 00:28:41,960 --> 00:28:46,000 It's June 24th. They're free. Sign here and you can take them with you. 291 00:28:46,160 --> 00:28:50,393 Thank you, officer. I think they learned their lesson. 292 00:28:54,720 --> 00:28:58,157 I don't get it. You graduated. Your whole future is ahead of you. 293 00:28:58,320 --> 00:29:01,438 And now you wanna go to jail? - I only borrowed your BX. 294 00:29:01,600 --> 00:29:04,513 We just wanted to have some fun. I'm sorry, dad. 295 00:29:04,680 --> 00:29:08,913 So you do remember me? Not too embarrassed that I'm picking you up? 296 00:29:09,080 --> 00:29:13,677 You're grounded. - Why? 297 00:29:13,840 --> 00:29:15,911 Good luck. - You too. 298 00:29:17,680 --> 00:29:21,390 If I were you I'd go and get that diploma. Move it.. 299 00:29:26,680 --> 00:29:28,433 A Tourtel. 300 00:29:30,760 --> 00:29:33,480 The taste, the hop, the foam... 301 00:29:34,400 --> 00:29:38,110 With Tourtel you will enjoy your beer alcohol free. 302 00:29:51,960 --> 00:29:55,954 Hello Mr Olesky. It's Éric, can I speak to Patrice? 303 00:29:56,120 --> 00:30:01,832 It's late, what do you want? - Sorry, it's about the make-up test. 304 00:30:02,000 --> 00:30:05,072 Alright, hang on. It's Éric. 305 00:30:05,240 --> 00:30:07,152 Keep it short. 306 00:30:09,160 --> 00:30:13,200 Hi, Éric. What is it? - I have a great idee. 307 00:30:13,360 --> 00:30:16,558 I want to become a doctor. - Yeah, right. 308 00:30:16,720 --> 00:30:18,598 Hold on. 309 00:30:23,600 --> 00:30:25,831 Are you still there? 310 00:30:26,000 --> 00:30:29,471 Alright, I'll see you in the cafe tomorrow. 311 00:30:29,640 --> 00:30:31,279 Alright, until tomorrow. 312 00:30:33,680 --> 00:30:35,478 Put it back? 313 00:30:39,240 --> 00:30:41,755 Paul, a Tourtel. 314 00:30:41,920 --> 00:30:44,515 I've always wanted to do that. - Listen. 315 00:30:44,680 --> 00:30:49,914 Like I said, I've been thinking. - Never as much as in '86, right? 316 00:30:50,080 --> 00:30:54,472 The '80 inspired me. - So 10 years of med school. 317 00:30:54,640 --> 00:30:58,429 Why not? I'll graduate. 318 00:30:58,600 --> 00:31:02,674 I blew the oral exam. A detail like that changes your life. 319 00:31:02,840 --> 00:31:06,436 And my English is a lot better now. - Since when? 320 00:31:06,600 --> 00:31:10,276 Since... 321 00:31:10,440 --> 00:31:12,796 Since I have... 322 00:31:12,960 --> 00:31:17,113 American customers in the restaurant. - At the restaurant. 323 00:31:18,560 --> 00:31:22,270 After that, med school, and I'll be a doctor. 324 00:31:22,440 --> 00:31:26,753 That makes sense. - I'm as good as this as you. 325 00:31:26,920 --> 00:31:31,312 Sorry sir, it was a joke. I'd seen the commercial. 326 00:31:31,480 --> 00:31:34,120 Too bad. That's 4 francs. 327 00:31:34,280 --> 00:31:38,513 Alright, I'll drink it. Here, keep the change. 328 00:31:39,560 --> 00:31:42,792 Where did you get that money? - I can take care of myself. 329 00:31:42,960 --> 00:31:47,671 Stolen from your dad? - I have a reputation to keep. 330 00:31:50,040 --> 00:31:52,680 My mom. - Fine. 331 00:31:55,920 --> 00:31:58,958 I don't want any foam. - You're not getting it this way. I'm out. 332 00:31:59,120 --> 00:32:02,955 Hang on. Wait, Patrice. 333 00:32:03,760 --> 00:32:05,319 What did you say? 334 00:32:05,480 --> 00:32:08,632 I get it, we're screen writers. 335 00:32:08,800 --> 00:32:12,032 We tell them the story of a big movie and they buy the rights. 336 00:32:15,400 --> 00:32:19,280 Can I help you? - We're here to see Claude Berri. 337 00:32:19,440 --> 00:32:24,231 We want to propose a, actually, a few scenatios. 338 00:32:24,400 --> 00:32:26,312 Do you have an appointment? - No. 339 00:32:26,480 --> 00:32:29,598 It will be hard then. How old are you? 340 00:32:29,760 --> 00:32:33,640 Since when do ideas come with an age limit? - We just wanna speak to someone. 341 00:32:33,800 --> 00:32:35,871 I'm sorry, you need an appointment. 342 00:32:47,400 --> 00:32:49,596 What are you doing? - The intro. 343 00:32:49,760 --> 00:32:52,719 I apologize for disturbing you and your daughter, Mr Barclay. 344 00:32:52,880 --> 00:32:54,712 This is my wife. 345 00:32:59,960 --> 00:33:03,840 First idea: guy works for the mail service, down south. 346 00:33:04,000 --> 00:33:07,596 He pretends to be an invalid to get a better job. 347 00:33:07,760 --> 00:33:09,911 But he gets found out. 348 00:33:10,080 --> 00:33:12,993 As punishment, he has to go back north. 349 00:33:13,160 --> 00:33:15,914 Where it's cold. - Which he doesn't want. 350 00:33:16,080 --> 00:33:20,313 It's always raining up north. It will be hilarious. 351 00:33:20,480 --> 00:33:24,440 Like, when he drives off, h hits a 'Welcome to the north' sign... 352 00:33:24,600 --> 00:33:28,560 and boom: pouring rain... - Right after the sign. 353 00:33:28,720 --> 00:33:33,112 There he sees a guy from the north. - A real idiot. 354 00:33:33,280 --> 00:33:36,956 And he doesn't understand the guy because of the accent. 355 00:33:37,120 --> 00:33:41,717 In the north they say 'chi' instead of 'qui'. And they'll go 'hy'. 356 00:33:41,880 --> 00:33:46,432 In the end, the lead character... - But also the other guy. 357 00:33:46,600 --> 00:33:48,319 Yes, but it goes... 358 00:33:48,480 --> 00:33:51,552 He's the one from the north and from the south. 359 00:33:51,720 --> 00:33:53,439 So it's at Ch'tis. 360 00:34:18,560 --> 00:34:22,440 We spot a knight, wandering around... 361 00:34:22,600 --> 00:34:25,672 A knight and his... - Beggar, his... 362 00:34:25,840 --> 00:34:27,399 His squire. 363 00:34:27,560 --> 00:34:30,200 Who's very filthy, and nervous. 364 00:34:30,360 --> 00:34:33,000 While the knight's great to see. 365 00:34:33,160 --> 00:34:36,710 The fine knight is hurled into the present. 366 00:34:36,880 --> 00:34:41,955 Very funny. The beggar's character, so stressed... 367 00:34:42,120 --> 00:34:45,238 hears the words of today. like nowadays you often say 'okay'. 368 00:34:45,400 --> 00:34:48,598 As in 'okay, fine'. Ánd he tries his own way. 369 00:34:53,480 --> 00:34:56,632 Very funny. It could be titled Les Visiteurs. 370 00:35:08,360 --> 00:35:11,512 Black and white, silent. 371 00:35:11,680 --> 00:35:15,435 With a dog. - And a paraplegic, completely paralyzed. 372 00:35:15,600 --> 00:35:17,273 He needs help. 373 00:35:17,440 --> 00:35:21,320 He has people audition. And so he meets this scumbag. 374 00:35:21,480 --> 00:35:26,760 Real scum... - Right off the street. And black. 375 00:35:51,280 --> 00:35:54,512 You were too high. Like at your cousin's wedding. 376 00:35:54,680 --> 00:35:58,640 My voice is like a clock. - You mean it sucks. 377 00:35:59,000 --> 00:36:03,040 Our new lives are off to a great start. What do we do now? 378 00:36:03,200 --> 00:36:05,157 I have to go over the material again. 379 00:36:05,320 --> 00:36:09,280 Are you tking up English? - I know what's on the test: Hamlet. 380 00:36:09,440 --> 00:36:14,071 What else? - I don't know. Don't fret. 381 00:36:17,920 --> 00:36:21,709 Ask Caroline. - What? 382 00:36:21,880 --> 00:36:25,078 To help you out. She's great at English. - Not abad idea. 383 00:36:25,240 --> 00:36:29,200 It won't bother you? - Why would it? 384 00:36:29,360 --> 00:36:34,071 Then go over there now. - As you wish. it's your life. 385 00:36:34,240 --> 00:36:37,836 Can I call you tonight? - How? 386 00:36:39,160 --> 00:36:44,758 With the telephone. Your place. - What time, I don't have all night. 387 00:36:45,720 --> 00:36:49,157 Are you busy tonight? Then I'll call you at your house. 388 00:36:49,320 --> 00:36:52,472 Yes, but what time? 389 00:36:52,640 --> 00:36:55,280 Know what, I'll come by. 390 00:36:56,280 --> 00:36:59,591 Fine, but what time? 391 00:36:59,760 --> 00:37:03,276 Call me when you know what time you want me to come by. 392 00:37:03,440 --> 00:37:07,229 What time shall I call to tell you what time you can come over? 393 00:37:07,400 --> 00:37:09,631 Just before you want me to come over. 394 00:37:09,800 --> 00:37:13,760 Never mind the call. I'll just come by. 395 00:37:13,920 --> 00:37:16,435 Okay, but what time will you be there? 396 00:37:23,480 --> 00:37:26,996 What a noice. - France is in the semi finals. 397 00:37:27,160 --> 00:37:28,719 Where to? - Bains-douches. 398 00:37:28,880 --> 00:37:32,715 We've never been there. - You haven't. I have. 399 00:37:32,880 --> 00:37:36,840 If you want my life, start at the beginning. Come. 400 00:38:04,800 --> 00:38:07,679 You look beautiful. And the dress? - Alaïa. 401 00:38:07,840 --> 00:38:11,356 Have a great evening. Good evening. 402 00:38:11,520 --> 00:38:13,512 Can we? - I don't have time for this. 403 00:38:13,680 --> 00:38:16,639 Come on, Maryline. Malou, Maloche, it's me, Éric. 404 00:38:16,800 --> 00:38:22,114 I've been here a thousand times. Don't you remember me? From '88 to '95. 405 00:38:25,240 --> 00:38:28,199 Take these two idiots with you. - Take it easy. 406 00:38:28,360 --> 00:38:31,080 We spent so much money here. 407 00:38:34,680 --> 00:38:38,833 Bouncers were stupid back then. - We'll go over there. 408 00:38:41,480 --> 00:38:43,233 I'm not done yet. 409 00:38:43,400 --> 00:38:48,520 Hi. Wanna go to with us? Two guys, two girls. 410 00:38:48,680 --> 00:38:50,831 No way. - Your loss. 411 00:38:51,920 --> 00:38:55,914 That was close. - 1986 was not your best year. 412 00:38:56,080 --> 00:38:58,640 Apparantly not. - This isn't going to work. 413 00:38:58,800 --> 00:39:03,033 What isn't? - A different life. We're just 17. 414 00:39:20,120 --> 00:39:24,592 I didn't know you were this serious. - I wanna be a doctor. 415 00:39:24,760 --> 00:39:27,434 Doctor? - How is that funny? 416 00:39:27,600 --> 00:39:31,230 You don't need to be bald and ugly to be a doctor. 417 00:39:31,400 --> 00:39:34,996 Thanks. - You're bot bald. Or a doctor. 418 00:39:39,200 --> 00:39:42,079 Focus. - Yes dad. 419 00:39:42,240 --> 00:39:46,553 Did you know he wanted to be a doctor? - He's mentioned it. 420 00:39:46,720 --> 00:39:49,758 Come on, Engels. I'm not interrupting, am I? 421 00:40:04,560 --> 00:40:07,712 Sorry about that. - Okay, page 36, line 15. 422 00:40:07,880 --> 00:40:11,715 Can we go on? - Sorry. 423 00:40:11,880 --> 00:40:16,432 Really, why do you want to be a doctor? 424 00:40:16,600 --> 00:40:19,718 Say it again. 425 00:40:21,040 --> 00:40:23,509 And again. 426 00:40:25,600 --> 00:40:28,240 Who is getting tutored here? 427 00:40:31,320 --> 00:40:33,789 Come on, dad. - I said no. 428 00:40:33,960 --> 00:40:36,680 One o'clock. It'll be fine? 429 00:40:36,840 --> 00:40:39,514 Midnight... - The answer is still no. 430 00:40:39,680 --> 00:40:41,956 This place is a jail. 431 00:40:43,040 --> 00:40:46,920 Patrice, can we talk to you please? 432 00:40:48,000 --> 00:40:50,720 Fine, give me that tape recorder. 433 00:40:51,440 --> 00:40:54,638 It's a walkman. I'm not taking your wine, am I? 434 00:40:54,800 --> 00:40:59,079 What's gotten in to you? - I wanna go out. Party. See girls. 435 00:40:59,240 --> 00:41:03,678 I'm suffocating here. - You can forget about that graduation thing. 436 00:41:03,840 --> 00:41:09,632 It's a part, not a graduation thing. 437 00:41:09,800 --> 00:41:13,430 Did this come from Éric? - I can make up my own mind. 438 00:41:13,600 --> 00:41:15,478 What do you want? - I don't know. 439 00:41:15,640 --> 00:41:19,395 But no pre med. I don't wanna be a doctor like you. 440 00:41:19,560 --> 00:41:22,712 I'm not saying you have to be. I didn't even know you wanted to. 441 00:41:22,880 --> 00:41:25,349 Then I won't be a doctor. - Then you won't be. 442 00:41:25,520 --> 00:41:30,515 Then I won't be a doctor. - Then you won't be. 443 00:41:30,680 --> 00:41:32,911 I'm not gonna be a doctor. - You won't be a doctor. 444 00:41:33,080 --> 00:41:35,197 Where are you going? - To have some fun. 445 00:41:35,360 --> 00:41:39,354 EAnd I'm sick of this ugly coat. - I bought that for you. 446 00:41:39,520 --> 00:41:41,273 That makes it worse. 447 00:41:47,880 --> 00:41:51,794 No... - Come on, we were invited. 448 00:42:00,360 --> 00:42:03,034 They'll still kick us out. 449 00:42:03,200 --> 00:42:07,274 Have it your way. I'm going home before my parents catch me. 450 00:42:07,440 --> 00:42:11,559 Are you alright, Éric? - Yes. 451 00:42:11,720 --> 00:42:17,000 Tomorrow I'll see Caroline about tutoring. - Whatever you say. 452 00:42:17,160 --> 00:42:21,439 Bye bye. I'm a big boy. A cool dude. 453 00:42:22,440 --> 00:42:26,229 Éric, do you have 10 francs? 454 00:42:38,000 --> 00:42:42,597 Here. be the big boiy but fail your exams. 455 00:42:42,760 --> 00:42:46,037 That has nothing to do with it I'll take the make-up test. 456 00:42:46,200 --> 00:42:49,591 Patrice wanted to celebrate his graduation. 457 00:42:49,760 --> 00:42:52,912 Do his parents let him go out? - No. 458 00:42:53,080 --> 00:42:56,118 So you dragged him along. - He wanted to screw. 459 00:42:58,760 --> 00:43:01,320 Where are you going? - The bathroom. 460 00:43:12,000 --> 00:43:17,553 Look how cute you are. Are you scared? - No, not at all. 461 00:43:17,720 --> 00:43:21,953 You know. I'll get my cigarettes and walk with you. 462 00:43:22,120 --> 00:43:23,873 Okay. 463 00:43:38,760 --> 00:43:42,436 Do you come here often? - Relax. You're in good hands. 464 00:43:42,600 --> 00:43:45,593 Relax, Max. - I am relaxed. 465 00:43:46,760 --> 00:43:49,639 Is this swag? 466 00:43:49,800 --> 00:43:54,716 I mean cool. Awesome. - What? 467 00:43:54,880 --> 00:43:58,476 It's cool. - Yes, cool. 468 00:43:58,640 --> 00:44:03,157 Where do you work? 469 00:44:04,000 --> 00:44:08,517 Hi's a bit young, isn't he? But yes, he's cute. 470 00:44:08,680 --> 00:44:10,034 Bye, sir. 471 00:44:13,120 --> 00:44:16,716 Come with us? - I'm not sure. 472 00:44:16,880 --> 00:44:20,794 Come on. Three out on the town, three going home. 473 00:44:20,960 --> 00:44:26,672 It's tempting. But I'd rather go home on my own. Bye. 474 00:44:38,360 --> 00:44:39,714 Hello, is everything alright? 475 00:44:40,280 --> 00:44:42,158 Can I join you? - Caro is on her way. 476 00:44:42,320 --> 00:44:44,118 This is from her. 477 00:44:52,000 --> 00:44:57,075 I'll be damned. First Téléphone breaks up, and now Caro is leaving me. 478 00:44:57,240 --> 00:45:01,712 It's not that bad. - And why are you giving me this note? 479 00:45:02,640 --> 00:45:07,192 Are you two seeing each other? - You're bummed. There will be others. 480 00:45:07,360 --> 00:45:09,591 Come on, let's go outside. - It'll end badly. 481 00:45:09,760 --> 00:45:12,036 Outside. - Stop it. 482 00:45:13,000 --> 00:45:16,118 Fine, we'll go outside. 483 00:45:17,960 --> 00:45:22,000 This fucking hurts. He broke my ribs. 484 00:45:22,160 --> 00:45:25,915 Didn't you remember Loïc Galland was a black belt? 485 00:45:26,080 --> 00:45:29,198 Back then I had a Fumizuki. 486 00:45:30,320 --> 00:45:33,996 Don't you sell Fumizukis at the restaurant? 487 00:45:36,800 --> 00:45:40,077 Why did you ask her? - No reason. 488 00:45:40,240 --> 00:45:44,120 What if I was here with someone. - Did you ask a girl? 489 00:45:44,280 --> 00:45:47,637 Well? - Will you see her after class? 490 00:45:50,560 --> 00:45:52,870 Loïc got his ass kicked. 491 00:45:54,720 --> 00:45:57,952 What's up with that mushy stuff? - Jealous? 492 00:45:58,120 --> 00:46:00,316 Why would I be jealous? 493 00:46:05,040 --> 00:46:08,750 Give me those glasses. - They're for reading and driving. 494 00:46:13,480 --> 00:46:15,949 Good as new. - Thanks. 495 00:46:16,960 --> 00:46:20,670 Really clean. - Looks great on you. A real man. 496 00:46:20,840 --> 00:46:23,480 You're a real woman tonight. - Like what, old? 497 00:46:23,640 --> 00:46:26,030 No. Classy, elegant. 498 00:46:26,200 --> 00:46:30,353 Is it over with Loïc? - A dreamer like that is not for me. 499 00:46:31,760 --> 00:46:35,310 What are you looking for in a man? - I'm not looking. I've got time. 500 00:46:35,480 --> 00:46:40,157 It's starting. - Arlette, come here, darling. 501 00:47:00,480 --> 00:47:03,678 France will not be in the finals this Saturday. 502 00:47:03,840 --> 00:47:08,517 Orange and water. Pliers in, water in. 503 00:47:18,200 --> 00:47:19,634 I have to go. 504 00:47:23,360 --> 00:47:24,840 See you tomorrow? - What for? 505 00:47:25,000 --> 00:47:28,516 Friends in La Main Jaune. You are coming, right? 506 00:47:29,280 --> 00:47:32,398 La Main Jaune is a bit of a problem. - Come on. 507 00:47:33,840 --> 00:47:36,958 I'll try. - Okay, I have to go now.. 508 00:47:37,120 --> 00:47:39,510 Will you ask Patrice? - Yes. 509 00:47:46,960 --> 00:47:50,476 Did Caro leave already? - Yes, she just left. 510 00:47:50,640 --> 00:47:54,111 But she said hi. - I'm out too. See you tomorrow? 511 00:47:54,280 --> 00:47:56,476 No... 512 00:47:56,640 --> 00:48:00,111 Not tomorrow. I have to work on my English. 513 00:48:00,280 --> 00:48:02,749 You're really changing, are you? 514 00:48:04,600 --> 00:48:06,751 Okay, ciao. Bye, sir. 515 00:48:06,920 --> 00:48:09,230 No, thanks. 516 00:48:12,600 --> 00:48:16,071 You'll be a free spirit, with no obligations. 517 00:48:16,240 --> 00:48:20,473 Give yourself a new chance. - Fine, we'll switch lives. 518 00:48:33,920 --> 00:48:35,559 Sorry. 519 00:48:35,720 --> 00:48:38,713 Will you be long, mom? - I just put it on. 520 00:48:38,880 --> 00:48:41,520 It's urgent. - So are these orders. 521 00:48:41,680 --> 00:48:44,479 I'm not your servant. - I'm gone. 522 00:48:46,200 --> 00:48:49,159 Do I need to order panties? - I'm not wearing those anymore. 523 00:48:49,880 --> 00:48:51,314 Excuse me, ma'am. 524 00:48:57,280 --> 00:48:59,920 Exscuse me, can I? Thanks. 525 00:49:08,600 --> 00:49:14,995 Hi. Can I get the number for Caroline Toura? 526 00:49:15,160 --> 00:49:21,031 Mr and Mrs Toura. Avenue de l'Opéra, Paris. Yes, I'll hold. 527 00:49:21,920 --> 00:49:24,913 How much longer? - That's not up to me. 528 00:49:25,080 --> 00:49:27,197 I'm in a hurry. - So is everyone else. 529 00:49:27,360 --> 00:49:29,636 But I'm working. - Then get to work. 530 00:49:29,800 --> 00:49:33,111 We are not ona first-name basis. - Yes, madam. No. 531 00:49:33,280 --> 00:49:38,275 No, I don't have a pen. - Just a fountain pen, I'm not giving that out. 532 00:49:38,440 --> 00:49:40,875 I tried to remember. 533 00:49:41,760 --> 00:49:44,594 Give me a franc. - I need it myself. 534 00:49:44,760 --> 00:49:47,400 Idiot. - Stay polite, young man. 535 00:49:47,680 --> 00:49:49,239 This young man has had enough of you. 536 00:49:56,600 --> 00:49:59,877 Here, a mobile phone. You'll understand later. 537 00:50:14,160 --> 00:50:18,677 Where is Caro? - Caro? I don't know a Caro, pal. 538 00:50:18,840 --> 00:50:22,800 I'm not your pal, older than you and not in the mood for this. 539 00:50:22,960 --> 00:50:25,873 Where is Caro? - Ask your buddy Éric. 540 00:50:26,040 --> 00:50:27,793 Where is Caro? 541 00:50:29,280 --> 00:50:31,749 Where is she? - At La Main Jaune. 542 00:50:31,920 --> 00:50:33,798 Want the address? - Shut up. 543 00:50:34,840 --> 00:50:36,832 And don't look so stupid. 544 00:50:47,240 --> 00:50:48,594 Hello. 545 00:50:49,680 --> 00:50:51,160 Thank you. 546 00:50:53,240 --> 00:50:57,519 No, thank you. There's no need. I'll only be here a few minutes. 547 00:51:29,680 --> 00:51:33,993 Why the face. - It's werird being alone here with you. 548 00:51:34,160 --> 00:51:36,516 You mean on roller skates? 549 00:51:37,600 --> 00:51:40,991 Relax a little. You've earned this. 550 00:51:57,520 --> 00:51:59,671 Are you alright? - I am. 551 00:51:59,840 --> 00:52:03,720 You're so shy. - You're so young. 552 00:52:04,600 --> 00:52:07,559 You prefer a 25-year-old? 553 00:52:07,720 --> 00:52:11,031 I don't know what I want anymore. 554 00:52:16,320 --> 00:52:17,720 What am I doing? 555 00:52:33,520 --> 00:52:35,910 Are you alright? - I'm fine. 556 00:52:38,080 --> 00:52:41,152 You go out in the fternoon? - Yes. 557 00:52:41,320 --> 00:52:43,039 Where's the exit? - Over there. 558 00:52:43,200 --> 00:52:45,157 Watch it. I'll hold you. 559 00:52:50,960 --> 00:52:52,952 Do you still have that car? - Yes, why? 560 00:52:53,120 --> 00:52:56,955 You wouldn't understand., Come. - Wait outside, I'll be right there. 561 00:52:59,680 --> 00:53:02,878 What are we doing out in the country? Alone in this big house? 562 00:53:03,040 --> 00:53:06,829 You wouldn't believe me. - I've seen worse. 563 00:53:07,000 --> 00:53:10,118 Everyone has fantasies. - My friend's fucking my wife. 564 00:53:10,280 --> 00:53:14,069 I want it to be 2014 again with everything back to normal. 565 00:53:14,240 --> 00:53:17,631 At your age, you shouldn't be bothered so much. 566 00:53:17,800 --> 00:53:20,998 Stop it. Cut it out. This is not the right time. 567 00:53:21,160 --> 00:53:23,152 It's always the right time. 568 00:53:30,120 --> 00:53:32,954 Thanks, but I'm going now. To the cellar. 569 00:53:33,120 --> 00:53:35,680 Sneaky. I like that. 570 00:53:38,360 --> 00:53:39,919 It's not what you think. 571 00:53:40,080 --> 00:53:43,630 You acted strabge at La Main Jaune. - I'm worried about the make-up test. 572 00:53:43,800 --> 00:53:46,395 You're doing fine. Anything new from Patrice? 573 00:53:46,560 --> 00:53:50,554 No, he's worried too. - You guys are weird, you know? 574 00:53:50,720 --> 00:53:53,519 You act like a couple of old guys. - That's not so far off. 575 00:53:54,880 --> 00:53:58,715 What is it? - Something in my eye. Have a look. 576 00:54:08,440 --> 00:54:10,318 I have to go now. 577 00:54:30,920 --> 00:54:33,958 Don't look at me like that. - You started it. 578 00:54:41,440 --> 00:54:44,638 I've seen a lot of perverts, but never like this. 579 00:54:44,800 --> 00:54:46,473 It's not what you think. 580 00:55:05,400 --> 00:55:08,199 Damnit. - I'll get undressed for you. 581 00:55:10,440 --> 00:55:12,511 And then I'll hit you. 582 00:55:16,200 --> 00:55:20,160 It's not happing. Together until the end. 583 00:55:53,400 --> 00:55:55,869 That's David Guetta.. David... 584 00:55:56,560 --> 00:55:59,678 That's David Guetta. 585 00:55:59,840 --> 00:56:04,198 It's David Guetta. If my daughter hears this... 586 00:56:46,960 --> 00:56:48,474 Hello. 587 00:56:51,960 --> 00:56:54,191 Oh, this is good. 588 00:56:55,000 --> 00:56:58,755 Man this feels good. Keep going. 589 00:56:58,920 --> 00:57:04,075 You drive me crazy. - Stop talking. 590 00:57:04,720 --> 00:57:06,518 Okay, I'll stop talking. 591 00:57:07,680 --> 00:57:11,435 I'm crazy. I'm sick. 592 00:57:11,600 --> 00:57:14,354 I'm coming. No, I can't. 593 00:57:17,760 --> 00:57:20,719 I'll help you. - Stop it. 594 00:57:21,320 --> 00:57:24,757 Don't you want mr? - That's not it. I can't. 595 00:57:25,720 --> 00:57:29,475 I'm married. I have a daughter. I love my wife. 596 00:57:30,600 --> 00:57:33,638 You're 17 and married. I'm not stupid. 597 00:57:33,800 --> 00:57:37,476 You wouldn't understand. - Oh. Guess I'm too stupid. 598 00:57:37,640 --> 00:57:38,994 Sayonara, stupid bastard. 599 00:57:59,880 --> 00:58:04,113 Listen. I don't know what you're doing but get your hands off my wife.. 600 00:58:04,280 --> 00:58:07,512 I know what you want. Let's end this and go back to our own lives. 601 00:58:07,680 --> 00:58:11,310 I want my life back. I love my wife and daughter. 602 00:58:11,480 --> 00:58:15,713 We're ending this, You keep your life and I'll keep mine. 603 00:58:15,880 --> 00:58:17,599 Got it? - Patrice? 604 00:58:42,600 --> 00:58:44,671 Did you see the fire department? - No. 605 00:58:44,840 --> 00:58:47,116 My wife's in labor. 606 00:59:21,600 --> 00:59:24,240 Hello madam. - Who are you? 607 00:59:24,400 --> 00:59:27,791 Easy. I may look young but I'm a gynecologist. 608 00:59:27,960 --> 00:59:31,032 Who is Bernard? - My husband. 609 00:59:31,200 --> 00:59:33,874 I've seen him, He's waiting for the fire department. 610 00:59:34,040 --> 00:59:36,157 Did your water break? - Yes. 611 00:59:36,320 --> 00:59:39,040 Are you primoparturient? - What? 612 00:59:39,200 --> 00:59:41,874 Is this your first? - Yes. 613 00:59:42,040 --> 00:59:46,876 Do you have any towels or blankets? - In the closet. 614 00:59:47,040 --> 00:59:48,872 Here? - Yes. 615 00:59:49,880 --> 00:59:53,271 Who are you? - I appear young but I'm a gynecologist. 616 00:59:53,440 --> 00:59:54,954 Easy. 617 00:59:55,720 --> 00:59:58,235 Move forward on the bed. 618 00:59:58,400 --> 01:00:02,394 A bit more. Easy, you'll be fine. 619 01:00:04,600 --> 01:00:07,593 Deep breaths. Everything will be fine. 620 01:00:08,360 --> 01:00:11,194 The fire department isn't coming. What are you doing? 621 01:00:11,360 --> 01:00:16,196 Get out or I will call the police. - I may look young but I'm a gynecologist. 622 01:00:16,360 --> 01:00:18,955 Everything will be fine. Get out, you idiot. 623 01:00:19,120 --> 01:00:21,351 Her water broke. She's having the baby here. 624 01:00:21,520 --> 01:00:26,390 Don't touch my wife. - He's a gynecologist. Let him. 625 01:00:26,600 --> 01:00:29,513 Or I'll die. - What's he doing? 626 01:00:29,680 --> 01:00:31,637 I'm measuring the dilation. - Do you have to? 627 01:00:31,800 --> 01:00:34,554 Shut up, Bernard. 628 01:00:34,720 --> 01:00:39,112 Go on, ma'am. Are you alright, sir. Grab a chair. 629 01:00:39,280 --> 01:00:42,159 Then we'll do it on the floor. Listen, madam, 630 01:00:42,320 --> 01:00:45,154 Breathe in. Hold your breath, And push, right? 631 01:00:45,320 --> 01:00:48,154 Hold, and push. 632 01:00:51,640 --> 01:00:55,156 She's so small. - You're lucky, it's a girl. 633 01:00:55,320 --> 01:00:57,232 Thank you. - Thank you, doctor. 634 01:00:57,400 --> 01:01:00,120 No thanks. It's my job. What's her name? 635 01:01:00,280 --> 01:01:03,876 Sabrina. - That's a nice name. 636 01:01:05,720 --> 01:01:10,272 Where were you? - We ran into a moped. 637 01:01:10,440 --> 01:01:14,878 If it hadn't been for this guy my wife would've had the baby on the staircase. 638 01:01:15,040 --> 01:01:17,794 Before we had a truck... - Not so loud. 639 01:01:24,280 --> 01:01:28,832 Dad? - What is it? 640 01:01:30,760 --> 01:01:32,797 Are you hurt? - No. 641 01:01:32,960 --> 01:01:35,634 I just want to say something. - In the middle of the night? 642 01:01:35,800 --> 01:01:37,393 It's very important. 643 01:01:37,560 --> 01:01:41,076 I don't want to be a doctor. - Not this again. 644 01:01:41,240 --> 01:01:46,793 Do whatever you want, Patrice. - I'm serious. I don't want to be a doctor. 645 01:01:47,000 --> 01:01:49,595 I'm gonna be a gynecologist. - That's fine. 646 01:01:50,800 --> 01:01:52,439 Very fine. 647 01:01:54,080 --> 01:01:58,313 Is that all you had to say? - Yes, Goodnight, dad. 648 01:01:58,480 --> 01:02:00,358 Love you. 649 01:02:02,480 --> 01:02:04,153 Goodnight. 650 01:02:08,040 --> 01:02:12,751 What was that? - Patrice wants to be a gynecologist. 651 01:02:15,040 --> 01:02:17,111 Pervert. 652 01:02:41,760 --> 01:02:44,753 What do you want? - Who is Zidane? 653 01:02:48,760 --> 01:02:52,117 What was that, Zinedine? - He insulted my mother. 654 01:02:57,720 --> 01:03:03,079 My name is Éric Drigeard. I know that... I know this is weird... 655 01:03:03,240 --> 01:03:06,312 but I am older than you think. I'm over forty.. 656 01:03:06,480 --> 01:03:09,712 About your future. You need to keep going. 657 01:03:09,880 --> 01:03:12,600 I don't care about my future. I'm tired of soccer. 658 01:03:12,760 --> 01:03:14,956 I want to play tennis. - Don't. 659 01:03:15,120 --> 01:03:19,080 No, French and tennis... You're cut out for soccer. 660 01:03:19,240 --> 01:03:23,029 What do you want. Are you a scout? - Listen, Zizou. 661 01:03:23,200 --> 01:03:26,159 You're going to win \ that world cup for is, alright? 662 01:03:26,320 --> 01:03:28,789 My name isn't Zizou. I am not a bird. 663 01:03:29,720 --> 01:03:33,430 What are you doing? - I'm talking to Zizou, the maestro. 664 01:03:33,600 --> 01:03:38,117 I am thanking him for all he will do for france and for my father. 665 01:03:47,480 --> 01:03:52,077 And that hair. Never mind, it'll go on its own. 666 01:03:57,600 --> 01:04:01,071 There's the runaway. - Can we speak for a moment? 667 01:04:01,240 --> 01:04:05,393 Yes, take a chair. - No, in private. 668 01:04:14,880 --> 01:04:18,112 Are you nervous? - What I want to say isn't easy. 669 01:04:20,000 --> 01:04:23,960 Before you do anything stupid, I just want you to know... 670 01:04:24,200 --> 01:04:26,760 No, I'll start at the end. 671 01:04:27,600 --> 01:04:30,957 I love you. - Just like that. 672 01:04:31,120 --> 01:04:34,909 You love me? - Yes, really. 673 01:04:35,080 --> 01:04:38,596 I have been thinking. You are very special, Caro. 674 01:04:38,760 --> 01:04:43,551 You are... I know you'll be a fantastic doctor. 675 01:04:44,680 --> 01:04:48,879 A great mother and a perfect wife. 676 01:04:52,440 --> 01:04:57,356 I was horrible, but you were right. Je need to care for others. 677 01:04:58,120 --> 01:05:00,999 I'll be around more. 678 01:05:01,160 --> 01:05:06,474 I don't want to miss anything that we've built. Anything we can build. 679 01:05:06,640 --> 01:05:08,677 I don't want to miss you. 680 01:05:10,520 --> 01:05:14,150 What you're saying is very nice, even though I don't understand it. 681 01:05:14,320 --> 01:05:17,711 It's not nice, it's the truth. - Thank you. 682 01:05:17,880 --> 01:05:19,837 The rest I have written down. 683 01:05:21,480 --> 01:05:25,554 No, don't read it yet. - As you wish. 684 01:05:26,160 --> 01:05:31,189 I'll leave you alone now. Will you be at my party? 685 01:05:31,400 --> 01:05:34,120 I can take you in my dad's car. 686 01:05:34,280 --> 01:05:36,237 Yes, cool. 687 01:05:37,000 --> 01:05:39,595 I wasn't too obnoxious? 688 01:05:41,360 --> 01:05:43,431 Ciao. You're back on. 689 01:05:48,240 --> 01:05:51,074 I didn't want to listen, but it was beautiful. 690 01:05:51,680 --> 01:05:54,878 Drigeard, Éric. - Yes, it's me. 691 01:06:54,800 --> 01:06:59,636 I focused on Hamlet. 692 01:07:06,320 --> 01:07:09,950 I didn't study Richard III. 693 01:07:28,040 --> 01:07:32,398 Thank you for taking us. - Of course, Caroline. 694 01:07:32,560 --> 01:07:38,238 How is Éric going to get there? - Yes, how will he? 695 01:07:38,400 --> 01:07:40,517 Isn't he coming with us? - What is it with you? 696 01:07:40,680 --> 01:07:45,277 We'll have to cancel the weekend, we don't know if Éric is coming. 697 01:07:45,440 --> 01:07:49,992 What is it with you? Can't we ask about your friend? 698 01:07:50,160 --> 01:07:54,757 Whe's right, where is Éric? - Screw you, dad. 699 01:07:54,920 --> 01:07:56,832 Well I'll be... 700 01:07:58,320 --> 01:08:00,198 Everyone in the car. 701 01:08:12,240 --> 01:08:15,199 They're not picking you up? - No, as you can see. 702 01:08:15,640 --> 01:08:18,553 I did have it coming a little. 703 01:08:18,720 --> 01:08:22,236 I'll take you. Hopefully you won't be too embarrassed. 704 01:08:22,400 --> 01:08:27,873 Or you can sit in the back. - It's a great van, dad. 705 01:08:28,160 --> 01:08:30,550 It's not the BX like Patrice's dad. 706 01:08:30,720 --> 01:08:36,159 Come, Arlette. We'll be right back. 707 01:08:37,120 --> 01:08:44,038 Oh, that door. I'd even put a big sausage on it. 708 01:08:44,200 --> 01:08:47,796 Don't go crazy. Even if the chipolata does great. 709 01:08:47,960 --> 01:08:50,839 No, really. Dad? 710 01:08:51,000 --> 01:08:52,957 I want to talk to you. 711 01:08:56,640 --> 01:09:01,032 If I was a doctor, like... 712 01:09:01,200 --> 01:09:05,080 would you be proud of me? - Like Patrice's father? 713 01:09:05,240 --> 01:09:09,154 To have a BX? Isn't a restaurant good enough? 714 01:09:09,320 --> 01:09:11,994 That's not it. A restaurant is great. 715 01:09:12,160 --> 01:09:13,674 But? 716 01:09:14,240 --> 01:09:18,519 Nothing. - So I embarrass you. 717 01:09:18,680 --> 01:09:21,275 Honest, no. - You are. I embarrass you. 718 01:09:21,440 --> 01:09:25,195 I'll never be ambarrassed for you. Will you be for me? 719 01:09:25,360 --> 01:09:29,320 You always say I'm good for nothing. - But that's not what I'm thinking. 720 01:09:29,480 --> 01:09:33,190 That's a matter of speaking. I say it about everyone. 721 01:09:33,360 --> 01:09:36,592 So you don't think I'm good for nothing? - No. 722 01:09:37,840 --> 01:09:40,639 Dad? 723 01:09:41,840 --> 01:09:47,199 I have two things. First, I'm going to get by in life. 724 01:09:49,040 --> 01:09:51,953 And second, I failed the make-up test. 725 01:09:52,120 --> 01:09:57,354 Idiot. You truly are good for nothing. A real waste of. 726 01:09:59,880 --> 01:10:02,520 Are you angry? - Angry? No, not angry. 727 01:10:02,680 --> 01:10:05,798 I'm angry. I'm worried. 728 01:10:06,600 --> 01:10:09,035 Just wait until you have a child of your own. 729 01:10:09,200 --> 01:10:13,877 Are you even capable? - I'm sure going to try. 730 01:10:16,160 --> 01:10:18,720 Not a word about the make-up test to your mother. 731 01:10:28,040 --> 01:10:29,838 Dad? - What? 732 01:10:31,040 --> 01:10:33,635 I love you. - What? 733 01:10:35,360 --> 01:10:37,591 I love you. 734 01:10:54,320 --> 01:10:56,789 Wait a moment, what's with all the noise here. 735 01:10:58,920 --> 01:11:00,957 There will be no smoking here. - Sorry. 736 01:11:01,120 --> 01:11:04,431 Sorry, doctor. 737 01:11:08,960 --> 01:11:11,350 I'll put a mark here... 738 01:11:12,760 --> 01:11:14,991 and check when this is over. 739 01:11:29,520 --> 01:11:32,797 Well, I'll be going. Bya dad. 740 01:11:32,960 --> 01:11:37,751 We'll see each other tomorrow, right? Have fun. 741 01:11:37,920 --> 01:11:40,958 Oh, and do me a favor. 742 01:11:41,120 --> 01:11:44,477 Find yourself a girl,. A good one. 743 01:11:44,640 --> 01:11:48,759 One who can take care of you when your mom and I are gone. 744 01:11:49,440 --> 01:11:54,071 Promise. I'll find the right one. And keep her. I promise. 745 01:11:55,520 --> 01:11:57,716 Okay. - You know... 746 01:12:00,600 --> 01:12:05,470 France will be world champion. - What do you know about that? 747 01:12:05,640 --> 01:12:10,237 I promise you. 3-0 against Brasil in 1998, in the Stade de France. 748 01:12:10,400 --> 01:12:14,633 What Stade de France? - Really, france will win the world championship. 749 01:12:15,960 --> 01:12:19,032 What do you know about that? - See you, dad. 750 01:12:30,440 --> 01:12:32,636 And now? - Did you read the letter? 751 01:12:32,800 --> 01:12:34,792 Yes. - What did you think? 752 01:12:34,960 --> 01:12:37,031 There's Éric. 753 01:12:42,080 --> 01:12:44,356 Hi Éric, you alright? - I'm fine. 754 01:12:45,240 --> 01:12:48,438 Come Patrice, I'll take a picture. Come on. 755 01:12:49,920 --> 01:12:51,798 Come. 756 01:12:52,840 --> 01:12:56,993 Why didn't you pick me up? - Smile for the camera. 757 01:12:57,480 --> 01:12:59,119 Cheese. 758 01:13:01,000 --> 01:13:02,832 Come, we need to talk. 759 01:13:05,960 --> 01:13:08,156 What's the problem? - Come on. 760 01:13:14,120 --> 01:13:17,511 What is it that you want? - What I want? 761 01:13:17,680 --> 01:13:19,990 Take someone else's life but not mine. 762 01:13:20,160 --> 01:13:24,074 I see the game you're playing with Caro. - How so? Nothing happened. 763 01:13:24,240 --> 01:13:28,473 In La Main Jaune. - Nothing happened. 764 01:13:28,640 --> 01:13:31,872 You're coming on to my wife. You always wanted to. 765 01:13:32,040 --> 01:13:36,478 But your wife, or Caro, is no one's at the moment. 766 01:13:36,640 --> 01:13:40,714 You wanted to switch? Freedom! - Not anymore. 767 01:13:41,560 --> 01:13:43,950 I have nothing with yours. 768 01:13:44,120 --> 01:13:46,794 You don't need to judge my life. 769 01:13:46,960 --> 01:13:50,795 Technically speaking, Caro isn't your wife. You didn't even kiss her. 770 01:13:50,960 --> 01:13:55,910 What do you mean? That you get to go first? - No, but we can ask her. 771 01:14:05,760 --> 01:14:09,231 Caro, we need to talk to you. - I'm dancing. 772 01:14:09,400 --> 01:14:11,631 Sit down over here. 773 01:14:12,440 --> 01:14:14,159 Get lost, Casimir. 774 01:14:31,800 --> 01:14:33,996 The tape recorder is broken. 775 01:14:35,040 --> 01:14:39,512 Yes, if you turn everything on at once, the fuse will blow out. 776 01:14:40,160 --> 01:14:43,517 It's an old house. I've said so before. 777 01:14:46,200 --> 01:14:48,954 I'm going to get some sleep. 778 01:14:52,720 --> 01:14:56,475 Caroline, your turn. Truth or dare? 779 01:14:56,640 --> 01:14:58,791 Truth. 780 01:14:59,000 --> 01:15:02,038 Okay, truth. - I think this is stupid. 781 01:15:02,200 --> 01:15:05,557 Patrice thinks it's stupid. 782 01:15:05,720 --> 01:15:11,591 Our in-vitro professor can hook up with a 17 year old girl. 783 01:15:11,760 --> 01:15:15,151 At least I'm not stealing my best friend's wife. 784 01:15:15,320 --> 01:15:17,630 Your wife? Where is she? I don't see her. 785 01:15:17,800 --> 01:15:21,714 Has anyone seen her? - What is this? This is too much. 786 01:15:21,880 --> 01:15:24,793 You should be more concerned about your father. 787 01:15:24,960 --> 01:15:28,192 What's that? - You heard me. 788 01:15:28,360 --> 01:15:30,591 Guys'he's at it again. 789 01:15:43,320 --> 01:15:46,154 You're not gonna be fighting, damnit. 790 01:17:01,600 --> 01:17:04,479 Did you have fun yesterday? 791 01:17:06,480 --> 01:17:08,312 Super. - What did you do? 792 01:17:08,480 --> 01:17:12,030 Drink. Mull over the world, our lives. 793 01:17:12,200 --> 01:17:15,511 Nakedt? - Yes. With Patrice, your husband. 794 01:17:16,920 --> 01:17:19,833 That is your husband, right, Patrice? - Yes he is. 795 01:17:20,000 --> 01:17:22,754 You've been drinking a lot yesterday. 796 01:17:25,360 --> 01:17:27,636 Good, then I'll get dressed. 797 01:17:45,480 --> 01:17:48,518 My god, Anne. 798 01:17:55,520 --> 01:17:57,716 Oh my god. 799 01:18:12,640 --> 01:18:15,838 Hi, honey. Are you alright? 800 01:18:16,560 --> 01:18:21,794 I am. But this isn't Cap d'Agde. Get dressed. 801 01:18:21,960 --> 01:18:25,112 We've been drinking. - Éric and you. I saw his ass too. 802 01:18:25,280 --> 01:18:27,317 You did? - Just now. 803 01:18:27,480 --> 01:18:30,393 Where is he now? - Upstairs, I think. 804 01:18:33,240 --> 01:18:35,550 I'll kick his ass, the idiot. 805 01:18:38,720 --> 01:18:42,111 Get over here. 806 01:18:42,920 --> 01:18:44,513 I'm coming. 807 01:18:52,480 --> 01:18:55,917 Now what? - My wife saw your ass. 808 01:18:56,080 --> 01:18:59,710 What are you complaining about? I'm gonna be a father and you have your wife back.. 809 01:18:59,880 --> 01:19:04,238 My best friend tried to steal my wife. - Nothing happened, knock it off. 810 01:19:04,400 --> 01:19:08,394 Do you swear on our friendship? - Yes, nothing happened with Caroline. 811 01:19:08,560 --> 01:19:13,396 Even though technically speaking she wasn't your wife back in 1986. 812 01:19:13,560 --> 01:19:19,079 Technically speaking I'll smash your brains in. 813 01:19:19,240 --> 01:19:21,197 What are you two doing? 814 01:19:22,080 --> 01:19:25,915 We're talking. - What is your problem with clothes? 815 01:19:32,920 --> 01:19:36,800 Everything alright? - Yes, just feeling a bit off. 816 01:19:36,960 --> 01:19:41,512 The second echo is on Tuesday. - Second already? 817 01:19:41,680 --> 01:19:44,195 Yes, at six months. - Time flies? 818 01:19:44,360 --> 01:19:47,319 You're forgetting a lot of things lately. 819 01:19:53,800 --> 01:19:56,918 Everything's moving so fast. - Are you sure you're alright? 820 01:19:57,080 --> 01:20:02,200 Yes, I just feel a bit lost. - You and Patrice need to stop drinking so much. 821 01:20:02,360 --> 01:20:04,238 You know what, honey? 822 01:20:07,680 --> 01:20:10,878 I missed you. - I don't know what's gotten into you. 823 01:20:11,040 --> 01:20:13,839 But I missed you too. 824 01:20:15,440 --> 01:20:18,433 Boys? Are you awake? 825 01:20:21,840 --> 01:20:27,040 Dad, mom, you're here. - We just came from the market. 826 01:20:27,200 --> 01:20:32,639 Are you here often? - We live here. 827 01:20:32,800 --> 01:20:36,794 Ever since we retired. Are you alright? 828 01:20:36,960 --> 01:20:41,113 Great. And you guys look great too. You're beautiful. 829 01:20:41,280 --> 01:20:43,795 Old, but beautiful. 830 01:20:44,680 --> 01:20:49,391 You're better off here than in the retirement home... 831 01:20:49,560 --> 01:20:52,394 All those old people... - He's been like this all morning. 832 01:20:53,720 --> 01:20:57,316 Will you take Chloé to the movies tonight? Great. 833 01:20:58,240 --> 01:21:03,759 I'm so happy. I have my wife, my parents are taking my daughter to the movies... 834 01:21:04,680 --> 01:21:08,879 They were drinking yesterday. - Yes we were. it was great. 835 01:21:14,680 --> 01:21:17,878 You know, Chloé, I'm going to tell you something very important. 836 01:21:18,040 --> 01:21:21,716 Life is a big mess that you'll never get sorted. 837 01:21:21,880 --> 01:21:25,032 Mom was right. You and Éric drank too much yesterday. 838 01:21:28,000 --> 01:21:29,992 My vaccines for Ouagadougou? 839 01:21:30,160 --> 01:21:34,951 Of course. Even if you're going to kabul I will follow you. 840 01:21:35,120 --> 01:21:38,431 We were there two years ago. - I know. 841 01:21:38,600 --> 01:21:43,038 Then I'll do it again. - Or will you finally keep your promise? 842 01:21:43,200 --> 01:21:46,716 Your note for me. I've always kept it. 843 01:21:49,320 --> 01:21:53,917 Coupon for one marriage and two beautiful children. Valid for an entire lifetime. 844 01:21:54,080 --> 01:21:57,676 You were crazy at 17, weren't you? 845 01:22:03,120 --> 01:22:05,157 That's our song. - Our song? 846 01:22:05,320 --> 01:22:08,916 The first time you kissed me. And then you fell down thr stairs. 847 01:22:09,080 --> 01:22:11,037 You were my first patient. 848 01:22:11,720 --> 01:22:14,360 You mean when we kissed like this? 849 01:22:15,800 --> 01:22:18,838 It was better than that. - Like this? 850 01:22:32,120 --> 01:22:36,194 I don't owe any taxes, but my wife does the bookkeeping. 851 01:22:36,360 --> 01:22:39,717 That's not so bad. - We're together an awful lot. 852 01:22:39,880 --> 01:22:42,839 So cute. 853 01:22:43,000 --> 01:22:48,155 No debts and almost a father. looks like you settled down after all. 854 01:22:49,760 --> 01:22:51,319 Sort of. 855 01:22:51,480 --> 01:22:56,396 If you believe this text message from a certain Natasha... 856 01:22:56,560 --> 01:22:59,917 I'm still very marketable. - Don't do anything stupid. 857 01:23:00,080 --> 01:23:02,720 You're right, I'll delete it. 858 01:23:06,360 --> 01:23:09,432 I'm waiting. Delete it. 859 01:23:10,080 --> 01:23:12,640 Right now? - That's what I was thinking. 860 01:23:12,800 --> 01:23:14,917 You're a pain. 861 01:23:15,680 --> 01:23:20,391 It's not easy, being married. Come I'll happily delete it. 862 01:23:23,520 --> 01:23:26,479 And you? - I feel great. 863 01:23:26,640 --> 01:23:30,077 I have my monogamous life back. 864 01:23:30,240 --> 01:23:32,118 It's really what I was made for. 865 01:23:32,280 --> 01:23:35,717 I happily put all the bags in the car. 866 01:23:35,880 --> 01:23:41,000 I've never been happier. I love my wife, my daughter. 867 01:23:41,160 --> 01:23:44,073 I love my hair. And you. 868 01:23:44,920 --> 01:23:49,517 What you said about never sorting it out, you were right. 869 01:23:51,160 --> 01:23:55,074 I love the mess my life is. 870 01:23:55,240 --> 01:23:57,471 Damnit, he's getting philosophical. 871 01:23:57,640 --> 01:24:02,032 I'm gonna find a new bottle. - No, we've had enough. 872 01:24:02,200 --> 01:24:07,195 You're right. We're adults now. We go to bed before midnight. 873 01:24:07,360 --> 01:24:09,920 As all good fathers do. 874 01:24:10,080 --> 01:24:13,039 Then let's go. 875 01:24:13,200 --> 01:24:19,197 Desireless has your hair. - She does? No don't, stop pinching me. 876 01:24:47,520 --> 01:24:49,477 Adrien? 877 01:24:49,640 --> 01:24:52,360 Matthieu? Raphael? 878 01:24:52,520 --> 01:24:54,751 This time we fell too hard. 879 01:24:54,920 --> 01:24:59,233 Patrice? Out. - Damnit 70510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.