Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,482 --> 00:00:09,707
(Final Episode)
2
00:00:10,382 --> 00:00:11,851
Defendant, Oh Hyun Jin,
3
00:00:11,851 --> 00:00:13,946
you're currently a managing director at Olively. Is that correct?
4
00:00:14,222 --> 00:00:15,621
Yes, that's correct.
5
00:00:15,622 --> 00:00:18,657
From what I know, you were promoted very quickly for a female executive.
6
00:00:18,662 --> 00:00:21,030
Yes, I'm the youngest managing director.
7
00:00:21,031 --> 00:00:22,662
So you were clever enough to become...
8
00:00:22,662 --> 00:00:24,957
the youngest managing director. Would you agree with that?
9
00:00:26,002 --> 00:00:28,870
Come to think of it, the genre of my overall life...
10
00:00:28,871 --> 00:00:31,097
was to turn my life around and become successful.
11
00:00:31,671 --> 00:00:33,567
Someone who always knew the answer.
12
00:00:33,771 --> 00:00:35,006
Let me begin asking you questions.
13
00:00:35,311 --> 00:00:37,476
Oh Hyun Jin, are you Glue Stick's mother?
14
00:00:37,612 --> 00:00:38,911
Yes, I am.
15
00:00:38,911 --> 00:00:40,810
Do you love Glue Stick?
16
00:00:40,811 --> 00:00:41,881
Yes, I love him.
17
00:00:41,881 --> 00:00:45,481
I clearly heard you say that you love Glue Stick.
18
00:00:45,481 --> 00:00:48,251
- Are you sure about that? - Yes, I'm sure.
19
00:00:48,252 --> 00:00:49,487
Then let me ask you something.
20
00:00:50,292 --> 00:00:52,186
What's the biggest thing in the world?
21
00:00:53,061 --> 00:00:55,760
I'd say it's the Himalayas.
22
00:00:55,761 --> 00:00:57,531
- Unbelievable. - Seriously?
23
00:00:57,532 --> 00:00:59,560
How could you possibly think that's the answer?
24
00:00:59,561 --> 00:01:00,997
She doesn't even deserve to be called a mother.
25
00:01:01,532 --> 00:01:04,296
The biggest thing in the world...
26
00:01:04,902 --> 00:01:06,367
is a mother's love.
27
00:01:08,011 --> 00:01:10,340
That's what normal mothers say.
28
00:01:10,341 --> 00:01:11,837
Is she really a mother?
29
00:01:12,042 --> 00:01:13,406
Oh, right.
30
00:01:13,742 --> 00:01:16,450
- I'm sorry. - Let me give you another chance.
31
00:01:16,451 --> 00:01:17,681
Oh Hyun Jin.
32
00:01:17,682 --> 00:01:20,821
What would you do if Glue Stick suddenly has a stomachache?
33
00:01:20,822 --> 00:01:22,587
I would take him to a doctor...
34
00:01:22,852 --> 00:01:25,656
Drag her out of here. She doesn't deserve to be a mother.
35
00:01:28,162 --> 00:01:29,387
Oh Hyun Jin.
36
00:01:30,361 --> 00:01:32,057
When your child has a stomachache,
37
00:01:32,662 --> 00:01:34,397
rubbing his tummy is the best medicine you can give him.
38
00:01:36,632 --> 00:01:38,441
Are you sure you're a mother?
39
00:01:38,442 --> 00:01:40,466
- Oh, I'm sorry. - How can she call herself a mom?
40
00:01:40,641 --> 00:01:42,411
Then how about this?
41
00:01:42,412 --> 00:01:43,572
How much do you think it'll hurt...
42
00:01:43,572 --> 00:01:45,777
if you were to put your baby in your eyes?
43
00:01:46,242 --> 00:01:49,206
Well, I guess it would hurt a little.
44
00:01:49,852 --> 00:01:50,882
- Oh, dear. - My goodness.
45
00:01:50,882 --> 00:01:52,346
(Defendant)
46
00:01:54,121 --> 00:01:56,791
Your baby is supposed to be the apple of your eye!
47
00:01:56,792 --> 00:01:59,216
I've never seen a mother like her in my entire life.
48
00:02:00,561 --> 00:02:04,096
Then since you think it'll hurt to have your baby in your eyes,
49
00:02:04,361 --> 00:02:05,927
it must also mean you like black bean noodles.
50
00:02:06,261 --> 00:02:09,231
Well, I kind of prefer seafood black bean noodles.
51
00:02:09,232 --> 00:02:10,327
My goodness.
52
00:02:10,772 --> 00:02:12,696
What a piece of trash!
53
00:02:13,341 --> 00:02:15,367
You never should've given birth!
54
00:02:16,311 --> 00:02:17,476
Oh Hyun Jin.
55
00:02:18,242 --> 00:02:21,446
All mothers are supposed to say they hate black bean noodles.
56
00:02:21,781 --> 00:02:24,846
A mother should be able to sacrifice what they like...
57
00:02:25,182 --> 00:02:26,716
for the sake of their baby.
58
00:02:26,982 --> 00:02:29,190
You were smart enough to become the youngest managing director,
59
00:02:29,191 --> 00:02:30,686
so why don't you know that?
60
00:02:32,462 --> 00:02:34,057
But after I became a mother,
61
00:02:34,462 --> 00:02:36,991
I turned into a complete fool who didn't know anything.
62
00:02:36,992 --> 00:02:38,927
- I'm sorry. - That is all.
63
00:02:40,362 --> 00:02:41,696
Glue Stick's mom.
64
00:02:42,031 --> 00:02:45,337
It looks like you still don't know what it means to be a mother.
65
00:02:46,001 --> 00:02:47,337
Here's the final appeal.
66
00:02:47,571 --> 00:02:49,436
Oh Hyun Jin's rights to remain as Glue Stick's mother...
67
00:02:49,571 --> 00:02:51,737
will be taken away from her.
68
00:02:55,482 --> 00:02:56,651
- Yes! - Nice!
69
00:02:56,652 --> 00:03:00,250
No. No, you can't take Glue Stick away from me.
70
00:03:00,251 --> 00:03:02,716
You don't deserve to be a mother.
71
00:03:02,851 --> 00:03:04,186
Give up on Glue Stick.
72
00:03:04,621 --> 00:03:05,886
No, Your Honor!
73
00:03:05,962 --> 00:03:08,527
Glue Stick... Don't take him away from me!
74
00:03:10,362 --> 00:03:12,130
No! Please!
75
00:03:12,131 --> 00:03:15,130
My life suddenly turned into a film noir,
76
00:03:15,131 --> 00:03:17,840
and I couldn't predict anything that was about to happen.
77
00:03:17,841 --> 00:03:19,367
No, please!
78
00:03:19,702 --> 00:03:21,466
Your Honor!
79
00:03:21,471 --> 00:03:26,506
(A Mother's Film Noir)
80
00:03:29,911 --> 00:03:33,017
She's been there for an hour.
81
00:03:34,392 --> 00:03:36,147
Do you think she's crazy?
82
00:03:37,022 --> 00:03:38,386
Maybe we should call the cops.
83
00:03:41,332 --> 00:03:42,491
Leave her be.
84
00:03:42,492 --> 00:03:44,596
She's a managing director at the head office.
85
00:03:44,902 --> 00:03:46,256
She's a managing director of Olively?
86
00:03:46,432 --> 00:03:49,397
She sometimes drops by and takes a look around the store.
87
00:03:50,071 --> 00:03:52,301
She feels happy when she sees that the products she launched...
88
00:03:52,302 --> 00:03:53,566
are doing well in the market.
89
00:03:54,041 --> 00:03:57,707
But she doesn't seem to be in a good mood today.
90
00:03:58,781 --> 00:04:00,406
Whenever I had a lot on my mind,
91
00:04:00,911 --> 00:04:03,207
I came here to make myself feel better.
92
00:04:04,052 --> 00:04:07,446
I liked this place because it felt rewarding to see...
93
00:04:07,851 --> 00:04:10,047
my hard work come into fruition.
94
00:04:10,621 --> 00:04:13,320
They only sell this at Olively, and I heard it's really good.
95
00:04:13,321 --> 00:04:15,126
Really? Let me see.
96
00:04:19,531 --> 00:04:21,367
It's better to use it with this.
97
00:04:21,731 --> 00:04:24,026
And it's even better if you use it with this.
98
00:04:24,671 --> 00:04:25,967
One sheet mask a day.
99
00:04:27,812 --> 00:04:28,907
I see.
100
00:04:39,281 --> 00:04:40,417
Hyun Jin.
101
00:04:53,062 --> 00:04:54,266
I'm...
102
00:04:55,731 --> 00:04:56,967
a mess, aren't I?
103
00:05:00,812 --> 00:05:04,677
I was able to become a mother which is a dream for some people.
104
00:05:05,712 --> 00:05:07,336
But all I did was run away.
105
00:05:09,952 --> 00:05:13,576
I think she's right.
106
00:05:14,551 --> 00:05:15,987
I might really be...
107
00:05:16,991 --> 00:05:18,586
the most dangerous person...
108
00:05:19,721 --> 00:05:21,456
to Glue Stick.
109
00:05:22,431 --> 00:05:24,701
I always think of reasons to run away.
110
00:05:24,702 --> 00:05:26,256
And I'm always complaining.
111
00:05:26,332 --> 00:05:28,727
- Hyun Jin. - What should I do?
112
00:05:30,101 --> 00:05:32,737
I'm not confident to look after Glue Stick well.
113
00:05:33,772 --> 00:05:35,206
What scares me even more...
114
00:05:35,741 --> 00:05:37,677
is that I can't turn things back.
115
00:05:41,351 --> 00:05:42,677
What should I do?
116
00:05:46,152 --> 00:05:50,816
You may not be the most perfect mother on earth,
117
00:05:52,221 --> 00:05:54,526
but you're the best mother that Glue Stick can have.
118
00:05:56,591 --> 00:05:57,896
How so?
119
00:05:58,101 --> 00:06:00,131
You had to go through a terrible morning sickness,
120
00:06:00,132 --> 00:06:01,701
and you were always nauseous.
121
00:06:01,702 --> 00:06:03,927
But you still went to work and endured all that.
122
00:06:04,171 --> 00:06:07,240
I only gave our baby a hard time by working so hard.
123
00:06:07,241 --> 00:06:08,811
Your back ached because of your belly,
124
00:06:08,812 --> 00:06:10,571
and you couldn't sleep because your stomach hurt.
125
00:06:10,572 --> 00:06:12,136
But you never once complained.
126
00:06:12,411 --> 00:06:13,910
Yes, I did.
127
00:06:13,911 --> 00:06:16,980
And although you were surrounded by really young mothers,
128
00:06:16,981 --> 00:06:19,550
and you had less stamina and information than them,
129
00:06:19,551 --> 00:06:21,990
you still tried so hard to do your best for Glue Stick.
130
00:06:21,991 --> 00:06:24,761
What's so great about being an old mother?
131
00:06:24,762 --> 00:06:26,321
And normally, you would've gone...
132
00:06:26,322 --> 00:06:30,186
to the sea to cool your head, but you couldn't even go anywhere...
133
00:06:31,002 --> 00:06:33,857
because you were worried about Glue Stick. Right?
134
00:06:37,132 --> 00:06:39,896
So let's go back to see Glue Stick.
135
00:06:41,111 --> 00:06:42,566
I bet he's waiting for you.
136
00:06:46,582 --> 00:06:47,876
Let's go back.
137
00:07:06,161 --> 00:07:07,997
(A Midsummer Night's Concert)
138
00:07:26,351 --> 00:07:29,417
Would you raise the volume a little?
139
00:07:30,252 --> 00:07:33,956
It's been a while since I've heard nice music like this.
140
00:07:36,861 --> 00:07:38,727
I felt like we were alike.
141
00:07:39,731 --> 00:07:41,367
Someone who had forgotten...
142
00:07:42,372 --> 00:07:43,896
what she liked.
143
00:07:45,902 --> 00:07:49,367
I didn't know you were a pianist.
144
00:07:50,072 --> 00:07:51,307
I used to play, but not anymore.
145
00:07:53,012 --> 00:07:54,307
That's a shame.
146
00:07:55,911 --> 00:07:57,747
You're very talented.
147
00:07:59,351 --> 00:08:02,186
I was encouraged that day.
148
00:08:11,462 --> 00:08:12,557
Hello.
149
00:08:12,902 --> 00:08:13,997
Hello.
150
00:09:01,711 --> 00:09:03,247
You really came.
151
00:09:04,781 --> 00:09:06,046
Thank you.
152
00:09:07,321 --> 00:09:09,286
I didn't come just for you.
153
00:09:09,921 --> 00:09:11,046
I was...
154
00:09:11,622 --> 00:09:13,991
in the area for an event...
155
00:09:13,992 --> 00:09:17,231
and passed by here by coincidence. Purely by coincidence.
156
00:09:17,232 --> 00:09:18,457
Even if it were a coincidence.
157
00:09:29,041 --> 00:09:30,166
Be right back.
158
00:09:39,122 --> 00:09:40,247
Aren't you Ha Jin's mom?
159
00:09:40,781 --> 00:09:42,447
That's you, isn't it?
160
00:09:43,592 --> 00:09:45,857
Hye Jin's mom. Hello.
161
00:09:46,061 --> 00:09:47,930
It is you.
162
00:09:47,931 --> 00:09:51,656
I saw you at the recital, but I wasn't sure if it was you.
163
00:09:51,801 --> 00:09:54,530
I came to watch my sister-in-law play.
164
00:09:54,531 --> 00:09:56,467
Whom did you come for?
165
00:09:57,331 --> 00:09:58,497
Well...
166
00:09:59,102 --> 00:10:02,506
Someone I know was performing, so I stopped by.
167
00:10:13,122 --> 00:10:14,646
This is my cousin.
168
00:10:14,821 --> 00:10:17,857
Come and say hi. She's Ha Jin's friend's mom.
169
00:10:20,421 --> 00:10:21,526
Sorry?
170
00:10:23,331 --> 00:10:25,426
My gosh. I see.
171
00:10:25,902 --> 00:10:27,556
Hello.
172
00:10:27,902 --> 00:10:31,536
You have such a handsome cousin.
173
00:10:32,772 --> 00:10:33,896
Hello.
174
00:10:34,512 --> 00:10:36,641
I really enjoyed your recital.
175
00:10:36,642 --> 00:10:39,136
You play so well.
176
00:10:39,311 --> 00:10:41,810
- Thank you. - I'll see you around.
177
00:10:41,811 --> 00:10:44,546
Anyway, do you have a girlfriend?
178
00:10:45,752 --> 00:10:46,851
Excuse me?
179
00:10:46,852 --> 00:10:51,087
Well, you're so good looking and tall.
180
00:10:51,262 --> 00:10:53,916
I want to set you up with a friend.
181
00:10:55,061 --> 00:10:56,987
Would you be interested in going on a blind date?
182
00:11:00,002 --> 00:11:03,166
Really? Do you have a girlfriend?
183
00:11:04,801 --> 00:11:05,997
No, right?
184
00:11:06,941 --> 00:11:08,306
Do you want to meet her?
185
00:11:11,211 --> 00:11:14,607
No, thank you. I'm good.
186
00:11:15,311 --> 00:11:19,050
Why not? She's very pretty.
187
00:11:19,051 --> 00:11:22,587
Is there someone that you like? Are you seeing someone?
188
00:11:24,722 --> 00:11:25,857
Well...
189
00:11:27,762 --> 00:11:28,926
Sorry,
190
00:11:29,362 --> 00:11:31,361
but it's late already.
191
00:11:31,362 --> 00:11:33,960
I have to get back to the center.
192
00:11:33,961 --> 00:11:36,997
I really just stopped by while I was in the area.
193
00:11:38,242 --> 00:11:40,497
I'll go first. Drink your tea.
194
00:11:41,512 --> 00:11:42,607
Later.
195
00:11:45,842 --> 00:11:46,977
Ma...
196
00:11:50,382 --> 00:11:52,577
Hey! Wait for me!
197
00:11:53,652 --> 00:11:54,786
Hey!
198
00:11:56,622 --> 00:11:58,286
Wait for me.
199
00:11:59,661 --> 00:12:03,227
Don't follow me. I really have to rush back to the center.
200
00:12:03,592 --> 00:12:04,727
Hey.
201
00:12:04,902 --> 00:12:06,697
Stop that.
202
00:12:07,972 --> 00:12:09,166
Please.
203
00:12:12,142 --> 00:12:13,237
Are you all right?
204
00:12:14,612 --> 00:12:16,367
I said to just leave!
205
00:12:16,742 --> 00:12:19,906
I ran away because I'm embarrassed. Why did you come after me?
206
00:12:21,811 --> 00:12:22,977
I'm sorry.
207
00:12:34,161 --> 00:12:35,327
Wait a second.
208
00:12:47,872 --> 00:12:49,136
Sorry for making you wait.
209
00:12:49,872 --> 00:12:51,067
I had to find a pharmacy.
210
00:12:52,781 --> 00:12:53,876
Here.
211
00:12:54,411 --> 00:12:55,977
(Pharmacy)
212
00:13:07,262 --> 00:13:08,386
I...
213
00:13:12,531 --> 00:13:14,097
didn't come...
214
00:13:14,831 --> 00:13:16,026
by coincidence.
215
00:13:19,342 --> 00:13:20,896
I wanted to be consoled,
216
00:13:22,941 --> 00:13:24,506
but I had nowhere to go.
217
00:13:27,142 --> 00:13:28,447
And I have no friends.
218
00:13:32,382 --> 00:13:34,077
I thought if I called us "friends",
219
00:13:34,821 --> 00:13:37,987
it would be okay to come to you just once.
220
00:13:39,362 --> 00:13:40,786
That's why I came...
221
00:13:41,732 --> 00:13:42,987
to you.
222
00:13:44,732 --> 00:13:45,827
But...
223
00:13:49,132 --> 00:13:50,766
it became clearer.
224
00:13:51,972 --> 00:13:54,337
I don't deserve to even make friends.
225
00:13:55,242 --> 00:13:56,337
Ma'am.
226
00:13:57,642 --> 00:14:00,077
You're in the 20s, and you have nothing to fear,
227
00:14:00,242 --> 00:14:03,981
so you may say gender, marital status, or anything matters...
228
00:14:03,982 --> 00:14:05,817
between friends.
229
00:14:06,681 --> 00:14:07,947
But not me.
230
00:14:09,691 --> 00:14:11,717
I can't do anything that people may question...
231
00:14:12,492 --> 00:14:14,117
or criticize...
232
00:14:14,762 --> 00:14:15,926
at all.
233
00:14:17,331 --> 00:14:19,197
Because I'm a mom,
234
00:14:19,931 --> 00:14:21,197
and my husband's...
235
00:14:22,031 --> 00:14:23,266
wife.
236
00:14:32,342 --> 00:14:36,046
I'm such a weirdo to you, aren't I? Through and through.
237
00:14:37,311 --> 00:14:40,276
I'm sorry about today. I'll go now.
238
00:14:49,291 --> 00:14:50,886
May I say something too?
239
00:15:06,081 --> 00:15:09,077
Even small wounds will get infected if you leave them unattended.
240
00:15:12,752 --> 00:15:15,286
You're so good at treating other people's wounds.
241
00:15:17,291 --> 00:15:20,817
But you ignore your own too much.
242
00:15:27,431 --> 00:15:29,567
You're important too.
243
00:15:33,342 --> 00:15:34,536
So,
244
00:15:35,941 --> 00:15:37,437
you're allowed...
245
00:15:38,581 --> 00:15:40,036
to be a little happier.
246
00:15:44,882 --> 00:15:46,646
I really wanted to tell you that.
247
00:15:54,492 --> 00:15:56,426
Once again, thank you very much.
248
00:16:43,972 --> 00:16:45,077
It's so hot.
249
00:16:45,982 --> 00:16:47,841
Yes, well...
250
00:16:47,842 --> 00:16:50,950
You're supposed to have shaved ice on days like this.
251
00:16:50,951 --> 00:16:53,247
- Roo Da, your father... - Should we go back in?
252
00:16:55,691 --> 00:16:57,717
Your father has only three months left to live.
253
00:17:00,992 --> 00:17:02,827
He really wants to see you.
254
00:17:04,592 --> 00:17:05,960
You'll regret it later.
255
00:17:05,961 --> 00:17:08,670
- So you should... - I have nothing to do with him.
256
00:17:08,671 --> 00:17:10,296
So stop talking about him.
257
00:17:26,352 --> 00:17:27,516
Glue Stick's mom.
258
00:17:28,592 --> 00:17:30,316
Where did you go yesterday?
259
00:17:31,052 --> 00:17:32,987
The director was looking all over for you.
260
00:17:36,862 --> 00:17:39,026
Do you feel better now?
261
00:17:40,032 --> 00:17:41,766
What choice do I have?
262
00:17:42,632 --> 00:17:44,796
It's not like I can leave Glue Stick and run away.
263
00:17:46,741 --> 00:17:48,306
I have to be okay...
264
00:17:49,011 --> 00:17:50,437
even if I'm not okay.
265
00:17:56,082 --> 00:18:00,217
Sarang's mom, how was the event last night?
266
00:18:00,552 --> 00:18:02,851
You must've been tired since you didn't sleep.
267
00:18:02,852 --> 00:18:04,086
Sure. Well...
268
00:18:04,792 --> 00:18:08,361
You're all attending the check-out class, right?
269
00:18:08,362 --> 00:18:11,697
Of course. That's why I came to this center.
270
00:18:12,332 --> 00:18:13,760
What's the check-out class?
271
00:18:13,761 --> 00:18:17,831
The director teaches a class to the moms checking out.
272
00:18:17,832 --> 00:18:20,796
She covers theoretical to practical matters.
273
00:18:21,042 --> 00:18:25,336
That's right. You were here when you had the twins too.
274
00:18:25,681 --> 00:18:27,141
How was the check-out class?
275
00:18:27,142 --> 00:18:30,781
If you pay attention, it will really help you.
276
00:18:30,782 --> 00:18:33,750
Although it is a bit strict.
277
00:18:33,751 --> 00:18:35,016
It's strict?
278
00:18:35,392 --> 00:18:38,816
You should prepare yourselves.
279
00:18:45,562 --> 00:18:47,660
I know, right?
280
00:18:47,661 --> 00:18:48,970
Exactly.
281
00:18:48,971 --> 00:18:51,697
I didn't even know he was married.
282
00:18:55,511 --> 00:18:57,036
(Affectionate Childcare Tips for a Perfect Baby)
283
00:19:03,582 --> 00:19:05,082
What do you think the most important factor is...
284
00:19:05,082 --> 00:19:06,717
when it comes to childcare?
285
00:19:07,582 --> 00:19:10,187
It's affection.
286
00:19:10,691 --> 00:19:13,887
Affection. It's affection.
287
00:19:14,261 --> 00:19:17,356
A famous monk once said...
288
00:19:17,532 --> 00:19:21,497
a baby's personality is built until they're three years old.
289
00:19:21,902 --> 00:19:25,341
Therefore, mothers should care for their babies...
290
00:19:25,342 --> 00:19:27,301
at least until they turn three...
291
00:19:27,302 --> 00:19:30,306
Excuse me. But monks don't have children.
292
00:19:30,741 --> 00:19:32,806
How can that monk be so sure?
293
00:19:33,911 --> 00:19:36,477
Let me tell you a saying.
294
00:19:40,052 --> 00:19:41,576
"Affection..."
295
00:19:43,392 --> 00:19:44,586
"creates..."
296
00:19:46,122 --> 00:19:47,387
"a decent human being."
297
00:19:49,461 --> 00:19:51,260
According to a survey,
298
00:19:51,261 --> 00:19:55,170
77.7 percent of assault criminals...
299
00:19:55,171 --> 00:19:58,230
were neglected by their parents as children.
300
00:19:58,231 --> 00:20:00,697
I had no idea that Glue Stick was in danger.
301
00:20:01,501 --> 00:20:03,541
With a mother like me,
302
00:20:03,542 --> 00:20:04,937
he might end up...
303
00:20:05,582 --> 00:20:07,581
- There he is. - He's here.
304
00:20:07,582 --> 00:20:08,750
How long did you plan this crime?
305
00:20:08,751 --> 00:20:10,281
Do you have any words for the victim's family?
306
00:20:10,282 --> 00:20:11,747
Why did you do such a thing?
307
00:20:12,021 --> 00:20:13,677
Mom, I'm on TV.
308
00:20:13,721 --> 00:20:14,920
Do you finally see me?
309
00:20:14,921 --> 00:20:17,950
It turns out Kim Ra On was desperate for attention.
310
00:20:17,951 --> 00:20:19,160
That is all for today.
311
00:20:19,161 --> 00:20:21,460
When Mommy goes to sea
312
00:20:21,461 --> 00:20:23,760
The baby is left all alone
313
00:20:23,761 --> 00:20:24,887
No!
314
00:20:25,302 --> 00:20:26,526
Ra On's mom?
315
00:20:28,132 --> 00:20:30,927
I'm sorry. Sorry. Sorry about that.
316
00:20:31,132 --> 00:20:32,571
Okay then.
317
00:20:32,572 --> 00:20:37,306
Let's practice how to take care of a baby.
318
00:20:39,941 --> 00:20:42,046
This is how you stop a baby from crying.
319
00:20:42,251 --> 00:20:45,950
Cross your baby's hands on his or her chest like this.
320
00:20:45,951 --> 00:20:49,151
Then use your one hand to hold both hands.
321
00:20:49,152 --> 00:20:50,891
- Cross hands... - And with the other hand...
322
00:20:50,892 --> 00:20:52,690
Hold both hands with one hand.
323
00:20:52,691 --> 00:20:55,687
Then shake your baby back and forth like this.
324
00:21:00,532 --> 00:21:03,467
Ra On's mom, that was terrible.
325
00:21:03,902 --> 00:21:07,341
Now let's learn how to do CPR on a baby.
326
00:21:07,342 --> 00:21:09,072
If they don't start breathing again in five minutes,
327
00:21:09,072 --> 00:21:10,841
it'll be very dangerous for the baby.
328
00:21:10,842 --> 00:21:15,010
You need to press right beneath the center of both nipples.
329
00:21:15,011 --> 00:21:19,046
And you need to press 100 to 120 times per minute.
330
00:21:19,421 --> 00:21:21,151
You have five minutes to save your babies.
331
00:21:21,152 --> 00:21:22,387
Start now.
332
00:21:22,991 --> 00:21:24,447
Time is ticking.
333
00:21:24,451 --> 00:21:26,116
- Be quick and strong. - 1, 2, 3, 4.
334
00:21:29,461 --> 00:21:30,657
Oh, no!
335
00:21:34,802 --> 00:21:37,197
That baby didn't even last five minutes.
336
00:21:42,441 --> 00:21:45,881
When you do the Heimlich maneuver,
337
00:21:45,882 --> 00:21:48,407
you must hit your baby's shoulder blades like this.
338
00:21:50,052 --> 00:21:51,147
My goodness!
339
00:21:59,822 --> 00:22:02,291
How many times have you failed to save your kid?
340
00:22:02,292 --> 00:22:04,856
I can't let you leave the center like this.
341
00:22:04,991 --> 00:22:07,326
Start all over again! Do it again!
342
00:22:07,562 --> 00:22:09,727
During the one-hour-long education,
343
00:22:10,271 --> 00:22:14,637
I put my baby in danger five times.
344
00:22:30,751 --> 00:22:33,417
Mom, you killed me.
345
00:22:42,501 --> 00:22:45,066
Hello, Ra On is here.
346
00:22:48,741 --> 00:22:51,606
Ra On's mom, did you receive the check-out class today?
347
00:22:52,681 --> 00:22:53,776
Yes.
348
00:22:53,782 --> 00:22:57,447
No wonder you look so scared.
349
00:23:01,552 --> 00:23:02,717
Ma'am.
350
00:23:03,251 --> 00:23:05,516
What should I do now?
351
00:23:06,062 --> 00:23:08,157
The class lasted for about an hour,
352
00:23:08,392 --> 00:23:12,997
and I almost killed my baby about five times.
353
00:23:13,701 --> 00:23:17,500
Ra On's mom, think about the first day you got here.
354
00:23:17,501 --> 00:23:19,366
You couldn't even breastfeed your baby properly.
355
00:23:19,771 --> 00:23:23,467
Compared to that, you're a pro now.
356
00:23:24,812 --> 00:23:26,641
Don't be too worried.
357
00:23:26,642 --> 00:23:29,076
Mothers and babies mature together.
358
00:23:29,411 --> 00:23:32,776
I'm sure you'll do well as you take care of him.
359
00:23:33,421 --> 00:23:34,776
Right, Ra On?
360
00:23:35,122 --> 00:23:36,647
"Yes, ma'am."
361
00:23:38,152 --> 00:23:41,786
How do you understand babies so well?
362
00:23:42,292 --> 00:23:45,061
You always tell us what they're thinking.
363
00:23:45,062 --> 00:23:47,157
It comes naturally as you spend time with them.
364
00:23:47,431 --> 00:23:50,331
Seeing babies grow day by day...
365
00:23:50,332 --> 00:23:52,137
is so amazing and cute.
366
00:23:52,701 --> 00:23:54,270
Back when I had babies myself,
367
00:23:54,271 --> 00:23:57,366
I was too busy working that I couldn't be there for them.
368
00:23:58,441 --> 00:24:01,737
One day, they crawl. Then they stand.
369
00:24:02,152 --> 00:24:05,616
And after a while, they walk. They grow up every day.
370
00:24:06,521 --> 00:24:10,717
And I felt so sorry for missing out on all those precious moments.
371
00:24:14,491 --> 00:24:16,687
So I also had a hard time myself.
372
00:24:17,991 --> 00:24:19,397
But my son...
373
00:24:20,562 --> 00:24:21,957
Ra On's dad is here.
374
00:24:22,302 --> 00:24:23,927
- Hello. - Hey.
375
00:24:24,332 --> 00:24:25,700
I'll be off now.
376
00:24:25,701 --> 00:24:27,866
Ra On, see you later. Bye.
377
00:24:29,711 --> 00:24:31,336
- Bye. - Bye.
378
00:24:32,211 --> 00:24:35,606
Ra On, Daddy's here.
379
00:24:37,251 --> 00:24:39,447
You look so cute. Whom do you take after?
380
00:24:47,991 --> 00:24:50,286
Where in the world is he?
381
00:24:50,592 --> 00:24:51,891
The receiver cannot be reached.
382
00:24:51,892 --> 00:24:53,897
Why won't he answer his phone after he called me here?
383
00:24:56,201 --> 00:24:57,366
Sook Boon.
384
00:25:05,248 --> 00:25:06,353
Sook Boon.
385
00:25:22,468 --> 00:25:24,402
You look great, my daughter.
386
00:25:28,708 --> 00:25:29,843
Roo Da.
387
00:25:30,678 --> 00:25:32,472
I told you I don't want to meet him.
388
00:25:33,748 --> 00:25:35,412
I told you to mind your own business.
389
00:25:36,587 --> 00:25:39,013
- Sook Boon. - My name is Roo Da.
390
00:25:39,087 --> 00:25:40,382
Lee Roo Da.
391
00:25:41,317 --> 00:25:43,452
You don't even know my name.
392
00:25:44,758 --> 00:25:46,422
So stop acting like you know me.
393
00:25:47,158 --> 00:25:49,767
- Sook Boon. - Don't ever show up again.
394
00:25:49,768 --> 00:25:51,523
If you do, I'll call the cops.
395
00:25:53,968 --> 00:25:55,803
- Sook... - Roo Da. Roo Da.
396
00:25:56,768 --> 00:25:59,402
But still, he's family.
397
00:26:01,178 --> 00:26:02,642
What exactly is family?
398
00:26:03,607 --> 00:26:05,172
What do you even know about my family anyway?
399
00:26:31,337 --> 00:26:32,432
Gosh.
400
00:26:33,037 --> 00:26:34,872
She takes after her mother, so she has a nasty...
401
00:26:35,948 --> 00:26:37,202
She's unusual.
402
00:26:40,277 --> 00:26:41,477
So you're a doctor?
403
00:26:41,478 --> 00:26:45,116
No, not yet. I'm still in med school.
404
00:26:45,117 --> 00:26:48,182
That means you're pretty much a doctor.
405
00:26:49,428 --> 00:26:52,023
Sook Boon found herself a really nice man.
406
00:26:53,557 --> 00:26:56,697
When do you plan to get married?
407
00:26:56,698 --> 00:26:58,523
Oh, well...
408
00:26:59,498 --> 00:27:01,136
Roo Da hasn't agreed to it yet.
409
00:27:01,137 --> 00:27:03,962
What's there to agree? She even had a baby.
410
00:27:04,708 --> 00:27:06,237
You should register your marriage.
411
00:27:06,238 --> 00:27:08,636
And you guys should have a son while you're still young.
412
00:27:08,637 --> 00:27:11,477
No, I'm still really busy.
413
00:27:11,478 --> 00:27:13,917
And Roo Da still has a lot of things she wants to do.
414
00:27:13,918 --> 00:27:15,442
And what's that?
415
00:27:16,287 --> 00:27:17,586
Selling underwear?
416
00:27:17,587 --> 00:27:20,882
She won't even earn much with something like that.
417
00:27:23,857 --> 00:27:25,452
That's not true.
418
00:27:27,027 --> 00:27:29,093
She makes 100 times more than I do.
419
00:27:30,498 --> 00:27:32,636
- What? - Roo Da's brand is...
420
00:27:32,637 --> 00:27:34,863
the most popular lingerie brand online.
421
00:27:35,567 --> 00:27:37,066
She designed and modeled for everything...
422
00:27:37,067 --> 00:27:38,977
and made the company grow into what it is today.
423
00:27:38,978 --> 00:27:40,333
And while she was busy,
424
00:27:41,478 --> 00:27:43,202
I got her pregnant.
425
00:27:44,807 --> 00:27:47,773
Does her business really make that much money?
426
00:27:50,117 --> 00:27:51,283
Mister.
427
00:27:51,918 --> 00:27:53,386
You're not sick, are you?
428
00:27:53,387 --> 00:27:56,652
What? Did you just call me "Mister"?
429
00:27:56,928 --> 00:27:58,687
- You're unbelievable. - I see.
430
00:27:58,688 --> 00:28:01,023
I guess you're seriously here to ask her for money.
431
00:28:01,458 --> 00:28:03,497
No wonder you seemed a bit strange.
432
00:28:03,498 --> 00:28:04,827
Your daughter gave birth,
433
00:28:04,827 --> 00:28:07,293
but you didn't even ask her how she's doing.
434
00:28:08,567 --> 00:28:10,662
And you never even asked about Yomi.
435
00:28:16,148 --> 00:28:18,573
I feel so bad about doing this to Roo Da.
436
00:28:20,377 --> 00:28:21,642
It looks like...
437
00:28:23,117 --> 00:28:25,813
I was too rash and meddled in what wasn't my business.
438
00:28:26,758 --> 00:28:28,353
I'll be off now.
439
00:28:29,658 --> 00:28:30,753
What...
440
00:28:31,127 --> 00:28:33,897
Hey, how dare you disrespect me like that?
441
00:28:33,898 --> 00:28:35,093
Stop right there!
442
00:28:42,968 --> 00:28:45,237
Oh, my goodness. My gosh.
443
00:28:45,238 --> 00:28:46,333
Gosh, my neck.
444
00:28:47,208 --> 00:28:49,677
- Who are you? - I'm the director...
445
00:28:49,678 --> 00:28:51,172
of Serenity Postpartum Care Center.
446
00:28:51,908 --> 00:28:54,172
Oh, I see.
447
00:28:54,218 --> 00:28:58,147
Then you must be Sook Boon's mother-in-law.
448
00:28:58,148 --> 00:29:00,757
Why don't we sit down and talk about our kids?
449
00:29:00,758 --> 00:29:04,958
This is where mothers come for peace and rest.
450
00:29:04,958 --> 00:29:07,897
- Right. - Stop talking nonsense...
451
00:29:07,898 --> 00:29:12,096
and leave before I report you for obstruction of business.
452
00:29:12,097 --> 00:29:16,503
What? "Nonsense"? What are you talking about?
453
00:29:17,067 --> 00:29:19,036
CS team, what are you doing?
454
00:29:19,037 --> 00:29:21,333
An outsider entered the center.
455
00:29:21,377 --> 00:29:22,543
Call the cops right now.
456
00:29:22,547 --> 00:29:26,113
What in the world are you doing? I won't let this slide, you know.
457
00:29:31,817 --> 00:29:33,283
If you come here again,
458
00:29:34,787 --> 00:29:36,922
I won't let it slide either.
459
00:29:38,787 --> 00:29:41,823
Don't ever show up before my kids again.
460
00:29:42,998 --> 00:29:45,833
But... Wait. Roo Da's mother-in-law.
461
00:29:47,198 --> 00:29:48,333
Wait.
462
00:30:04,047 --> 00:30:05,212
I'm sorry.
463
00:30:06,357 --> 00:30:08,757
I had no idea he'd come all the way here.
464
00:30:08,758 --> 00:30:12,422
You don't need to apologize. Don't let it bother you too much.
465
00:30:14,898 --> 00:30:16,192
This is why...
466
00:30:18,867 --> 00:30:20,662
I don't want to get married.
467
00:30:23,607 --> 00:30:26,333
I have to open up about things that I want to keep a secret.
468
00:30:27,637 --> 00:30:28,833
I really hate that.
469
00:30:31,208 --> 00:30:35,843
I don't agree that marriage is the happy ending of romance.
470
00:30:37,047 --> 00:30:38,182
My mom...
471
00:30:39,617 --> 00:30:41,982
was miserable throughout her entire marriage.
472
00:30:44,557 --> 00:30:46,327
We had creditors visiting us every day...
473
00:30:46,327 --> 00:30:48,493
because his business went bankrupt.
474
00:30:48,928 --> 00:30:51,523
But he just ran away with another woman.
475
00:30:53,797 --> 00:30:58,702
But my mom was busy cleaning after his mess and raising me.
476
00:31:00,807 --> 00:31:04,442
So she never had time to think about what she wanted.
477
00:31:09,718 --> 00:31:10,912
I'm scared...
478
00:31:12,787 --> 00:31:14,353
that I might turn out the same...
479
00:31:16,158 --> 00:31:17,353
or end up...
480
00:31:18,787 --> 00:31:22,962
doing that to my spouse.
481
00:31:26,797 --> 00:31:28,662
That's why I'm scared to get married.
482
00:31:36,107 --> 00:31:37,273
Roo Da.
483
00:31:38,047 --> 00:31:40,843
Not all families are happy.
484
00:31:41,448 --> 00:31:43,882
But not all families are miserable either.
485
00:31:48,387 --> 00:31:50,753
Don't get scared before you even try.
486
00:31:59,754 --> 00:32:04,754
[VIU Ver] tvN E08 'Birthcare Center'
"A Mother's Film Noir"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android
487
00:32:13,817 --> 00:32:15,642
Why didn't you answer my calls?
488
00:32:17,347 --> 00:32:19,452
How could you just leave like that yesterday?
489
00:32:20,158 --> 00:32:22,722
Do you know how embarrassed I was to face the reporter?
490
00:32:26,258 --> 00:32:27,727
You were embarrassed?
491
00:32:27,728 --> 00:32:28,823
Yesterday...
492
00:32:31,768 --> 00:32:34,397
You know how important it was for me.
493
00:32:34,398 --> 00:32:35,692
Yes, I know.
494
00:32:35,738 --> 00:32:39,432
That's why I ran away.
495
00:32:39,938 --> 00:32:41,007
What?
496
00:32:41,008 --> 00:32:45,106
You're not even curious about why I ran away, do you?
497
00:32:45,107 --> 00:32:48,942
You don't even care why I had to act so weird, do you?
498
00:32:50,117 --> 00:32:51,442
What's with you all of a sudden?
499
00:32:52,758 --> 00:32:56,657
You just care about what other people think about you.
500
00:32:56,658 --> 00:32:58,427
That's because it was such an important event...
501
00:32:58,428 --> 00:33:01,053
Every day is important for you only.
502
00:33:04,127 --> 00:33:05,263
What?
503
00:33:07,067 --> 00:33:09,806
Every time I read an article regarding your slump after marriage,
504
00:33:09,807 --> 00:33:11,102
I got so nervous.
505
00:33:11,807 --> 00:33:13,172
I was worried it might be because of me.
506
00:33:13,907 --> 00:33:17,207
I was worried I might've ruined your important career.
507
00:33:17,208 --> 00:33:20,542
And I was worried you might think the same.
508
00:33:21,418 --> 00:33:23,183
So I tiptoed around you every day.
509
00:33:24,188 --> 00:33:25,312
But yesterday,
510
00:33:26,018 --> 00:33:27,783
someone told me...
511
00:33:28,617 --> 00:33:32,553
that I'm also important and I deserve to be happy.
512
00:33:33,427 --> 00:33:34,953
That person pitied me.
513
00:33:36,168 --> 00:33:37,292
So...
514
00:33:38,798 --> 00:33:40,863
from now on, I'm going to be happy.
515
00:33:42,768 --> 00:33:43,902
So what?
516
00:33:45,068 --> 00:33:46,703
Are you saying you're miserable right now?
517
00:33:48,037 --> 00:33:49,843
I'm saying I'm done tiptoeing around you.
518
00:33:51,148 --> 00:33:53,918
You should go now. I need to get some rest.
519
00:33:53,918 --> 00:33:55,042
Honey...
520
00:34:00,287 --> 00:34:01,413
Sorry.
521
00:34:01,858 --> 00:34:04,152
I was out for a walk.
522
00:34:06,597 --> 00:34:09,422
The night breeze was really nice.
523
00:34:14,768 --> 00:34:17,933
But we didn't hear anything.
524
00:34:18,708 --> 00:34:19,832
- Right? - Yes.
525
00:34:22,748 --> 00:34:24,402
Let's go.
526
00:34:28,978 --> 00:34:30,482
Let's talk again next time.
527
00:35:03,018 --> 00:35:05,042
Stop looking at me.
528
00:35:05,447 --> 00:35:06,882
It's embarrassing.
529
00:35:09,287 --> 00:35:10,357
Hey.
530
00:35:10,358 --> 00:35:11,882
You don't need to console me either.
531
00:35:12,588 --> 00:35:13,953
I'm fine.
532
00:35:14,528 --> 00:35:15,958
- Okay. - By the way,
533
00:35:15,958 --> 00:35:19,323
Radish's mom and Peekaboo's mom. You check out tomorrow, right?
534
00:35:20,668 --> 00:35:24,607
This is going to be your last meal at the center.
535
00:35:24,608 --> 00:35:27,337
This is the last time I'll be able to have such a relaxed meal.
536
00:35:27,338 --> 00:35:29,672
The doors to the fiery pit will open for me.
537
00:35:33,177 --> 00:35:36,212
Girls, do you want to have a goodbye party?
538
00:35:36,787 --> 00:35:39,247
We won't be able to meet once we all go home.
539
00:35:39,248 --> 00:35:42,482
Don't say that. We can meet up often.
540
00:35:43,128 --> 00:35:44,357
I'm not sure about that.
541
00:35:44,358 --> 00:35:47,692
We won't even have time to sleep. I doubt we'll be able to meet.
542
00:35:50,398 --> 00:35:53,332
Why don't we gather together after dinner?
543
00:35:53,338 --> 00:35:54,893
Why don't we all meet in Hyun Jin's room?
544
00:35:55,197 --> 00:35:57,837
My room? Why mine?
545
00:35:57,838 --> 00:36:00,806
It'll feel like a retreat. It'll be really fun.
546
00:36:00,807 --> 00:36:03,777
Yes, but why does that need to be in my room?
547
00:36:03,778 --> 00:36:06,216
A retreat? That sounds so fun.
548
00:36:06,217 --> 00:36:08,676
Are we having a pajama party tonight?
549
00:36:08,677 --> 00:36:09,886
"A pajama party"?
550
00:36:09,887 --> 00:36:13,616
Why are we having a pajama party in my room?
551
00:36:13,617 --> 00:36:15,056
What about my husband?
552
00:36:15,057 --> 00:36:17,522
Then we'll all go to Glue Stick's mom's room.
553
00:36:18,557 --> 00:36:20,326
Can't you hear me?
554
00:36:20,327 --> 00:36:24,127
I'll see you guys later, okay? This is so exciting!
555
00:36:24,128 --> 00:36:25,763
Should we buy some snacks?
556
00:36:26,268 --> 00:36:28,263
It's going to be so fun.
557
00:36:28,597 --> 00:36:31,703
(Serenity Postpartum Care Center)
558
00:36:37,447 --> 00:36:39,743
What did you all bring?
559
00:36:40,717 --> 00:36:43,382
It's a retreat, so we should drink.
560
00:36:45,287 --> 00:36:48,116
Roo Da, you still haven't come to your senses.
561
00:36:48,117 --> 00:36:50,127
You can't drink while you're still recovering.
562
00:36:50,128 --> 00:36:53,123
It's a retreat, so we should play games all night.
563
00:36:53,228 --> 00:36:55,457
Let's play "Life", a game that teaches you about life.
564
00:36:55,458 --> 00:36:59,263
Gosh, I already have enough on my mind to learn about life.
565
00:36:59,737 --> 00:37:03,067
How about truth or dare? Or let's share scary stories.
566
00:37:03,068 --> 00:37:04,938
I've always wanted to do this.
567
00:37:04,938 --> 00:37:07,272
I brought a pen and paper so we can write goodbye messages.
568
00:37:09,577 --> 00:37:11,102
Let's drink tonight!
569
00:37:13,918 --> 00:37:15,042
But...
570
00:37:17,518 --> 00:37:22,717
Then why don't we all sit down and watch a movie? A zombie movie.
571
00:37:22,717 --> 00:37:26,156
- Hyun Jin, no way. - I don't want to watch that.
572
00:37:26,157 --> 00:37:28,292
I can't sleep if I watch stuff like that.
573
00:37:29,628 --> 00:37:32,292
We were all wearing the same uniform.
574
00:37:32,327 --> 00:37:35,067
But we had nothing in common.
575
00:37:35,068 --> 00:37:37,267
- My gosh. - Don't do it.
576
00:37:37,268 --> 00:37:42,332
If we didn't meet here as mothers, we never would've met each other.
577
00:37:47,878 --> 00:37:52,382
My dream is to open a tailor-made lingerie store.
578
00:37:54,487 --> 00:37:57,152
I had to put it on hold when I got pregnant.
579
00:37:58,458 --> 00:38:01,252
But I will open it eventually, so you have to come by.
580
00:38:01,327 --> 00:38:03,763
I'll give you a discount.
581
00:38:05,097 --> 00:38:07,332
- You'll actually charge us? - Of course.
582
00:38:08,137 --> 00:38:09,562
Nothing in life...
583
00:38:10,507 --> 00:38:11,602
is free.
584
00:38:14,137 --> 00:38:16,272
Fine. I'll go and pay.
585
00:38:16,347 --> 00:38:18,272
- Come, come. - Before we became moms,
586
00:38:18,807 --> 00:38:22,513
we each had different stories.
587
00:38:23,787 --> 00:38:25,882
One was a businesswoman with many dreams.
588
00:38:26,257 --> 00:38:29,256
I always enjoyed traveling.
589
00:38:29,257 --> 00:38:32,256
I took pictures wherever I went, and ended up...
590
00:38:32,257 --> 00:38:34,292
becoming a travel photographer.
591
00:38:35,327 --> 00:38:38,663
I was home only a few days out of the entire year,
592
00:38:38,798 --> 00:38:40,993
but I'm always home now that I had kids.
593
00:38:41,467 --> 00:38:44,636
It must've felt so suffocating to be here.
594
00:38:44,637 --> 00:38:46,303
But I had a second child.
595
00:38:48,938 --> 00:38:52,107
One was a traveler with vast curiosity.
596
00:38:52,108 --> 00:38:54,716
The paper that I presented recently...
597
00:38:54,717 --> 00:38:57,187
was published in "Advanced Materials".
598
00:38:57,188 --> 00:38:58,716
Advanced... What?
599
00:38:58,717 --> 00:39:00,786
"Advanced Materials".
600
00:39:00,787 --> 00:39:04,922
It's the top physics journal. Don't you know about it?
601
00:39:05,057 --> 00:39:07,756
One was a physicist that the entire world...
602
00:39:07,757 --> 00:39:09,553
- Teach me. - is paying attention to.
603
00:39:11,898 --> 00:39:16,402
I used to be the president of the TVXQ fan club.
604
00:39:16,668 --> 00:39:18,562
- You were? - Yes.
605
00:39:18,967 --> 00:39:23,643
My nickname was "U-know Yunho's Wifey".
606
00:39:26,048 --> 00:39:27,547
No way.
607
00:39:27,548 --> 00:39:29,073
- Come on. - It's true.
608
00:39:30,255 --> 00:39:57,736
609
00:39:57,736 --> 00:40:00,101
- She's the best in all she does. - Right?
610
00:40:00,446 --> 00:40:02,374
Isn't he so cool?
611
00:40:02,375 --> 00:40:04,045
- I actually prefer... - Hello?
612
00:40:04,046 --> 00:40:05,711
Oh, my gosh, it's so loud.
613
00:40:06,415 --> 00:40:07,684
Ra On's mom.
614
00:40:07,685 --> 00:40:09,854
Are the moms gathered in your room?
615
00:40:09,855 --> 00:40:11,784
- Just thinking about... - Yes, they are.
616
00:40:11,785 --> 00:40:13,525
Why are they all there?
617
00:40:13,526 --> 00:40:15,224
We've been calling them to nurse.
618
00:40:15,225 --> 00:40:16,695
The babies are crying because they're hungry.
619
00:40:16,696 --> 00:40:18,320
I'm sorry. We'll be right there.
620
00:40:19,526 --> 00:40:21,691
Oh, no. Our babies are hungry.
621
00:40:22,326 --> 00:40:23,630
Oh, no.
622
00:40:24,196 --> 00:40:25,990
- My gosh. - We'll be right there.
623
00:40:33,406 --> 00:40:35,945
- You're good at it now. - Am I getting a lot?
624
00:40:35,946 --> 00:40:37,740
You're getting a tub full.
625
00:40:42,085 --> 00:40:44,510
You're eating so well.
626
00:40:46,455 --> 00:40:49,950
We all looked like different types of moms,
627
00:40:51,026 --> 00:40:54,720
but we all loved our babies the same.
628
00:40:57,796 --> 00:41:00,430
And the same for me as well.
629
00:41:01,665 --> 00:41:05,671
I had to make a decision for my baby.
630
00:41:13,585 --> 00:41:16,014
Ms. Oh, the meeting with Roseang is at 2pm.
631
00:41:16,015 --> 00:41:17,151
Okay.
632
00:41:24,256 --> 00:41:26,295
Is today your meeting with Roseang?
633
00:41:26,296 --> 00:41:28,191
Yes. It's today.
634
00:41:32,136 --> 00:41:36,260
And I'm going to take a childcare sabbatical.
635
00:41:37,475 --> 00:41:39,470
- A childcare sabbatical? - Yes.
636
00:41:39,676 --> 00:41:41,941
I'm going to take a year off.
637
00:41:44,245 --> 00:41:46,215
I'm contracted to work for only two years.
638
00:41:46,216 --> 00:41:49,610
Would they fire me if I want to take a year off?
639
00:41:51,355 --> 00:41:53,680
Oh, well. If they fire me, they fire me.
640
00:41:55,225 --> 00:41:56,481
But why?
641
00:41:58,156 --> 00:42:00,760
I think being a mom is more important.
642
00:42:02,165 --> 00:42:04,160
I talked to the other moms,
643
00:42:04,296 --> 00:42:08,331
and they all had many dreams and things they wanted to do.
644
00:42:09,065 --> 00:42:13,700
But they gave them up and made sacrifices for their children.
645
00:42:16,515 --> 00:42:17,771
I'm a mom too.
646
00:42:18,676 --> 00:42:21,610
I got Glue Stick. I should learn to give things up.
647
00:42:23,015 --> 00:42:26,680
Glue Stick will be crawling and walking soon.
648
00:42:27,685 --> 00:42:30,450
I want to watch him grow up too.
649
00:42:32,696 --> 00:42:33,860
See you later.
650
00:42:39,935 --> 00:42:43,530
I decided to do the most courageous thing I could possibly do.
651
00:42:44,576 --> 00:42:46,401
Bravely and impressively,
652
00:42:47,205 --> 00:42:49,070
looking as much as possible like a mom.
653
00:42:50,276 --> 00:42:51,371
What?
654
00:42:52,076 --> 00:42:54,981
Roseang wants to collaborate with us on a private label?
655
00:42:55,346 --> 00:42:58,910
You must have made quite an impression on our CEO.
656
00:42:59,085 --> 00:43:01,055
Given Roseang always stressed high-quality goods,
657
00:43:01,056 --> 00:43:02,621
this is our first collaboration.
658
00:43:03,156 --> 00:43:05,425
This project is being spearheaded by our head office.
659
00:43:05,426 --> 00:43:07,220
We have high expectations for it.
660
00:43:08,326 --> 00:43:09,394
I see.
661
00:43:09,395 --> 00:43:12,530
We wonder if you'll be able to proceed quickly.
662
00:43:17,375 --> 00:43:19,231
Yes, of course.
663
00:43:23,616 --> 00:43:25,075
This is huge.
664
00:43:25,076 --> 00:43:26,744
A private label with Roseang?
665
00:43:26,745 --> 00:43:29,215
This is what you've always wanted to do.
666
00:43:29,216 --> 00:43:31,110
A collaboration between Olively and a high-end cosmetics company.
667
00:43:32,156 --> 00:43:34,751
Yes, that's right.
668
00:43:38,225 --> 00:43:41,220
Hello, sir. I'll come up now.
669
00:43:43,335 --> 00:43:46,660
Yes. I'll tell the CEO that I need to take a break...
670
00:43:47,006 --> 00:43:48,731
for my baby.
671
00:43:49,335 --> 00:43:51,034
I'm so worried.
672
00:43:51,035 --> 00:43:53,171
This project will require many business trips...
673
00:43:53,176 --> 00:43:55,171
and will be very time-consuming.
674
00:43:55,576 --> 00:43:56,711
Yes.
675
00:43:56,915 --> 00:44:00,585
So... That's why I was...
676
00:44:00,585 --> 00:44:02,244
So I was thinking,
677
00:44:02,245 --> 00:44:07,050
what if we let Alex run this project?
678
00:44:07,185 --> 00:44:09,450
Pardon? Alex?
679
00:44:09,585 --> 00:44:12,494
Alex has a lot of experience with big-scale projects...
680
00:44:12,495 --> 00:44:15,760
and has been doing well with your projects.
681
00:44:16,065 --> 00:44:18,994
The company has no right to demand you...
682
00:44:18,995 --> 00:44:22,235
to overextend yourself on a big project right after you gave birth.
683
00:44:22,236 --> 00:44:23,360
Sir.
684
00:44:24,776 --> 00:44:27,200
I appreciate the concern, but I'm fine.
685
00:44:28,046 --> 00:44:30,345
Roseang proposed this because they trusted me.
686
00:44:30,346 --> 00:44:31,671
I should do it myself.
687
00:44:32,776 --> 00:44:34,680
Well, we'd appreciate that, but...
688
00:44:34,986 --> 00:44:37,584
Please wait until I return from my maternity leave.
689
00:44:37,585 --> 00:44:39,910
I'll put together a task force and begin right away.
690
00:44:41,026 --> 00:44:42,751
- Okay, then. - Yes, sir.
691
00:44:45,725 --> 00:44:46,921
I'll go now.
692
00:44:58,375 --> 00:45:02,401
I'm still the absolute worst mom to whom her job comes first...
693
00:45:02,975 --> 00:45:04,541
before her baby.
694
00:45:05,716 --> 00:45:09,910
I'm left alone in the caboose in the world of moms...
695
00:45:15,486 --> 00:45:17,751
from which everyone else got out.
696
00:45:30,806 --> 00:45:32,030
Glue Stick's mom.
697
00:45:38,846 --> 00:45:40,180
Is something wrong?
698
00:45:45,085 --> 00:45:46,251
No.
699
00:45:49,026 --> 00:45:50,191
What...
700
00:45:51,225 --> 00:45:52,891
is wrong with me?
701
00:45:55,966 --> 00:46:00,160
I went to work today to say I'll take a childcare sabbatical.
702
00:46:01,335 --> 00:46:05,200
Even if I can't stay with my baby for three years like other moms,
703
00:46:05,935 --> 00:46:09,141
I wanted to be with him for at least a year.
704
00:46:11,076 --> 00:46:15,010
Since that's what a mom should do. Be there for the baby.
705
00:46:16,415 --> 00:46:19,050
- But? - But...
706
00:46:21,056 --> 00:46:25,121
when I got there, I was too tempted by an even bigger project,
707
00:46:26,296 --> 00:46:27,820
and I said I'd do it.
708
00:46:29,826 --> 00:46:34,331
That project will require many late nights and business trips.
709
00:46:35,506 --> 00:46:37,430
I'm such a selfish mom.
710
00:46:39,176 --> 00:46:40,470
The most selfish there is.
711
00:46:43,446 --> 00:46:44,641
Glue Stick's mom.
712
00:46:46,245 --> 00:46:49,811
Moms are inherently selfish.
713
00:46:51,785 --> 00:46:53,081
Because we're human.
714
00:46:54,185 --> 00:46:57,295
But the director said it's best for the baby's emotional development...
715
00:46:57,296 --> 00:47:00,925
if the mom stays with the baby for at least three years.
716
00:47:00,926 --> 00:47:03,291
The director was a working mom too.
717
00:47:03,665 --> 00:47:06,860
But her son grew up to be a great man.
718
00:47:08,705 --> 00:47:12,405
I learned from raising children, that what is the most important...
719
00:47:12,406 --> 00:47:13,570
is...
720
00:47:14,506 --> 00:47:15,740
me.
721
00:47:16,406 --> 00:47:20,070
I have to be happy for my children to become happy.
722
00:47:21,386 --> 00:47:22,610
So,
723
00:47:23,656 --> 00:47:26,851
Hyun Jin, do what you want.
724
00:47:27,656 --> 00:47:28,921
Don't give it up.
725
00:47:32,625 --> 00:47:33,990
Sarang's mom...
726
00:48:09,696 --> 00:48:12,660
Why do you keep coming here? You should watch the kids.
727
00:48:14,565 --> 00:48:15,700
Well...
728
00:48:17,475 --> 00:48:20,130
I got the photos from that interview from the reporter.
729
00:48:20,136 --> 00:48:23,104
She said she was too distracted and didn't realize..
730
00:48:23,105 --> 00:48:24,570
what a predicament you were in.
731
00:48:28,946 --> 00:48:30,550
I was too selfish...
732
00:48:31,185 --> 00:48:33,921
to realize what situation you were in.
733
00:48:37,326 --> 00:48:38,450
I'm sorry.
734
00:48:42,426 --> 00:48:43,731
Because you always say...
735
00:48:44,335 --> 00:48:45,961
you're fine.
736
00:48:50,065 --> 00:48:53,375
Mommy, why don't you eat?
737
00:48:53,375 --> 00:48:55,470
Mommy's fine. Eat up.
738
00:48:58,875 --> 00:49:00,010
Here.
739
00:49:03,515 --> 00:49:06,755
I'm going out. I'll be back before dinner.
740
00:49:06,756 --> 00:49:10,220
Sorry, but I have to go to practice right now.
741
00:49:12,895 --> 00:49:14,360
Okay, it's fine. You should go.
742
00:49:20,605 --> 00:49:22,461
Because if you say you're fine,
743
00:49:23,035 --> 00:49:24,671
I think you are.
744
00:49:32,245 --> 00:49:35,641
I never thought you were the reason for my prolonged slump.
745
00:49:36,886 --> 00:49:41,550
In fact, the longer my slump lasted, I felt ashamed to face...
746
00:49:42,685 --> 00:49:44,021
you and the kids.
747
00:49:44,855 --> 00:49:47,090
I think that made me anxious.
748
00:49:48,495 --> 00:49:50,691
That's why I didn't see you.
749
00:49:54,636 --> 00:49:57,130
If you're tired, say so.
750
00:49:57,636 --> 00:49:58,930
If you don't,
751
00:50:00,375 --> 00:50:01,901
I'll never know.
752
00:50:12,716 --> 00:50:15,581
I had thought he was pretending not to know.
753
00:50:16,656 --> 00:50:20,191
Perhaps we really didn't understand each other.
754
00:50:24,665 --> 00:50:27,664
I said to leave it. I can pack when I get there.
755
00:50:27,665 --> 00:50:28,831
It's okay.
756
00:50:30,676 --> 00:50:35,171
It's weird. I feel like I have more stuff than when I came.
757
00:50:35,875 --> 00:50:37,570
Because Glue Stick got more stuff.
758
00:50:40,076 --> 00:50:43,610
You know, thinking that this is my last night here,
759
00:50:44,455 --> 00:50:45,851
I'm getting nervous.
760
00:50:46,486 --> 00:50:48,784
What about you? Are you all ready?
761
00:50:48,785 --> 00:50:51,950
Don't worry about a thing. I'll make things perfect here.
762
00:50:52,796 --> 00:50:53,891
Okay.
763
00:51:28,225 --> 00:51:31,394
After a tiny human being entered our lives,
764
00:51:31,395 --> 00:51:34,331
many things changed for us.
765
00:51:52,056 --> 00:51:53,211
Roo Da.
766
00:51:54,886 --> 00:51:58,751
Since my father passed away when I was a baby,
767
00:51:59,826 --> 00:52:01,121
I used to wish...
768
00:52:01,466 --> 00:52:05,691
I had a dad, regardless of what kind of a dad he was.
769
00:52:07,105 --> 00:52:08,961
Even if he were a horrible dad,
770
00:52:09,906 --> 00:52:11,630
I wished I had one...
771
00:52:13,906 --> 00:52:15,700
by my side.
772
00:52:18,015 --> 00:52:21,740
That must be why I wanted to meet your dad at least.
773
00:52:23,745 --> 00:52:24,880
I was...
774
00:52:25,515 --> 00:52:27,151
too selfish.
775
00:52:27,756 --> 00:52:29,220
I'm sorry.
776
00:52:31,355 --> 00:52:32,851
To be honest,
777
00:52:34,165 --> 00:52:35,590
I was scared.
778
00:52:37,995 --> 00:52:39,530
My family...
779
00:52:40,866 --> 00:52:45,070
only hurt each other and caused each other sadness.
780
00:52:46,906 --> 00:52:48,941
I was always hurting,
781
00:52:49,975 --> 00:52:51,671
but I couldn't dump them...
782
00:52:54,446 --> 00:52:55,740
because they were my family.
783
00:52:57,815 --> 00:53:02,121
That's why I never wanted to create a family of my own.
784
00:53:06,196 --> 00:53:07,860
But I met you,
785
00:53:09,926 --> 00:53:11,590
and I got Yomi.
786
00:53:12,935 --> 00:53:14,901
Whenever I think about marriage,
787
00:53:15,506 --> 00:53:18,130
I can think only of my mom and how miserable she was.
788
00:53:20,475 --> 00:53:21,740
But I keep...
789
00:53:24,415 --> 00:53:26,211
thinking about marriage.
790
00:53:29,145 --> 00:53:30,950
Because I like you so much,
791
00:53:32,116 --> 00:53:33,351
and I like...
792
00:53:35,355 --> 00:53:36,621
Yomi so much.
793
00:53:38,225 --> 00:53:39,295
Roo Da.
794
00:53:39,296 --> 00:53:42,921
So, let's think seriously about...
795
00:53:44,065 --> 00:53:45,430
getting...
796
00:53:46,966 --> 00:53:48,061
married.
797
00:53:51,806 --> 00:53:55,240
Nothing was going as planned,
798
00:53:55,846 --> 00:54:00,240
and no one knew whether or not we would have happy endings.
799
00:54:10,796 --> 00:54:15,360
Ra On's mom. It is already time for you to leave the center.
800
00:54:16,826 --> 00:54:19,831
This is premium formula and baby food.
801
00:54:20,366 --> 00:54:21,501
Pardon?
802
00:54:23,835 --> 00:54:25,970
(Mountain Goat Baby Food)
803
00:54:26,736 --> 00:54:27,840
But...
804
00:54:28,475 --> 00:54:31,014
you said to make sure I feed him breastmilk.
805
00:54:31,015 --> 00:54:32,141
A mom...
806
00:54:33,315 --> 00:54:34,840
can receive help too.
807
00:54:35,346 --> 00:54:37,450
It's good for him, so make sure to feed it to him.
808
00:54:38,116 --> 00:54:39,351
Thank you.
809
00:54:41,426 --> 00:54:44,391
I've received so much help while I was here.
810
00:54:44,696 --> 00:54:45,950
Thank you.
811
00:54:50,296 --> 00:54:51,430
A good mom...
812
00:54:52,236 --> 00:54:54,130
is not a perfect mom.
813
00:54:55,636 --> 00:54:59,001
It's a mom who is happy along with her child.
814
00:55:05,515 --> 00:55:08,081
Please be happy.
815
00:55:11,515 --> 00:55:12,711
Thank you.
816
00:55:18,096 --> 00:55:19,995
Ra On is ready too.
817
00:55:19,995 --> 00:55:21,121
Honey.
818
00:55:23,366 --> 00:55:26,130
"Mommy. Are we finally going home?"
819
00:55:26,895 --> 00:55:29,300
"I'm going to rely only on you now, Mommy."
820
00:55:36,046 --> 00:55:39,345
Thank you for everything.
821
00:55:39,346 --> 00:55:40,470
Take care.
822
00:55:40,915 --> 00:55:42,880
Bye, Ra On.
823
00:55:43,986 --> 00:55:45,251
Take care of yourselves.
824
00:55:46,315 --> 00:55:47,550
Thank you.
825
00:56:00,136 --> 00:56:05,831
Like that, the three of us were starting a new life.
826
00:56:09,806 --> 00:56:12,311
- Mom. - Hi, son.
827
00:56:14,616 --> 00:56:15,711
Hello.
828
00:56:18,428 --> 00:56:20,793
- Mom. - Hi, son.
829
00:56:23,127 --> 00:56:25,067
- Hello. - Hello.
830
00:56:25,067 --> 00:56:26,537
This is my son.
831
00:56:26,538 --> 00:56:29,702
Oh, my gosh. You look alike.
832
00:56:30,607 --> 00:56:33,637
I have a half-day today, so I'm going on a date with my son.
833
00:56:33,638 --> 00:56:34,773
Good thinking.
834
00:56:35,578 --> 00:56:37,547
Wait here. I'll change and come out.
835
00:56:37,547 --> 00:56:38,673
Okay.
836
00:56:39,517 --> 00:56:40,717
Here. For you.
837
00:56:40,718 --> 00:56:42,847
You didn't have to.
838
00:56:42,848 --> 00:56:44,316
Please wait in my office.
839
00:56:44,317 --> 00:56:45,682
Okay. Thank you.
840
00:56:46,158 --> 00:56:47,282
This way.
841
00:56:52,497 --> 00:56:55,523
Ma'am. Did my son go somewhere?
842
00:56:55,528 --> 00:56:57,367
He went to move his car.
843
00:56:57,368 --> 00:56:58,592
Okay.
844
00:57:01,368 --> 00:57:02,766
He told me...
845
00:57:02,767 --> 00:57:07,037
10 rules to follow about you in that short time.
846
00:57:07,038 --> 00:57:08,142
He did?
847
00:57:09,778 --> 00:57:11,043
Should I recite them?
848
00:57:12,078 --> 00:57:13,173
First.
849
00:57:14,317 --> 00:57:17,416
- "If my mom..." - If my mom sends you...
850
00:57:17,417 --> 00:57:20,282
pictures of flowers or sayings in the morning,
851
00:57:20,388 --> 00:57:24,153
please reply at least once every 2 or 3 messages.
852
00:57:24,658 --> 00:57:27,822
She does that only to people she really likes.
853
00:57:28,868 --> 00:57:32,066
Don't think she's too weird for adding aronia berry powder...
854
00:57:32,067 --> 00:57:35,733
or barley sprout powder to her coffee or tea.
855
00:57:36,767 --> 00:57:41,202
She just enjoys watching programs about eating healthy.
856
00:57:42,008 --> 00:57:45,373
She takes it upon herself to keep our family healthy.
857
00:57:47,348 --> 00:57:51,758
And if my mom makes baby voices now and then,
858
00:57:51,758 --> 00:57:53,213
please just let her be.
859
00:57:53,687 --> 00:57:55,827
Her dream was to be a voice actor,
860
00:57:55,828 --> 00:57:59,153
but she couldn't pursue it because she had to raise me.
861
00:58:00,357 --> 00:58:04,633
And I know my mom may be lacking in ways,
862
00:58:04,897 --> 00:58:06,432
but please be good to her.
863
00:58:15,508 --> 00:58:16,972
I'll get going now.
864
00:58:17,877 --> 00:58:19,012
Okay.
865
00:58:26,317 --> 00:58:29,083
She raised her son very well.
866
00:58:34,968 --> 00:58:37,423
The postpartum care center that people called paradise.
867
00:58:37,797 --> 00:58:40,032
It was a very peculiar place.
868
00:58:40,837 --> 00:58:43,532
A paradise of maternal instincts with strange rules...
869
00:58:43,968 --> 00:58:45,333
that exist nowhere else.
870
00:58:50,408 --> 00:58:51,912
Hello.
871
00:58:54,687 --> 00:58:57,983
A strange dormitory where women with no similarities...
872
00:58:58,558 --> 00:59:00,083
live together.
873
00:59:01,558 --> 00:59:05,722
We left that unique and strange world...
874
00:59:05,957 --> 00:59:08,793
and started our real lives.
875
00:59:17,837 --> 00:59:19,032
Oh, my gosh.
876
00:59:20,278 --> 00:59:24,242
It's my wish to sleep soundly...
877
00:59:25,578 --> 00:59:26,873
for one hour.
878
00:59:27,085 --> 00:59:56,180
879
00:59:57,040 --> 00:59:58,345
Oh, my gosh.
880
00:59:58,750 --> 01:00:01,178
Burp the baby. I have to sleep.
881
01:00:01,179 --> 01:00:02,848
I have to sleep too. I have a tournament.
882
01:00:02,849 --> 01:00:06,115
I have to watch the kids tomorrow. Three of them.
883
01:00:06,290 --> 01:00:07,444
Okay.
884
01:00:07,989 --> 01:00:09,714
- Move. - Okay.
885
01:00:15,259 --> 01:00:17,794
You are such a handsome boy.
886
01:00:19,329 --> 01:00:20,669
Sorry.
887
01:00:20,670 --> 01:00:22,794
Every moment was a first for us,
888
01:00:23,239 --> 01:00:25,334
- and we were clumsy. - Okay.
889
01:00:27,779 --> 01:00:31,504
I'll take Yomi and Woo Seok home with me today.
890
01:00:32,279 --> 01:00:33,374
Mother.
891
01:00:34,449 --> 01:00:35,544
"Mother"?
892
01:00:36,750 --> 01:00:39,845
To be honest, I'm not sure whether or not I'll do well.
893
01:00:47,190 --> 01:00:48,455
This will help.
894
01:00:50,560 --> 01:00:53,028
"The deity could not be everywhere,"
895
01:00:53,029 --> 01:00:54,968
"so he made mothers."
896
01:00:54,969 --> 01:00:56,435
It's an old Jewish saying.
897
01:00:56,770 --> 01:01:00,468
That is how serious and important a mom is to a child...
898
01:01:00,469 --> 01:01:01,604
Oh, my gosh.
899
01:01:01,840 --> 01:01:04,179
Are you telling me to be a deity?
900
01:01:04,179 --> 01:01:05,678
No, that's not it.
901
01:01:05,679 --> 01:01:07,544
I don't want to.
902
01:01:08,279 --> 01:01:10,544
- What? - A mom isn't a deity.
903
01:01:10,750 --> 01:01:12,544
A mom is human too.
904
01:01:15,259 --> 01:01:16,385
Okay, then.
905
01:01:17,420 --> 01:01:18,725
Bye.
906
01:01:19,860 --> 01:01:21,955
- Let's go. - Okay.
907
01:01:24,529 --> 01:01:25,694
I'll call you.
908
01:01:27,429 --> 01:01:30,964
They say the deity could not be everywhere,
909
01:01:31,369 --> 01:01:33,334
and thus, he created mothers.
910
01:01:33,639 --> 01:01:36,705
However, we were not deities.
911
01:01:46,219 --> 01:01:48,359
(Gun Woo)
912
01:01:48,360 --> 01:01:51,055
How have you been, Gun Woo?
913
01:01:55,699 --> 01:01:57,194
Mommy's dream...
914
01:01:59,829 --> 01:02:02,564
is to come see you every day like this,
915
01:02:05,040 --> 01:02:07,834
then once a month,
916
01:02:09,310 --> 01:02:11,475
then once a season,
917
01:02:13,880 --> 01:02:15,075
then...
918
01:02:17,449 --> 01:02:19,285
forget you more and more.
919
01:02:21,719 --> 01:02:23,084
That's my dream.
920
01:02:25,790 --> 01:02:27,254
I'm sorry, Gun Woo,
921
01:02:29,460 --> 01:02:31,464
that forgetting you is my dream.
922
01:02:42,110 --> 01:02:43,734
See you tomorrow.
923
01:02:52,849 --> 01:02:58,155
Our children do not only bring us joy either.
924
01:03:13,270 --> 01:03:17,035
That was Liszt's "Dreams of Love".
925
01:03:17,540 --> 01:03:21,919
This song was composed with love for the woman...
926
01:03:21,920 --> 01:03:25,885
called Carolyne zu Sayn-Wittgenstein.
927
01:03:26,650 --> 01:03:30,655
However, their love wasn't meant to be...
928
01:03:31,329 --> 01:03:33,624
because she was already married.
929
01:03:38,029 --> 01:03:41,439
Liszt, who was in a love that could not be blessed,
930
01:03:41,440 --> 01:03:44,069
gave up on his love...
931
01:03:44,070 --> 01:03:46,564
and converted his love into...
932
01:03:57,320 --> 01:03:59,115
Are you alive?
933
01:04:03,119 --> 01:04:04,658
I'm dying here.
934
01:04:04,659 --> 01:04:06,785
I wish I could get some real sleep.
935
01:04:07,230 --> 01:04:10,294
I think I gave birth to a demon.
936
01:04:10,429 --> 01:04:12,624
Is it normal to poop three times a day?
937
01:04:12,869 --> 01:04:14,365
This isn't a disease, is it?
938
01:04:18,310 --> 01:04:20,064
I miss the center.
939
01:04:20,540 --> 01:04:21,734
See?
940
01:04:22,179 --> 01:04:25,174
The center really is paradise.
941
01:04:31,849 --> 01:04:36,984
That was why we had to be in it together.
942
01:04:37,619 --> 01:04:40,388
Did you put your names down for preschools yet?
943
01:04:40,389 --> 01:04:42,328
(Did you put your names down for preschools yet?)
944
01:04:42,329 --> 01:04:44,055
Preschool? Already?
945
01:04:44,869 --> 01:04:46,669
With good preschools,
946
01:04:46,670 --> 01:04:49,734
you have to put your name down as soon as you're pregnant.
947
01:04:50,440 --> 01:04:53,705
You know Dr. Oh, the child psychiatrist, right?
948
01:04:54,009 --> 01:04:57,075
There's a preschool that Dr. Oh runs personally.
949
01:04:57,540 --> 01:04:59,674
A child psychiatrist?
950
01:05:00,009 --> 01:05:01,345
Tell me where it is.
951
01:05:01,719 --> 01:05:04,174
- Me too. - Me too.
952
01:05:04,650 --> 01:05:05,785
Me too.
953
01:05:13,929 --> 01:05:17,894
Because our changed lives are only starting...
954
01:05:19,400 --> 01:05:20,665
now.
955
01:05:28,210 --> 01:05:31,205
They're the best caffeine-free herbal teas.
956
01:05:31,449 --> 01:05:33,174
Please choose a scent that you'd like.
957
01:05:36,520 --> 01:05:38,685
That's how pregnancy and labor are.
958
01:05:39,389 --> 01:05:43,655
Everyone says it's beautiful and pleasant,
959
01:05:44,119 --> 01:05:47,555
but pregnancy is exhausting, and labor is cruel.
960
01:05:48,060 --> 01:05:50,955
And the recovery process is miserable.
961
01:05:53,630 --> 01:05:57,734
Just trust us and follow our lead.
962
01:05:58,340 --> 01:06:02,834
Can I go back to how I was once I leave the center?
963
01:06:05,909 --> 01:06:09,745
Can I really go back to how I was before?
964
01:06:10,579 --> 01:06:13,714
No, you cannot go back.
965
01:06:15,520 --> 01:06:18,955
Labor was not the end of suffering, but the beginning.
966
01:06:19,560 --> 01:06:22,199
And your life has completely changed.
967
01:06:22,200 --> 01:06:24,724
You will realize that every single day.
968
01:06:25,969 --> 01:06:27,165
However,
969
01:06:28,799 --> 01:06:31,035
we can do it well.
970
01:06:31,740 --> 01:06:34,439
Because I, the staff,
971
01:06:34,440 --> 01:06:38,644
and the other mothers that you'll meet will join you.
972
01:06:40,450 --> 01:06:44,444
Okay, then. Shall we see where you'll be staying?
973
01:07:03,099 --> 01:07:04,965
(Yomi: Kim Tae Yang)
974
01:07:06,509 --> 01:07:08,835
(Sarang: Kim Ji An)
975
01:07:12,980 --> 01:07:15,279
(Glue Stick: Kim Sun)
976
01:07:15,280 --> 01:07:16,519
Did you stop?
977
01:07:16,520 --> 01:07:17,715
What?
978
01:07:19,520 --> 01:07:20,615
What do you mean?
979
01:07:21,589 --> 01:07:22,659
Oh, my gosh.
980
01:07:22,660 --> 01:07:24,684
I can't do this. I'm sorry. Let me start over.
981
01:07:26,360 --> 01:07:27,854
Sarang.
982
01:07:29,759 --> 01:07:32,224
- That's a wrap. - Thank you.
983
01:07:39,509 --> 01:07:41,974
I've lost all my hair.
984
01:07:42,240 --> 01:07:45,505
Sorry. I'm so sorry.
985
01:07:45,810 --> 01:07:47,675
Every sound I heard...
986
01:07:49,349 --> 01:07:52,144
It's just too... It's too...
987
01:08:16,139 --> 01:08:19,875
(Thank you for watching Birthcare Center.)
69916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.