All language subtitles for Big Sky s01e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,872 CASSIE: Previously onBig Sky... 2 00:00:03,046 --> 00:00:03,960 -[cellphone ringing] -JUSTIN: Dad? 3 00:00:04,134 --> 00:00:05,570 What's going on? 4 00:00:05,744 --> 00:00:07,355 Danielle -- she and her sister never showed. 5 00:00:07,529 --> 00:00:09,009 They're not answering their texts or calls. 6 00:00:09,183 --> 00:00:10,706 [screams] 7 00:00:10,880 --> 00:00:12,490 Something is not right. 8 00:00:12,664 --> 00:00:14,405 LEGARSKI: Cody Hoyt? 9 00:00:14,579 --> 00:00:15,406 You're looking for a couple of missing teenagers. 10 00:00:15,580 --> 00:00:16,755 How do I put this? 11 00:00:16,929 --> 00:00:19,193 This isn't the first. 12 00:00:19,367 --> 00:00:21,891 What do you think he plans to do with us? 13 00:00:23,023 --> 00:00:24,372 What's going on? 14 00:00:24,546 --> 00:00:26,026 Are you sleeping with my husband? 15 00:00:26,200 --> 00:00:27,418 I thought you two were over. 16 00:00:27,592 --> 00:00:31,727 Tell me, Cody. Are we working on us? 17 00:00:31,901 --> 00:00:33,294 LEGARSKI: Woman problems. 18 00:00:33,468 --> 00:00:35,339 A man's got a woman. Then he got problems. 19 00:00:36,166 --> 00:00:39,604 -Let's go. -Oh, one other thing. 20 00:00:39,778 --> 00:00:40,692 [gunshot] 21 00:00:40,866 --> 00:00:42,651 Ronald. 22 00:00:42,825 --> 00:00:43,608 You've been sloppy. 23 00:00:43,782 --> 00:00:46,002 ♪♪ 24 00:00:46,176 --> 00:00:49,484 MAN: ♪ River Jordan is deep and wide ♪ 25 00:00:49,658 --> 00:00:53,183 CHORUS: ♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪ 26 00:00:53,357 --> 00:00:57,187 MAN: ♪ Perilous crossing to the other side ♪ 27 00:00:57,361 --> 00:01:00,756 CHORUS: ♪ I reckon heaven ain't goin' nowhere ♪ 28 00:01:00,930 --> 00:01:04,716 ♪ Mmm ♪ 29 00:01:04,890 --> 00:01:08,111 ♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪ 30 00:01:08,285 --> 00:01:12,507 MAN: ♪ Don't worry about putting nothing away ♪ 31 00:01:12,681 --> 00:01:16,163 ♪ Money's no good come Judgment Day ♪ 32 00:01:16,337 --> 00:01:19,949 CHORUS: ♪ I reckon heaven ain't goin' nowhere ♪ 33 00:01:20,123 --> 00:01:23,953 ♪ Mmm ♪ 34 00:01:24,127 --> 00:01:28,175 ♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪ 35 00:01:34,181 --> 00:01:41,013 ♪♪ 36 00:01:41,188 --> 00:01:43,364 [sighs] 37 00:01:43,538 --> 00:01:45,409 Any word from Cody? 38 00:01:45,583 --> 00:01:46,976 Nothing. 39 00:01:47,150 --> 00:01:49,239 I'm gonna get the sheriff involved. 40 00:01:49,413 --> 00:01:50,893 What about this Montana State Trooper? 41 00:01:51,067 --> 00:01:52,721 I'm about to go see him. 42 00:01:52,895 --> 00:01:55,202 He said that Cody left at sunrise for the church cult, 43 00:01:55,376 --> 00:01:56,855 but that he went alone. 44 00:01:57,029 --> 00:01:58,596 JENNY: Wait, what? 45 00:01:58,770 --> 00:02:01,512 You said they were both going. 46 00:02:01,686 --> 00:02:03,210 That's what Cody told me. 47 00:02:03,384 --> 00:02:05,429 DENISE: He could be off the grid and out of cell range. 48 00:02:05,603 --> 00:02:08,389 Or [exhales sharply] in the middle of it. 49 00:02:08,563 --> 00:02:11,566 Or there's a third scenario. 50 00:02:11,740 --> 00:02:15,309 The last time we spoke to him, he was at a bar. 51 00:02:15,483 --> 00:02:16,658 Not a chance. 52 00:02:16,832 --> 00:02:17,876 Not a chance? 53 00:02:18,050 --> 00:02:20,270 He's an alcoholic, Denise. 54 00:02:20,444 --> 00:02:22,054 I haven't seen him drink. 55 00:02:22,229 --> 00:02:24,405 JENNY: Okay. I hate to ask, 56 00:02:24,579 --> 00:02:27,277 but just how involved were the two of you? 57 00:02:27,451 --> 00:02:29,714 Look, I'm not -- 58 00:02:29,888 --> 00:02:31,977 This is not about your private life with my husband... 59 00:02:32,152 --> 00:02:33,936 -All right. -...so much as I need to get a sense 60 00:02:34,110 --> 00:02:37,113 of Cody's psychological state, 61 00:02:37,287 --> 00:02:40,290 whether he could be off on some bender. 62 00:02:40,464 --> 00:02:42,510 How did you two leave things last night? 63 00:02:42,684 --> 00:02:44,033 I told him we were over. 64 00:02:44,207 --> 00:02:45,600 And how did he take that? 65 00:02:45,774 --> 00:02:48,777 I'm not sure. Not great, I think. 66 00:02:48,951 --> 00:02:52,172 Is he in love with you? 67 00:02:54,435 --> 00:02:55,262 I don't know. 68 00:02:55,436 --> 00:02:59,918 ♪♪ 69 00:03:00,092 --> 00:03:02,878 [metal clatters] 70 00:03:03,052 --> 00:03:05,663 [chuckles lightly] 71 00:03:05,837 --> 00:03:07,883 Are you a fan of irony, Ronald? 72 00:03:08,057 --> 00:03:09,885 Myself, I'm a big fan. 73 00:03:10,059 --> 00:03:12,366 I like to button my day, 74 00:03:12,540 --> 00:03:14,194 curl up in bed with a warm glass of milk, 75 00:03:14,368 --> 00:03:16,805 and read a little Hunter Thompson. 76 00:03:16,979 --> 00:03:18,328 In fact, that's what I was fixing to do 77 00:03:18,502 --> 00:03:21,070 when my ex-wife's cousin called. 78 00:03:21,244 --> 00:03:25,161 I don't like irony. 79 00:03:25,335 --> 00:03:27,598 And I don't like it when people wax on, 80 00:03:27,772 --> 00:03:30,732 be it poetic or philosophic, 81 00:03:30,906 --> 00:03:34,518 or somebody just likes the sound of his own voice. 82 00:03:39,219 --> 00:03:44,833 ♪♪ 83 00:03:45,007 --> 00:03:48,271 The irony here -- 84 00:03:48,445 --> 00:03:52,275 I hand-picked you in part because of your good judgment. 85 00:03:52,449 --> 00:03:56,671 This was not good judgment, Ronald. 86 00:03:56,845 --> 00:03:58,673 Can we talk about yours? 87 00:03:58,847 --> 00:04:00,327 Shooting an ex-cop in the head? 88 00:04:00,501 --> 00:04:04,374 The idea is we take girls who won't be missed. 89 00:04:04,548 --> 00:04:06,811 Dirty girls. The kind of gummy-scummy 90 00:04:06,985 --> 00:04:08,509 we scrape off the bottom of our boots. 91 00:04:08,683 --> 00:04:13,078 But you took two wholesome teenagers, 92 00:04:13,253 --> 00:04:14,428 the type people -- friends and family -- 93 00:04:14,602 --> 00:04:16,038 go looking for. 94 00:04:16,212 --> 00:04:18,562 That's what brought Cody Hoyt to me, Ronald. 95 00:04:18,736 --> 00:04:21,870 Kidnapping doesn't always go easy-peasy. 96 00:04:22,044 --> 00:04:26,353 Mr. Hoyt had already tumbled to the idea 97 00:04:26,527 --> 00:04:29,007 that a long-haul trucker might be responsible. 98 00:04:31,009 --> 00:04:33,534 That's why I had to deal with him. 99 00:04:33,708 --> 00:04:36,145 I had to clean up a mess you made. 100 00:04:38,843 --> 00:04:42,325 [cellphone vibrating] 101 00:04:42,499 --> 00:04:44,371 [sighs] 102 00:04:47,112 --> 00:04:50,377 -[cellphone beeps] -Yes, ma'am? 103 00:04:50,551 --> 00:04:52,379 Sounds good. 104 00:04:55,599 --> 00:04:56,557 I'll be here. 105 00:04:56,731 --> 00:04:58,515 [cellphone beeps] 106 00:04:58,689 --> 00:05:02,693 Like the little old lady who swallowed the fly. 107 00:05:02,867 --> 00:05:06,610 I had to kill the spider that came looking for the fly, 108 00:05:06,784 --> 00:05:09,004 and now there's a little bird by the name of Cassie Dewell 109 00:05:09,178 --> 00:05:10,571 come looking for the spider. 110 00:05:13,791 --> 00:05:15,837 We got ourselves a predicament, Ronald. 111 00:05:21,277 --> 00:05:24,149 ♪♪ 112 00:05:24,324 --> 00:05:26,238 DANIELLE: Nobody knows where we are. I'm so scared. 113 00:05:26,413 --> 00:05:28,763 Hey. 114 00:05:28,937 --> 00:05:30,112 [chains rattle] 115 00:05:30,286 --> 00:05:32,244 Mom has a tracker on your phone. 116 00:05:32,419 --> 00:05:35,291 Let's just hope that works. 117 00:05:35,465 --> 00:05:36,684 What? 118 00:05:36,858 --> 00:05:37,815 She has a tracker on my phone? Why? 119 00:05:37,989 --> 00:05:39,208 Why do you think? 120 00:05:39,382 --> 00:05:40,775 Well, does she have one on your phone? 121 00:05:40,949 --> 00:05:41,776 She doesn't have to worry so much about me. 122 00:05:41,950 --> 00:05:44,735 [sighs] 123 00:05:44,909 --> 00:05:46,302 I don't suppose you have a tracker on your phone? 124 00:05:46,476 --> 00:05:49,349 [chuckles] I don't suppose. 125 00:05:49,523 --> 00:05:50,785 This is like my biggest nightmare. 126 00:05:50,959 --> 00:05:52,613 I'm gonna be on Dateline. 127 00:05:52,787 --> 00:05:53,614 GRACE: Hey. 128 00:05:53,788 --> 00:05:54,615 [chains rattle] 129 00:05:54,789 --> 00:05:56,965 Hey, look, this guy -- 130 00:05:57,139 --> 00:06:00,229 he went berserk in a fit of rage, right? 131 00:06:00,403 --> 00:06:03,275 Maybe once that rage passes, he'll come back to his senses. 132 00:06:03,450 --> 00:06:04,668 [breathing shakily] 133 00:06:04,842 --> 00:06:05,930 I can't believe this is happening. 134 00:06:06,104 --> 00:06:07,541 Danny. Not the time to panic. 135 00:06:07,715 --> 00:06:10,108 Oh, really, Grace? When would be a good time? 136 00:06:10,282 --> 00:06:12,589 If he was going to kill us, he would have done so. 137 00:06:14,417 --> 00:06:16,811 Probably 'cause he wants to do something to us. 138 00:06:16,985 --> 00:06:18,465 Oh, God. 139 00:06:18,639 --> 00:06:22,512 JERRIE: He wanted to talk. 140 00:06:22,686 --> 00:06:24,819 He didn't just zap me. He wanted to talk first. 141 00:06:24,993 --> 00:06:29,389 I think we're dealing with a very lonely person. 142 00:06:29,563 --> 00:06:31,913 Okay. Good. 143 00:06:32,087 --> 00:06:34,089 So, how do we trade on that? 144 00:06:34,263 --> 00:06:39,050 WOMAN: ♪ Only meant to feel your empty bed ♪ 145 00:06:39,224 --> 00:06:45,187 ♪ I never meant to whisper words I said ♪ 146 00:06:45,361 --> 00:06:46,884 -[laughs] -I can't believe you grew up in Montana 147 00:06:47,058 --> 00:06:48,799 and you don't know how to rope. 148 00:06:48,973 --> 00:06:50,758 CODY: I don't need a rope. 149 00:06:50,932 --> 00:06:53,761 Be it animals or people, I just call 'em over. 150 00:06:53,935 --> 00:06:55,893 [laughs] 151 00:06:56,067 --> 00:06:58,809 CODY: "If a man has charisma, he don't need no rope." 152 00:06:58,983 --> 00:07:03,640 Seeing I got you by my side, I must've done something right. 153 00:07:06,208 --> 00:07:09,646 ♪ But now I've gotta get back the feeling, Lord ♪ 154 00:07:09,820 --> 00:07:11,909 ♪ That scared me away from you ♪ 155 00:07:32,408 --> 00:07:33,975 All night? Really? 156 00:07:34,149 --> 00:07:35,759 Something came up. 157 00:07:35,933 --> 00:07:37,979 Which doesn't explain your failure to call. 158 00:07:38,153 --> 00:07:40,677 [water running] 159 00:07:40,851 --> 00:07:42,113 Mom. 160 00:07:42,287 --> 00:07:44,638 I worry. Can you get that? 161 00:07:44,812 --> 00:07:47,989 Once you bring a child into this world, you'll understand. 162 00:07:48,163 --> 00:07:49,381 You worry. 163 00:07:49,556 --> 00:07:50,557 When he's a baby, you worry, 164 00:07:50,731 --> 00:07:52,384 "Is he gonna fall victim to SIDS?" 165 00:07:52,559 --> 00:07:55,736 When he's going to school, "Is he gonna make a friend?" 166 00:07:55,910 --> 00:07:56,824 You worry! 167 00:07:56,998 --> 00:07:58,956 Forever. 168 00:07:59,130 --> 00:08:02,090 Even when he's a grown man, driving a truck. 169 00:08:02,264 --> 00:08:05,310 Maybe especially then. 170 00:08:05,485 --> 00:08:07,965 I'm getting sick of you not respecting me. 171 00:08:08,139 --> 00:08:11,099 This country is in supply chain crisis. 172 00:08:11,273 --> 00:08:14,450 The trucker is today's American hero. 173 00:08:14,624 --> 00:08:20,064 I am a hero, whether a mother can see that...or not. 174 00:08:26,418 --> 00:08:28,769 Ooh. 175 00:08:28,943 --> 00:08:31,946 Seem pent up. 176 00:08:32,120 --> 00:08:35,689 You get this way, and it does not become you. 177 00:08:37,604 --> 00:08:38,430 Are you okay? 178 00:08:38,605 --> 00:08:40,084 I'm fine. 179 00:08:40,258 --> 00:08:41,869 Hmm. 180 00:08:42,043 --> 00:08:43,697 I don't think you are. 181 00:08:43,871 --> 00:08:46,264 You're pent up. 182 00:08:46,438 --> 00:08:48,179 Go back to your room and masturbate yourself 183 00:08:48,353 --> 00:08:51,313 while I make us some lunch, 184 00:08:51,487 --> 00:08:54,055 and you return with a better attitude. 185 00:08:59,147 --> 00:09:00,322 Ronald? 186 00:09:00,496 --> 00:09:02,803 What happened to your neck? 187 00:09:20,211 --> 00:09:21,691 Officer Legarski? 188 00:09:21,865 --> 00:09:22,997 [grunts] 189 00:09:23,171 --> 00:09:24,172 Cassie Dewell. 190 00:09:26,000 --> 00:09:28,655 My stars. 191 00:09:28,829 --> 00:09:30,744 You're beautiful. 192 00:09:30,918 --> 00:09:33,224 -Thanks. -I beg your pardon, 193 00:09:33,398 --> 00:09:35,400 but we don't get many beautiful women in Montana. 194 00:09:35,575 --> 00:09:37,359 And you're Black. 195 00:09:37,533 --> 00:09:39,579 We don't get many Black people in Montana. 196 00:09:39,753 --> 00:09:42,320 Beautiful and Black and Montana. What are the odds? 197 00:09:42,494 --> 00:09:44,148 They give out odds on that sort of thing? 198 00:09:44,322 --> 00:09:46,194 [chuckles] 199 00:09:46,368 --> 00:09:47,543 I truly beg your pardon. 200 00:09:47,717 --> 00:09:49,153 My wife, Merrilee, tells me that 201 00:09:49,327 --> 00:09:51,112 there isn't a shoe size too big 202 00:09:51,286 --> 00:09:53,114 which my mouth does not accommodate. 203 00:09:53,288 --> 00:09:55,943 Have a seat. Can I offer you some coffee? 204 00:09:56,117 --> 00:09:57,422 Uh -- Uh, there's not much food. 205 00:09:57,597 --> 00:09:58,772 The restaurant's closed down. 206 00:09:58,946 --> 00:10:00,164 I'm good. Thank you. 207 00:10:00,338 --> 00:10:01,905 I can never keep track 208 00:10:02,079 --> 00:10:04,865 of all the conflicting studies on coffee. 209 00:10:05,039 --> 00:10:06,562 One of them says they're good for you. 210 00:10:06,736 --> 00:10:07,868 -The other says not so much. -[coffee pouring] 211 00:10:08,042 --> 00:10:09,870 All I know is... 212 00:10:10,044 --> 00:10:11,393 nothing beats a cup of joe. 213 00:10:11,567 --> 00:10:12,612 I hear ya. 214 00:10:12,786 --> 00:10:14,135 LEGARSKI: I'm glad of that. 215 00:10:14,309 --> 00:10:16,572 'Cause your partner, Cody, truth be told, 216 00:10:16,746 --> 00:10:19,444 he wasn't too keen on hearing me. 217 00:10:20,620 --> 00:10:22,404 What do you mean? 218 00:10:22,578 --> 00:10:24,058 I don't think I'm telling you anything you don't already know, 219 00:10:24,232 --> 00:10:25,537 but he's a bit renegade. 220 00:10:25,712 --> 00:10:28,802 Oh, when I brought up probable cause, 221 00:10:28,976 --> 00:10:31,282 kind of in one ear, out the other. 222 00:10:31,456 --> 00:10:34,024 The last I spoke to him, he was headed out 223 00:10:34,198 --> 00:10:36,636 to the Church of Glory and Transcendence with you. 224 00:10:36,810 --> 00:10:38,594 That's right, but then he started banging on 225 00:10:38,768 --> 00:10:40,509 about searches without warrants 226 00:10:40,683 --> 00:10:44,121 and conversations in custodial settings. 227 00:10:44,295 --> 00:10:47,690 My loose cannon radar started beeping, and I told him, 228 00:10:47,864 --> 00:10:51,259 "I think you're gonna need to fly solo on this one, partner." 229 00:10:51,433 --> 00:10:56,568 ♪♪ 230 00:10:56,743 --> 00:10:58,614 Two teenaged girls were possibly abducted. 231 00:10:58,788 --> 00:11:02,400 The police officer tells the private citizen to go at it alone? 232 00:11:02,574 --> 00:11:03,967 Well, I take your point, 233 00:11:04,141 --> 00:11:06,100 but the girls aren't officially missing. 234 00:11:06,274 --> 00:11:09,451 And even if they were, certain protocols need to be observed. 235 00:11:09,625 --> 00:11:11,061 Like what? 236 00:11:14,848 --> 00:11:17,067 [clears throat] Cassie, uh... 237 00:11:17,241 --> 00:11:18,547 my, you are a pretty thing -- 238 00:11:18,721 --> 00:11:21,245 I'm kind of about safeguarding my pension 239 00:11:21,419 --> 00:11:24,553 this time in my life. 240 00:11:24,727 --> 00:11:29,123 I couldn't risk Cody leading me down the -- the rogue path. 241 00:11:29,297 --> 00:11:31,995 You last saw him when? 242 00:11:32,169 --> 00:11:36,652 5:45 a.m., driving right out this parking lot. 243 00:11:36,826 --> 00:11:38,610 CASSIE: And you weren't curious? 244 00:11:38,785 --> 00:11:39,960 Beg pardon? 245 00:11:40,134 --> 00:11:41,788 I'm assuming you haven't heard from him. 246 00:11:44,007 --> 00:11:48,142 Did you try calling him or...go out there? 247 00:11:50,144 --> 00:11:51,754 What -- What are you implying? 248 00:11:51,928 --> 00:11:53,974 I'm just trying to get a sense of things. 249 00:11:55,802 --> 00:11:58,282 Get a sense of me? 250 00:11:58,456 --> 00:12:03,157 ♪♪ 251 00:12:03,331 --> 00:12:06,769 I am a Montana State Trooper. 252 00:12:06,943 --> 00:12:09,729 I was off-duty when I came out here to help. 253 00:12:09,903 --> 00:12:13,341 I'm out here yet again, helping you, a private citizen. 254 00:12:13,515 --> 00:12:15,822 You are out of line. 255 00:12:15,996 --> 00:12:18,085 Now, we could start over, 256 00:12:18,259 --> 00:12:19,260 try to get on the same team, 257 00:12:19,434 --> 00:12:20,914 but I could just leave you be. 258 00:12:21,088 --> 00:12:21,958 -It's your call. -Shall we go to the compound? 259 00:12:22,132 --> 00:12:23,873 Glory and Transcendence? 260 00:12:24,047 --> 00:12:26,833 Well, we could, but same thing I told Cody -- 261 00:12:27,007 --> 00:12:28,660 we need probable cause. 262 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 In all likelihood, we'll be refused entry at the gate. 263 00:12:30,967 --> 00:12:33,709 You know a friendly judge? 264 00:12:33,883 --> 00:12:35,102 Seems to me, you go to him, 265 00:12:35,276 --> 00:12:36,407 you tell him about the missing girls, 266 00:12:36,581 --> 00:12:38,192 Cody's vanished... 267 00:12:43,197 --> 00:12:44,415 Oh, hell. Why not? 268 00:12:44,589 --> 00:12:46,374 Great. 269 00:12:46,548 --> 00:12:48,419 LEGARSKI: This'll take a few hours, though. 270 00:12:48,593 --> 00:12:50,204 Okay, um... 271 00:12:50,378 --> 00:12:52,032 maybe I'll -- I'll drive around for a little bit. 272 00:12:52,206 --> 00:12:53,729 LEGARSKI: Oh, no need to hang about. 273 00:12:53,903 --> 00:12:55,557 If I get a warrant, I'll have no trouble 274 00:12:55,731 --> 00:12:57,385 rounding up a small posse to go up there. 275 00:12:57,559 --> 00:12:59,909 Head on back to Helena. 276 00:13:00,083 --> 00:13:03,217 Maybe I'll hit a few truck stops. 277 00:13:03,391 --> 00:13:05,654 Come again? 278 00:13:05,828 --> 00:13:07,699 Last night, I did some digging 279 00:13:07,874 --> 00:13:09,919 on the FBI Highway Serial Killer Task Force, 280 00:13:10,093 --> 00:13:11,573 and there's a possible connection 281 00:13:11,747 --> 00:13:13,662 to long-haul truckers. 282 00:13:13,836 --> 00:13:15,316 These girls could have stopped for gas at a truck stop. 283 00:13:15,490 --> 00:13:17,187 Got grabbed. 284 00:13:17,361 --> 00:13:18,188 Never know. 285 00:13:18,362 --> 00:13:21,148 No. 286 00:13:22,584 --> 00:13:24,368 We never do. 287 00:13:29,025 --> 00:13:33,029 ♪♪ 288 00:13:33,203 --> 00:13:35,205 [bird chirps] 289 00:13:35,379 --> 00:13:38,905 ♪♪ 290 00:13:41,777 --> 00:13:44,911 DENISE: What do you mean "creepy"? Creepy how? 291 00:13:45,085 --> 00:13:47,478 I can't say creepy how. Just creepy. 292 00:13:47,652 --> 00:13:50,960 DENISE: Rick Legarski is as harmless as they come, honey. 293 00:13:51,134 --> 00:13:52,701 Word is he doesn't even give out speeding tickets, 294 00:13:52,875 --> 00:13:54,703 that he lets everybody off with a warning. 295 00:13:54,877 --> 00:13:58,098 I don't know. I got a vibe. 296 00:13:58,272 --> 00:13:59,577 I take it still no news from Cody? 297 00:13:59,751 --> 00:14:02,667 Um...no. 298 00:14:02,842 --> 00:14:04,626 This isn't good. 299 00:14:04,800 --> 00:14:06,323 [gasps] 300 00:14:06,497 --> 00:14:08,456 Whoa, there. 301 00:14:08,630 --> 00:14:09,979 Can I, uh, have a private word? 302 00:14:11,154 --> 00:14:13,461 [door locks] 303 00:14:13,635 --> 00:14:15,289 -CASSIE: I'll call you back. -[cellphone beeps] 304 00:14:17,769 --> 00:14:18,727 Oh. 305 00:14:18,901 --> 00:14:20,120 [door unlocks] 306 00:14:20,294 --> 00:14:25,255 ♪♪ 307 00:14:25,429 --> 00:14:28,519 [door closes] 308 00:14:30,304 --> 00:14:31,914 Why'd you lock the door? 309 00:14:33,873 --> 00:14:35,483 Habit. 310 00:14:35,657 --> 00:14:37,224 Something my father taught me. 311 00:14:37,398 --> 00:14:41,271 A stranger -- any stranger -- 312 00:14:41,445 --> 00:14:43,404 which includes people you think you might know 313 00:14:43,578 --> 00:14:45,145 but possibly you don't. 314 00:14:45,319 --> 00:14:46,929 If I'm your daddy, 315 00:14:47,103 --> 00:14:50,672 I'd have concerns with you driving around out here, 316 00:14:50,846 --> 00:14:53,588 hitting truck stops all by yourself. 317 00:14:57,244 --> 00:14:58,680 Carry a gun, Cassie? 318 00:14:58,854 --> 00:14:59,986 I carry a gun. 319 00:15:00,160 --> 00:15:01,248 You ever use it? 320 00:15:01,422 --> 00:15:02,423 Why do you ask? 321 00:15:04,816 --> 00:15:06,993 Never had the opportunity myself. 322 00:15:07,167 --> 00:15:09,734 I hope to. 323 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 I -- I suppose every law enforcement officer 324 00:15:12,085 --> 00:15:14,130 secretly wants to. 325 00:15:14,304 --> 00:15:16,045 Mm. 326 00:15:16,219 --> 00:15:21,094 We all wonder how we'll respond when our number's called. 327 00:15:21,268 --> 00:15:22,704 When it's all on the line. 328 00:15:22,878 --> 00:15:24,793 Will your hand shake? 329 00:15:24,967 --> 00:15:28,971 Will you have the guts to pull the trigger? 330 00:15:29,145 --> 00:15:31,843 We all want to know ourselves in the end. 331 00:15:36,283 --> 00:15:37,371 You ever wonder? 332 00:15:37,545 --> 00:15:39,808 I trained at the academy. 333 00:15:39,982 --> 00:15:41,418 I'd pull the trigger. 334 00:15:41,592 --> 00:15:43,725 Good girl. 335 00:15:46,336 --> 00:15:47,685 But my point -- 336 00:15:47,859 --> 00:15:51,733 well, it can be the Wild West out here, 337 00:15:51,907 --> 00:15:55,780 and no place for a pretty girl if she's not prepared. 338 00:15:55,955 --> 00:15:58,305 Like I said, I trained at the academy. 339 00:15:58,479 --> 00:15:59,915 But you didn't graduate. 340 00:16:03,266 --> 00:16:04,746 I do my homework. 341 00:16:04,920 --> 00:16:07,662 What happened? 342 00:16:07,836 --> 00:16:10,143 [chuckles] 343 00:16:10,317 --> 00:16:12,841 I know those boys at the academy. 344 00:16:13,015 --> 00:16:14,451 Pretty thing like you, 345 00:16:14,625 --> 00:16:16,062 I would reckon they'd grade you on a curve. 346 00:16:16,236 --> 00:16:18,194 So, is -- is the goal here to intimidate me? 347 00:16:18,368 --> 00:16:19,369 'Cause it's not working. 348 00:16:19,543 --> 00:16:22,068 [sighs] 349 00:16:23,895 --> 00:16:27,160 [water dripping] 350 00:16:27,334 --> 00:16:28,944 I think we're underground. 351 00:16:30,946 --> 00:16:33,731 [chains rattle] 352 00:16:33,905 --> 00:16:36,604 You said that he got you at a truck stop, right? 353 00:16:38,301 --> 00:16:39,955 What, he just grabbed you? 354 00:16:40,129 --> 00:16:42,523 I actually made the mistake of climbing into his rig. 355 00:16:44,133 --> 00:16:46,657 I work in human services. 356 00:16:46,831 --> 00:16:49,747 Human services? 357 00:16:51,836 --> 00:16:53,055 Oh. 358 00:16:53,229 --> 00:16:54,404 JERRIE: To pay the bills. 359 00:16:54,578 --> 00:16:56,580 By trade, I'm actually a singer. 360 00:16:56,754 --> 00:16:59,061 A famous one, in fact, 361 00:16:59,235 --> 00:17:03,022 although the fame part is still ahead of me. 362 00:17:05,589 --> 00:17:07,548 [exhales sharply] 363 00:17:07,722 --> 00:17:09,115 [whispering] Grace. 364 00:17:09,289 --> 00:17:10,246 [whispering] What? 365 00:17:10,420 --> 00:17:14,207 I think she... is a he. 366 00:17:14,381 --> 00:17:15,860 GRACE: What? 367 00:17:16,035 --> 00:17:16,818 DANIELLE: She's a boy. 368 00:17:16,992 --> 00:17:18,428 -No. -Yes. 369 00:17:18,602 --> 00:17:20,213 JERRIE: What's all the whispering? 370 00:17:24,391 --> 00:17:26,262 [normal voice] Look, um... 371 00:17:26,436 --> 00:17:29,570 we could be stuck in here a long time. 372 00:17:29,744 --> 00:17:32,442 Might as well get to know each other. 373 00:17:32,616 --> 00:17:33,661 Can I ask you a personal question? 374 00:17:33,835 --> 00:17:35,576 Sure. 375 00:17:35,750 --> 00:17:37,404 Do you have a penis? 376 00:17:37,578 --> 00:17:38,622 [sighs] 377 00:17:38,796 --> 00:17:40,320 As a matter of fact, I do. 378 00:17:40,494 --> 00:17:42,322 [normal voice] You'll have to excuse my sister. 379 00:17:42,496 --> 00:17:44,498 -Why? -You can't just go around and ask people if they have a penis. 380 00:17:44,672 --> 00:17:46,413 I'm not making a judgment, Grace. 381 00:17:46,587 --> 00:17:48,067 JERRIE: You're not gonna try to take advantage of me now, 382 00:17:48,241 --> 00:17:49,068 are you, Danielle? 383 00:17:49,242 --> 00:17:50,504 What? God, no. 384 00:17:50,678 --> 00:17:52,941 GRACE: Will you please shut up? 385 00:17:53,115 --> 00:17:55,987 Look, I'm so sorry. Please excuse my sister. 386 00:17:56,162 --> 00:17:57,859 What did I do? 387 00:17:58,033 --> 00:17:59,208 [chains rattle] 388 00:17:59,382 --> 00:18:00,818 [footsteps approaching] 389 00:18:11,612 --> 00:18:13,353 [keys jingle] 390 00:18:14,832 --> 00:18:16,617 [breathing shakily] 391 00:18:25,452 --> 00:18:31,545 ♪♪ 392 00:18:31,719 --> 00:18:34,200 Please. 393 00:18:34,374 --> 00:18:35,679 You called me a loser. 394 00:18:35,853 --> 00:18:37,333 I didn't mean it. 395 00:18:37,507 --> 00:18:39,509 You didn't mean it? 396 00:18:39,683 --> 00:18:42,512 But you repeated it twice. 397 00:18:42,686 --> 00:18:43,731 Loser. 398 00:18:45,602 --> 00:18:47,996 And then you yelled it at me. 399 00:18:48,170 --> 00:18:49,432 [breathes shakily] 400 00:18:49,606 --> 00:18:50,694 Loser! 401 00:18:50,868 --> 00:18:52,348 -[yelps] -Sir. 402 00:18:54,959 --> 00:18:56,483 How old are you? 403 00:18:57,701 --> 00:18:59,007 17. 404 00:19:02,097 --> 00:19:06,928 Cleopatra was fixing to assume power when she was 17. 405 00:19:07,102 --> 00:19:09,409 I forgot how empowered girls can be at that age. 406 00:19:09,583 --> 00:19:11,672 And entitled. 407 00:19:11,846 --> 00:19:14,414 You probably think it's your world, 408 00:19:14,588 --> 00:19:19,158 with your pretty little face, your pretty hair. 409 00:19:19,332 --> 00:19:22,683 My mother would make me wash my hair every night 410 00:19:22,857 --> 00:19:24,075 so it would smell pretty. 411 00:19:24,250 --> 00:19:26,339 [breathing shakily] 412 00:19:26,513 --> 00:19:27,470 [sobs] 413 00:19:27,644 --> 00:19:28,732 Yours smells pretty. 414 00:19:28,906 --> 00:19:30,343 GRACE: Sir, please. 415 00:19:30,517 --> 00:19:32,432 [breathing shakily] 416 00:19:32,606 --> 00:19:33,563 RONALD: How old are you? 417 00:19:33,737 --> 00:19:34,869 16. 418 00:19:35,043 --> 00:19:37,915 16? 419 00:19:38,089 --> 00:19:40,004 What's your name? 420 00:19:44,748 --> 00:19:46,837 I asked what your name is. 421 00:19:48,752 --> 00:19:50,232 Grace. 422 00:19:50,406 --> 00:19:52,191 How's your hair smell? 423 00:19:54,584 --> 00:19:57,805 You think I'm an evil person, don't you, Grace? 424 00:19:57,979 --> 00:20:00,808 I'm actually not. 425 00:20:00,982 --> 00:20:02,418 Right, Michelle? 426 00:20:02,592 --> 00:20:03,550 JERRIE: I, um... 427 00:20:03,724 --> 00:20:05,160 Tell her! 428 00:20:05,334 --> 00:20:06,988 He's not evil. 429 00:20:07,162 --> 00:20:09,077 See? I'm not evil. 430 00:20:09,251 --> 00:20:12,646 You kidnap us. You tase us. 431 00:20:12,820 --> 00:20:14,691 You have us locked up in some dungeon, 432 00:20:14,865 --> 00:20:16,302 and you think you're a good person? 433 00:20:16,476 --> 00:20:17,651 DANIELLE: Grace... 434 00:20:17,825 --> 00:20:19,827 Don't play with us, okay? 435 00:20:20,001 --> 00:20:22,264 You want to be a monster? Go ahead. 436 00:20:22,438 --> 00:20:25,006 But at least be an honest one. 437 00:20:25,180 --> 00:20:28,139 You sick pervert. 438 00:20:28,314 --> 00:20:29,228 You creep. 439 00:20:29,402 --> 00:20:30,620 [breathes shakily] 440 00:20:30,794 --> 00:20:32,579 I'm not a monster. Do you hear me? 441 00:20:32,753 --> 00:20:34,276 You're hurting me. 442 00:20:34,450 --> 00:20:36,017 RONALD: I'm not a monster, and I'm not a pervert. 443 00:20:36,191 --> 00:20:36,974 Do you understand? 444 00:20:37,148 --> 00:20:38,411 -Aah! -Oh! 445 00:20:38,585 --> 00:20:41,327 RONALD: Ow! You stupid little bitch! 446 00:20:41,501 --> 00:20:42,676 Broke my nose! 447 00:20:42,850 --> 00:20:45,853 Hey! These girls are just kids. 448 00:20:46,027 --> 00:20:47,376 Do what you want with me, 449 00:20:47,550 --> 00:20:49,683 but they're kids, for God's sake. 450 00:20:49,857 --> 00:20:51,989 You think I won't kill you? 451 00:20:56,994 --> 00:20:59,214 I will kill you. 452 00:20:59,388 --> 00:21:02,043 [breathes shakily] 453 00:21:08,223 --> 00:21:13,794 ♪♪ 454 00:21:13,968 --> 00:21:16,100 [chains rattle] 455 00:21:17,188 --> 00:21:18,668 [breathes shakily] 456 00:21:18,842 --> 00:21:20,540 RONALD: I'll be back. 457 00:21:24,544 --> 00:21:26,110 [lock rattles] 458 00:21:27,938 --> 00:21:28,983 [generator powers down] 459 00:21:31,638 --> 00:21:34,728 [indistinct conversation] 460 00:21:34,902 --> 00:21:37,905 ♪♪ 461 00:21:38,079 --> 00:21:39,428 -Hey, Jenny. -Hey. 462 00:21:39,602 --> 00:21:41,561 You here to eat this time or just order? 463 00:21:41,735 --> 00:21:44,085 Yeah. Um, sorry about that. 464 00:21:44,259 --> 00:21:47,044 I was, uh, a little out of sorts yesterday. 465 00:21:47,218 --> 00:21:48,742 I didn't notice. 466 00:21:48,916 --> 00:21:50,265 Just coffee. 467 00:21:54,313 --> 00:21:55,226 MELISSA: Can I ask you a question? 468 00:21:55,401 --> 00:21:58,099 JENNY: Sure. 469 00:21:58,273 --> 00:22:02,277 Is there a way to report somebody missing to the police 470 00:22:02,451 --> 00:22:05,759 in a way not to incriminate that missing person, 471 00:22:05,933 --> 00:22:07,630 if she were doing something illegal 472 00:22:07,804 --> 00:22:09,415 at the time she went missing? 473 00:22:09,589 --> 00:22:12,809 What do you mean? 474 00:22:12,983 --> 00:22:14,985 That woman you saw me talking to yesterday -- 475 00:22:15,159 --> 00:22:16,726 she kind of moonlights as a prostitute. 476 00:22:16,900 --> 00:22:19,512 And she always checks in with me. 477 00:22:19,686 --> 00:22:23,124 Haven't heard from her. I'm getting worried. 478 00:22:23,298 --> 00:22:25,953 She was working last night? 479 00:22:26,127 --> 00:22:28,434 MELISSA: Yes. 480 00:22:28,608 --> 00:22:30,131 Where? 481 00:22:30,305 --> 00:22:32,612 MELISSA: I think a-a truck stop outside Helena. 482 00:22:34,657 --> 00:22:36,877 JENNY: It could be coincidental, but maybe not. 483 00:22:37,051 --> 00:22:38,835 Disappearing on the same night. 484 00:22:39,009 --> 00:22:40,402 And you said Helena? 485 00:22:40,576 --> 00:22:42,143 I know the stop. I'm gonna head out there. 486 00:22:42,317 --> 00:22:43,623 Wait, no. Come look at this first. 487 00:22:43,797 --> 00:22:44,885 It's not good. 488 00:22:46,495 --> 00:22:49,280 [sighs] 489 00:22:49,455 --> 00:22:50,847 This is the web page 490 00:22:51,021 --> 00:22:52,414 for the Highway Serial Killer Initiative. 491 00:22:52,588 --> 00:22:54,808 All these dots. Interstates and highways. 492 00:22:54,982 --> 00:22:57,376 Some analyst in Oklahoma detected a pattern. 493 00:22:57,550 --> 00:22:59,073 VICAP created a national matrix. 494 00:22:59,247 --> 00:23:02,381 We've had more than 500 murder victims 495 00:23:02,555 --> 00:23:03,469 along or near highways. 496 00:23:03,643 --> 00:23:05,471 200 suspects, 497 00:23:05,645 --> 00:23:09,083 almost all long-haul truckers. 498 00:23:09,257 --> 00:23:11,651 Excuse me? 499 00:23:11,825 --> 00:23:13,392 Mostly women. 500 00:23:13,566 --> 00:23:16,917 High-risk lifestyles, transients, substance abuse. 501 00:23:19,093 --> 00:23:20,573 What did this trooper have to say? 502 00:23:20,747 --> 00:23:22,705 Not much. For my money, he's involved. 503 00:23:22,879 --> 00:23:23,924 -The trooper? -Oh, please. 504 00:23:24,098 --> 00:23:25,273 CASSIE: Yeah. Gut feeling. 505 00:23:25,447 --> 00:23:26,753 That and Cody was last with him 506 00:23:26,927 --> 00:23:28,668 before falling off the face of the earth. 507 00:23:28,842 --> 00:23:31,279 Rick Legarski doesn't even have the imagination to be bad. 508 00:23:31,453 --> 00:23:33,107 Can I talk to your cousin? The one he was married to? 509 00:23:33,281 --> 00:23:35,065 Cassie, honey, you're wasting your time. 510 00:23:35,239 --> 00:23:36,284 The man strikes me as a sociopath, 511 00:23:36,458 --> 00:23:37,372 and an ex-wife would know. 512 00:23:40,419 --> 00:23:41,420 Okay, fine. 513 00:23:41,594 --> 00:23:42,943 I'll call her. 514 00:23:46,729 --> 00:23:50,994 God, if they're in there somewhere, it's no man's land. 515 00:23:51,168 --> 00:23:57,392 ♪♪ 516 00:23:57,566 --> 00:24:00,221 Looks pretty swollen. Sure she didn't break it? 517 00:24:00,395 --> 00:24:01,831 It ain't broken. 518 00:24:02,005 --> 00:24:03,311 [chuckles] 519 00:24:03,485 --> 00:24:05,008 She's vicious, that little one. 520 00:24:05,182 --> 00:24:08,185 Oh, my God. 521 00:24:08,359 --> 00:24:09,622 She's also beautiful. 522 00:24:09,796 --> 00:24:11,145 All three of them are. 523 00:24:11,319 --> 00:24:13,539 But the little one -- she's 16. 524 00:24:13,713 --> 00:24:15,149 Probably a virgin. 525 00:24:15,323 --> 00:24:16,585 I think we could get triple for her. 526 00:24:16,759 --> 00:24:18,587 Those girls aren't marketable. 527 00:24:18,761 --> 00:24:20,633 Uh, the lot lizard is, but the sisters... 528 00:24:20,807 --> 00:24:21,938 Why not? 529 00:24:22,112 --> 00:24:23,549 I told you. They're wholesome. 530 00:24:23,723 --> 00:24:25,246 They're college-bound. They've got families. 531 00:24:25,420 --> 00:24:28,597 I don't think Canada will dare take them. 532 00:24:28,771 --> 00:24:30,512 They'll bring scrutiny, which puts us in a bind. 533 00:24:30,686 --> 00:24:32,122 [cellphone vibrating] 534 00:24:32,296 --> 00:24:35,517 [exhales sharply] 535 00:24:35,691 --> 00:24:37,258 [vibrating stops] 536 00:24:37,432 --> 00:24:38,738 I'm busy! 537 00:24:43,003 --> 00:24:45,048 Problems at home? 538 00:24:45,222 --> 00:24:47,747 It's my mother. 539 00:24:47,921 --> 00:24:49,096 She's been on me. 540 00:24:49,270 --> 00:24:50,053 LEGARSKI: About what? 541 00:24:50,227 --> 00:24:51,490 Everything. 542 00:24:51,664 --> 00:24:53,492 Saying that I need to aspire more. 543 00:24:53,666 --> 00:24:58,366 That driving a truck is no way to make...a living! 544 00:25:00,499 --> 00:25:01,630 [clears throat] 545 00:25:01,804 --> 00:25:04,198 Ronald. 546 00:25:04,372 --> 00:25:05,982 We need to make peace with the fact 547 00:25:06,156 --> 00:25:08,637 that most people don't get what we're about. 548 00:25:09,551 --> 00:25:11,988 We're the noble soldiers. 549 00:25:12,162 --> 00:25:14,382 This nation is mired in muck. We clean that muck up. 550 00:25:14,556 --> 00:25:16,689 [chuckles] 551 00:25:16,863 --> 00:25:18,604 I get the same thing at home, too. 552 00:25:18,778 --> 00:25:21,694 Merrilee just wants to wallow in her menopause melancholia 553 00:25:21,868 --> 00:25:23,217 and blame all her unhappiness on me. 554 00:25:23,391 --> 00:25:24,653 It's what women do. 555 00:25:24,827 --> 00:25:28,091 Let me give some thought on those sisters, 556 00:25:28,265 --> 00:25:29,484 but in the meantime, 557 00:25:29,658 --> 00:25:31,225 that prostitute is a bona fide deliverable. 558 00:25:31,399 --> 00:25:32,792 Get her cleaned up. 559 00:25:32,966 --> 00:25:33,706 We should be able to move her out quickly. 560 00:25:33,880 --> 00:25:35,316 And this Cassie Dewell? 561 00:25:35,490 --> 00:25:36,796 I'll manage her. 562 00:25:36,970 --> 00:25:38,841 You get the deliverable shiny and bright. 563 00:25:39,015 --> 00:25:40,060 -[door opens] -Yes, sir. 564 00:25:40,234 --> 00:25:41,888 [laughs] 565 00:25:45,326 --> 00:25:47,023 [door closes] 566 00:25:47,197 --> 00:25:51,332 WOMACK: ♪ I got all the trouble ♪ 567 00:25:51,506 --> 00:25:54,204 ♪ I'm ever gonna need ♪ 568 00:25:54,378 --> 00:25:59,862 ♪ And I just don't want no more ♪ 569 00:26:00,036 --> 00:26:03,431 ♪♪ 570 00:26:03,605 --> 00:26:07,130 ♪ The deck is stacked against you ♪ 571 00:26:07,304 --> 00:26:10,307 ♪ Life's a losing hand ♪ 572 00:26:10,481 --> 00:26:11,961 ♪ Even when you think you're up ♪ 573 00:26:12,135 --> 00:26:13,615 ♪ You're right back down again ♪ 574 00:26:13,789 --> 00:26:15,138 Catchy song. 575 00:26:15,312 --> 00:26:17,140 And on point. 576 00:26:17,314 --> 00:26:18,751 Sorry? 577 00:26:20,927 --> 00:26:22,798 Bad feeling. I get them. 578 00:26:25,758 --> 00:26:29,936 The day my husband... 579 00:26:30,110 --> 00:26:32,503 I somehow knew all day without even knowing. 580 00:26:32,678 --> 00:26:34,201 [sighs] 581 00:26:34,375 --> 00:26:36,725 When I heard the clank of the car door, 582 00:26:36,899 --> 00:26:40,337 it sounded like a boom. 583 00:26:42,601 --> 00:26:45,038 I looked out the window... 584 00:26:45,212 --> 00:26:48,389 I saw the soldiers dressed in formal uniform. 585 00:26:48,563 --> 00:26:51,958 I knew. 586 00:26:52,132 --> 00:26:53,437 Bad feeling then, 587 00:26:53,612 --> 00:26:56,310 and I got one now, about Cody. 588 00:26:59,052 --> 00:27:00,401 And goody-goody-two-shoes Rick? 589 00:27:00,575 --> 00:27:03,796 He's all over this. 590 00:27:03,970 --> 00:27:08,409 Well, I certainly hope you're wrong. 591 00:27:08,583 --> 00:27:09,802 On both. 592 00:27:13,762 --> 00:27:16,199 The way I figure, we need two different plans for survival. 593 00:27:16,373 --> 00:27:18,898 One physical, the other emotional. 594 00:27:19,072 --> 00:27:20,508 For physical, I was thinking Stockholm, 595 00:27:20,682 --> 00:27:22,336 unless one of you guys have a better idea. 596 00:27:22,510 --> 00:27:24,294 DANIELLE: Stockholm? 597 00:27:24,468 --> 00:27:25,774 Yeah, it's not just captives that fall for their captors. 598 00:27:25,948 --> 00:27:27,167 Sometimes it works the other way around. 599 00:27:27,341 --> 00:27:29,169 We just need to get him to emotionally bond. 600 00:27:29,343 --> 00:27:31,519 Danielle, you're our best shot. 601 00:27:31,693 --> 00:27:32,868 Me? 602 00:27:33,042 --> 00:27:34,565 [spits] 603 00:27:34,740 --> 00:27:36,698 You're his Cleopatra. 604 00:27:36,872 --> 00:27:39,266 Yeah, he seemed more into you until you busted up his nose. 605 00:27:39,440 --> 00:27:41,050 You said it yourself. All the boys fall in love with you. 606 00:27:41,224 --> 00:27:42,312 Yeah, I don't want him to fall in love with me, Grace. 607 00:27:42,486 --> 00:27:44,924 Danny, our lives are at stake. 608 00:27:45,098 --> 00:27:48,014 And as -- as creepy he was, he seemed kind of shaky. 609 00:27:49,972 --> 00:27:51,452 Fragile. 610 00:27:51,626 --> 00:27:53,497 You said that he struck you as lonely, right? 611 00:27:53,672 --> 00:27:54,716 Vulnerable? 612 00:27:54,890 --> 00:27:56,239 As psychotics go. 613 00:27:56,413 --> 00:27:58,589 Okay, well, maybe you can charm him. 614 00:27:58,764 --> 00:28:01,288 [chuckles] I'm not. 615 00:28:01,462 --> 00:28:03,464 Look, if we can just get him to get the chains off, 616 00:28:03,638 --> 00:28:06,510 then it's not impossible. 617 00:28:06,685 --> 00:28:09,862 He does want to be liked. I think he's got mother issues. 618 00:28:10,036 --> 00:28:11,211 He brought her up in the truck. 619 00:28:11,385 --> 00:28:12,342 So, what? He takes the chains off. 620 00:28:12,516 --> 00:28:13,866 Then what? Hmm? 621 00:28:14,040 --> 00:28:15,476 Then we attack as if our life depends on it. 622 00:28:15,650 --> 00:28:17,043 I didn't realize you had a real plan, Grace. 623 00:28:17,217 --> 00:28:18,958 Look, we either fight back or we don't. 624 00:28:19,132 --> 00:28:21,264 That's all we've got. 625 00:28:25,921 --> 00:28:29,708 ♪♪ 626 00:28:29,882 --> 00:28:32,014 Anybody that might have seen her at all? 627 00:28:34,756 --> 00:28:39,979 ♪♪ 628 00:28:40,153 --> 00:28:41,894 Hey, you got a sec? 629 00:28:42,068 --> 00:28:43,634 No. 630 00:28:46,159 --> 00:28:47,160 Do you recognize her? 631 00:28:49,031 --> 00:28:50,729 She was here the other night 632 00:28:50,903 --> 00:28:52,774 when you were working the cash register in the mini-mart. 633 00:28:52,948 --> 00:28:55,821 Yeah, she was here. So what? 634 00:28:55,995 --> 00:29:01,000 So you just made yourself 20 bucks. 635 00:29:05,656 --> 00:29:07,354 But now I'm gonna need the surveillance camera photos 636 00:29:07,528 --> 00:29:08,834 of her from the security camera. 637 00:29:09,008 --> 00:29:10,966 -No! -Yeah. 638 00:29:11,140 --> 00:29:13,708 'Cause if you don't, I'm gonna report you to the ABC 639 00:29:13,882 --> 00:29:15,666 for serving underage girls smokes and beer. 640 00:29:15,841 --> 00:29:17,668 The girls told me you were. 641 00:29:17,843 --> 00:29:20,367 The franchise loses its liquor and tobacco license, 642 00:29:20,541 --> 00:29:23,152 and you won't be able to find another job in Montana 643 00:29:23,326 --> 00:29:24,719 or the Dakotas. 644 00:29:24,893 --> 00:29:26,852 Come on. 645 00:29:29,593 --> 00:29:32,335 So, what's the "emotional" survival plan? 646 00:29:32,509 --> 00:29:33,467 Any ideas on that? 647 00:29:33,641 --> 00:29:35,164 As a matter of fact -- 648 00:29:35,338 --> 00:29:36,513 DANIELLE: Oh, God. 649 00:29:36,687 --> 00:29:37,514 GRACE: You said you sing, right? 650 00:29:37,688 --> 00:29:38,951 Yeah. 651 00:29:39,125 --> 00:29:40,256 Danielle and I sing. A little bit. 652 00:29:40,430 --> 00:29:42,128 We used to be in choir together. 653 00:29:42,302 --> 00:29:45,827 Figured we'd start a... a girl band. 654 00:29:46,001 --> 00:29:49,091 Oh, my God. Seriously? 655 00:29:49,265 --> 00:29:51,920 Look, there are studies that link mental health and music. 656 00:29:52,094 --> 00:29:54,183 Oliver Sacks, musicophilia -- 657 00:29:54,357 --> 00:29:55,794 Where do you come up with this stuff? 658 00:29:55,968 --> 00:29:57,534 You wonder why you have no social life. 659 00:29:57,708 --> 00:29:58,884 Was it a church choir? 660 00:29:59,058 --> 00:30:01,538 Yeah. Why? 661 00:30:01,712 --> 00:30:05,107 Well, we're looking to bond with a psychopath. 662 00:30:06,413 --> 00:30:07,675 They tend to be religious. 663 00:30:07,849 --> 00:30:11,418 Maybe we sing a little for his soul. 664 00:30:49,456 --> 00:30:56,115 ♪♪ 665 00:30:58,857 --> 00:31:04,732 WOMEN: ♪ Glory be to the Father and to the Son ♪ 666 00:31:04,906 --> 00:31:08,779 ♪ And to the Holy Spirit ♪ 667 00:31:08,954 --> 00:31:12,827 ♪ The three in one ♪ 668 00:31:13,001 --> 00:31:16,744 ♪ As it was in the beginning ♪ 669 00:31:16,918 --> 00:31:21,053 ♪ Is now, and will be ♪ 670 00:31:21,227 --> 00:31:27,320 ♪ Forevermore, amen ♪ 671 00:31:27,494 --> 00:31:31,977 ♪ Amen ♪ 672 00:31:34,370 --> 00:31:41,160 ♪ Glory to the Father and to the Son ♪ 673 00:31:41,334 --> 00:31:44,337 ♪ And to the Holy Spirit ♪ 674 00:31:44,511 --> 00:31:48,036 ♪ The three in one ♪ 675 00:31:48,210 --> 00:31:51,822 ♪ As it was in the beginning ♪ 676 00:31:51,997 --> 00:31:55,174 ♪ Is now, and will be ♪ 677 00:31:55,348 --> 00:31:59,526 ♪ Forevermore, amen ♪ 678 00:31:59,700 --> 00:32:02,398 [door rattles] 679 00:32:08,056 --> 00:32:09,753 RONALD: Time to go, Michelle. 680 00:32:09,928 --> 00:32:12,495 On your feet, please. 681 00:32:12,669 --> 00:32:14,062 Time to go where? 682 00:32:14,236 --> 00:32:16,369 RONALD: To a much better place, I promise. 683 00:32:16,543 --> 00:32:18,153 That doesn't sound good. 684 00:32:18,327 --> 00:32:19,807 RONALD: We've got new clothes for you. Shampoo. 685 00:32:19,981 --> 00:32:22,070 It's time to clean you up. 686 00:32:23,463 --> 00:32:24,377 JERRIE: What's going on? 687 00:32:24,551 --> 00:32:26,292 RONALD: Let's go. 688 00:32:26,466 --> 00:32:27,989 Where are you taking her? 689 00:32:28,163 --> 00:32:29,338 RONALD: I'm taking her to the National Republic 690 00:32:29,512 --> 00:32:31,123 of None of Your Beeswax! 691 00:32:31,297 --> 00:32:33,952 Look, don't make this worse, asshole. 692 00:32:35,257 --> 00:32:37,216 [stun gun zaps] 693 00:32:37,390 --> 00:32:38,913 What did you just say to me? 694 00:32:40,567 --> 00:32:41,872 Our uncle's a cop, 695 00:32:42,047 --> 00:32:44,745 and when you scared us on the highway, 696 00:32:44,919 --> 00:32:47,095 I took a picture of your plates and I texted it to him. 697 00:32:47,269 --> 00:32:49,315 He ran them. 698 00:32:49,489 --> 00:32:51,404 It's only a matter of time. 699 00:32:54,711 --> 00:32:59,064 ♪♪ 700 00:32:59,238 --> 00:33:00,239 You're lying. 701 00:33:00,413 --> 00:33:02,676 I'm actually not. 702 00:33:07,202 --> 00:33:13,556 ♪♪ 703 00:33:13,730 --> 00:33:15,558 [metal clatters] 704 00:33:17,908 --> 00:33:19,606 She was lying, right? 705 00:33:19,780 --> 00:33:22,522 I wouldn't know. I wasn't there. 706 00:33:22,696 --> 00:33:25,177 Whatever. 707 00:33:25,351 --> 00:33:27,048 I need you to shower. 708 00:33:28,615 --> 00:33:30,138 RONALD: Let's go. Take off your clothes. 709 00:33:31,922 --> 00:33:33,881 I'd rather keep my clothes on. 710 00:33:34,055 --> 00:33:35,448 I'll look the other way. 711 00:33:35,622 --> 00:33:38,146 Tell me what's going on. 712 00:33:39,539 --> 00:33:43,673 You say you're not evil. I believe you. 713 00:33:43,847 --> 00:33:45,936 Please tell me what's going on. 714 00:33:46,111 --> 00:33:47,460 RONALD: I did tell you. 715 00:33:47,634 --> 00:33:49,244 You're being sent to another place tomorrow. 716 00:33:49,418 --> 00:33:52,465 A better place. Where you do what you do. 717 00:33:52,639 --> 00:33:54,206 But it will be safer. 718 00:33:54,380 --> 00:33:56,817 I don't want to go to this other place. 719 00:33:56,991 --> 00:33:58,297 -[water running] -Well, you're going. 720 00:34:02,953 --> 00:34:04,390 And don't make me use this again. 721 00:34:04,564 --> 00:34:07,001 Take off your clothes and get in the shower. 722 00:34:07,175 --> 00:34:08,568 And you're going to wash your hair. 723 00:34:08,742 --> 00:34:11,484 -Please. -Let's go. 724 00:34:47,737 --> 00:34:54,570 ♪♪ 725 00:34:54,744 --> 00:34:57,530 Make sure you use the shampoo. 726 00:35:00,707 --> 00:35:04,972 ♪♪ 727 00:35:05,146 --> 00:35:06,452 Turn around. 728 00:35:06,626 --> 00:35:08,323 You can't be finished already. 729 00:35:08,497 --> 00:35:10,412 I want you to look at me. 730 00:35:13,198 --> 00:35:14,416 Look at me. 731 00:35:28,038 --> 00:35:33,174 ♪♪ 732 00:35:33,348 --> 00:35:35,133 This is me. 733 00:35:40,138 --> 00:35:42,531 [generator powers on] 734 00:35:42,705 --> 00:35:44,881 [keys jingle, lock rattles] 735 00:35:47,841 --> 00:35:49,321 [chains rattle] 736 00:36:03,335 --> 00:36:09,558 ♪♪ 737 00:36:09,732 --> 00:36:11,038 [door thuds] 738 00:36:11,212 --> 00:36:14,389 Are you okay? 739 00:36:14,563 --> 00:36:15,695 JERRIE: Yes. 740 00:36:15,869 --> 00:36:18,176 What happened? 741 00:36:18,350 --> 00:36:20,439 He had a plan. 742 00:36:20,613 --> 00:36:23,529 Now that plan is ruined. 743 00:36:31,363 --> 00:36:32,973 We need to focus on the positive. 744 00:36:33,147 --> 00:36:35,976 [exhales sharply] Which is what exactly? 745 00:36:36,150 --> 00:36:36,977 That we're not dead. 746 00:36:37,151 --> 00:36:38,457 Yet. 747 00:36:41,590 --> 00:36:43,505 What was the plan that you ruined? 748 00:36:47,335 --> 00:36:49,685 They're into trafficking. 749 00:36:49,859 --> 00:36:51,557 They sell us off as sex slaves. 750 00:36:51,731 --> 00:36:54,081 Oh, my God. 751 00:36:54,255 --> 00:36:56,344 How did you ruin it? 752 00:36:56,518 --> 00:36:58,346 I showed him the goods. 753 00:37:00,087 --> 00:37:04,483 Got me out of going there, but...I'm still here. 754 00:37:06,441 --> 00:37:08,487 Still here is better. 755 00:37:11,577 --> 00:37:14,710 Hey. 756 00:37:14,884 --> 00:37:17,887 You've got us. 757 00:37:18,061 --> 00:37:19,237 Don't forget that. 758 00:37:24,677 --> 00:37:26,592 CASSIE: I'm headed to the trooper's ex-wife now. 759 00:37:26,766 --> 00:37:29,159 When someone talks that much, they have something to hide. 760 00:37:29,334 --> 00:37:30,465 JENNY: She knows you're coming? 761 00:37:30,639 --> 00:37:33,381 Denise set it up. How'd you do? 762 00:37:33,555 --> 00:37:34,948 She was definitely at the truck stop. 763 00:37:35,122 --> 00:37:37,559 I got surveillance video that'll confirm it. 764 00:37:37,733 --> 00:37:39,431 As for what happened to her, 765 00:37:39,605 --> 00:37:42,347 I'm still thinking it has to be connected to the Sullivan girls. 766 00:37:42,521 --> 00:37:43,957 All three of them go missing 767 00:37:44,131 --> 00:37:46,525 along the same highway on the same night. 768 00:37:46,699 --> 00:37:48,657 Okay, I'm pulling up now. I'll call you after. 769 00:37:48,831 --> 00:37:49,702 [cellphone beeps] 770 00:37:49,876 --> 00:37:55,838 ♪♪ 771 00:37:56,012 --> 00:37:57,318 Nothing yet. 772 00:37:57,492 --> 00:38:00,887 Why aren't the police out looking? 773 00:38:01,061 --> 00:38:03,585 It hasn't even been a day. 774 00:38:03,759 --> 00:38:07,285 Plus, this particular area, there's not a lot of manpower. 775 00:38:07,459 --> 00:38:08,764 If it goes on long enough, 776 00:38:08,938 --> 00:38:10,810 maybe the FBI will get involved. 777 00:38:10,984 --> 00:38:12,202 So, we just sit and wait? 778 00:38:14,683 --> 00:38:15,641 No. 779 00:38:15,815 --> 00:38:17,207 They're counting on us. 780 00:38:17,382 --> 00:38:20,646 We do not wait. 781 00:38:20,820 --> 00:38:21,995 She didn't send any photo. 782 00:38:22,169 --> 00:38:23,605 There's no service in that area, 783 00:38:23,779 --> 00:38:26,173 and she didn't send anything from her cell, 784 00:38:26,347 --> 00:38:30,525 because I checked 'em before I destroyed them! 785 00:38:33,006 --> 00:38:35,051 Are you 100% sure that the other one has... 786 00:38:35,225 --> 00:38:36,792 male equipment? 787 00:38:36,966 --> 00:38:38,925 Because sometimes, women have been known to have 788 00:38:39,099 --> 00:38:40,579 outward-facing thing-a-ma-goos. 789 00:38:40,753 --> 00:38:42,407 I'm positive. 790 00:38:42,581 --> 00:38:43,669 Oh, God. 791 00:38:43,843 --> 00:38:45,497 [laughs] 792 00:38:45,671 --> 00:38:47,412 I swear. 793 00:38:47,586 --> 00:38:48,717 Okay. 794 00:38:48,891 --> 00:38:50,328 A little curve ball. We adjust. 795 00:38:50,502 --> 00:38:51,807 That's what leaders do. 796 00:38:51,981 --> 00:38:53,853 Let's just go home, sleep on it, 797 00:38:54,027 --> 00:38:56,551 pray on it, start with a fresh mind-set in the morning. 798 00:38:56,725 --> 00:38:57,944 I'm sorry. 799 00:38:58,118 --> 00:39:00,381 This is my doing. 800 00:39:00,555 --> 00:39:02,775 I'm sorry. 801 00:39:02,949 --> 00:39:07,301 We will get through this, Ronald. 802 00:39:07,475 --> 00:39:10,565 But things are about to take an uglier turn. 803 00:39:15,353 --> 00:39:19,835 ♪♪ 804 00:39:20,009 --> 00:39:21,489 Sally. 805 00:39:21,663 --> 00:39:25,058 SALLY: I'm not calling about alimony. 806 00:39:25,232 --> 00:39:27,582 You got your nose in something? 807 00:39:27,756 --> 00:39:29,845 I'm sorry? 808 00:39:30,019 --> 00:39:33,153 SALLY: There was a private detective here. 809 00:39:33,327 --> 00:39:37,113 She was asking questions about you. 810 00:39:37,287 --> 00:39:39,115 I beg your pardon? 811 00:39:39,289 --> 00:39:40,900 SALLY: Are you honest? 812 00:39:41,074 --> 00:39:42,467 Are you dangerous? 813 00:39:42,641 --> 00:39:45,034 Are you prurient? 814 00:39:45,208 --> 00:39:46,558 Please tell me you haven't been 815 00:39:46,732 --> 00:39:50,126 hanging around the strip malls again. 816 00:39:50,300 --> 00:39:53,391 And what was the name of this private detective? 817 00:39:53,565 --> 00:39:56,437 SALLY: Her name is Cassie Dewell. 818 00:39:56,611 --> 00:39:57,960 Works with my cousin Denise. 819 00:39:58,134 --> 00:39:59,484 [sighs] 820 00:39:59,658 --> 00:40:01,224 SALLY: She's not a fan, Rick. 821 00:40:01,399 --> 00:40:06,447 ♪♪ 822 00:40:06,621 --> 00:40:08,275 [cellphone beeps, clicks] 823 00:40:08,449 --> 00:40:12,105 ♪♪ 824 00:40:12,279 --> 00:40:16,457 [floorboards creaking] 825 00:40:39,393 --> 00:40:45,355 ♪♪ 826 00:40:45,530 --> 00:40:47,880 [gasps] 827 00:40:49,229 --> 00:40:51,057 I couldn't sleep. 828 00:40:51,231 --> 00:40:55,235 JERRIE: ♪ As I went down in the river to pray ♪ 829 00:40:55,409 --> 00:40:58,934 ♪ Studying about that good old way ♪ 830 00:40:59,108 --> 00:41:03,069 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 831 00:41:03,243 --> 00:41:08,857 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 832 00:41:09,031 --> 00:41:13,122 TOGETHER: ♪ O, sisters, let's go down ♪ 833 00:41:13,296 --> 00:41:17,300 ♪ Let's go down, come on down ♪ 834 00:41:17,475 --> 00:41:21,435 ♪ O, sisters, let's go down ♪ 835 00:41:21,609 --> 00:41:25,831 ♪ Down in the river to pray ♪ 836 00:41:26,005 --> 00:41:29,748 ♪ O, fathers, let's go down ♪ 837 00:41:29,922 --> 00:41:34,143 ♪ Let's go down, come on down ♪ 838 00:41:34,317 --> 00:41:38,626 ♪ O, fathers, let's go down ♪ 839 00:41:38,800 --> 00:41:43,457 ♪ Down in the river to pray ♪ 840 00:41:43,631 --> 00:41:46,416 ♪ As I went down in the river to pray ♪ 841 00:41:46,591 --> 00:41:48,375 CASSIE: [sighs] 842 00:41:48,549 --> 00:41:52,292 TOGETHER: ♪ Studying about that good ol' way ♪ 843 00:41:52,466 --> 00:41:56,514 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 844 00:41:56,688 --> 00:42:01,910 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 845 00:42:02,084 --> 00:42:06,088 ♪ O, sinners, let's go down ♪ 846 00:42:06,262 --> 00:42:10,528 ♪ Let's go down, come on down ♪ 847 00:42:10,702 --> 00:42:14,749 ♪ O, sinners, let's go down ♪ 848 00:42:14,923 --> 00:42:18,623 ♪ Down in the river to pray ♪ 849 00:42:46,172 --> 00:42:51,264 ♪♪ 58565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.