Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:12,982
2
00:00:12,983 --> 00:00:18,383
3
00:00:18,384 --> 00:00:23,623
4
00:00:23,624 --> 00:00:26,401
5
00:00:26,402 --> 00:00:31,302
6
00:00:35,170 --> 00:00:36,466
Oh!
7
00:00:38,960 --> 00:00:40,599
I love it, Jerrie.
8
00:00:40,600 --> 00:00:42,843
But it's a little old-fashioned
for you, isn't it?
9
00:00:42,844 --> 00:00:44,419
I'm going for a little hope.
10
00:00:44,420 --> 00:00:47,547
You know, in pandemic times,
people want to believe,
11
00:00:47,548 --> 00:00:48,813
especially in love.
12
00:00:48,814 --> 00:00:50,060
Maybe you're right.
13
00:00:50,066 --> 00:00:51,510
Think she's right, Jenny?
14
00:00:51,518 --> 00:00:52,522
Huh?
15
00:00:52,523 --> 00:00:55,139
Folks want to believe in love?
16
00:00:55,140 --> 00:00:57,129
Uh... yeah.
17
00:00:57,130 --> 00:00:59,419
Yeah, maybe.
18
00:00:59,420 --> 00:01:01,622
Why not?
19
00:01:02,266 --> 00:01:04,690
- More coffee, hon?
- Sure.
20
00:01:09,350 --> 00:01:10,548
Didn't she just order?
21
00:01:10,549 --> 00:01:12,574
One of her moods. I've seen her moods.
22
00:01:12,575 --> 00:01:14,119
Not pretty.
23
00:01:16,044 --> 00:01:21,289
24
00:01:21,290 --> 00:01:26,183
25
00:01:26,184 --> 00:01:28,592
26
00:01:28,593 --> 00:01:31,187
27
00:01:31,188 --> 00:01:35,063
28
00:01:35,064 --> 00:01:38,389
29
00:01:38,390 --> 00:01:41,684
30
00:01:44,320 --> 00:01:47,941
31
00:01:47,950 --> 00:01:49,527
- Good morning.
32
00:01:49,528 --> 00:01:51,118
Dewell & Hoyt, Private Investigation.
33
00:01:51,119 --> 00:01:53,822
Hey... girl.
34
00:01:55,574 --> 00:01:57,374
Hey.
35
00:01:57,375 --> 00:02:00,278
Is that the lyric of the day?
36
00:02:00,279 --> 00:02:02,581
"It's all over now"?
37
00:02:03,560 --> 00:02:04,832
What's going on?
38
00:02:04,833 --> 00:02:06,501
You tell me, Cass.
39
00:02:06,502 --> 00:02:09,003
Are you sleeping with my husband?
40
00:02:10,800 --> 00:02:11,839
Whoa.
41
00:02:11,840 --> 00:02:14,139
"Whoa."
42
00:02:14,140 --> 00:02:15,928
That's not exactly a denial, is it?
43
00:02:17,471 --> 00:02:18,596
- You've been in my home.
- Jenny...
44
00:02:18,597 --> 00:02:21,443
E-Excuse me, Denise.
I'm talking to Cassie.
45
00:02:21,444 --> 00:02:23,142
Had supper at my table.
46
00:02:23,143 --> 00:02:25,186
First of all, you two are over.
47
00:02:25,187 --> 00:02:26,319
That what he said?
48
00:02:26,320 --> 00:02:30,191
- What you said.
- Where is Cody, anyway?
49
00:02:32,954 --> 00:02:35,363
Separated does not mean over.
50
00:02:35,364 --> 00:02:37,365
It means separated.
51
00:02:37,366 --> 00:02:39,995
Jenny, we sat having a beer,
52
00:02:39,996 --> 00:02:42,440
you told me you wished
he'd meet someone.
53
00:02:42,444 --> 00:02:46,200
So you took that to
mean it should be you.
54
00:02:46,208 --> 00:02:49,472
'Cause that's the kind
of swell friend you are.
55
00:02:51,443 --> 00:02:52,750
It just happened.
56
00:02:52,755 --> 00:02:55,299
I... I didn't plan it.
57
00:02:55,300 --> 00:02:56,927
And...
58
00:02:57,555 --> 00:02:59,260
Nothing I'm proud of.
59
00:02:59,263 --> 00:03:02,306
Well. So long as you're not proud of it.
60
00:03:02,307 --> 00:03:03,683
I thought you two were over.
61
00:03:03,684 --> 00:03:05,727
We have a kid, Cassie.
62
00:03:07,950 --> 00:03:08,979
And you knew?
63
00:03:08,980 --> 00:03:10,880
You know, it's none of my business.
64
00:03:10,888 --> 00:03:13,160
Oh, no, that's a lie, Denise!
65
00:03:13,166 --> 00:03:15,487
'Cause you make
everything your business.
66
00:03:21,303 --> 00:03:24,242
Tell Cody hi for me when he shows up.
67
00:03:26,674 --> 00:03:27,999
Wow.
68
00:03:34,720 --> 00:03:36,760
Great.
69
00:03:37,933 --> 00:03:39,239
Uh, Cody. Hey.
70
00:03:39,240 --> 00:03:40,599
Uh, might want to pop in.
71
00:03:41,624 --> 00:03:43,473
Stuff's come up.
72
00:03:51,660 --> 00:03:52,823
Hey, honey.
73
00:03:52,824 --> 00:03:54,553
You headed back out already?
74
00:03:54,554 --> 00:03:55,863
Dead-headed back.
75
00:03:55,864 --> 00:03:58,781
Got a full load going out
to Jackson Hole later.
76
00:03:59,822 --> 00:04:01,669
You took food to your room last night,
77
00:04:01,670 --> 00:04:04,119
but I didn't see that the
dishes were returned.
78
00:04:04,120 --> 00:04:05,599
We keep a clean house, Ronald.
79
00:04:05,600 --> 00:04:06,746
Mom.
80
00:04:06,747 --> 00:04:09,039
My house, my rules.
81
00:04:09,040 --> 00:04:11,542
That's it? Clean my dishes?
82
00:04:11,543 --> 00:04:13,670
I didn't come to argue.
83
00:04:14,630 --> 00:04:16,021
Why did you come, Mom?
84
00:04:16,022 --> 00:04:18,221
I really don't mean to
be a nuisance, honey.
85
00:04:18,222 --> 00:04:20,042
But I guess mothers can get that way.
86
00:04:20,043 --> 00:04:22,111
You know, "Don't forget
to clean your room,"
87
00:04:22,112 --> 00:04:24,385
"Don't forget to do your homework."
88
00:04:24,386 --> 00:04:25,719
"Don't be 38 years old
89
00:04:25,720 --> 00:04:27,851
and not have made
something of yourself."
90
00:04:27,852 --> 00:04:29,800
Are you serious?
91
00:04:30,673 --> 00:04:33,673
I realize this is my issue, not yours.
92
00:04:33,674 --> 00:04:35,399
My problem.
93
00:04:35,400 --> 00:04:37,753
It's just that when I get
together with my friends,
94
00:04:37,754 --> 00:04:40,029
they tend to brag about their children.
95
00:04:40,030 --> 00:04:42,333
"My niece just passed the bar exam,"
96
00:04:42,334 --> 00:04:46,383
"Johnny's just been made
vice president of whatever."
97
00:04:46,384 --> 00:04:49,192
Eventually, eyes turn to me.
98
00:04:49,193 --> 00:04:50,900
And I get to say...
99
00:04:52,690 --> 00:04:56,219
"Ronald drives a really big truck."
100
00:04:57,900 --> 00:04:59,132
Oh.
101
00:05:00,928 --> 00:05:03,572
Look at you, making your boo-boo face.
102
00:05:03,573 --> 00:05:05,537
We'll talk about it later if you want.
103
00:05:05,538 --> 00:05:08,519
I guess there are benefits
to being a 38-year-old man
104
00:05:08,520 --> 00:05:10,068
who still lives with his mother.
105
00:05:10,069 --> 00:05:12,150
Opportunities for talk time.
106
00:05:13,897 --> 00:05:16,977
You need to aspire, boo-boo.
107
00:05:45,650 --> 00:05:47,199
Whoa-oa-oa-oa-oa.
108
00:06:00,370 --> 00:06:01,729
Good morning, sir.
109
00:06:01,730 --> 00:06:02,949
I'm an idiot.
110
00:06:02,950 --> 00:06:04,930
I pulled over to take
a picture of some elk,
111
00:06:04,933 --> 00:06:06,430
and now I'm stuck.
112
00:06:06,434 --> 00:06:09,467
Trooper Rick Legarski,
Montana Highway Patrol.
113
00:06:09,468 --> 00:06:11,622
Mitchell Banks, California tourist.
114
00:06:11,623 --> 00:06:13,803
Ain't this America?
115
00:06:13,804 --> 00:06:16,537
Best tech, worst roads.
116
00:06:16,538 --> 00:06:17,782
Yeah.
117
00:06:17,783 --> 00:06:20,649
Which part of California you from, sir?
118
00:06:20,650 --> 00:06:21,669
San Francisco.
119
00:06:21,670 --> 00:06:24,599
San Francisco?
120
00:06:24,600 --> 00:06:26,259
Sanctuary city.
121
00:06:26,260 --> 00:06:27,369
Yeah.
122
00:06:27,370 --> 00:06:30,376
- Are you married, Mr. Banks?
- I am.
123
00:06:30,377 --> 00:06:32,081
- Happily?
- Yes.
124
00:06:32,082 --> 00:06:33,293
That's good to hear.
125
00:06:33,294 --> 00:06:35,102
Tell me, Mr. Banks,
126
00:06:35,103 --> 00:06:37,949
when you and your... bride?
127
00:06:37,950 --> 00:06:39,129
Yeah.
128
00:06:39,130 --> 00:06:40,219
... get conjugal,
129
00:06:40,220 --> 00:06:42,693
does she like you to hop
in the hay and just gun it
130
00:06:42,694 --> 00:06:45,650
or maybe take it nice and slow?
131
00:06:46,880 --> 00:06:48,491
I beg your pardon?
132
00:06:48,492 --> 00:06:54,682
I want you to make love
to that fine Montana soil.
133
00:06:54,683 --> 00:06:56,079
Easy-peasy.
134
00:06:56,080 --> 00:06:59,688
Like the Pointer Sisters say, slow hand.
135
00:06:59,690 --> 00:07:01,545
Uh, in this case, a slow foot.
136
00:07:01,546 --> 00:07:03,817
Oh. Okay.
137
00:07:03,818 --> 00:07:05,299
Let's ease your way.
138
00:07:06,360 --> 00:07:08,259
Nice and soft.
139
00:07:08,260 --> 00:07:09,850
Gentle as she goes.
140
00:07:10,890 --> 00:07:12,459
- Oh!
- Ah, that's the ticket.
141
00:07:12,460 --> 00:07:14,183
- Wow!
- And you, sir, are good to go.
142
00:07:14,184 --> 00:07:16,233
Well, thank you so much. Oh, my gosh.
143
00:07:16,234 --> 00:07:19,303
Broken roads are like
broken people sometimes.
144
00:07:19,304 --> 00:07:22,483
They just want to be loved, easy-peasy.
145
00:07:30,020 --> 00:07:31,853
I love Montana.
146
00:07:31,854 --> 00:07:35,323
147
00:07:35,324 --> 00:07:36,569
148
00:07:36,570 --> 00:07:38,059
149
00:07:38,060 --> 00:07:40,349
150
00:07:40,350 --> 00:07:41,460
151
00:07:41,461 --> 00:07:42,932
152
00:07:42,933 --> 00:07:45,339
153
00:07:45,340 --> 00:07:47,869
154
00:07:47,870 --> 00:07:48,880
155
00:07:48,885 --> 00:07:50,519
156
00:07:50,520 --> 00:07:53,264
157
00:07:53,265 --> 00:07:54,519
158
00:07:54,520 --> 00:07:56,880
159
00:07:56,888 --> 00:07:58,679
Oh, it's Mom.
160
00:07:58,680 --> 00:08:00,389
- Hi, Mom!
- Hi, Mom!
161
00:08:00,390 --> 00:08:03,808
And what did I say about being
on the phone while driving?
162
00:08:03,809 --> 00:08:05,419
You called us.
163
00:08:05,420 --> 00:08:07,133
I'm just calling to remind you.
164
00:08:07,140 --> 00:08:08,624
"Text me when you get there."
165
00:08:08,625 --> 00:08:10,199
And not a minute after.
166
00:08:10,200 --> 00:08:11,440
Call me, too.
167
00:08:11,444 --> 00:08:13,780
Make sure to check the fuel gauge.
168
00:08:13,788 --> 00:08:15,411
There was one other thing.
169
00:08:15,412 --> 00:08:16,732
Mm. You love us?
170
00:08:16,733 --> 00:08:18,999
No, it must have been something else.
171
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Love you, Mom.
172
00:08:20,001 --> 00:08:21,807
Call me when you arrive in Montana.
173
00:08:21,808 --> 00:08:23,753
- Bye!
- Bye!
174
00:08:23,754 --> 00:08:25,880
Still can't believe she let me go.
175
00:08:25,881 --> 00:08:28,973
Oh. With me, she let you go,
'cause I got the good judgment.
176
00:08:28,974 --> 00:08:30,749
- You got the boobs.
- And the butt.
177
00:08:30,750 --> 00:08:32,470
True. True.
178
00:08:32,471 --> 00:08:34,007
179
00:08:34,008 --> 00:08:36,674
180
00:08:36,675 --> 00:08:38,844
Pick up, Jenny.
181
00:08:38,850 --> 00:08:40,475
You keep your phone on ring and vibrate
182
00:08:40,476 --> 00:08:41,792
and God knows what else.
183
00:08:41,793 --> 00:08:43,360
Just answer the damn phone.
184
00:08:45,500 --> 00:08:46,932
- Hey.
- I'm off to pick up Kai.
185
00:08:46,933 --> 00:08:48,402
- Cassie.
- I'm running late.
186
00:08:48,403 --> 00:08:51,257
Let's cut the wounded heart
crap, can we please?
187
00:08:51,258 --> 00:08:53,074
- Really?
- I never misled you.
188
00:08:53,075 --> 00:08:55,150
You were the one who said,
"Don't get attached."
189
00:08:55,155 --> 00:08:57,990
That you "keep your feelings in
a jar inside a locked drawer."
190
00:08:57,996 --> 00:08:59,539
Your words.
191
00:08:59,540 --> 00:09:01,920
Seems I'm not the only
one who lies to himself.
192
00:09:03,650 --> 00:09:05,209
I'm off to pick up Kai.
193
00:09:11,259 --> 00:09:12,949
I imagine it goes without saying
194
00:09:12,950 --> 00:09:15,299
that you should've seen
this train wreck coming.
195
00:09:20,200 --> 00:09:22,229
Don't need the lecture, Denise.
196
00:09:25,164 --> 00:09:28,109
Looks like you do.
197
00:09:32,038 --> 00:09:34,312
Looking for some company?
198
00:09:34,313 --> 00:09:35,873
Not today, sugar.
199
00:09:56,665 --> 00:09:57,929
How we doin'?
200
00:09:57,930 --> 00:09:59,527
Want to party?
201
00:10:01,393 --> 00:10:03,811
I don't bite.
202
00:10:03,812 --> 00:10:05,897
Unless you're looking for that.
203
00:10:28,533 --> 00:10:30,533
Wow.
204
00:10:30,534 --> 00:10:33,175
You're really ready for me, aren't you?
205
00:10:33,177 --> 00:10:36,030
Something wrong?
206
00:10:36,034 --> 00:10:37,942
You're very pretty.
207
00:10:37,943 --> 00:10:39,742
Oh, why, thank you.
208
00:10:39,743 --> 00:10:42,107
Aren't you sweet.
209
00:10:42,108 --> 00:10:44,229
I haven't seen you before.
210
00:10:44,230 --> 00:10:46,969
I'd remember you.
211
00:10:46,970 --> 00:10:48,480
Have you been here before?
212
00:10:48,481 --> 00:10:49,890
Truth be told...
213
00:10:52,390 --> 00:10:55,022
... I'm a little new at this.
214
00:11:02,030 --> 00:11:03,989
What's wrong?
215
00:11:03,990 --> 00:11:06,589
Huh?
216
00:11:06,590 --> 00:11:08,169
You're so beautiful.
217
00:11:08,170 --> 00:11:10,049
Oh.
218
00:11:10,050 --> 00:11:12,442
What's your name?
219
00:11:16,613 --> 00:11:18,050
Michelle.
220
00:11:20,090 --> 00:11:21,679
What's yours?
221
00:11:24,984 --> 00:11:27,789
You have a face to fall in love with.
222
00:11:27,790 --> 00:11:31,177
Oh, sugar. I'm not the type
that people fall in love with.
223
00:11:32,470 --> 00:11:34,093
Why not?
224
00:11:38,064 --> 00:11:39,859
Because they don't.
225
00:11:39,860 --> 00:11:42,600
I think you're selling yourself short.
226
00:11:44,450 --> 00:11:46,800
People sell me short all the time.
227
00:11:48,010 --> 00:11:49,533
Even my own mother.
228
00:11:51,420 --> 00:11:52,921
Don't let them do that.
229
00:11:54,014 --> 00:11:56,173
I won't.
230
00:11:56,174 --> 00:11:58,252
Do you have a mother?
231
00:12:00,050 --> 00:12:01,730
Why do you ask?
232
00:12:03,760 --> 00:12:07,389
Well, no offense, but people
in your... line of work,
233
00:12:07,390 --> 00:12:09,864
I sometimes wonder
what their parents think.
234
00:12:09,865 --> 00:12:13,622
Well, I haven't spoken
to my parents since...
235
00:12:13,630 --> 00:12:15,233
I don't know when.
236
00:12:17,498 --> 00:12:20,442
Well, they sure made
a beautiful daughter.
237
00:12:38,090 --> 00:12:40,510
That was nice.
238
00:12:41,270 --> 00:12:43,429
So, what's it gonna be?
239
00:12:43,430 --> 00:12:45,133
Hmm?
240
00:12:45,140 --> 00:12:47,433
I think...
241
00:12:47,434 --> 00:12:49,969
it will be... this.
242
00:12:49,970 --> 00:12:51,395
Aah!
243
00:12:59,140 --> 00:13:00,511
I'm sorry.
244
00:13:19,600 --> 00:13:23,930
_
245
00:13:24,912 --> 00:13:27,262
What did we say about you
calling to check up on me?
246
00:13:27,263 --> 00:13:30,293
Well, if not me, then who, Ronald?
247
00:13:30,294 --> 00:13:32,853
I'm sorry we had words this morning.
248
00:13:32,854 --> 00:13:37,172
Sometimes I just... worry so.
249
00:13:37,173 --> 00:13:38,525
Understood.
250
00:13:38,526 --> 00:13:40,569
I don't think you do. Do you?
251
00:13:40,570 --> 00:13:42,642
Tell me, Mom,
252
00:13:42,643 --> 00:13:45,491
is there a reason you
can't be proud of me?
253
00:13:45,492 --> 00:13:47,659
Truckers are not low-lifes.
254
00:13:47,660 --> 00:13:49,328
In fact, we're just the opposite.
255
00:13:49,329 --> 00:13:51,997
We're the lifeblood of
the American economy,
256
00:13:51,998 --> 00:13:53,959
now more than ever. Did you know that?
257
00:13:53,960 --> 00:13:55,809
Yes.
258
00:13:55,810 --> 00:13:59,297
You heal the nation. I keep forgetting.
259
00:14:00,730 --> 00:14:01,924
I'm driving.
260
00:14:10,700 --> 00:14:12,999
- No! No, I can't wait!
- Stop having a tantrum!
261
00:14:13,000 --> 00:14:14,709
- You just went!
- I know this!
262
00:14:14,710 --> 00:14:16,750
I know, but we just stopped!
263
00:14:18,380 --> 00:14:21,579
Hey, baby. It's Justin.
264
00:14:21,580 --> 00:14:23,266
Uh, still on I-90.
265
00:14:23,270 --> 00:14:26,169
I'd say three more hours.
266
00:14:26,170 --> 00:14:27,199
Ooh!
267
00:14:27,200 --> 00:14:29,322
Can you possibly wait that long?
268
00:14:29,323 --> 00:14:31,423
Yeah? Yeah? Really?
269
00:14:31,424 --> 00:14:33,619
What do you want to do
when I get there, huh?
270
00:14:33,620 --> 00:14:37,000
When you first touch
down on Planet Danielle.
271
00:14:37,001 --> 00:14:38,400
What?
272
00:14:39,770 --> 00:14:42,822
Okay. Um... yeah, that's fine.
273
00:14:42,830 --> 00:14:44,529
Can you... just text me that?
274
00:14:44,530 --> 00:14:45,551
Bye.
275
00:14:45,552 --> 00:14:48,965
There's some big crash on I-90.
276
00:14:48,966 --> 00:14:50,389
It's closed a few miles ahead.
277
00:14:50,390 --> 00:14:51,473
What?
278
00:14:51,474 --> 00:14:53,519
There are other routes.
He's gonna text me.
279
00:14:53,520 --> 00:14:54,818
No, I don't think we should
get off the interstate.
280
00:14:54,819 --> 00:14:56,711
We'll be fine. God!
281
00:14:58,009 --> 00:14:59,773
More adventure.
282
00:15:02,402 --> 00:15:07,906
283
00:15:10,633 --> 00:15:16,569
284
00:15:19,430 --> 00:15:21,642
285
00:15:21,643 --> 00:15:23,760
He told me you were split.
286
00:15:23,770 --> 00:15:25,712
Go.
287
00:15:25,713 --> 00:15:27,499
If I thought for a
second that you two...
288
00:15:27,500 --> 00:15:28,549
Cassie!
289
00:15:28,550 --> 00:15:31,180
You're not stupid. You made a choice.
290
00:15:31,181 --> 00:15:34,759
Now, coming in here expecting
me to believe you?
291
00:15:34,760 --> 00:15:36,109
That's stupid.
292
00:15:36,110 --> 00:15:37,555
You can believe whatever
you want, but...
293
00:15:37,556 --> 00:15:39,760
Right now I believe you should
get your ass out of here.
294
00:15:42,755 --> 00:15:46,570
Okay, so you're really committing
to the "stupid" thing, aren't you?
295
00:15:47,780 --> 00:15:50,529
You want to take the shot? Do it.
296
00:15:59,459 --> 00:16:02,878
297
00:16:02,879 --> 00:16:04,838
298
00:16:04,839 --> 00:16:06,340
299
00:16:06,341 --> 00:16:07,720
Aaah!
300
00:16:14,444 --> 00:16:16,022
301
00:16:26,643 --> 00:16:28,570
The other one's next door.
302
00:16:28,571 --> 00:16:30,198
Hard to tell who won.
303
00:16:42,754 --> 00:16:44,230
Oh, come on!
304
00:16:48,800 --> 00:16:51,240
Maybe the best thing would
be for us all to go someplace
305
00:16:51,244 --> 00:16:52,440
- and talk this out.
- I...
306
00:16:52,444 --> 00:16:53,930
- Really?
- I need to be home.
307
00:16:53,934 --> 00:16:55,919
Justin's girlfriend is
due in late tonight.
308
00:16:55,920 --> 00:16:58,088
I need to be there when she arrives.
309
00:16:58,089 --> 00:16:59,639
I need to be home, too.
310
00:16:59,640 --> 00:17:01,909
Look, we gotta try to figure out
311
00:17:01,910 --> 00:17:02,977
how to get on the same page here.
312
00:17:02,978 --> 00:17:05,650
- Oh, come on!
- Jenny and I are on the same page.
313
00:17:06,650 --> 00:17:08,250
Yeah.
314
00:17:09,890 --> 00:17:11,655
Sure.
315
00:17:11,656 --> 00:17:13,449
Oh, great.
316
00:17:13,450 --> 00:17:14,700
What?
317
00:17:14,701 --> 00:17:16,327
That little red light is on.
318
00:17:16,328 --> 00:17:17,769
The engine thingy.
319
00:17:17,770 --> 00:17:18,900
Excuse me?
320
00:17:18,911 --> 00:17:20,373
I think it gets hot sometimes.
321
00:17:20,394 --> 00:17:22,500
You think it gets hot?
322
00:17:23,418 --> 00:17:25,592
Don't start with me right now.
323
00:17:25,593 --> 00:17:26,909
When was the last time
324
00:17:26,910 --> 00:17:28,888
someone even looked under
the hood of this thing?
325
00:17:28,889 --> 00:17:30,699
And it's gone.
326
00:17:30,700 --> 00:17:32,172
See?
327
00:17:32,173 --> 00:17:33,303
God.
328
00:17:33,304 --> 00:17:35,179
We're fine.
329
00:17:35,180 --> 00:17:37,569
Whoa!
330
00:17:41,853 --> 00:17:43,420
He came out of nowhere!
331
00:17:43,422 --> 00:17:44,479
He could've killed us!
332
00:17:44,480 --> 00:17:45,849
What a dick!
333
00:17:45,850 --> 00:17:47,190
Danny.
334
00:17:47,191 --> 00:17:48,739
Slow down!
335
00:17:48,740 --> 00:17:50,710
- What are you doing?!
- I'm gonna pass him.
336
00:17:50,711 --> 00:17:52,860
Right. Good luck trying
to catch up to him.
337
00:17:56,494 --> 00:17:58,994
338
00:18:00,490 --> 00:18:03,199
339
00:18:03,200 --> 00:18:07,340
340
00:18:07,350 --> 00:18:10,769
341
00:18:10,770 --> 00:18:13,133
342
00:18:14,650 --> 00:18:16,219
Oh, please.
343
00:18:18,800 --> 00:18:20,259
Thank you, God.
344
00:18:20,260 --> 00:18:21,764
All we needed was a little hill.
345
00:18:21,765 --> 00:18:24,519
- Don't do anything stupid, Danielle.
- I'm just driving.
346
00:18:25,650 --> 00:18:26,849
347
00:18:29,859 --> 00:18:30,943
You want to play with me?
348
00:18:37,070 --> 00:18:38,539
Whoa!
349
00:18:39,740 --> 00:18:42,449
350
00:18:44,630 --> 00:18:46,539
- He did that on purpose.
- Yeah, he did.
351
00:18:46,540 --> 00:18:47,549
What an asshole.
352
00:18:48,795 --> 00:18:50,852
- What are you doing?!
- The hill's getting steeper.
353
00:18:50,853 --> 00:18:52,693
- Don't do anything stupid.
- I almost got him.
354
00:18:57,424 --> 00:18:59,264
- Roll down the window! Roll it down!
- Oh! Oh!
355
00:19:02,094 --> 00:19:03,669
Dickwad!
356
00:19:03,670 --> 00:19:05,089
- Loser!
- Shut up!
357
00:19:05,090 --> 00:19:06,332
Loser!
358
00:19:06,333 --> 00:19:08,731
Danny, put your hands
back on the wheel! Stop!
359
00:19:09,610 --> 00:19:11,299
♪ Like a man ♪
360
00:19:11,300 --> 00:19:12,359
Come on!
361
00:19:18,650 --> 00:19:20,120
No! No, no!
362
00:19:24,784 --> 00:19:25,997
You didn't need to do that.
363
00:19:25,998 --> 00:19:27,332
Oh, yes, I did.
364
00:19:27,333 --> 00:19:29,219
On the downhill, he'll be
able to catch up to us.
365
00:19:29,220 --> 00:19:31,499
- Did you think about that?
- No.
366
00:19:31,500 --> 00:19:32,547
'Cause there's our exit.
367
00:19:33,330 --> 00:19:35,133
Thank God.
368
00:19:35,140 --> 00:19:36,634
Dickwad.
369
00:19:38,511 --> 00:19:41,470
370
00:19:48,438 --> 00:19:49,649
No!
371
00:20:04,493 --> 00:20:07,707
372
00:20:29,187 --> 00:20:31,213
Hey, Dad.
373
00:20:31,214 --> 00:20:32,565
Hey.
374
00:20:43,993 --> 00:20:45,870
What happened?
375
00:20:48,470 --> 00:20:50,708
I got into a little... altercation.
376
00:20:50,728 --> 00:20:52,043
With who?
377
00:20:52,550 --> 00:20:53,877
Jenny Hoyt.
378
00:20:53,878 --> 00:20:56,379
Jenny Ho... Cody's Jenny?
379
00:20:56,380 --> 00:20:59,149
- About what?
- Kai still awake?
380
00:20:59,150 --> 00:21:00,480
Shouldn't be.
381
00:21:21,683 --> 00:21:22,739
Mm.
382
00:21:22,740 --> 00:21:25,330
Look what crawled into your bed somehow.
383
00:21:27,290 --> 00:21:30,066
Grandpa said okay.
384
00:21:30,070 --> 00:21:32,694
We'll talk about it in the morning.
385
00:21:32,695 --> 00:21:34,466
Back to sleep now.
386
00:21:37,570 --> 00:21:39,430
Are you sure we're in the right place?
387
00:21:41,634 --> 00:21:43,093
Do you even know where we are?
388
00:21:43,094 --> 00:21:45,403
Yankee Jim Canyon, near Yellowstone.
389
00:21:45,404 --> 00:21:47,350
That's the way Justin
thought it would take us.
390
00:21:49,580 --> 00:21:52,720
Hey. We're fine.
391
00:21:55,660 --> 00:21:56,857
Damn it.
392
00:21:56,858 --> 00:21:58,990
- What?
- I have no bars.
393
00:22:00,330 --> 00:22:01,892
I have one bar.
394
00:22:01,893 --> 00:22:03,655
Which is now gone.
395
00:22:03,656 --> 00:22:05,283
Great.
396
00:22:12,022 --> 00:22:13,230
What's that?
397
00:22:15,134 --> 00:22:16,459
I don't know.
398
00:22:16,460 --> 00:22:18,069
Do not tell me.
399
00:22:18,070 --> 00:22:20,839
- Are we out of gas?
- We're not out of gas, Grace.
400
00:22:20,840 --> 00:22:22,479
What's happening?
401
00:22:24,208 --> 00:22:26,139
That red light is on again.
402
00:22:26,140 --> 00:22:28,332
- We're overheated.
- What?!
403
00:22:28,333 --> 00:22:30,141
- The engine is overheated, Danielle.
- No.
404
00:22:30,142 --> 00:22:32,252
You might have a...
That's not gonna work.
405
00:22:32,253 --> 00:22:33,909
You might have a busted radiator
406
00:22:33,910 --> 00:22:35,109
or something. When was the last time
407
00:22:35,110 --> 00:22:36,327
- you got this car in for a tune-up?
- Do not start with me.
408
00:22:36,328 --> 00:22:37,981
We are on a 12-hour road trip,
409
00:22:37,982 --> 00:22:40,702
- and you didn't get the car checked?!
- Grace, do not start with me!
410
00:23:10,060 --> 00:23:13,123
Are we working on us or not?
411
00:23:13,124 --> 00:23:14,830
Just tell me, Cody.
412
00:23:16,700 --> 00:23:18,090
You should ice that eye.
413
00:23:18,770 --> 00:23:20,867
The thing about Cassie...
414
00:23:20,868 --> 00:23:23,833
she's got a thing about being moral.
415
00:23:23,834 --> 00:23:28,281
She had to figure that you
and I were done done.
416
00:23:28,282 --> 00:23:31,870
And she could have only
got that idea from you.
417
00:23:32,844 --> 00:23:36,439
So I ask you again...
418
00:23:36,440 --> 00:23:39,660
are we working on us or not?
419
00:23:42,004 --> 00:23:43,588
We tried this, Jenny.
420
00:23:43,589 --> 00:23:47,362
We just end up wanting
to kill each other.
421
00:23:52,600 --> 00:23:54,600
Well.
422
00:23:54,603 --> 00:23:57,603
I certainly want to kill you now.
423
00:24:49,400 --> 00:24:50,539
Long day?
424
00:24:50,540 --> 00:24:53,200
Oh, big wreck on the I-90.
425
00:24:54,470 --> 00:24:56,200
My, my, my, my.
426
00:24:57,666 --> 00:24:59,500
I kept your dinner warm.
427
00:24:59,503 --> 00:25:00,710
Thanks.
428
00:25:06,377 --> 00:25:07,955
Mmm.
429
00:25:14,820 --> 00:25:20,179
I, uh, rescued a stranded motorist.
430
00:25:20,180 --> 00:25:22,659
Had one of those Teslas.
431
00:25:22,660 --> 00:25:25,732
Stuck in mud. Might still be
there if I hadn't come along.
432
00:25:25,733 --> 00:25:27,100
Mm.
433
00:25:31,500 --> 00:25:34,532
It's a good feeling, Mother,
to make a positive impact
434
00:25:34,533 --> 00:25:36,159
in a person's life.
435
00:25:36,160 --> 00:25:39,059
I told him, "Stop spinning your wheels.
436
00:25:39,060 --> 00:25:41,150
Make love to Mother Earth, easy-peasy."
437
00:25:41,155 --> 00:25:43,739
And he easy-peasied that
car right out of there.
438
00:25:43,740 --> 00:25:45,479
He did.
439
00:25:45,480 --> 00:25:47,922
I don't like it when
you call me "Mother."
440
00:25:50,050 --> 00:25:51,633
I'm your wife.
441
00:25:51,634 --> 00:25:53,676
It's a figure of speech, Merrilee.
442
00:25:53,677 --> 00:25:54,799
You raised our children.
443
00:25:54,800 --> 00:25:57,305
They're grown now. They're gone.
444
00:25:57,306 --> 00:25:59,940
It's just you and me, Rick.
Husband and wife.
445
00:26:04,570 --> 00:26:06,816
You need to touch me more.
446
00:26:08,400 --> 00:26:10,649
Like a husband touches a wife.
447
00:26:10,650 --> 00:26:14,657
Maybe like a Tesla,
easy-peasies Mother Earth.
448
00:26:17,150 --> 00:26:19,549
This is the menopause talking.
I thought we agreed
449
00:26:19,550 --> 00:26:21,788
we'd have no more menopause
talk at the supper table.
450
00:26:21,789 --> 00:26:24,082
Did you actually just say that to me?
451
00:26:24,083 --> 00:26:26,177
Merrilee, I've had a very long day.
452
00:26:26,723 --> 00:26:28,087
I know the feeling.
453
00:26:43,710 --> 00:26:47,559
So, how long should we just sit here?
454
00:26:47,560 --> 00:26:48,863
Since you're such the expert.
455
00:26:48,864 --> 00:26:50,949
Until it cools. Then we
can check the radiator.
456
00:26:50,950 --> 00:26:51,989
Why can't we just check it now?
457
00:26:51,990 --> 00:26:54,043
Because it'll blow up in our faces.
458
00:26:55,308 --> 00:26:57,073
Look, we just have to wait it out.
459
00:26:58,548 --> 00:27:00,999
We still have power.
All the electrical is working.
460
00:27:01,000 --> 00:27:03,079
You're gonna flood it. Don't.
461
00:27:03,080 --> 00:27:04,999
God, we could be out here all night,
462
00:27:05,000 --> 00:27:06,374
and we can't even text anybody.
463
00:27:06,375 --> 00:27:08,339
Okay, somebody will
eventually come along.
464
00:27:08,340 --> 00:27:10,262
We won't be the only ones
traveling this road,
465
00:27:10,263 --> 00:27:12,044
especially since the I-90's shut down.
466
00:27:12,045 --> 00:27:15,097
Maybe we could walk
back to that campsite.
467
00:27:15,098 --> 00:27:16,719
It was only a few miles back.
468
00:27:16,720 --> 00:27:18,970
At night? There are bears around here.
469
00:27:18,971 --> 00:27:20,973
Great. What do you suggest we do?
470
00:27:22,820 --> 00:27:24,949
We wait in the car.
471
00:27:24,950 --> 00:27:26,582
Somebody's bound to come along.
472
00:27:29,820 --> 00:27:32,922
Grace. Look.
473
00:27:32,923 --> 00:27:34,194
Look.
474
00:27:34,195 --> 00:27:36,220
I told you! See?
475
00:27:36,222 --> 00:27:37,610
It's a truck.
476
00:27:37,615 --> 00:27:39,033
We're fine.
477
00:27:40,910 --> 00:27:43,119
Danielle, it's that truck.
478
00:27:57,860 --> 00:27:59,299
Okay, look.
479
00:27:59,300 --> 00:28:02,288
No, i-if it is him,
I'll just apologize and say...
480
00:28:02,289 --> 00:28:03,349
Lock the doors.
481
00:28:03,350 --> 00:28:05,559
Okay.
482
00:28:05,560 --> 00:28:06,922
- Okay.
- I can't believe this.
483
00:28:06,923 --> 00:28:08,352
No, um...
484
00:28:08,353 --> 00:28:10,469
You know what?
Maybe he'll help us, okay?
485
00:28:10,470 --> 00:28:12,065
I mean, everybody gets
angry on the road,
486
00:28:12,066 --> 00:28:13,739
but that doesn't mean...
487
00:28:13,740 --> 00:28:15,902
Look at me. What did Dad
always used to tell us?
488
00:28:15,903 --> 00:28:18,032
"Never underestimate people's
capacity to be good."
489
00:28:22,520 --> 00:28:23,539
Danny!
490
00:28:47,090 --> 00:28:49,200
- Hello?
- Dad?
491
00:28:49,210 --> 00:28:50,457
Justin?
492
00:28:50,458 --> 00:28:52,660
Is Mom still with you?
493
00:28:52,666 --> 00:28:55,940
She is, yeah. We're here talking.
494
00:28:55,943 --> 00:28:57,190
Everything okay?
495
00:28:57,191 --> 00:28:59,363
No. Uh, I think I have a problem.
496
00:29:00,590 --> 00:29:01,781
What's going on?
497
00:29:01,782 --> 00:29:04,393
Danielle... she and her
sister never showed.
498
00:29:04,394 --> 00:29:06,999
- What?
- Let me talk to him.
499
00:29:07,000 --> 00:29:08,239
Honey?
500
00:29:08,240 --> 00:29:09,844
They were supposed to be here long ago.
501
00:29:09,850 --> 00:29:11,833
They're not answering
their texts or calls.
502
00:29:11,834 --> 00:29:13,459
And now their mother is calling me.
503
00:29:13,460 --> 00:29:15,697
I mean, could she have run out of gas?
504
00:29:16,800 --> 00:29:18,840
With that girl, anything's possible.
505
00:29:18,841 --> 00:29:19,967
I heard that.
506
00:29:21,844 --> 00:29:25,471
Something is not right.
507
00:29:25,472 --> 00:29:27,582
- I have a bad feeling about this.
508
00:29:53,110 --> 00:29:54,903
Danny? Danny?!
509
00:29:54,904 --> 00:29:57,379
Hey. Danny?
510
00:29:57,380 --> 00:29:59,173
Danny. Come on.
511
00:30:02,583 --> 00:30:04,669
Y-You're going out there now?
512
00:30:04,670 --> 00:30:05,929
Those roads are so remote,
513
00:30:05,930 --> 00:30:07,759
and not a lot of people
travel through Yellowstone
514
00:30:07,760 --> 00:30:08,778
this time of night.
515
00:30:08,779 --> 00:30:10,397
I'm gonna need you
to go into the office.
516
00:30:10,398 --> 00:30:11,719
Uh, Denise is already there.
517
00:30:11,720 --> 00:30:13,267
Speaking of which.
518
00:30:13,268 --> 00:30:14,793
Hold on a sec. I got her calling.
519
00:30:14,794 --> 00:30:16,272
Hey.
520
00:30:16,273 --> 00:30:18,022
Hey, so, I checked with State Dispatch
521
00:30:18,023 --> 00:30:19,357
and NPS Emergency,
522
00:30:19,358 --> 00:30:21,263
and there are no reports
of any accidents
523
00:30:21,264 --> 00:30:23,237
involving a car with that description.
524
00:30:23,238 --> 00:30:24,632
Alright, see if the police
can put out an alert.
525
00:30:24,633 --> 00:30:26,909
Will do. I also called a State Trooper
526
00:30:26,910 --> 00:30:29,073
that I know is stationed between
Livingston and Gardiner.
527
00:30:29,074 --> 00:30:30,412
He used to be married
to my cousin Sally.
528
00:30:30,413 --> 00:30:31,419
You met her once.
529
00:30:31,420 --> 00:30:33,581
Anyway, his name is Rick Legarski.
530
00:30:33,582 --> 00:30:35,109
I left a message on his voicemail
531
00:30:35,110 --> 00:30:36,152
and gave him your cell number.
532
00:30:36,153 --> 00:30:37,182
Alright. Thanks, Denise.
533
00:30:37,183 --> 00:30:39,733
Uh, start checking the local hospitals.
534
00:30:39,740 --> 00:30:41,719
I'm driving out there.
535
00:30:41,720 --> 00:30:43,722
You mind manning the
office in case I need you?
536
00:30:43,723 --> 00:30:45,088
I don't mind.
537
00:30:48,347 --> 00:30:49,680
- Maybe I should go with you.
- No.
538
00:30:49,681 --> 00:30:52,032
Go be with Justin.
And call me if they show up.
539
00:30:52,033 --> 00:30:53,102
Cody?
540
00:30:54,520 --> 00:30:56,270
That was really nice.
541
00:31:04,890 --> 00:31:05,906
Danny? Hey.
542
00:31:07,183 --> 00:31:08,882
Come on. Danny?
543
00:31:08,883 --> 00:31:09,990
You're okay. You're okay.
544
00:31:10,000 --> 00:31:11,160
You're okay.
545
00:31:11,161 --> 00:31:12,412
What happened?
546
00:31:12,413 --> 00:31:13,717
- We just got kidnapped.
- What?!
547
00:31:13,718 --> 00:31:14,983
Come on. Okay.
548
00:31:14,984 --> 00:31:16,222
By that trucker?
549
00:31:16,223 --> 00:31:19,419
Yeah. He... He hit us with
a Taser or something.
550
00:31:24,550 --> 00:31:25,591
You have your phone?
551
00:31:25,592 --> 00:31:27,663
No. He took our phones.
552
00:31:27,664 --> 00:31:29,033
He took our phones.
553
00:31:30,560 --> 00:31:32,599
I think there's somebody else in here.
554
00:31:32,600 --> 00:31:33,767
What?
555
00:31:48,754 --> 00:31:50,599
I think it's a dead person.
556
00:31:55,920 --> 00:31:57,373
It's a woman.
557
00:31:57,374 --> 00:31:59,239
- Is she dead?
- I don't know.
558
00:31:59,240 --> 00:32:00,251
Don't touch it!
559
00:32:02,254 --> 00:32:04,339
Come on. Come on.
560
00:32:04,340 --> 00:32:06,903
Come on. Come on.
561
00:32:13,820 --> 00:32:14,882
Hello?
562
00:32:14,883 --> 00:32:16,642
- Cody Hoyt?
- Speaking.
563
00:32:16,643 --> 00:32:20,170
This is Trooper Rick Legarski
of the Montana Highway Patrol.
564
00:32:20,177 --> 00:32:23,519
I got your number from
Denise Brisbane in Helena.
565
00:32:23,520 --> 00:32:24,684
Thanks for calling me.
566
00:32:24,685 --> 00:32:26,362
Says you're a private detective
567
00:32:26,363 --> 00:32:28,062
looking for a couple
of missing teenagers.
568
00:32:28,063 --> 00:32:29,262
That's right.
569
00:32:29,263 --> 00:32:32,602
Uh, last seen in a red Ford
Focus, Colorado plates.
570
00:32:32,603 --> 00:32:34,609
Somewhere in Yankee Jim Canyon.
571
00:32:34,610 --> 00:32:37,203
Well, I haven't been
down that road tonight.
572
00:32:37,204 --> 00:32:39,488
So, we're running down
the usual possibilities.
573
00:32:39,489 --> 00:32:41,303
Breakdown, accident,
574
00:32:41,304 --> 00:32:43,669
cellphone outage, wrong turn somewhere.
575
00:32:43,670 --> 00:32:45,437
They might be broken down
in Yankee Jim Canyon
576
00:32:45,438 --> 00:32:47,282
somewhere where the cell service is bad.
577
00:32:47,283 --> 00:32:49,469
You want me to drive
down there, have a look?
578
00:32:49,470 --> 00:32:50,760
Would you mind?
579
00:32:50,761 --> 00:32:53,889
A Montana state trooper's
always on call.
580
00:32:53,890 --> 00:32:56,169
Well, I really appreciate it.
581
00:32:56,170 --> 00:32:57,859
Um, I'm en route myself.
582
00:32:57,860 --> 00:32:59,510
If they do check in
and we hear anything,
583
00:32:59,511 --> 00:33:00,770
I'll be sure to give you a call.
584
00:33:00,771 --> 00:33:01,909
Okay.
585
00:33:01,910 --> 00:33:03,749
Um...
586
00:33:03,750 --> 00:33:05,393
Listen.
587
00:33:05,394 --> 00:33:06,776
One other thing.
588
00:33:06,777 --> 00:33:07,939
What?
589
00:33:07,940 --> 00:33:09,033
Um...
590
00:33:09,034 --> 00:33:10,359
How do I say this?
591
00:33:10,360 --> 00:33:11,679
Um...
592
00:33:11,680 --> 00:33:13,407
This isn't the first.
593
00:33:15,174 --> 00:33:16,409
What do you mean?
594
00:33:16,410 --> 00:33:18,600
I'm gonna send you a link.
595
00:33:19,790 --> 00:33:23,418
We've had the occasional young
female vanish around here.
596
00:33:39,480 --> 00:33:40,579
Where are you going?
597
00:33:40,580 --> 00:33:42,895
Some teenagers have gone
missing out on Yankee Jim.
598
00:33:42,896 --> 00:33:45,189
It's 2:30 in the morning.
599
00:33:45,190 --> 00:33:46,213
Merrilee...
600
00:33:46,214 --> 00:33:48,009
You're not the only state trooper, Rick.
601
00:33:48,010 --> 00:33:50,183
People could be in
real danger out there.
602
00:33:50,184 --> 00:33:52,029
Somebody's always in danger somewhere.
603
00:33:52,030 --> 00:33:55,460
This here? It could be my
number getting called finally.
604
00:33:56,660 --> 00:33:58,499
Why are you looking at me like that?
605
00:33:58,500 --> 00:34:00,293
A person only gets one life.
606
00:34:00,294 --> 00:34:02,563
I only get one life.
607
00:34:02,564 --> 00:34:04,119
I'm not sure this is it.
608
00:34:04,120 --> 00:34:05,139
I'm not sure what you're talking about.
609
00:34:05,140 --> 00:34:06,961
Here's a hot flash for you, Rick.
610
00:34:06,962 --> 00:34:09,255
This isn't working for me.
611
00:34:09,256 --> 00:34:11,773
Teenage girls missing.
612
00:34:11,774 --> 00:34:13,480
What would you have me do?
613
00:34:17,520 --> 00:34:20,641
I'm pulling up the link you
got from the state trooper.
614
00:34:20,642 --> 00:34:22,299
Church of Glory and Transcendence.
615
00:34:22,300 --> 00:34:23,583
Yeah, here it is. Got it.
616
00:34:23,584 --> 00:34:25,522
Rumors about it being a cult.
617
00:34:25,523 --> 00:34:27,774
I didn't know it was in that area.
618
00:34:27,775 --> 00:34:29,154
A lot of articles.
619
00:34:29,155 --> 00:34:30,569
620
00:34:30,570 --> 00:34:33,613
Listen. Remember those missing
prostitutes from the truck stops?
621
00:34:33,614 --> 00:34:35,099
Nothing ever came of that.
622
00:34:35,100 --> 00:34:37,505
Well, they never really investigated
it, from what I'm told.
623
00:34:37,506 --> 00:34:39,507
These girls have been
passing truck stops, right?
624
00:34:39,508 --> 00:34:40,786
Maybe you should call Jenny.
625
00:34:40,787 --> 00:34:43,737
I think she worked on that
some when she was a cop.
626
00:34:43,738 --> 00:34:45,442
Just walked in. Call you back.
627
00:34:45,443 --> 00:34:46,953
So, I'm striking out with hospitals,
628
00:34:46,955 --> 00:34:48,670
which I guess is a good thing.
629
00:34:48,674 --> 00:34:50,577
Cody said you worked on those cases
630
00:34:50,578 --> 00:34:52,290
with the missing prostitutes?
631
00:34:56,790 --> 00:34:58,597
I'll need the computer.
632
00:34:59,500 --> 00:35:02,088
Uh...
633
00:35:02,100 --> 00:35:04,061
Think you could not push me, Jenny?
634
00:35:04,062 --> 00:35:05,549
Do you want me to help or not?
635
00:35:05,550 --> 00:35:06,822
Maybe you could help without pushing me?
636
00:35:06,823 --> 00:35:09,029
Maybe you both could act your age?
637
00:35:11,690 --> 00:35:15,332
It's possible they pulled into a
truck stop to get food or gas.
638
00:35:15,333 --> 00:35:16,549
Maybe they were grabbed.
639
00:35:16,550 --> 00:35:18,774
Prostitutes were climbing into the cabs.
640
00:35:18,775 --> 00:35:20,812
Nobody was ever seen being grabbed.
641
00:35:20,813 --> 00:35:23,507
Well, they wouldn't be
climbing into the truck.
642
00:35:23,508 --> 00:35:25,977
Let's check the VICAP base.
643
00:35:25,978 --> 00:35:28,483
VICAP. We don't have access to that.
644
00:35:28,484 --> 00:35:29,579
I do.
645
00:35:32,990 --> 00:35:34,799
646
00:35:37,050 --> 00:35:39,800
- Aah!
- No, no, no, no, no, no, no, please!
647
00:35:39,805 --> 00:35:40,889
Aaaaaah!
648
00:36:06,580 --> 00:36:09,629
Please! Please let us go!
649
00:36:09,630 --> 00:36:11,586
Please!
650
00:36:14,555 --> 00:36:16,759
I unwrapped your little package.
651
00:36:19,440 --> 00:36:20,519
She's dead.
652
00:36:23,773 --> 00:36:25,442
- Please.
- What did you do?
653
00:36:25,443 --> 00:36:27,059
We didn't do anything.
654
00:36:27,060 --> 00:36:28,477
Please.
655
00:36:28,478 --> 00:36:30,939
We won't say anything.
656
00:36:30,940 --> 00:36:32,377
- I promise.
- Get against the wall.
657
00:36:32,378 --> 00:36:34,739
- No, please...
- I said get against the wall!
658
00:36:34,740 --> 00:36:37,361
- Shut up! Get against the wall!
- Okay!
659
00:36:37,362 --> 00:36:38,779
Okay!
660
00:36:55,760 --> 00:36:59,139
Aah!
661
00:37:09,520 --> 00:37:11,270
No! No!
662
00:37:11,271 --> 00:37:12,396
No!
663
00:37:12,397 --> 00:37:13,483
Aaaaah!
664
00:37:16,693 --> 00:37:18,527
No, no, no! Please!
665
00:37:23,658 --> 00:37:25,609
No! Stop!
666
00:38:32,870 --> 00:38:34,170
Hello?
667
00:38:36,600 --> 00:38:37,740
Hello?
668
00:38:40,410 --> 00:38:41,843
Danny?
669
00:38:41,844 --> 00:38:44,312
Danny?
670
00:38:44,313 --> 00:38:45,843
Grace.
671
00:38:55,754 --> 00:38:57,517
Where are we?
672
00:39:11,640 --> 00:39:13,279
How did he get you?
673
00:39:19,350 --> 00:39:21,155
He got me at a truck stop.
674
00:39:27,320 --> 00:39:30,400
What do you think he
plans to do with us?
675
00:40:10,270 --> 00:40:11,711
Cody?
676
00:40:11,720 --> 00:40:13,774
Rick Legarski, Montana Highway Patrol.
677
00:40:13,775 --> 00:40:15,080
I really appreciate this.
678
00:40:15,088 --> 00:40:16,310
C'mon in.
679
00:40:17,374 --> 00:40:19,868
This place shut down
'cause of the pandemic.
680
00:40:19,870 --> 00:40:21,599
I know the owner. He gives me the keys.
681
00:40:21,600 --> 00:40:23,129
I keep an eye on it.
682
00:40:23,933 --> 00:40:26,540
If it ever reopens, he says
he'll give me a piece of it.
683
00:40:27,753 --> 00:40:29,051
Eh, we'll see.
684
00:40:29,052 --> 00:40:31,218
Did you see anything on your trip down?
685
00:40:31,219 --> 00:40:32,806
No. You?
686
00:40:33,680 --> 00:40:34,724
No.
687
00:40:35,960 --> 00:40:38,262
Look, before we get started,
a few ground rules.
688
00:40:38,263 --> 00:40:40,270
This is delicate, but...
689
00:40:41,494 --> 00:40:44,470
... I live here, and I know everybody.
690
00:40:44,488 --> 00:40:46,059
I'm involved in civic organizations,
691
00:40:46,060 --> 00:40:48,149
like Kiwanis, Lions' Club.
692
00:40:48,150 --> 00:40:49,931
- I see folks from this valley every day.
- Yeah.
693
00:40:49,933 --> 00:40:51,239
I can't let it get out
694
00:40:51,240 --> 00:40:52,869
that I got a hate-on for any of them.
695
00:40:52,870 --> 00:40:54,953
Whatever you tell me stays with me.
696
00:40:55,688 --> 00:40:57,940
Uh-huh.
697
00:40:57,944 --> 00:40:59,416
I've heard a few things.
698
00:41:00,100 --> 00:41:01,166
Like what?
699
00:41:01,167 --> 00:41:02,605
That you can be renegade.
700
00:41:02,606 --> 00:41:04,329
Fired from three different departments,
701
00:41:04,330 --> 00:41:05,747
which is why you're working private.
702
00:41:05,748 --> 00:41:07,959
- All in the past.
- Uh-huh.
703
00:41:07,960 --> 00:41:09,992
Well, I have a couple of years
704
00:41:09,993 --> 00:41:11,510
before I retire with full benefits.
705
00:41:11,511 --> 00:41:12,929
Got it.
706
00:41:16,028 --> 00:41:17,999
Sorry. My ex.
707
00:41:18,000 --> 00:41:20,599
Say no more. Woman problems.
708
00:41:20,600 --> 00:41:22,999
A man's got a woman.
Then he got problems.
709
00:41:26,280 --> 00:41:27,950
You familiar with VICAP?
710
00:41:29,150 --> 00:41:30,195
FBI?
711
00:41:30,196 --> 00:41:32,812
It's the Violent Crimes
Apprehension Program.
712
00:41:32,813 --> 00:41:34,688
Basically a database
for missing persons.
713
00:41:34,690 --> 00:41:36,199
I've heard about it. Never used it.
714
00:41:36,200 --> 00:41:37,777
They show 12 missing females
715
00:41:37,778 --> 00:41:40,783
within a 100-mile radius
of where we're sitting.
716
00:41:40,784 --> 00:41:43,023
All in the last two years.
717
00:41:43,024 --> 00:41:45,630
Most of them last seen at truck stops.
718
00:41:46,710 --> 00:41:48,993
We got a few truck stops along the way.
719
00:41:48,994 --> 00:41:50,591
This church, uh...
720
00:41:50,592 --> 00:41:52,552
the membership include
long-haul truckers?
721
00:41:53,870 --> 00:41:56,806
There's a faction of truckers
mixed up in sex trafficking.
722
00:41:57,880 --> 00:41:59,059
Really?
723
00:42:00,050 --> 00:42:01,939
Well, how do you feel
about driving up there?
724
00:42:01,940 --> 00:42:03,880
To the church? Now?
725
00:42:06,688 --> 00:42:08,560
You got kids, Rick?
726
00:42:11,530 --> 00:42:12,905
Say no more.
727
00:42:14,400 --> 00:42:17,288
You are gonna cost me my
pension. I'm sure of it.
728
00:42:17,289 --> 00:42:19,157
I promise to behave.
729
00:42:19,158 --> 00:42:21,793
Let's take my truck.
Cops cars tend to spook.
730
00:42:21,794 --> 00:42:23,332
That, they do.
731
00:42:23,333 --> 00:42:25,060
I hope you got a good chassis,
732
00:42:25,066 --> 00:42:27,069
'cause we'll be covering
some bumpy territory.
733
00:42:28,088 --> 00:42:29,872
Man, you get good reception.
734
00:42:31,004 --> 00:42:33,384
Hey. We're headed to the church.
735
00:42:34,180 --> 00:42:36,429
- Now?
- It's a long shot, but I'm out here.
736
00:42:36,430 --> 00:42:38,639
I got this state trooper with me.
He knows the area.
737
00:42:38,640 --> 00:42:40,109
Even so, Cody...
738
00:42:40,110 --> 00:42:42,013
I'll call you when I learn more, okay?
739
00:42:44,890 --> 00:42:47,311
- Let's go.
- It's about a half-hour or so.
740
00:42:47,312 --> 00:42:49,526
You need to pee or
anything before we go?
741
00:42:50,730 --> 00:42:52,361
I'm good.
742
00:42:52,362 --> 00:42:54,693
And, uh, just to review.
743
00:42:54,694 --> 00:42:57,093
The likelihood is, we're gonna
come across people I know...
744
00:42:57,094 --> 00:43:00,127
good people... so we are gonna
keep our manners in play.
745
00:43:00,128 --> 00:43:01,670
I promise.
746
00:43:04,080 --> 00:43:07,403
If I may ask, where'd you hear that
747
00:43:07,404 --> 00:43:09,539
about long-haul truckers
being tied to slave trade?
748
00:43:09,540 --> 00:43:11,155
'Cause I sure as Shirley
never heard that.
749
00:43:11,156 --> 00:43:14,769
Nothing official.
Just cop-to-ex-cop grapevine.
750
00:43:14,770 --> 00:43:16,760
That's the problem with
being a state trooper.
751
00:43:16,761 --> 00:43:18,830
Nobody talks to us.
752
00:43:21,060 --> 00:43:22,520
Oh, one other thing.
753
00:43:43,980 --> 00:43:45,982
Ronald.
754
00:43:45,983 --> 00:43:48,713
You've been sloppy.
755
00:43:52,280 --> 00:43:54,059
My, my, my.
756
00:43:57,200 --> 00:44:01,911
49473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.