All language subtitles for Battle.Scars.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,125 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:02,953 --> 00:00:05,323 War... is Hell. 3 00:00:07,057 --> 00:00:08,792 They teach you about war 4 00:00:09,860 --> 00:00:11,396 train you to fight 5 00:00:12,330 --> 00:00:13,764 how to use a weapon 6 00:00:14,566 --> 00:00:17,935 how to kill. 7 00:00:17,968 --> 00:00:22,006 What you don't know how to do, is how to come home. 8 00:00:24,309 --> 00:00:26,311 How do you train for peace? 9 00:00:31,048 --> 00:00:33,951 Peace is Hell for a soldier. 10 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:00:49,301 --> 00:00:53,203 When I was young, I grew up on a good street, 12 00:00:54,038 --> 00:00:58,142 in a good neighborhood, with good friends, 13 00:00:58,643 --> 00:01:00,445 living the good life. 14 00:01:01,945 --> 00:01:06,216 Everything was good, and clean, and clear. 15 00:01:08,386 --> 00:01:11,021 Boy, I was lucky. 16 00:01:13,391 --> 00:01:14,526 So how was your day, Mikey? 17 00:01:14,958 --> 00:01:16,827 I was down by the old factory. 18 00:01:17,161 --> 00:01:18,563 What were you doing down by the factory? 19 00:01:18,797 --> 00:01:20,432 Tommy and Vinny. 20 00:01:20,465 --> 00:01:22,232 Yeah, you know I don't like ya hanging around those two. 21 00:01:22,467 --> 00:01:24,436 - You always come back a mess. - Yeah, yeah. 22 00:01:24,669 --> 00:01:26,970 Yeah, well I'm serious, Mikey. 23 00:01:33,378 --> 00:01:36,080 I don't want you playing around the factory. It's dangerous. 24 00:01:39,216 --> 00:01:41,553 It's okay, it's okay, come here. 25 00:01:43,688 --> 00:01:46,223 I want you to have something Mikey, okay? 26 00:01:46,458 --> 00:01:49,361 Something that's very dear to my heart. 27 00:01:50,428 --> 00:01:53,897 My mother gave this to me when I was just a little girl. 28 00:01:54,131 --> 00:01:55,533 You've seen me with it, right? 29 00:01:55,767 --> 00:01:57,268 - Yeah. - Yeah? 30 00:01:57,502 --> 00:02:01,339 She said that if I was ever lost or scared 31 00:02:01,573 --> 00:02:03,308 that this would lead me back home. 32 00:02:04,007 --> 00:02:06,176 And now, I want you to have it. 33 00:02:07,044 --> 00:02:07,911 Okay? 34 00:02:14,686 --> 00:02:17,389 So I want you to promise me that if you ever feel alone 35 00:02:17,756 --> 00:02:20,258 that you're just going to take out this compass 36 00:02:20,492 --> 00:02:23,994 and know that I'm always with you, okay? 37 00:02:24,962 --> 00:02:26,063 - Yeah. - Okay. 38 00:02:26,297 --> 00:02:27,432 All right. I love you. Come here. 39 00:02:27,665 --> 00:02:29,199 I love you, too. 40 00:02:37,509 --> 00:02:41,513 School was out, and freedom was upon us. 41 00:02:43,448 --> 00:02:46,016 I never thought in a million years 42 00:02:46,384 --> 00:02:48,986 that this would ever happen to me. 43 00:02:51,423 --> 00:02:53,291 Talk about luck. 44 00:02:53,924 --> 00:02:55,993 Hey you. Hey, beautiful. 45 00:02:56,294 --> 00:02:57,161 Miss me? 46 00:02:57,662 --> 00:02:59,264 Ummmm... 47 00:02:59,731 --> 00:03:00,698 'Course I did. 48 00:03:00,931 --> 00:03:02,933 So what are we doing tonight? 49 00:03:03,167 --> 00:03:05,002 I don't know. I gotta talk to the guys. 50 00:03:05,370 --> 00:03:06,471 The guys? 51 00:03:06,504 --> 00:03:07,672 I swear. It's like you're all married. 52 00:03:07,906 --> 00:03:09,307 We are all married. 53 00:03:09,541 --> 00:03:11,041 We're gonna get a big house, 54 00:03:11,074 --> 00:03:12,510 we're gonna have a bunch of wives, a bunch of kids. 55 00:03:12,744 --> 00:03:13,645 Ha ha. 56 00:03:14,279 --> 00:03:18,349 Okay. 57 00:03:18,383 --> 00:03:20,017 Just be ready for tonight, okay? 58 00:03:20,652 --> 00:03:22,420 I gotta go right now though, I'm sorry, baby. 59 00:03:22,754 --> 00:03:24,656 Why? I'm late, I gotta go meet- 60 00:03:24,889 --> 00:03:26,624 The guys, I know. 61 00:03:28,158 --> 00:03:30,762 You're the best. 62 00:03:30,795 --> 00:03:32,363 - I love you. - I love you too. 63 00:03:49,481 --> 00:03:50,615 Oh, here he is. 64 00:03:50,648 --> 00:03:52,383 Hey Mikey, where the hell you been? 65 00:03:52,617 --> 00:03:53,685 Hey guys. Hey. 66 00:03:53,718 --> 00:03:55,587 What the hell you doing all the time? 67 00:03:55,854 --> 00:03:57,120 Hello, Mickey. 68 00:03:57,154 --> 00:03:58,356 - Good, how you doing? - I'm all right. 69 00:03:58,389 --> 00:03:59,691 He was in the car giving her a little one, two. 70 00:04:00,758 --> 00:04:02,293 Where were you? 71 00:04:02,327 --> 00:04:05,497 I was, uh, I was busy... doing something important. 72 00:04:05,996 --> 00:04:07,398 He was taking care of some business. 73 00:04:07,432 --> 00:04:08,433 Taking care of some business. What's... 74 00:04:08,700 --> 00:04:10,067 What's the lucky guy? 75 00:04:10,100 --> 00:04:12,102 Better stop going out with guys on dates. 76 00:04:12,337 --> 00:04:13,705 You guys want the usual? 77 00:04:14,071 --> 00:04:16,139 - Yeah, that'd be great. - Yeah, yeah, that's good. 78 00:04:16,441 --> 00:04:18,175 What about you, Vinny? 79 00:04:18,208 --> 00:04:20,210 You're looking a little glum today, sweetie. 80 00:04:20,812 --> 00:04:23,113 Yeah, what's wrong with him? I'll have the same. 81 00:04:23,448 --> 00:04:25,350 Thank you. 82 00:04:25,383 --> 00:04:27,117 I'll be right back with your order. 83 00:04:27,452 --> 00:04:29,754 Thank you. 84 00:04:29,787 --> 00:04:32,022 Look at this guy. Behave yourself. 85 00:04:32,590 --> 00:04:34,024 Forget about it. 86 00:04:35,360 --> 00:04:38,463 I think, uh... 87 00:04:38,496 --> 00:04:40,097 I think I'm gonna pop the question tonight. 88 00:04:40,331 --> 00:04:41,733 Whoa! Whoa. 89 00:04:41,766 --> 00:04:43,301 This guy. You're gonna pop the quest-really? 90 00:04:43,535 --> 00:04:45,837 Yeah. Congratulations, Mickey. 91 00:04:45,870 --> 00:04:47,472 Thank you. Yes, congratulations. 92 00:04:47,705 --> 00:04:49,039 - God bless you. - on your death. 93 00:04:49,274 --> 00:04:51,409 God bless you and her, yeah. 94 00:04:51,643 --> 00:04:52,677 Thank you. 95 00:04:52,710 --> 00:04:53,711 What the hell's the matter with you? 96 00:04:53,745 --> 00:04:54,812 Yeah, you gonna see Susan tonight? 97 00:04:54,846 --> 00:04:56,347 Hey, Vinny, snap out of it! 98 00:04:57,615 --> 00:04:59,082 See that look? You gotta watch out for that. 99 00:04:59,317 --> 00:05:00,351 Oh, what, is he gonna kiss me? 100 00:05:00,585 --> 00:05:01,719 Maybe. 101 00:05:01,753 --> 00:05:03,086 But Susan, Susan? 102 00:05:03,321 --> 00:05:04,455 Yeah, I'm seeing her tonight. 103 00:05:04,856 --> 00:05:06,324 And? 104 00:05:06,357 --> 00:05:07,825 I don't know. We just haven't, um... 105 00:05:08,158 --> 00:05:09,761 What? Speak up, speak up. 106 00:05:09,994 --> 00:05:11,228 This guy- 107 00:05:11,262 --> 00:05:12,363 - Guys, guys. - You know, you know... 108 00:05:12,597 --> 00:05:13,364 spit it out, Vinny. 109 00:05:13,598 --> 00:05:15,266 We haven't, 110 00:05:15,300 --> 00:05:16,568 yeah, we haven't... Come on, give it to me. 111 00:05:16,801 --> 00:05:17,769 Come on, give it up. 112 00:05:18,068 --> 00:05:19,537 Do me a favor, keep it down. 113 00:05:19,571 --> 00:05:20,738 I'm learning so much about you, Vincent. 114 00:05:21,339 --> 00:05:23,140 I've never seen it before. 115 00:05:23,173 --> 00:05:24,642 Didn't I tell you that? Have you ever touched it? 116 00:05:25,075 --> 00:05:26,811 - I've touched it, yes. - Have you ever seen the thing? 117 00:05:27,345 --> 00:05:29,747 You're lying to me. You have never even touched a pussy. 118 00:05:30,247 --> 00:05:32,784 No, I-I've seen... I've seen glimpses of it. 119 00:05:33,116 --> 00:05:35,853 I knew it, I knew it. Remember I told you, 120 00:05:36,086 --> 00:05:37,555 Hey! Hey! 121 00:05:37,822 --> 00:05:39,357 - No, don't. Don't. - What?! 122 00:05:39,390 --> 00:05:40,825 - don't, don't, don't... - We gotta tell you something. 123 00:05:41,059 --> 00:05:42,627 Honey, can't you see I'm working here? 124 00:05:42,994 --> 00:05:45,797 This guy here, can you believe it? 125 00:05:45,830 --> 00:05:47,832 He's been with this girl for God knows how long 126 00:05:48,165 --> 00:05:50,501 and he's a virgin. He hasn't sealed the deal. 127 00:05:51,936 --> 00:05:52,837 I want to tell you, sweetheart, 128 00:05:53,071 --> 00:05:54,439 you look really nice today. 129 00:05:54,772 --> 00:05:55,840 Thanks, honey. 130 00:05:55,873 --> 00:05:57,575 Aw, virgins are kinda cute to me. 131 00:05:58,241 --> 00:06:00,345 Oh, really? 132 00:06:00,378 --> 00:06:02,179 Well then you are in luck 'cause we have one right here. 133 00:06:05,248 --> 00:06:07,585 If, uh, things don't work out with yous... 134 00:06:08,019 --> 00:06:11,255 you can always date me, doll. Just let me know, capiche? 135 00:06:15,326 --> 00:06:17,795 I think our friend Vincent over here just went in his pants. 136 00:06:26,537 --> 00:06:27,739 What's the hell's the matter with you? 137 00:06:27,972 --> 00:06:29,474 It's got nothing to do with her, man. 138 00:06:29,707 --> 00:06:31,542 You'll take care of business tonight, Vinny. 139 00:06:31,776 --> 00:06:33,711 Eventually some girl is gonna wanna sleep with you. 140 00:06:34,045 --> 00:06:36,347 - Yeah, don't worry. - It's not that, guys. 141 00:06:36,581 --> 00:06:37,849 It's not that, what is it? 142 00:06:37,882 --> 00:06:39,617 Your mother didn't make you pancakes this morning. 143 00:06:40,418 --> 00:06:41,919 Why you always gotta be picking on me? 144 00:06:42,219 --> 00:06:43,721 Can I tell you something serious for once? 145 00:06:43,955 --> 00:06:45,590 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 146 00:06:45,957 --> 00:06:47,692 - Buck up! - I'm getting drafted! 147 00:06:47,725 --> 00:06:49,727 All right, you want to hear that? 148 00:06:50,061 --> 00:06:51,796 I got drafted this morning. 149 00:06:53,264 --> 00:06:53,931 - What? - What? 150 00:06:56,300 --> 00:06:57,502 I got drafted today. 151 00:06:59,337 --> 00:07:01,906 For like the Army? 152 00:07:01,939 --> 00:07:03,908 What the fuck do you think? Of course the Army. 153 00:07:05,743 --> 00:07:06,678 Are you serious? 154 00:07:07,745 --> 00:07:09,414 I'm being serious with this. 155 00:07:10,948 --> 00:07:12,383 I got this in the mail this morning. 156 00:07:17,555 --> 00:07:19,290 What am I gonna tell my mom, man? 157 00:07:20,091 --> 00:07:22,894 - You haven't told anyone yet? - I don't know how to. 158 00:07:23,127 --> 00:07:26,196 All right, just, we'll think of something here, all right? 159 00:07:26,497 --> 00:07:28,198 Mikey, this is not a fuckin' suggestion! This is a- 160 00:07:28,433 --> 00:07:30,268 This is a draft card, you understand me?! 161 00:07:30,468 --> 00:07:32,235 They're not asking me, they're telling me! 162 00:07:32,603 --> 00:07:33,805 We're gonna think of something, all right? 163 00:07:34,038 --> 00:07:35,339 We're gonna think of something. 164 00:07:35,573 --> 00:07:37,475 What are you gonna think about? 165 00:07:37,508 --> 00:07:39,610 Listen guys, I just wanted to tell you, 166 00:07:39,877 --> 00:07:43,347 you know, like thank you, you know and I'll miss you guys. 167 00:07:43,581 --> 00:07:45,248 Listen, stop talking like that, all right? 168 00:07:45,483 --> 00:07:46,684 Listen, we grew up together. All right? 169 00:07:46,918 --> 00:07:48,319 We're like family. 170 00:07:48,352 --> 00:07:49,587 Yeah, don't talk like that any more. 171 00:07:50,054 --> 00:07:51,589 Listen, think, think, think. 172 00:07:51,622 --> 00:07:53,257 We're gonna figure something out here, all right? 173 00:07:53,791 --> 00:07:55,326 What am I gonna do, Mickey? 174 00:07:56,561 --> 00:07:58,463 Huh, what am I gonna do? 175 00:07:58,696 --> 00:08:00,698 This is not me, man, this is not me. 176 00:08:01,299 --> 00:08:02,800 We could put you in a car and we'll sneak you 177 00:08:02,834 --> 00:08:04,936 across the borde. I will drive you to Canada. 178 00:08:05,570 --> 00:08:07,939 - You could hide out. - Who wants to go to Canada? 179 00:08:09,474 --> 00:08:10,508 I'm going with you. 180 00:08:16,013 --> 00:08:16,948 Mickey. 181 00:08:17,782 --> 00:08:19,317 Mickey. I love you... 182 00:08:19,350 --> 00:08:21,552 you're like a brother to me but you got a life here. 183 00:08:21,953 --> 00:08:23,020 You know I ain't got nuthin', man, 184 00:08:23,254 --> 00:08:24,522 and you got a life here. 185 00:08:24,822 --> 00:08:26,290 Vinny, no, listen, 186 00:08:26,324 --> 00:08:26,991 we grew up together, we're like family, all right? 187 00:08:27,225 --> 00:08:28,626 You're like my brother 188 00:08:28,926 --> 00:08:30,328 and you're not going there on your own. 189 00:08:36,934 --> 00:08:39,537 Are you-you'd do that for me? 190 00:08:40,938 --> 00:08:42,607 Who's gonna watch your back, huh? 191 00:08:42,840 --> 00:08:44,075 Are you serious right now? 192 00:08:44,108 --> 00:08:45,476 You kidding? We're going together? 193 00:08:45,810 --> 00:08:47,011 We're going together, huh? 194 00:08:51,582 --> 00:08:52,950 What are you lookin' at me for? 195 00:08:57,388 --> 00:08:58,756 All right, forget about it, I'll come too. 196 00:08:59,090 --> 00:09:00,458 What? 197 00:09:00,491 --> 00:09:01,592 You need somebody to take care of your ass. 198 00:09:03,227 --> 00:09:05,730 You come too? No, you're not- 199 00:09:07,098 --> 00:09:08,866 You're gonna have your head so far up his ass, 200 00:09:09,100 --> 00:09:10,434 you'll need someone to watch out for you 201 00:09:10,668 --> 00:09:11,869 and I'll shoot them little gooks 202 00:09:12,236 --> 00:09:13,638 when you guys are doing nothing. 203 00:09:14,705 --> 00:09:15,773 You know he wouldn't do it. 204 00:09:16,007 --> 00:09:17,074 I'd end up shooting you in the ass 205 00:09:17,608 --> 00:09:19,443 And I'd shoot you just because. 206 00:09:20,978 --> 00:09:23,815 Just make sure I'm not with Becky when you do it, huh? 207 00:09:25,583 --> 00:09:27,718 Hey, God bless you, Mickey. 208 00:09:47,171 --> 00:09:48,372 What's up? 209 00:09:50,408 --> 00:09:52,476 - I love you. - I love you too. 210 00:09:53,678 --> 00:09:54,545 So much. 211 00:09:55,112 --> 00:10:01,853 I do too. 212 00:10:01,886 --> 00:10:03,688 You know I want to be with you, right? 213 00:10:03,921 --> 00:10:05,990 Yeah, I want to be with you too. 214 00:10:08,993 --> 00:10:10,361 I want to be with you, 215 00:10:14,065 --> 00:10:17,134 be with you. 216 00:10:17,168 --> 00:10:19,003 I-I've never felt like this before. 217 00:10:20,638 --> 00:10:22,540 - Me neither. - Not with anyone. 218 00:10:24,709 --> 00:10:25,710 I love you. 219 00:10:34,719 --> 00:10:36,520 I have to tell you something. 220 00:10:36,988 --> 00:10:42,860 What? 221 00:10:42,894 --> 00:10:44,528 Vinny got a draft card today. 222 00:10:45,563 --> 00:10:47,498 - He did? - Yeah, he did. 223 00:10:48,933 --> 00:10:50,101 He's going into the war. 224 00:10:51,502 --> 00:10:52,670 - That's awful. - Yeah. 225 00:10:55,606 --> 00:10:57,208 Yeah. 226 00:10:57,241 --> 00:10:58,910 He must be really upset about it. 227 00:10:58,943 --> 00:11:01,479 Yeah, I mean can you imagine Vinny in the war? 228 00:11:01,812 --> 00:11:04,515 I think I'm the one that taught him to tie his shoelaces. 229 00:11:04,849 --> 00:11:06,617 His shoelaces are always untied. 230 00:11:07,985 --> 00:11:09,120 The kid's a mess. 231 00:11:09,354 --> 00:11:10,554 I know, he is. 232 00:11:20,231 --> 00:11:21,899 I told him I was going with him. 233 00:11:24,602 --> 00:11:26,237 Why? 234 00:11:26,271 --> 00:11:29,941 Because he's my brother. He's my family, and I... I... 235 00:11:30,875 --> 00:11:32,643 I can't risk losing him. 236 00:11:32,677 --> 00:11:35,012 Can you imagine him out there in the middle of the war? 237 00:11:35,246 --> 00:11:36,113 I mean, like, he- 238 00:11:37,048 --> 00:11:38,849 - Why would you go? 239 00:11:38,883 --> 00:11:42,486 I'm... I'll be there to... I'm like his brother. I'll- 240 00:11:42,820 --> 00:11:44,088 I'm gonna take care of him out there. 241 00:11:44,323 --> 00:11:45,856 - Tommy's coming too. - No. 242 00:11:45,890 --> 00:11:47,525 We're gonna look after each other. And we're gonna... 243 00:11:47,558 --> 00:11:49,160 We're gonna take care of each other out there, so... 244 00:11:49,394 --> 00:11:50,528 What about me? 245 00:11:50,761 --> 00:11:53,064 You can't just leave like that. 246 00:11:53,298 --> 00:11:55,700 I know, I know, I'm sorry, I'm sorry. 247 00:11:56,000 --> 00:11:59,203 I didn't-I wasn't planning on this, this just happened. 248 00:11:59,438 --> 00:12:01,772 You promised we would spend the whole summer together. 249 00:12:02,006 --> 00:12:03,941 Baby, I promise- We have some time. 250 00:12:04,175 --> 00:12:05,609 We're gonna spend a lot of time together but- 251 00:12:05,843 --> 00:12:08,579 - I want to spend time after the summer together. 252 00:12:08,913 --> 00:12:12,650 I do too, I really do. I don't want to go. 253 00:12:12,883 --> 00:12:15,720 - Baby, I don't want to go. - I don't want to be here. 254 00:12:15,953 --> 00:12:16,921 I want you to take me home. 255 00:12:17,154 --> 00:12:18,122 Mary, listen to me. 256 00:12:18,357 --> 00:12:20,157 No, no, I want to go home. 257 00:12:21,293 --> 00:12:22,793 - I want to go home. - Listen to me. 258 00:12:23,027 --> 00:12:24,595 - I'm sorry, Mary, I have to go. - No. 259 00:12:24,829 --> 00:12:26,230 - No, you don't. - I have to. 260 00:12:26,264 --> 00:12:27,598 - No, you don't. You can stay here with me. - Yes, I do. 261 00:12:27,631 --> 00:12:29,133 - I have to go, Mary! - No, you don't. 262 00:12:29,334 --> 00:12:32,003 Yes, I do! I can't leave him there! 263 00:12:32,236 --> 00:12:34,171 I can't leave him by himself there! 264 00:12:34,538 --> 00:12:37,041 Tommy's coming! We're gonna look after each other. 265 00:12:37,775 --> 00:12:39,277 What about me? 266 00:12:39,677 --> 00:12:41,912 What am I to you?! 267 00:12:41,946 --> 00:12:44,181 I love you so much. You are everything to me. 268 00:12:44,949 --> 00:12:47,585 I love you too, and that's why you should stay. 269 00:12:47,818 --> 00:12:49,587 I don't want to go, Mary. 270 00:12:49,820 --> 00:12:51,989 I don't want to go but I have to. 271 00:12:52,491 --> 00:12:54,692 You understand? Do you understand that? 272 00:12:54,925 --> 00:12:57,795 He's my family. He's my brother, and I have to go. 273 00:12:58,662 --> 00:13:00,231 I don't want you to go. 274 00:13:04,535 --> 00:13:10,174 I promise you that it's all gonna work out somehow, okay? 275 00:13:11,208 --> 00:13:13,010 Everything's gonna work out, okay? 276 00:13:13,378 --> 00:13:15,012 I believe you. 277 00:13:15,646 --> 00:13:17,081 Everything's gonna be fine. 278 00:13:20,385 --> 00:13:22,119 I want to be with you forever. 279 00:13:23,355 --> 00:13:24,722 I do too. 280 00:13:25,689 --> 00:13:26,690 You do? 281 00:13:27,024 --> 00:13:27,691 Yeah. 282 00:13:28,125 --> 00:13:37,635 I do. 283 00:13:37,668 --> 00:13:39,304 Back before you know it. Blink of an eye. 284 00:13:39,837 --> 00:13:41,906 Pick up right where we left off. 285 00:13:44,642 --> 00:13:48,079 To a ticker tape parade, and a hero's welcome. 286 00:15:02,019 --> 00:15:03,355 - Yes. - Yeah? 287 00:15:03,588 --> 00:15:04,422 Yes. 288 00:15:06,790 --> 00:15:08,192 Yes? Yes. 289 00:15:08,426 --> 00:15:09,894 Yes?! 290 00:16:22,267 --> 00:16:24,868 Five hundred and forty nine thousand soldiers 291 00:16:25,102 --> 00:16:27,305 served in Vietnam in the year 1969. 292 00:16:29,507 --> 00:16:31,942 Five hundred and forty nine thousand goodbyes. 293 00:16:34,279 --> 00:16:36,213 - Mickey. - Hey, let's go! 294 00:16:37,081 --> 00:16:38,882 Hey, Mikey, let's go! 295 00:16:39,284 --> 00:16:42,953 That's my cue. 296 00:16:42,987 --> 00:16:47,024 Five hundred and forty nine thousand promises to come home. 297 00:17:04,509 --> 00:17:06,176 Hey, come on, asshole. 298 00:17:06,511 --> 00:17:08,779 We gotta get goin'. You all rig? 299 00:17:09,113 --> 00:17:11,516 Mary, we'll see you later, huh? 300 00:17:12,484 --> 00:17:14,885 Hey, what do you want, a fuckin' parade? Get in the car. 301 00:17:15,119 --> 00:17:16,920 We'll have him back to you in no time, all right? 302 00:17:17,154 --> 00:17:18,022 Hey! 303 00:17:19,324 --> 00:17:20,190 Bye. 304 00:17:25,195 --> 00:17:27,865 Look at this guy. 305 00:17:27,898 --> 00:17:29,800 Don't worry, we'll make sure we tuck him in at night. 306 00:17:30,034 --> 00:17:31,802 - Mary, we'll see you soon. - Yeah. 307 00:17:32,036 --> 00:17:34,306 See you in a bit. We'll have him back before no time. 308 00:17:34,773 --> 00:17:36,907 They'll probably kick us out for being ugly. 309 00:17:42,946 --> 00:17:44,549 The thing about luck is... 310 00:17:46,116 --> 00:17:51,021 you don't know you had it, until after it's gone. 311 00:17:56,361 --> 00:17:58,596 All right, here we go, boys. 312 00:17:59,331 --> 00:18:00,432 Here we go, boys. 313 00:18:00,465 --> 00:18:02,232 Thanks so much for coming with me, guys. 314 00:18:02,467 --> 00:18:04,436 I told you before, if I get shot while I'm over there, 315 00:18:04,669 --> 00:18:07,372 - I'm gonna fucking kill you. - Thank you so much, Mickey. 316 00:18:29,761 --> 00:18:31,496 And so it went on. 317 00:18:32,364 --> 00:18:34,098 We made our plans. 318 00:18:34,566 --> 00:18:36,301 Vinny got laid. 319 00:18:36,835 --> 00:18:38,570 Tommy was still an asshole. 320 00:18:40,438 --> 00:18:44,041 And just like a bunch of ready-made tin toy soldiers... 321 00:18:44,709 --> 00:18:48,380 we were processed and shipped out. 322 00:18:49,179 --> 00:18:53,183 And the war would be just an adventurous interlude 323 00:18:53,984 --> 00:18:59,990 a brief chapter in our long fortunate lives. 324 00:19:38,028 --> 00:19:39,531 Hey, how come you ain't eating? 325 00:19:43,535 --> 00:19:44,935 'Cause I ain't hungry. 326 00:19:45,303 --> 00:19:46,571 Here, have some of mine. 327 00:19:50,575 --> 00:19:52,042 You're like my mother sometimes, you know that? 328 00:19:52,410 --> 00:19:53,278 Yeah? 329 00:19:54,178 --> 00:19:55,413 Who else is gonna let you know 330 00:19:55,447 --> 00:19:57,582 which end of that rifle's the dangerous one? 331 00:20:00,418 --> 00:20:01,619 That one, right? 332 00:20:01,853 --> 00:20:02,720 Yeah. 333 00:20:11,362 --> 00:20:13,230 Hey, how's Mary doing? 334 00:20:14,399 --> 00:20:15,999 You heard from her? 335 00:20:18,135 --> 00:20:19,471 - Yeah. - Yeah? 336 00:20:19,838 --> 00:20:22,105 - She's good. - Yeah? 337 00:20:23,608 --> 00:20:25,142 She's pregnant. 338 00:20:26,444 --> 00:20:28,646 - No. - Yeah, yeah. 339 00:20:30,180 --> 00:20:31,716 - No. - Yeah. 340 00:20:31,982 --> 00:20:34,352 You're gonna be a daddy? You're gonna be a daddy? 341 00:20:34,652 --> 00:20:38,055 You're gonna be a daddy? Look at you. All grown up. 342 00:20:38,590 --> 00:20:41,259 - Can you believe that? - Congratulations, Mickey. 343 00:20:41,493 --> 00:20:42,660 I'm gonna be a father. 344 00:20:45,162 --> 00:20:46,431 I'm gonna be a father! 345 00:20:47,565 --> 00:20:49,166 I'm so sorry, Mickey. 346 00:20:51,503 --> 00:20:53,170 Damn, I'm so sorry. 347 00:20:53,538 --> 00:20:54,572 What are you talking about? 348 00:20:54,806 --> 00:20:56,641 I got you in this shithole, man. 349 00:20:57,542 --> 00:21:01,144 You and Tommy, you shouldn't be here, this was my fight. 350 00:21:03,213 --> 00:21:05,517 I just want you to know that you should 351 00:21:05,750 --> 00:21:09,621 be at home with your wife, meet your kid, you know? 352 00:21:11,723 --> 00:21:13,424 Nah man, we're in this together. 353 00:21:14,792 --> 00:21:17,060 I just hope we make it out all right, man. 354 00:21:26,437 --> 00:21:28,373 In the middle of the bloodiest time of the war, 355 00:21:28,940 --> 00:21:31,074 we saw too many of us fall. 356 00:21:33,444 --> 00:21:35,413 We were looking for the big fight 357 00:21:36,381 --> 00:21:37,715 the highest kills 358 00:21:38,215 --> 00:21:39,751 but the VC knew it. 359 00:21:40,351 --> 00:21:42,253 Their platoons stayed small, 360 00:21:42,754 --> 00:21:44,187 moved constantly, 361 00:21:44,622 --> 00:21:46,257 used our own signals against us, 362 00:21:46,925 --> 00:21:49,159 ambushed us, then disappeared. 363 00:21:50,562 --> 00:21:52,463 But if we did catch up to them, 364 00:21:53,364 --> 00:21:55,165 we had a score to settle. 365 00:21:56,133 --> 00:21:57,702 And we were fucking pissed. 366 00:21:58,036 --> 00:21:59,270 Holy shit... 367 00:21:59,504 --> 00:22:00,371 Vin! 368 00:22:18,823 --> 00:22:20,458 Look what we got here, fellas. 369 00:22:28,700 --> 00:22:29,601 Go ahead. 370 00:22:30,335 --> 00:22:31,201 Pull it. 371 00:22:32,202 --> 00:22:33,338 Pull the fucking thing. 372 00:22:38,241 --> 00:22:39,109 Pull it! 373 00:22:40,612 --> 00:22:41,746 Pull it, motherfucker. 374 00:22:43,213 --> 00:22:48,386 Pull it. 375 00:22:48,419 --> 00:22:50,722 Looks like we got ourselves here a quitter, guys. 376 00:22:54,459 --> 00:22:57,562 - Hold this. - Baptize his ass, Squiggs? 377 00:23:00,264 --> 00:23:02,266 You know what we do to quitters, huh? 378 00:23:11,843 --> 00:23:14,412 Yeah! Baptize that motherfucker! Go ahead! 379 00:23:15,880 --> 00:23:18,248 Oh yeah, how you like that, huh? 380 00:23:21,886 --> 00:23:23,721 When people ask me about the war, 381 00:23:25,723 --> 00:23:27,558 I don't know what to say. 382 00:23:28,092 --> 00:23:30,160 Go ahead! Earn your stripes, baby! 383 00:23:30,695 --> 00:23:33,431 Yeah! Get it in his mouth! Get it in his fuckin' mouth! 384 00:23:33,665 --> 00:23:35,266 Yeah, you motherfucka. 385 00:23:35,633 --> 00:23:37,468 I could tell them about the VC. 386 00:23:38,770 --> 00:23:41,339 I could say how you lose your humanity. 387 00:23:41,639 --> 00:23:42,607 How you like that? 388 00:23:42,840 --> 00:23:44,542 How I witnessed it firsthand. 389 00:23:45,677 --> 00:23:47,210 How it still haunts me today. 390 00:23:47,445 --> 00:23:48,579 It burns, right? It burns! 391 00:23:48,813 --> 00:23:49,947 How we did our duty. 392 00:23:50,247 --> 00:23:51,582 Served our country. 393 00:23:52,617 --> 00:23:54,318 Honored our last brothers. 394 00:23:54,552 --> 00:23:56,821 - Squiggs, Squiggs, come on, man- - Shut the fuck up! 395 00:23:57,955 --> 00:23:59,424 But did we really? 396 00:24:00,625 --> 00:24:01,726 I don't know. 397 00:24:02,360 --> 00:24:03,661 Fuckin' earn your stripes! 398 00:24:04,062 --> 00:24:06,229 What the fuck is goin' on here? 399 00:24:07,665 --> 00:24:09,867 But I do know 400 00:24:09,901 --> 00:24:11,402 that anybody that wasn't there 401 00:24:12,870 --> 00:24:14,405 would never understand it. 402 00:24:18,676 --> 00:24:20,978 - Get the fuck out. - Yes, sir. 403 00:25:29,947 --> 00:25:31,883 Tommy! 404 00:25:34,619 --> 00:25:35,486 Tommy! 405 00:25:37,855 --> 00:25:39,557 Cover me while I move! 406 00:25:40,057 --> 00:25:40,925 Moving! 407 00:25:41,926 --> 00:25:43,795 Don't go, Mickey! Mickey! 408 00:25:45,129 --> 00:25:46,464 Don't do it! 409 00:25:46,697 --> 00:25:49,467 Tommy! 410 00:26:01,546 --> 00:26:02,380 Medic! 411 00:26:04,749 --> 00:26:05,616 Tommy! 412 00:26:06,450 --> 00:26:07,318 Medic! 413 00:26:08,486 --> 00:26:09,353 Medic! 414 00:26:13,791 --> 00:26:14,659 Medic! 415 00:26:17,094 --> 00:26:18,429 Let me see it. 416 00:26:20,064 --> 00:26:22,066 - Please... - Medic! 417 00:26:22,366 --> 00:26:23,901 Medic! 418 00:26:25,503 --> 00:26:26,938 Medic! 419 00:26:27,805 --> 00:26:28,739 Tommy! 420 00:26:29,073 --> 00:26:30,107 Tommy! 421 00:26:31,609 --> 00:26:33,845 - Echo Three, this is- - Blackbird! 422 00:26:34,145 --> 00:26:35,847 Blackbird, do you read me?! 423 00:26:36,080 --> 00:26:37,448 We need air support now! 424 00:26:37,982 --> 00:26:40,818 We need help! Where the fuck are you?! 425 00:26:41,419 --> 00:26:43,120 76 Bravo, this is 24... 426 00:26:43,354 --> 00:26:45,022 I need a medi-vac here! 427 00:26:45,257 --> 00:26:47,091 We need air support now! We got men down! 428 00:26:47,358 --> 00:26:49,126 Do you copy?! 429 00:26:49,160 --> 00:26:50,528 You're gonna be all right, all right? 430 00:26:50,828 --> 00:26:52,096 Don't fuckin' lie to me. 431 00:26:53,865 --> 00:26:55,566 You're lookin' good, all right? It's nothing. 432 00:26:55,800 --> 00:26:57,802 It's like the time you fell off the porch. Remember that? 433 00:26:58,903 --> 00:26:59,904 Stay with me, okay? 434 00:27:00,137 --> 00:27:01,405 Stay with me! Stay with me! 435 00:27:01,772 --> 00:27:02,940 Looking good, all right, buddy? 436 00:27:02,974 --> 00:27:04,709 - I don't wanna die. - You're not gonna die! 437 00:27:04,942 --> 00:27:06,410 Stay with me, stay with me, okay? 438 00:27:06,644 --> 00:27:08,145 Fuckin' Joe DiMaggio, right? 439 00:27:08,379 --> 00:27:10,681 Here, here, here, all right? 440 00:27:12,183 --> 00:27:14,919 I fuckin' hate Joe DiMaggio. 441 00:27:15,254 --> 00:27:18,055 Come on, we gotta go! 442 00:27:23,661 --> 00:27:28,866 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 443 00:27:29,334 --> 00:27:30,935 Hang in there, okay buddy? 444 00:27:30,968 --> 00:27:32,904 You're lookin' good. Lookin' good. Stay with me. 445 00:27:33,137 --> 00:27:35,606 Look at me! Look at me! Look at me! Stay with me, okay? 446 00:27:35,840 --> 00:27:37,441 Stay with me! Stay with me! 447 00:27:37,675 --> 00:27:39,176 I fuckin' hate Joe DiMaggio too, man. 448 00:27:39,410 --> 00:27:41,579 Let's go, move out, move out! 449 00:27:41,812 --> 00:27:43,681 We gotta move out! We gotta get him outta here! 450 00:27:43,915 --> 00:27:45,516 Come on, let's go, let's go! 451 00:27:46,751 --> 00:27:47,685 Let's move! 452 00:27:52,857 --> 00:27:53,791 Get him up! 453 00:27:57,128 --> 00:27:59,630 That was the last time I ever saw Tommy. 454 00:28:03,100 --> 00:28:05,603 I knew every expression he ever made. 455 00:28:06,737 --> 00:28:08,773 But after that day, 456 00:28:08,806 --> 00:28:11,442 I could never get that look on his face out of my head. 457 00:28:14,078 --> 00:28:15,813 I told the guys in my platoon, 458 00:28:16,781 --> 00:28:18,816 "I don't know if he made it to Heaven," 459 00:28:19,284 --> 00:28:21,085 "but if Tommy ever saw the Devil," 460 00:28:21,485 --> 00:28:23,487 "he'd look him right in the face" 461 00:28:23,754 --> 00:28:25,156 "and he'd tell him, 'Go fuck yourself.'" 462 00:28:26,924 --> 00:28:29,527 They nodded, and laughed 463 00:28:30,227 --> 00:28:31,896 and toasted to my friend. 464 00:28:32,563 --> 00:28:35,599 Of course, that false bravado came from fear. 465 00:28:36,567 --> 00:28:39,503 A fear that grew inside each and every one of us. 466 00:28:40,405 --> 00:28:42,673 Something we'd never be able to say out loud. 467 00:28:43,641 --> 00:28:46,177 Never be able to name or put a face to. 468 00:28:47,545 --> 00:28:48,813 But there it was. 469 00:28:50,548 --> 00:28:52,083 And it never went away. 470 00:29:58,015 --> 00:29:59,884 There was no hero's welcome for us. 471 00:30:01,752 --> 00:30:03,621 There were protests in the street. 472 00:30:06,123 --> 00:30:07,992 We served our country. 473 00:30:08,592 --> 00:30:10,661 And they hated us for it. 474 00:30:12,930 --> 00:30:14,799 The Vietnam War was over for me now. 475 00:30:16,801 --> 00:30:18,636 But another battle had just begun. 476 00:30:20,338 --> 00:30:22,206 Who needs a damn parade anyway. 477 00:30:29,580 --> 00:30:33,050 You remember the men who fell before you in W W Two. 478 00:30:33,285 --> 00:30:34,952 A real war, I might add. 479 00:30:35,886 --> 00:30:39,824 - You wanted to see me, sir? - You like your job, De-puke-o? 480 00:30:40,492 --> 00:30:43,994 It's DeLucca, sir, Michael DeLucca. 481 00:30:44,862 --> 00:30:46,797 I could give a rat's ass. 482 00:30:48,333 --> 00:30:49,867 The answer is 483 00:30:50,335 --> 00:30:51,202 no, 484 00:30:51,802 --> 00:30:53,771 you do not like your job. 485 00:30:54,605 --> 00:30:58,042 It's people like me who made this country strong. 486 00:30:58,276 --> 00:31:01,078 The men who stand up, who make a difference. 487 00:31:01,313 --> 00:31:03,948 And I certainly don't wanna lose it all 488 00:31:04,181 --> 00:31:10,054 to no lazy fuckin' alcoholic pathetic goomba piece of shit! 489 00:31:11,323 --> 00:31:12,823 Excuse my French. 490 00:31:14,326 --> 00:31:17,061 Like yourself. 491 00:31:17,094 --> 00:31:20,764 Excuse me, sir, but I fought for this country. 492 00:31:20,998 --> 00:31:22,733 I'm cuttin' your hours! 493 00:31:23,568 --> 00:31:25,836 - No, sir, wait- - Get the hell outta my sight! 494 00:31:26,237 --> 00:31:27,738 I need those hours! 495 00:31:36,448 --> 00:31:38,682 - Yo Rocky, what's up, buddy? - Hey, where you been?! 496 00:31:38,916 --> 00:31:40,684 Tony, what did I tell you, man? 497 00:31:40,718 --> 00:31:42,853 You don't even gotta say it but you're welcome, brother! 498 00:31:43,087 --> 00:31:44,755 Fuck you, you prick! 499 00:31:53,164 --> 00:31:54,865 Yo, what's up? How was work? 500 00:31:59,437 --> 00:32:00,639 What's the matter with you? 501 00:32:04,442 --> 00:32:06,043 Marty cut my hours. 502 00:32:06,278 --> 00:32:08,413 Piece of shit. 503 00:32:08,446 --> 00:32:10,748 - You're telling me. - You know what you need to do, right? 504 00:32:10,981 --> 00:32:12,783 The next time Marty calls you into his office, 505 00:32:13,017 --> 00:32:14,386 you wait until that motherfucker 506 00:32:14,419 --> 00:32:16,687 starts giving you one of them, how do you call those? 507 00:32:17,021 --> 00:32:19,957 - I built America. - I built America. That's it. That's the one. 508 00:32:20,191 --> 00:32:22,693 Well right when he's done, you get up 509 00:32:22,960 --> 00:32:25,162 and say "Thank you very much," pull your pants down 510 00:32:25,397 --> 00:32:27,164 and tell him to kiss your ass and walk the fuck out. 511 00:32:27,399 --> 00:32:29,066 - Yeah? - Do it. 512 00:32:30,234 --> 00:32:31,835 Yeah, thanks for the tip, Danny. 513 00:32:32,102 --> 00:32:35,105 Hey, if it were me, I'd take a shit on his fuckin' desk, 514 00:32:35,440 --> 00:32:41,111 but hey... I just work here, right? 515 00:32:41,145 --> 00:32:42,347 - I'm getting fucking evicted. - I don't know how much longer 516 00:32:43,548 --> 00:32:46,884 I can take this low paying shit, Danny. 517 00:32:49,019 --> 00:32:50,488 I can't do it anymore. 518 00:32:55,092 --> 00:32:56,227 You take it easy. 519 00:32:56,461 --> 00:32:57,995 My man, stay tight! 520 00:33:04,068 --> 00:33:10,040 Yo Mikey! 521 00:33:10,074 --> 00:33:11,409 What are you doing later, eh? 522 00:33:12,377 --> 00:33:14,245 I don't know, why? 523 00:33:26,890 --> 00:33:29,860 Jesus, Danny, I have a question for you. 524 00:33:30,094 --> 00:33:33,130 You heard of an AC? 'Cause this shit ain't working. 525 00:33:33,365 --> 00:33:36,468 It is fuckin' hotter in here than it is outside. 526 00:33:39,970 --> 00:33:42,340 Sorry bro, been meaning to get that fixed. 527 00:33:42,574 --> 00:33:43,441 Shit. 528 00:33:48,613 --> 00:33:51,982 All right, so this is for real, this is the place? 529 00:33:53,418 --> 00:33:54,918 So what kinda work you do in there? 530 00:33:55,152 --> 00:33:58,155 Simple shit, you know, plumbing, electrical. 531 00:33:58,390 --> 00:34:01,058 Whatever that prick needs, he calls me. Nothing more. 532 00:34:01,393 --> 00:34:05,029 Pays me shit. 533 00:34:05,062 --> 00:34:07,798 If you want out, now's the time. You know that, right? 534 00:34:09,367 --> 00:34:10,234 Yeah, I know that. 535 00:34:11,536 --> 00:34:13,103 Good. 536 00:34:13,137 --> 00:34:16,073 'Cause you're about to be a fuckin' rich motherfucker! 537 00:34:18,075 --> 00:34:20,110 - Rich motherfucker. - That's right! 538 00:34:20,378 --> 00:34:22,112 Rich motherfucker. 539 00:34:24,482 --> 00:34:26,384 So how are we planning on doing that? 540 00:34:29,119 --> 00:34:30,120 There's a safe. 541 00:34:45,603 --> 00:34:47,137 Greedy motherfucker barely pays me 542 00:34:47,372 --> 00:34:49,006 but he's sitting on a shitload of cash. 543 00:34:49,407 --> 00:34:51,875 - Yeah, how do you know that? - I hear things. 544 00:34:52,610 --> 00:34:55,313 So where is it? 545 00:34:55,347 --> 00:34:57,282 Hand me that Allen wrench over there, will you? 546 00:34:58,350 --> 00:34:59,249 Tell you the truth, 547 00:35:00,552 --> 00:35:01,453 I ain't quite sure. 548 00:35:01,686 --> 00:35:03,120 What?! 549 00:35:03,153 --> 00:35:04,556 What do you mean you ain't quite fucking sure?! 550 00:35:04,589 --> 00:35:06,257 - Hey, lower your goddamn voice. - Danny, I swear to God... 551 00:35:06,291 --> 00:35:08,660 if you're gettin' yourself in one of these fucking cockamamie- 552 00:35:08,693 --> 00:35:10,628 It's here. It's here, all right? 553 00:35:11,962 --> 00:35:13,130 Where?! 554 00:35:13,163 --> 00:35:14,898 Behind one of them paintings or some shit. 555 00:35:16,133 --> 00:35:18,068 Saw them hide it once. What?! 556 00:35:18,303 --> 00:35:19,604 Not sure where really. 557 00:35:21,038 --> 00:35:23,475 Why? Why would they do that? 558 00:35:23,842 --> 00:35:25,610 They live upstairs. 559 00:35:27,177 --> 00:35:28,613 What's so fucking funny, Danny? 560 00:35:28,879 --> 00:35:32,216 Jesus, you're really aiming for the fence with this one. 561 00:35:32,617 --> 00:35:34,652 Tell me about it. Guess they figured 562 00:35:34,885 --> 00:35:38,122 it'd be a safe place to hide it. Beats the fuck outta me. 563 00:35:38,956 --> 00:35:41,526 Old fuckin' bastard didn't trust me either, I guess. 564 00:35:41,760 --> 00:35:43,160 Yeah, I wonder why. 565 00:35:43,395 --> 00:35:44,462 Smart ass. 566 00:35:46,964 --> 00:35:48,433 There you are, you bastard. 567 00:35:49,267 --> 00:35:51,969 Freeze your fuckin' balls off now, motherfucker! 568 00:35:55,239 --> 00:35:56,641 We just have to find it, Mikey. 569 00:35:57,007 --> 00:35:58,309 It's as easy as that. 570 00:36:14,459 --> 00:36:15,959 Hey, don't think so much. 571 00:36:16,193 --> 00:36:18,195 You'll give yourself a fuckin' aneurism, come on. 572 00:36:36,180 --> 00:36:41,151 Hey, neighbor. 573 00:36:41,185 --> 00:36:44,689 Hey. What's with you always showing up out of nowhere? 574 00:36:45,022 --> 00:36:47,659 Sometimes it's good to be invisible to assholes, right? 575 00:36:48,693 --> 00:36:50,194 I wouldn't know, Houdini. 576 00:36:51,296 --> 00:36:52,229 Where ya headed? 577 00:36:52,597 --> 00:36:54,632 Drown my sorrows. Wanna come? 578 00:36:56,200 --> 00:36:57,134 I got a better idea. 579 00:36:57,569 --> 00:36:59,203 Not likely. 580 00:36:59,236 --> 00:37:01,739 - Meet me at Pauley's at 8. - Pauley's, isn't that, uh... 581 00:37:01,972 --> 00:37:03,106 I hate delis! 582 00:37:03,341 --> 00:37:04,174 Tough shit! 583 00:38:16,481 --> 00:38:20,485 I like to come out here. Think about things. 584 00:38:26,558 --> 00:38:28,125 Every time I close my eyes, 585 00:38:30,261 --> 00:38:31,128 I remember. 586 00:38:33,130 --> 00:38:36,199 Every time I wake up at night, 587 00:38:37,001 --> 00:38:39,337 I walk the streets, I take the bus, 588 00:38:39,704 --> 00:38:41,739 I talk to people, I shake hands. 589 00:38:42,774 --> 00:38:43,675 I remember. 590 00:38:48,479 --> 00:38:49,814 I need a change, Jane. 591 00:38:51,616 --> 00:38:53,518 I need to get out of this fucking town. 592 00:38:55,253 --> 00:38:56,854 If I left, would you come with me? 593 00:38:58,356 --> 00:39:00,358 Michael, we don't have to run away. 594 00:39:00,792 --> 00:39:02,293 You can make a change here. 595 00:39:04,462 --> 00:39:05,330 You're right. 596 00:39:06,364 --> 00:39:08,466 I can. 597 00:39:08,499 --> 00:39:11,302 And tomorrow night, everything is gonna change. 598 00:39:12,537 --> 00:39:13,871 Yeah, how's that? 599 00:39:16,574 --> 00:39:17,442 I got a break. 600 00:39:18,776 --> 00:39:20,110 What kind of break? 601 00:39:22,347 --> 00:39:23,213 A new job. 602 00:39:24,649 --> 00:39:26,116 Oh really, where? 603 00:39:27,919 --> 00:39:30,622 - At a... art gallery. - Art? 604 00:39:31,022 --> 00:39:32,624 I didn't know you were into art. 605 00:39:32,957 --> 00:39:34,325 Yeah, me neither. 606 00:39:38,963 --> 00:39:40,732 The one on Washington and Cherry? 607 00:39:41,032 --> 00:39:43,434 - Yeah, that's the one. - That's pretty fancy. 608 00:39:43,668 --> 00:39:44,902 How'd you get a job there? 609 00:39:50,908 --> 00:39:51,776 Michael... 610 00:39:53,378 --> 00:39:54,412 Yeah? 611 00:39:54,445 --> 00:39:56,213 What's inside that head of yours? 612 00:40:12,363 --> 00:40:13,698 We've heard too many companies, 613 00:40:13,731 --> 00:40:15,900 too many battalions wanna walk the road. 614 00:40:16,134 --> 00:40:18,703 This is CBS News Special Report. 615 00:40:19,504 --> 00:40:23,641 The world of Charlie Company with CBS News Correspondent- 616 00:40:23,875 --> 00:40:28,312 ...their attitude since 1970. A sense of independence. 617 00:40:28,746 --> 00:40:30,581 Sometimes there was open rebellion. 618 00:40:30,815 --> 00:40:32,750 I'm here. 619 00:40:32,784 --> 00:40:35,653 It was an internal conflict within the Armed Forces 620 00:40:48,266 --> 00:40:49,901 Why can't you stay? 621 00:40:51,569 --> 00:40:54,639 He's my brother. He's my family. I- 622 00:40:57,742 --> 00:41:01,345 - I'll be there to-I'm like, I'm like, I'm like his brother. 623 00:41:01,579 --> 00:41:02,947 I'm gonna take care of him out there. 624 00:41:03,181 --> 00:41:04,716 - Tommy's going too. - No! 625 00:41:04,749 --> 00:41:06,684 We're gonna look after each other and we're gonna- 626 00:41:12,724 --> 00:41:14,425 - So you're just gonna leave? 627 00:41:14,792 --> 00:41:16,828 Why can't you stay? 628 00:41:16,861 --> 00:41:19,263 We're gonna take care of each other out there... 629 00:41:19,497 --> 00:41:21,733 We're determined to survive. 630 00:41:21,966 --> 00:41:25,703 Yes! Yes! Yes! 631 00:41:25,937 --> 00:41:27,905 They insisted on having something that- 632 00:41:35,379 --> 00:41:36,380 Pass, Dad. 633 00:41:40,384 --> 00:41:41,252 Hi, Dad. 634 00:41:50,328 --> 00:41:50,995 Hey. 635 00:41:54,999 --> 00:41:55,867 Amazing. 636 00:42:16,988 --> 00:42:20,625 My life before the war now feels like a distant dream. 637 00:42:21,626 --> 00:42:26,664 When your every day is kill or be killed, there's almost a 638 00:42:27,799 --> 00:42:29,967 comfort to the simplicity of it. 639 00:42:31,135 --> 00:42:32,837 And then you come back. 640 00:42:33,437 --> 00:42:35,339 And it's almost as if war 641 00:42:36,641 --> 00:42:38,609 made more sense than it does over here. 642 00:42:40,611 --> 00:42:42,580 I knew guys that kept going back to Nam. 643 00:42:43,948 --> 00:42:45,650 I thought they were crazy. 644 00:42:46,517 --> 00:42:48,019 But once I got back, 645 00:42:48,553 --> 00:42:50,454 I finally understood why. 646 00:42:51,823 --> 00:42:53,524 You come back to a world 647 00:42:54,525 --> 00:42:56,027 you can no longer remember. 648 00:43:00,765 --> 00:43:02,900 Dear Michael, 649 00:43:04,402 --> 00:43:07,004 I hope this letter finds you in good health. 650 00:43:08,673 --> 00:43:10,041 I can't pretend to imagine 651 00:43:10,275 --> 00:43:12,877 what you've been through these last few months. 652 00:43:14,946 --> 00:43:19,584 Enclosed is a picture of your newborn son, Jacob. 653 00:43:25,089 --> 00:43:28,392 We couldn't bring ourselves to give you this news earlier 654 00:43:28,626 --> 00:43:32,363 and it saddens me to tell you this, Michael. 655 00:43:35,132 --> 00:43:37,835 Mary died giving birth to your son. 656 00:43:39,971 --> 00:43:42,773 Complications in childbirth. 657 00:43:45,209 --> 00:43:48,613 He needs you now more than ever with her gone 658 00:43:49,480 --> 00:43:50,882 and we need you as well. 659 00:43:54,452 --> 00:43:57,455 He's here with us. We're waiting for you. 660 00:44:11,903 --> 00:44:14,005 Hardship discharge. 661 00:44:16,474 --> 00:44:18,175 I guess they didn't need me anymore. 662 00:44:19,744 --> 00:44:21,712 But that didn't matter. 663 00:44:22,446 --> 00:44:24,615 I had a son to look after now. 664 00:44:25,583 --> 00:44:28,185 Mary's parents were taking care of him for me. 665 00:44:30,187 --> 00:44:31,756 So I was going home. 666 00:44:52,810 --> 00:44:53,678 Michael. 667 00:45:00,551 --> 00:45:01,218 Come. 668 00:45:47,732 --> 00:45:49,867 Would you like to hold your son? 669 00:46:14,025 --> 00:46:15,826 My son. 670 00:46:36,247 --> 00:46:39,284 Don't worry, your father's here. Everything's gonna be all right. 671 00:46:54,031 --> 00:46:54,899 Vinny... 672 00:46:59,136 --> 00:47:00,004 Vinny! 673 00:47:03,707 --> 00:47:05,343 I can't find it. 674 00:47:08,746 --> 00:47:10,014 I can't find it. 675 00:47:13,318 --> 00:47:18,189 My compass. 676 00:47:18,222 --> 00:47:21,192 Vinny, I can't find my compass, man! 677 00:47:32,036 --> 00:47:33,804 I'm so-I'm sorry. 678 00:47:47,419 --> 00:47:49,053 Leave it at the door. 679 00:47:56,894 --> 00:47:58,028 Hungry? 680 00:48:00,231 --> 00:48:01,665 Sorry for waking you. 681 00:48:04,201 --> 00:48:05,703 Don't worry about it. 682 00:48:05,736 --> 00:48:07,272 I needed to get a headstart on cleaning anyway. 683 00:48:07,506 --> 00:48:08,873 I can see that. 684 00:48:20,084 --> 00:48:21,218 Oh, you like that? 685 00:48:22,119 --> 00:48:23,754 I brought groceries, you know? 686 00:48:24,121 --> 00:48:29,693 I owe you one, missy. 687 00:48:29,727 --> 00:48:31,429 This is a historic moment. 688 00:48:31,662 --> 00:48:36,233 The arrival of the North Vietnamese Army in Saigon. 689 00:48:36,468 --> 00:48:39,703 Right in the middle of Saigon, just after 12 o'clock, 690 00:48:40,104 --> 00:48:43,308 Just after noon. Here they are pouring down the main avenue. 691 00:48:43,542 --> 00:48:45,009 This war's gonna be over soon. 692 00:48:45,242 --> 00:48:47,011 This war is never gonna be over. 693 00:48:47,811 --> 00:48:50,948 Seriously Michael, it's just a matter of time. 694 00:48:53,418 --> 00:48:56,754 You know, thanks for breakfast but I gotta get going. 695 00:48:58,756 --> 00:48:59,790 You barely ate. 696 00:49:00,024 --> 00:49:01,359 I'll finish it later. 697 00:49:01,759 --> 00:49:04,028 Michael, listen, uh... 698 00:49:04,695 --> 00:49:07,798 A few of us are getting together later and, well, 699 00:49:08,300 --> 00:49:11,202 I completely understand if you don't want to come but 700 00:49:11,469 --> 00:49:13,471 I guess what I'm trying to say is- 701 00:49:14,238 --> 00:49:15,239 Spit it out, Jane. 702 00:49:16,508 --> 00:49:17,975 There's a protest. 703 00:49:19,043 --> 00:49:20,445 Jane. 704 00:49:20,478 --> 00:49:25,149 Look. Just come by and hear it out, see how you feel. 705 00:49:27,184 --> 00:49:29,454 - Just think about- - Don't! 706 00:49:40,864 --> 00:49:42,833 You should let your hair down more, you know. 707 00:49:49,407 --> 00:49:51,775 Four days, you hear me. Four days! 708 00:49:52,009 --> 00:49:55,946 Hey, Mr. Mortetti! Nice to hear you this morning! 709 00:49:56,180 --> 00:49:57,282 Fuck off! 710 00:49:58,148 --> 00:49:59,750 What was all that about? 711 00:50:00,918 --> 00:50:02,487 - I think I made a friend. - Oh really? 712 00:50:02,721 --> 00:50:04,154 - Jane. - Let's see. 713 00:50:04,188 --> 00:50:05,089 Hey! 714 00:50:05,323 --> 00:50:06,991 Jane, please. 715 00:50:07,024 --> 00:50:10,194 Nice, looks like you got it all figured out, don't you? 716 00:50:10,428 --> 00:50:12,096 - What, like you? - Like me? 717 00:50:12,330 --> 00:50:14,098 - Gimme a break. - No, what about me? 718 00:50:14,499 --> 00:50:16,867 Go back out there and fight for shit that doesn't exist. 719 00:50:17,101 --> 00:50:18,303 At least I stand for something. 720 00:50:18,536 --> 00:50:19,837 Stop! Stop! 721 00:50:21,573 --> 00:50:22,906 You stand for nothing... 722 00:50:24,074 --> 00:50:25,477 but yourself. 723 00:50:27,177 --> 00:50:28,779 That's not true. 724 00:50:32,983 --> 00:50:33,851 Go. 725 00:50:56,508 --> 00:50:59,076 They talk about the horrors of war. 726 00:50:59,778 --> 00:51:01,513 But that's just what it is. 727 00:51:03,247 --> 00:51:04,482 Just talk. 728 00:51:05,583 --> 00:51:07,117 If you've ever seen it, 729 00:51:08,553 --> 00:51:10,388 you don't talk about it. 730 00:51:12,056 --> 00:51:15,159 Because there is no talk. 731 00:51:15,993 --> 00:51:18,596 There aren't any words to describe it right. 732 00:51:20,197 --> 00:51:21,965 Because it's not words. 733 00:51:22,801 --> 00:51:26,338 It's images of your friends getting shot up. 734 00:51:28,138 --> 00:51:32,976 It's sounds of screams and the deathly silence afterwards. 735 00:51:34,011 --> 00:51:37,981 It's smells of their stench and rotting flesh. 736 00:51:42,253 --> 00:51:47,359 It's bloodstains you can't ever wash away. 737 00:53:28,760 --> 00:53:30,295 Any minute now. 738 00:53:36,668 --> 00:53:38,336 It's a little chilly out there tonight. 739 00:53:38,603 --> 00:53:40,305 Where the fuck have you been? 740 00:53:40,338 --> 00:53:41,606 Who the fuck is this? 741 00:53:42,574 --> 00:53:44,007 Joe, nice to meet you. 742 00:53:44,409 --> 00:53:45,677 Danny! 743 00:53:45,710 --> 00:53:47,044 I meant to tell you about this. 744 00:53:47,278 --> 00:53:49,046 - You meant to tell me? - Yeah. 745 00:53:49,280 --> 00:53:50,715 - Is there a problem here? - No, there's no problem. 746 00:53:50,949 --> 00:53:53,551 Yeah, there's a fucking problem! Who the fuck is this?! 747 00:53:55,520 --> 00:53:57,087 Look, I'm not gonna get in your way, all right? 748 00:53:57,322 --> 00:53:59,990 This is - shut up - this is Joe. 749 00:54:00,224 --> 00:54:02,059 He's my kid sister's boyfriend, all right? 750 00:54:02,092 --> 00:54:04,362 You're out of your fucking mind. Danny, what are you doing to me? 751 00:54:04,596 --> 00:54:06,264 Come on, look, I'm not gonna get it your way. 752 00:54:06,498 --> 00:54:08,299 - Joey, do me a favor, will ya? - Yeah. 753 00:54:08,533 --> 00:54:09,300 Shut the fuck up. 754 00:54:09,534 --> 00:54:12,470 Shut the fuck up. 755 00:54:12,504 --> 00:54:15,038 Look he's really down to do this with us, all right? 756 00:54:16,841 --> 00:54:18,643 You're out of your fucking mind. 757 00:54:18,676 --> 00:54:20,645 You told me this would be easy. We're in, we're out! 758 00:54:21,211 --> 00:54:24,081 Nothing's changed, okay? He's just gonna be a lookout. 759 00:54:24,315 --> 00:54:25,517 - A lookout?! - That's right. 760 00:54:25,750 --> 00:54:27,352 Believe me, we might need him. 761 00:54:27,785 --> 00:54:29,320 Fucking Christ. 762 00:54:31,489 --> 00:54:33,056 Look, I'm not gonna get in y'all's way. 763 00:54:33,090 --> 00:54:35,260 - I know you're not gonna get- - All right, all right! 764 00:54:35,493 --> 00:54:37,562 We fuckin' heard you, you fuck! Shut the fuck up. 765 00:54:44,302 --> 00:54:45,703 All right, nice to meet you. 766 00:54:46,437 --> 00:54:47,805 Yeah. 767 00:54:47,839 --> 00:54:50,575 All right, one big family reunion, all right, okay. 768 00:54:50,808 --> 00:54:55,045 Look, anything happens with this kid, it's on you. 769 00:54:55,413 --> 00:54:58,349 Fuck that! It's on him! 770 00:54:58,583 --> 00:54:59,817 You know that, don't you? 771 00:55:00,050 --> 00:55:02,185 Yeah, yeah Danny, I get you. 772 00:55:02,520 --> 00:55:03,788 Now can we do this? I'm ready. 773 00:55:29,514 --> 00:55:31,214 Where do we start? 774 00:55:31,248 --> 00:55:32,817 Check the desk over there. There must be a key somewhere. 775 00:55:33,051 --> 00:55:34,352 A key?! 776 00:55:34,385 --> 00:55:35,620 I thought you said they hid it. 777 00:55:35,853 --> 00:55:37,422 That's what I said. 778 00:55:37,455 --> 00:55:39,390 Then how do you know we need a goddamn key?! 779 00:55:39,624 --> 00:55:41,191 Shut the fuck up and help me, will you? 780 00:55:41,224 --> 00:55:43,294 Danny, I swear to Christ, it better be here. 781 00:55:43,528 --> 00:55:44,596 Lower your voice. 782 00:55:44,829 --> 00:55:45,863 - Guys, guys! - What? 783 00:55:46,129 --> 00:55:48,666 Sh. I think I heard something. 784 00:55:55,573 --> 00:55:56,441 Hello? 785 00:55:57,709 --> 00:55:58,576 Hello? 786 00:56:00,778 --> 00:56:02,647 Is someone down there?! 787 00:56:08,586 --> 00:56:10,788 Albert, who is it? 788 00:56:13,424 --> 00:56:14,859 Don't you fuckin' move! Where is it?! 789 00:56:17,996 --> 00:56:19,364 - What the fuck, man?! - Don't make me 790 00:56:19,597 --> 00:56:23,166 ask you again! Where the fuck is it?! 791 00:56:23,401 --> 00:56:24,736 What the fuck, man?! 792 00:56:24,969 --> 00:56:27,772 Goddammit! Shut that fucking bitch up right now! 793 00:56:28,006 --> 00:56:29,374 Be cool, man! 794 00:56:29,607 --> 00:56:31,576 I got it! I got it! I'll do it. 795 00:56:32,543 --> 00:56:34,612 Keep looking, dammit! 796 00:56:35,178 --> 00:56:37,649 What the fuck, lady?! 797 00:56:39,851 --> 00:56:41,319 Shut up, lady! 798 00:56:41,352 --> 00:56:43,821 You have no idea of the consequences. 799 00:56:44,355 --> 00:56:46,724 Shut up, lady, shut up, shut up! 800 00:56:46,958 --> 00:56:48,860 Take it easy, kid! 801 00:56:48,893 --> 00:56:51,462 You have no idea who you're trying to take from. 802 00:56:52,030 --> 00:56:54,197 You're not gonna get away with it. 803 00:56:55,566 --> 00:56:56,434 Well I plan to. 804 00:56:57,568 --> 00:56:58,936 Where is it, man? 805 00:56:58,970 --> 00:57:01,406 There ain't nothing here, man. There ain't nothing here! 806 00:57:01,639 --> 00:57:02,573 What do we do, man? 807 00:57:02,807 --> 00:57:03,941 It's here! It's here! 808 00:57:04,207 --> 00:57:05,343 Where the fuck is it?! 809 00:57:05,576 --> 00:57:06,644 I'm thinking! 810 00:57:06,878 --> 00:57:08,245 You're thinking?! 811 00:57:08,780 --> 00:57:10,748 Fuck you, Danny! 812 00:57:13,751 --> 00:57:15,353 Kid, I told you to take it easy. 813 00:57:15,687 --> 00:57:17,922 You see what you made me do, huh, you see? 814 00:57:18,221 --> 00:57:21,726 Everybody shut the fuck up! I can't hear myself think! 815 00:57:23,695 --> 00:57:24,962 All right, fuck it, that's it. 816 00:57:24,996 --> 00:57:26,798 Fuck it, we gotta move, you hear me, you hear me?! 817 00:57:27,065 --> 00:57:28,666 I said fuck it! Let's go! 818 00:57:29,033 --> 00:57:30,635 Come on, man. 819 00:57:30,902 --> 00:57:31,736 Danny? 820 00:57:37,575 --> 00:57:51,556 Shh. 821 00:57:51,589 --> 00:57:55,727 I'm not gonna say it again, you fuckin' cheapskate. 822 00:57:56,094 --> 00:57:57,662 No more playing around. 823 00:57:59,597 --> 00:58:03,267 She dies if we don't find nothing, you understand? 824 00:58:05,303 --> 00:58:06,938 - Do you understand?! - Yes! 825 00:58:08,639 --> 00:58:10,708 - Danny. - Shut up! 826 00:58:11,042 --> 00:58:13,277 - Danny, don't do this. - Shut up! 827 00:58:13,511 --> 00:58:15,313 - What are you fucking doing? - Shut the fuck up! 828 00:58:15,546 --> 00:58:16,380 What the fuck are you doing? 829 00:58:16,614 --> 00:58:17,482 Joe! Do it! 830 00:58:18,382 --> 00:58:19,484 No! 831 00:58:19,717 --> 00:58:21,018 Lemme do it! Lemme do it! 832 00:58:21,252 --> 00:58:22,620 Hold up! Hold up! 833 00:58:22,854 --> 00:58:23,921 No? 834 00:58:24,155 --> 00:58:25,022 Okay. 835 00:58:25,256 --> 00:58:27,492 No? You gonna tell me? 836 00:58:28,059 --> 00:58:29,460 Where the fuck is it? 837 00:58:30,361 --> 00:58:31,829 Come on! Tell me! 838 00:58:32,063 --> 00:58:34,031 - Okay. - Okay? 839 00:58:34,398 --> 00:58:36,334 - Okay. - That's it. 840 00:58:36,567 --> 00:58:39,604 Take me to it. Joe! Go with him, Joe! 841 00:58:39,837 --> 00:58:41,539 - You lucky bitch. - Hurry up, man! 842 00:58:41,773 --> 00:58:42,807 We gotta move! 843 00:58:43,775 --> 00:58:44,642 Mikey! 844 00:58:45,910 --> 00:58:47,445 Hurry up man, we gotta move! 845 00:58:48,513 --> 00:58:49,947 Let's go-Michael! 846 00:58:50,581 --> 00:58:52,617 We gotta move! Let's go! 847 00:58:53,217 --> 00:58:55,753 Mikey! What are you standing around for?! 848 00:58:55,987 --> 00:58:57,421 A little help, would ya?! 849 00:58:58,589 --> 00:58:59,457 Mikey! 850 00:59:00,725 --> 00:59:02,660 Michael! 851 00:59:02,693 --> 00:59:04,896 Move! Move! Don't look at her. 852 00:59:05,363 --> 00:59:07,298 Don't look at her. She's dead already. Go! 853 00:59:07,532 --> 00:59:09,667 Eyes front, bitch! Eyes front! 854 00:59:10,201 --> 00:59:12,703 Let's go, Joe! What's happening?! 855 00:59:13,037 --> 00:59:14,739 - Open it, open the safe. - Yeah, yeah, yeah. 856 00:59:15,006 --> 00:59:16,040 I'm opening, I'm opening. 857 00:59:16,275 --> 00:59:17,508 It's here, it's here? 858 00:59:17,742 --> 00:59:18,876 - Yeah. - It's here? 859 00:59:18,910 --> 00:59:20,044 - Yeah, yeah, yeah. - Move it! 860 00:59:20,077 --> 00:59:21,612 - I'm opening! I'm opening! - Move it! 861 00:59:25,583 --> 00:59:26,450 Michael? 862 00:59:28,820 --> 00:59:29,921 What are you doing?! 863 00:59:30,154 --> 00:59:30,988 Stop this! 864 00:59:35,893 --> 00:59:37,328 You fucking told her. 865 00:59:37,562 --> 00:59:38,362 Open it now! 866 00:59:38,596 --> 00:59:39,463 Don't do this! 867 00:59:40,598 --> 00:59:42,600 Jane, leave now. 868 00:59:42,900 --> 00:59:44,101 No. 869 00:59:44,135 --> 00:59:45,736 Michael, get her the fuck outta here, man. 870 00:59:46,003 --> 00:59:47,572 Please, go home. 871 00:59:47,905 --> 00:59:48,773 Yeah, yeah, yeah. 872 00:59:49,740 --> 00:59:51,042 I think we got something! 873 00:59:51,709 --> 00:59:52,710 It's too late. 874 00:59:52,743 --> 00:59:54,111 Get her the fuck outta here, man! 875 00:59:54,412 --> 00:59:56,447 - Open it up! - Yeah, I'm opening. 876 00:59:56,681 --> 00:59:57,515 Woo! 877 00:59:57,849 --> 00:59:59,450 Woo! Jackpot! 878 01:00:00,218 --> 01:00:02,787 - Do we got it?! - I think we got something! 879 01:00:03,487 --> 01:00:04,355 Move it. 880 01:00:05,056 --> 01:00:05,923 Woo! 881 01:00:06,291 --> 01:00:07,758 Woo! Jackpot! 882 01:00:11,796 --> 01:00:12,763 Jackpot. 883 01:00:12,997 --> 01:00:13,764 Oh, shit. 884 01:00:35,853 --> 01:00:36,721 Leave. 885 01:00:38,890 --> 01:00:41,092 Michael! 886 01:00:41,125 --> 01:00:43,027 - I can't do that. - Leave now. 887 01:00:45,062 --> 01:00:46,964 I can't do that, man. Listen to me! 888 01:00:49,533 --> 01:00:50,134 Michael! 889 01:00:50,401 --> 01:00:51,602 Don't! 890 01:00:51,636 --> 01:00:52,837 Michael, just forget it! 891 01:00:53,104 --> 01:00:54,572 It's gonna be all right. 892 01:00:54,872 --> 01:00:57,141 - I'm gonna count to three. - Michael! 893 01:00:57,441 --> 01:00:58,843 It's gonna be all right. 894 01:00:59,744 --> 01:01:00,945 - One... - Michael! 895 01:01:01,178 --> 01:01:02,713 I'm not leaving without that! 896 01:01:02,980 --> 01:01:04,849 - Two... - Michael, stop! 897 01:01:09,153 --> 01:01:10,187 Three... 898 01:01:24,669 --> 01:01:25,970 Jackpot, motherfucker. 899 01:01:30,708 --> 01:01:33,077 Grab whatever you can! 900 01:01:33,110 --> 01:01:34,812 You fuckin' hear me?! Let's get outta here, man! 901 01:01:35,046 --> 01:01:36,213 Go, please! 902 01:01:36,547 --> 01:01:37,848 It's gonna be okay. 903 01:01:38,149 --> 01:01:39,251 No. 904 01:01:39,284 --> 01:01:40,952 Did you fuckin' hear me?! Let's go! 905 01:01:40,985 --> 01:01:43,988 It's okay! Let's leave and forget any of this happened! 906 01:01:44,289 --> 01:01:46,791 So you're gonna listen to this bitch now, eh?! 907 01:01:50,695 --> 01:01:53,631 Day after day I hear you, yap-yap-yap, blah-blah-blah... 908 01:01:53,864 --> 01:01:56,667 You can't pay shit! That you ain't worth shit! 909 01:01:57,001 --> 01:01:58,736 I go ahead and offer you shit 910 01:01:58,970 --> 01:02:01,072 and you puss out on me like a little bitch?! 911 01:02:03,841 --> 01:02:06,177 - Don't listen to this psycho! - Shut the fuck! Up! 912 01:02:06,411 --> 01:02:07,712 Fuck you, Danny! 913 01:02:08,079 --> 01:02:09,847 - Fuck me?! - Yeah, fuck you! 914 01:02:10,081 --> 01:02:11,615 Noooo... 915 01:02:12,049 --> 01:02:13,517 Fuck you, bitch! 916 01:02:46,684 --> 01:02:48,119 If a person has a soul 917 01:02:51,155 --> 01:02:52,623 I think it's like a sponge. 918 01:02:56,660 --> 01:02:58,062 A recorder of events 919 01:03:01,198 --> 01:03:02,633 documenting 920 01:03:04,135 --> 01:03:05,536 imprinting 921 01:03:08,340 --> 01:03:10,207 everything you see and do. 922 01:03:14,779 --> 01:03:16,147 Soaking it all up. 923 01:03:20,318 --> 01:03:22,953 And then carrying it with you wherever you go. 924 01:03:25,756 --> 01:03:26,991 Forever. 925 01:05:11,795 --> 01:05:13,431 You don't talk much, do you, son? 926 01:05:20,572 --> 01:05:24,643 Well, that's all right. I'll wake you when the ride's over. 927 01:05:36,754 --> 01:05:38,956 I didn't have a reason anymore. 928 01:05:40,858 --> 01:05:41,959 No direction. 929 01:05:44,895 --> 01:05:46,030 No schedule. 930 01:05:48,266 --> 01:05:49,833 No agenda. 931 01:05:50,968 --> 01:05:52,102 No tasks. 932 01:05:54,539 --> 01:05:56,907 No leader telling me what to do. 933 01:06:01,145 --> 01:06:02,780 It's all gone now. 934 01:06:04,148 --> 01:06:06,384 And I'm all alone. 935 01:06:24,802 --> 01:06:25,970 Searching 936 01:06:30,542 --> 01:06:31,909 for something 937 01:06:37,382 --> 01:06:41,386 a foothold 938 01:06:41,419 --> 01:06:43,787 to keep me from sliding off the face of the earth 939 01:06:47,925 --> 01:06:49,126 for answers 940 01:06:51,396 --> 01:06:52,930 for an escape 941 01:06:55,132 --> 01:06:56,368 for hope 942 01:06:58,470 --> 01:07:00,070 a way forward 943 01:07:02,307 --> 01:07:03,974 a way through it all 944 01:07:06,210 --> 01:07:07,945 to take me anywhere 945 01:07:09,847 --> 01:07:12,049 anywhere but here. 946 01:07:17,855 --> 01:07:20,858 And then eventually, sometimes, 947 01:07:22,327 --> 01:07:25,363 you find that some things start searching for you. 948 01:08:55,387 --> 01:08:56,421 You're making me come. 949 01:09:07,998 --> 01:09:08,666 Yes! 950 01:09:11,235 --> 01:09:16,374 Oh, God. 951 01:09:16,408 --> 01:09:19,042 - Do something for me? - Oh, anything, baby. 952 01:09:19,477 --> 01:09:21,078 Close your eyes. 953 01:09:23,013 --> 01:09:30,355 That's it. 954 01:09:30,388 --> 01:09:33,190 Shh, shh, shh, don't breathe now. 955 01:09:37,060 --> 01:09:40,365 Saddle up! 956 01:09:41,165 --> 01:09:44,201 - Oh God, oh God... - You like that? 957 01:09:44,569 --> 01:09:46,103 - Yeah. - Louder! 958 01:09:58,683 --> 01:10:01,084 Hey, where you going? 959 01:10:01,419 --> 01:10:02,287 Where you going? 960 01:10:06,558 --> 01:10:08,025 Where you going? 961 01:10:25,142 --> 01:10:26,611 Come on! 962 01:10:26,644 --> 01:10:28,646 You better be washing that shit, motherfucker. 963 01:10:29,814 --> 01:10:31,215 Are my windows clean? 964 01:10:31,449 --> 01:10:33,685 That's him, that's him. That's him, Billy Boy. 965 01:10:33,918 --> 01:10:40,023 So, man. You are havin' some sort of problem there, fella? 966 01:10:40,525 --> 01:10:42,527 Look, why don't you guys do yourselves a favor, huh? 967 01:10:42,760 --> 01:10:44,329 Walk on. 968 01:10:44,362 --> 01:10:47,097 We got an out-of-town baby killer on our hands, don't we? 969 01:10:47,432 --> 01:10:48,633 Woo, baby boy. 970 01:10:48,867 --> 01:10:51,769 We surely do, Billy, we surely do. 971 01:10:54,204 --> 01:10:59,209 I'm gonna need you to back the fuck up from that car. 972 01:10:59,944 --> 01:11:02,079 Do it, faggot! You got a problem here? 973 01:11:02,313 --> 01:11:03,113 Listen to him, boy. 974 01:11:04,849 --> 01:11:06,284 Turn around! 975 01:11:06,317 --> 01:11:09,186 What the fuck? 976 01:11:09,420 --> 01:11:12,222 I said turn your ass around, boy. 977 01:11:13,525 --> 01:11:15,092 - Seems like he likes it. - What the fuck? 978 01:11:15,326 --> 01:11:17,127 This some sorta fuckin' comedy show, huh? 979 01:11:17,562 --> 01:11:19,731 What the fuck is so funny with you, bitch? 980 01:11:21,231 --> 01:11:22,500 What the fuck's the matter with you? 981 01:11:22,534 --> 01:11:23,735 Motherfucker, I'll give you something to laugh at. 982 01:11:23,768 --> 01:11:24,669 I'll give you something to giggle. 983 01:11:24,903 --> 01:11:26,203 He's a fuckin' loon, Lloyd. 984 01:11:26,571 --> 01:11:28,640 - You wanna know? - Tell me, boy! 985 01:11:28,907 --> 01:11:30,308 You fuckin' tell me. 986 01:11:30,341 --> 01:11:34,211 There ain't nothing, nothing 987 01:11:34,445 --> 01:11:38,783 that you can do to me that hell hasn't already done. 988 01:11:40,385 --> 01:11:42,052 - Fuck. - He's talkin' purty! 989 01:11:43,021 --> 01:11:44,289 Motherfucker. 990 01:11:46,858 --> 01:11:48,560 Let's get him now, boys. 991 01:12:02,440 --> 01:12:04,107 Sure. I needed help. 992 01:12:05,476 --> 01:12:07,144 A little support. 993 01:12:08,479 --> 01:12:10,147 In the end, 994 01:12:10,715 --> 01:12:12,383 I just needed the war to stop. 995 01:12:14,919 --> 01:12:17,755 Mickey, I love you. 996 01:12:18,155 --> 01:12:20,692 You're like a brother to me but you got a life here. 997 01:12:21,025 --> 01:12:22,360 You're kidding, we're going together? 998 01:12:22,660 --> 01:12:24,262 We're going together, huh? 999 01:12:24,295 --> 01:12:26,229 Would you like to hold your son? 1000 01:12:32,403 --> 01:12:34,405 Just hope we make it out all right. 1001 01:12:34,639 --> 01:12:36,341 Hey, Mikey! Let's go! 1002 01:12:36,574 --> 01:12:39,611 Your son needs his father. Come back to us. 1003 01:12:40,645 --> 01:12:42,380 Move out, move out. 1004 01:12:42,614 --> 01:12:44,782 Mikey, this is not a fuckin' suggestion, man. 1005 01:12:45,016 --> 01:12:46,451 This is a draft card, you understand me? 1006 01:12:46,718 --> 01:12:48,720 I'm so sorry! Medic! 1007 01:12:50,588 --> 01:12:52,490 Vinny, I can't find my compass, man. 1008 01:12:53,424 --> 01:12:56,327 Enclosed is a picture of your newborn son. 1009 01:12:57,028 --> 01:12:59,897 He's here with us, we're waiting for you. 1010 01:13:56,754 --> 01:13:58,221 Hello? 1011 01:14:00,291 --> 01:14:00,958 Hello? 1012 01:14:03,561 --> 01:14:06,196 Hello, is anybody there? 1013 01:14:06,564 --> 01:14:07,932 Who is it, baby? 1014 01:14:08,299 --> 01:14:10,902 I don't know, no one's answering. 1015 01:14:11,936 --> 01:14:13,203 Hello? 1016 01:14:15,273 --> 01:14:15,940 Hello? 1017 01:14:19,277 --> 01:14:19,944 Michael? 1018 01:14:21,012 --> 01:14:21,913 Is that you? 1019 01:15:48,366 --> 01:15:49,767 Vinny. 1020 01:15:53,004 --> 01:15:53,838 Vinny! 1021 01:15:57,508 --> 01:15:58,776 I can't find it. 1022 01:16:02,547 --> 01:16:03,781 I can't find it. 1023 01:16:07,418 --> 01:16:12,390 My compass. 1024 01:16:12,423 --> 01:16:14,525 Vinny, I can't find my compass, man! 1025 01:16:18,496 --> 01:16:21,065 Hey Mickey. I got it, man. 1026 01:16:42,620 --> 01:16:44,755 No, Vinny, no! 1027 01:16:57,101 --> 01:16:58,703 When I was a little boy, 1028 01:17:00,171 --> 01:17:01,772 my mother gave this to me. 1029 01:17:03,708 --> 01:17:08,579 And she told me that if I was ever lost or scared 1030 01:17:09,146 --> 01:17:10,882 that this would lead me back home. 1031 01:17:12,083 --> 01:17:15,119 And now, I want you to have it. 1032 01:17:16,554 --> 01:17:19,023 And if you ever feel alone, 1033 01:17:19,457 --> 01:17:21,959 you just take out this compass 1034 01:17:22,294 --> 01:17:24,495 and know that I'm always with you. 1035 01:17:25,796 --> 01:17:28,065 Because I love you very much, my son. 1036 01:17:41,112 --> 01:17:42,780 This is Jacob. 1037 01:17:43,014 --> 01:17:44,949 You're not gonna believe this. 1038 01:17:46,617 --> 01:17:48,419 We found your father. 1039 01:17:49,487 --> 01:17:50,955 Here's the address. 1040 01:18:14,045 --> 01:18:15,646 My mother used to say 1041 01:18:17,014 --> 01:18:18,616 you either bend 1042 01:18:19,917 --> 01:18:21,519 or you break. 1043 01:18:23,054 --> 01:18:24,655 And when you break, 1044 01:18:25,324 --> 01:18:30,795 sometimes you grow stronger in the broken places. 1045 01:18:32,930 --> 01:18:35,700 And sometimes, you don't. 1046 01:18:38,869 --> 01:18:40,471 But if you can last 1047 01:18:42,274 --> 01:18:43,874 if you can stick it out 1048 01:18:46,043 --> 01:18:47,645 time has a funny way 1049 01:18:50,014 --> 01:18:54,618 of curing even the incurable. 1050 01:18:56,020 --> 01:18:57,621 And then sometimes 1051 01:18:59,190 --> 01:19:01,192 when we're standing on the precipice 1052 01:19:03,227 --> 01:19:05,229 staring into the abyss of it all 1053 01:19:08,266 --> 01:19:13,938 life can offer us even just glimmer of hope 1054 01:19:16,640 --> 01:19:18,042 Take it. 1055 01:19:18,343 --> 01:19:19,944 It's worth it. 1056 01:19:21,145 --> 01:19:22,747 And then maybe 1057 01:19:23,714 --> 01:19:25,116 just maybe 1058 01:19:27,285 --> 01:19:28,886 you can have some peace 1059 01:19:29,887 --> 01:19:31,289 my friend. 1060 01:21:24,727 --> 01:21:29,727 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1060 01:21:30,305 --> 01:22:30,427 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 75100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.