All language subtitles for Bad.Date.Chronicles.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:19,208 ♪ 2 00:02:21,709 --> 00:02:27,000 (sonidos oficina ocupada) 3 00:02:32,542 --> 00:02:33,583 ¿Dónde está Alison? 4 00:02:33,583 --> 00:02:35,375 Vas a llegar tarde a su fecha. 5 00:02:35,375 --> 00:02:36,208 Relax, Erin. 6 00:02:36,208 --> 00:02:37,208 El derecho del restaurante a la vuelta de la esquina. 7 00:02:37,208 --> 00:02:38,208 Tengo suficiente tiempo. 8 00:02:38,208 --> 00:02:40,375 Leigh, usted tiene que ir a casa y cambiar primero. 9 00:02:40,375 --> 00:02:41,625 Tome el vestido azul de mi armario. 10 00:02:41,625 --> 00:02:43,291 Ah, y el jersey amarillo. 11 00:02:43,291 --> 00:02:44,417 Lo que está mal con lo que estoy usando? 12 00:02:44,417 --> 00:02:45,709 Vas a una cita. 13 00:02:45,709 --> 00:02:47,083 Su primera cita desde que rompiste con- 14 00:02:47,083 --> 00:02:47,875 Aaaah! 15 00:02:47,875 --> 00:02:48,709 No lo digas. 16 00:02:48,709 --> 00:02:50,208 El que no se nombra. 17 00:02:50,208 --> 00:02:51,041 Gracias. 18 00:02:51,041 --> 00:02:53,291 Sólo pienso que usted debe ver como si estuvieras al menos intentarlo. 19 00:02:53,291 --> 00:02:54,542 ¡Esto es muy emocionante! 20 00:02:54,542 --> 00:02:55,583 ¿Por qué no estás más emocionado? 21 00:02:55,583 --> 00:02:58,917 Porque es mi primera cita desde que rompí con ... 22 00:02:58,917 --> 00:03:01,500 Sólo estoy tratando de mantener bajas las expectativas. 23 00:03:01,500 --> 00:03:02,709 Hay, ladies. 24 00:03:02,709 --> 00:03:03,875 Siento llegar tarde, 25 00:03:03,875 --> 00:03:06,667 Me he quedado atrapado en una llamada con una simple explicación de la publicidad 26 00:03:06,667 --> 00:03:09,792 El registro que Richards es un serio, contundente 27 00:03:09,792 --> 00:03:12,000 revista de noticias en línea que merece respeto. 28 00:03:12,000 --> 00:03:14,041 Pero ahora estoy aquí y mi total atención 29 00:03:14,041 --> 00:03:17,041 está en mis dos mejores editores por lo que me puede lanzar nuevas ideas 30 00:03:17,041 --> 00:03:18,709 para la próxima edición de ...? 31 00:03:18,709 --> 00:03:20,333 Las Crónicas Fecha malo. 32 00:03:20,333 --> 00:03:21,667 El Blog Foodie País. 33 00:03:21,667 --> 00:03:23,500 Contundente revista de noticias 34 00:03:23,500 --> 00:03:25,834 con un borde más suave, más humano. 35 00:03:25,834 --> 00:03:27,250 ¿Qué tienes? 36 00:03:38,166 --> 00:03:41,417 Todo lo que digo es que creo que estás overdressed. 37 00:03:41,417 --> 00:03:42,208 Es nuestra primera cita. 38 00:03:42,208 --> 00:03:44,542 Exactamente. Se está configurando la forma listón demasiado alto. 39 00:03:44,542 --> 00:03:45,083 Mira, Brad. 40 00:03:45,083 --> 00:03:46,166 Ella sabe que soy el editor de Estilos y Tendencias 41 00:03:46,166 --> 00:03:46,917 El Peters para Post. 42 00:03:46,917 --> 00:03:48,291 Tengo que quedar bien, ok? 43 00:03:48,291 --> 00:03:50,458 No puedo aparece llevar los pantalones vaqueros raídos y una camiseta. 44 00:03:50,458 --> 00:03:51,875 Oye. Luzco bien. 45 00:03:51,875 --> 00:03:53,250 Sí, para el editor del blog de un deporte. 46 00:03:53,250 --> 00:03:55,500 Conner y Brad, mis dos editores favoritos. 47 00:03:55,500 --> 00:03:56,792 Usted dice que a todos sus editores, Milo? 48 00:03:56,792 --> 00:03:58,667 Sí, pero con ustedes dos que realmente en serio. 49 00:03:58,667 --> 00:04:00,208 Eso sí, no se lo digan a Susan en la sección de noticias, 50 00:04:00,208 --> 00:04:01,417 que podría romper su corazón. 51 00:04:01,417 --> 00:04:02,291 Hey, Milo. 52 00:04:02,291 --> 00:04:04,208 ¿no piensa que Conner es un poco overdressed 53 00:04:04,208 --> 00:04:05,542 para una primera cita? 54 00:04:05,542 --> 00:04:06,625 No, él es un tipo de estilo. 55 00:04:06,625 --> 00:04:09,250 Tiene que ver con estilo, de lo contrario él es el tipo de deportes. 56 00:04:09,250 --> 00:04:10,417 Hey, yo todavía te creo Vas a lamentar 57 00:04:10,417 --> 00:04:11,375 el uso de esos ropa bonita. 58 00:04:11,375 --> 00:04:12,583 ¡Piensa rápido! 59 00:04:16,542 --> 00:04:17,750 Dude! 60 00:04:17,750 --> 00:04:19,208 Tengo un par extra de pantalones en el coche. 61 00:04:19,208 --> 00:04:20,500 Ya vuelvo. 62 00:04:25,542 --> 00:04:26,417 Y si no lo hace como los que, 63 00:04:26,417 --> 00:04:27,834 También tengo dos muy buenas presentaciones 64 00:04:27,834 --> 00:04:29,750 Para la fecha Crónicas malos de esta semana. 65 00:04:29,750 --> 00:04:32,041 Uno es de Becky, que es la fecha trajo a su madre. 66 00:04:32,041 --> 00:04:34,083 La segunda es Steve que se olvidó de poner su coche en el parque 67 00:04:34,083 --> 00:04:35,417 y se rodó en el lago. 68 00:04:35,417 --> 00:04:36,250 Coche en el lago. 69 00:04:36,250 --> 00:04:37,208 Eso va a hacer mejores titulares. 70 00:04:37,208 --> 00:04:38,458 Que es tan deprimente. 71 00:04:38,458 --> 00:04:39,583 ¿Sabe lo que necesitamos? 72 00:04:39,583 --> 00:04:42,458 Un verdadero blog de amor para equilibrar su fecha de Crónicas Bad. 73 00:04:42,458 --> 00:04:43,333 ¿Amor verdadero? 74 00:04:43,333 --> 00:04:45,500 Nosotros no hacemos ficción en The Richards registro. 75 00:04:45,500 --> 00:04:48,125 Además, nadie quiere leer sobre la gente feliz. 76 00:04:48,125 --> 00:04:50,000 La gente feliz no consiguen páginas vistas. 77 00:04:50,000 --> 00:04:51,417 Tiene razón, Erin. 78 00:04:51,417 --> 00:04:53,458 No muchas personas son en los corazones y las flores más. 79 00:04:53,458 --> 00:04:55,375 Dice que la muchacha que va en una cita esta noche. 80 00:04:55,375 --> 00:04:56,625 ¿Una cita? 81 00:04:56,625 --> 00:04:59,208 Bueno, realmente debería dejar de ponerse en marcha para que pueda ir cambio. 82 00:04:59,208 --> 00:05:00,166 ¿Ver? 83 00:05:00,166 --> 00:05:01,959 Ella tiene una cita con el estilo y las tendencias editor- 84 00:05:01,959 --> 00:05:02,625 ¿Irlanda? 85 00:05:02,625 --> 00:05:04,333 Más en el Peters Post. 86 00:05:04,333 --> 00:05:05,750 Peters mensaje ?! 87 00:05:08,834 --> 00:05:11,375 No me empezó a Milo Peters !! 88 00:05:21,250 --> 00:05:22,208 Eh? 89 00:05:22,208 --> 00:05:22,917 No. 90 00:05:22,917 --> 00:05:24,375 No, no voy a una cita como esta. 91 00:05:24,375 --> 00:05:25,291 Por qué no? 92 00:05:25,291 --> 00:05:27,166 Porque me veo como un roadie de una banda de metal de pelo. 93 00:05:27,166 --> 00:05:29,291 Bueno, tal vez ella le gusta la música. 94 00:05:29,291 --> 00:05:31,083 Conner, ¿por qué no sólo tiene que ir a casa y el cambio? 95 00:05:31,083 --> 00:05:32,333 No puedo. Ya estoy llegando tarde, 96 00:05:32,333 --> 00:05:33,834 el restaurante está al otro lado de la ciudad. 97 00:05:33,834 --> 00:05:34,834 ¿Cómo está mi teléfono? 98 00:05:34,834 --> 00:05:36,291 Uh, se puso de café también. 99 00:05:36,291 --> 00:05:37,250 Se parpadeo de encendido y apagado. 100 00:05:37,250 --> 00:05:38,041 Lo siento amigo. 101 00:05:38,041 --> 00:05:39,250 Sólo tiene que usar el uno en el escritorio. 102 00:05:39,250 --> 00:05:40,417 No puedo. Su nombre está en mis contactos. 103 00:05:40,417 --> 00:05:42,208 ¿Por qué no acaba de explicar a ella cuando llegue allí. 104 00:05:42,208 --> 00:05:44,041 Es probable que tenga una buena risa sobre ella. 105 00:05:44,041 --> 00:05:44,834 Hey, Brad. 106 00:05:44,834 --> 00:05:47,291 Se edita un blog llamado The Date Crónicas Bad, de acuerdo? 107 00:05:47,291 --> 00:05:48,792 Así que si me presento con este aspecto, 108 00:05:48,792 --> 00:05:50,083 Termino en la primera página. 109 00:05:50,083 --> 00:05:52,250 Las Crónicas Fecha malo? 110 00:05:52,250 --> 00:05:52,917 Si. 111 00:05:52,917 --> 00:05:56,208 No consigo mi inicio acerca de Alison Richards! 112 00:05:56,208 --> 00:05:58,291 Usted sabe que Milo Peters robó toda su idea de, 113 00:05:58,291 --> 00:05:59,083 ¿verdad? 114 00:05:59,083 --> 00:05:59,667 ¿Tú? 115 00:05:59,667 --> 00:06:00,583 Me. 116 00:06:00,583 --> 00:06:01,667 Lo contraté. 117 00:06:01,667 --> 00:06:02,583 Yo lo entrené. 118 00:06:02,583 --> 00:06:04,041 Yo era su mentor. 119 00:06:04,041 --> 00:06:05,333 Se dio la vuelta, se me mete en la parte posterior, 120 00:06:05,333 --> 00:06:07,834 e inicia la ridícula Peters Post. 121 00:06:07,834 --> 00:06:10,291 Todavía le dice a la gente que le robó su idea 122 00:06:10,291 --> 00:06:12,125 El Peters para Post. 123 00:06:12,125 --> 00:06:14,709 Como hacer una revista en línea es una idea brillante 124 00:06:14,709 --> 00:06:16,125 nadie ha pensado antes. 125 00:06:16,125 --> 00:06:17,041 Estoy tan tarde. 126 00:06:17,041 --> 00:06:18,792 Conner? 127 00:06:18,792 --> 00:06:21,333 No le dé a esta mujer cualquier munición 128 00:06:21,333 --> 00:06:24,625 Para la fecha Crónicas Bad, por favor. 129 00:06:24,625 --> 00:06:25,917 Cualquier más munición. 130 00:06:25,917 --> 00:06:27,125 Sí, gracias jefe. 131 00:06:27,125 --> 00:06:28,125 Ya me siento mejor. 132 00:06:28,125 --> 00:06:29,875 No revelar ninguno de los secretos de nuestra compañía, 133 00:06:29,875 --> 00:06:31,875 pero conseguir que se revele su. 134 00:06:31,875 --> 00:06:33,500 ¿Es demasiado tarde para salir de esta fecha? 135 00:06:33,500 --> 00:06:35,333 Detener. Estará bien. 136 00:06:35,333 --> 00:06:37,792 Usted no va a terminar la fecha Crónicas Bad. 137 00:06:46,250 --> 00:06:48,208 ¿Que pasó? 138 00:06:48,208 --> 00:06:50,375 Usted nunca va a creer esto. 139 00:06:50,375 --> 00:06:51,542 En primer lugar, se le hizo tarde. 140 00:06:51,542 --> 00:06:52,834 Muy tarde. 141 00:06:52,834 --> 00:06:53,750 (Erin): Y él no te llama? 142 00:06:53,750 --> 00:06:54,375 (Leigh): No. 143 00:06:54,375 --> 00:06:56,250 Estaba a punto de irse cuando se lanza hacia arriba. 144 00:06:56,250 --> 00:06:56,959 Oye. 145 00:06:56,959 --> 00:06:57,667 Hey hey hey. 146 00:06:57,667 --> 00:06:58,417 Lo siento, mirada. 147 00:06:58,417 --> 00:06:59,125 Mi coche no arrancaba 148 00:06:59,125 --> 00:07:00,166 así que tuve que coger un taxi y la raza sobre aquí- 149 00:07:00,166 --> 00:07:01,917 (Erin): Yo pensaba que era un editor de estilo? 150 00:07:01,917 --> 00:07:04,208 (Leigh): Dijo algo de café y cambio de ropa 151 00:07:04,208 --> 00:07:06,083 con su amigo, y que él trató de llamar 152 00:07:06,083 --> 00:07:07,625 pero su teléfono no funcionaba. 153 00:07:07,625 --> 00:07:08,959 Luego... 154 00:07:08,959 --> 00:07:10,250 Julian llama. 155 00:07:10,250 --> 00:07:10,875 You-Julian? 156 00:07:10,875 --> 00:07:11,792 Peters Post? 157 00:07:11,792 --> 00:07:13,291 (Erin): No hacer una reserva? 158 00:07:13,291 --> 00:07:14,500 (Leigh): Al parecer no. 159 00:07:14,500 --> 00:07:16,959 Tuvimos que esperar en el bar durante 45 minutos. 160 00:07:16,959 --> 00:07:18,500 I- Vine aquí en una cita, necesito que me ayudes. 161 00:07:18,500 --> 00:07:20,542 (Erin): ¿Por qué no ir a otro lugar? 162 00:07:20,542 --> 00:07:22,709 Porque dijo que era el restaurante caliente de la ciudad. 163 00:07:22,709 --> 00:07:23,375 Uf. 164 00:07:23,375 --> 00:07:24,750 editor de tendencias típico. 165 00:07:24,750 --> 00:07:26,959 Una vez que llegamos a la mesa, las cosas estaban bien. 166 00:07:26,959 --> 00:07:29,583 Debido a que todas las grandes historias de amor comienzan con las cosas en marcha "ok". 167 00:07:29,583 --> 00:07:30,792 Sabes a lo que me refiero. 168 00:07:30,792 --> 00:07:32,458 No sentí ningún mariposas, 169 00:07:32,458 --> 00:07:33,834 pero él era encantador y elegante 170 00:07:33,834 --> 00:07:35,875 y que iba bien y luego ... 171 00:07:35,875 --> 00:07:37,291 Maître me enganchó. 172 00:07:37,291 --> 00:07:39,500 Me encanta. 173 00:07:39,500 --> 00:07:41,333 Oh hombre, esto es ... esto es lo mejor. 174 00:07:41,333 --> 00:07:42,333 Hay que probar esto. 175 00:07:42,333 --> 00:07:43,041 Oh esta bien. 176 00:07:43,041 --> 00:07:43,667 yo uh 177 00:07:43,667 --> 00:07:44,458 En serio, esto take 178 00:07:45,583 --> 00:07:46,667 (jadeos) 179 00:07:46,667 --> 00:07:48,166 (Erin): Se le prendió fuego ?! 180 00:07:48,166 --> 00:07:50,375 Lo siento. 181 00:07:50,375 --> 00:07:52,125 En su defensa, él me puso rápidamente. 182 00:07:52,125 --> 00:07:53,166 No, no! 183 00:07:54,792 --> 00:07:59,208 (Jadeo) 184 00:07:59,208 --> 00:08:00,250 Míralo de esta manera. 185 00:08:00,250 --> 00:08:02,542 Por lo menos se puede decir que se sintió una chispa. 186 00:08:02,542 --> 00:08:04,208 Sí, es un poco pronto para bromas fuego. 187 00:08:04,208 --> 00:08:05,583 Lo siento. 188 00:08:05,583 --> 00:08:08,000 Sobre todo porque yo ni siquiera he terminado la historia todavía. 189 00:08:08,000 --> 00:08:09,375 No me diga que empeore. 190 00:08:09,375 --> 00:08:11,375 Mmmhmm. 191 00:08:11,375 --> 00:08:12,750 (Erin): Se fue ?! 192 00:08:12,750 --> 00:08:14,250 Leigh): Al principio pensé que estaba en el baño. 193 00:08:14,250 --> 00:08:16,792 O tal vez hacer una llamada en su teléfono roto 194 00:08:16,792 --> 00:08:18,750 pero él nunca regresó, so- 195 00:08:18,750 --> 00:08:19,834 (Erin): ¡No! 196 00:08:19,834 --> 00:08:20,792 (Leigh): Sí. 197 00:08:20,792 --> 00:08:23,417 Tenía que pagar la factura. 198 00:08:23,417 --> 00:08:25,333 Usted va a hacer que se le reembolsará. 199 00:08:25,333 --> 00:08:26,458 reembolsarnos? 200 00:08:26,458 --> 00:08:28,959 No. Sólo quiero secar, aceptar el hecho de que 201 00:08:28,959 --> 00:08:30,792 Nunca voy a una cita de nuevo 202 00:08:30,792 --> 00:08:32,375 y comer mi peso corporal en los helados. 203 00:08:32,375 --> 00:08:34,166 Tengo que admitir, esto no fue un gran re-entrada 204 00:08:34,166 --> 00:08:35,166 en la piscina de citas. 205 00:08:35,166 --> 00:08:37,250 Pero en la otra mano, 206 00:08:37,250 --> 00:08:38,917 tal vez esto es una mejora de su con- ruptura 207 00:08:38,917 --> 00:08:40,083 No diga su nombre! 208 00:08:40,083 --> 00:08:41,792 El peor ser humano que haya vivido. 209 00:08:41,792 --> 00:08:42,792 Gracias. 210 00:08:42,792 --> 00:08:44,917 Lo terrible es que se prendió fuego es en realidad mejor 211 00:08:44,917 --> 00:08:47,375 que mi última relación seria? 212 00:08:47,375 --> 00:08:49,667 Bueno, al menos ahora usted tiene su propia mala crónica fecha 213 00:08:49,667 --> 00:08:51,500 y que no sólo está editando otras personas de. 214 00:08:51,500 --> 00:08:53,542 No estoy poniendo esto en el sitio. 215 00:08:53,542 --> 00:08:54,583 Uh, sí que eres. 216 00:08:54,583 --> 00:08:56,959 Vas a aplastar cualquier otro día mal nunca. 217 00:08:56,959 --> 00:08:58,208 No es una competencia, Erin. 218 00:08:58,208 --> 00:08:58,917 Debería ser. 219 00:08:58,917 --> 00:09:00,041 Porque que ganarías. 220 00:09:03,792 --> 00:09:04,792 Hey amigo. 221 00:09:04,792 --> 00:09:05,834 ¿Cómo fue la gran cita? 222 00:09:05,834 --> 00:09:06,750 Fue un desastre. 223 00:09:06,750 --> 00:09:07,500 ¿Por qué? 224 00:09:07,500 --> 00:09:08,959 Bueno, no pude conseguir mi coche para empezar 225 00:09:08,959 --> 00:09:11,083 así que tuve que tomar un taxi y la raza de allí. 226 00:09:11,083 --> 00:09:12,375 (Conner): Julian, el crítico de restaurantes, 227 00:09:12,375 --> 00:09:15,125 Dijo que me conseguir una reserva en Il Tempo. 228 00:09:15,125 --> 00:09:16,208 (Brad): Y no lo hizo? 229 00:09:16,208 --> 00:09:17,959 Julian! 230 00:09:17,959 --> 00:09:20,166 onner): Así que estábamos en el bar para como media hora. 231 00:09:20,166 --> 00:09:21,417 (Brad): ¿Por qué no sólo tiene que ir a otro lugar? 232 00:09:21,417 --> 00:09:22,458 Debido a que no tenía mi coche 233 00:09:22,458 --> 00:09:25,083 y que no iba a preguntarle a conducir y, además, 234 00:09:25,083 --> 00:09:29,250 una vez que empezamos a hablar que era inteligente y divertido. 235 00:09:29,250 --> 00:09:30,542 No estaba mal. 236 00:09:30,542 --> 00:09:31,959 Cuando usted está diciendo a su compañero acerca de la fecha caliente 237 00:09:31,959 --> 00:09:33,041 usted se fue de la noche anterior, 238 00:09:33,041 --> 00:09:36,208 que probablemente no debería incluir la frase "no estaba mal". 239 00:09:36,208 --> 00:09:39,417 Sí, bueno, que sin duda tiene más caliente. 240 00:09:39,417 --> 00:09:40,208 Oh hombre, este es- 241 00:09:40,208 --> 00:09:41,166 esto es lo mejor. 242 00:09:41,166 --> 00:09:41,959 Hay que probar esto. 243 00:09:41,959 --> 00:09:43,208 Oh, eso está bien, me tener- 244 00:09:43,208 --> 00:09:44,208 En serio, esto va a cambiar su vida 245 00:09:44,208 --> 00:09:45,458 (jadeos) 246 00:09:47,750 --> 00:09:49,583 Ella se prendió fuego? 247 00:09:49,583 --> 00:09:50,917 Estoy totalmente volviendo loco! 248 00:09:50,917 --> 00:09:52,041 (Risa) 249 00:09:52,041 --> 00:09:53,583 onner): Estoy convencido de que va a cargos de prensa s de la mujer 250 00:09:53,583 --> 00:09:54,667 contra mí o algo así, 251 00:09:54,667 --> 00:09:56,375 así que voy a conseguir que algunas toallas de papel, 252 00:09:56,375 --> 00:09:58,875 y para salpicar un poco de agua en la cara. 253 00:10:01,375 --> 00:10:02,417 Ya sabes, ese camarero tendría 254 00:10:02,417 --> 00:10:03,375 probablemente le trajo otra jarra. 255 00:10:03,375 --> 00:10:04,500 Cállate. 256 00:10:04,500 --> 00:10:06,959 (Conner): De todos modos, no logró hiperventilar, 257 00:10:06,959 --> 00:10:07,750 y entonces... 258 00:10:07,750 --> 00:10:09,333 (SNAP) 259 00:10:14,792 --> 00:10:16,875 ¿Hola? 260 00:10:16,875 --> 00:10:18,000 ¡Hola! 261 00:10:18,000 --> 00:10:20,667 Usted consiguió encerrado en el baño? 262 00:10:20,667 --> 00:10:23,375 (Risas) 263 00:10:23,375 --> 00:10:24,917 En el momento en que salí ya no estaba. 264 00:10:24,917 --> 00:10:26,750 Y para empeorar las cosas, ella pagó. 265 00:10:26,750 --> 00:10:28,583 Oh amigo. Eso es malo. 266 00:10:28,583 --> 00:10:29,542 Quería probar a llamar a su 267 00:10:29,542 --> 00:10:30,875 para explicar todo lo que pasó 268 00:10:30,875 --> 00:10:32,500 pero mi teléfono todavía no estaba funcionando 269 00:10:32,500 --> 00:10:35,959 por lo que sólo se estrelló y pensé que podría tratar con él por la mañana. 270 00:10:35,959 --> 00:10:37,041 Conner. 271 00:10:37,041 --> 00:10:38,083 He estado tratando de llamar durante una hora. 272 00:10:38,083 --> 00:10:38,959 Tienes que ver esto. 273 00:10:38,959 --> 00:10:39,792 ¿Que esta pasando? 274 00:10:39,792 --> 00:10:40,792 Todo el mundo te busca. 275 00:10:40,792 --> 00:10:41,542 ¿Por qué? 276 00:10:41,542 --> 00:10:42,625 Debido a la forma en que su cita fue anoche. 277 00:10:42,625 --> 00:10:43,750 ¿Cómo sabes cómo mi cita fue anoche? 278 00:10:43,750 --> 00:10:45,709 Todo el mundo sabe su fecha fue anoche. 279 00:10:45,709 --> 00:10:47,500 Leer. 280 00:10:47,500 --> 00:10:49,041 "Mostró una hora tarde mirando como si hubiera llegado 281 00:10:49,041 --> 00:10:51,125 "De jugar a videojuegos en el sótano de su madre." 282 00:10:51,125 --> 00:10:52,125 Oh no. 283 00:10:52,125 --> 00:10:55,500 Llegamos llamadas de sitios web, canales de televisión, periódicos ... 284 00:10:55,500 --> 00:10:57,291 Usted ha ido viral, tio! 285 00:10:57,291 --> 00:10:58,500 Ni siquiera se utilice mi nombre. 286 00:10:58,500 --> 00:10:59,458 Cómo- 287 00:10:59,458 --> 00:11:01,792 "Mi día con Conrad, un estilo de vida y las tendencias editor 288 00:11:01,792 --> 00:11:03,208 "Para una revista en línea." 289 00:11:03,208 --> 00:11:04,834 No era difícil de descifrar el código. 290 00:11:04,834 --> 00:11:05,959 Chicos, ¿qué hago? 291 00:11:05,959 --> 00:11:08,375 Cambiar su nombre, mover a otro estado? 292 00:11:08,375 --> 00:11:09,500 Tengo que tratar de hablar con ella, ¿sabes? 293 00:11:09,500 --> 00:11:10,583 Convencerla de que la bajara. 294 00:11:10,583 --> 00:11:11,917 Publicar una retractación o algo así. 295 00:11:11,917 --> 00:11:12,875 Excelente idea. 296 00:11:12,875 --> 00:11:15,625 Sí Haz eso. 297 00:11:15,625 --> 00:11:16,750 ¿A dónde vas? 298 00:11:16,750 --> 00:11:17,750 Contigo. 299 00:11:17,750 --> 00:11:20,917 Usted era tarde para la cena y ella se prendió fuego. 300 00:11:20,917 --> 00:11:21,750 (Risas) 301 00:11:21,750 --> 00:11:23,667 Tengo que ver lo que está haciendo para hacer un bis. 302 00:11:33,125 --> 00:11:35,000 Leigh. 303 00:11:35,000 --> 00:11:35,750 Conner. 304 00:11:35,750 --> 00:11:37,041 Conner! 305 00:11:37,041 --> 00:11:38,667 ¡Tienes muchos nervios! 306 00:11:38,667 --> 00:11:40,083 Él tiene un montón de nervios? 307 00:11:40,083 --> 00:11:41,417 Ella es la que compone la materia acerca de sus fechas 308 00:11:41,417 --> 00:11:43,166 y transmitirlo al mundo. 309 00:11:43,166 --> 00:11:43,834 ¿Quién eres tú? 310 00:11:43,834 --> 00:11:45,500 Su amigo Brad, ¿quién es usted? 311 00:11:45,500 --> 00:11:47,041 Soy su amigo, Erin. 312 00:11:47,041 --> 00:11:48,458 ¿Qué quiere decir, hice la materia para arriba? 313 00:11:48,458 --> 00:11:50,208 Lo que escribió en su sitio, eso no sucedió. 314 00:11:50,208 --> 00:11:50,875 Yo estuve ahí. 315 00:11:50,875 --> 00:11:52,667 Yo era el fuego, recuerda? 316 00:11:52,667 --> 00:11:54,000 Sí, me siento muy mal por eso, 317 00:11:54,000 --> 00:11:55,875 pero hubo circunstancias atenuantes. 318 00:11:55,875 --> 00:11:57,625 Mira, yo no usar su nombre. 319 00:11:57,625 --> 00:11:59,000 Sí, pero todo el mundo sabe que soy yo. 320 00:11:59,000 --> 00:12:00,583 Esto podría afectar a mi trabajo, mi vida. 321 00:12:00,583 --> 00:12:02,333 Mi madre me llama todo el camino desde Ohio 322 00:12:02,333 --> 00:12:04,834 preguntando lo que había hecho mal a haga que vuelve a cabo de esta manera. 323 00:12:04,834 --> 00:12:05,375 De Verdad? 324 00:12:05,375 --> 00:12:06,792 Si. 325 00:12:06,792 --> 00:12:07,667 Lo siento- 326 00:12:07,667 --> 00:12:08,417 No lo sientas. 327 00:12:08,417 --> 00:12:09,834 Esta es su culpa, Leigh. 328 00:12:09,834 --> 00:12:11,417 No es su culpa. 329 00:12:11,417 --> 00:12:12,834 Ni siquiera han oído su lado de ella todavía. 330 00:12:12,834 --> 00:12:14,959 Bueno, él tiene una columna en The Peters Post. 331 00:12:14,959 --> 00:12:16,875 Tal vez debería ir a ver si la verdad está en tendencia. 332 00:12:16,875 --> 00:12:17,542 Oh no- 333 00:12:17,542 --> 00:12:18,625 Okay. Él lo hará. 334 00:12:18,625 --> 00:12:19,500 No, tal vez deberían: 335 00:12:19,500 --> 00:12:21,709 No, Conner, es hora de combatir el fuego con fuego. 336 00:12:21,709 --> 00:12:22,583 ¿Ves lo que hice ahí? 337 00:12:22,583 --> 00:12:23,834 Gracioso. Muy divertido. 338 00:12:23,834 --> 00:12:25,834 Vamos a ver quién tiene la última palabra. 339 00:12:32,417 --> 00:12:33,750 Poner algo allí acerca de todo lo que debemos hacer 340 00:12:33,750 --> 00:12:35,208 es pensar es pensar en sí misma. 341 00:12:35,208 --> 00:12:37,417 "Oh, no puedo creer que me hizo esperar. 342 00:12:37,417 --> 00:12:39,125 "Oh, estoy en el fuego!" 343 00:12:39,125 --> 00:12:40,000 No voy a decir que. 344 00:12:40,000 --> 00:12:42,125 "Y no llamó a explicar lo que había sucedido. 345 00:12:42,125 --> 00:12:43,750 "Tal vez él no puede conseguir un buen servicio celular 346 00:12:43,750 --> 00:12:45,834 "En el sótano de su madre." 347 00:12:45,834 --> 00:12:47,000 Eh? 348 00:12:48,000 --> 00:12:49,709 Un segundo. 349 00:12:49,709 --> 00:12:51,917 Tal vez si se hubiera tomado el tiempo para escuchar a mi lado 350 00:12:51,917 --> 00:12:54,417 tendríamos una historia divertida para reírse después. 351 00:12:54,417 --> 00:12:56,166 Pero en lugar saltó a conclusiones 352 00:12:56,166 --> 00:12:58,291 por lo que tendría una buena historia para su blog. 353 00:13:00,875 --> 00:13:01,917 Sí, eso es- eso es bueno. 354 00:13:01,917 --> 00:13:03,041 Más de eso. 355 00:13:12,875 --> 00:13:14,083 Dejar de golpear actualización. 356 00:13:14,083 --> 00:13:17,166 Así, ¿cómo vamos a saber si él mensajes algo? 357 00:13:17,166 --> 00:13:21,291 (Timbre del teléfono celular y vibración) 358 00:13:21,291 --> 00:13:22,375 Creo que lo sabremos. 359 00:13:22,375 --> 00:13:23,834 Actualizar. 360 00:13:27,750 --> 00:13:31,625 Oh, no te he llamado auto-absorbidos. 361 00:13:31,625 --> 00:13:33,083 El mango se salió de la puerta del baño? 362 00:13:33,083 --> 00:13:35,792 Bueno, yo no lo sabía. 363 00:13:35,792 --> 00:13:37,250 "Saltar a conclusiones"? 364 00:13:39,250 --> 00:13:40,709 Bueno, él tiene un punto, supongo. 365 00:13:40,709 --> 00:13:41,333 No, no lo hace. 366 00:13:41,333 --> 00:13:42,875 Él es el malo de la película. 367 00:13:42,875 --> 00:13:45,000 Si lo que dice es cierto, no hay mal tipo. 368 00:13:45,000 --> 00:13:48,208 Usted tiene que escribir una refutación. 369 00:13:48,208 --> 00:13:50,041 Ok, estoy poniendo fin a esto ahora mismo. 370 00:14:09,166 --> 00:14:09,959 Oye. 371 00:14:09,959 --> 00:14:11,750 Um, te veo luego chicos. 372 00:14:11,750 --> 00:14:12,583 Hola. 373 00:14:12,583 --> 00:14:13,250 Oye. 374 00:14:13,250 --> 00:14:14,458 Lo sentimos irrumpir sin previo aviso. 375 00:14:14,458 --> 00:14:15,834 No no no. Está bien. 376 00:14:15,834 --> 00:14:16,834 ¿Cómo has vuelto? 377 00:14:16,834 --> 00:14:18,667 Uh, la recepcionista leer nuestros dos columnas, 378 00:14:18,667 --> 00:14:19,625 ella está tomando mi lado. 379 00:14:19,625 --> 00:14:20,792 Ok lo tengo. 380 00:14:20,792 --> 00:14:21,959 ¿Quiere sentarse? 381 00:14:21,959 --> 00:14:22,542 Seguro. 382 00:14:22,542 --> 00:14:23,834 Okay. 383 00:14:24,959 --> 00:14:27,583 Escuchar, leer su correo. 384 00:14:27,583 --> 00:14:29,542 Usted era en realidad un montón más bonito de todo el asunto 385 00:14:29,542 --> 00:14:31,041 de lo que pensaba que sería. 386 00:14:31,041 --> 00:14:32,917 Es decir, te he llamado auto-absorción y desorientado. 387 00:14:32,917 --> 00:14:34,875 Te llamé vano y con derecho, por lo ... 388 00:14:34,875 --> 00:14:36,333 Si. 389 00:14:36,333 --> 00:14:38,792 Quería disculparme por saltar a conclusiones. 390 00:14:38,792 --> 00:14:40,917 Debería haber dejado que explicar. 391 00:14:40,917 --> 00:14:41,834 Está bien. 392 00:14:41,834 --> 00:14:46,000 Ya sabes, y yo quería disculparme por, bueno, todo. 393 00:14:46,000 --> 00:14:47,208 (Risas) 394 00:14:47,208 --> 00:14:48,375 Disculpa aceptada. 395 00:14:48,375 --> 00:14:48,917 Excelente. 396 00:14:48,917 --> 00:14:50,125 ¿Tregua? 397 00:14:50,125 --> 00:14:51,542 Tregua. 398 00:14:53,875 --> 00:14:55,166 Ok, así que voy a volver a la crónica 399 00:14:55,166 --> 00:14:56,375 malas citas de otras personas. 400 00:14:56,375 --> 00:14:58,333 Y voy a volver a escribir sobre el último tema de moda 401 00:14:58,333 --> 00:15:01,083 que todo el mundo se olvidará de mañana por la tarde. 402 00:15:01,083 --> 00:15:03,458 Y los dos podemos olvidar esto nunca ocurrió. 403 00:15:03,458 --> 00:15:04,917 Suena como un plan para mi. 404 00:15:04,917 --> 00:15:05,792 Okay. 405 00:15:05,792 --> 00:15:07,750 Bueno, mejor me voy. 406 00:15:07,750 --> 00:15:09,166 Okay. 407 00:15:09,166 --> 00:15:10,959 Gracias por pasar. 408 00:15:10,959 --> 00:15:12,375 Si. 409 00:15:20,667 --> 00:15:22,709 ( la puerta se abre ) 410 00:15:28,875 --> 00:15:31,125 Oye. Come te fue? 411 00:15:31,125 --> 00:15:31,959 El estaba bien. 412 00:15:31,959 --> 00:15:33,041 Hicimos la paz. 413 00:15:33,041 --> 00:15:34,333 Bueno, usted es una persona mucho mejor de lo que soy 414 00:15:34,333 --> 00:15:35,834 porque todavía estoy listo para la guerra. 415 00:15:35,834 --> 00:15:37,417 líos nadie con mis amigos. 416 00:15:37,417 --> 00:15:39,250 He estado respondiendo a los comentarios de su cargo por hora 417 00:15:39,250 --> 00:15:41,041 sólo para llegar a algún agresión. 418 00:15:41,041 --> 00:15:42,583 Solo déjalo ir. 419 00:15:42,583 --> 00:15:43,583 Si puede, puede. 420 00:15:43,583 --> 00:15:44,500 Tienes razón. 421 00:15:44,500 --> 00:15:45,875 Absolutamente correcto. 422 00:15:55,250 --> 00:15:57,917 Que ya ha abierto el portátil de nuevo, ¿verdad? 423 00:15:57,917 --> 00:15:59,166 Si. 424 00:16:01,458 --> 00:16:03,291 "Suena como esta chica mala cita Crónica 425 00:16:03,291 --> 00:16:07,208 "Tiene que ir a una cita con un hombre de verdad"? 426 00:16:07,208 --> 00:16:10,583 Creo que no puedo esperar más de una persona con un nombre de pantalla 427 00:16:10,583 --> 00:16:14,125 de Muscleman1988, 428 00:16:14,125 --> 00:16:17,125 pero tal vez si tienes fuera del gimnasio de vez en cuando 429 00:16:17,125 --> 00:16:22,166 que sería capaz de hacer frente a las mujeres reales en lugar de sólo chicas. 430 00:16:22,166 --> 00:16:25,250 Firmado, FoodieFan86. 431 00:16:32,792 --> 00:16:34,166 ( Mensaje de alerta ) 432 00:16:39,291 --> 00:16:40,959 ¿Chat privado? 433 00:16:43,333 --> 00:16:47,542 Ok, singlesurfer87, ¿qué es lo que quiere decir a mí? 434 00:16:47,542 --> 00:16:51,208 "Foodiefan88 no podía estar más de acuerdo. 435 00:16:51,208 --> 00:16:55,417 "Hombres como Muscleman88 dar a los hombres un mal nombre. 436 00:16:55,417 --> 00:16:57,583 "Sal. Yo soy un fan de la comida, también. 437 00:16:57,583 --> 00:16:58,417 "¿Cual es tu favorito? 438 00:16:58,417 --> 00:17:02,417 "Italiana, mexicana, china?" 439 00:17:02,417 --> 00:17:03,959 Todas las anteriores. 440 00:17:08,417 --> 00:17:09,458 ( Mensaje de alerta ) 441 00:17:18,458 --> 00:17:20,625 ( el teléfono suena ) 442 00:17:20,625 --> 00:17:21,709 Richards Alison. 443 00:17:21,709 --> 00:17:24,083 Aún así responder a su propio teléfono, Alison eh? 444 00:17:24,083 --> 00:17:26,333 Tratando de demostrar que eres una mujer del pueblo? 445 00:17:26,333 --> 00:17:27,917 Milo Peters. 446 00:17:27,917 --> 00:17:30,291 ¿Cómo van las cosas más en ese pequeño blog de los suyos? 447 00:17:30,291 --> 00:17:32,041 No es tan poco más. 448 00:17:32,041 --> 00:17:34,542 Uno de nuestros puestos acaba de golpear 15 millones de visitas. 449 00:17:34,542 --> 00:17:36,750 De Verdad? No sabía que muchas personas 450 00:17:36,750 --> 00:17:38,667 en su público objetivo podría leer. 451 00:17:38,667 --> 00:17:40,750 Al parecer, alrededor de un millón más que la suya. 452 00:17:40,750 --> 00:17:42,625 Parece que la gente se apartadero con mis tendencias chico 453 00:17:42,625 --> 00:17:44,333 por encima de su mujer mala fecha. 454 00:17:44,333 --> 00:17:45,625 Sobre gustos no. 455 00:17:45,625 --> 00:17:48,458 Alison misma vieja, bella pero implacable. 456 00:17:48,458 --> 00:17:50,125 El mismo viejo Milo. 457 00:17:50,125 --> 00:17:52,041 ¿Las mujeres realmente caen en ese tipo de línea? 458 00:17:52,041 --> 00:17:52,750 Lo hiciste. 459 00:17:52,750 --> 00:17:53,917 Una vez. 460 00:17:53,917 --> 00:17:55,000 Fuimos en una fecha. 461 00:17:55,000 --> 00:17:56,291 Fue horrible. 462 00:17:56,291 --> 00:17:57,250 No fue tan malo. 463 00:17:57,250 --> 00:17:59,500 He tenido cirugías menos dolorosa. 464 00:17:59,500 --> 00:18:01,750 ¿Hay algo que pueda hacer por ti, Milo? 465 00:18:01,750 --> 00:18:04,500 En realidad, yo estaba pensando que podríamos ayudarnos mutuamente. 466 00:18:06,625 --> 00:18:07,792 Estoy escuchando. 467 00:18:07,792 --> 00:18:10,333 Es obvio que estos puestos están conectando con la gente, 468 00:18:10,333 --> 00:18:11,500 y yo no voy a mentir. 469 00:18:11,500 --> 00:18:14,125 15 millones de visitas es lo más grande que hemos visto nunca 470 00:18:14,125 --> 00:18:18,583 y supongo que 14 millones es para ti, también. 471 00:18:18,583 --> 00:18:20,333 No puedo ni confirmar ni negar eso. 472 00:18:20,333 --> 00:18:21,458 Solo lo hiciste. 473 00:18:21,458 --> 00:18:23,959 Por lo que parece que es en nuestro mejor interés mutuo 474 00:18:23,959 --> 00:18:28,500 para tratar de mantener esta cosa en marcha. 475 00:18:28,500 --> 00:18:30,250 ¿Qué tenías en mente? 476 00:18:30,250 --> 00:18:31,250 Quieres que lo? 477 00:18:31,250 --> 00:18:32,250 Salir con él de nuevo. 478 00:18:32,250 --> 00:18:33,583 Al igual que un do-over. 479 00:18:33,583 --> 00:18:35,041 A No-over? 480 00:18:35,041 --> 00:18:36,208 Woah, woah, woah. 481 00:18:36,208 --> 00:18:37,750 Ok, Milo, deja ver si lo entiendo. 482 00:18:37,750 --> 00:18:39,625 Usted, mi jefe, me quieres, su empleado, 483 00:18:39,625 --> 00:18:41,166 para salir con una chica para el trabajo? 484 00:18:41,166 --> 00:18:42,542 No estoy pidiendo que se case con ella, 485 00:18:42,542 --> 00:18:44,291 acaba de salir a cenar con ella una o dos veces. 486 00:18:44,291 --> 00:18:44,834 Espere, Wha- 487 00:18:44,834 --> 00:18:45,750 ¿dos veces? 488 00:18:45,750 --> 00:18:46,917 Vamos a hacer tres veces. 489 00:18:46,917 --> 00:18:48,458 ¿Quieres que vaya en tres fechas con él? 490 00:18:48,458 --> 00:18:51,000 Leigh, lo veo como servicio público. 491 00:18:51,000 --> 00:18:53,875 Sus fechas ayudar a nuestros lectores, bueno o malo. 492 00:18:53,875 --> 00:18:56,125 Sí, y luego a los dos escribe sus respectivas columnas. 493 00:18:56,125 --> 00:18:57,250 ¿Quieres que revisar mi cita? 494 00:18:57,250 --> 00:18:59,041 Sin embargo resulta que, bueno o malo. 495 00:18:59,041 --> 00:19:00,291 Además, Conner, 496 00:19:00,291 --> 00:19:02,083 este es el tipo de cosa que podría hacer que su carrera. 497 00:19:02,083 --> 00:19:03,208 Ya pues. 498 00:19:03,208 --> 00:19:06,125 Se trata de estilos y tendencias, y esto es definitivamente una tendencia. 499 00:19:06,125 --> 00:19:08,834 Estamos hablando aquí la atención nacional. 500 00:19:08,834 --> 00:19:10,625 Usted no quiere estar Edición de la fecha Crónicas Bad 501 00:19:10,625 --> 00:19:12,208 para el resto de su vida, ¿verdad? 502 00:19:12,208 --> 00:19:13,417 Quiero ser un editor de noticias. 503 00:19:13,417 --> 00:19:14,542 contenido serio. 504 00:19:14,542 --> 00:19:16,625 No veo cómo esto me pone más cerca de eso. 505 00:19:16,625 --> 00:19:18,250 Bueno, que acaba de pasar a estar hablando con alguien 506 00:19:18,250 --> 00:19:20,208 que contrata a los editores. 507 00:19:21,875 --> 00:19:24,333 Está esperando su llamada. 508 00:19:24,333 --> 00:19:25,625 Él te llama. 509 00:19:30,000 --> 00:19:31,250 Gracias. 510 00:19:51,500 --> 00:19:53,250 (Risas) 511 00:20:01,709 --> 00:20:03,667 No vas a creer esto. 512 00:20:03,667 --> 00:20:05,166 Yo no lo creo. 513 00:20:05,166 --> 00:20:06,208 Vas a hacer eso? 514 00:20:06,208 --> 00:20:07,792 No sé si tengo una elección. 515 00:20:07,792 --> 00:20:09,709 Ella no puede hacer que ir a una cita con él. 516 00:20:09,709 --> 00:20:10,667 Tres fechas. 517 00:20:10,667 --> 00:20:12,834 Y sí que puede, ella es nuestro jefe! 518 00:20:12,834 --> 00:20:14,583 Quiero decir, obviamente, me encantaría que mi carrera sea más grande 519 00:20:14,583 --> 00:20:16,667 pero no sé si esta es la forma que yo quiero que suceda. 520 00:20:16,667 --> 00:20:17,834 Bueno, tal vez no sea tan malo. 521 00:20:17,834 --> 00:20:19,709 Es decir, usted ha dicho que algo hecho con ella, ¿verdad? 522 00:20:19,709 --> 00:20:21,291 Yo sólo fui allí porque yo estaba convencido 523 00:20:21,291 --> 00:20:24,000 Nunca tendría que volver a verlo. 524 00:20:24,000 --> 00:20:26,333 (suspiros) 525 00:20:26,333 --> 00:20:27,667 Uf. 526 00:20:42,625 --> 00:20:45,166 Usted es un animal de costumbres tales. 527 00:20:45,166 --> 00:20:48,000 cafetería mismo ya la misma hora, 528 00:20:48,000 --> 00:20:51,917 y supongo mismo café, sí. 529 00:20:51,917 --> 00:20:52,959 No vengo aquí todos los días. 530 00:20:52,959 --> 00:20:55,834 Alison, que trabajó con usted durante más de dos años. 531 00:20:55,834 --> 00:20:59,667 Le parece que no hay una sola cosa que no sé de ti? 532 00:20:59,667 --> 00:21:00,625 ¿Qué desea, Milo? 533 00:21:00,625 --> 00:21:03,041 Bueno, en plena ciudad, ver si está listo 534 00:21:03,041 --> 00:21:05,417 para nuestra gran noche fecha. 535 00:21:05,417 --> 00:21:07,417 Oh, es que esta noche? 536 00:21:07,417 --> 00:21:09,208 Déjame adivinar, se le olvidó todo sobre ella? 537 00:21:09,208 --> 00:21:11,166 Totalmente deslizado mi mente. 538 00:21:11,166 --> 00:21:12,834 Bueno, tal vez tenemos que hacer esta 539 00:21:12,834 --> 00:21:15,834 Un poco más interesante para usted entonces. 540 00:21:15,834 --> 00:21:18,750 Seguir. 541 00:21:18,750 --> 00:21:22,000 Estoy pensando en una pequeña apuesta. 542 00:21:22,000 --> 00:21:24,959 El que consiga más victorias vistas de publicaciones. 543 00:21:24,959 --> 00:21:26,125 Gana qué? 544 00:21:26,125 --> 00:21:27,542 Un dólar. 545 00:21:27,542 --> 00:21:30,000 Oh, los tiempos un poco más difícil a Peters Post? 546 00:21:30,000 --> 00:21:33,500 Es simbólico, porque creo perdedora 547 00:21:33,500 --> 00:21:38,458 te volverá loco, no importa lo que es. 548 00:21:38,458 --> 00:21:41,458 Ok, que se encuentra. 549 00:21:41,458 --> 00:21:42,458 Pero ninguna interferencia. 550 00:21:42,458 --> 00:21:43,375 ¿Qué quieres decir? 551 00:21:43,375 --> 00:21:45,291 Bueno, es de nuestro interés para estas fechas a ir mal. 552 00:21:45,291 --> 00:21:46,583 Lo que pasa, pasa. 553 00:21:46,583 --> 00:21:49,000 Nos quedamos fuera de él. 554 00:21:49,000 --> 00:21:51,500 Acuerdo. 555 00:21:51,500 --> 00:21:53,125 Entonces, ¿usted sabe dónde quiere ir esta noche? 556 00:21:53,125 --> 00:21:54,750 Hmm. 557 00:21:54,750 --> 00:21:56,917 Es una cita do-más de lo que creo que están de vuelta epígrafe 558 00:21:56,917 --> 00:21:59,834 a la escena del crimen, Il Tempo. 559 00:21:59,834 --> 00:22:01,166 Y quién fue la idea? 560 00:22:01,166 --> 00:22:02,500 Ya sabes, me gustaría que mi billete de un dólar 561 00:22:02,500 --> 00:22:06,041 tener agradable, esquinas afiladas, nítidas. 562 00:22:06,041 --> 00:22:07,333 Por favor y gracias. 563 00:22:07,333 --> 00:22:09,667 Disfruta tu cafe. 564 00:22:09,667 --> 00:22:12,041 Voy a. 565 00:22:27,083 --> 00:22:29,041 No tiene nada que comer. 566 00:22:29,041 --> 00:22:30,041 Bueno, usted invitó a sí mismo sobre, 567 00:22:30,041 --> 00:22:31,458 que debería haber traído su propia comida. 568 00:22:31,458 --> 00:22:32,250 ¿Qué corbata? 569 00:22:32,250 --> 00:22:32,959 ¿Para qué? 570 00:22:32,959 --> 00:22:35,750 La entrevista de trabajo que tiene que ir en si estropear esto? 571 00:22:35,750 --> 00:22:36,792 ¿Cómo es eso útil? 572 00:22:36,792 --> 00:22:38,667 Simplemente relajarse, ya sabes. 573 00:22:38,667 --> 00:22:40,542 Tratar de ser uno mismo. 574 00:22:40,542 --> 00:22:42,291 Usted siempre sabe qué decir. 575 00:22:42,291 --> 00:22:43,041 Ok, mira. 576 00:22:43,041 --> 00:22:44,125 Si absolutamente nada más, 577 00:22:44,125 --> 00:22:46,875 acaba de ver esto como al igual que la práctica, ¿sabes? 578 00:22:46,875 --> 00:22:48,917 Ha sido un largo tiempo desde que Amy. 579 00:22:48,917 --> 00:22:50,458 Sí, bueno, se necesita un tiempo para superar 580 00:22:50,458 --> 00:22:52,208 habiendo su corazón pisoteó. 581 00:22:52,208 --> 00:22:54,250 Pero estás saliendo de nuevo, de manera que el propio progreso. 582 00:22:54,250 --> 00:22:54,959 No, no, no. 583 00:22:54,959 --> 00:22:55,792 Esto no es una fecha, Brad. 584 00:22:55,792 --> 00:22:57,959 Esto está siendo forzado por mi jefe para ir a cenar 585 00:22:57,959 --> 00:23:00,583 con una mujer para el trabajo, y sabes qué? 586 00:23:00,583 --> 00:23:02,208 Siento barato. 587 00:23:02,208 --> 00:23:03,750 Sí, bueno, eso es un poco raro, 588 00:23:03,750 --> 00:23:06,625 pero que primero uno, eso, que era una cita de verdad. 589 00:23:06,625 --> 00:23:08,208 Y mira cómo terminó eso. 590 00:23:08,208 --> 00:23:10,625 OK estoy listo. 591 00:23:10,625 --> 00:23:11,792 Deséame suerte. 592 00:23:11,792 --> 00:23:12,583 No necesita suerte. 593 00:23:12,583 --> 00:23:13,417 Oh, gracias hombre. 594 00:23:13,417 --> 00:23:14,417 Me refiero a todo lo que tiene que hacer 595 00:23:14,417 --> 00:23:16,083 simplemente no se establece otra persona en el fuego. 596 00:23:16,083 --> 00:23:17,834 Es una especie de una barra baja, ¿sabes? 597 00:23:17,834 --> 00:23:18,959 (Risas) 598 00:23:18,959 --> 00:23:20,709 No se olvide, escribe Fecha Crónicas malo. 599 00:23:20,709 --> 00:23:23,125 Muy divertido. 600 00:23:23,125 --> 00:23:24,959 Gustaría tener algo de comida. 601 00:23:33,583 --> 00:23:35,333 ¿Como me veo? 602 00:23:35,333 --> 00:23:36,959 Perfecto. 603 00:23:36,959 --> 00:23:39,083 Es un poco de frío, sin embargo, es lo que quieres tomar prestado un suéter? 604 00:23:39,083 --> 00:23:40,083 Es resistente al fuego? 605 00:23:40,083 --> 00:23:41,417 Correcto. Lo siento. 606 00:23:41,417 --> 00:23:42,709 No importa. 607 00:23:42,709 --> 00:23:44,208 No puedo creer que esté tan nervioso. 608 00:23:44,208 --> 00:23:45,500 No es ni siquiera una fecha real. 609 00:23:45,500 --> 00:23:46,792 Estoy seguro de que no habrá ningún problema. 610 00:23:46,792 --> 00:23:48,291 Tal vez hasta pasar un buen rato. 611 00:23:48,291 --> 00:23:51,250 Diversión, en una fecha, ¿eso nunca suceda? 612 00:23:51,250 --> 00:23:53,917 Wow, realmente hizo un número en usted, ¿verdad? 613 00:23:53,917 --> 00:23:55,417 ¿Quien? 614 00:23:55,417 --> 00:23:56,542 Ya sabes... 615 00:23:56,542 --> 00:23:57,458 Oh. 616 00:23:57,458 --> 00:23:58,917 Si. 617 00:23:58,917 --> 00:24:01,667 Bueno, él me rompió el corazón. 618 00:24:01,667 --> 00:24:03,041 En realidad, era más que eso. 619 00:24:03,041 --> 00:24:07,583 Me hizo sentir como ... como yo no era lo suficientemente bueno. 620 00:24:07,583 --> 00:24:09,792 Pero usted es, usted sabe. 621 00:24:09,792 --> 00:24:11,583 Eres increíble. 622 00:24:11,583 --> 00:24:12,667 Para. 623 00:24:12,667 --> 00:24:13,792 Vas a hacer mi carrera rímel 624 00:24:13,792 --> 00:24:17,917 y sabes cuánto odio los clichés femeninos. 625 00:24:17,917 --> 00:24:19,625 Llámame si necesita ser rescatado. 626 00:24:19,625 --> 00:24:21,917 O, ya sabes, si arruina la fecha a propósito. 627 00:24:21,917 --> 00:24:23,834 Gracias por eso. 628 00:24:40,500 --> 00:24:41,291 Hola. 629 00:24:41,291 --> 00:24:41,959 Hola. 630 00:24:41,959 --> 00:24:42,875 Estás aquí. 631 00:24:42,875 --> 00:24:44,458 Suenas sorprendido. 632 00:24:44,458 --> 00:24:45,542 Lo siento. 633 00:24:45,542 --> 00:24:47,667 Esto es un poco raro ... eh, eh? 634 00:24:47,667 --> 00:24:48,834 Si. Muy raro. 635 00:24:48,834 --> 00:24:50,166 Es decir, yo he sido puesta a punto por los compañeros de trabajo antes 636 00:24:50,166 --> 00:24:51,458 pero esto es ridículo. 637 00:24:51,458 --> 00:24:53,125 Exactamente. Si. 638 00:24:54,208 --> 00:24:55,917 Bueno, ¿de acuerdo? 639 00:24:55,917 --> 00:24:57,834 Oh, tenemos una reserva? 640 00:24:57,834 --> 00:25:00,458 Uh, me parecía sorprendida de nuevo, ¿verdad? 641 00:25:00,458 --> 00:25:01,834 Lo oí ese momento. 642 00:25:01,834 --> 00:25:03,208 Lo siento. 643 00:25:03,208 --> 00:25:05,208 Voy a ver si nuestra mesa está listo. 644 00:25:06,959 --> 00:25:07,709 Buenas noches señor. 645 00:25:07,709 --> 00:25:08,667 ¿En qué puedo ayudarle? 646 00:25:08,667 --> 00:25:09,709 Hola. Hola. 647 00:25:09,709 --> 00:25:12,458 Tengo una reserva para las 8:30. 648 00:25:12,458 --> 00:25:14,667 Michaels Conner. 649 00:25:14,667 --> 00:25:16,417 Uh, sí. 650 00:25:16,417 --> 00:25:17,875 Aquí está. 651 00:25:17,875 --> 00:25:19,792 Mesa para dos. 652 00:25:19,792 --> 00:25:21,542 21:45. 653 00:25:21,542 --> 00:25:22,792 No. No, no, no. 654 00:25:22,792 --> 00:25:24,959 Me hizo la reserva para las 8:30. 655 00:25:24,959 --> 00:25:25,792 No señor. 656 00:25:25,792 --> 00:25:27,250 Véase, que era 8:30. 657 00:25:27,250 --> 00:25:29,750 Se trasladó a 21:45. 658 00:25:29,750 --> 00:25:31,000 Movido por quién? 659 00:25:31,000 --> 00:25:32,709 Bien, estoy seguro de que no lo sé, señor. 660 00:25:32,709 --> 00:25:36,208 ( el teléfono suena ) 661 00:25:36,208 --> 00:25:37,959 El Tiempo. 662 00:25:41,208 --> 00:25:43,375 Tratando de la fecha del depósito. 663 00:25:43,375 --> 00:25:45,041 Okay. 664 00:25:45,041 --> 00:25:46,333 Ok, veo cómo es. 665 00:25:46,333 --> 00:25:47,500 Hola. 666 00:25:47,500 --> 00:25:49,917 ¿Qué se necesita para mover la reserva a 8:30? 667 00:26:02,250 --> 00:26:03,500 ( Mensaje de alerta ) 668 00:26:06,333 --> 00:26:10,291 Mensaje privado desde singlesurfer87. 669 00:26:10,291 --> 00:26:13,125 "¿Qué opinas de la receta?" 670 00:26:13,125 --> 00:26:15,000 No he terminado aún. 671 00:26:15,000 --> 00:26:17,834 La pasta todavía está hirviendo. 672 00:26:22,250 --> 00:26:24,166 "Esta es la receta secreta de mi familia. 673 00:26:24,166 --> 00:26:28,291 "Si lo ensucia Nunca me perdonaré por compartirlo." 674 00:26:28,291 --> 00:26:31,333 Bueno, entonces deja de chat. 675 00:26:31,333 --> 00:26:35,500 No puedo escribir y cocinar al mismo tiempo. 676 00:26:37,792 --> 00:26:40,333 ( Mensaje de alerta ) 677 00:26:40,333 --> 00:26:42,125 "Tienes dos manos." 678 00:26:42,125 --> 00:26:43,583 (Risas) 679 00:27:02,333 --> 00:27:04,291 Gracias. 680 00:27:04,291 --> 00:27:06,125 Qué cree que nos recuerdan? 681 00:27:09,375 --> 00:27:10,875 Pienso que sí. 682 00:27:13,417 --> 00:27:15,542 Entonces. 683 00:27:15,542 --> 00:27:18,625 Entonces. 684 00:27:18,625 --> 00:27:21,208 I- tengo, literalmente, ni idea de qué decir en este momento. 685 00:27:21,208 --> 00:27:24,041 Sí, yo tampoco. 686 00:27:24,041 --> 00:27:25,041 Tengo una pregunta. 687 00:27:25,041 --> 00:27:26,542 ¿Puedo preguntarte algo? 688 00:27:26,542 --> 00:27:28,125 Seguro. 689 00:27:28,125 --> 00:27:31,417 ¿Se You- y el aspecto, no tome esto a mal, pero ... 690 00:27:31,417 --> 00:27:32,500 qué quieres hacer esto? 691 00:27:32,500 --> 00:27:35,333 Todo este dijo que ella dijo que la fecha? 692 00:27:35,333 --> 00:27:38,166 Bueno, yo quiero decir, pensé que era una idea linda. 693 00:27:38,166 --> 00:27:39,250 Pero no fue su idea. 694 00:27:39,250 --> 00:27:41,041 No. 695 00:27:41,041 --> 00:27:44,125 No era mi intención para que eso suena tan rotundo. 696 00:27:44,125 --> 00:27:45,083 No está bien. 697 00:27:45,083 --> 00:27:46,291 Mira, no era mi idea, tampoco. 698 00:27:46,291 --> 00:27:47,417 Era mi jefe. 699 00:27:47,417 --> 00:27:48,083 No era yo! 700 00:27:48,083 --> 00:27:49,375 Todo era Alison. 701 00:27:49,375 --> 00:27:50,375 Así que no quieres estar aquí, ya sea? 702 00:27:50,375 --> 00:27:53,375 ¡No! Y yo tenía la intención de decir que enfáticamente. 703 00:27:53,375 --> 00:27:55,542 Bueno, entonces, allí- vistazo a eso. 704 00:27:55,542 --> 00:27:56,625 Los dos tenemos algo en común. 705 00:27:56,625 --> 00:27:58,333 Ninguno de los dos quiere estar en esta fecha. 706 00:27:58,333 --> 00:27:59,583 Y ambos tenemos jefes locos. 707 00:27:59,583 --> 00:28:00,250 ¿Sabes que? 708 00:28:00,250 --> 00:28:01,375 Voy a beber a eso. 709 00:28:01,375 --> 00:28:02,041 Salud. 710 00:28:02,041 --> 00:28:03,458 Salud. 711 00:28:06,375 --> 00:28:07,166 Sí, estás de suerte. 712 00:28:07,166 --> 00:28:09,083 Algo acaba de abrir en tres meses. 713 00:28:09,083 --> 00:28:10,250 Mmmhmm. 714 00:28:10,250 --> 00:28:11,458 Okay. 715 00:28:11,458 --> 00:28:14,250 Muy bien, voy a hablar con usted pronto. 716 00:28:14,250 --> 00:28:15,125 ¿Puedo ayudarle señor? 717 00:28:15,125 --> 00:28:16,667 ¿Qué? Oh, no, estoy bien. 718 00:28:20,875 --> 00:28:22,417 En realidad, ¿le importa tal vez sólo ... 719 00:28:22,417 --> 00:28:25,250 sólo un poco a la izquierda? 720 00:28:25,250 --> 00:28:26,250 Hmm. 721 00:28:26,250 --> 00:28:27,709 Sí, me importa. 722 00:28:31,500 --> 00:28:34,542 ( el teléfono suena ) 723 00:28:34,542 --> 00:28:37,500 No eres el único que puede hablar en un teléfono. 724 00:28:37,500 --> 00:28:39,250 En términos Milo. 725 00:28:39,250 --> 00:28:42,625 Milo, estás interrumpiendo Leigh y la fecha de Conner? 726 00:28:42,625 --> 00:28:43,959 ¿Qué? No claro que no. 727 00:28:43,959 --> 00:28:44,750 De Verdad? 728 00:28:44,750 --> 00:28:46,917 El maître, obviamente, piensa que eres. 729 00:29:01,417 --> 00:29:02,542 ¿Qué estás haciendo aquí? 730 00:29:02,542 --> 00:29:03,667 ¿Qué estás haciendo aquí? 731 00:29:03,667 --> 00:29:05,166 Proteger mi inversión. 732 00:29:05,166 --> 00:29:06,583 Desde el vestíbulo? 733 00:29:06,583 --> 00:29:08,208 Me sorprende que no tiene una mesa aquí. 734 00:29:08,208 --> 00:29:08,917 Yo hice. 735 00:29:08,917 --> 00:29:11,041 Que no debían estar sentado tan temprano. 736 00:29:11,041 --> 00:29:12,500 Ha cambiado la reserva. 737 00:29:12,500 --> 00:29:13,667 No sé lo que estás hablando. 738 00:29:13,667 --> 00:29:14,750 ¿Qué más hiciste? 739 00:29:14,750 --> 00:29:15,959 Nada. 740 00:29:18,166 --> 00:29:20,792 ¿Qué hiciste? 741 00:29:20,792 --> 00:29:22,375 Nada. 742 00:29:26,750 --> 00:29:28,709 Te ves increíble, por cierto. 743 00:29:28,709 --> 00:29:31,959 Gracias. 744 00:29:31,959 --> 00:29:33,166 Me gusta el traje. 745 00:29:33,166 --> 00:29:36,000 Gracias. Es italiano. 746 00:29:36,000 --> 00:29:38,792 De todos modos, necesito usar el baño de mujeres. 747 00:29:38,792 --> 00:29:40,041 Oh Dios. 748 00:29:40,041 --> 00:29:43,500 Porque tengo que ir a la lit- 749 00:29:43,500 --> 00:29:44,333 Tengo que ir al coche. 750 00:29:44,333 --> 00:29:46,041 Para algo en el coche. 751 00:30:04,959 --> 00:30:06,375 ( Mensaje de alerta ) 752 00:30:38,834 --> 00:30:40,208 Así que supongo que deberíamos hacer todo el primer material fecha 753 00:30:40,208 --> 00:30:42,458 que no tuvimos que hacer la última vez, ¿verdad? 754 00:30:42,458 --> 00:30:43,041 Correcto. 755 00:30:43,041 --> 00:30:44,875 Al igual que de dónde somos, familia, 756 00:30:44,875 --> 00:30:46,709 cuánto tiempo hemos vivido aquí escribir cosas. 757 00:30:46,709 --> 00:30:47,500 Los basicos. 758 00:30:47,500 --> 00:30:49,125 Ok, bueno, estoy de- 759 00:30:49,125 --> 00:30:50,583 ( el teléfono suena ) 760 00:30:50,583 --> 00:30:55,208 Lo siento, yo me olvidó apagar el timbre. 761 00:30:55,208 --> 00:30:56,875 Oh, no, adelante. 762 00:31:00,583 --> 00:31:01,333 Correcto. 763 00:31:01,333 --> 00:31:02,667 Bueno, eh, estoy de- 764 00:31:02,667 --> 00:31:04,041 (Teléfono vibra) 765 00:31:04,041 --> 00:31:05,583 Lo siento. 766 00:31:06,542 --> 00:31:08,792 Lo siento, estoy- Sólo voy a apagarlo. 767 00:31:13,917 --> 00:31:15,625 Ok, que deberían: debemos estar bien ahora. 768 00:31:15,625 --> 00:31:16,583 Por lo tanto, usted decía? 769 00:31:16,583 --> 00:31:18,333 Sí, me estaba diciendo que estoy de- 770 00:31:18,333 --> 00:31:21,917 La señorita Ryness, hay una llamada para usted en la recepción. 771 00:31:21,917 --> 00:31:22,750 De Verdad? 772 00:31:22,750 --> 00:31:24,250 Mmmhmm. 773 00:31:24,250 --> 00:31:26,667 Eso es ... eso es raro. 774 00:31:26,667 --> 00:31:28,709 mejor me quedo. 775 00:31:28,709 --> 00:31:30,000 Por supuesto. Adelante. 776 00:31:30,000 --> 00:31:31,709 Justo por aquí. 777 00:31:36,417 --> 00:31:37,458 Ahí tienes. 778 00:31:37,458 --> 00:31:39,625 Gracias. 779 00:31:39,625 --> 00:31:40,875 ¿Hola? 780 00:31:41,959 --> 00:31:43,625 ¿Hola? 781 00:31:43,625 --> 00:31:44,500 ¿Perdóneme? 782 00:31:44,500 --> 00:31:46,375 No hay nadie allí. 783 00:31:46,375 --> 00:31:47,667 De Verdad? 784 00:31:47,667 --> 00:31:48,917 No fue hace un momento. 785 00:31:48,917 --> 00:31:51,417 Dijo que era su hermano, y que era urgente. 786 00:31:51,417 --> 00:31:52,917 No tengo un hermano. 787 00:31:52,917 --> 00:31:54,667 Hmm. 788 00:31:54,667 --> 00:31:57,208 Supongo que no le dijo que se llamaba Brad, ¿verdad? 789 00:31:57,208 --> 00:31:58,875 No dejó un nombre. 790 00:31:58,875 --> 00:32:00,542 Perdóneme. 791 00:32:09,500 --> 00:32:10,542 Entonces. 792 00:32:10,542 --> 00:32:13,166 Es necesario esta fecha a ir mal también, ¿eh? 793 00:32:13,166 --> 00:32:15,083 Estoy en ti, amigo. 794 00:32:19,875 --> 00:32:21,166 Una llamada de su hermano. 795 00:32:21,166 --> 00:32:23,417 Mmmhmm. Veo. 796 00:32:23,417 --> 00:32:26,291 No tengo idea de lo que estás hablando. 797 00:32:26,291 --> 00:32:28,542 Ok, esto significa guerra. 798 00:32:39,917 --> 00:32:41,834 (jadeos) 799 00:32:48,583 --> 00:32:50,750 ( respirando pesadamente ) 800 00:33:03,083 --> 00:33:04,875 Bueno, esto ha sido ... 801 00:33:04,875 --> 00:33:07,583 Sí, sólo ... 802 00:33:07,583 --> 00:33:08,792 Tal vez deberíamos... 803 00:33:08,792 --> 00:33:09,917 Creo que sí. 804 00:33:09,917 --> 00:33:10,875 Pero bueno, lo veo de esta manera. 805 00:33:10,875 --> 00:33:13,083 Por lo menos no se incendió. 806 00:33:13,083 --> 00:33:16,709 Señor, conforme a lo solicitado, la firma postre. 807 00:33:16,709 --> 00:33:18,333 ¿Postre? 808 00:33:18,333 --> 00:33:20,208 ¿Postre? 809 00:33:20,625 --> 00:33:22,834 Si. Jubileo de las cerezas. 810 00:33:22,834 --> 00:33:24,917 ( grita ) 811 00:33:26,959 --> 00:33:28,500 (Risa) 812 00:33:28,500 --> 00:33:31,208 Oh hombre. 813 00:33:31,208 --> 00:33:32,291 "No estoy 100 por ciento seguro 814 00:33:32,291 --> 00:33:34,875 "Pero creo que podría estar tratando de matarme. 815 00:33:34,875 --> 00:33:38,917 "Debería comprobar mi voluntad para asegurarse de que no es un beneficiario." 816 00:33:38,917 --> 00:33:42,125 Guau. Esto es peor que el original. 817 00:33:42,125 --> 00:33:43,333 No he pedido que el postre. 818 00:33:43,333 --> 00:33:44,625 Esto es tan grande. 819 00:33:44,625 --> 00:33:45,667 ¿Excelente? ¿Por qué es bueno? 820 00:33:45,667 --> 00:33:48,792 Debido a que su versión tiene el doble de éxitos como el de ella lo hace. 821 00:33:48,792 --> 00:33:49,500 Estamos ganando. 822 00:33:49,500 --> 00:33:50,500 Es totalmente vale la pena el esfuerzo. 823 00:33:50,500 --> 00:33:51,834 ¿Qué esfuerzo? 824 00:33:51,834 --> 00:33:55,125 El esfuerzo ... que se necesita para construir una empresa 825 00:33:55,125 --> 00:33:57,667 y contratar editores brillantes como ustedes. 826 00:33:57,667 --> 00:34:00,792 Buen material. 827 00:34:00,792 --> 00:34:02,792 Bueno, eso fue raro. 828 00:34:02,792 --> 00:34:04,125 Sí, esto es raro. 829 00:34:04,125 --> 00:34:06,083 En su blog en el que dijo 830 00:34:06,083 --> 00:34:08,417 "No tengo forma de probar que ella fija de llamadas falsas 831 00:34:08,417 --> 00:34:09,667 "Para interrumpir la fecha, 832 00:34:09,667 --> 00:34:13,041 "Pero si un mal encaja fecha de la trama, lo usa." 833 00:34:13,041 --> 00:34:14,375 De verdad creo que tuviera su página de su compañero de piso 834 00:34:14,375 --> 00:34:15,333 ¿en el mostrador de enfrente? 835 00:34:15,333 --> 00:34:17,667 No sé quién más podría haber sido. 836 00:34:23,208 --> 00:34:26,166 MyraB quiere saber por qué Conner odia a las mujeres. 837 00:34:26,166 --> 00:34:27,417 ¿Quién es MyraB? 838 00:34:27,417 --> 00:34:29,542 Una de las personas que comentan en su artículo. 839 00:34:29,542 --> 00:34:30,542 ¿Por qué estás leyendo esos? 840 00:34:30,542 --> 00:34:32,709 Todo el que existe en los mensajes es una locura. 841 00:34:32,709 --> 00:34:33,959 No están todos locos. 842 00:34:33,959 --> 00:34:35,083 Bueno, te voy a decir lo que es una locura. 843 00:34:35,083 --> 00:34:36,542 Conner que realmente piensa que hice todo esto 844 00:34:36,542 --> 00:34:38,375 sólo para la fecha van mal. 845 00:34:38,375 --> 00:34:39,458 Creo que la palabra operativa 846 00:34:39,458 --> 00:34:42,041 en el título mala fecha Crónicas es "malo". 847 00:34:42,041 --> 00:34:43,291 Además, es lo que ha dicho que hizo. 848 00:34:43,291 --> 00:34:44,583 Sé que eso es lo que hizo. 849 00:34:44,583 --> 00:34:46,792 Tal vez él está tratando de desviar las sospechas. 850 00:34:46,792 --> 00:34:47,709 ¡Esto es ridículo! 851 00:34:47,709 --> 00:34:49,083 Fui a través de todo eso y que todavía está recibiendo 852 00:34:49,083 --> 00:34:50,917 más puntos de vista que yo. 853 00:34:50,917 --> 00:34:52,250 ¿Cómo está Alison tomarlo? 854 00:34:52,250 --> 00:34:53,583 Ella está lista para explotar. 855 00:34:53,583 --> 00:34:55,583 Si no encuentro una manera de conseguir la página ve de alguna manera, 856 00:34:55,583 --> 00:34:57,709 No sé lo que va a hacer. 857 00:35:04,667 --> 00:35:05,458 Richards Alison. 858 00:35:05,458 --> 00:35:06,542 ¿Doble o nada? 859 00:35:07,959 --> 00:35:09,583 Estás en. 860 00:35:29,709 --> 00:35:31,458 Hola. 861 00:35:31,458 --> 00:35:33,375 Su oficina dijo que podría encontrarte aquí. 862 00:35:33,375 --> 00:35:34,500 Estoy uh, soy Brad. 863 00:35:34,500 --> 00:35:35,750 amigo de Conner. 864 00:35:35,750 --> 00:35:37,291 Recuerdo lo que eres. 865 00:35:37,291 --> 00:35:39,083 Si usted está buscando Leigh ella no está aquí. 866 00:35:39,083 --> 00:35:39,834 No estoy aquí para hablar con Leigh, 867 00:35:39,834 --> 00:35:40,959 Estoy aquí para hablar con usted. 868 00:35:40,959 --> 00:35:41,709 ¿Por qué? 869 00:35:41,709 --> 00:35:43,583 Debido a que usted es el tanque de ayudar a Leigh sus fechas. 870 00:35:43,583 --> 00:35:44,625 ¿De qué estás hablando? 871 00:35:44,625 --> 00:35:45,959 No he derrumbó nada. 872 00:35:45,959 --> 00:35:47,709 Oh, así que no era que su llamado cien veces? 873 00:35:47,709 --> 00:35:48,834 Por supuesto no. 874 00:35:51,041 --> 00:35:52,875 Su segunda cita es esta noche. 875 00:35:52,875 --> 00:35:55,083 Todo lo que pido es que te quedas fuera de él. 876 00:35:55,083 --> 00:35:56,125 No estoy en ella. 877 00:35:56,125 --> 00:35:57,208 Tal vez usted debe permanecer fuera de él. 878 00:35:57,208 --> 00:35:59,542 Tal vez usted es el que toma Conner se ven mal. 879 00:35:59,542 --> 00:36:03,041 Mira. Sé que no te gusta Conner 880 00:36:03,041 --> 00:36:11,291 pero en realidad es un tipo muy bueno y ha sido lastimado, ok? 881 00:36:11,291 --> 00:36:15,125 Su última relación fue ... 882 00:36:15,125 --> 00:36:16,208 le tomó un tiempo muy largo 883 00:36:16,208 --> 00:36:21,208 a donde sentía que podía confiar en nadie, así que ... 884 00:36:21,208 --> 00:36:25,000 simplemente permanecer fuera de él. ¿De acuerdo? 885 00:36:25,000 --> 00:36:27,625 Leigh estaba herido, también. 886 00:36:27,625 --> 00:36:31,083 Tan mal que ni siquiera permítanme decir su nombre a su alrededor. 887 00:36:31,083 --> 00:36:34,959 Las Crónicas Fecha malos no es sólo un trabajo para ella. 888 00:36:34,959 --> 00:36:38,709 Es su forma de sentir un poco menos ... sola. 889 00:36:40,625 --> 00:36:42,583 Siento escuchar eso. 890 00:36:42,583 --> 00:36:43,875 Yo tambien lo siento. 891 00:36:43,875 --> 00:36:44,917 Para él. 892 00:36:44,917 --> 00:36:47,458 Simplemente dejar que ellos tienen su cita. ¿De acuerdo? 893 00:37:08,500 --> 00:37:10,667 Realmente tengo que encontrar un nuevo lugar para ir a tomar un café. 894 00:37:10,667 --> 00:37:13,333 Cuando se le va a dejar que esta disputa entre nosotros ir? 895 00:37:13,333 --> 00:37:15,583 Cuando admite lo que hizo. 896 00:37:15,583 --> 00:37:16,667 ¿Qué he hecho? 897 00:37:16,667 --> 00:37:17,750 Ya sabes. 898 00:37:17,750 --> 00:37:19,000 ¿Qué? 899 00:37:19,000 --> 00:37:20,166 Iniciar mi propia empresa? 900 00:37:20,166 --> 00:37:21,625 ¿Quieres algo para mí? 901 00:37:21,625 --> 00:37:24,000 Es esto lo que has estado enojado por los últimos dos años? 902 00:37:24,000 --> 00:37:25,834 ¿Por qué has venido aquí, Milo? 903 00:37:25,834 --> 00:37:30,000 Bueno, estaba releyendo nuestras publicaciones en blogs, tanto de ellos, 904 00:37:30,000 --> 00:37:34,834 y en realidad estaba sintiendo un poco ... 905 00:37:34,834 --> 00:37:36,667 culpable por lo que hicimos. 906 00:37:36,667 --> 00:37:39,041 ¿Tú? ¿Culpable? 907 00:37:39,041 --> 00:37:41,875 Se esta siendo grabado por uno de esos programas de broma? 908 00:37:41,875 --> 00:37:43,959 Alison, lo digo en serio. 909 00:37:43,959 --> 00:37:46,750 Mirada, nuestros sitios puede que no sea New York Times, 910 00:37:46,750 --> 00:37:50,083 pero aún debe tener cierto nivel de integridad periodística, 911 00:37:50,083 --> 00:37:51,041 ¿no le parece? 912 00:37:51,041 --> 00:37:53,208 Jugar con el amor vive de dos personas inocentes 913 00:37:53,208 --> 00:37:54,458 para nuestro propio beneficio personal 914 00:37:54,458 --> 00:37:56,917 es casi tan lejos de la integridad que se puede obtener. 915 00:38:01,667 --> 00:38:04,000 Lo odio cuando tienes razón. 916 00:38:04,000 --> 00:38:08,542 Así que esta noche la fecha va como va, 917 00:38:08,542 --> 00:38:11,750 bueno o malo, que quedan fuera de él. 918 00:38:11,750 --> 00:38:13,500 ¿Convenido? 919 00:38:13,500 --> 00:38:15,166 Convenido. 920 00:38:16,458 --> 00:38:19,542 Sabes que eres hermosa cuando compromiso. 921 00:38:19,542 --> 00:38:21,291 Vete. 922 00:38:21,291 --> 00:38:23,250 Disfruta tu cafe. 923 00:38:33,333 --> 00:38:34,041 Esto es una locura. 924 00:38:34,041 --> 00:38:35,375 Él sólo va a tratar de meterse conmigo de nuevo 925 00:38:35,375 --> 00:38:36,542 como lo hizo la última vez. 926 00:38:36,542 --> 00:38:38,041 Bueno, entonces te metes con él primero. 927 00:38:38,041 --> 00:38:40,625 Sí, pero no me hace eso tan malo como él es? 928 00:38:40,625 --> 00:38:41,834 Leigh, usted tiene que tomar una decisión. 929 00:38:41,834 --> 00:38:46,291 O bien tomar el control o estancia aquí y pasar el rato en el sofá. 930 00:38:46,291 --> 00:38:48,834 Nuestro sofá es muy cómodo. 931 00:38:48,834 --> 00:38:52,041 Tomar el control. ¿De acuerdo? 932 00:38:52,041 --> 00:38:53,792 Okay. 933 00:38:57,959 --> 00:38:59,709 No sé lo que estás tan bien asustado sobre. 934 00:38:59,709 --> 00:39:00,500 Voy a salir en una cita con alguien 935 00:39:00,500 --> 00:39:01,834 que piensa que estoy tratando de matarla. 936 00:39:01,834 --> 00:39:03,166 Ella realmente no creo que, 937 00:39:03,166 --> 00:39:05,583 ella sólo piensa que está tratando de sabotear sus fechas. 938 00:39:07,166 --> 00:39:08,458 Usted sabe lo que, tal vez debería 939 00:39:08,458 --> 00:39:09,041 ¿Qué? ¿Por qué? 940 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 Porque de lo contrario vas a acabar 941 00:39:10,041 --> 00:39:13,709 jugando a la defensiva durante toda la noche. 942 00:39:13,709 --> 00:39:17,417 No dejó tomar ventaja de que como ... 943 00:39:17,417 --> 00:39:19,417 Al igual que Amy lo hizo. 944 00:39:19,417 --> 00:39:20,250 Si. 945 00:39:22,917 --> 00:39:25,542 ¿Sabes que? 946 00:39:25,542 --> 00:39:27,375 No más jugando a la defensiva. 947 00:39:40,458 --> 00:39:42,208 (Simultánea) Siento llegar tarde. 948 00:39:42,208 --> 00:39:42,959 Acabo de llegar. 949 00:39:42,959 --> 00:39:44,083 Sí, yo también 950 00:39:44,083 --> 00:39:45,500 Así que los dos estamos tarde. 951 00:39:45,500 --> 00:39:48,834 Sí, nos perdimos el comienzo de la película. 952 00:39:48,834 --> 00:39:50,709 Ok, ¿cuál es el plan B? 953 00:39:50,709 --> 00:39:51,750 Bueno, quiero decir, yo estaba pensando que podríamos tener 954 00:39:51,750 --> 00:39:53,333 un paseo en bote de remos en el lago. 955 00:39:53,333 --> 00:39:57,041 ¿Lago? No, no hay lagos. 956 00:39:57,041 --> 00:39:59,083 Uh, tal vez podríamos simplemente tomar un café? 957 00:39:59,083 --> 00:40:00,000 Oh, eh café? 958 00:40:00,000 --> 00:40:00,875 Una habitación llena de líquidos calientes? 959 00:40:00,875 --> 00:40:03,000 No no no. No lo creo. 960 00:40:03,000 --> 00:40:05,542 Pero hay un bar en la esquina que tiene el karaoke. 961 00:40:05,542 --> 00:40:07,083 Así que puedo avergonzarme en público? 962 00:40:07,083 --> 00:40:08,333 No gracias. 963 00:40:08,333 --> 00:40:09,333 ¿Patinaje sobre hielo? 964 00:40:09,333 --> 00:40:11,041 No, no quiero terminar en un molde, no, no. 965 00:40:11,041 --> 00:40:13,375 Así que ¿Qué vamos a hacer? 966 00:40:13,375 --> 00:40:14,917 Quizás, sólo podría ... 967 00:40:14,917 --> 00:40:18,834 No sé, a dar un paseo o algo? 968 00:40:18,834 --> 00:40:20,333 ¿Un paseo? 969 00:40:20,333 --> 00:40:22,625 Que sería divertido. 970 00:40:22,625 --> 00:40:24,000 Okay. 971 00:40:26,458 --> 00:40:27,500 Si. 972 00:41:02,166 --> 00:41:03,333 Woah. 973 00:41:59,792 --> 00:42:02,000 Entonces, ¿cómo te involucraste con la fecha Crónicas malo? 974 00:42:02,000 --> 00:42:04,709 Uh, principalmente casualidad. 975 00:42:04,709 --> 00:42:07,250 Me contrataron para ser un editor de textos para el sitio 976 00:42:07,250 --> 00:42:09,208 pero luego tuve esta muy, muy épica ruptura 977 00:42:09,208 --> 00:42:10,750 todo el tiempo que estaban buscando a alguien 978 00:42:10,750 --> 00:42:12,542 para ejecutar el blog. 979 00:42:12,542 --> 00:42:13,834 Parecía como un ajuste natural. 980 00:42:13,834 --> 00:42:15,917 Tomamos unas malas citas usted mismo, ¿eh? 981 00:42:15,917 --> 00:42:17,792 Es decir, que no sea la nuestra. 982 00:42:17,792 --> 00:42:20,500 Más como malas relaciones. 983 00:42:20,500 --> 00:42:22,625 La clase I sólo quería olvidarse de él. 984 00:42:22,625 --> 00:42:24,667 El trabajo en algo alegre y optimista 985 00:42:24,667 --> 00:42:25,959 pero el sitio no tenía un blog 986 00:42:25,959 --> 00:42:27,917 para los perritos y los arco iris, por lo ... 987 00:42:32,750 --> 00:42:34,667 ¿Qué hay de usted y tendencias? 988 00:42:34,667 --> 00:42:36,041 Ya sabes, en cierto modo, era lo mismo. 989 00:42:36,041 --> 00:42:38,542 Estaba escribiendo un blog de deportes, pasó por una mala ruptura 990 00:42:38,542 --> 00:42:42,792 y decidí que tenía que escribir sobre otra cosa. 991 00:42:42,792 --> 00:42:44,125 ¿Por qué? 992 00:42:44,125 --> 00:42:45,792 Ah, ¿No te dije que era una máquina de colada deportes 993 00:42:45,792 --> 00:42:47,166 de una estación de televisión local? 994 00:42:47,166 --> 00:42:49,917 Ah. Seguir. 995 00:42:49,917 --> 00:42:52,375 Así que mi amigo de la universidad, Brad, me he enganchado con este concierto 996 00:42:52,375 --> 00:42:55,041 en The Peters mensaje diciéndoles que estaba muy de moda 997 00:42:55,041 --> 00:42:58,125 y de vanguardia en las últimas todo. 998 00:42:58,125 --> 00:42:59,125 Y usted no estaba? 999 00:42:59,125 --> 00:43:02,291 No. No, mi coche era siete años de edad y que tenía el mismo corte de pelo 1000 00:43:02,291 --> 00:43:03,250 desde los 15 años. 1001 00:43:03,250 --> 00:43:04,834 (Risas) 1002 00:43:04,834 --> 00:43:06,792 Usted sabe que decir "falsa 'hasta que usted lo hace"? 1003 00:43:06,792 --> 00:43:07,667 Si. 1004 00:43:07,667 --> 00:43:09,542 Sí, bueno, yo era muy bueno en fingiendo. 1005 00:43:09,542 --> 00:43:11,875 (Risas) 1006 00:43:11,875 --> 00:43:14,250 Así que supongo que nuestras rupturas eran buenos para algo. 1007 00:43:14,250 --> 00:43:15,583 Nos consiguieron puestos de trabajo. 1008 00:43:15,583 --> 00:43:16,875 Sí, supongo que lo hicieron. 1009 00:43:16,875 --> 00:43:17,875 (Conner): Quiero decir, hay que toda 1010 00:43:17,875 --> 00:43:21,333 bilidad de confiar en nadie" g balancear hacia fuera, pero ... 1011 00:43:21,333 --> 00:43:22,709 (Leigh): Así que usted quiere dar patinaje sobre hielo intentarlo? 1012 00:43:22,709 --> 00:43:25,250 (Conner): Yo si se quiere. 1013 00:43:25,250 --> 00:43:25,875 (Golpeteo) 1014 00:43:25,875 --> 00:43:26,667 (jadeos) 1015 00:43:30,792 --> 00:43:32,083 Esto en cuanto a integridad. 1016 00:43:32,083 --> 00:43:33,500 Estaba viendo. 1017 00:43:33,500 --> 00:43:34,500 ¿Qué estás haciendo aquí? 1018 00:43:34,500 --> 00:43:38,333 Mismo. 15 millones de visitas en juego aquí. 1019 00:43:38,333 --> 00:43:39,709 Bueno, no tiene que preocuparse por eso. 1020 00:43:39,709 --> 00:43:42,208 Estos dos son en la fecha más aburrido de todos. 1021 00:43:42,208 --> 00:43:43,375 Están en un paseo-y-habla. 1022 00:43:43,375 --> 00:43:44,375 ¡Ya pues! 1023 00:43:44,375 --> 00:43:46,417 Esto no es malo Fecha Crónica digna. 1024 00:43:46,417 --> 00:43:47,041 ¿Pero qué hacemos? 1025 00:43:47,041 --> 00:43:48,500 Estuvimos de acuerdo en no interferir. 1026 00:43:48,500 --> 00:43:50,500 Si lo hicimos. 1027 00:43:50,500 --> 00:43:51,625 Por eso 1028 00:43:51,625 --> 00:43:53,417 (Simultánea) sería malo. 1029 00:43:53,417 --> 00:43:54,583 Si. 1030 00:43:58,834 --> 00:44:00,625 A pesar de que... 1031 00:44:00,625 --> 00:44:01,750 Estoy escuchando. 1032 00:44:01,750 --> 00:44:04,417 Una mala cita no es sólo en nuestro mejor interés, 1033 00:44:04,417 --> 00:44:05,625 también en la de ellos. 1034 00:44:05,625 --> 00:44:06,542 Seguir. 1035 00:44:06,542 --> 00:44:09,709 Una mala fecha significa más páginas vistas, 1036 00:44:09,709 --> 00:44:12,834 lo que significa un perfil más alto, 1037 00:44:12,834 --> 00:44:16,166 lo que significa mejores puestos de trabajo y más dinero para ellos. 1038 00:44:16,166 --> 00:44:17,792 Este podría ser el primer paso hacia 1039 00:44:17,792 --> 00:44:19,583 comenzar su propia revista en línea. 1040 00:44:19,583 --> 00:44:20,500 Exactamente. 1041 00:44:20,500 --> 00:44:21,667 Es como que debemos a ellos para interferir. 1042 00:44:21,667 --> 00:44:22,500 Sí. 1043 00:44:22,500 --> 00:44:23,500 Somos sus mentores. 1044 00:44:23,500 --> 00:44:25,291 Y usted sabe qué, mentores tienen integridad. 1045 00:44:25,291 --> 00:44:26,041 Si. 1046 00:44:26,041 --> 00:44:27,709 entonces que estamos esperando ' 1047 00:44:29,250 --> 00:44:30,166 Alison? 1048 00:44:30,166 --> 00:44:31,041 ¿Qué? 1049 00:44:31,041 --> 00:44:32,208 Eres hermosa cuando compromiso 1050 00:44:32,208 --> 00:44:34,166 pero eres hermosa cuando estás tortuosa. 1051 00:44:34,166 --> 00:44:36,834 Vamos a romper una fecha, por favor. 1052 00:44:38,417 --> 00:45:02,500 (Música alegre) ♪♪ 1053 00:45:02,500 --> 00:45:18,834 ♪ 1054 00:45:26,000 --> 00:45:27,709 (Zumbido taladro) 1055 00:45:38,667 --> 00:45:41,000 Leigh, ¿cómo se siente? 1056 00:45:41,000 --> 00:45:42,291 ¿Cómo lo siente? 1057 00:45:42,291 --> 00:45:43,750 Para ser un ganador? 1058 00:45:43,750 --> 00:45:45,792 Su relato de la fecha de la noche anterior está fuera de estimulación 1059 00:45:45,792 --> 00:45:49,375 La versión Peters mensaje por el 30 por ciento. 1060 00:45:49,375 --> 00:45:51,542 Que vamos a aplastarlos en la próxima fecha. 1061 00:45:51,542 --> 00:45:53,875 Sí, eso es lo que yo quiero hablar con usted acerca. 1062 00:45:53,875 --> 00:45:56,291 No creo que va a haber una fecha próxima. 1063 00:45:56,291 --> 00:45:58,291 ¿Por qué no se sienta? 1064 00:46:05,375 --> 00:46:06,667 ¿Qué quieres decir? 1065 00:46:06,667 --> 00:46:09,250 Es decir, no puede ser tan malo, ¿verdad? 1066 00:46:09,250 --> 00:46:10,375 No, no lo es. 1067 00:46:10,375 --> 00:46:12,125 En realidad parece un tipo decente, 1068 00:46:12,125 --> 00:46:14,208 y en medio de todas las cosas horribles estábamos pasando. 1069 00:46:14,208 --> 00:46:14,917 Pero... 1070 00:46:17,291 --> 00:46:19,667 Alison, creo que es otra fecha me va a matar. 1071 00:46:19,667 --> 00:46:21,834 Leigh, te he estado viendo en una nueva luz 1072 00:46:21,834 --> 00:46:23,333 desde que todo esto comenzó. 1073 00:46:23,333 --> 00:46:25,291 Inteligente. Gracioso. 1074 00:46:25,291 --> 00:46:26,667 Talentoso. 1075 00:46:26,667 --> 00:46:29,417 Espera, ¿cómo me ves antes? 1076 00:46:29,417 --> 00:46:31,000 Honestamente, que estabas bien. 1077 00:46:31,000 --> 00:46:32,542 Fina está muy bien, pero no es sorprendente, 1078 00:46:32,542 --> 00:46:34,625 y desde que ha estado compartiendo sus historias 1079 00:46:34,625 --> 00:46:36,834 usted ha sido increíble. 1080 00:46:36,834 --> 00:46:37,417 De Verdad? 1081 00:46:37,417 --> 00:46:39,959 Si. 1082 00:46:39,959 --> 00:46:41,667 "Si no está tratando deliberadamente de hacer estas fechas 1083 00:46:41,667 --> 00:46:43,625 "Una pesadilla entonces estoy bastante seguro de que uno de nosotros ha recogido 1084 00:46:43,625 --> 00:46:46,375 "Un antiguo collar de Tiki en un viaje familiar a Hawai, 1085 00:46:46,375 --> 00:46:48,709 "Porque somos malditos"? 1086 00:46:48,709 --> 00:46:50,709 Eso es gracioso. 1087 00:46:50,709 --> 00:46:54,166 Veo grandes cosas para usted en el Registro Richards. 1088 00:46:54,166 --> 00:46:55,667 Pero no puedo escribir de otra cosa? 1089 00:46:55,667 --> 00:46:58,041 Algo que no implica la amenaza de muerte inminente? 1090 00:46:58,041 --> 00:47:00,625 Estoy seguro de que podía, pero ¿cómo vas a sentir 1091 00:47:00,625 --> 00:47:03,583 si usted no ve esto todo el camino a través de? 1092 00:47:03,583 --> 00:47:04,583 Aliviado. 1093 00:47:04,583 --> 00:47:06,333 Al igual que los que abandonan. 1094 00:47:06,333 --> 00:47:08,083 Nadie quiere ser un desertor. 1095 00:47:08,083 --> 00:47:11,583 Sé que no lo hacen. 1096 00:47:11,583 --> 00:47:17,667 Uh, yo no creo que haya tanto en juego en esto como yo. 1097 00:47:17,667 --> 00:47:19,583 Puede que tengas razón. 1098 00:47:23,291 --> 00:47:25,166 Gracias por la charla, que Leigh. 1099 00:47:25,166 --> 00:47:27,750 Miro adelante a su próxima escritura hacia arriba. 1100 00:47:33,041 --> 00:47:34,959 ¿Lo que acaba de suceder? 1101 00:47:47,375 --> 00:47:49,041 Peters Post. 1102 00:48:04,667 --> 00:48:06,000 Ella cree que se hundió el barco. 1103 00:48:06,000 --> 00:48:06,333 Lo sé. 1104 00:48:06,333 --> 00:48:07,500 Pero yo no se hundió el barco. 1105 00:48:07,500 --> 00:48:11,583 Lo sé, pero el barco se hundió y así si yo era su novia- 1106 00:48:11,583 --> 00:48:13,000 Ella no es mi novia, ¿está bien? 1107 00:48:13,000 --> 00:48:14,250 Y no es mi culpa. 1108 00:48:14,250 --> 00:48:15,709 Tiene que ser culpa de alguien. 1109 00:48:15,709 --> 00:48:17,000 Pero no debería ser yo, ¿de acuerdo? 1110 00:48:17,000 --> 00:48:19,333 Leigh es, literalmente, tratando de culparme por cada cosa. 1111 00:48:19,333 --> 00:48:21,458 No rompí la máquina de karaoke 1112 00:48:21,458 --> 00:48:24,417 y yo, ciertamente, no se hundió el barco! 1113 00:48:24,417 --> 00:48:25,959 ¿Cree que su novia lo hizo? 1114 00:48:25,959 --> 00:48:27,500 Detener la que llamar. 1115 00:48:27,500 --> 00:48:28,458 No sé, ¿de acuerdo? 1116 00:48:28,458 --> 00:48:30,917 No parece como ella, pero no todo puede ser coincidencia. 1117 00:48:30,917 --> 00:48:33,417 Nadie va en tres fechas en una fila por el estilo. 1118 00:48:33,417 --> 00:48:35,333 Así que ¿qué vas a hacer al respecto? 1119 00:48:39,417 --> 00:48:40,125 ¿A dónde vas? 1120 00:48:40,125 --> 00:48:42,083 Para ir romper con mi novia. 1121 00:48:42,083 --> 00:48:43,041 ¡Ajá! 1122 00:48:43,041 --> 00:48:44,959 Te dije que era tu novia! 1123 00:48:56,041 --> 00:48:57,583 Llegas tarde. 1124 00:48:57,583 --> 00:49:00,333 No estoy atrasado, yo soy variar mi rutina. 1125 00:49:00,333 --> 00:49:02,417 casa de café misma, mismo café. 1126 00:49:02,417 --> 00:49:04,500 Eres tan sólo diez minutos más tarde de lo habitual. 1127 00:49:04,500 --> 00:49:05,750 Me dieron una bebida diferente, también. 1128 00:49:05,750 --> 00:49:06,959 Parece lo mismo para mí. 1129 00:49:06,959 --> 00:49:08,125 Es sólo la mitad de la CAF. 1130 00:49:08,125 --> 00:49:10,125 Usted es una loca. 1131 00:49:10,125 --> 00:49:11,583 Totalmente fuera de control. 1132 00:49:11,583 --> 00:49:14,250 De todos modos, yo estaba hablando con Leigh 1133 00:49:14,250 --> 00:49:16,917 y ella hizo un punto interesante. 1134 00:49:16,917 --> 00:49:18,750 ¿Que es eso? 1135 00:49:18,750 --> 00:49:20,125 Que está en juego no son lo suficientemente altos para mí 1136 00:49:20,125 --> 00:49:22,750 en esta poca competencia que hemos pasando. 1137 00:49:22,750 --> 00:49:25,166 Okay. ¿Que estabas pensando? 1138 00:49:30,250 --> 00:49:31,959 Su tarjeta de visita? 1139 00:49:31,959 --> 00:49:33,375 No creo que vale la pena los cuatro dólares 1140 00:49:33,375 --> 00:49:34,709 nuestra apuesta doble o nada es de hasta a- 1141 00:49:34,709 --> 00:49:36,083 No es la tarjeta. 1142 00:49:36,083 --> 00:49:38,375 El negocio. 1143 00:49:38,375 --> 00:49:40,250 Yo estaba haciendo un poco de investigación. 1144 00:49:40,250 --> 00:49:42,583 El Registro tiene Richards mujeres de 18 - de 49. 1145 00:49:42,583 --> 00:49:45,291 Peters Post tiene hombres. 1146 00:49:45,291 --> 00:49:48,250 Por otra parte hacemos bien. 1147 00:49:48,250 --> 00:49:52,417 Pero juntos podemos ser increíble. 1148 00:49:52,417 --> 00:49:53,834 ¿Quieres que nos fusionamos? 1149 00:49:53,834 --> 00:49:56,667 Si. 1150 00:49:56,667 --> 00:49:59,458 Como socios? 1151 00:49:59,458 --> 00:50:01,875 Ahí es donde entra en juego la apuesta. 1152 00:50:01,875 --> 00:50:04,667 Si tenemos más accesos a la próxima entrada fecha, 1153 00:50:04,667 --> 00:50:07,417 trabajas para mí. 1154 00:50:07,417 --> 00:50:11,875 Si usted recibe más golpes, trabajo para usted. 1155 00:50:11,875 --> 00:50:13,583 ¿Vas en serio? 1156 00:50:13,583 --> 00:50:17,208 Muy. 1157 00:50:17,208 --> 00:50:19,125 Estás en. 1158 00:50:32,333 --> 00:50:33,083 Conner. 1159 00:50:33,083 --> 00:50:35,083 No puedo creer que pienses que soy mucho de un monstruo. 1160 00:50:35,083 --> 00:50:35,750 ¿Te importa? 1161 00:50:35,750 --> 00:50:37,291 I- trabajo aquí. 1162 00:50:40,125 --> 00:50:41,208 ¿De qué estás hablando? 1163 00:50:41,208 --> 00:50:43,542 Su mal Crónica Fecha en la que me llamó un sociópata. 1164 00:50:43,542 --> 00:50:44,083 No hice. 1165 00:50:44,083 --> 00:50:44,959 Usted puede también tener. 1166 00:50:44,959 --> 00:50:46,208 Es decir, el sabotaje? 1167 00:50:46,208 --> 00:50:47,375 Alimentos manipulación? 1168 00:50:47,375 --> 00:50:48,166 desastres marítimos? 1169 00:50:48,166 --> 00:50:49,625 Si no estuviera tan ofendido que estaría impresionado 1170 00:50:49,625 --> 00:50:51,291 que pensé que tenía tanto poder. 1171 00:50:51,291 --> 00:50:52,166 ¿Y qué? 1172 00:50:52,166 --> 00:50:55,041 Usted sólo esperas que crea que todo esto era sólo una casualidad? 1173 00:50:55,041 --> 00:50:56,458 No, yo no creo eso en absoluto. 1174 00:50:56,458 --> 00:50:57,417 Así que soy el sociópata? 1175 00:50:57,417 --> 00:50:58,583 Bueno, si los ataques camisa de fuerza. 1176 00:50:58,583 --> 00:50:59,375 No era yo. 1177 00:50:59,375 --> 00:51:00,583 Bueno, no era yo, tampoco. 1178 00:51:00,583 --> 00:51:02,959 Si no fuera usted y que no era yo, ¿quién era? 1179 00:51:07,583 --> 00:51:08,792 Oh, genial. 1180 00:51:08,792 --> 00:51:10,709 Uh, eso es mi jefe. 1181 00:51:10,709 --> 00:51:11,709 Esa es mi jefe. 1182 00:51:11,709 --> 00:51:12,792 Espera un minuto. 1183 00:51:12,792 --> 00:51:14,000 Eso es Milo Peters? 1184 00:51:14,000 --> 00:51:15,375 Si. Eso es Alison Richards? 1185 00:51:15,375 --> 00:51:16,917 Si. 1186 00:51:16,917 --> 00:51:19,417 ¿Qué están haciendo juntos? 1187 00:51:20,500 --> 00:51:22,750 (Ambos): Oh. 1188 00:51:31,417 --> 00:51:33,625 ¿Puntilla? 1189 00:51:33,625 --> 00:51:34,917 Irlanda. 1190 00:51:34,917 --> 00:51:35,917 ¿Qué haces aquí? 1191 00:51:35,917 --> 00:51:37,458 He quedado con alguien. 1192 00:51:37,458 --> 00:51:38,500 Yo también. 1193 00:51:38,500 --> 00:51:39,542 Vete. 1194 00:51:39,542 --> 00:51:40,625 ¿Qué quiere decir, desaparece? 1195 00:51:40,625 --> 00:51:42,125 Quiero decir que vas a arruinar. 1196 00:51:42,125 --> 00:51:43,083 ¿Cómo voy a arruinar él? 1197 00:51:43,083 --> 00:51:45,125 No sé, pero estoy seguro de que encontrará una manera. 1198 00:51:45,125 --> 00:51:46,667 Bueno, entonces tal vez debería ir. 1199 00:51:46,667 --> 00:51:47,709 No me estoy yendo. 1200 00:51:47,709 --> 00:51:49,250 Yo tampoco. 1201 00:51:52,041 --> 00:51:53,375 Camisa roja. 1202 00:51:56,166 --> 00:51:57,709 Singlesurfer? 1203 00:51:57,709 --> 00:51:59,208 Foodiefan? 1204 00:51:59,208 --> 00:52:00,375 No! 1205 00:52:00,375 --> 00:52:02,166 No! 1206 00:52:06,458 --> 00:52:07,834 Tiene mucho sentido. 1207 00:52:07,834 --> 00:52:10,041 Me sentía tan ... 1208 00:52:10,041 --> 00:52:10,917 Inepto. 1209 00:52:10,917 --> 00:52:11,875 ¡Si! 1210 00:52:11,875 --> 00:52:13,166 Como si no sólo olvidó cómo hasta la fecha 1211 00:52:13,166 --> 00:52:14,792 pero en realidad era muy malo en ella. 1212 00:52:14,792 --> 00:52:16,625 Al igual que mala daño corporal. 1213 00:52:16,625 --> 00:52:17,291 Lo sé. 1214 00:52:17,291 --> 00:52:19,709 Quiero decir, me doy cuenta de que no debería terminar mi sentido de la autoestima 1215 00:52:19,709 --> 00:52:21,917 en esta cosa de hombres estereotipada 1216 00:52:21,917 --> 00:52:24,083 de cómo las mujeres responden a mí en fechas, pero ... 1217 00:52:24,083 --> 00:52:25,667 Pero no fuimos nosotros, que eran ellos. 1218 00:52:25,667 --> 00:52:26,208 Si. 1219 00:52:26,208 --> 00:52:27,083 ¿Sabes que? 1220 00:52:27,083 --> 00:52:28,000 Son los sociópatas. 1221 00:52:28,000 --> 00:52:28,625 Si. 1222 00:52:28,625 --> 00:52:29,458 Se hundieron nuestro barco. 1223 00:52:29,458 --> 00:52:31,417 Me encendieron en llamas, dos veces. 1224 00:52:31,417 --> 00:52:32,041 Una vez. 1225 00:52:32,041 --> 00:52:34,959 Es decir, la primera vez fue antes de que se involucraron, pero ... 1226 00:52:34,959 --> 00:52:36,959 Bueno, yo digo que los culpan de todos modos. 1227 00:52:36,959 --> 00:52:38,041 Funciona para mi. 1228 00:52:38,041 --> 00:52:40,917 (Risas) 1229 00:52:40,917 --> 00:52:42,000 Así que ¿Qué vamos a hacer? 1230 00:52:42,000 --> 00:52:43,458 Se suponía que ir a una cita este fin de semana. 1231 00:52:43,458 --> 00:52:45,125 Sí, se supone que debe ser la última fecha y francamente 1232 00:52:45,125 --> 00:52:46,875 No creo que yo quiero saber lo que tienen en mente 1233 00:52:46,875 --> 00:52:48,291 para un gran final. 1234 00:52:48,291 --> 00:52:51,500 Sí, eso es definitivamente no va a terminar bien para nosotros. 1235 00:52:51,500 --> 00:52:53,667 Si. 1236 00:52:53,667 --> 00:52:56,792 Ya sabes, a menos que ... 1237 00:52:56,792 --> 00:52:58,041 no pueden meterse con nuestra fecha si no saben 1238 00:52:58,041 --> 00:53:00,375 cuando está sucediendo. 1239 00:53:00,375 --> 00:53:02,083 Pero ya lo hacen. 1240 00:53:02,083 --> 00:53:03,250 No si lo cambiamos. 1241 00:53:03,250 --> 00:53:04,542 Oh me gusta. 1242 00:53:04,542 --> 00:53:07,917 Cambiarlo a cuándo? 1243 00:53:07,917 --> 00:53:09,375 ¿Ahora mismo? 1244 00:53:11,542 --> 00:53:12,125 Vamos a hacerlo. Solo vamonos. 1245 00:53:12,125 --> 00:53:14,166 Ir golpe de dejar fuera el resto de la obra, 1246 00:53:14,166 --> 00:53:16,542 ir totalmente fuera del registro. 1247 00:53:16,542 --> 00:53:19,208 Vuelva a hacer todas nuestras malas fechas y hacerlas bien. 1248 00:53:19,208 --> 00:53:19,875 ¿Ya sabes? 1249 00:53:19,875 --> 00:53:20,583 Sólo demostrarnos a nosotros mismos 1250 00:53:20,583 --> 00:53:24,625 que no son malos material Fecha de Crónicas. 1251 00:53:24,625 --> 00:53:27,125 Vamos a hacerlo. 1252 00:53:27,125 --> 00:53:28,959 Perfecto. 1253 00:53:48,458 --> 00:53:49,750 ¿Sabías? 1254 00:53:49,750 --> 00:53:51,333 Saber qué? 1255 00:53:51,333 --> 00:53:52,333 Que yo era yo? 1256 00:53:52,333 --> 00:53:53,750 Que era yo? 1257 00:53:53,750 --> 00:53:55,917 El que eras chatting- sabes lo que quiero decir. 1258 00:53:55,917 --> 00:53:58,125 No, yo hablamos de fechas Leigh y de Conner 1259 00:53:58,125 --> 00:54:00,458 y nunca se ha dicho nada de conocerlos. 1260 00:54:00,458 --> 00:54:02,500 Yo quería saber lo que realmente pensaba. 1261 00:54:02,500 --> 00:54:06,667 Pensé que si usted sabía que ella sabía que lo censurar sus respuestas. 1262 00:54:06,667 --> 00:54:09,208 Sí yo también. 1263 00:54:09,208 --> 00:54:13,250 Pero defendiste Leigh en línea. 1264 00:54:13,250 --> 00:54:15,291 No quería admitir que pensé que mi amigo era ser- 1265 00:54:15,291 --> 00:54:16,667 ¿Cojo? 1266 00:54:16,667 --> 00:54:19,375 Algo como eso. 1267 00:54:19,375 --> 00:54:20,625 He leído ambos lados de ella y pensé Leigh 1268 00:54:20,625 --> 00:54:22,041 estaba haciendo un mejor caso. 1269 00:54:22,041 --> 00:54:23,917 No le digas que dije eso. 1270 00:54:23,917 --> 00:54:25,083 No lo haré. 1271 00:54:25,083 --> 00:54:27,667 ¿Por qué no le has dicho nada en nuestras charlas? 1272 00:54:27,667 --> 00:54:29,250 Porque soy su amigo. 1273 00:54:29,250 --> 00:54:31,125 Está en la descripción de las funciones para defenderla. 1274 00:54:31,125 --> 00:54:32,166 Lo entiendo. 1275 00:54:34,000 --> 00:54:37,125 ¿Y ahora qué? 1276 00:54:37,125 --> 00:54:40,000 Debido a todo lo que pude haber gustado Singlesurfer, 1277 00:54:40,000 --> 00:54:42,709 en persona ha sido- 1278 00:54:42,709 --> 00:54:45,959 Sí, el sentimiento es mutuo. 1279 00:54:45,959 --> 00:54:50,625 Bueno, supongo que por ese entonces. 1280 00:54:50,625 --> 00:54:52,333 Supongo que sí. 1281 00:54:57,625 --> 00:54:58,959 De ninguna manera. ¿Seriamente? 1282 00:54:58,959 --> 00:55:01,625 Cuando era niño quería ser el gobernador de Ohio. 1283 00:55:01,625 --> 00:55:02,834 No es el presidente? 1284 00:55:02,834 --> 00:55:03,875 No. No, eso es demasiado miedo. 1285 00:55:03,875 --> 00:55:05,542 Es decir, con el presidente que tiene 1286 00:55:05,542 --> 00:55:06,709 para hacer frente a cosas como la guerra. 1287 00:55:06,709 --> 00:55:08,041 Con el gobernador se obtiene 1288 00:55:08,041 --> 00:55:09,500 todas las cosas interesantes que el presidente lo hace, 1289 00:55:09,500 --> 00:55:11,959 al igual que el coche y los guardias del cuerpo y el nombre en clave fresco 1290 00:55:11,959 --> 00:55:13,458 pero usted no tiene que preocuparse acerca de si o no 1291 00:55:13,458 --> 00:55:14,834 va a atacar de Michigan. 1292 00:55:14,834 --> 00:55:16,041 Ese es un buen punto. 1293 00:55:16,041 --> 00:55:16,792 ¿Que pasa contigo? 1294 00:55:16,792 --> 00:55:18,250 ¿Qué le gustaría ser cuando fueras grande? 1295 00:55:18,250 --> 00:55:19,709 Oh, lo hice el pequeño trifecta chica. 1296 00:55:19,709 --> 00:55:22,500 Princesa, bailarina, o un médico de perro. 1297 00:55:22,500 --> 00:55:23,250 Agradable. 1298 00:55:23,250 --> 00:55:24,208 Mmm si. 1299 00:55:24,208 --> 00:55:26,333 Pero, por desgracia me di cuenta que no había nacido en la realeza, 1300 00:55:26,333 --> 00:55:28,083 Tengo dos pies izquierdos y nuestro perro Skipper 1301 00:55:28,083 --> 00:55:30,667 no ir a vivir en un estado de granja. 1302 00:55:30,667 --> 00:55:31,917 Bloom estaba fuera de las normas sobre todos ellos. 1303 00:55:31,917 --> 00:55:33,333 Comprensible. 1304 00:55:33,333 --> 00:55:35,166 ¿Hey, puedo preguntarte algo? 1305 00:55:35,166 --> 00:55:37,750 Sí, por supuesto. 1306 00:55:40,709 --> 00:55:43,125 Si no nuestra primera cita se había estrellado y quemado ... 1307 00:55:43,125 --> 00:55:46,083 Ah, ya veo lo que hizo allí. 1308 00:55:46,083 --> 00:55:49,041 ¿Le hubiera querido salir conmigo otra vez? 1309 00:55:49,041 --> 00:55:50,583 Creo que sí. 1310 00:55:51,959 --> 00:55:55,333 Okay. ¿Por qué? 1311 00:55:55,333 --> 00:55:58,125 Porque pensé que eras un buen tipo. 1312 00:55:58,125 --> 00:56:00,208 A pesar de todo lo sucedido no podía dejar de pensar 1313 00:56:00,208 --> 00:56:03,625 que estaban muy bien ... me 1314 00:56:03,625 --> 00:56:06,375 No he tenido un montón de agradable con mi ex novio, 1315 00:56:06,375 --> 00:56:11,166 tan agradable fue un buen cambio de ritmo. 1316 00:56:11,166 --> 00:56:12,083 Bueno, ya sabes, me sentí aliviado 1317 00:56:12,083 --> 00:56:15,250 cuando pensé que nunca tendría que verte de nuevo. 1318 00:56:15,250 --> 00:56:15,875 Oh. 1319 00:56:15,875 --> 00:56:17,333 Pero, es decir, escucho. 1320 00:56:17,333 --> 00:56:21,500 Estaba ... Me ha decepcionado, ¿sabes? 1321 00:56:21,500 --> 00:56:25,250 Como si estuviera perdiendo de algo especial. 1322 00:56:25,250 --> 00:56:27,625 Oh. 1323 00:56:27,625 --> 00:56:31,166 Ha sido un largo tiempo desde que he sentido de esa manera. 1324 00:56:31,166 --> 00:56:32,208 Ya sabes, ha sido más de una hora 1325 00:56:32,208 --> 00:56:33,834 y nada fea es hecha. 1326 00:56:33,834 --> 00:56:34,625 No, no, no. 1327 00:56:34,625 --> 00:56:36,125 No, no mala suerte. 1328 00:56:36,125 --> 00:56:38,208 (risas) 1329 00:56:38,208 --> 00:56:40,250 Peligros en todas partes. 1330 00:56:44,417 --> 00:56:45,792 No hay manera de que esto podría funcionar. 1331 00:56:45,792 --> 00:56:46,291 Lo sé. 1332 00:56:46,291 --> 00:56:47,375 Nuestros mejores amigos odian entre sí. 1333 00:56:47,375 --> 00:56:47,875 Lo sé. 1334 00:56:47,875 --> 00:56:49,250 Usted y no me gusta el uno al otro. 1335 00:56:49,250 --> 00:56:50,750 No sé sobre el odio ... 1336 00:56:50,750 --> 00:56:53,083 Desde luego, no gustamos. 1337 00:56:53,083 --> 00:56:56,333 Pero Foodiefan y Singlesurfer hacen. 1338 00:56:56,333 --> 00:57:00,375 Es decir, yo creo que lo hacen. 1339 00:57:00,375 --> 00:57:03,458 Ellas hacen. 1340 00:57:03,458 --> 00:57:04,792 Pero eso no es la vida real. 1341 00:57:04,792 --> 00:57:10,417 Es por bits y bytes y datos y escondiéndose detrás de las Personas 1342 00:57:10,417 --> 00:57:15,709 que no son lo que realmente somos. 1343 00:57:15,709 --> 00:57:18,000 E incluso si lo fueran, 1344 00:57:18,000 --> 00:57:20,792 no sabemos si podían haber funcionado. 1345 00:57:26,834 --> 00:57:28,583 Entonces. 1346 00:57:30,917 --> 00:57:32,750 Entonces. 1347 00:57:35,458 --> 00:57:37,083 Voy a ir. 1348 00:57:37,083 --> 00:57:38,625 Sí yo también. 1349 00:57:43,208 --> 00:57:45,000 Para el registro, 1350 00:57:45,000 --> 00:57:47,417 Creo Singlesurfer y Foodiefan habrían hecho. 1351 00:58:00,375 --> 00:58:52,667 (Música alegre) ♪♪ 1352 00:59:00,583 --> 00:59:03,000 ( el teléfono suena ) 1353 00:59:03,000 --> 00:59:04,041 Richards Alison. 1354 00:59:04,041 --> 00:59:05,792 Trabajando tarde como de costumbre? 1355 00:59:05,792 --> 00:59:07,375 Simplemente asegurándose de que todo está en orden 1356 00:59:07,375 --> 00:59:09,291 para cuando llega el trabajo en el Registro Richards. 1357 00:59:09,291 --> 00:59:10,208 Qué casualidad. 1358 00:59:10,208 --> 00:59:11,792 Estaba averiguar dónde vas a sentarse 1359 00:59:11,792 --> 00:59:13,959 cuando se llega a trabajar en el Peters Post. 1360 00:59:13,959 --> 00:59:15,750 Disfruto nuestras pequeñas charlas. 1361 00:59:15,750 --> 00:59:17,125 Como yo lo hice. 1362 00:59:17,125 --> 00:59:19,041 Así que estamos realmente a hacer esto? 1363 00:59:19,041 --> 00:59:20,458 Combinar las dos compañías? 1364 00:59:20,458 --> 00:59:22,417 He corrido los números de diez veces y siempre vuelven a aparecer 1365 00:59:22,417 --> 00:59:24,000 con la misma respuesta. 1366 00:59:24,000 --> 00:59:25,500 Estamos mejor juntos que separados. 1367 00:59:25,500 --> 00:59:26,667 Siempre estábamos. 1368 00:59:26,667 --> 00:59:30,041 ¿Está realmente dispuesto a dejar pasar esto? 1369 00:59:30,041 --> 00:59:32,083 He estado haciendo esto por mucho tiempo. 1370 00:59:32,083 --> 00:59:33,750 Empecé este blog para que la gente realmente sabía 1371 00:59:33,750 --> 00:59:35,750 lo que era un blog. 1372 00:59:35,750 --> 00:59:37,125 Ha sido mi vida. 1373 00:59:37,125 --> 00:59:37,709 Lo sé. 1374 00:59:37,709 --> 00:59:40,250 Yo estaba allí todos los días y vi lo importante que es para usted. 1375 00:59:40,250 --> 00:59:42,375 Sí lo es. 1376 00:59:42,375 --> 00:59:43,458 Pero cuando me dijo Leigh 1377 00:59:43,458 --> 00:59:46,250 que está en juego no eran lo suficientemente alto para mí 1378 00:59:46,250 --> 00:59:48,709 Me di cuenta de que tenía razón. 1379 00:59:48,709 --> 00:59:52,250 Las cosas por aquí han sido rutina. 1380 00:59:52,250 --> 00:59:53,709 ¿Qué, se cambiara a la mitad de la CAF? 1381 00:59:53,709 --> 00:59:55,291 Cuando la idea de apostar Richards Registro 1382 00:59:55,291 --> 00:59:57,083 primero vino a la mente 1383 00:59:57,083 --> 01:00:00,542 mi primer pensamiento no era "eso es ridículo". 1384 01:00:00,542 --> 01:00:03,875 Se trataba de "¿por qué no suena ridículo?" 1385 01:00:06,667 --> 01:00:08,792 Yo no habría hecho esta apuesta si en algún nivel mínimo 1386 01:00:08,792 --> 01:00:11,834 No estaba dispuesto a perder. 1387 01:00:11,834 --> 01:00:12,792 Okay. 1388 01:00:12,792 --> 01:00:14,208 Pero estoy a ganar. 1389 01:00:14,208 --> 01:00:15,166 Okay. 1390 01:00:15,166 --> 01:00:18,500 ¿Cómo vas a sentir cuando esto sucede? 1391 01:00:18,500 --> 01:00:19,959 Digamos que usted no es el único que busca 1392 01:00:19,959 --> 01:00:22,667 un pequeño cambio en la rutina. 1393 01:00:22,667 --> 01:00:26,500 Así que supongo que deberíamos hablar de la logística. 1394 01:00:26,500 --> 01:00:30,333 Absolutamente. 1395 01:00:30,333 --> 01:00:31,125 (Risa) 1396 01:00:31,125 --> 01:00:31,875 Estuvo mal. 1397 01:00:31,875 --> 01:00:33,875 Muy malo. 1398 01:00:33,875 --> 01:00:35,417 (Risa) 1399 01:00:35,417 --> 01:00:37,917 Bueno aquí estamos. 1400 01:00:37,917 --> 01:00:39,333 ¿Quieres que te acompañe a casa? 1401 01:00:39,333 --> 01:00:42,792 Uh, mi coche está aquí, así que ... yo podría darle un paseo. 1402 01:00:42,792 --> 01:00:44,458 Oh, no, está bien. Conduje aquí. 1403 01:00:44,458 --> 01:00:47,125 Estoy bien. 1404 01:00:47,125 --> 01:00:49,041 Yo eh, que tenía un gran momento. 1405 01:00:49,041 --> 01:00:51,542 Yo tambien. 1406 01:00:51,542 --> 01:00:53,959 Por lo que la fecha es oficialmente, ¿verdad? 1407 01:00:53,959 --> 01:00:55,500 Correcto. 1408 01:00:55,500 --> 01:00:57,125 Entonces eso significa... 1409 01:00:57,125 --> 01:00:58,792 ¿Qué? 1410 01:00:58,792 --> 01:01:00,667 No somos malas fechas. 1411 01:01:02,000 --> 01:01:04,542 ¡Sí compinche! ¡De eso estoy hablando! 1412 01:01:04,542 --> 01:01:05,625 ¡En su cara! 1413 01:01:05,625 --> 01:01:06,750 Aplastamos malas fechas! 1414 01:01:06,750 --> 01:01:08,500 Somos buenos en las citas! 1415 01:01:08,500 --> 01:01:11,834 (Risa) 1416 01:01:11,834 --> 01:01:14,000 Así que ... Tengo una idea. 1417 01:01:14,000 --> 01:01:14,875 Okay. 1418 01:01:14,875 --> 01:01:17,291 Sé que esta fecha era para nosotros, no nuestros blogs, pero ... 1419 01:01:17,291 --> 01:01:18,709 Fue un muy buen día. 1420 01:01:18,709 --> 01:01:21,083 Era, no? 1421 01:01:21,083 --> 01:01:23,709 Y cree que nosotros deberíamos decirle a la gente al respecto? 1422 01:01:23,709 --> 01:01:25,709 Si. 1423 01:01:25,709 --> 01:01:28,709 Me gustaría que la gente lea acerca de una fecha bien por una vez. 1424 01:01:28,709 --> 01:01:29,792 Okay. 1425 01:01:29,792 --> 01:01:30,667 Sí, vamos a escribir que esta noche 1426 01:01:30,667 --> 01:01:32,333 y convertirlo en mañana a primera hora. 1427 01:01:32,333 --> 01:01:34,417 Excelente. No puedo esperar para leerlo. 1428 01:01:34,417 --> 01:01:36,375 Yo también. 1429 01:01:36,375 --> 01:01:39,792 Bueno ... buenas noches. 1430 01:01:39,792 --> 01:01:41,500 Buenas noches. 1431 01:01:45,208 --> 01:01:46,500 Si escribimos acerca de la fecha de esta noche, 1432 01:01:46,500 --> 01:01:48,834 Eso significa que era para el trabajo. 1433 01:01:48,834 --> 01:01:53,625 Quiero que nuestro primer beso sea una cita de verdad. 1434 01:01:53,625 --> 01:01:56,166 Por lo que obtener una cita de verdad? 1435 01:01:56,166 --> 01:01:57,834 Bueno, estábamos tan bueno en eso. 1436 01:01:57,834 --> 01:02:00,709 Sería una pérdida de todo ese talento que data de no hacerlo. 1437 01:02:02,542 --> 01:02:03,291 Buenas noches. 1438 01:02:03,291 --> 01:02:04,542 Buenas noches. 1439 01:02:19,250 --> 01:02:20,667 Ok, usted es nunca va a creer 1440 01:02:20,667 --> 01:02:22,041 la increíble que he tenido días! 1441 01:02:22,041 --> 01:02:26,333 En serio, es como si hubiera perdido todo mi mal karma de citas. 1442 01:02:26,333 --> 01:02:28,125 Erin, ¿qué ocurre? 1443 01:02:28,125 --> 01:02:31,000 Creo que he encontrado todo su mal karma de citas. 1444 01:02:31,000 --> 01:02:32,750 Oh no. ¿Que pasó? 1445 01:02:32,750 --> 01:02:34,542 ¿Irlanda? Erin de Leigh? 1446 01:02:34,542 --> 01:02:36,333 Su alma gemela misterio Internet era la mujer 1447 01:02:36,333 --> 01:02:37,959 que poco te odia? 1448 01:02:37,959 --> 01:02:40,166 Ese es. 1449 01:02:40,166 --> 01:02:41,834 Lo siento, hombre. 1450 01:02:41,834 --> 01:02:43,333 Hey, ¿qué vas a hacer? 1451 01:02:43,333 --> 01:02:44,959 No puedo hacer nada. 1452 01:02:44,959 --> 01:02:46,959 Obviamente, nunca habíamos funcionó. 1453 01:02:46,959 --> 01:02:48,750 Pero usted dijo que estaban golpeando fuera en línea. 1454 01:02:48,750 --> 01:02:51,000 Eso fue antes de saber quién era en realidad. 1455 01:02:51,000 --> 01:02:51,959 Sólo desearía que hubiera alguna manera 1456 01:02:51,959 --> 01:02:53,959 Yo podría mostrar su lo que realmente soy. 1457 01:02:56,750 --> 01:02:58,834 Basta de mí, sin embargo. 1458 01:02:58,834 --> 01:03:00,250 Um, ¿cómo van las cosas con Leigh? 1459 01:03:00,250 --> 01:03:00,875 Increíble. 1460 01:03:00,875 --> 01:03:02,083 Tuvimos el mejor tiempo. 1461 01:03:02,083 --> 01:03:02,667 De Verdad? 1462 01:03:02,667 --> 01:03:03,375 De Verdad. 1463 01:03:03,375 --> 01:03:05,166 Es increíble cuánto más fácil es salir con alguien 1464 01:03:05,166 --> 01:03:08,542 cuando usted no tiene locos tratando de estropearlo. 1465 01:03:08,542 --> 01:03:11,959 Milo Peters y Alison Richards juntos? 1466 01:03:11,959 --> 01:03:13,166 Pensé que se odiaban mutuamente. 1467 01:03:13,166 --> 01:03:15,792 Bueno, al parecer tienen una cosa en común, la codicia. 1468 01:03:15,792 --> 01:03:17,000 Ya sabes, nuestros mensajes sobre nuestras fechas horribles 1469 01:03:17,000 --> 01:03:18,208 estaban recibiendo un gran número 1470 01:03:18,208 --> 01:03:20,333 así que tiene sentido que querían más. 1471 01:03:20,333 --> 01:03:21,959 Así que ¿qué vas a hacer? 1472 01:03:21,959 --> 01:03:23,583 Que vamos a darles lo que quieren. 1473 01:03:23,583 --> 01:03:25,208 Una tercera fecha. 1474 01:03:30,125 --> 01:03:32,500 Okay. ¿Dónde empiezo? 1475 01:03:32,500 --> 01:03:33,834 Uh, lo siento? 1476 01:03:33,834 --> 01:03:35,166 Oh, usted no tiene que disculparse. 1477 01:03:35,166 --> 01:03:36,375 No, lo que quería decir. 1478 01:03:36,375 --> 01:03:39,333 Que lo sientes, por arruinar intencionalmente nuestras fechas. 1479 01:03:39,333 --> 01:03:41,500 Um ... sí? 1480 01:03:41,500 --> 01:03:43,500 Alison. 1481 01:03:43,500 --> 01:03:46,125 Su fecha de Crónicas Bad han generado millones de visitas 1482 01:03:46,125 --> 01:03:47,291 en cuanto a los ingresos. 1483 01:03:47,291 --> 01:03:49,250 Ni siquiera creo que nuestro departamento de contabilidad 1484 01:03:49,250 --> 01:03:51,709 Alguna vez se ha preguntado a contar tan alto. 1485 01:03:51,709 --> 01:03:53,875 Así que no, no voy a disculparme por hacer algo populares 1486 01:03:53,875 --> 01:03:55,000 Y exitoso. 1487 01:03:55,000 --> 01:03:56,750 Incluso si eso significa que se lesionó en el proceso? 1488 01:03:56,750 --> 01:03:57,917 ¿Cómo se lastima? 1489 01:03:57,917 --> 01:03:58,959 Yo estaba en el fuego. 1490 01:03:58,959 --> 01:04:00,917 Ah, que realmente necesita para dejar eso atrás, Leigh. 1491 01:04:00,917 --> 01:04:02,959 Todo el mundo lo tiene. 1492 01:04:02,959 --> 01:04:03,834 Bueno, ya pasó. 1493 01:04:03,834 --> 01:04:05,041 Usted tiene su pieza fecha final, 1494 01:04:05,041 --> 01:04:06,375 He cumplido con mis deberes. 1495 01:04:06,375 --> 01:04:07,709 No puedo imprimir esto. 1496 01:04:07,709 --> 01:04:08,667 Por qué no? 1497 01:04:08,667 --> 01:04:10,291 "Es fácil distraerse por las cosas 1498 01:04:10,291 --> 01:04:12,041 "Que en realidad no importa, 1499 01:04:12,041 --> 01:04:14,417 "Pero eso es lo que hace que sea aún más emocionante 1500 01:04:14,417 --> 01:04:16,417 "Cuando se puede ver más allá de las distracciones de encontrar 1501 01:04:16,417 --> 01:04:19,875 "La persona real detrás de ellos." 1502 01:04:19,875 --> 01:04:20,959 Uf. 1503 01:04:20,959 --> 01:04:23,375 Erin ya lanzó el blog historias de amor. 1504 01:04:23,375 --> 01:04:24,667 ¿Recuerda? 1505 01:04:24,667 --> 01:04:26,792 Nosotros no hacemos ficción. 1506 01:04:26,792 --> 01:04:27,750 No es ficción. 1507 01:04:27,750 --> 01:04:29,291 Esa fue nuestra fecha. 1508 01:04:29,291 --> 01:04:30,792 Prefiere que hago algo? 1509 01:04:30,792 --> 01:04:33,625 Decir que tuvimos un tiempo horrible y no había como una plaga 1510 01:04:33,625 --> 01:04:34,959 de langostas o algo? 1511 01:04:34,959 --> 01:04:36,625 Plaga de langostas. 1512 01:04:36,625 --> 01:04:38,750 Eso es un poco exagerado, 1513 01:04:38,750 --> 01:04:41,166 pero me gusta a dónde va con esto. 1514 01:04:41,166 --> 01:04:43,000 ¿Qué pasa si el restaurante tenía cucarachas? 1515 01:04:43,000 --> 01:04:45,083 No estoy haciendo esto. 1516 01:04:45,083 --> 01:04:46,750 Esa es la fecha que teníamos. 1517 01:04:46,750 --> 01:04:49,291 Si quieres algo más, escribir por sí mismo. 1518 01:04:54,333 --> 01:04:57,417 Bien. Voy a. 1519 01:05:15,417 --> 01:05:19,417 Así Alison realmente trató de sabotear la fecha, ¿eh? 1520 01:05:19,417 --> 01:05:20,542 Milo. 1521 01:05:20,542 --> 01:05:23,583 Bien bien. Somos personas terribles. 1522 01:05:23,583 --> 01:05:25,083 Pero tuvimos una buena razón. 1523 01:05:25,083 --> 01:05:25,875 Oh, ¿verdad? 1524 01:05:25,875 --> 01:05:26,709 Sí, el dinero. 1525 01:05:26,709 --> 01:05:27,583 Okay. 1526 01:05:27,583 --> 01:05:31,500 Lo que quería decir es dinero para la empresa. 1527 01:05:31,500 --> 01:05:32,542 Para pagar los salarios de las personas. 1528 01:05:32,542 --> 01:05:33,375 No sólo tú y yo, 1529 01:05:33,375 --> 01:05:35,500 Soy responsable de todas estas personas aquí 1530 01:05:35,500 --> 01:05:38,625 ya veces es un poco ... 1531 01:05:38,625 --> 01:05:40,750 ¿De miedo? 1532 01:05:40,750 --> 01:05:42,125 Intimidante. 1533 01:05:45,417 --> 01:05:47,458 Y siento el peso de esa responsabilidad todos los días, 1534 01:05:47,458 --> 01:05:50,166 y supongo que me hizo un poco loco. 1535 01:05:50,166 --> 01:05:52,375 Y lo siento. 1536 01:05:52,375 --> 01:05:54,667 Gracias. 1537 01:05:54,667 --> 01:05:57,709 Esto es muy bien escrito. 1538 01:05:57,709 --> 01:06:00,000 Realmente te gusta ella, eh? 1539 01:06:00,000 --> 01:06:02,208 Hago. 1540 01:06:02,208 --> 01:06:04,500 Bueno, esto no es lo que quieren. 1541 01:06:04,500 --> 01:06:04,667 No sé, Milo. 1542 01:06:04,667 --> 01:06:06,959 No todo el mundo quiere una historia con un final feliz? 1543 01:06:06,959 --> 01:06:11,125 Si, por sí mismos, pero no a otras personas. 1544 01:06:11,125 --> 01:06:13,417 Pero si esto es lo que desea publicar ... 1545 01:06:13,417 --> 01:06:15,250 Es. 1546 01:06:15,250 --> 01:06:17,750 Entonces esto es lo que vamos a publicar. 1547 01:06:17,750 --> 01:06:20,458 Okay. 1548 01:06:20,458 --> 01:06:23,125 Sólo déjame muestro a Alison primero. 1549 01:06:23,125 --> 01:06:25,166 Yo no quiero que haya sorpresas. 1550 01:06:25,166 --> 01:06:26,667 Okay. Milo, gracias. 1551 01:06:26,667 --> 01:06:29,458 Lo aprecio. 1552 01:06:29,458 --> 01:06:32,500 Recordemos que cuando estamos todos en paro. 1553 01:06:38,834 --> 01:06:40,333 Esto es bueno. 1554 01:06:40,333 --> 01:06:42,417 Esto es realmente bueno. 1555 01:06:42,417 --> 01:06:46,583 Esto hace que la mirada cosas fuego como un juego de niños. 1556 01:06:46,583 --> 01:06:50,625 Fecha Crónicas malas, aquí vienen. 1557 01:06:50,625 --> 01:06:52,500 Y publicar. 1558 01:07:05,208 --> 01:07:06,333 Aargh! 1559 01:07:15,000 --> 01:07:16,291 Oye. ¿Podemos hablar? 1560 01:07:16,291 --> 01:07:18,709 Milo. Sí, en realidad tenemos que hablar, 1561 01:07:18,709 --> 01:07:21,375 pero tengo que salir corriendo a buscar Leigh muy rápido. 1562 01:07:21,375 --> 01:07:23,208 ¿Le importa que me espera? 1563 01:07:23,208 --> 01:07:23,917 De ningún modo. 1564 01:07:23,917 --> 01:07:25,583 Estaré justo aquí. 1565 01:08:03,875 --> 01:08:05,125 No entiendo. 1566 01:08:05,125 --> 01:08:06,000 Conner. 1567 01:08:06,000 --> 01:08:07,166 Esto no es ella. 1568 01:08:07,166 --> 01:08:09,709 Todo coincide con lo que ha dicho. 1569 01:08:09,709 --> 01:08:11,083 En lugar de escribir una comedia romántica, 1570 01:08:11,083 --> 01:08:13,166 escribió una película de terror. 1571 01:08:16,208 --> 01:08:16,917 "Cuando me preguntó 1572 01:08:16,917 --> 01:08:19,417 "Si yo pensaba que quería salir con él de nuevo 1573 01:08:19,417 --> 01:08:21,917 "Después de la primera fecha que casi no podía decidir 1574 01:08:21,917 --> 01:08:26,291 "Si quería gritar, reír, correr, o vomitar. 1575 01:08:26,291 --> 01:08:29,083 "Que me guardé de hacer cualquiera de estas cosas 1576 01:08:29,083 --> 01:08:34,041 "Es nada menos que un milagro." 1577 01:08:34,041 --> 01:08:36,959 ¿Por qué haría esto? 1578 01:08:36,959 --> 01:08:39,333 No me gusta decirlo, pero creo que usted consiguió jugado. 1579 01:08:42,875 --> 01:08:45,542 De esta manera se puede escribir sus crónicas Fecha malo, 1580 01:08:45,542 --> 01:08:48,625 ver como un tonto, que recibe todos los golpes, 1581 01:08:48,625 --> 01:08:50,417 que se quedan sin nada. 1582 01:08:54,875 --> 01:08:58,500 Realmente pensé que yo le gustaba, ¿sabes? 1583 01:08:58,500 --> 01:08:59,959 Lo siento. 1584 01:09:04,625 --> 01:09:07,125 No ha publicado mi historia todavía, ¿verdad? 1585 01:09:09,333 --> 01:09:11,125 Bueno. Creo que necesita algunas revisiones. 1586 01:09:29,542 --> 01:09:31,250 Si. 1587 01:09:36,166 --> 01:09:38,792 Usted tiene un problema de la alimentación? 1588 01:09:46,834 --> 01:09:49,625 Siempre perder el apetito cuando me siento como si hubiera estropeado 1589 01:09:49,625 --> 01:09:51,709 algo importante. 1590 01:09:54,417 --> 01:09:56,959 Tal vez no estropearlo. 1591 01:09:56,959 --> 01:10:01,250 Tal vez alguien más lo arruinó todo. 1592 01:10:01,250 --> 01:10:04,208 Tal vez tanto que hicimos? 1593 01:10:04,208 --> 01:10:06,041 Pero supongo que usted oído hablar de 1594 01:10:06,041 --> 01:10:07,834 Leigh y de Conner cita de anoche? 1595 01:10:07,834 --> 01:10:09,083 Sí, fue genial! 1596 01:10:09,083 --> 01:10:12,208 Así que pensé, ya sabes, si podían olvidar el pasado 1597 01:10:12,208 --> 01:10:16,125 y empezar de nuevo, entonces tal vez podría, también. 1598 01:10:19,250 --> 01:10:23,250 ( mecanografía ) 1599 01:10:23,250 --> 01:10:27,542 ( Mensaje de alerta ) 1600 01:10:27,542 --> 01:10:29,625 "¿A qué hora me puede recoger esta noche?" 1601 01:10:35,208 --> 01:10:36,625 ( Mensaje de alerta ) 1602 01:10:36,625 --> 01:10:38,959 No era yo. 1603 01:10:38,959 --> 01:10:40,792 Oh, es una alerta de noticias. 1604 01:10:40,792 --> 01:10:42,792 Conner acaba de publicar el relato de su fecha. 1605 01:10:46,583 --> 01:10:47,875 UH oh. 1606 01:10:47,875 --> 01:10:50,083 "Resulta que nuestras fechas malas eran realmente mi culpa 1607 01:10:50,083 --> 01:10:51,750 "Porque yo soy el que estaba dispuesto a dar su 1608 01:10:51,750 --> 01:10:53,375 "el beneficio de la duda. 1609 01:10:53,375 --> 01:10:56,333 "Estaba dispuesto a creer que ella era un ser humano decente." 1610 01:10:56,333 --> 01:10:57,208 ¿Tú sabías sobre esto? 1611 01:10:57,208 --> 01:10:57,875 No! 1612 01:10:57,875 --> 01:10:58,667 Cuando hablé con él, que estaba bien. 1613 01:10:58,667 --> 01:11:00,458 Tenían un gran momento, todo fue genial. 1614 01:11:00,458 --> 01:11:01,542 O tal vez sólo estaba pretendiendo que 1615 01:11:01,542 --> 01:11:03,375 para que pudiera escribir esta pieza golpe. 1616 01:11:03,375 --> 01:11:05,625 No, Conner no es así. 1617 01:11:05,625 --> 01:11:06,875 ¿Y que hay de ti? 1618 01:11:06,875 --> 01:11:08,417 Venir aquí todo ... 1619 01:11:08,417 --> 01:11:09,750 encantador. 1620 01:11:09,750 --> 01:11:10,750 Soy un idiota. 1621 01:11:10,750 --> 01:11:11,917 ¿A dónde vas? 1622 01:11:11,917 --> 01:11:13,458 Tengo que encontrar a Leigh. 1623 01:11:33,250 --> 01:11:34,583 ( la puerta se abre ) 1624 01:11:44,000 --> 01:11:45,959 Es gracioso. 1625 01:11:45,959 --> 01:11:48,125 ¿Que es? 1626 01:11:48,125 --> 01:11:52,250 La rapidez con que todo vuelve. 1627 01:11:52,250 --> 01:11:54,458 Realmente no pensé que había superado mi ruptura 1628 01:11:54,458 --> 01:11:56,208 con Danny. 1629 01:11:56,208 --> 01:11:58,208 Usted ha dicho su nombre. 1630 01:11:58,208 --> 01:12:00,583 Esa es la cosa. 1631 01:12:00,583 --> 01:12:03,625 Pensé que sería demasiado daño a decir su nombre. 1632 01:12:03,625 --> 01:12:07,583 Pensé que estaba siendo demasiado herido por todo lo que había sucedido. 1633 01:12:07,583 --> 01:12:09,542 Es entendible. 1634 01:12:09,542 --> 01:12:11,291 ¿Pero mira? No estaba. 1635 01:12:11,291 --> 01:12:12,834 Yo era mejor. 1636 01:12:12,834 --> 01:12:14,500 Me sentí mejor. 1637 01:12:14,500 --> 01:12:18,667 Sobre mí, sobre mi vida, sobre todo. 1638 01:12:22,834 --> 01:12:29,333 Yo no me di cuenta hasta que leí esto. 1639 01:12:29,333 --> 01:12:32,166 Ahora sé lo mucho mejor que yo estaba 1640 01:12:32,166 --> 01:12:37,625 porque ahora me acuerdo de lo que se siente al ser herido. 1641 01:12:37,625 --> 01:12:42,083 Se vuelve tan rápido. 1642 01:12:42,083 --> 01:12:45,125 No es divertido, ¿verdad? 1643 01:12:45,125 --> 01:12:53,542 (Llanto) 1644 01:13:02,417 --> 01:13:03,750 Sólo estabas esperando una oportunidad 1645 01:13:03,750 --> 01:13:05,458 me puñalada en la espalda, ¿verdad? 1646 01:13:05,458 --> 01:13:08,250 Espera un segundo. 1647 01:13:08,250 --> 01:13:10,542 De alguna manera eres la víctima aquí? 1648 01:13:12,250 --> 01:13:14,041 Ya sabes, realmente Hay que darle crédito por eso. 1649 01:13:14,041 --> 01:13:15,458 Yo estaba preparado para perder cosas. 1650 01:13:15,458 --> 01:13:17,375 Esa fue una actuación fantástica. 1651 01:13:17,375 --> 01:13:20,375 Tome asiento por favor. 1652 01:13:20,375 --> 01:13:21,583 Déjame adivinar. 1653 01:13:21,583 --> 01:13:23,959 Conner pieza de carácter de asesinato? 1654 01:13:23,959 --> 01:13:25,166 Todo su idea, ¿verdad? 1655 01:13:25,166 --> 01:13:27,750 Al igual que crítica feroz de Leigh era la suya? 1656 01:13:27,750 --> 01:13:29,083 ¿De qué estás hablando? 1657 01:13:29,083 --> 01:13:30,333 No hemos publicado nada. 1658 01:13:30,333 --> 01:13:34,041 Sí, pero vi lo que ibas a cargo. 1659 01:13:34,041 --> 01:13:35,625 No! 1660 01:13:35,625 --> 01:13:37,583 Leigh no escribió esto, lo hice. 1661 01:13:37,583 --> 01:13:38,542 ¿Qué? 1662 01:13:38,542 --> 01:13:44,417 Leigh escribió esta pieza realmente precioso, dulce de pelusa. 1663 01:13:44,417 --> 01:13:45,875 No podía dejar que se lo ponga. 1664 01:13:45,875 --> 01:13:48,417 Así que escribí esto y que iba a ponerlo en su lugar. 1665 01:13:48,417 --> 01:13:51,375 Pero he cambiado de opinión. 1666 01:13:51,375 --> 01:13:54,125 No te creo. 1667 01:13:54,125 --> 01:13:56,041 ¿Dónde se encuentran estos documentos, Milo? 1668 01:13:56,041 --> 01:13:57,959 En THE- en la basura. 1669 01:13:57,959 --> 01:13:59,083 Porque ahí es donde las puse! 1670 01:13:59,083 --> 01:14:00,709 ¡Lo tiré! 1671 01:14:00,709 --> 01:14:04,333 No iba a publicar eso. 1672 01:14:04,333 --> 01:14:06,166 Y la pieza original de Conner estaba a punto 1673 01:14:06,166 --> 01:14:08,000 lo increíble de su fecha era. 1674 01:14:08,000 --> 01:14:09,542 Y entonces le mostré esto. 1675 01:14:09,542 --> 01:14:11,709 Por supuesto que sí. 1676 01:14:11,709 --> 01:14:13,208 Somos personas terribles. 1677 01:14:13,208 --> 01:14:14,792 El peor. 1678 01:14:14,792 --> 01:14:16,000 Es decir, que podría haber sido en el amor. 1679 01:14:16,000 --> 01:14:17,458 O por lo menos se dirigió hacia allí. 1680 01:14:17,458 --> 01:14:18,583 Y nos arruinó. 1681 01:14:18,583 --> 01:14:20,625 Terribles, gente horrible. 1682 01:14:20,625 --> 01:14:21,917 Lo peor. 1683 01:14:26,417 --> 01:14:28,000 Brad, ven aquí lo antes posible. 1684 01:14:34,041 --> 01:14:34,917 Yo. 1685 01:14:34,917 --> 01:14:39,917 Brad, necesitamos su ayuda. 1686 01:14:39,917 --> 01:14:42,041 ¿Qué hicieron ustedes dos? 1687 01:14:59,375 --> 01:15:00,959 ¿Irlanda? 1688 01:15:00,959 --> 01:15:02,583 Puntilla. 1689 01:15:02,583 --> 01:15:04,375 ¡Sal! 1690 01:15:04,375 --> 01:15:06,333 ¡Y usted! 1691 01:15:06,333 --> 01:15:07,959 ¡Sal! 1692 01:15:07,959 --> 01:15:11,125 Y usted. 1693 01:15:11,125 --> 01:15:12,792 Bueno, es el propietario del lugar, así que no puedo decirle a salir 1694 01:15:12,792 --> 01:15:17,125 pero no estoy muy contento con usted, tampoco. 1695 01:15:17,125 --> 01:15:18,417 Eso es justo. 1696 01:15:18,417 --> 01:15:21,500 Erin ... sólo echar un vistazo a estos. 1697 01:15:30,542 --> 01:15:32,000 ¿Qué hiciste? 1698 01:15:32,000 --> 01:15:33,917 Fue ellos. 1699 01:15:33,917 --> 01:15:34,750 Es verdad. 1700 01:15:34,750 --> 01:15:37,125 Es culpa nuestra. 1701 01:15:37,125 --> 01:15:40,166 Pero nosotros sólo quiero saber cómo solucionarlo. 1702 01:15:40,166 --> 01:15:42,417 Entonces, ¿qué decimos? 1703 01:15:42,417 --> 01:15:44,125 ¿Cómo arreglamos esto? 1704 01:16:10,709 --> 01:16:11,750 Erin, recibí tu mensaje. 1705 01:16:11,750 --> 01:16:13,083 Qué... 1706 01:16:31,041 --> 01:16:32,625 Todavía no entiendo lo que estamos haciendo aquí. 1707 01:16:32,625 --> 01:16:35,125 Sólo confía en mí, ¿de acuerdo? 1708 01:16:35,125 --> 01:16:36,458 Okay. 1709 01:16:38,166 --> 01:16:39,166 Guau. 1710 01:16:39,166 --> 01:16:40,583 Amigo. 1711 01:17:08,625 --> 01:17:13,166 "Mi día con Conner fue inesperado. 1712 01:17:13,166 --> 01:17:15,792 "No porque resulta que él es encantador y divertido. 1713 01:17:15,792 --> 01:17:16,625 "Me había atisbos 1714 01:17:16,625 --> 01:17:20,041 "De esas cualidades en nuestras fechas anteriores." 1715 01:17:20,041 --> 01:17:21,417 "No, la fecha con Conner fue inesperado 1716 01:17:21,417 --> 01:17:24,208 "Porque me di cuenta de que nuestros horribles fechas eran realmente 1717 01:17:24,208 --> 01:17:27,667 "nuestras propias faltas. 1718 01:17:27,667 --> 01:17:29,333 "Nuestros cicatrices de relaciones pasadas significaba que 1719 01:17:29,333 --> 01:17:33,875 "No estábamos dispuestos a dar unos a otros el beneficio de la duda." 1720 01:17:33,875 --> 01:17:35,750 "Disposición de Leigh para lanzar la precaución al viento 1721 01:17:35,750 --> 01:17:37,959 "E ir a una cita estímulo-de-la-momento 1722 01:17:37,959 --> 01:17:43,291 "Me hizo la miro en una luz completamente nueva." 1723 01:17:43,291 --> 01:17:45,583 "No sólo se acepta esta locura, 1724 01:17:45,583 --> 01:17:48,709 "Ella también abrazó la oportunidad de saltar de un puente muy alto 1725 01:17:48,709 --> 01:17:50,875 "Con sólo una cuerda elástica muy delgada 1726 01:17:50,875 --> 01:17:54,291 "Y admiro su valentía." 1727 01:17:54,291 --> 01:17:57,125 "Aquí está la cosa sobre la duda. 1728 01:17:57,125 --> 01:17:59,333 "Es sólo una distracción. 1729 01:17:59,333 --> 01:18:00,750 "Es fácil distraerse por las cosas 1730 01:18:00,750 --> 01:18:01,834 "Que realmente no tienen importancia 1731 01:18:01,834 --> 01:18:04,583 "Pero eso es lo que hace que sea aún más emocionante 1732 01:18:04,583 --> 01:18:06,041 "Cuando se puede ver más allá de las distracciones de encontrar 1733 01:18:06,041 --> 01:18:08,709 "La persona real detrás de ellos. 1734 01:18:11,542 --> 01:18:13,333 "Vi Conner por primera vez la noche pasada, 1735 01:18:13,333 --> 01:18:17,125 "Y yo espero que no sea la última." 1736 01:18:17,125 --> 01:18:20,166 "Manos húmedas, boca seca, el corazón palpitante. 1737 01:18:20,166 --> 01:18:22,500 "Leigh y yo estábamos juntos en el precipicio, 1738 01:18:22,500 --> 01:18:26,667 "El riesgo de una caída, pero anticipando ansiosamente el acto de caer. 1739 01:18:26,667 --> 01:18:28,542 "Y juntos saltamos." 1740 01:18:32,041 --> 01:18:34,750 Usted escribió esto? 1741 01:18:34,750 --> 01:18:35,917 ¿Tú? 1742 01:18:35,917 --> 01:18:40,250 Mmmhmm. 1743 01:18:40,250 --> 01:18:41,834 ¿Puedo hacerte una pregunta? 1744 01:18:41,834 --> 01:18:44,417 Okay. 1745 01:18:44,417 --> 01:18:48,250 Podemos contar esto como nuestra primera cita de verdad? 1746 01:18:48,250 --> 01:18:50,625 Seguro. 1747 01:18:50,625 --> 01:18:55,166 Entonces por qué no me das que beso de buenas noches? 1748 01:18:55,166 --> 01:18:57,250 Debido a que no estoy listo para decir buenas noches. 1749 01:19:02,709 --> 01:19:04,875 Bradley, detenerlo. 1750 01:19:10,500 --> 01:19:12,792 ¡Sí amigo! 1751 01:19:12,792 --> 01:19:16,000 (Risa) 1752 01:19:16,000 --> 01:19:17,333 Bien bien. 1753 01:19:41,125 --> 01:19:42,458 ¡Oye! 1754 01:19:42,458 --> 01:19:44,417 ¡Cortejar! 1755 01:19:44,417 --> 01:19:45,166 ¡Un brindis! 1756 01:19:45,166 --> 01:19:46,709 Alguien tiene que hacer un brindis. 1757 01:19:46,709 --> 01:19:49,250 Creo que Conner debería ir primero. 1758 01:19:49,250 --> 01:19:50,417 Okay. 1759 01:19:50,417 --> 01:19:51,709 Bien. 1760 01:19:53,333 --> 01:19:54,125 Bien. 1761 01:19:54,125 --> 01:19:54,834 Gracias. 1762 01:19:54,834 --> 01:19:56,166 De nada. 1763 01:19:56,166 --> 01:20:01,875 Para los nuevos comienzos, viejos amigos, y eso es todo lo que tengo. 1764 01:20:01,875 --> 01:20:03,125 (Risas) 1765 01:20:03,125 --> 01:20:04,709 Espera espera. Tengo uno. 1766 01:20:04,709 --> 01:20:06,917 Para el final de la fecha Crónicas malo y el comienzo 1767 01:20:06,917 --> 01:20:10,750 de la columna de historias de amor verdadero, no ficción. 1768 01:20:10,750 --> 01:20:12,291 Tengo que darlo a ustedes, yo no creo que nadie 1769 01:20:12,291 --> 01:20:14,792 puede querer leer sobre esa última fecha. 1770 01:20:14,792 --> 01:20:19,041 Y que sabía que habría sido nuestro post más popular? 1771 01:20:19,041 --> 01:20:20,166 Pero basta de eso romántica. 1772 01:20:20,166 --> 01:20:23,083 La verdadera razón por la que estamos aquí para celebrar. 1773 01:20:23,083 --> 01:20:26,250 Una unión entre el Registro Richards y Peters Post. 1774 01:20:26,250 --> 01:20:27,750 Una asociación. 1775 01:20:27,750 --> 01:20:29,834 Para el Informe Peters Richards. 1776 01:20:31,291 --> 01:20:32,625 Espera un segundo. 1777 01:20:32,625 --> 01:20:34,083 ¿Por qué ir primero a su nombre? 1778 01:20:36,417 --> 01:20:37,458 Hemos hablado de esto. 1779 01:20:37,458 --> 01:20:40,166 Debido a que mi sitio ha sido alrededor mucho más largo que el suyo. 1780 01:20:40,166 --> 01:20:41,667 Sí, pero tengo un público más comprometida. 1781 01:20:41,667 --> 01:20:42,458 ¿Comprometido? 1782 01:20:42,458 --> 01:20:44,375 Espere, mi público está muy comprometido. 1783 01:20:44,375 --> 01:20:46,625 ¿Cuánto tiempo hasta que se dan cuenta que están enamorados el uno del otro? 1784 01:20:46,625 --> 01:20:49,500 Creo que hay que ponerlos en marcha en algunas fechas malas. 1785 01:20:49,500 --> 01:20:50,375 ... así entonces mi nombre va de primero 1786 01:20:50,375 --> 01:20:53,125 Es por eso que estamos aquí con esta asociación. 1787 01:20:53,125 --> 01:20:54,458 ¿Por qué una mala cita? 1788 01:20:54,458 --> 01:20:55,959 Debido a que a veces se necesita un par de citas malas 1789 01:20:55,959 --> 01:20:58,375 saber cuáles realmente te gusta. 1790 01:20:58,375 --> 01:21:00,417 ... tener esta asociación. 1791 01:21:00,417 --> 01:21:04,041 (Vasos tintineo) 1792 01:21:04,041 --> 01:21:04,792 Salud. 1793 01:21:04,792 --> 01:21:06,291 (Vasos tintineo) 1794 01:21:06,291 --> 01:21:08,375 (Discusión continúa)119880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.