All language subtitles for BNSPS-330

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 ナガエスタイルから AV ファントミ 長太郎貝 2 00:00:06,656 --> 00:00:12,800 AV ファンタに送る性犯罪シリーズ世界の性犯罪を独自の視点で 映像化 3 00:00:13,056 --> 00:00:19,200 監督は富 承太郎 6時で犯罪心理学を学び 4 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 知事も 青春時代を 少年院で過ごしたという異色 の監督センセーショナルな事件を 5 00:00:25,856 --> 00:00:32,000 承太郎の観点で 映像化する性犯罪 最も欲にまみれた最も人間らしい 6 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 王道では描ききれない 圧倒的な真実 をやってたドキュメンタリーでも再現 7 00:00:38,656 --> 00:00:44,800 ドラマでもない新感覚 エロドラマ 何もしてはいけない 何をすべきだという 多分 8 00:00:45,056 --> 00:00:51,200 打ち破った者たちの真実がそこには決して報道されない ステイのストーリーの始まり 9 00:00:51,456 --> 00:00:57,600 ながえスタイルでは映像開始 大事件を大募集しております 10 00:00:57,856 --> 00:01:04,000 お客様の気になる事件を富 承太郎が 映像化します 11 00:01:33,184 --> 00:01:34,464 ちょっと 酒 12 00:02:30,016 --> 00:02:31,552 あら 珍しい 13 00:02:33,088 --> 00:02:35,136 飲んだらいつも求めてくるの 14 00:02:50,496 --> 00:02:53,312 1998年10月5日 15 00:02:54,336 --> 00:02:55,616 謁見 英語で 16 00:02:56,128 --> 00:02:56,640 娘 17 00:02:56,896 --> 00:02:58,176 当時 25歳が 18 00:02:58,688 --> 00:02:59,712 いつも父親 19 00:02:59,968 --> 00:03:02,272 53歳を視察するという事件が起きた 20 00:03:03,808 --> 00:03:04,576 父親は 21 00:03:05,088 --> 00:03:07,136 娘が高校生の時から 22 00:03:07,648 --> 00:03:09,184 暖房つけといた 23 00:05:18,719 --> 00:05:24,863 高校2年の2学期の頃 当時17歳は 四畳半でね 24 00:05:25,119 --> 00:05:31,263 寝ているところ 酒臭い 父親が布団に潜り込んできて 体を触られ 25 00:05:31,519 --> 00:05:37,663 他の兄弟が折り重なるように寝ていたのです 26 00:05:37,919 --> 00:05:44,063 家族を起こさないと その間 声を出すことができなかった 27 00:06:02,751 --> 00:06:03,775 ごめんなさい 28 00:06:08,127 --> 00:06:08,895 どおりで 29 00:06:09,151 --> 00:06:10,943 私のところに来なくなった 30 00:06:12,479 --> 00:06:14,015 おかしいと思ってた 31 00:06:39,871 --> 00:06:46,015 自分の娘や 十二支 何がある 32 00:07:08,031 --> 00:07:14,175 自分のスケジュール 33 00:07:18,015 --> 00:07:20,319 何が悪い 34 00:07:20,831 --> 00:07:26,975 何あれ 35 00:07:46,431 --> 00:07:52,575 何だよ何だよ 36 00:08:43,519 --> 00:08:47,871 お母さん何してんの これをきっかけに 37 00:08:48,895 --> 00:08:51,199 家の暴力は激しさを増し 38 00:08:52,223 --> 00:08:53,759 平 いなくなった母は 39 00:08:55,039 --> 00:08:56,831 弟3人を連れて 40 00:08:57,343 --> 00:08:58,111 出て行った 41 00:09:00,415 --> 00:09:01,183 私だけよ 42 00:09:01,695 --> 00:09:02,463 起こして 43 00:09:34,463 --> 00:09:35,743 母がいなくなって 44 00:09:36,767 --> 00:09:38,815 もう7年が過ぎようとしていた 45 00:09:40,863 --> 00:09:42,143 残された私が 46 00:09:44,191 --> 00:09:45,471 母親代わりとなった 47 00:10:44,607 --> 00:10:45,375 父は 48 00:10:45,631 --> 00:10:47,167 お酒を飲むと 49 00:10:47,423 --> 00:10:50,239 異常に性欲が強くなるのだと 50 00:10:50,751 --> 00:10:51,775 出ていた母が 51 00:10:52,543 --> 00:10:54,335 後で私に教えてくれた 52 00:11:57,055 --> 00:11:57,823 千葉 53 00:11:58,591 --> 00:12:01,407 母親の目を気にすることもなくなったので 54 00:12:02,431 --> 00:12:03,199 日に何度も 55 00:12:03,711 --> 00:12:05,759 私を求めるようになりました 56 00:14:39,103 --> 00:14:45,247 はーい 57 00:14:51,135 --> 00:14:57,279 どちら様ですか 58 00:14:57,535 --> 00:15:02,911 ぽんちゃん マイクラ7 59 00:15:03,167 --> 00:15:05,471 陰部の席に伺います 60 00:15:05,727 --> 00:15:06,751 ご苦労様です 61 00:15:07,007 --> 00:15:11,103 3350 になります 62 00:15:28,511 --> 00:15:34,655 3350円ちょうどの領収書です 63 00:15:40,031 --> 00:15:44,895 とか取れました 64 00:15:49,503 --> 00:15:51,551 これが強化されたんですか 65 00:15:51,807 --> 00:15:53,087 よかったらどうぞ 66 00:15:53,855 --> 00:15:55,647 新聞の販促物 なんですよ 67 00:15:56,159 --> 00:15:57,439 映画のチケットない 68 00:16:00,767 --> 00:16:01,279 でも 69 00:16:01,535 --> 00:16:03,583 何かしてないので 70 00:16:03,839 --> 00:16:05,375 他の人にあげてください 71 00:16:12,287 --> 00:16:13,823 あの 72 00:16:15,871 --> 00:16:16,639 よければ 73 00:16:16,895 --> 00:16:18,687 一緒に行きませんか 74 00:16:25,343 --> 00:16:28,671 今のは忘れてください 75 00:16:39,423 --> 00:16:40,191 いいですよ 76 00:16:46,591 --> 00:16:48,639 いいですか 77 00:17:00,671 --> 00:17:01,439 じゃあ 78 00:17:01,951 --> 00:17:03,487 いつもしましょうか 79 00:17:03,999 --> 00:17:05,535 大丈夫ですか 80 00:17:06,047 --> 00:17:06,815 私は 81 00:17:07,583 --> 00:17:09,119 父に束縛されるため 82 00:17:10,143 --> 00:17:11,679 遠出がほとんどできなかった 83 00:17:13,983 --> 00:17:16,287 たまに高校時代の友達に会う 84 00:17:16,543 --> 00:17:17,055 私も 85 00:17:17,311 --> 00:17:21,663 恋人とどこかにいった話などを聞くと羨ましかった 86 00:17:23,711 --> 00:17:25,247 そんな時 87 00:17:26,015 --> 00:17:29,343 この新聞屋さんが私を誘ってくれた 88 00:17:32,415 --> 00:17:34,975 8というものを味わってみたかった 89 00:17:39,839 --> 00:17:45,983 真っ赤な誓いません もう帰らないと 90 00:17:49,055 --> 00:17:52,383 送ってきます 91 00:17:52,639 --> 00:17:53,663 大丈夫です 92 00:17:54,175 --> 00:17:55,455 父が 93 00:17:55,711 --> 00:17:58,783 そうですよね 94 00:17:59,039 --> 00:18:02,367 見ず知らずの人が来たらお父さん びっくりしましたね 95 00:18:05,439 --> 00:18:05,951 ANA 96 00:18:06,975 --> 00:18:08,255 また誘ってください 97 00:18:19,263 --> 00:18:19,775 絶対 98 00:18:52,031 --> 00:18:57,151 岩田智輝 高校時代の友達 99 00:19:05,087 --> 00:19:11,231 すぐご飯行くから 100 00:19:16,351 --> 00:19:17,887 書写 かな 101 00:19:18,143 --> 00:19:18,911 守銭奴 102 00:19:29,151 --> 00:19:32,991 アンテナ 太さ 103 00:19:34,527 --> 00:19:36,575 卵買うの忘れてスーパーに戻っただけ 104 00:19:55,263 --> 00:19:57,823 鮭は 105 00:19:58,079 --> 00:20:00,895 所詮とは 106 00:20:56,959 --> 00:21:03,103 お前が黒かった 107 00:21:23,840 --> 00:21:25,888 私は父に黙って 108 00:21:26,400 --> 00:21:28,192 あの新聞屋さんと 109 00:21:28,448 --> 00:21:29,728 本当は家にいました 110 00:21:31,520 --> 00:21:33,568 1200円 111 00:21:33,824 --> 00:21:36,896 全部で 全部で全部とんかつだけだよ 112 00:21:37,152 --> 00:21:38,944 とんかつ とんかつ だけで 113 00:21:39,200 --> 00:21:42,272 すごい 田中さん 114 00:21:42,784 --> 00:21:45,600 しかも あそこんだって 115 00:21:47,648 --> 00:21:48,416 袴 116 00:21:48,672 --> 00:21:49,952 食べた お腹いっぱい 117 00:21:50,208 --> 00:21:56,352 僕 食べきれない 118 00:21:56,608 --> 00:22:01,472 うんち 帰れます 119 00:22:01,728 --> 00:22:02,496 行きましょう 120 00:22:03,008 --> 00:22:03,520 イヌ科 121 00:22:06,336 --> 00:22:11,200 何が何が好きなの 122 00:22:11,456 --> 00:22:15,552 お肉巻き なんですけど 魚だったら 123 00:22:49,344 --> 00:22:51,392 1階の男の人と 124 00:22:52,416 --> 00:22:54,464 初めて付き合うようになりました 125 00:24:14,848 --> 00:24:17,920 ちょっと待ってて 126 00:24:43,008 --> 00:24:47,360 ちょっと待ってください何なんですか 127 00:24:59,648 --> 00:25:05,792 画像 128 00:26:32,576 --> 00:26:33,088 だよ 129 00:26:34,624 --> 00:26:35,136 天一屋 130 00:26:41,024 --> 00:26:42,048 気持ち良かったのか 131 00:26:46,912 --> 00:26:47,936 客単価 132 00:33:31,904 --> 00:33:36,000 土屋太鳳 133 00:37:18,464 --> 00:37:21,792 あと80分ぐらいやろう 134 00:38:56,000 --> 00:39:02,144 福工房 135 00:50:26,431 --> 00:50:28,479 胃から逃れたい 136 00:50:30,015 --> 00:50:31,295 そのはずなのに 137 00:50:32,575 --> 00:50:33,343 体は 138 00:50:33,599 --> 00:50:34,879 じゃあ まとめている 139 00:50:36,159 --> 00:50:37,951 山田からは 140 00:50:39,231 --> 00:50:39,999 田中さんとは 141 00:50:40,255 --> 00:50:42,303 比べ物にならないくらいの かいらくが 142 00:50:43,839 --> 00:50:44,863 私の体中に 143 00:50:46,143 --> 00:50:46,655 しました 144 00:56:14,847 --> 00:56:15,871 何なんですか 145 00:56:17,663 --> 00:56:19,199 いつかの あれは良かったか 146 00:56:20,991 --> 00:56:22,527 何言ってた 147 00:56:23,039 --> 00:56:24,831 えっとなら良かったか 148 00:56:25,599 --> 00:56:27,391 よかったか って聞いてんだよ 149 00:56:33,535 --> 00:56:35,071 俺太鼓ができてるよ 150 00:56:37,887 --> 00:56:39,679 何言ってんのかな 151 00:56:41,215 --> 00:56:43,007 悦子は俺がおらんとダメなんよ 152 00:56:44,287 --> 00:56:45,823 2度です この近くかな 153 00:56:56,575 --> 00:56:59,135 楽しいのかな 154 00:56:59,391 --> 00:57:02,719 俺は赤ん坊の時に親に捨てられた 155 00:57:02,975 --> 00:57:05,279 黒に黒で1個食べてたんだ 156 00:57:06,559 --> 00:57:09,119 歌間違ってるよ 157 00:57:09,375 --> 00:57:10,911 俺は立派な 158 00:57:11,167 --> 00:57:12,191 お前たちが 159 00:57:13,215 --> 00:57:14,751 2度ですが近づくな 160 00:57:15,263 --> 00:57:16,031 BASARA 161 00:57:16,799 --> 00:57:18,335 次やったら殺す 162 00:57:22,175 --> 00:57:28,319 あんた 間違ってるよ 163 00:57:56,991 --> 00:57:58,527 英彦山 164 00:57:59,551 --> 00:58:00,831 誰も知らないところに 165 00:58:01,343 --> 00:58:02,623 一緒に逃げましょう 166 00:58:04,415 --> 00:58:04,927 今日 167 00:58:05,183 --> 00:58:06,207 午後3時 168 00:58:07,231 --> 00:58:08,511 駅で待ってます 169 00:58:09,791 --> 00:58:10,303 田中 170 00:59:49,375 --> 00:59:49,887 何してる 171 00:59:51,167 --> 00:59:51,935 旅行か 172 00:59:56,543 --> 00:59:57,567 どこへ行く 173 01:00:00,895 --> 01:00:02,175 どこ行く って聞いてんだよ 174 01:00:05,247 --> 01:00:07,039 田中っていう所にどこに行くんだったら 175 01:00:27,007 --> 01:00:33,151 折り紙 チャンネル 176 01:02:23,999 --> 01:02:30,143 俺は離れて どこへでも昨日 慣れてみるわ ちょっと待って 177 01:02:43,711 --> 01:02:47,551 父は私を監視するために 178 01:02:47,807 --> 01:02:48,831 仕事を辞めた 179 01:02:50,623 --> 01:02:52,671 私が 逃げられないように 180 01:02:53,183 --> 01:02:54,207 服は全部 181 01:02:54,719 --> 01:02:56,255 切り刻まれた 182 01:02:57,791 --> 01:02:59,327 そして 183 01:02:59,583 --> 01:03:00,863 1ヶ月がたった 184 01:03:01,887 --> 01:03:02,911 寒かろう 185 01:03:06,239 --> 01:03:12,383 恋 186 01:03:28,767 --> 01:03:29,535 ごめんな 187 01:03:31,327 --> 01:03:31,839 ソカロ 188 01:03:38,751 --> 01:03:39,775 これはもう 189 01:03:40,543 --> 01:03:42,335 仕事する 張り合いがなくなった 190 01:13:47,007 --> 01:13:53,151 これがお前らの 191 01:15:13,023 --> 01:15:19,167 おとじゃ 192 01:24:16,512 --> 01:24:17,536 相殺とは 193 01:24:39,552 --> 01:24:41,088 なんだその態度は 194 01:25:05,152 --> 01:25:06,688 なんだって聞いてるんだ 195 01:25:10,272 --> 01:25:14,112 黒に比べて 196 01:25:27,168 --> 01:25:33,312 俺も食べ行って 197 01:25:33,568 --> 01:25:39,712 仕事も会社もダメだぞ 198 01:25:49,696 --> 01:25:54,048 父ちゃんのこといつも思って 199 01:25:54,304 --> 01:26:00,448 あなたの母ちゃんも駄目だぞ 200 01:26:07,104 --> 01:26:13,248 お前らの負けだよ 201 01:26:44,992 --> 01:26:46,784 殺すなら殺せ 202 01:27:01,376 --> 01:27:07,520 殺せんせーのさら 203 01:28:55,296 --> 01:29:01,440 悦子は 204 01:29:01,696 --> 01:29:07,840 近所の親しい 雑貨屋を訪れ 父親を殺しましたと言って 何を 12855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.