All language subtitles for Ashby 2015 720p

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,563 --> 00:01:04,981 I look at all of you and I think, "What is this generation?" 2 00:01:05,065 --> 00:01:07,066 A bunch of Ritalin addicted porn freaks 3 00:01:07,151 --> 00:01:08,568 who are probably sociopaths. 4 00:01:08,652 --> 00:01:10,653 - Yeah! - Yeah! 5 00:01:12,740 --> 00:01:13,740 New boy. 6 00:01:13,991 --> 00:01:15,408 - I'm Ed. - Hemingway. 7 00:01:15,492 --> 00:01:17,076 Which of his works did you devour? 8 00:01:17,161 --> 00:01:18,453 Please, don't say The Help. 9 00:01:19,413 --> 00:01:21,038 Well... I read, actually, 10 00:01:21,498 --> 00:01:24,000 I have The Old Man and the Sea, just randomly. 11 00:01:25,502 --> 00:01:28,171 Death in the Afternoon, The Sun Also Rises most of the others. 12 00:01:28,797 --> 00:01:29,797 I like those books. 13 00:01:29,840 --> 00:01:31,174 Hey, gay book club. 14 00:01:32,134 --> 00:01:34,427 Don't add homophobe to idiot, Valchek, okay? 15 00:01:34,511 --> 00:01:35,711 People already don't like you. 16 00:01:36,680 --> 00:01:38,806 Ed, what themes are important to Hemingway? 17 00:01:39,850 --> 00:01:41,610 Proving you're a man by trying to get killed. 18 00:01:42,352 --> 00:01:43,478 You don't say? 19 00:01:43,562 --> 00:01:45,813 A bull, a big fish, 20 00:01:47,691 --> 00:01:49,776 a woman, war, 21 00:01:51,779 --> 00:01:55,198 drinking and driving. I mean, just crazy stuff, quite frankly. 22 00:01:56,533 --> 00:01:58,284 All to prove that he's a... 23 00:01:59,787 --> 00:02:02,330 He's a man, because his mom made him wear dresses. 24 00:02:04,249 --> 00:02:05,249 Welcome. Mr. Ed. 25 00:02:06,210 --> 00:02:07,210 Welcome. 26 00:02:10,464 --> 00:02:13,090 Good morning Varga Prep, Virginia's finest. 27 00:02:13,175 --> 00:02:15,551 It is August 20th and I am Chase 28 00:02:15,636 --> 00:02:17,553 and these are your morning announcements. 29 00:02:17,721 --> 00:02:21,641 Football trials will be this Thursday at 4:00 PM on the football field. 30 00:02:22,059 --> 00:02:23,810 Please, bring your signed permission slips 31 00:02:23,894 --> 00:02:26,062 and personal injury insurance forms. 32 00:02:26,730 --> 00:02:28,314 Be part of the myth. 33 00:02:37,366 --> 00:02:39,408 All of his teeth were stuck in my fist. 34 00:02:57,261 --> 00:02:59,929 Did you just arrive here from a parallel universe? 35 00:03:01,723 --> 00:03:02,723 Oregon. 36 00:03:03,100 --> 00:03:04,308 I come from Oregon. 37 00:03:08,814 --> 00:03:09,814 Nice to meet ya. 38 00:03:11,567 --> 00:03:14,652 And, when you're in the chamber and the scan starts, 39 00:03:14,945 --> 00:03:16,070 don't be frightened. 40 00:03:16,154 --> 00:03:17,947 And, we'll have you out in a jiffy. 41 00:03:18,657 --> 00:03:21,075 Have I died and become a baby? 42 00:03:33,463 --> 00:03:34,463 How long? 43 00:03:38,802 --> 00:03:40,636 This is the hardest part of my job. 44 00:03:42,347 --> 00:03:43,347 Do you need a hug? 45 00:03:44,725 --> 00:03:46,183 I'm just saying, I just... 46 00:03:46,268 --> 00:03:48,519 Are you really gonna make this moment about you? 47 00:03:49,813 --> 00:03:50,813 And your feelings? 48 00:03:51,982 --> 00:03:53,482 You big baby. 49 00:03:54,484 --> 00:03:55,484 Three months. 50 00:04:04,828 --> 00:04:05,828 I'm sorry. 51 00:04:11,793 --> 00:04:12,793 You're sorry? 52 00:04:14,379 --> 00:04:15,379 No. 53 00:04:15,797 --> 00:04:16,797 No, you're not. 54 00:04:18,675 --> 00:04:20,134 You're just embarrassed. 55 00:04:55,671 --> 00:04:56,671 Shit. 56 00:04:57,214 --> 00:04:59,131 Shit! Fuck! 57 00:04:59,383 --> 00:05:01,175 My, Gosh! Found it. 58 00:05:01,259 --> 00:05:02,259 I found it. 59 00:05:02,511 --> 00:05:03,511 Hi, Ed. 60 00:05:04,096 --> 00:05:06,973 This is Jerry. We... We work together at work. 61 00:05:07,474 --> 00:05:08,808 Nice to meet ya, Ed. 62 00:05:09,518 --> 00:05:10,518 You too, Jerry. 63 00:05:35,627 --> 00:05:36,711 Hey, neighbor. 64 00:06:31,266 --> 00:06:32,641 You notice anything? 65 00:06:35,604 --> 00:06:36,979 - No. - Remember I used to make you 66 00:06:37,064 --> 00:06:38,230 alphabet meals? 67 00:06:38,315 --> 00:06:39,482 Yeah, that was sweet. 68 00:06:39,983 --> 00:06:41,817 Braised beans with bacon, 69 00:06:42,903 --> 00:06:44,403 beef brochettes, 70 00:06:44,946 --> 00:06:46,155 biscuit, 71 00:06:46,615 --> 00:06:47,615 BJ, 72 00:06:47,741 --> 00:06:49,283 Bo J, Borange juice. 73 00:06:57,292 --> 00:06:59,043 We have to make friends. 74 00:07:00,670 --> 00:07:01,670 Yeah, yeah. 75 00:07:02,923 --> 00:07:04,548 Yeah... 76 00:07:05,759 --> 00:07:06,759 The guy seemed cool. 77 00:07:06,885 --> 00:07:07,885 The guy... 78 00:07:08,512 --> 00:07:09,595 Just for a second... 79 00:07:21,691 --> 00:07:22,691 Mom. 80 00:07:25,445 --> 00:07:26,445 I love you, Mom. 81 00:07:42,462 --> 00:07:43,796 So, to your assignment. 82 00:07:43,880 --> 00:07:45,881 It is to put down your Candy Crush 83 00:07:45,966 --> 00:07:47,883 and your commitment to narcissism, 84 00:07:48,635 --> 00:07:49,635 and go talk, 85 00:07:50,095 --> 00:07:54,181 converse, engage in a dialog with an old person. 86 00:07:54,724 --> 00:07:57,351 To gain wisdom from the past, and in your case, 87 00:07:57,769 --> 00:07:59,728 acknowledge that the past existed. 88 00:07:59,896 --> 00:08:01,147 This whole school is about the past. 89 00:08:01,231 --> 00:08:02,815 Only when it comes to football, McCall. 90 00:08:02,899 --> 00:08:05,860 Sabres, Sabres, Sabres. 91 00:08:06,361 --> 00:08:08,863 Thank you gentleman, you're needed back at Nuremberg. 92 00:08:09,239 --> 00:08:12,741 Okay, so this conversation will then become an illuminating essay 93 00:08:12,951 --> 00:08:14,160 of two thousand words. 94 00:08:15,579 --> 00:08:16,579 Get to it. 95 00:08:16,663 --> 00:08:20,457 So, I have got perfect nickels, I've never done these before, okay? 96 00:08:20,542 --> 00:08:24,962 At $29.95, basically the cost of certification. 97 00:08:25,046 --> 00:08:27,089 And I'm gonna give you the opportunity... 98 00:08:32,762 --> 00:08:33,762 Hi! 99 00:08:34,139 --> 00:08:36,015 Afternoon sir. I'm Ed, 100 00:08:36,766 --> 00:08:37,766 just moved next door. 101 00:08:37,851 --> 00:08:38,893 I have a school assignment 102 00:08:38,977 --> 00:08:41,770 where we have to get the stories and wisdom of an old person. 103 00:08:43,064 --> 00:08:45,774 Well, I can't help you, buddy. I... I don't know any old people. 104 00:08:51,573 --> 00:08:53,282 Okay, unforeseen 105 00:08:54,451 --> 00:08:56,076 semantic difficulty. 106 00:08:58,455 --> 00:08:59,455 Hey, kid. 107 00:09:01,958 --> 00:09:03,542 - How old are you? - 17. 108 00:09:05,462 --> 00:09:06,462 You drive? 109 00:09:08,632 --> 00:09:09,673 So, sir. 110 00:09:11,384 --> 00:09:13,135 Ashby. Call me Ashby. 111 00:09:14,054 --> 00:09:15,054 Ashby. 112 00:09:18,308 --> 00:09:19,475 So, let's start with the basics. 113 00:09:19,559 --> 00:09:20,601 How old are you? 114 00:09:22,687 --> 00:09:23,812 Let's just say... 115 00:09:24,147 --> 00:09:25,606 I can't remember the last morning 116 00:09:25,690 --> 00:09:27,691 I woke up with a piss-hard boner. 117 00:09:28,818 --> 00:09:29,818 Yeah? 118 00:09:30,654 --> 00:09:31,737 I wasn't... You know... 119 00:09:31,821 --> 00:09:32,821 Wasn't... 120 00:09:33,365 --> 00:09:35,324 I can still get the wood. 121 00:09:37,202 --> 00:09:38,327 Okay. 122 00:09:38,495 --> 00:09:40,204 What... What did you do for a living? 123 00:09:40,288 --> 00:09:41,288 Sold napkins. 124 00:09:41,498 --> 00:09:44,166 - Napkins? - Napkins, coasters, 125 00:09:44,918 --> 00:09:47,628 I did straws for a while but it just wasn't my thing. 126 00:09:48,463 --> 00:09:49,922 Sounds interesting. 127 00:09:50,006 --> 00:09:51,006 Loved it. 128 00:09:51,258 --> 00:09:52,258 Stop here. 129 00:10:01,643 --> 00:10:02,685 I'm driving. 130 00:10:02,852 --> 00:10:03,852 I'm 17. 131 00:10:05,355 --> 00:10:06,355 Driving with... 132 00:10:07,357 --> 00:10:09,191 Couple of shots in you, it's a skill. 133 00:10:11,361 --> 00:10:12,361 All right. 134 00:10:12,946 --> 00:10:14,780 Well, to the revolution. 135 00:10:28,420 --> 00:10:31,297 So, what'd you think about, like, this baby? 136 00:10:34,676 --> 00:10:37,636 Football try outs in 15 minutes. 137 00:10:38,221 --> 00:10:39,972 Become part of the myth, 138 00:10:40,724 --> 00:10:42,808 if you have the courage. 139 00:10:46,062 --> 00:10:47,688 There you go, there you go. 140 00:10:51,234 --> 00:10:52,401 Good work, good work. 141 00:10:54,070 --> 00:10:55,070 Ed. 142 00:10:56,865 --> 00:10:58,782 - It's Ed, right? - Yeah, yeah. Hi. 143 00:11:00,368 --> 00:11:01,744 You know, I can't work you out. 144 00:11:02,203 --> 00:11:04,997 Are you watching with jealousy or... Or fear? 145 00:11:05,498 --> 00:11:06,498 'Cause you look pretty grim, 146 00:11:06,583 --> 00:11:09,168 but then all of a sudden it's envy maybe or something. 147 00:11:09,753 --> 00:11:10,753 I'm just watching. 148 00:11:12,714 --> 00:11:13,714 I think not. 149 00:11:14,132 --> 00:11:16,216 I'm a pretty good judge of facial expressions. 150 00:11:19,095 --> 00:11:20,095 What are you doing here? 151 00:11:20,138 --> 00:11:22,178 Are you just filming? You're a groupie or something? 152 00:11:22,849 --> 00:11:25,726 As if I would let a football player touch my delicate flesh. 153 00:11:27,103 --> 00:11:29,063 Then, what are you doing? 154 00:11:30,648 --> 00:11:31,732 I'm a... 155 00:11:32,734 --> 00:11:34,610 Studying their brains. 156 00:11:35,320 --> 00:11:38,113 After football hits, you know how it jumbles up your brain. 157 00:11:38,448 --> 00:11:40,491 Pre-season, mid-season, post-season. 158 00:11:41,493 --> 00:11:43,619 - Why? - I think it's fascinating. 159 00:11:44,913 --> 00:11:46,246 Also, my Dad's a neurologist 160 00:11:46,331 --> 00:11:48,832 and we actually have an MRI machine in our house. 161 00:11:49,167 --> 00:11:50,334 That's actually really cool. 162 00:11:50,460 --> 00:11:51,877 Thanks. Most people think it's weird. 163 00:11:51,961 --> 00:11:53,212 Most people are idiots. 164 00:11:53,296 --> 00:11:54,296 Aren't they, though? 165 00:11:54,672 --> 00:11:55,672 Yes. 166 00:11:58,301 --> 00:12:00,260 - Come on. Yeah. - Go. 167 00:12:01,304 --> 00:12:02,304 Longing. 168 00:12:03,765 --> 00:12:04,973 It's longing. 169 00:12:09,104 --> 00:12:10,145 Hi, sweetie. 170 00:12:10,313 --> 00:12:13,482 My drink with John is turning into a dinner. 171 00:12:13,983 --> 00:12:16,819 And, in fact, I... I think I'll see you in the morning. 172 00:12:17,404 --> 00:12:18,404 I love you. 173 00:12:27,288 --> 00:12:29,665 Buddy, you're the best. Buddy, you're the best. 174 00:12:29,749 --> 00:12:30,749 Buddy, you're the best. 175 00:12:31,668 --> 00:12:32,668 Hey, Dad. 176 00:12:32,752 --> 00:12:34,795 - Hey, buddy. - Virtual fist bump. 177 00:12:34,879 --> 00:12:35,879 How's it going? 178 00:12:37,757 --> 00:12:38,882 It's going good. Yeah. 179 00:12:38,967 --> 00:12:40,801 I was just thinking of things we can do when you get here. 180 00:12:40,885 --> 00:12:43,178 Yeah, wanted to talk to you about that... 181 00:12:43,680 --> 00:12:45,139 Small problemo here. 182 00:12:45,682 --> 00:12:46,723 I'm gutted, man 183 00:12:46,808 --> 00:12:49,393 but Fawn has a line on some furniture in Florence. 184 00:12:49,477 --> 00:12:51,478 The Italian thing is going crazy down here. 185 00:12:52,355 --> 00:12:53,355 Right. 186 00:12:53,440 --> 00:12:54,815 Don't give me attitude, Ed. 187 00:12:55,650 --> 00:12:56,650 Sorry. 188 00:12:56,693 --> 00:12:58,861 It's just so hard for me being away from you. 189 00:12:59,195 --> 00:13:00,195 Yeah, I know, I know. 190 00:13:00,280 --> 00:13:01,989 Love you, bud, guy. 191 00:13:02,240 --> 00:13:04,158 All right, okay, well... 192 00:13:04,242 --> 00:13:05,993 Have fun in Florence, that sounds awesome. 193 00:13:06,703 --> 00:13:07,703 Ciao. 194 00:13:08,538 --> 00:13:09,705 Good one. Miss you. 195 00:13:19,007 --> 00:13:20,549 So, I did some research. 196 00:13:21,426 --> 00:13:24,887 Let's talk 'Napkinola.' 197 00:13:26,556 --> 00:13:27,598 What? 198 00:13:27,682 --> 00:13:31,310 You know, the congressional hearings in '88 into corruption 199 00:13:31,394 --> 00:13:32,895 in the food services industry. 200 00:13:33,271 --> 00:13:37,107 Mob intimidation, sex for contracts, some... Some real stuff. 201 00:13:37,901 --> 00:13:39,234 Well... It might be overstated. 202 00:13:39,903 --> 00:13:42,779 But, you worked for the sentinel services, right? 203 00:13:43,072 --> 00:13:44,281 Thirty-five good years. 204 00:13:44,365 --> 00:13:45,699 They were implicated in the whole thing, 205 00:13:45,783 --> 00:13:47,326 two of the directors went to jail. 206 00:13:47,410 --> 00:13:48,827 Think you know this. 207 00:13:48,912 --> 00:13:51,163 Don't be embarrassed, seriously. Like, this is really exciting for me, 208 00:13:51,247 --> 00:13:53,874 like, if you gave bribes or sex or drugs or beatings 209 00:13:53,958 --> 00:13:56,210 or anything that'd be great, I'd really like to get an A. 210 00:13:57,962 --> 00:13:59,046 We're here. 211 00:14:38,336 --> 00:14:40,087 Hey, what was the deal with these... 212 00:14:40,171 --> 00:14:42,047 These directors Burton and McCloud? 213 00:14:42,549 --> 00:14:43,549 Do you have... 214 00:14:43,633 --> 00:14:45,425 - Do you remember those guys? - No. 215 00:14:46,302 --> 00:14:47,302 There was... 216 00:14:48,388 --> 00:14:49,972 There was a time 217 00:14:50,139 --> 00:14:51,640 when people had a 218 00:14:51,975 --> 00:14:54,518 notion of time and a place. 219 00:14:55,311 --> 00:14:56,853 The sense of decorum of 220 00:14:56,938 --> 00:14:58,480 what should or shouldn't be said. 221 00:14:59,649 --> 00:15:01,400 Shit. Sorry, I... 222 00:15:03,987 --> 00:15:04,987 You're sad. 223 00:15:07,156 --> 00:15:08,156 I'm not sad. 224 00:15:08,324 --> 00:15:09,575 It's really not a big deal if you are. 225 00:15:09,659 --> 00:15:11,368 Honestly, doesn't matter to me. I'm... 226 00:15:11,911 --> 00:15:14,329 I'm not uncomfortable with emotion. Not that kinda guy. 227 00:15:15,164 --> 00:15:16,248 You think, that's a generational thing? 228 00:15:16,332 --> 00:15:18,000 Being, like, uncomfortable with emotion? 229 00:15:18,084 --> 00:15:20,168 'Cause, like, your generation's so stoic. 230 00:15:20,545 --> 00:15:22,504 Like, you could have lost 11 buddies in Nam 231 00:15:22,589 --> 00:15:24,469 but, you'd only cry if the camera crews show up. 232 00:15:24,507 --> 00:15:26,947 I always thought that was hilarious, like the families must... 233 00:15:27,176 --> 00:15:28,552 Be like, now he cries. 234 00:15:28,636 --> 00:15:31,805 30 years we have grim, stoic, drinking problem Dad. 235 00:15:31,889 --> 00:15:34,891 Now we got Tom Hanks here, and he's like, crying in our scotch. 236 00:15:35,852 --> 00:15:36,852 It's hilarious. 237 00:15:38,730 --> 00:15:39,730 You, okay? 238 00:15:42,317 --> 00:15:43,567 You want some water? 239 00:15:44,152 --> 00:15:46,778 Yeah, get me some water and there's some pills in the... 240 00:15:47,405 --> 00:15:48,947 On the bureau in the hallway. 241 00:15:49,032 --> 00:15:50,032 Okay. 242 00:16:12,055 --> 00:16:13,055 Kid. 243 00:18:13,843 --> 00:18:14,843 The fuck... 244 00:18:39,410 --> 00:18:40,410 Kid. 245 00:18:59,514 --> 00:19:00,972 So nice to meet you. 246 00:19:01,057 --> 00:19:03,767 I should have come over earlier and introduced myself. 247 00:19:03,851 --> 00:19:05,352 Welcome you to the block. 248 00:19:05,770 --> 00:19:07,813 That's so sweet. No, not at all. 249 00:19:07,897 --> 00:19:10,732 I've been so busy anyway trying to learn the neighborhood. 250 00:19:10,858 --> 00:19:12,734 I'm in real estate and I keep getting lost. 251 00:19:12,902 --> 00:19:15,445 Bit embarrassing trying to show a client 252 00:19:15,530 --> 00:19:19,449 a beautiful Georgian and then instead bringing them to a crack house. 253 00:19:20,618 --> 00:19:22,202 Sure you'll get the hang of it. 254 00:19:23,162 --> 00:19:24,704 - Ed. - Ed. 255 00:19:24,789 --> 00:19:27,332 I've got a doctor's appointment in town. 256 00:19:27,416 --> 00:19:29,216 I was hoping, maybe, you could drive me there. 257 00:19:29,293 --> 00:19:30,502 Of course he can. 258 00:19:30,586 --> 00:19:32,506 I promise, I'll get him back for his school work. 259 00:19:32,588 --> 00:19:34,673 He's told me how much his studies mean to him. 260 00:19:34,757 --> 00:19:36,925 Really? More than he's told me. 261 00:19:37,343 --> 00:19:39,219 You know how boys like to keep secrets. 262 00:19:41,597 --> 00:19:44,057 Well, so, shall we go then? 263 00:19:44,267 --> 00:19:45,767 Ed, you don't need that umbrella. 264 00:19:45,852 --> 00:19:47,310 We're are not in Oregon anymore. 265 00:19:47,770 --> 00:19:50,146 - Okay. - Okay, we'll see you later. 266 00:20:03,953 --> 00:20:05,328 Hey, so... 267 00:20:06,038 --> 00:20:07,664 Where... Where is your doctor? 268 00:20:09,792 --> 00:20:12,460 We both know there's no doctor's appointment, Ed. 269 00:20:16,424 --> 00:20:17,799 So... 270 00:20:18,634 --> 00:20:20,635 Where am I taking you, then? 271 00:20:22,346 --> 00:20:24,222 Well, I thought I might take you deep into the woods 272 00:20:24,307 --> 00:20:25,974 and put a bullet in your head. 273 00:20:26,267 --> 00:20:27,309 Ashby, I'm so sorry. 274 00:20:27,393 --> 00:20:29,833 I'm so sorry, I didn't mean to see anything. I'm really sorry. 275 00:20:30,855 --> 00:20:31,938 You know what I am. 276 00:20:32,565 --> 00:20:33,899 I won't tell anyone. I promise. 277 00:20:33,983 --> 00:20:35,817 - I won't tell anyone. - How do I know? 278 00:20:36,819 --> 00:20:39,154 I know there's only one way I know to silence a man. 279 00:20:39,405 --> 00:20:41,031 Oh, Jesus! Jesus Christ. 280 00:20:41,782 --> 00:20:43,325 - Don't blasphemy, Ed. - Shit! 281 00:20:43,701 --> 00:20:44,701 That's better. 282 00:20:44,869 --> 00:20:45,952 Shit. 283 00:20:46,162 --> 00:20:47,162 Did you tell anybody? 284 00:20:48,706 --> 00:20:50,749 - Did you tell anybody? - No. 285 00:20:50,917 --> 00:20:52,083 - Any of your friends? - I don't have any friends. 286 00:20:52,168 --> 00:20:53,793 Ask anyone, I don't have any friends. 287 00:20:54,170 --> 00:20:56,546 - Your girlfriend? - No, now you're just mocking me. 288 00:20:56,923 --> 00:20:58,381 Yes, I'm mocking you. 289 00:21:00,968 --> 00:21:02,677 I'm not gonna kill you, Ed. 290 00:21:03,220 --> 00:21:04,763 I've been on the bench for 12 years. 291 00:21:04,847 --> 00:21:06,973 And, this is it, Ed. 292 00:21:07,516 --> 00:21:08,767 I want you to promise me. 293 00:21:09,685 --> 00:21:12,187 That you won't put any of this crap in your report. 294 00:21:14,982 --> 00:21:17,692 I promise you, I won't put any of this stuff in the report. 295 00:21:19,320 --> 00:21:20,904 - Swear to God. - I'm just going to write a report 296 00:21:20,988 --> 00:21:22,405 about a napkin salesman. 297 00:21:22,573 --> 00:21:24,699 - Swear to God. - I swear to God. I swear to God. 298 00:21:24,784 --> 00:21:27,243 I want you to look at me and tell me you swear to God. 299 00:21:28,371 --> 00:21:29,621 Where do you want? Where do you want me to look? 300 00:21:29,705 --> 00:21:30,830 Right in my face. 301 00:21:31,707 --> 00:21:33,166 Okay, I just... 302 00:21:33,417 --> 00:21:35,794 - Look at my face, Ed. - I just don't want you to kill me... 303 00:21:36,545 --> 00:21:37,545 Okay. 304 00:21:37,922 --> 00:21:40,340 - So say it. - Say what? 305 00:21:41,092 --> 00:21:42,384 Swear to God? 306 00:21:43,135 --> 00:21:47,138 I swear to God I won't write about it, that you are an assassin in my paper, 307 00:21:47,223 --> 00:21:48,682 even though it'd make a better paper... 308 00:21:48,766 --> 00:21:51,476 - Let's go have some pancakes. - Than a napkin salesman... 309 00:21:51,560 --> 00:21:54,354 Let's go have some pancakes. 310 00:21:54,438 --> 00:21:55,814 Okay. 311 00:21:56,357 --> 00:21:57,357 Thank you. 312 00:22:02,738 --> 00:22:05,991 Ashby, how many people did you kill? 313 00:22:08,077 --> 00:22:09,077 Kid... 314 00:22:09,203 --> 00:22:12,414 This is really interesting for me. I like history. You know, I like the past. 315 00:22:12,748 --> 00:22:13,748 Why's that? 316 00:22:14,667 --> 00:22:15,917 'Cause the present sucks. 317 00:22:16,585 --> 00:22:17,877 I can roll with that one. 318 00:22:17,962 --> 00:22:21,339 People my age think that history is like Kim Kardashian's first marriage. 319 00:22:21,424 --> 00:22:23,508 I would like to know stuff, like, actual stuff. 320 00:22:23,592 --> 00:22:26,511 You tell me, I won't tell anyone, I promise. 321 00:22:32,393 --> 00:22:33,393 Ninty-three. 322 00:22:35,479 --> 00:22:36,479 What? 323 00:22:37,106 --> 00:22:39,774 You killed 93 people, 93? 324 00:22:40,943 --> 00:22:44,654 Was there an assignment? Did they assign you a killing? 325 00:22:44,739 --> 00:22:46,364 You work as a team. 326 00:22:46,449 --> 00:22:52,037 I would execute the requests, and they gave me assignments. 327 00:22:52,121 --> 00:22:53,121 They give you a dossier? 328 00:22:53,164 --> 00:22:56,666 No. You get a name, an address or two, 329 00:22:56,792 --> 00:22:58,209 air ticket. That's it. 330 00:22:58,294 --> 00:23:02,047 Wait, so you didn't even know why you were whacking someone? 331 00:23:02,131 --> 00:23:04,966 They were a threat to our country, to our national security. 332 00:23:05,092 --> 00:23:06,468 End of story. 333 00:23:06,552 --> 00:23:09,179 Weren't you curious at all as to... 334 00:23:09,305 --> 00:23:11,765 Didn't you look at some of the guys, and be like, "Really?" 335 00:23:11,849 --> 00:23:13,641 - No. - I get it. You don't wanna get 336 00:23:13,726 --> 00:23:16,311 emotionally involved. The less you know, the better. 337 00:23:16,395 --> 00:23:18,438 You just want him to be some, back of a head, 338 00:23:18,522 --> 00:23:20,482 just some anonymous guy you can just... 339 00:23:20,566 --> 00:23:23,151 You'll be like, bang! 340 00:23:24,695 --> 00:23:28,698 I think you need to prioritize talking and eating. 341 00:23:29,533 --> 00:23:32,243 Let me tell you something Mr. Video Game. 342 00:23:32,328 --> 00:23:34,079 There's nothing fun about it. 343 00:23:36,832 --> 00:23:37,832 There must've like... 344 00:23:38,459 --> 00:23:40,877 There must've been some satisfaction though, right? 345 00:23:41,462 --> 00:23:43,129 - What? - Such a well-defined thing, 346 00:23:43,214 --> 00:23:47,425 like, you get a target, you got a plan, and you gotta execute the plan 347 00:23:47,510 --> 00:23:50,720 and it's just a choice, me or him. You just gotta be like... 348 00:23:54,391 --> 00:23:55,391 Deep, loud. 349 00:23:57,686 --> 00:23:59,729 - You're a very strange kid. - I know. 350 00:23:59,814 --> 00:24:03,441 I try not to talk too much so nobody will notice, but 351 00:24:03,526 --> 00:24:07,654 hard to conceal. You gonna eat this? 352 00:24:07,738 --> 00:24:09,197 Are you gonna kill me now? 353 00:24:15,871 --> 00:24:16,955 Weren't you ever scared? 354 00:24:17,039 --> 00:24:20,542 Yeah, of course. If I wasn't, I would be crazy. 355 00:24:24,004 --> 00:24:25,255 What do you do, then? 356 00:24:25,339 --> 00:24:28,800 You remember that you're gonna come home. 357 00:24:28,884 --> 00:24:31,803 You know, you're gonna have to stare in the mirror and 358 00:24:31,887 --> 00:24:35,348 you take a deep breath, and you go do your thing. 359 00:24:40,563 --> 00:24:42,605 I still can't believe that you weren't curious 360 00:24:42,690 --> 00:24:44,983 as to who you were killing and why you were killing them. 361 00:24:45,067 --> 00:24:47,235 I got orders. 362 00:24:47,319 --> 00:24:48,653 I obey them. 363 00:24:48,737 --> 00:24:50,196 I'm gonna tell you something. 364 00:24:50,281 --> 00:24:52,282 They all had that same look in their face. 365 00:24:52,366 --> 00:24:53,616 What was the look? 366 00:24:54,535 --> 00:24:55,895 That they knew they had it coming. 367 00:24:55,953 --> 00:24:57,370 They all had that? 368 00:26:12,780 --> 00:26:13,780 No, Jesus, no. 369 00:26:45,771 --> 00:26:46,980 All right, now listen up. 370 00:26:47,064 --> 00:26:48,940 We got just about a little over two weeks, 371 00:26:49,024 --> 00:26:50,775 and most of you know what that means. 372 00:26:50,859 --> 00:26:52,777 We got a lot to learn. We... 373 00:26:59,285 --> 00:27:01,744 Hi. I am Ed Wallis. 374 00:27:01,829 --> 00:27:03,871 And you are interrupting my meeting, why? 375 00:27:06,083 --> 00:27:07,166 'Cause I'd 376 00:27:09,169 --> 00:27:10,586 like to try out for your team. 377 00:27:13,215 --> 00:27:14,382 Tryouts are over, kid. 378 00:27:15,050 --> 00:27:17,635 Get out of my locker room before I tear your windpipe out, 379 00:27:17,720 --> 00:27:19,679 punch holes in it and play it like a flute. 380 00:27:20,055 --> 00:27:21,472 All right, where was I? 381 00:27:21,557 --> 00:27:25,059 Putting together a lot of new wrinkles for this year, so we got a lot to learn... 382 00:27:25,144 --> 00:27:26,477 I'm confused. 383 00:27:26,562 --> 00:27:28,521 Somehow, I got it into my head that this school was great 384 00:27:28,605 --> 00:27:30,064 because it was a meritocracy 385 00:27:30,149 --> 00:27:32,108 and that it embodied what was best about America. 386 00:27:32,192 --> 00:27:33,151 You know, that the cream rose, 387 00:27:33,235 --> 00:27:34,861 and the best stepped onto this hallowed field 388 00:27:34,945 --> 00:27:36,446 to make magic happen. 389 00:27:36,530 --> 00:27:39,073 But, it's not. This is kind of all just about a bureaucracy, 390 00:27:39,158 --> 00:27:41,617 and rules and timetables and that sort of thing. 391 00:27:41,702 --> 00:27:43,411 Because, in that case, I'm... 392 00:27:43,495 --> 00:27:45,371 I think I'm just gonna play Ping-Pong in North Korea 393 00:27:45,456 --> 00:27:47,016 'cause I hear they value freedom there. 394 00:27:48,250 --> 00:27:49,250 Thank you, guys. 395 00:27:50,878 --> 00:27:54,255 Kid, what position do you play? 396 00:27:58,510 --> 00:27:59,510 I'm a wide receiver. 397 00:28:01,263 --> 00:28:02,930 Well, I'll be the judge of that. 398 00:28:03,223 --> 00:28:04,724 On the field, 10 minutes. 399 00:28:07,686 --> 00:28:09,812 - All right. - Jesus. 400 00:28:10,189 --> 00:28:11,314 Watch him, watch him. 401 00:28:15,611 --> 00:28:16,694 Get him. 402 00:28:17,404 --> 00:28:18,404 Nice spin move. 403 00:28:20,574 --> 00:28:22,116 Low center of gravity. 404 00:28:23,535 --> 00:28:25,870 - He's fast. - Better than that. He's smart. 405 00:28:25,954 --> 00:28:26,954 Come on, guys. 406 00:28:27,039 --> 00:28:30,416 Valchek, looks like you got some competition, son. 407 00:28:32,544 --> 00:28:33,711 - Hey. - Yeah. 408 00:28:33,796 --> 00:28:35,671 Wipe that smile off your face. You ain't shit. 409 00:28:43,722 --> 00:28:44,722 Father. 410 00:28:47,518 --> 00:28:50,937 Mortal sin keeps me out of heaven, right? 411 00:28:52,981 --> 00:28:57,610 Well, forgiveness is for all who seek it. 412 00:28:57,694 --> 00:28:59,153 God forgives all, though. 413 00:28:59,238 --> 00:29:01,030 He must have standards, though. 414 00:29:02,241 --> 00:29:03,241 I guess. 415 00:29:04,576 --> 00:29:06,119 What, redemption? 416 00:29:08,080 --> 00:29:09,247 Right the wrong? 417 00:29:09,331 --> 00:29:10,748 If one can. 418 00:29:22,511 --> 00:29:24,637 Yes, always knew you had it in you. 419 00:29:24,721 --> 00:29:26,180 Just needed balls. 420 00:29:26,598 --> 00:29:29,725 - I used to think, "Where's his balls?" - You did? 421 00:29:29,810 --> 00:29:33,104 You know I'm coming to that game. I'm there, and I love you, buddy. 422 00:29:48,203 --> 00:29:50,163 I just love these slow wind sprints, don't you? 423 00:29:50,247 --> 00:29:52,206 - Hi. - Hi. 424 00:29:52,291 --> 00:29:53,958 Are you from Architectural Digest? 425 00:29:54,042 --> 00:29:55,842 Because you seem to be obsessed with my house. 426 00:29:55,878 --> 00:29:58,713 I was just coming over... 427 00:30:02,050 --> 00:30:03,801 Listen, do you have the history assignment? 428 00:30:03,886 --> 00:30:04,886 I do. 429 00:30:05,554 --> 00:30:07,263 Do you still need it? Because there's a rumor going around 430 00:30:07,347 --> 00:30:08,723 that you turned into a jock. 431 00:30:09,308 --> 00:30:12,268 I assume you'll turn back into a pumpkin at midnight though. 432 00:30:12,686 --> 00:30:16,063 Probably. I'm in. 433 00:30:16,356 --> 00:30:17,482 Seems weird. 434 00:30:17,566 --> 00:30:18,566 No, it's not weird. 435 00:30:20,486 --> 00:30:22,778 You realize I need to see your brain now. 436 00:30:22,863 --> 00:30:23,988 Really? I'd be honored. 437 00:30:24,072 --> 00:30:25,406 - Yeah? - Yeah, sure. 438 00:30:27,951 --> 00:30:28,951 Music? 439 00:30:29,495 --> 00:30:32,288 - You got any Pilgrim? - Of course. 440 00:30:47,930 --> 00:30:49,764 My mom is dead, if you were wondering. 441 00:30:51,266 --> 00:30:55,436 She had a cerebral hemorrhage which is a bit like an IED in your brain. 442 00:30:56,647 --> 00:30:58,773 She was standing in line at The Cheesecake Factory one day 443 00:30:58,857 --> 00:31:00,733 and boom. 444 00:31:07,032 --> 00:31:08,115 Where were you? 445 00:31:09,535 --> 00:31:11,619 Standing in line at The Cheesecake Factory. 446 00:31:14,414 --> 00:31:16,749 My dad really took it hard. 447 00:31:16,833 --> 00:31:19,001 They were really in love. 448 00:31:19,086 --> 00:31:20,836 Not like most people who say they're in love 449 00:31:20,921 --> 00:31:23,756 but then really never see each other. 450 00:31:23,840 --> 00:31:27,051 They were loyal and tight and... 451 00:31:27,177 --> 00:31:30,054 Like they saw each other brighter than anything else in the whole world. 452 00:31:34,142 --> 00:31:35,142 He mostly works now. 453 00:31:39,982 --> 00:31:42,692 My neighbor killed people for the CIA. 454 00:31:42,818 --> 00:31:43,818 Really? 455 00:31:45,153 --> 00:31:46,529 I would love to see his brain. 456 00:31:47,823 --> 00:31:49,448 What's he like? 457 00:31:49,825 --> 00:31:50,908 He's strange. 458 00:31:50,993 --> 00:31:52,910 He wears, like, really funny clothes 459 00:31:52,995 --> 00:31:57,999 and he has all these tattoos but not, like, hipster tattoos. 460 00:31:58,083 --> 00:32:02,169 He has tattoos that I'm pretty sure he got in a Russian prison. 461 00:32:02,838 --> 00:32:04,338 I actually really like him. 462 00:32:04,464 --> 00:32:08,759 But I found out that he killed 93 people. 463 00:32:10,512 --> 00:32:12,555 Lot of blood on two little hands. 464 00:32:13,557 --> 00:32:14,557 Who said that? 465 00:32:15,309 --> 00:32:16,309 Me. 466 00:32:17,019 --> 00:32:19,353 Really? Sounded like you were quoting. 467 00:32:20,022 --> 00:32:22,773 Yeah, well, I do that sometimes. 468 00:32:22,983 --> 00:32:25,109 So people will put my sayings out into the lexicon, 469 00:32:25,193 --> 00:32:27,028 - thereby rendering me... - Immortal? 470 00:32:27,487 --> 00:32:28,487 Exactly. 471 00:32:34,536 --> 00:32:35,536 You're pretty strange. 472 00:32:37,289 --> 00:32:38,289 How so? 473 00:32:55,057 --> 00:32:56,974 All right, well. 474 00:32:58,018 --> 00:33:00,936 Guess... Guess that's it. 475 00:33:02,189 --> 00:33:03,189 - Yeah. - Yeah. 476 00:33:04,691 --> 00:33:06,734 Sign here. Just kidding. 477 00:33:09,571 --> 00:33:10,571 All right. 478 00:33:11,698 --> 00:33:12,698 Bye. 479 00:33:24,002 --> 00:33:25,920 You're not coming to practice tomorrow. 480 00:33:27,255 --> 00:33:28,255 You get that? 481 00:33:46,525 --> 00:33:47,525 Hey. 482 00:33:48,819 --> 00:33:49,819 Howdy? 483 00:33:51,697 --> 00:33:52,697 Let's go. 484 00:33:54,700 --> 00:33:55,700 Where are we going? 485 00:33:57,577 --> 00:33:58,869 He died for this. 486 00:34:01,623 --> 00:34:02,623 You okay? What are you... 487 00:34:03,458 --> 00:34:06,544 - You gonna buy something? - Let's just get out of here. 488 00:34:07,879 --> 00:34:11,549 Somebody's really chatty today, isn't he? 489 00:34:14,344 --> 00:34:16,679 Would you like an ice cream or something? 490 00:34:17,681 --> 00:34:18,806 What? No. 491 00:34:23,478 --> 00:34:24,478 Let's go. 492 00:34:30,652 --> 00:34:31,652 Is this a cassette? 493 00:34:31,737 --> 00:34:34,498 I've literally never seen a cassette before. I've only heard about it. 494 00:34:35,657 --> 00:34:36,657 Does it work? 495 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 Left here. 496 00:34:39,911 --> 00:34:41,245 Who's Peter Frampton? 497 00:34:41,329 --> 00:34:43,038 Slow down. Right here. 498 00:34:43,582 --> 00:34:45,708 - Can I know where we're going? - To visit a friend. 499 00:34:46,293 --> 00:34:47,334 What're you doing, really? 500 00:34:48,003 --> 00:34:49,170 You're gonna see a girl? 501 00:34:51,047 --> 00:34:52,727 - No. - Did you get all dressed up for her? 502 00:34:53,258 --> 00:34:55,468 - I won't be long. - It's a nice vest. You look nice. 503 00:35:22,954 --> 00:35:23,954 Look. 504 00:35:24,539 --> 00:35:25,664 Like a ghost. 505 00:35:26,374 --> 00:35:28,417 - Ashby. - Pete. 506 00:35:28,668 --> 00:35:29,794 I didn't hear the bell. 507 00:35:30,545 --> 00:35:31,712 No. I didn't ring it. 508 00:35:32,839 --> 00:35:33,839 Of course. 509 00:35:34,966 --> 00:35:36,008 You want some lemonade? 510 00:35:37,552 --> 00:35:38,552 Or a whiskey? 511 00:35:39,679 --> 00:35:42,056 It's early in the day, but late in the life, right? 512 00:35:47,062 --> 00:35:48,145 Garret Hughes. 513 00:35:52,901 --> 00:35:53,901 What about him? 514 00:35:55,487 --> 00:35:57,613 He wasn't an enemy of the state, was he? 515 00:35:59,366 --> 00:36:02,827 He was an enemy of the state of my bank balance. 516 00:36:03,078 --> 00:36:04,537 Jesus Christ, Peter. 517 00:36:04,663 --> 00:36:06,330 Look. Come on, Ashby. 518 00:36:06,414 --> 00:36:09,083 Are you getting squeamish now after all you did? 519 00:36:09,626 --> 00:36:10,668 We did? 520 00:36:11,628 --> 00:36:14,421 I was meant to do it, but I got stuck on that Honduras thing. 521 00:36:14,923 --> 00:36:15,965 You used me. 522 00:36:16,049 --> 00:36:19,385 In our world, it's an office prank, Ash. 523 00:36:20,136 --> 00:36:21,762 Are you mad about the money? 524 00:36:21,888 --> 00:36:23,597 You want a piece? I'll cut you in. 525 00:36:23,723 --> 00:36:25,850 I'll cut you a check and we'll have a whiskey. 526 00:36:25,934 --> 00:36:28,143 I'd love to reminisce. We'll have some dinner. 527 00:36:28,228 --> 00:36:30,771 Marjorie's in Florida. So, you don't get to see her pretty... 528 00:36:34,109 --> 00:36:35,442 You're going to kill me, Ash? 529 00:36:37,404 --> 00:36:38,404 I am. 530 00:36:38,446 --> 00:36:40,114 Over some guy you didn't even know? 531 00:36:40,740 --> 00:36:42,300 You'll forgive me if I don't believe... 532 00:37:04,556 --> 00:37:05,973 I don't think I can fix this. 533 00:37:10,770 --> 00:37:11,812 How's your friend? 534 00:37:14,566 --> 00:37:16,859 Sort of grown apart. 535 00:37:17,861 --> 00:37:18,986 That's too bad. 536 00:37:20,280 --> 00:37:22,990 Hey, I made the football team. 537 00:37:24,159 --> 00:37:25,993 - Congratulations. - Thanks. 538 00:37:26,077 --> 00:37:27,578 - That's great. - Thanks. 539 00:37:28,246 --> 00:37:31,248 What happened? They forgot to give you a helmet? 540 00:37:32,542 --> 00:37:34,877 This kid took umbrage at my presence. 541 00:37:34,961 --> 00:37:36,670 'Cause he thinks I'm gonna take his spot. 542 00:37:38,089 --> 00:37:40,174 Well, I hope you got a few punches in. 543 00:37:40,592 --> 00:37:42,843 No, I kind of have a pacifist view of these things. 544 00:37:43,553 --> 00:37:45,346 I just think, violence begets violence. 545 00:37:46,431 --> 00:37:47,711 Well, let me tell you something. 546 00:37:47,849 --> 00:37:50,184 Beatings begets bruises. 547 00:37:50,310 --> 00:37:53,270 Trust me. More beatings. 548 00:37:53,939 --> 00:37:56,690 Hey, you wouldn't kill him for me, would you? 549 00:37:59,027 --> 00:38:01,028 Would you just kill him for me? 550 00:38:02,322 --> 00:38:03,489 I'm retired. 551 00:38:04,074 --> 00:38:05,199 That's a shame. 552 00:38:07,953 --> 00:38:09,870 But, the thing is I proved to myself that I can do it, 553 00:38:09,955 --> 00:38:11,080 which is all I really wanted to do. 554 00:38:11,164 --> 00:38:12,414 And I'm just happy that I made the football team. 555 00:38:12,499 --> 00:38:15,709 I don't even need to, actually, be on it. 556 00:38:15,835 --> 00:38:19,463 I really do have a big workload and SAT's to think about. 557 00:38:19,547 --> 00:38:21,966 I'm really focusing on trying to get into Northwestern. 558 00:38:22,384 --> 00:38:23,504 Where did you go to college? 559 00:38:24,886 --> 00:38:26,046 So you're going to just quit? 560 00:38:27,138 --> 00:38:30,516 I dunno. I mean, I have to balance up my pros and cons and look at my goals. 561 00:38:30,600 --> 00:38:32,726 - Let me ask you something. - Yeah. 562 00:38:32,811 --> 00:38:38,649 Is one of your goals to bullshit yourself into submission? 563 00:38:40,986 --> 00:38:42,444 You know, I don't have to drive you. 564 00:38:44,406 --> 00:38:47,741 Oh, I know. Hey, I'm grateful. Okay? 565 00:38:48,034 --> 00:38:49,076 Okay. 566 00:38:49,953 --> 00:38:52,037 And I'm gonna repay you right now. 567 00:38:54,874 --> 00:38:56,594 Wait, you're going to teach me how to fight? 568 00:38:57,419 --> 00:38:59,044 I ain't got that much time left. 569 00:39:00,588 --> 00:39:01,588 What then? 570 00:39:02,424 --> 00:39:07,928 If you're going to be a pacifist and an irritating personality type, 571 00:39:08,013 --> 00:39:10,431 then you can at least learn how to take a punch, 572 00:39:10,515 --> 00:39:13,976 as you'll, no doubt, have to be taking many. 573 00:39:18,273 --> 00:39:19,713 - Put 'em up. - That's lovely, but... 574 00:39:20,650 --> 00:39:21,650 Jesus! 575 00:39:21,776 --> 00:39:22,901 - Stings a little. - Why did... 576 00:39:22,986 --> 00:39:24,820 I didn't think you were actually gonna do it. 577 00:39:24,946 --> 00:39:26,947 Slip to the right. All right. Don't be a bitch. 578 00:39:27,032 --> 00:39:28,112 Slip to the right. Come on. 579 00:39:28,867 --> 00:39:30,200 Relax. Just focus. 580 00:39:30,285 --> 00:39:31,869 I'm not relaxed. I'm not gonna focus. Okay? 581 00:39:31,953 --> 00:39:34,633 You're hitting me in the face. How's that supposed to make me relax? 582 00:39:35,081 --> 00:39:36,915 Jesus! I'm gonna hit you back, old man. 583 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 I doubt that. 584 00:39:39,627 --> 00:39:40,961 Are you gonna quit the team, huh? 585 00:39:43,298 --> 00:39:45,382 There you go. Now you're feeling it. Come on. 586 00:39:47,052 --> 00:39:48,552 Yeah, how does that feel? 587 00:39:48,678 --> 00:39:50,262 Felt good to me. Come on, bring it. 588 00:39:51,765 --> 00:39:53,891 There you go. Now you're feeling it. Come on. 589 00:39:55,560 --> 00:39:56,727 Shit, kid. 590 00:39:56,811 --> 00:39:58,371 Why did you do that for? I'm an old man. 591 00:39:58,396 --> 00:40:00,814 Oh, shit. Shit. I'm so sorry. I'm so sorry. 592 00:40:01,649 --> 00:40:02,649 That's all right. 593 00:40:02,734 --> 00:40:04,777 That's good. You've got a good right hand, son. 594 00:40:05,278 --> 00:40:06,278 I do? 595 00:40:06,362 --> 00:40:07,362 Right. 596 00:40:10,492 --> 00:40:11,825 Well, we've got to celebrate. 597 00:40:12,786 --> 00:40:14,661 Congratulations on making the team. 598 00:40:16,581 --> 00:40:18,332 - Proud of you. - Thanks. 599 00:40:26,424 --> 00:40:28,842 Any idea on what to do about this guy that hates me? 600 00:40:30,929 --> 00:40:32,679 I have utter faith you'll work it out. 601 00:40:33,515 --> 00:40:35,182 You're a really bad judge of character. 602 00:40:36,101 --> 00:40:37,101 Maybe. 603 00:40:38,686 --> 00:40:39,728 Maybe. 604 00:40:40,563 --> 00:40:41,563 Madison. 605 00:40:42,607 --> 00:40:43,941 Hale, aren't your parents judges? 606 00:40:45,360 --> 00:40:48,028 There are always losers in the genetic lottery. D. 607 00:40:50,532 --> 00:40:52,366 "The Adventures of a Napkin Salesman." 608 00:40:53,868 --> 00:40:54,868 B+. 609 00:40:55,078 --> 00:40:57,204 You know, I was awake through long stretches of this. 610 00:40:58,498 --> 00:40:59,915 Heard you made the football team. 611 00:41:01,376 --> 00:41:02,501 Yeah, I did. 612 00:41:03,628 --> 00:41:05,462 Don't get hit too hard in that head of yours. 613 00:41:05,547 --> 00:41:07,631 Your brain's showing occasional signs of thought. 614 00:41:08,133 --> 00:41:10,968 Okay. This weekend, read The Catcher in the Rye, 615 00:41:11,052 --> 00:41:15,556 the story of a spoilt whiny narcissist, with quite appropriate self-loathing. 616 00:41:15,723 --> 00:41:16,723 Off you go. 617 00:41:16,975 --> 00:41:19,893 Remember, you're all special and... 618 00:41:20,937 --> 00:41:23,397 You all follow your dreams. Okay. 619 00:41:30,029 --> 00:41:31,071 Hey, Smits. 620 00:41:31,573 --> 00:41:33,053 You want to get a scholarship, right? 621 00:41:33,533 --> 00:41:34,533 Yeah. 622 00:41:35,076 --> 00:41:37,161 I guess, I'm the fastest guy in the team. 623 00:41:37,245 --> 00:41:39,580 I am sort of your best chance at looking good. 624 00:41:40,165 --> 00:41:43,208 You think, maybe you could help me? 625 00:41:48,006 --> 00:41:49,089 Hey, Valchek. 626 00:41:50,175 --> 00:41:52,342 How about you stop rowing on his face. 627 00:42:01,686 --> 00:42:02,936 Garry Rhodes. 628 00:42:03,938 --> 00:42:05,606 Twenty-two touchdowns. 629 00:42:06,024 --> 00:42:07,191 NFL. 630 00:42:07,609 --> 00:42:08,901 Green Bay Packers. 631 00:42:10,028 --> 00:42:11,111 One testicle. 632 00:42:12,071 --> 00:42:13,947 Vince Lombardi once said of him, 633 00:42:14,490 --> 00:42:17,743 "You oughta check his pants again. He might have three of 'em down there." 634 00:42:18,536 --> 00:42:21,288 Ferguson here, World War 2. 635 00:42:22,540 --> 00:42:24,750 Well, he dropped the big one on the Japs. 636 00:42:26,377 --> 00:42:28,420 Look at them. 637 00:42:29,047 --> 00:42:31,131 Come on. Look at 'em, PlayStation faggots. 638 00:42:31,216 --> 00:42:33,133 You are not you, anymore. 639 00:42:33,218 --> 00:42:34,384 You are them. 640 00:42:34,844 --> 00:42:38,388 You carry their flame. You carry their spirits. 641 00:42:38,765 --> 00:42:41,683 And you have an obligation to uphold. 642 00:42:42,644 --> 00:42:47,814 Tomorrow, you will rise with wings that you did not know you had. 643 00:42:47,982 --> 00:42:49,650 And you will fly. 644 00:42:51,236 --> 00:42:55,656 You will feel a spirit inside of you, that you did not know you possessed. 645 00:42:55,949 --> 00:42:59,034 - And you will fly. - On wings. 646 00:43:00,995 --> 00:43:03,956 And you will see a glow, 647 00:43:04,582 --> 00:43:06,959 descend on the field. 648 00:43:07,919 --> 00:43:13,966 And in that glow, will be the spirits of these boys, of these men. 649 00:43:14,050 --> 00:43:20,347 And they will carry you, if you have the courage and the heart to be carried. 650 00:43:22,350 --> 00:43:24,142 And if you do not, 651 00:43:25,144 --> 00:43:26,687 woe be on you. 652 00:43:27,063 --> 00:43:29,314 For if you are a cockroach at heart, 653 00:43:30,275 --> 00:43:32,818 if you are a piece of chewable candy, 654 00:43:33,361 --> 00:43:35,737 then this game will spit you out. 655 00:43:35,863 --> 00:43:39,866 The chewable, rancid nothing that you are. 656 00:43:40,034 --> 00:43:45,664 And this team will cast you out into your own dark nothingness. 657 00:43:46,457 --> 00:43:50,961 Now, when you go out into that field, I want you to remember three things. 658 00:43:51,587 --> 00:43:52,587 One. 659 00:43:53,256 --> 00:43:55,048 Be prepared to die. 660 00:43:55,717 --> 00:44:00,095 Two. Be prepared to feel a spirit inside of you, carrying you. 661 00:44:00,221 --> 00:44:01,221 And three, 662 00:44:02,390 --> 00:44:03,849 wear clean cleats. 663 00:44:04,392 --> 00:44:06,184 I can't stand dirty cleats. 664 00:44:06,686 --> 00:44:09,062 - What do we perform? - Deeds, not words. 665 00:44:09,147 --> 00:44:10,647 - What do we have? - Wings! 666 00:44:10,732 --> 00:44:12,774 - Who called us to this? - God did. 667 00:44:12,859 --> 00:44:14,818 - Will we fail him? - No, sir. 668 00:44:14,902 --> 00:44:17,738 Deeds! Wings! God! 669 00:44:17,822 --> 00:44:19,948 Deeds! Wings! God! 670 00:44:20,033 --> 00:44:22,492 - Come on! - Deeds! Wings! God! 671 00:44:22,577 --> 00:44:24,661 - Deeds! Wings! God! - Yeah! 672 00:44:24,746 --> 00:44:26,621 - Deeds! Wings! God! - Yeah. 673 00:44:26,706 --> 00:44:28,415 - Deeds! Wings! God! - Yeah! 674 00:44:28,499 --> 00:44:30,167 - Deeds! Wings! God! - Yeah! 675 00:44:30,251 --> 00:44:32,044 Deeds! Wings! God! 676 00:45:02,992 --> 00:45:05,952 Hey, Dad. I'm just... 677 00:45:08,498 --> 00:45:11,458 Oh? Yeah, yeah, yeah. Oh, no. Yeah, I figured you weren't... 678 00:45:11,542 --> 00:45:12,584 I figured. 679 00:45:15,463 --> 00:45:16,463 All right. 680 00:45:17,006 --> 00:45:19,549 All right. You too, man. You too. 681 00:45:19,801 --> 00:45:20,801 Bye. 682 00:45:51,249 --> 00:45:52,457 Sorry. I'm sorry. 683 00:45:53,042 --> 00:45:57,462 We must ask ourselves, "What can I do...?" 684 00:46:18,734 --> 00:46:21,611 So, Dad's so right about it. I can't be trying to do this for him. 685 00:46:21,696 --> 00:46:23,780 You know, I gotta just be doing it for myself. 686 00:46:24,532 --> 00:46:26,700 I can't have you two being you two. 687 00:46:28,035 --> 00:46:29,953 Focus is important. It's such a big day for me. 688 00:46:30,037 --> 00:46:32,247 I just gotta focus. Gotta get my mind on it. 689 00:46:33,082 --> 00:46:35,002 I probably should eat some carbs. Do I have time? 690 00:46:35,084 --> 00:46:36,924 No, I don't have time. I'll be late. All right. 691 00:46:37,879 --> 00:46:39,087 All right. Love you, Mom. 692 00:46:39,505 --> 00:46:40,547 Bye, bye, bye. 693 00:46:45,052 --> 00:46:46,553 - Hey, football guy! - Hey. 694 00:46:49,223 --> 00:46:50,223 Good luck. 695 00:46:57,982 --> 00:46:59,357 - Hey. - Hi! 696 00:47:00,318 --> 00:47:01,401 Thought I might come along. 697 00:47:03,029 --> 00:47:04,154 That'd be great. 698 00:47:04,530 --> 00:47:05,906 Yeah, his dad... 699 00:47:06,491 --> 00:47:07,574 That'd be great. 700 00:47:07,658 --> 00:47:09,868 Welcome to Rhodes Stadium. 701 00:47:09,952 --> 00:47:15,415 And so begins another season in the hallowed history of VARGA football. 702 00:47:15,500 --> 00:47:19,503 Ladies and Gentlemen, please give a warm welcome to your 703 00:47:19,587 --> 00:47:22,672 Varga Sabres. 704 00:47:41,943 --> 00:47:43,151 Ten, hut! 705 00:47:51,911 --> 00:47:52,911 Boy can run. 706 00:47:53,955 --> 00:47:57,249 Yeah. Well, he was chased a lot when he was young. 707 00:47:57,333 --> 00:47:58,500 - Get here. Get here. - Hey! 708 00:47:58,584 --> 00:47:59,793 Stay inbounds. 709 00:48:00,461 --> 00:48:01,670 Bet you were, too. 710 00:48:01,879 --> 00:48:03,004 I was. 711 00:48:04,173 --> 00:48:05,757 That's changed now. 712 00:48:07,301 --> 00:48:11,137 Well, when you're my age, you have to be more proactive. 713 00:48:20,606 --> 00:48:22,524 That is shittier than shit itself. 714 00:48:22,817 --> 00:48:24,985 Don't look at me. Catch the ball, take the hit. 715 00:48:27,655 --> 00:48:28,989 Do you date, Ashby? 716 00:48:29,156 --> 00:48:31,825 I tried it once or twice after my wife died. 717 00:48:31,909 --> 00:48:35,745 But everyone's so desperate and filled with need, 718 00:48:35,830 --> 00:48:36,913 I felt... 719 00:48:38,040 --> 00:48:40,959 I just felt like I was being sucked into a black hole. 720 00:48:41,043 --> 00:48:42,043 Yeah. 721 00:48:43,254 --> 00:48:46,089 Score is tied. Last play of the game. 722 00:48:46,173 --> 00:48:47,299 Let's go guys. Let's go out there. 723 00:48:47,383 --> 00:48:48,383 Let's take it all home. 724 00:48:48,467 --> 00:48:49,843 Can you catch this one, 27? 725 00:48:50,511 --> 00:48:52,220 - Can you catch this one? - I hope so. 726 00:48:52,471 --> 00:48:54,264 Are you frickin' kidding me? 727 00:48:54,348 --> 00:48:56,057 On three. One, two, three! 728 00:49:00,855 --> 00:49:01,855 Down! 729 00:49:03,524 --> 00:49:05,692 Set, hike. 730 00:49:32,386 --> 00:49:34,012 You were amazing! 731 00:49:34,263 --> 00:49:35,680 You were so great! 732 00:49:35,765 --> 00:49:37,557 I'm sorry, I can't stop crying. 733 00:49:37,642 --> 00:49:38,892 He came out of my vagina. 734 00:49:38,976 --> 00:49:42,771 And now he's this, like man with wings on his feet. 735 00:49:42,855 --> 00:49:44,147 Did it really seem like I had wings on my feet? 736 00:49:44,231 --> 00:49:45,231 - Yes! - Oh, my God! 737 00:49:45,316 --> 00:49:47,692 - Hail. O conquering hero. - Hey. 738 00:49:47,777 --> 00:49:52,656 You were, dare I use a term stripped of its meaning, awesome. 739 00:49:52,740 --> 00:49:54,699 You must be, mother of the prodigy. 740 00:49:54,784 --> 00:49:56,409 - I am. - I'm Eloise. 741 00:49:56,494 --> 00:50:00,372 I'm June. You're as cute as a bucket of kittens. I'm gonna eat you. 742 00:50:00,456 --> 00:50:02,666 Not really my intention, but thank you. 743 00:50:02,750 --> 00:50:05,168 Hey, Ashby, I didn't... I didn't know you were coming. 744 00:50:05,252 --> 00:50:06,961 I'm a very enigmatic person. 745 00:50:07,046 --> 00:50:08,129 That's true. 746 00:50:08,214 --> 00:50:09,673 - Good game. - Thanks. 747 00:50:09,757 --> 00:50:11,216 I'm taking us to dinner. 748 00:50:11,300 --> 00:50:13,760 I feel so drunk with excitement, I want to take... 749 00:50:17,431 --> 00:50:20,141 Sorry, ladies, sorry. But we've got to kidnap him. 750 00:50:20,226 --> 00:50:23,436 Team party slash meetings slash, eh, poetry reading. 751 00:50:26,065 --> 00:50:27,399 - You want to come? - No. 752 00:50:27,483 --> 00:50:28,483 Are you sure? 753 00:50:29,318 --> 00:50:30,318 Bye. 754 00:50:30,569 --> 00:50:31,569 Shit. 755 00:50:56,137 --> 00:50:57,679 Hi Dad. I got your gift. 756 00:50:57,763 --> 00:50:59,139 I'm gonna drink 'em all. 757 00:50:59,223 --> 00:51:00,890 Yeah. I got 'em. 758 00:51:00,975 --> 00:51:04,018 Thank you. Yes, so sweet. 759 00:51:04,103 --> 00:51:05,520 Yeah, totally. 760 00:51:05,604 --> 00:51:09,190 I was definitely able to focus 'cause there were no distractions. 761 00:51:11,318 --> 00:51:12,318 Oh! 762 00:51:13,487 --> 00:51:14,571 Really? 763 00:51:14,655 --> 00:51:16,364 The Sacred Heart game? 764 00:51:16,449 --> 00:51:17,569 Yeah, that would be awesome. 765 00:51:19,827 --> 00:51:21,035 Okay. 766 00:51:21,120 --> 00:51:22,662 Talk to you later, Dad. Bye. 767 00:51:23,456 --> 00:51:24,456 Hey Mom. 768 00:51:25,332 --> 00:51:26,833 Dad's coming to Sacred Heart game. 769 00:51:26,959 --> 00:51:28,334 That's great, sweetie. 770 00:51:30,629 --> 00:51:31,671 Mom, look at me. 771 00:51:34,925 --> 00:51:35,967 So fast. 772 00:51:41,932 --> 00:51:43,057 Bye. 773 00:51:45,644 --> 00:51:48,271 You can totally have one. I've got like 96 bottles. 774 00:51:48,731 --> 00:51:49,731 I'm good. 775 00:51:56,155 --> 00:51:57,739 I'm excited for you to meet my dad. 776 00:51:59,450 --> 00:52:01,242 - It'd be awesome. - Yeah. 777 00:52:04,413 --> 00:52:07,707 I'm going to tell you something, and you're not going to take it very well. 778 00:52:08,751 --> 00:52:10,293 You gonna know it's the truth 779 00:52:10,377 --> 00:52:12,378 because I know you are really a bright boy and... 780 00:52:12,463 --> 00:52:13,463 But you don't want it to be. 781 00:52:13,547 --> 00:52:14,547 So you'll... 782 00:52:15,424 --> 00:52:18,760 Wriggle your ass around it and try to dive underneath it and everything, 783 00:52:18,844 --> 00:52:22,305 but, you gotta face the fact that your old man is just a piece of shit. 784 00:52:27,061 --> 00:52:29,854 No. I know it's easy to take a dim view of his actions, 785 00:52:29,939 --> 00:52:31,231 and his occasional letting me down. 786 00:52:31,315 --> 00:52:33,900 But he's just a man. He's trying to make a new family. 787 00:52:33,984 --> 00:52:37,570 That's difficult to do. And I'm a pretty resilient and understanding person. 788 00:52:37,655 --> 00:52:38,863 So, I get it. 789 00:52:41,242 --> 00:52:42,909 Don't rationalize being a victim. 790 00:52:49,750 --> 00:52:52,460 You used to be quite silent on our drives. I preferred that. 791 00:52:52,545 --> 00:52:55,255 Means I could project the idea you were a nice person onto you. 792 00:52:55,339 --> 00:52:57,340 Like how you project onto your daddy? 793 00:52:58,425 --> 00:52:59,676 Let me tell you something, son. 794 00:52:59,760 --> 00:53:02,637 You need to recognize a garbage can when you see one. 795 00:53:02,721 --> 00:53:03,763 I'm starting to. 796 00:53:03,848 --> 00:53:06,933 And you need to take care of your mom. You need to take responsibility. 797 00:53:07,017 --> 00:53:09,561 Be a man. Let's go downtown. 798 00:53:14,900 --> 00:53:17,694 You know, I had this dream last night, that eh, 799 00:53:17,778 --> 00:53:19,320 I had swallowed a toothpick. 800 00:53:20,322 --> 00:53:22,949 Why the fuck would I swallow a toothpick. 801 00:53:23,033 --> 00:53:26,160 That's something that I would never do. Swallow a toothpick. 802 00:53:27,246 --> 00:53:28,246 Shit, kid. 803 00:53:30,541 --> 00:53:31,741 I'm just going to be a minute. 804 00:53:32,126 --> 00:53:33,751 I'm not your butler. 805 00:53:35,379 --> 00:53:37,589 I'm not your car butler. 806 00:54:30,726 --> 00:54:31,726 What? 807 00:54:31,810 --> 00:54:33,227 You don't know him, okay. And you don't know me. 808 00:54:33,312 --> 00:54:35,396 - How dare you? - Can we talk about this later? 809 00:54:35,481 --> 00:54:38,691 As if you didn't let your family down. Okay, I know about your daughter. 810 00:54:41,528 --> 00:54:43,029 Yeah. That shut you up, huh? 811 00:54:44,823 --> 00:54:46,407 I do my research, I ask neighbors. 812 00:54:46,492 --> 00:54:47,951 And apparently, no, she didn't have cancer. 813 00:54:48,035 --> 00:54:49,869 She OD'd. And where were you, motherfucker? 814 00:54:49,954 --> 00:54:52,455 Were you off killing some South American dictator or something? 815 00:55:01,090 --> 00:55:02,131 I'm outta here. 816 00:55:52,433 --> 00:55:53,433 Hey. 817 00:55:54,893 --> 00:55:56,133 I watched the tape of the game. 818 00:55:56,437 --> 00:55:58,146 - My man. - Yo, Smits! 819 00:55:58,439 --> 00:56:00,064 You run the line of least resistance. 820 00:56:00,399 --> 00:56:02,358 That's kind of the point, right? 821 00:56:03,110 --> 00:56:04,235 You never get hit. 822 00:56:04,945 --> 00:56:06,112 Yeah, that's also the point. 823 00:56:07,156 --> 00:56:09,782 It can't last. Just an observation. 824 00:56:11,702 --> 00:56:12,702 So, how was it? 825 00:56:13,370 --> 00:56:14,370 How was what? 826 00:56:14,788 --> 00:56:16,706 Your sexcapade with Betty Danger. 827 00:56:18,584 --> 00:56:19,584 Betty Danger? 828 00:56:19,960 --> 00:56:21,919 How perfect! You don't even know her name. 829 00:56:22,921 --> 00:56:25,173 I knew it was Betty, I just didn't know it was Danger. 830 00:56:25,299 --> 00:56:26,716 No, it's not. They just call her that. 831 00:56:26,800 --> 00:56:27,800 Why? 832 00:56:27,885 --> 00:56:29,093 Because she has VD. 833 00:56:33,515 --> 00:56:34,515 Not true. 834 00:56:35,642 --> 00:56:39,353 Look, I may be jealous, even though we're not courting. 835 00:56:40,189 --> 00:56:42,106 Look. I was really, really drunk and... 836 00:56:42,399 --> 00:56:43,399 I mean... 837 00:56:44,151 --> 00:56:46,152 We're not going out, technically. 838 00:56:46,278 --> 00:56:48,446 Yeah, I know that. Thank you. 839 00:56:49,698 --> 00:56:52,867 Whatever. To the victor goes the spoiled blondes. 840 00:56:53,744 --> 00:56:54,744 Eloise... 841 00:56:59,708 --> 00:57:00,792 I like you. 842 00:57:02,836 --> 00:57:04,712 What an utterly shitty thing to say. 843 00:57:15,682 --> 00:57:16,682 Sorry. 844 00:57:31,990 --> 00:57:33,741 - Hey, Mom. - Hey, baby. 845 00:57:33,826 --> 00:57:35,451 - You okay? - Yeah. 846 00:57:35,536 --> 00:57:36,869 Yeah. I... 847 00:57:39,581 --> 00:57:40,790 Got stood up. 848 00:57:42,543 --> 00:57:44,418 I sat there at the restaurant like a... 849 00:57:46,630 --> 00:57:47,630 I don't know. 850 00:57:47,714 --> 00:57:49,757 A homeless guy tried to pick me up on the way home. 851 00:57:49,842 --> 00:57:51,300 So, that was great, 852 00:57:51,718 --> 00:57:54,470 or embarrassing, humiliating, weird. 853 00:57:54,888 --> 00:57:55,888 Very sweet. 854 00:57:56,765 --> 00:57:58,224 I'm sorry, Mom. Just, you know... 855 00:57:59,309 --> 00:58:01,144 These things happen. 856 00:58:01,228 --> 00:58:02,228 Hello. 857 00:58:03,814 --> 00:58:04,856 Hi, Jerry. 858 00:58:06,233 --> 00:58:07,775 I am. I... 859 00:58:09,486 --> 00:58:10,987 Yes, I would love to. 860 00:58:12,739 --> 00:58:13,823 I'll see you then. 861 00:58:14,074 --> 00:58:15,074 Buh-bye. 862 00:58:16,410 --> 00:58:18,578 Wow. One door closes, huh? 863 00:58:18,996 --> 00:58:20,413 I think he's nice. 864 00:58:22,666 --> 00:58:23,666 You okay? 865 00:58:24,001 --> 00:58:25,251 How's Ashby? 866 00:58:30,299 --> 00:58:31,299 Ed? 867 00:58:36,597 --> 00:58:39,432 You're not like an asshole who's touching my son's privates, are you? 868 00:58:40,309 --> 00:58:41,684 No, I'm not. 869 00:58:43,395 --> 00:58:45,104 You're a good guy, right? I mean... 870 00:58:46,023 --> 00:58:47,023 Just... 871 00:58:48,942 --> 00:58:50,067 Don't let him down. 872 00:58:53,572 --> 00:58:55,323 Who the hell can promise that? 873 00:59:04,625 --> 00:59:05,625 What're you doing? 874 00:59:06,543 --> 00:59:09,143 - What were you doing over there? - I thought something was wrong. 875 00:59:09,213 --> 00:59:10,463 I... He's... 876 00:59:11,173 --> 00:59:13,007 - He's not touching you, is he? - Jesus Christ, Mom! 877 00:59:13,091 --> 00:59:14,967 No, he's not touching me. Stay out of my life, okay? 878 00:59:15,052 --> 00:59:16,052 I stay out of your... 879 00:59:17,638 --> 00:59:18,638 Sexcapades. 880 00:59:20,140 --> 00:59:21,224 My sexcapades? 881 00:59:21,308 --> 00:59:22,391 - Yeah. - What is that? 882 00:59:22,476 --> 00:59:23,476 Is that... 883 00:59:23,977 --> 00:59:25,645 Wait, I'm a slut, is that what you think? 884 00:59:25,729 --> 00:59:27,897 No. No, no. I'm not saying that you're a slut. 885 00:59:27,981 --> 00:59:29,482 I go on dates, Ed. 886 00:59:29,566 --> 00:59:31,567 I'd like to find love, if that's all right. 887 00:59:31,652 --> 00:59:33,736 And if I have to kiss a lot of frogs to do it... 888 00:59:33,820 --> 00:59:35,321 Okay, but do you have to fuck 'em? 889 00:59:38,242 --> 00:59:39,533 I like sex. 890 00:59:39,660 --> 00:59:40,910 Okay, Mom. That's enough. Thank you. 891 00:59:40,994 --> 00:59:42,245 No, it's not enough. 892 00:59:42,329 --> 00:59:43,579 I'm not done with you. 893 00:59:43,664 --> 00:59:45,164 I'm a sexual being. 894 00:59:45,791 --> 00:59:47,375 I enjoy having sex. 895 00:59:47,459 --> 00:59:49,669 They're assholes, Mom. They're assholes. 896 00:59:49,836 --> 00:59:50,920 None of them deserve you. 897 00:59:52,130 --> 00:59:53,464 Okay? They don't deserve you. 898 00:59:53,548 --> 00:59:54,715 I know. But, I... 899 00:59:54,925 --> 00:59:56,300 Mom, they don't. 900 00:59:57,344 --> 00:59:58,664 I don't see how you don't see it. 901 00:59:58,929 --> 01:00:00,346 - I do see that. - You don't see it. 902 01:00:03,517 --> 01:00:04,809 I've got to try. 903 01:00:07,354 --> 01:00:09,105 I'm also going inside. 904 01:00:11,066 --> 01:00:12,066 This is awkward. 905 01:00:14,861 --> 01:00:15,861 I start here, right? 906 01:00:18,323 --> 01:00:19,323 Two. 907 01:00:19,574 --> 01:00:20,574 Set. Hut! 908 01:00:21,326 --> 01:00:23,766 - Come on! Give me the ball. - Give it to him. Give it to him! 909 01:00:23,912 --> 01:00:25,705 - Really? - He's just a pansy, man. 910 01:00:26,373 --> 01:00:29,125 Catch the ball and then turn it up the field! 911 01:00:29,209 --> 01:00:30,710 - Get in the game! - What are you lookin' at us for? 912 01:00:30,794 --> 01:00:32,211 Catch the ball, take the hit! 913 01:00:33,338 --> 01:00:34,714 Mistakes. 914 01:00:35,299 --> 01:00:36,465 Mistakes. 915 01:00:37,175 --> 01:00:39,885 All I saw out there were mistakes! 916 01:00:40,554 --> 01:00:42,430 These men on the walls are wondering why 917 01:00:42,514 --> 01:00:46,058 I dressed you heartless cockroaches in the uniform of greats! 918 01:00:46,143 --> 01:00:48,936 So, stop making mistakes! 919 01:00:49,021 --> 01:00:51,397 Where're your hearts, huh? 920 01:00:51,606 --> 01:00:53,274 Playing afraid out there! 921 01:00:56,903 --> 01:00:59,322 Coach Wally, I think we need some tests. 922 01:01:00,490 --> 01:01:01,574 Piss tests. 923 01:01:01,950 --> 01:01:03,159 Fat tests. 924 01:01:04,202 --> 01:01:06,120 Tests to see who here has grown a vagina. 925 01:01:07,748 --> 01:01:10,291 I can look at a man's piss and know who he is. Give me that. 926 01:01:12,919 --> 01:01:14,712 Too fat, Coach Wally. 927 01:01:16,381 --> 01:01:18,257 Milk thistle, eggs, and plankton. 928 01:01:18,759 --> 01:01:20,217 Come on. Next! 929 01:01:21,720 --> 01:01:22,762 Look at your piss. 930 01:01:22,846 --> 01:01:24,096 Needs vinegar. Coach! 931 01:01:25,807 --> 01:01:27,350 Vinegar and lemon. 932 01:01:35,484 --> 01:01:36,484 Spicy. But, thank you. 933 01:01:36,568 --> 01:01:37,526 It's a neurolinguistic thing. 934 01:01:37,611 --> 01:01:39,611 Just think coconuts, and it'll taste like coconuts. 935 01:01:40,364 --> 01:01:43,199 I can cure polio with my mind too, if I just focus hard enough. 936 01:01:44,409 --> 01:01:46,369 - Are you coming? - Where to? 937 01:01:47,037 --> 01:01:49,622 Weird chick wants to take a look at our brains, or so she says. 938 01:01:50,123 --> 01:01:51,123 Let's go. 939 01:01:55,796 --> 01:01:57,713 You guys are getting the butter battered out of you. 940 01:01:57,798 --> 01:02:01,258 So, I thought now would be a good time to get an interim look at your heads. 941 01:02:01,343 --> 01:02:04,303 Check the damage, compare with pre-season, etcetera, etcetera. 942 01:02:04,930 --> 01:02:06,430 So, who wants to go first? 943 01:02:08,308 --> 01:02:09,308 Fuck it. I will. 944 01:02:10,185 --> 01:02:11,545 Lord knows, I hate sloppy-seconds. 945 01:02:12,187 --> 01:02:14,980 Okay, just lay down on that table. 946 01:02:15,065 --> 01:02:16,315 Cool. Just take your top off. 947 01:02:17,651 --> 01:02:20,152 - I'm an A-cup. - I'll be the judge of that. 948 01:02:20,612 --> 01:02:22,113 Hey Smits. What is he doing? 949 01:02:22,239 --> 01:02:23,447 It's just fun. Relax. 950 01:02:23,532 --> 01:02:25,908 You know, I'm kinda thinking she must be friends with all of us guys, 951 01:02:25,992 --> 01:02:27,618 always hanging around videotaping us, 952 01:02:27,744 --> 01:02:29,544 getting off on it later on, right, sweetheart? 953 01:02:30,497 --> 01:02:31,622 How about those A-cups? 954 01:02:34,251 --> 01:02:35,251 Fine! 955 01:02:35,794 --> 01:02:37,169 What're you gonna do? Rape me? 956 01:02:37,754 --> 01:02:39,880 Go ahead, and then we can use your brain scans 957 01:02:39,965 --> 01:02:41,799 to see what a sociopath looks like. 958 01:02:42,843 --> 01:02:43,926 So, on the table then? 959 01:03:09,119 --> 01:03:11,454 Buddy, you're the best. Buddy, you're the best. 960 01:03:14,708 --> 01:03:16,792 Buddy, you're the best. Buddy, you're the best. 961 01:03:20,464 --> 01:03:22,756 Buddy, you're the best. Buddy, you're the be... 962 01:03:52,245 --> 01:03:53,245 Hi, again. 963 01:04:14,684 --> 01:04:16,560 - Hi. - Hey, sweetie. 964 01:04:17,479 --> 01:04:18,479 Jerry... 965 01:04:20,232 --> 01:04:22,358 I'd really like to know your intentions. 966 01:04:22,609 --> 01:04:23,651 - What? - Ed, honey... 967 01:04:23,735 --> 01:04:25,611 Consider the weirdness of what you're doing. 968 01:04:25,737 --> 01:04:27,154 My Mom's had a really rough time. 969 01:04:27,239 --> 01:04:31,033 And my Dad, he was an asshole. 970 01:04:31,117 --> 01:04:32,910 And I just really don't want that to happen again. 971 01:04:32,994 --> 01:04:35,034 So, I'd just like to know your intentions, 'cause... 972 01:04:35,497 --> 01:04:36,580 My Mom... 973 01:04:37,249 --> 01:04:38,791 She's not a good-time Gussie. 974 01:04:39,376 --> 01:04:40,793 Good-time Gussie? 975 01:04:41,962 --> 01:04:43,212 Ed... Don't worry about it. 976 01:04:43,296 --> 01:04:45,256 No, no. It's okay. 977 01:04:47,175 --> 01:04:49,468 Well, I was waiting for... 978 01:04:50,470 --> 01:04:51,971 I didn't wanna rush anything. 979 01:04:52,639 --> 01:04:55,099 I know, she's dating other people. 980 01:04:55,642 --> 01:04:58,978 But, I'm falling for... 981 01:05:00,063 --> 01:05:02,690 I have fallen for your Mom. 982 01:05:03,233 --> 01:05:06,277 - You have? - I was planning to tell you on a picnic. 983 01:05:06,361 --> 01:05:08,241 - Does that freak you out? - No, I love picnics. 984 01:05:11,491 --> 01:05:12,533 I should go. 985 01:05:14,494 --> 01:05:16,620 - See ya. - Bye, sweetie. 986 01:05:21,668 --> 01:05:25,045 - So... What do you eat on picnics? - Sandwiches. 987 01:05:40,729 --> 01:05:42,062 Hey, Ashby. 988 01:05:42,480 --> 01:05:43,480 Ashby! 989 01:05:43,815 --> 01:05:45,107 You okay? 990 01:05:45,358 --> 01:05:46,358 Hey. 991 01:05:46,860 --> 01:05:47,985 Look up. You all right? 992 01:05:55,076 --> 01:05:56,118 Oh, my God. 993 01:06:06,129 --> 01:06:07,630 You're not pissed at me, anymore? 994 01:06:09,257 --> 01:06:10,257 Are you okay? 995 01:06:11,092 --> 01:06:13,052 Do you need to get up? Here. 996 01:06:14,137 --> 01:06:15,137 I want... 997 01:06:15,722 --> 01:06:17,056 I'm hungry. I want... 998 01:06:17,849 --> 01:06:19,391 I want pancakes at... 999 01:06:21,561 --> 01:06:22,895 Diamond Diner Inn. 1000 01:06:24,397 --> 01:06:25,397 Okay. 1001 01:06:34,491 --> 01:06:35,658 What happened? 1002 01:06:37,619 --> 01:06:39,745 Fuckers keep losing. 1003 01:06:41,748 --> 01:06:42,998 It's been pointed out. 1004 01:06:50,423 --> 01:06:53,050 You look miserable when you play. You look like, you're... 1005 01:06:54,719 --> 01:06:56,095 You're afraid of getting hit. 1006 01:06:59,015 --> 01:07:00,349 You came and watched me play? 1007 01:07:05,438 --> 01:07:08,816 Go, wait in the car. I'm gonna go get my pills. We'll take a ride. 1008 01:07:11,778 --> 01:07:13,445 Feel free to clean up this mess. 1009 01:07:21,621 --> 01:07:22,621 Hey. 1010 01:07:23,873 --> 01:07:25,753 I'm sorry about what I said about your daughter. 1011 01:07:28,253 --> 01:07:32,214 Well, you were wrong anyway. It was Spain. I was in Spain. 1012 01:07:36,136 --> 01:07:37,636 You know, when she was... 1013 01:07:40,974 --> 01:07:44,435 When she was 19, she was... 1014 01:07:44,602 --> 01:07:45,811 She was troubled. 1015 01:07:45,979 --> 01:07:47,730 She... 1016 01:07:49,482 --> 01:07:50,899 She couldn't find her place. 1017 01:07:51,901 --> 01:07:55,863 Years and time went by, she just needed me to hold her hand. 1018 01:07:56,406 --> 01:07:58,198 You know, like when she was little. 1019 01:07:59,033 --> 01:08:00,576 You know, she used to... 1020 01:08:00,660 --> 01:08:04,663 Just hold on to my hand and she'd grip it really tight. 1021 01:08:07,208 --> 01:08:10,919 And she looked at me with, with them, with them eyes that... 1022 01:08:12,839 --> 01:08:16,008 That thanked me for knowing how to keep her safe. 1023 01:08:20,180 --> 01:08:21,513 Maybe she 1024 01:08:23,641 --> 01:08:25,434 looked around for me like that, 1025 01:08:27,771 --> 01:08:29,021 and I wasn't there. 1026 01:08:30,690 --> 01:08:33,025 I was off in South America and 1027 01:08:33,443 --> 01:08:35,903 Panama, Nicaragua, you know, 1028 01:08:37,030 --> 01:08:38,655 doing my thing. 1029 01:08:40,116 --> 01:08:42,117 Putting a bullet in a man's head. 1030 01:08:48,249 --> 01:08:50,042 Is that why you wanna get to heaven so bad? 1031 01:08:51,002 --> 01:08:52,878 I have to see her. I have to... 1032 01:08:53,880 --> 01:08:55,547 I have to make it right. 1033 01:09:23,910 --> 01:09:26,829 But she's, she's not my girlfriend, okay? She's just... 1034 01:09:28,081 --> 01:09:32,793 It's, it's ambiguous, but even so, it's turned into a fucking disaster. 1035 01:09:35,755 --> 01:09:37,339 I can't believe we came to Washington for pancakes. 1036 01:09:37,423 --> 01:09:39,591 - Pretty damn good? - Yeah, pretty good. 1037 01:09:41,928 --> 01:09:42,928 Know what? 1038 01:09:45,431 --> 01:09:47,551 - I know what your problem is. - You do? What do I do? 1039 01:09:47,600 --> 01:09:52,437 Well, first of all, you gotta stop bitching like a damn sheep on crystal meth 1040 01:09:52,605 --> 01:09:53,925 and you have to just ask yourself 1041 01:09:53,982 --> 01:09:57,067 how come I can't grow a set of balls and behave like a man? 1042 01:10:04,158 --> 01:10:06,952 You missed me, didn't you? 1043 01:10:07,120 --> 01:10:08,579 You have a very '50s view of the world, okay? 1044 01:10:08,663 --> 01:10:10,455 It's not all about having balls. All right? 1045 01:10:10,540 --> 01:10:12,499 And if it was, I have balls. 1046 01:10:12,584 --> 01:10:14,001 I got big balls. 1047 01:10:15,128 --> 01:10:16,712 Always gloating, this young man. 1048 01:10:16,796 --> 01:10:20,215 I've just made some strategic decisions that didn't work out. 1049 01:10:20,300 --> 01:10:21,341 Strategic decisions? 1050 01:10:21,426 --> 01:10:23,468 Yeah, like, in the way that I have handled the Eloise situation. 1051 01:10:23,553 --> 01:10:26,680 Like, if it'd gone any further with her, I would've stepped in for sure. 1052 01:10:26,806 --> 01:10:27,806 I know it. 1053 01:10:29,767 --> 01:10:32,060 - I think, maybe, you wanna think so. - No, it is true. 1054 01:10:32,145 --> 01:10:33,145 They're my teammates, okay? 1055 01:10:33,229 --> 01:10:35,230 We need unity, we're a team, and we're in a difficult place. 1056 01:10:35,315 --> 01:10:37,983 And Eloise, she just always makes it about them or me with her, 1057 01:10:38,067 --> 01:10:43,322 and that's a difficult bind to put a guy... What are you doing? What is this? 1058 01:10:43,406 --> 01:10:45,782 - What are you doing? - What is this? 1059 01:10:45,867 --> 01:10:47,910 - This is a pancake. - This is a pancake. 1060 01:10:47,994 --> 01:10:48,994 This is a... 1061 01:10:49,078 --> 01:10:51,663 I thought, maybe, you're gonna convince me it was a chicken. 1062 01:10:54,500 --> 01:10:55,918 Here's the deal. 1063 01:10:56,002 --> 01:10:57,920 Is she your friend? 1064 01:10:58,046 --> 01:10:59,212 Yeah. 1065 01:10:59,297 --> 01:11:00,839 Did you let her down? 1066 01:11:03,509 --> 01:11:05,177 Yeah, yeah. 1067 01:11:05,303 --> 01:11:07,930 Yeah. I'm such a shitty coward. 1068 01:11:08,014 --> 01:11:11,016 - I'm such a shitty, shitty coward. - Come here. 1069 01:11:12,352 --> 01:11:14,186 Then don't be, okay? 1070 01:11:14,270 --> 01:11:15,812 You make it up to the girl. 1071 01:11:15,897 --> 01:11:19,858 But don't just apologize. You gotta make amends with the girl. 1072 01:11:22,820 --> 01:11:23,820 Okay? 1073 01:11:25,573 --> 01:11:27,991 - You feel me, boy? - I feel you, I feel you. 1074 01:11:30,495 --> 01:11:32,329 - You have a lot of friends. - I'm a charming person. 1075 01:11:32,413 --> 01:11:35,082 Guess that's a side of you I'm still waiting to see. 1076 01:11:35,166 --> 01:11:37,209 Love you. 1077 01:12:03,903 --> 01:12:05,362 Nice house you got here. 1078 01:12:06,239 --> 01:12:07,531 I knew it was you. 1079 01:12:07,615 --> 01:12:11,618 When Pete got shot, God damn it, I knew it. 1080 01:12:11,703 --> 01:12:12,911 Just had a feeling. 1081 01:12:14,622 --> 01:12:16,999 - Get out of the pool, Ken. - All right. 1082 01:12:24,424 --> 01:12:27,009 So I'm assuming you found out about Garret, right? 1083 01:12:27,093 --> 01:12:28,093 I did. 1084 01:12:28,177 --> 01:12:31,930 Well, I knew you would, eventually. 1085 01:12:33,891 --> 01:12:34,933 We were friends. 1086 01:12:37,437 --> 01:12:38,437 I know. 1087 01:12:57,623 --> 01:13:00,292 Eloise, hey, how's it going? 1088 01:13:01,252 --> 01:13:02,836 Eloise, what's up? 1089 01:13:02,920 --> 01:13:04,713 Yeah, yeah. 1090 01:13:04,797 --> 01:13:08,967 I know. I'm just calling, I just wanna say... I just wanted to... 1091 01:13:41,167 --> 01:13:44,002 - Hello. - Hey... Hey. 1092 01:13:44,670 --> 01:13:45,754 Hey. It's Ed. 1093 01:13:55,056 --> 01:13:57,766 I just wanted to come around and 1094 01:13:57,850 --> 01:14:00,852 apologize to you, or I wanted to make amends to you. 1095 01:14:01,938 --> 01:14:03,021 Is that okay? 1096 01:14:52,697 --> 01:14:53,697 Hey... 1097 01:14:55,950 --> 01:14:57,701 Ashby, what's up? 1098 01:14:59,912 --> 01:15:00,912 Hello? 1099 01:15:00,955 --> 01:15:02,622 Eddie, drive to the end of the block, now. 1100 01:15:02,707 --> 01:15:05,792 Listen, move your ass, drive to the end of the block, turn left, now. 1101 01:15:06,878 --> 01:15:08,086 Okay, Jesus. 1102 01:15:20,641 --> 01:15:22,392 You know, you were pretty rude back there. 1103 01:15:23,186 --> 01:15:24,666 I just got off the phone with Eloise. 1104 01:15:25,354 --> 01:15:26,438 Shit, you're bleeding. 1105 01:15:26,772 --> 01:15:29,316 - What happened? - It's okay, Ed. I'll live. 1106 01:15:31,360 --> 01:15:32,944 What's going on? 1107 01:15:34,864 --> 01:15:36,364 Just drive, Ed. 1108 01:15:37,366 --> 01:15:40,702 I may be imagining things, but am I driving the getaway car here? 1109 01:15:41,621 --> 01:15:44,164 - We call it "doing the lift." - Doing... 1110 01:15:45,208 --> 01:15:47,250 Doing... What did you do? 1111 01:15:48,753 --> 01:15:50,128 Did you kill someone? 1112 01:15:50,796 --> 01:15:51,922 - Ed. - Oh, my God. 1113 01:15:52,006 --> 01:15:54,299 - Ed, shut up and just drive. - Oh, my God. 1114 01:15:56,135 --> 01:15:57,302 Did you kill someone? 1115 01:15:59,305 --> 01:16:00,722 Yes, Ed. I killed someone. 1116 01:16:00,806 --> 01:16:02,349 What? You killed somebody? 1117 01:16:02,433 --> 01:16:03,516 Just drive, and I'll explain. 1118 01:16:03,601 --> 01:16:05,060 When I dropped you off, you killed somebody in there? 1119 01:16:05,144 --> 01:16:06,478 - Ed. - Why? 1120 01:16:06,562 --> 01:16:09,564 Ed, if you don't drive home, we are both gonna go to jail. 1121 01:16:09,649 --> 01:16:10,982 So drive. 1122 01:16:12,860 --> 01:16:16,238 So you killed two people because of what I said? Jesus Christ. 1123 01:16:16,322 --> 01:16:17,322 Don't blaspheme me, Ed. 1124 01:16:17,406 --> 01:16:18,782 Don't what, Killer Joe? 1125 01:16:25,331 --> 01:16:27,040 I killed a good man 1126 01:16:27,124 --> 01:16:31,711 because he came between them and some dollars. 1127 01:16:31,796 --> 01:16:32,921 I gotta right that wrong. 1128 01:16:33,005 --> 01:16:35,548 How does this do that? How is this righting the wrong? 1129 01:16:38,803 --> 01:16:40,345 You're the guy... You're the guy that killed him. 1130 01:16:40,429 --> 01:16:41,471 Remember? You killed him. 1131 01:16:41,555 --> 01:16:42,889 I gotta avenge his death. 1132 01:16:43,516 --> 01:16:46,017 It's not funny, okay? This isn't funny, okay? It's not a joke. 1133 01:16:46,102 --> 01:16:49,813 Listen, I think the fucker snapped off a photo. 1134 01:16:51,440 --> 01:16:54,025 - They took your photo? - I'm pretty sure. 1135 01:16:56,320 --> 01:16:57,404 Okay. 1136 01:16:58,823 --> 01:17:02,826 Okay. That means the cops are gonna know it's you. You have to run. 1137 01:17:03,035 --> 01:17:05,370 - It ain't gonna be the cops, Eddie. - Who then? 1138 01:17:06,497 --> 01:17:09,582 Entwistle. He'll know. He'll send his people. 1139 01:17:09,959 --> 01:17:13,169 His... What do you mean? They'll kill you? 1140 01:17:18,134 --> 01:17:20,051 No, okay. You have to run, okay? 1141 01:17:20,136 --> 01:17:22,470 We'll go to Florida. There's tons of old people there. 1142 01:17:22,555 --> 01:17:24,472 You'll blend in. Nobody'll even notice you. 1143 01:17:24,557 --> 01:17:25,557 I'm too old to run. 1144 01:17:25,641 --> 01:17:27,642 Please, or we'll go to New York, and I'll take the drive up 1145 01:17:27,727 --> 01:17:30,145 - every single weekend to see you. - What're we gonna do in New York? 1146 01:17:30,229 --> 01:17:31,396 Go see Jersey Boys together? 1147 01:17:31,480 --> 01:17:33,982 I'd love to go see a play with you or something. 1148 01:17:34,066 --> 01:17:37,736 Eddie, the four of us, we killed an innocent man. 1149 01:17:38,070 --> 01:17:39,529 And we're gonna pay for that. 1150 01:17:40,573 --> 01:17:42,157 I just need time to get to Entwistle. 1151 01:17:42,241 --> 01:17:44,701 No, no. You can't kill anyone else, please. 1152 01:17:44,785 --> 01:17:46,661 Just stop killing people. 1153 01:17:49,790 --> 01:17:52,334 I'm... Fuck you, I'm just gonna call the cops. 1154 01:17:52,418 --> 01:17:53,501 I'm gonna call the cops. 1155 01:17:53,586 --> 01:17:56,087 They're gonna put you in jail, and you'll be safe and alive. 1156 01:17:57,506 --> 01:17:58,631 I'm dying, Eddie. 1157 01:17:59,717 --> 01:18:00,884 What? What? 1158 01:18:05,639 --> 01:18:08,683 I gotta few weeks left. 1159 01:18:12,396 --> 01:18:13,688 Are you lying to me? 1160 01:18:14,982 --> 01:18:16,066 No. 1161 01:18:16,150 --> 01:18:18,401 You're a liar and a psychopath, a manipulator. And you're just... 1162 01:18:18,486 --> 01:18:20,528 I just... How do I even know to believe you? 1163 01:18:20,613 --> 01:18:23,990 - I don't believe you. - I gotta few weeks at most. 1164 01:18:31,374 --> 01:18:33,333 I'm gonna need some proof. 1165 01:18:39,757 --> 01:18:41,341 Wait here, I won't be long. 1166 01:18:49,475 --> 01:18:50,475 You're late. 1167 01:18:50,518 --> 01:18:53,728 Yeah, it's a long story. 1168 01:18:54,897 --> 01:18:57,148 Look, I'm so sorry. 1169 01:18:57,233 --> 01:19:00,485 I really am so sorry. I was just such a coward, 1170 01:19:00,569 --> 01:19:02,237 and I am often a coward. 1171 01:19:03,697 --> 01:19:06,032 And you should know that about me, and I really will work on it. 1172 01:19:06,117 --> 01:19:08,451 But I just like you so much 1173 01:19:08,536 --> 01:19:11,246 and it keeps me up at night 1174 01:19:11,330 --> 01:19:14,916 and it makes me smile like an idiot and it's all I can think about. 1175 01:19:15,000 --> 01:19:16,835 And the fact that I was a shit to you 1176 01:19:16,919 --> 01:19:20,296 it just makes me want to tear my eyeballs out of my head 1177 01:19:20,381 --> 01:19:25,218 and present them to you on a velvet cushion 1178 01:19:25,302 --> 01:19:28,847 while an orchestra plays the theme from Harold and Maude. 1179 01:19:29,932 --> 01:19:31,307 See, every time I try to hate you, 1180 01:19:31,392 --> 01:19:34,227 you say something that makes me know we're meant to be together. 1181 01:19:38,065 --> 01:19:39,482 You really fucking hurt me. 1182 01:19:39,567 --> 01:19:41,359 I know, and I promise I'll never... 1183 01:19:42,403 --> 01:19:45,530 I won't, I'll never do anything like that again. I'm... 1184 01:19:48,284 --> 01:19:49,617 I'll be there for you. 1185 01:19:51,245 --> 01:19:53,329 Well, I will. I promise, I will. 1186 01:19:54,498 --> 01:19:56,749 As my gift, I brought Ashby. 1187 01:19:56,834 --> 01:19:58,918 Because I knew you wanted to look at his brain. 1188 01:20:02,465 --> 01:20:04,674 You know how to treat a girl. 1189 01:20:06,552 --> 01:20:07,552 Bring him in. 1190 01:20:14,435 --> 01:20:19,731 So, it turns out you're dying. 1191 01:20:24,195 --> 01:20:26,571 Hey, I wanna be with my wife and daughter. 1192 01:20:29,992 --> 01:20:31,659 How do you know you're gonna go to heaven? 1193 01:20:32,661 --> 01:20:33,870 You could go down. 1194 01:20:34,413 --> 01:20:35,413 Not up. 1195 01:20:37,750 --> 01:20:39,250 We should make a stop. 1196 01:20:43,255 --> 01:20:46,007 It's not a problem, really. We're always open. 1197 01:20:46,091 --> 01:20:47,091 Glad to have you. 1198 01:20:47,676 --> 01:20:50,595 Sorry about the mess, I've been eating dinner. 1199 01:20:51,138 --> 01:20:52,764 There, it's... 1200 01:20:56,310 --> 01:20:58,811 Well, okay. 1201 01:21:00,856 --> 01:21:02,398 Can't we do this in the church? 1202 01:21:02,483 --> 01:21:05,193 No, no. We're fumigating the church for roaches. 1203 01:21:05,277 --> 01:21:06,736 The fuckers are everywhere. 1204 01:21:08,948 --> 01:21:10,657 Can you at least put your collar on? 1205 01:21:11,408 --> 01:21:16,079 Yeah, sure, yeah. Help yourself to wings, whatever. 1206 01:21:31,220 --> 01:21:32,220 Father. 1207 01:21:34,265 --> 01:21:36,140 I've killed 95 men. 1208 01:21:39,812 --> 01:21:42,355 You, you... I'm sorry, you what? 1209 01:21:44,233 --> 01:21:46,109 Am I gonna have to repeat myself a lot? 1210 01:21:46,777 --> 01:21:51,906 I have taken the lights outta 95, maybe, 96... 1211 01:21:51,991 --> 01:21:53,658 I don't know the count. 1212 01:21:53,742 --> 01:21:56,953 Do you need to have the exact numbers of every... 1213 01:21:57,037 --> 01:22:00,039 Of everyone I've killed to absolve me? 1214 01:22:02,209 --> 01:22:04,669 No, I think a 1215 01:22:04,753 --> 01:22:08,214 blanket absolution is, is possible. 1216 01:22:08,299 --> 01:22:09,632 One of them, I know was wrong. 1217 01:22:09,717 --> 01:22:11,134 - One of them? - Yeah. 1218 01:22:14,471 --> 01:22:18,808 You can't ask for forgiveness for all of it unless you're truly sorry. 1219 01:22:22,438 --> 01:22:25,189 Well, I didn't... I didn't see that coming. I... 1220 01:22:25,608 --> 01:22:27,609 You've taken human lives. 1221 01:22:27,776 --> 01:22:30,945 I mean, evil triumphs when good men do nothing. 1222 01:22:31,947 --> 01:22:34,157 - You thought that you were doing good? - Yeah. 1223 01:22:34,742 --> 01:22:35,867 Yes. 1224 01:22:37,995 --> 01:22:39,954 I was... I was... 1225 01:22:40,039 --> 01:22:42,165 I might've been wrong, I suppose. 1226 01:22:42,249 --> 01:22:44,834 Don't you ever think that? I mean, you never... 1227 01:22:45,377 --> 01:22:47,879 Excuse me, Father, but you never got your dick sucked, right? 1228 01:22:48,547 --> 01:22:50,131 This, this is not about... 1229 01:22:50,215 --> 01:22:52,216 You thought about it late at night. 1230 01:22:54,845 --> 01:22:59,140 Yeah, of course. How can I not think about that? 1231 01:22:59,224 --> 01:23:00,391 Well. 1232 01:23:02,353 --> 01:23:04,354 Well, it's tough, but I... 1233 01:23:06,690 --> 01:23:08,816 I believed in... 1234 01:23:09,568 --> 01:23:13,279 I believed in something that I thought was right. 1235 01:23:16,408 --> 01:23:17,575 Me too. 1236 01:23:20,162 --> 01:23:22,538 So... So, are you sorry? 1237 01:23:24,416 --> 01:23:29,087 I'm sorry that I... I had to live that life. 1238 01:23:30,506 --> 01:23:31,673 No. 1239 01:23:32,883 --> 01:23:34,967 I would've liked to have done something different. 1240 01:23:35,302 --> 01:23:38,721 You know. I wanted to be a baseball player. 1241 01:23:41,600 --> 01:23:43,559 I wanted to be a writer. 1242 01:23:47,773 --> 01:23:49,107 So, Father? 1243 01:23:53,821 --> 01:23:55,780 Can I be forgiven? 1244 01:23:58,617 --> 01:24:01,536 In your heart, do you think you're a good man? 1245 01:24:02,830 --> 01:24:05,957 I think I've tried. I've really tried. And um... 1246 01:24:07,960 --> 01:24:08,960 I don't know. 1247 01:24:09,336 --> 01:24:11,879 I mean, if I just tried, I tried to be a good man 1248 01:24:11,964 --> 01:24:15,174 and do my job and... 1249 01:24:16,885 --> 01:24:18,261 Will it be enough? 1250 01:24:21,765 --> 01:24:23,975 I absolve you of all your sins. 1251 01:24:32,317 --> 01:24:33,735 Go in peace. 1252 01:25:08,103 --> 01:25:09,228 Talk to me. 1253 01:25:10,898 --> 01:25:12,690 Talk to me, Ed. What are you gonna do? 1254 01:25:17,863 --> 01:25:19,906 I'll let you die the way you wanna die. 1255 01:25:20,783 --> 01:25:21,783 Okay? 1256 01:25:21,950 --> 01:25:23,493 I am not gonna call the cops. 1257 01:25:26,288 --> 01:25:27,872 You just have to promise me one thing. 1258 01:25:31,919 --> 01:25:36,047 Just, please don't kill that last guy. Okay, please. 1259 01:25:36,632 --> 01:25:40,134 Just, please don't kill that last guy because I will call, I'm gonna call them. 1260 01:25:40,219 --> 01:25:42,970 I will, and I know I should. I... 1261 01:25:46,892 --> 01:25:50,019 I just... I can't deal with it, I can't fucking... 1262 01:25:54,566 --> 01:25:55,858 I won't kill him. 1263 01:25:56,735 --> 01:25:58,069 Thank you. 1264 01:26:00,531 --> 01:26:01,989 Can I ask you something? Like... 1265 01:26:03,742 --> 01:26:07,745 Did you just use me to drive you around... 1266 01:26:09,414 --> 01:26:11,082 To do this, or... 1267 01:26:11,333 --> 01:26:12,542 Did you actually... Like... 1268 01:26:12,709 --> 01:26:14,502 Did you even care about me at all? 1269 01:26:19,216 --> 01:26:20,925 I've met a lot of people in my life. 1270 01:26:24,680 --> 01:26:26,347 But I never met anybody like you. 1271 01:26:30,352 --> 01:26:31,435 It's been an honor. 1272 01:26:52,040 --> 01:26:53,124 Hey, Ashby. 1273 01:26:55,794 --> 01:26:56,836 Just so you know... 1274 01:26:59,590 --> 01:27:01,048 I think what you did was wrong. 1275 01:27:39,004 --> 01:27:40,046 Young fella. 1276 01:27:44,843 --> 01:27:45,885 I'll just take that. 1277 01:27:50,349 --> 01:27:52,183 Entwistle, two sugars, right? 1278 01:27:53,393 --> 01:27:55,519 Well, Ashby. 1279 01:27:55,812 --> 01:27:57,146 What a surprise. 1280 01:27:58,065 --> 01:27:59,398 You hear Pete got clipped? 1281 01:28:00,317 --> 01:28:01,359 I did. 1282 01:28:02,527 --> 01:28:04,070 Probably screwed around 1283 01:28:05,197 --> 01:28:06,822 with the wrong guy's wife. 1284 01:28:08,659 --> 01:28:10,201 He didn't deserve to die. 1285 01:28:13,288 --> 01:28:14,747 - Garret Hughes. - Well... 1286 01:28:14,831 --> 01:28:17,541 What do we know about him? I mean, really what do we know about him? 1287 01:28:17,626 --> 01:28:18,918 Maybe he was a pedophile. 1288 01:28:19,002 --> 01:28:21,712 Liked young kids, young boys, young girls, you don't know. 1289 01:28:21,797 --> 01:28:25,049 What are you, God? You Moses? You have a tablet? You have a ledger? 1290 01:28:25,384 --> 01:28:26,717 You know, 1291 01:28:27,219 --> 01:28:29,929 you've always been a self-righteous prick. 1292 01:28:30,055 --> 01:28:31,305 We kill people. 1293 01:28:31,390 --> 01:28:32,682 That's what we do. 1294 01:28:33,433 --> 01:28:34,517 For our country. 1295 01:28:35,644 --> 01:28:36,644 Bullshit. 1296 01:28:37,020 --> 01:28:38,646 You like killing people. 1297 01:28:38,730 --> 01:28:39,730 We all did. 1298 01:28:40,565 --> 01:28:41,816 He was just another one. 1299 01:28:47,572 --> 01:28:48,864 You remember these? 1300 01:28:50,909 --> 01:28:51,909 Cuba. 1301 01:28:52,077 --> 01:28:53,661 If only Fidel drank tea. 1302 01:29:02,754 --> 01:29:05,756 I believe freedom needs to be protected. 1303 01:29:06,883 --> 01:29:08,384 And costs will be borne. 1304 01:29:09,428 --> 01:29:13,723 And scumbags like you will highjack that. 1305 01:29:14,099 --> 01:29:17,268 And just grab it for a big house and a big pool. 1306 01:29:27,112 --> 01:29:28,612 It's just a green sticker. 1307 01:29:28,864 --> 01:29:29,947 It's not poison. 1308 01:29:31,116 --> 01:29:32,658 I'd love to kill you. 1309 01:29:35,829 --> 01:29:37,955 But I promised somebody I wouldn't. 1310 01:29:57,225 --> 01:30:00,519 I think you might want to check Mr. Entwistle's undergarments. 1311 01:30:01,730 --> 01:30:03,981 For your half-time entertainment, 1312 01:30:04,107 --> 01:30:06,901 please welcome The Varga Marching Band. 1313 01:30:07,778 --> 01:30:09,195 Avert your eyes, that's right. 1314 01:30:09,780 --> 01:30:12,281 For the boys of the past are looking at you 1315 01:30:12,365 --> 01:30:14,325 and thinking to themselves 1316 01:30:14,743 --> 01:30:16,368 "Where are these boys' brains?" 1317 01:30:17,496 --> 01:30:19,455 "Where are these boys' hearts?" 1318 01:30:22,918 --> 01:30:24,502 We need you to think about that. 1319 01:30:32,886 --> 01:30:34,136 Fuck them. 1320 01:30:36,431 --> 01:30:37,431 Excuse me. 1321 01:30:37,682 --> 01:30:38,682 What did you say? 1322 01:30:39,267 --> 01:30:40,267 I said... 1323 01:30:41,686 --> 01:30:42,686 Fuck 'em. 1324 01:30:43,647 --> 01:30:45,648 Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em! 1325 01:30:45,732 --> 01:30:47,483 Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em! 1326 01:30:47,651 --> 01:30:48,984 You know what? Fuck these guys. 1327 01:30:49,069 --> 01:30:50,945 Is this, this guys's fucking game? No. 1328 01:30:51,029 --> 01:30:52,988 This is our game. Ours! So, fuck 'em. 1329 01:30:54,199 --> 01:30:55,199 Yeah, fuck them! 1330 01:30:55,492 --> 01:30:56,492 Fuck them! 1331 01:30:57,536 --> 01:30:58,577 So, stand up! 1332 01:30:58,662 --> 01:31:00,663 And no offense to coaches but fuck you too. 1333 01:31:00,747 --> 01:31:01,789 Fuck you! 1334 01:31:01,873 --> 01:31:02,998 - Are we scared? - No! 1335 01:31:03,083 --> 01:31:04,500 - Are we scared? - No! 1336 01:31:04,584 --> 01:31:05,584 Who are we? 1337 01:31:09,589 --> 01:31:10,881 I don't know either. 1338 01:31:11,383 --> 01:31:14,009 - I don't. Let's go find out. - Let's go! 1339 01:31:55,260 --> 01:31:57,386 Hey. Hey, just so you know, 1340 01:31:57,470 --> 01:31:59,138 I'm coming through you for the touchdown. 1341 01:31:59,264 --> 01:32:01,765 Just so you're prepared. I don't want you to have any excuses. 1342 01:32:01,892 --> 01:32:02,892 Okay? 1343 01:32:02,976 --> 01:32:04,018 Okay. 1344 01:32:09,024 --> 01:32:10,107 You okay? 1345 01:32:10,275 --> 01:32:11,358 - You should... You good? - Yeah. 1346 01:32:11,443 --> 01:32:13,068 Let's go. Let's go. 1347 01:32:17,616 --> 01:32:19,408 No need for a song and dance. 1348 01:32:19,576 --> 01:32:21,118 Thirty-eight, go deep on three. 1349 01:32:21,286 --> 01:32:22,411 One, two, three, right. 1350 01:32:26,499 --> 01:32:27,583 Here we go, folks. 1351 01:32:27,667 --> 01:32:28,709 We are tied. 1352 01:32:28,793 --> 01:32:30,252 Ten seconds left on the clock. 1353 01:32:48,647 --> 01:32:49,813 Come on! 1354 01:33:12,963 --> 01:33:13,963 Hell of a play, son. 1355 01:33:15,006 --> 01:33:16,006 Nice catch. 1356 01:33:17,342 --> 01:33:19,260 You better be coming over here to kiss me. 1357 01:33:19,678 --> 01:33:20,678 I am. 1358 01:33:26,601 --> 01:33:28,018 You know, my wife and I... 1359 01:33:28,228 --> 01:33:30,354 We used to walk through here every morning. 1360 01:33:32,482 --> 01:33:34,024 It'd all be forest. 1361 01:33:36,820 --> 01:33:38,445 All of a sudden, just... 1362 01:33:40,323 --> 01:33:41,323 Voila. 1363 01:33:42,993 --> 01:33:44,702 Ashby! Ashby! 1364 01:33:48,415 --> 01:33:49,415 Ashby! 1365 01:34:01,553 --> 01:34:02,553 Ashby. 1366 01:34:03,555 --> 01:34:04,680 Ashby. 1367 01:34:08,935 --> 01:34:09,935 Ashby! 1368 01:34:47,307 --> 01:34:49,767 Keys are for the car which is now yours. 1369 01:34:50,060 --> 01:34:52,561 I mean, you practically stripped the gears anyway. 1370 01:34:53,980 --> 01:34:55,939 The will you are to execute, 1371 01:34:56,274 --> 01:34:59,943 I know it's an odd choice of words today of all days. 1372 01:35:02,280 --> 01:35:03,405 Garret Hughes. 1373 01:35:04,491 --> 01:35:07,076 His heirs are to get all my assets. 1374 01:35:09,662 --> 01:35:11,705 Then in my flesh, I shall see God. 1375 01:35:11,956 --> 01:35:13,499 Whom I shall see on my side, 1376 01:35:13,792 --> 01:35:15,709 my eyes shall behold and not another. 1377 01:35:17,295 --> 01:35:18,295 Word of the Lord. 1378 01:35:19,798 --> 01:35:20,798 Go in peace. 1379 01:35:21,633 --> 01:35:24,510 I guess, Eddy I should say something profound. 1380 01:35:25,345 --> 01:35:27,805 These being my last words more or less. 1381 01:35:30,767 --> 01:35:31,767 I got nothing. 1382 01:35:52,622 --> 01:35:53,622 Well, I guess... 1383 01:35:55,166 --> 01:35:57,543 Be careful of what and who you believe in. 1384 01:36:01,464 --> 01:36:03,715 Find someone that you love fiercely. 1385 01:36:04,008 --> 01:36:06,093 And who loves you back the same way. 1386 01:36:06,928 --> 01:36:08,178 And you treat them well. 1387 01:36:08,972 --> 01:36:10,431 And you know it's of value. 1388 01:36:19,023 --> 01:36:20,065 You look so pretty. 1389 01:36:36,541 --> 01:36:37,541 Also, 1390 01:36:38,460 --> 01:36:41,128 you shouldn't be scared of the world, Ed Wallis. 1391 01:36:42,881 --> 01:36:45,632 I kind of suspect the world should be scared of you. 98766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.