Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,563 --> 00:01:04,981
I look at all of you and I think,
"What is this generation?"
2
00:01:05,065 --> 00:01:07,066
A bunch of Ritalin addicted porn freaks
3
00:01:07,151 --> 00:01:08,568
who are probably sociopaths.
4
00:01:08,652 --> 00:01:10,653
- Yeah!
- Yeah!
5
00:01:12,740 --> 00:01:13,740
New boy.
6
00:01:13,991 --> 00:01:15,408
- I'm Ed.
- Hemingway.
7
00:01:15,492 --> 00:01:17,076
Which of his works did you devour?
8
00:01:17,161 --> 00:01:18,453
Please, don't say The Help.
9
00:01:19,413 --> 00:01:21,038
Well... I read, actually,
10
00:01:21,498 --> 00:01:24,000
I have The Old Man and the Sea,
just randomly.
11
00:01:25,502 --> 00:01:28,171
Death in the Afternoon,
The Sun Also Rises most of the others.
12
00:01:28,797 --> 00:01:29,797
I like those books.
13
00:01:29,840 --> 00:01:31,174
Hey, gay book club.
14
00:01:32,134 --> 00:01:34,427
Don't add homophobe to idiot, Valchek,
okay?
15
00:01:34,511 --> 00:01:35,711
People already don't like you.
16
00:01:36,680 --> 00:01:38,806
Ed, what themes are
important to Hemingway?
17
00:01:39,850 --> 00:01:41,610
Proving you're a man
by trying to get killed.
18
00:01:42,352 --> 00:01:43,478
You don't say?
19
00:01:43,562 --> 00:01:45,813
A bull, a big fish,
20
00:01:47,691 --> 00:01:49,776
a woman, war,
21
00:01:51,779 --> 00:01:55,198
drinking and driving.
I mean, just crazy stuff, quite frankly.
22
00:01:56,533 --> 00:01:58,284
All to prove that he's a...
23
00:01:59,787 --> 00:02:02,330
He's a man, because his mom
made him wear dresses.
24
00:02:04,249 --> 00:02:05,249
Welcome. Mr. Ed.
25
00:02:06,210 --> 00:02:07,210
Welcome.
26
00:02:10,464 --> 00:02:13,090
Good morning Varga Prep,
Virginia's finest.
27
00:02:13,175 --> 00:02:15,551
It is August 20th and I am Chase
28
00:02:15,636 --> 00:02:17,553
and these are
your morning announcements.
29
00:02:17,721 --> 00:02:21,641
Football trials will be this Thursday
at 4:00 PM on the football field.
30
00:02:22,059 --> 00:02:23,810
Please, bring your
signed permission slips
31
00:02:23,894 --> 00:02:26,062
and personal injury insurance forms.
32
00:02:26,730 --> 00:02:28,314
Be part of the myth.
33
00:02:37,366 --> 00:02:39,408
All of his teeth were stuck in my fist.
34
00:02:57,261 --> 00:02:59,929
Did you just arrive here
from a parallel universe?
35
00:03:01,723 --> 00:03:02,723
Oregon.
36
00:03:03,100 --> 00:03:04,308
I come from Oregon.
37
00:03:08,814 --> 00:03:09,814
Nice to meet ya.
38
00:03:11,567 --> 00:03:14,652
And, when you're in the chamber
and the scan starts,
39
00:03:14,945 --> 00:03:16,070
don't be frightened.
40
00:03:16,154 --> 00:03:17,947
And, we'll have you out in a jiffy.
41
00:03:18,657 --> 00:03:21,075
Have I died and become a baby?
42
00:03:33,463 --> 00:03:34,463
How long?
43
00:03:38,802 --> 00:03:40,636
This is the hardest part of my job.
44
00:03:42,347 --> 00:03:43,347
Do you need a hug?
45
00:03:44,725 --> 00:03:46,183
I'm just saying, I just...
46
00:03:46,268 --> 00:03:48,519
Are you really gonna make this moment
about you?
47
00:03:49,813 --> 00:03:50,813
And your feelings?
48
00:03:51,982 --> 00:03:53,482
You big baby.
49
00:03:54,484 --> 00:03:55,484
Three months.
50
00:04:04,828 --> 00:04:05,828
I'm sorry.
51
00:04:11,793 --> 00:04:12,793
You're sorry?
52
00:04:14,379 --> 00:04:15,379
No.
53
00:04:15,797 --> 00:04:16,797
No, you're not.
54
00:04:18,675 --> 00:04:20,134
You're just embarrassed.
55
00:04:55,671 --> 00:04:56,671
Shit.
56
00:04:57,214 --> 00:04:59,131
Shit! Fuck!
57
00:04:59,383 --> 00:05:01,175
My, Gosh! Found it.
58
00:05:01,259 --> 00:05:02,259
I found it.
59
00:05:02,511 --> 00:05:03,511
Hi, Ed.
60
00:05:04,096 --> 00:05:06,973
This is Jerry. We...
We work together at work.
61
00:05:07,474 --> 00:05:08,808
Nice to meet ya, Ed.
62
00:05:09,518 --> 00:05:10,518
You too, Jerry.
63
00:05:35,627 --> 00:05:36,711
Hey, neighbor.
64
00:06:31,266 --> 00:06:32,641
You notice anything?
65
00:06:35,604 --> 00:06:36,979
- No.
- Remember I used to make you
66
00:06:37,064 --> 00:06:38,230
alphabet meals?
67
00:06:38,315 --> 00:06:39,482
Yeah, that was sweet.
68
00:06:39,983 --> 00:06:41,817
Braised beans with bacon,
69
00:06:42,903 --> 00:06:44,403
beef brochettes,
70
00:06:44,946 --> 00:06:46,155
biscuit,
71
00:06:46,615 --> 00:06:47,615
BJ,
72
00:06:47,741 --> 00:06:49,283
Bo J, Borange juice.
73
00:06:57,292 --> 00:06:59,043
We have to make friends.
74
00:07:00,670 --> 00:07:01,670
Yeah, yeah.
75
00:07:02,923 --> 00:07:04,548
Yeah...
76
00:07:05,759 --> 00:07:06,759
The guy seemed cool.
77
00:07:06,885 --> 00:07:07,885
The guy...
78
00:07:08,512 --> 00:07:09,595
Just for a second...
79
00:07:21,691 --> 00:07:22,691
Mom.
80
00:07:25,445 --> 00:07:26,445
I love you, Mom.
81
00:07:42,462 --> 00:07:43,796
So, to your assignment.
82
00:07:43,880 --> 00:07:45,881
It is to put down your Candy Crush
83
00:07:45,966 --> 00:07:47,883
and your commitment to narcissism,
84
00:07:48,635 --> 00:07:49,635
and go talk,
85
00:07:50,095 --> 00:07:54,181
converse, engage in a dialog
with an old person.
86
00:07:54,724 --> 00:07:57,351
To gain wisdom from the past,
and in your case,
87
00:07:57,769 --> 00:07:59,728
acknowledge that the past existed.
88
00:07:59,896 --> 00:08:01,147
This whole school is about the past.
89
00:08:01,231 --> 00:08:02,815
Only when it comes to football, McCall.
90
00:08:02,899 --> 00:08:05,860
Sabres, Sabres, Sabres.
91
00:08:06,361 --> 00:08:08,863
Thank you gentleman,
you're needed back at Nuremberg.
92
00:08:09,239 --> 00:08:12,741
Okay, so this conversation
will then become an illuminating essay
93
00:08:12,951 --> 00:08:14,160
of two thousand words.
94
00:08:15,579 --> 00:08:16,579
Get to it.
95
00:08:16,663 --> 00:08:20,457
So, I have got perfect nickels,
I've never done these before, okay?
96
00:08:20,542 --> 00:08:24,962
At $29.95,
basically the cost of certification.
97
00:08:25,046 --> 00:08:27,089
And I'm gonna
give you the opportunity...
98
00:08:32,762 --> 00:08:33,762
Hi!
99
00:08:34,139 --> 00:08:36,015
Afternoon sir. I'm Ed,
100
00:08:36,766 --> 00:08:37,766
just moved next door.
101
00:08:37,851 --> 00:08:38,893
I have a school assignment
102
00:08:38,977 --> 00:08:41,770
where we have to get the stories
and wisdom of an old person.
103
00:08:43,064 --> 00:08:45,774
Well, I can't help you, buddy. I...
I don't know any old people.
104
00:08:51,573 --> 00:08:53,282
Okay, unforeseen
105
00:08:54,451 --> 00:08:56,076
semantic difficulty.
106
00:08:58,455 --> 00:08:59,455
Hey, kid.
107
00:09:01,958 --> 00:09:03,542
- How old are you?
- 17.
108
00:09:05,462 --> 00:09:06,462
You drive?
109
00:09:08,632 --> 00:09:09,673
So, sir.
110
00:09:11,384 --> 00:09:13,135
Ashby. Call me Ashby.
111
00:09:14,054 --> 00:09:15,054
Ashby.
112
00:09:18,308 --> 00:09:19,475
So, let's start with the basics.
113
00:09:19,559 --> 00:09:20,601
How old are you?
114
00:09:22,687 --> 00:09:23,812
Let's just say...
115
00:09:24,147 --> 00:09:25,606
I can't remember the last morning
116
00:09:25,690 --> 00:09:27,691
I woke up with a piss-hard boner.
117
00:09:28,818 --> 00:09:29,818
Yeah?
118
00:09:30,654 --> 00:09:31,737
I wasn't... You know...
119
00:09:31,821 --> 00:09:32,821
Wasn't...
120
00:09:33,365 --> 00:09:35,324
I can still get the wood.
121
00:09:37,202 --> 00:09:38,327
Okay.
122
00:09:38,495 --> 00:09:40,204
What... What did you do for a living?
123
00:09:40,288 --> 00:09:41,288
Sold napkins.
124
00:09:41,498 --> 00:09:44,166
- Napkins?
- Napkins, coasters,
125
00:09:44,918 --> 00:09:47,628
I did straws for a while
but it just wasn't my thing.
126
00:09:48,463 --> 00:09:49,922
Sounds interesting.
127
00:09:50,006 --> 00:09:51,006
Loved it.
128
00:09:51,258 --> 00:09:52,258
Stop here.
129
00:10:01,643 --> 00:10:02,685
I'm driving.
130
00:10:02,852 --> 00:10:03,852
I'm 17.
131
00:10:05,355 --> 00:10:06,355
Driving with...
132
00:10:07,357 --> 00:10:09,191
Couple of shots in you, it's a skill.
133
00:10:11,361 --> 00:10:12,361
All right.
134
00:10:12,946 --> 00:10:14,780
Well, to the revolution.
135
00:10:28,420 --> 00:10:31,297
So, what'd you think about, like,
this baby?
136
00:10:34,676 --> 00:10:37,636
Football try outs in 15 minutes.
137
00:10:38,221 --> 00:10:39,972
Become part of the myth,
138
00:10:40,724 --> 00:10:42,808
if you have the courage.
139
00:10:46,062 --> 00:10:47,688
There you go, there you go.
140
00:10:51,234 --> 00:10:52,401
Good work, good work.
141
00:10:54,070 --> 00:10:55,070
Ed.
142
00:10:56,865 --> 00:10:58,782
- It's Ed, right?
- Yeah, yeah. Hi.
143
00:11:00,368 --> 00:11:01,744
You know, I can't work you out.
144
00:11:02,203 --> 00:11:04,997
Are you watching with jealousy or...
Or fear?
145
00:11:05,498 --> 00:11:06,498
'Cause you look pretty grim,
146
00:11:06,583 --> 00:11:09,168
but then all of a sudden
it's envy maybe or something.
147
00:11:09,753 --> 00:11:10,753
I'm just watching.
148
00:11:12,714 --> 00:11:13,714
I think not.
149
00:11:14,132 --> 00:11:16,216
I'm a pretty good judge
of facial expressions.
150
00:11:19,095 --> 00:11:20,095
What are you doing here?
151
00:11:20,138 --> 00:11:22,178
Are you just filming?
You're a groupie or something?
152
00:11:22,849 --> 00:11:25,726
As if I would let a football player
touch my delicate flesh.
153
00:11:27,103 --> 00:11:29,063
Then, what are you doing?
154
00:11:30,648 --> 00:11:31,732
I'm a...
155
00:11:32,734 --> 00:11:34,610
Studying their brains.
156
00:11:35,320 --> 00:11:38,113
After football hits,
you know how it jumbles up your brain.
157
00:11:38,448 --> 00:11:40,491
Pre-season, mid-season, post-season.
158
00:11:41,493 --> 00:11:43,619
- Why?
- I think it's fascinating.
159
00:11:44,913 --> 00:11:46,246
Also, my Dad's a neurologist
160
00:11:46,331 --> 00:11:48,832
and we actually have
an MRI machine in our house.
161
00:11:49,167 --> 00:11:50,334
That's actually really cool.
162
00:11:50,460 --> 00:11:51,877
Thanks. Most people think it's weird.
163
00:11:51,961 --> 00:11:53,212
Most people are idiots.
164
00:11:53,296 --> 00:11:54,296
Aren't they, though?
165
00:11:54,672 --> 00:11:55,672
Yes.
166
00:11:58,301 --> 00:12:00,260
- Come on. Yeah.
- Go.
167
00:12:01,304 --> 00:12:02,304
Longing.
168
00:12:03,765 --> 00:12:04,973
It's longing.
169
00:12:09,104 --> 00:12:10,145
Hi, sweetie.
170
00:12:10,313 --> 00:12:13,482
My drink with John
is turning into a dinner.
171
00:12:13,983 --> 00:12:16,819
And, in fact, I...
I think I'll see you in the morning.
172
00:12:17,404 --> 00:12:18,404
I love you.
173
00:12:27,288 --> 00:12:29,665
Buddy, you're the best.
Buddy, you're the best.
174
00:12:29,749 --> 00:12:30,749
Buddy, you're the best.
175
00:12:31,668 --> 00:12:32,668
Hey, Dad.
176
00:12:32,752 --> 00:12:34,795
- Hey, buddy.
- Virtual fist bump.
177
00:12:34,879 --> 00:12:35,879
How's it going?
178
00:12:37,757 --> 00:12:38,882
It's going good. Yeah.
179
00:12:38,967 --> 00:12:40,801
I was just thinking
of things we can do when you get here.
180
00:12:40,885 --> 00:12:43,178
Yeah, wanted to talk to you about that...
181
00:12:43,680 --> 00:12:45,139
Small problemo here.
182
00:12:45,682 --> 00:12:46,723
I'm gutted, man
183
00:12:46,808 --> 00:12:49,393
but Fawn has a line on some furniture
in Florence.
184
00:12:49,477 --> 00:12:51,478
The Italian thing is
going crazy down here.
185
00:12:52,355 --> 00:12:53,355
Right.
186
00:12:53,440 --> 00:12:54,815
Don't give me attitude, Ed.
187
00:12:55,650 --> 00:12:56,650
Sorry.
188
00:12:56,693 --> 00:12:58,861
It's just so hard for me
being away from you.
189
00:12:59,195 --> 00:13:00,195
Yeah, I know, I know.
190
00:13:00,280 --> 00:13:01,989
Love you, bud, guy.
191
00:13:02,240 --> 00:13:04,158
All right, okay, well...
192
00:13:04,242 --> 00:13:05,993
Have fun in Florence,
that sounds awesome.
193
00:13:06,703 --> 00:13:07,703
Ciao.
194
00:13:08,538 --> 00:13:09,705
Good one. Miss you.
195
00:13:19,007 --> 00:13:20,549
So, I did some research.
196
00:13:21,426 --> 00:13:24,887
Let's talk 'Napkinola.'
197
00:13:26,556 --> 00:13:27,598
What?
198
00:13:27,682 --> 00:13:31,310
You know, the congressional hearings
in '88 into corruption
199
00:13:31,394 --> 00:13:32,895
in the food services industry.
200
00:13:33,271 --> 00:13:37,107
Mob intimidation, sex for contracts,
some... Some real stuff.
201
00:13:37,901 --> 00:13:39,234
Well... It might be overstated.
202
00:13:39,903 --> 00:13:42,779
But, you worked
for the sentinel services, right?
203
00:13:43,072 --> 00:13:44,281
Thirty-five good years.
204
00:13:44,365 --> 00:13:45,699
They were implicated in the whole thing,
205
00:13:45,783 --> 00:13:47,326
two of the directors went to jail.
206
00:13:47,410 --> 00:13:48,827
Think you know this.
207
00:13:48,912 --> 00:13:51,163
Don't be embarrassed, seriously.
Like, this is really exciting for me,
208
00:13:51,247 --> 00:13:53,874
like, if you gave bribes or sex
or drugs or beatings
209
00:13:53,958 --> 00:13:56,210
or anything that'd be great,
I'd really like to get an A.
210
00:13:57,962 --> 00:13:59,046
We're here.
211
00:14:38,336 --> 00:14:40,087
Hey, what was the deal with these...
212
00:14:40,171 --> 00:14:42,047
These directors Burton and McCloud?
213
00:14:42,549 --> 00:14:43,549
Do you have...
214
00:14:43,633 --> 00:14:45,425
- Do you remember those guys?
- No.
215
00:14:46,302 --> 00:14:47,302
There was...
216
00:14:48,388 --> 00:14:49,972
There was a time
217
00:14:50,139 --> 00:14:51,640
when people had a
218
00:14:51,975 --> 00:14:54,518
notion of time and a place.
219
00:14:55,311 --> 00:14:56,853
The sense of decorum of
220
00:14:56,938 --> 00:14:58,480
what should or shouldn't be said.
221
00:14:59,649 --> 00:15:01,400
Shit. Sorry, I...
222
00:15:03,987 --> 00:15:04,987
You're sad.
223
00:15:07,156 --> 00:15:08,156
I'm not sad.
224
00:15:08,324 --> 00:15:09,575
It's really not a big deal if you are.
225
00:15:09,659 --> 00:15:11,368
Honestly, doesn't matter to me. I'm...
226
00:15:11,911 --> 00:15:14,329
I'm not uncomfortable with emotion.
Not that kinda guy.
227
00:15:15,164 --> 00:15:16,248
You think, that's a generational thing?
228
00:15:16,332 --> 00:15:18,000
Being, like,
uncomfortable with emotion?
229
00:15:18,084 --> 00:15:20,168
'Cause, like, your generation's so stoic.
230
00:15:20,545 --> 00:15:22,504
Like, you could have lost 11 buddies
in Nam
231
00:15:22,589 --> 00:15:24,469
but, you'd only cry
if the camera crews show up.
232
00:15:24,507 --> 00:15:26,947
I always thought that was hilarious, like
the families must...
233
00:15:27,176 --> 00:15:28,552
Be like, now he cries.
234
00:15:28,636 --> 00:15:31,805
30 years we have grim, stoic,
drinking problem Dad.
235
00:15:31,889 --> 00:15:34,891
Now we got Tom Hanks here,
and he's like, crying in our scotch.
236
00:15:35,852 --> 00:15:36,852
It's hilarious.
237
00:15:38,730 --> 00:15:39,730
You, okay?
238
00:15:42,317 --> 00:15:43,567
You want some water?
239
00:15:44,152 --> 00:15:46,778
Yeah, get me some water
and there's some pills in the...
240
00:15:47,405 --> 00:15:48,947
On the bureau in the hallway.
241
00:15:49,032 --> 00:15:50,032
Okay.
242
00:16:12,055 --> 00:16:13,055
Kid.
243
00:18:13,843 --> 00:18:14,843
The fuck...
244
00:18:39,410 --> 00:18:40,410
Kid.
245
00:18:59,514 --> 00:19:00,972
So nice to meet you.
246
00:19:01,057 --> 00:19:03,767
I should have come over earlier
and introduced myself.
247
00:19:03,851 --> 00:19:05,352
Welcome you to the block.
248
00:19:05,770 --> 00:19:07,813
That's so sweet. No, not at all.
249
00:19:07,897 --> 00:19:10,732
I've been so busy anyway
trying to learn the neighborhood.
250
00:19:10,858 --> 00:19:12,734
I'm in real estate and I keep getting lost.
251
00:19:12,902 --> 00:19:15,445
Bit embarrassing trying to show a client
252
00:19:15,530 --> 00:19:19,449
a beautiful Georgian and then instead
bringing them to a crack house.
253
00:19:20,618 --> 00:19:22,202
Sure you'll get the hang of it.
254
00:19:23,162 --> 00:19:24,704
- Ed.
- Ed.
255
00:19:24,789 --> 00:19:27,332
I've got a doctor's appointment in town.
256
00:19:27,416 --> 00:19:29,216
I was hoping, maybe,
you could drive me there.
257
00:19:29,293 --> 00:19:30,502
Of course he can.
258
00:19:30,586 --> 00:19:32,506
I promise, I'll get him back
for his school work.
259
00:19:32,588 --> 00:19:34,673
He's told me how much his studies
mean to him.
260
00:19:34,757 --> 00:19:36,925
Really? More than he's told me.
261
00:19:37,343 --> 00:19:39,219
You know how boys like to keep secrets.
262
00:19:41,597 --> 00:19:44,057
Well, so, shall we go then?
263
00:19:44,267 --> 00:19:45,767
Ed, you don't need that umbrella.
264
00:19:45,852 --> 00:19:47,310
We're are not in Oregon anymore.
265
00:19:47,770 --> 00:19:50,146
- Okay.
- Okay, we'll see you later.
266
00:20:03,953 --> 00:20:05,328
Hey, so...
267
00:20:06,038 --> 00:20:07,664
Where... Where is your doctor?
268
00:20:09,792 --> 00:20:12,460
We both know
there's no doctor's appointment, Ed.
269
00:20:16,424 --> 00:20:17,799
So...
270
00:20:18,634 --> 00:20:20,635
Where am I taking you, then?
271
00:20:22,346 --> 00:20:24,222
Well, I thought
I might take you deep into the woods
272
00:20:24,307 --> 00:20:25,974
and put a bullet in your head.
273
00:20:26,267 --> 00:20:27,309
Ashby, I'm so sorry.
274
00:20:27,393 --> 00:20:29,833
I'm so sorry, I didn't mean
to see anything. I'm really sorry.
275
00:20:30,855 --> 00:20:31,938
You know what I am.
276
00:20:32,565 --> 00:20:33,899
I won't tell anyone. I promise.
277
00:20:33,983 --> 00:20:35,817
- I won't tell anyone.
- How do I know?
278
00:20:36,819 --> 00:20:39,154
I know there's only one way I know
to silence a man.
279
00:20:39,405 --> 00:20:41,031
Oh, Jesus! Jesus Christ.
280
00:20:41,782 --> 00:20:43,325
- Don't blasphemy, Ed.
- Shit!
281
00:20:43,701 --> 00:20:44,701
That's better.
282
00:20:44,869 --> 00:20:45,952
Shit.
283
00:20:46,162 --> 00:20:47,162
Did you tell anybody?
284
00:20:48,706 --> 00:20:50,749
- Did you tell anybody?
- No.
285
00:20:50,917 --> 00:20:52,083
- Any of your friends?
- I don't have any friends.
286
00:20:52,168 --> 00:20:53,793
Ask anyone, I don't have any friends.
287
00:20:54,170 --> 00:20:56,546
- Your girlfriend?
- No, now you're just mocking me.
288
00:20:56,923 --> 00:20:58,381
Yes, I'm mocking you.
289
00:21:00,968 --> 00:21:02,677
I'm not gonna kill you, Ed.
290
00:21:03,220 --> 00:21:04,763
I've been on the bench for 12 years.
291
00:21:04,847 --> 00:21:06,973
And, this is it, Ed.
292
00:21:07,516 --> 00:21:08,767
I want you to promise me.
293
00:21:09,685 --> 00:21:12,187
That you won't put any of this crap
in your report.
294
00:21:14,982 --> 00:21:17,692
I promise you, I won't put
any of this stuff in the report.
295
00:21:19,320 --> 00:21:20,904
- Swear to God.
- I'm just going to write a report
296
00:21:20,988 --> 00:21:22,405
about a napkin salesman.
297
00:21:22,573 --> 00:21:24,699
- Swear to God.
- I swear to God. I swear to God.
298
00:21:24,784 --> 00:21:27,243
I want you to look at me and tell me
you swear to God.
299
00:21:28,371 --> 00:21:29,621
Where do you want?
Where do you want me to look?
300
00:21:29,705 --> 00:21:30,830
Right in my face.
301
00:21:31,707 --> 00:21:33,166
Okay, I just...
302
00:21:33,417 --> 00:21:35,794
- Look at my face, Ed.
- I just don't want you to kill me...
303
00:21:36,545 --> 00:21:37,545
Okay.
304
00:21:37,922 --> 00:21:40,340
- So say it.
- Say what?
305
00:21:41,092 --> 00:21:42,384
Swear to God?
306
00:21:43,135 --> 00:21:47,138
I swear to God I won't write about it,
that you are an assassin in my paper,
307
00:21:47,223 --> 00:21:48,682
even though it'd make a better paper...
308
00:21:48,766 --> 00:21:51,476
- Let's go have some pancakes.
- Than a napkin salesman...
309
00:21:51,560 --> 00:21:54,354
Let's go have some pancakes.
310
00:21:54,438 --> 00:21:55,814
Okay.
311
00:21:56,357 --> 00:21:57,357
Thank you.
312
00:22:02,738 --> 00:22:05,991
Ashby, how many people did you kill?
313
00:22:08,077 --> 00:22:09,077
Kid...
314
00:22:09,203 --> 00:22:12,414
This is really interesting for me.
I like history. You know, I like the past.
315
00:22:12,748 --> 00:22:13,748
Why's that?
316
00:22:14,667 --> 00:22:15,917
'Cause the present sucks.
317
00:22:16,585 --> 00:22:17,877
I can roll with that one.
318
00:22:17,962 --> 00:22:21,339
People my age think that history is
like Kim Kardashian's first marriage.
319
00:22:21,424 --> 00:22:23,508
I would like to know stuff,
like, actual stuff.
320
00:22:23,592 --> 00:22:26,511
You tell me,
I won't tell anyone, I promise.
321
00:22:32,393 --> 00:22:33,393
Ninty-three.
322
00:22:35,479 --> 00:22:36,479
What?
323
00:22:37,106 --> 00:22:39,774
You killed 93 people, 93?
324
00:22:40,943 --> 00:22:44,654
Was there an assignment?
Did they assign you a killing?
325
00:22:44,739 --> 00:22:46,364
You work as a team.
326
00:22:46,449 --> 00:22:52,037
I would execute the requests,
and they gave me assignments.
327
00:22:52,121 --> 00:22:53,121
They give you a dossier?
328
00:22:53,164 --> 00:22:56,666
No. You get a name, an address or two,
329
00:22:56,792 --> 00:22:58,209
air ticket. That's it.
330
00:22:58,294 --> 00:23:02,047
Wait, so you didn't even know why you
were whacking someone?
331
00:23:02,131 --> 00:23:04,966
They were a threat to our country,
to our national security.
332
00:23:05,092 --> 00:23:06,468
End of story.
333
00:23:06,552 --> 00:23:09,179
Weren't you curious at all as to...
334
00:23:09,305 --> 00:23:11,765
Didn't you look at some of the guys,
and be like, "Really?"
335
00:23:11,849 --> 00:23:13,641
- No.
- I get it. You don't wanna get
336
00:23:13,726 --> 00:23:16,311
emotionally involved.
The less you know, the better.
337
00:23:16,395 --> 00:23:18,438
You just want him to be some,
back of a head,
338
00:23:18,522 --> 00:23:20,482
just some anonymous guy
you can just...
339
00:23:20,566 --> 00:23:23,151
You'll be like, bang!
340
00:23:24,695 --> 00:23:28,698
I think you need to prioritize
talking and eating.
341
00:23:29,533 --> 00:23:32,243
Let me tell you something
Mr. Video Game.
342
00:23:32,328 --> 00:23:34,079
There's nothing fun about it.
343
00:23:36,832 --> 00:23:37,832
There must've like...
344
00:23:38,459 --> 00:23:40,877
There must've been some satisfaction
though, right?
345
00:23:41,462 --> 00:23:43,129
- What?
- Such a well-defined thing,
346
00:23:43,214 --> 00:23:47,425
like, you get a target, you got a plan,
and you gotta execute the plan
347
00:23:47,510 --> 00:23:50,720
and it's just a choice, me or him.
You just gotta be like...
348
00:23:54,391 --> 00:23:55,391
Deep, loud.
349
00:23:57,686 --> 00:23:59,729
- You're a very strange kid.
- I know.
350
00:23:59,814 --> 00:24:03,441
I try not to talk too much
so nobody will notice, but
351
00:24:03,526 --> 00:24:07,654
hard to conceal. You gonna eat this?
352
00:24:07,738 --> 00:24:09,197
Are you gonna kill me now?
353
00:24:15,871 --> 00:24:16,955
Weren't you ever scared?
354
00:24:17,039 --> 00:24:20,542
Yeah, of course.
If I wasn't, I would be crazy.
355
00:24:24,004 --> 00:24:25,255
What do you do, then?
356
00:24:25,339 --> 00:24:28,800
You remember
that you're gonna come home.
357
00:24:28,884 --> 00:24:31,803
You know, you're gonna have to
stare in the mirror and
358
00:24:31,887 --> 00:24:35,348
you take a deep breath,
and you go do your thing.
359
00:24:40,563 --> 00:24:42,605
I still can't believe that you
weren't curious
360
00:24:42,690 --> 00:24:44,983
as to who you were killing
and why you were killing them.
361
00:24:45,067 --> 00:24:47,235
I got orders.
362
00:24:47,319 --> 00:24:48,653
I obey them.
363
00:24:48,737 --> 00:24:50,196
I'm gonna tell you something.
364
00:24:50,281 --> 00:24:52,282
They all had
that same look in their face.
365
00:24:52,366 --> 00:24:53,616
What was the look?
366
00:24:54,535 --> 00:24:55,895
That they knew they had it coming.
367
00:24:55,953 --> 00:24:57,370
They all had that?
368
00:26:12,780 --> 00:26:13,780
No, Jesus, no.
369
00:26:45,771 --> 00:26:46,980
All right, now listen up.
370
00:26:47,064 --> 00:26:48,940
We got just about
a little over two weeks,
371
00:26:49,024 --> 00:26:50,775
and most of you know what that means.
372
00:26:50,859 --> 00:26:52,777
We got a lot to learn. We...
373
00:26:59,285 --> 00:27:01,744
Hi. I am Ed Wallis.
374
00:27:01,829 --> 00:27:03,871
And you are interrupting
my meeting, why?
375
00:27:06,083 --> 00:27:07,166
'Cause I'd
376
00:27:09,169 --> 00:27:10,586
like to try out for your team.
377
00:27:13,215 --> 00:27:14,382
Tryouts are over, kid.
378
00:27:15,050 --> 00:27:17,635
Get out of my locker room
before I tear your windpipe out,
379
00:27:17,720 --> 00:27:19,679
punch holes in it and play it like a flute.
380
00:27:20,055 --> 00:27:21,472
All right, where was I?
381
00:27:21,557 --> 00:27:25,059
Putting together a lot of new wrinkles
for this year, so we got a lot to learn...
382
00:27:25,144 --> 00:27:26,477
I'm confused.
383
00:27:26,562 --> 00:27:28,521
Somehow, I got it into my head
that this school was great
384
00:27:28,605 --> 00:27:30,064
because it was a meritocracy
385
00:27:30,149 --> 00:27:32,108
and that it embodied
what was best about America.
386
00:27:32,192 --> 00:27:33,151
You know, that the cream rose,
387
00:27:33,235 --> 00:27:34,861
and the best
stepped onto this hallowed field
388
00:27:34,945 --> 00:27:36,446
to make magic happen.
389
00:27:36,530 --> 00:27:39,073
But, it's not. This is kind of all
just about a bureaucracy,
390
00:27:39,158 --> 00:27:41,617
and rules and timetables
and that sort of thing.
391
00:27:41,702 --> 00:27:43,411
Because, in that case, I'm...
392
00:27:43,495 --> 00:27:45,371
I think I'm just gonna play Ping-Pong
in North Korea
393
00:27:45,456 --> 00:27:47,016
'cause I hear they value freedom there.
394
00:27:48,250 --> 00:27:49,250
Thank you, guys.
395
00:27:50,878 --> 00:27:54,255
Kid, what position do you play?
396
00:27:58,510 --> 00:27:59,510
I'm a wide receiver.
397
00:28:01,263 --> 00:28:02,930
Well, I'll be the judge of that.
398
00:28:03,223 --> 00:28:04,724
On the field, 10 minutes.
399
00:28:07,686 --> 00:28:09,812
- All right.
- Jesus.
400
00:28:10,189 --> 00:28:11,314
Watch him, watch him.
401
00:28:15,611 --> 00:28:16,694
Get him.
402
00:28:17,404 --> 00:28:18,404
Nice spin move.
403
00:28:20,574 --> 00:28:22,116
Low center of gravity.
404
00:28:23,535 --> 00:28:25,870
- He's fast.
- Better than that. He's smart.
405
00:28:25,954 --> 00:28:26,954
Come on, guys.
406
00:28:27,039 --> 00:28:30,416
Valchek, looks like you got
some competition, son.
407
00:28:32,544 --> 00:28:33,711
- Hey.
- Yeah.
408
00:28:33,796 --> 00:28:35,671
Wipe that smile off your face.
You ain't shit.
409
00:28:43,722 --> 00:28:44,722
Father.
410
00:28:47,518 --> 00:28:50,937
Mortal sin keeps me
out of heaven, right?
411
00:28:52,981 --> 00:28:57,610
Well, forgiveness is for all who seek it.
412
00:28:57,694 --> 00:28:59,153
God forgives all, though.
413
00:28:59,238 --> 00:29:01,030
He must have standards, though.
414
00:29:02,241 --> 00:29:03,241
I guess.
415
00:29:04,576 --> 00:29:06,119
What, redemption?
416
00:29:08,080 --> 00:29:09,247
Right the wrong?
417
00:29:09,331 --> 00:29:10,748
If one can.
418
00:29:22,511 --> 00:29:24,637
Yes, always knew you had it in you.
419
00:29:24,721 --> 00:29:26,180
Just needed balls.
420
00:29:26,598 --> 00:29:29,725
- I used to think, "Where's his balls?"
- You did?
421
00:29:29,810 --> 00:29:33,104
You know I'm coming to that game.
I'm there, and I love you, buddy.
422
00:29:48,203 --> 00:29:50,163
I just love these slow wind sprints,
don't you?
423
00:29:50,247 --> 00:29:52,206
- Hi.
- Hi.
424
00:29:52,291 --> 00:29:53,958
Are you from Architectural Digest?
425
00:29:54,042 --> 00:29:55,842
Because you seem to be
obsessed with my house.
426
00:29:55,878 --> 00:29:58,713
I was just coming over...
427
00:30:02,050 --> 00:30:03,801
Listen, do you have
the history assignment?
428
00:30:03,886 --> 00:30:04,886
I do.
429
00:30:05,554 --> 00:30:07,263
Do you still need it?
Because there's a rumor going around
430
00:30:07,347 --> 00:30:08,723
that you turned into a jock.
431
00:30:09,308 --> 00:30:12,268
I assume you'll turn back
into a pumpkin at midnight though.
432
00:30:12,686 --> 00:30:16,063
Probably. I'm in.
433
00:30:16,356 --> 00:30:17,482
Seems weird.
434
00:30:17,566 --> 00:30:18,566
No, it's not weird.
435
00:30:20,486 --> 00:30:22,778
You realize I need to
see your brain now.
436
00:30:22,863 --> 00:30:23,988
Really? I'd be honored.
437
00:30:24,072 --> 00:30:25,406
- Yeah?
- Yeah, sure.
438
00:30:27,951 --> 00:30:28,951
Music?
439
00:30:29,495 --> 00:30:32,288
- You got any Pilgrim?
- Of course.
440
00:30:47,930 --> 00:30:49,764
My mom is dead, if you were wondering.
441
00:30:51,266 --> 00:30:55,436
She had a cerebral hemorrhage
which is a bit like an IED in your brain.
442
00:30:56,647 --> 00:30:58,773
She was standing in line at
The Cheesecake Factory one day
443
00:30:58,857 --> 00:31:00,733
and boom.
444
00:31:07,032 --> 00:31:08,115
Where were you?
445
00:31:09,535 --> 00:31:11,619
Standing in line
at The Cheesecake Factory.
446
00:31:14,414 --> 00:31:16,749
My dad really took it hard.
447
00:31:16,833 --> 00:31:19,001
They were really in love.
448
00:31:19,086 --> 00:31:20,836
Not like most people
who say they're in love
449
00:31:20,921 --> 00:31:23,756
but then really never see each other.
450
00:31:23,840 --> 00:31:27,051
They were loyal and tight and...
451
00:31:27,177 --> 00:31:30,054
Like they saw each other brighter
than anything else in the whole world.
452
00:31:34,142 --> 00:31:35,142
He mostly works now.
453
00:31:39,982 --> 00:31:42,692
My neighbor killed people for the CIA.
454
00:31:42,818 --> 00:31:43,818
Really?
455
00:31:45,153 --> 00:31:46,529
I would love to see his brain.
456
00:31:47,823 --> 00:31:49,448
What's he like?
457
00:31:49,825 --> 00:31:50,908
He's strange.
458
00:31:50,993 --> 00:31:52,910
He wears, like, really funny clothes
459
00:31:52,995 --> 00:31:57,999
and he has all these tattoos
but not, like, hipster tattoos.
460
00:31:58,083 --> 00:32:02,169
He has tattoos that I'm pretty sure he
got in a Russian prison.
461
00:32:02,838 --> 00:32:04,338
I actually really like him.
462
00:32:04,464 --> 00:32:08,759
But I found out that he killed 93 people.
463
00:32:10,512 --> 00:32:12,555
Lot of blood on two little hands.
464
00:32:13,557 --> 00:32:14,557
Who said that?
465
00:32:15,309 --> 00:32:16,309
Me.
466
00:32:17,019 --> 00:32:19,353
Really? Sounded like you were quoting.
467
00:32:20,022 --> 00:32:22,773
Yeah, well, I do that sometimes.
468
00:32:22,983 --> 00:32:25,109
So people will put my sayings
out into the lexicon,
469
00:32:25,193 --> 00:32:27,028
- thereby rendering me...
- Immortal?
470
00:32:27,487 --> 00:32:28,487
Exactly.
471
00:32:34,536 --> 00:32:35,536
You're pretty strange.
472
00:32:37,289 --> 00:32:38,289
How so?
473
00:32:55,057 --> 00:32:56,974
All right, well.
474
00:32:58,018 --> 00:33:00,936
Guess... Guess that's it.
475
00:33:02,189 --> 00:33:03,189
- Yeah.
- Yeah.
476
00:33:04,691 --> 00:33:06,734
Sign here. Just kidding.
477
00:33:09,571 --> 00:33:10,571
All right.
478
00:33:11,698 --> 00:33:12,698
Bye.
479
00:33:24,002 --> 00:33:25,920
You're not coming to practice tomorrow.
480
00:33:27,255 --> 00:33:28,255
You get that?
481
00:33:46,525 --> 00:33:47,525
Hey.
482
00:33:48,819 --> 00:33:49,819
Howdy?
483
00:33:51,697 --> 00:33:52,697
Let's go.
484
00:33:54,700 --> 00:33:55,700
Where are we going?
485
00:33:57,577 --> 00:33:58,869
He died for this.
486
00:34:01,623 --> 00:34:02,623
You okay? What are you...
487
00:34:03,458 --> 00:34:06,544
- You gonna buy something?
- Let's just get out of here.
488
00:34:07,879 --> 00:34:11,549
Somebody's really chatty today,
isn't he?
489
00:34:14,344 --> 00:34:16,679
Would you like an ice cream
or something?
490
00:34:17,681 --> 00:34:18,806
What? No.
491
00:34:23,478 --> 00:34:24,478
Let's go.
492
00:34:30,652 --> 00:34:31,652
Is this a cassette?
493
00:34:31,737 --> 00:34:34,498
I've literally never seen a cassette
before. I've only heard about it.
494
00:34:35,657 --> 00:34:36,657
Does it work?
495
00:34:38,618 --> 00:34:39,618
Left here.
496
00:34:39,911 --> 00:34:41,245
Who's Peter Frampton?
497
00:34:41,329 --> 00:34:43,038
Slow down. Right here.
498
00:34:43,582 --> 00:34:45,708
- Can I know where we're going?
- To visit a friend.
499
00:34:46,293 --> 00:34:47,334
What're you doing, really?
500
00:34:48,003 --> 00:34:49,170
You're gonna see a girl?
501
00:34:51,047 --> 00:34:52,727
- No.
- Did you get all dressed up for her?
502
00:34:53,258 --> 00:34:55,468
- I won't be long.
- It's a nice vest. You look nice.
503
00:35:22,954 --> 00:35:23,954
Look.
504
00:35:24,539 --> 00:35:25,664
Like a ghost.
505
00:35:26,374 --> 00:35:28,417
- Ashby.
- Pete.
506
00:35:28,668 --> 00:35:29,794
I didn't hear the bell.
507
00:35:30,545 --> 00:35:31,712
No. I didn't ring it.
508
00:35:32,839 --> 00:35:33,839
Of course.
509
00:35:34,966 --> 00:35:36,008
You want some lemonade?
510
00:35:37,552 --> 00:35:38,552
Or a whiskey?
511
00:35:39,679 --> 00:35:42,056
It's early in the day,
but late in the life, right?
512
00:35:47,062 --> 00:35:48,145
Garret Hughes.
513
00:35:52,901 --> 00:35:53,901
What about him?
514
00:35:55,487 --> 00:35:57,613
He wasn't an enemy of the state,
was he?
515
00:35:59,366 --> 00:36:02,827
He was an enemy of the state of
my bank balance.
516
00:36:03,078 --> 00:36:04,537
Jesus Christ, Peter.
517
00:36:04,663 --> 00:36:06,330
Look. Come on, Ashby.
518
00:36:06,414 --> 00:36:09,083
Are you getting squeamish now
after all you did?
519
00:36:09,626 --> 00:36:10,668
We did?
520
00:36:11,628 --> 00:36:14,421
I was meant to do it,
but I got stuck on that Honduras thing.
521
00:36:14,923 --> 00:36:15,965
You used me.
522
00:36:16,049 --> 00:36:19,385
In our world, it's an office prank, Ash.
523
00:36:20,136 --> 00:36:21,762
Are you mad about the money?
524
00:36:21,888 --> 00:36:23,597
You want a piece? I'll cut you in.
525
00:36:23,723 --> 00:36:25,850
I'll cut you a check
and we'll have a whiskey.
526
00:36:25,934 --> 00:36:28,143
I'd love to reminisce.
We'll have some dinner.
527
00:36:28,228 --> 00:36:30,771
Marjorie's in Florida.
So, you don't get to see her pretty...
528
00:36:34,109 --> 00:36:35,442
You're going to kill me, Ash?
529
00:36:37,404 --> 00:36:38,404
I am.
530
00:36:38,446 --> 00:36:40,114
Over some guy you didn't even know?
531
00:36:40,740 --> 00:36:42,300
You'll forgive me if I don't believe...
532
00:37:04,556 --> 00:37:05,973
I don't think I can fix this.
533
00:37:10,770 --> 00:37:11,812
How's your friend?
534
00:37:14,566 --> 00:37:16,859
Sort of grown apart.
535
00:37:17,861 --> 00:37:18,986
That's too bad.
536
00:37:20,280 --> 00:37:22,990
Hey, I made the football team.
537
00:37:24,159 --> 00:37:25,993
- Congratulations.
- Thanks.
538
00:37:26,077 --> 00:37:27,578
- That's great.
- Thanks.
539
00:37:28,246 --> 00:37:31,248
What happened?
They forgot to give you a helmet?
540
00:37:32,542 --> 00:37:34,877
This kid took umbrage at my presence.
541
00:37:34,961 --> 00:37:36,670
'Cause he thinks
I'm gonna take his spot.
542
00:37:38,089 --> 00:37:40,174
Well, I hope you got a few punches in.
543
00:37:40,592 --> 00:37:42,843
No, I kind of have a pacifist view
of these things.
544
00:37:43,553 --> 00:37:45,346
I just think, violence begets violence.
545
00:37:46,431 --> 00:37:47,711
Well, let me tell you something.
546
00:37:47,849 --> 00:37:50,184
Beatings begets bruises.
547
00:37:50,310 --> 00:37:53,270
Trust me. More beatings.
548
00:37:53,939 --> 00:37:56,690
Hey, you wouldn't kill him for me,
would you?
549
00:37:59,027 --> 00:38:01,028
Would you just kill him for me?
550
00:38:02,322 --> 00:38:03,489
I'm retired.
551
00:38:04,074 --> 00:38:05,199
That's a shame.
552
00:38:07,953 --> 00:38:09,870
But, the thing is I proved to myself
that I can do it,
553
00:38:09,955 --> 00:38:11,080
which is all I really wanted to do.
554
00:38:11,164 --> 00:38:12,414
And I'm just happy that
I made the football team.
555
00:38:12,499 --> 00:38:15,709
I don't even need to, actually, be on it.
556
00:38:15,835 --> 00:38:19,463
I really do have a big workload
and SAT's to think about.
557
00:38:19,547 --> 00:38:21,966
I'm really focusing on trying to
get into Northwestern.
558
00:38:22,384 --> 00:38:23,504
Where did you go to college?
559
00:38:24,886 --> 00:38:26,046
So you're going to just quit?
560
00:38:27,138 --> 00:38:30,516
I dunno. I mean, I have to balance up
my pros and cons and look at my goals.
561
00:38:30,600 --> 00:38:32,726
- Let me ask you something.
- Yeah.
562
00:38:32,811 --> 00:38:38,649
Is one of your goals
to bullshit yourself into submission?
563
00:38:40,986 --> 00:38:42,444
You know, I don't have to drive you.
564
00:38:44,406 --> 00:38:47,741
Oh, I know. Hey, I'm grateful. Okay?
565
00:38:48,034 --> 00:38:49,076
Okay.
566
00:38:49,953 --> 00:38:52,037
And I'm gonna repay you right now.
567
00:38:54,874 --> 00:38:56,594
Wait, you're going to teach me
how to fight?
568
00:38:57,419 --> 00:38:59,044
I ain't got that much time left.
569
00:39:00,588 --> 00:39:01,588
What then?
570
00:39:02,424 --> 00:39:07,928
If you're going to be a pacifist
and an irritating personality type,
571
00:39:08,013 --> 00:39:10,431
then you can at least learn
how to take a punch,
572
00:39:10,515 --> 00:39:13,976
as you'll, no doubt,
have to be taking many.
573
00:39:18,273 --> 00:39:19,713
- Put 'em up.
- That's lovely, but...
574
00:39:20,650 --> 00:39:21,650
Jesus!
575
00:39:21,776 --> 00:39:22,901
- Stings a little.
- Why did...
576
00:39:22,986 --> 00:39:24,820
I didn't think you were
actually gonna do it.
577
00:39:24,946 --> 00:39:26,947
Slip to the right. All right.
Don't be a bitch.
578
00:39:27,032 --> 00:39:28,112
Slip to the right. Come on.
579
00:39:28,867 --> 00:39:30,200
Relax. Just focus.
580
00:39:30,285 --> 00:39:31,869
I'm not relaxed.
I'm not gonna focus. Okay?
581
00:39:31,953 --> 00:39:34,633
You're hitting me in the face.
How's that supposed to make me relax?
582
00:39:35,081 --> 00:39:36,915
Jesus! I'm gonna hit you back, old man.
583
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
I doubt that.
584
00:39:39,627 --> 00:39:40,961
Are you gonna quit the team, huh?
585
00:39:43,298 --> 00:39:45,382
There you go. Now you're feeling it.
Come on.
586
00:39:47,052 --> 00:39:48,552
Yeah, how does that feel?
587
00:39:48,678 --> 00:39:50,262
Felt good to me. Come on, bring it.
588
00:39:51,765 --> 00:39:53,891
There you go. Now you're feeling it.
Come on.
589
00:39:55,560 --> 00:39:56,727
Shit, kid.
590
00:39:56,811 --> 00:39:58,371
Why did you do that for?
I'm an old man.
591
00:39:58,396 --> 00:40:00,814
Oh, shit. Shit. I'm so sorry. I'm so sorry.
592
00:40:01,649 --> 00:40:02,649
That's all right.
593
00:40:02,734 --> 00:40:04,777
That's good.
You've got a good right hand, son.
594
00:40:05,278 --> 00:40:06,278
I do?
595
00:40:06,362 --> 00:40:07,362
Right.
596
00:40:10,492 --> 00:40:11,825
Well, we've got to celebrate.
597
00:40:12,786 --> 00:40:14,661
Congratulations on making the team.
598
00:40:16,581 --> 00:40:18,332
- Proud of you.
- Thanks.
599
00:40:26,424 --> 00:40:28,842
Any idea on what to do about
this guy that hates me?
600
00:40:30,929 --> 00:40:32,679
I have utter faith you'll work it out.
601
00:40:33,515 --> 00:40:35,182
You're a really bad judge of character.
602
00:40:36,101 --> 00:40:37,101
Maybe.
603
00:40:38,686 --> 00:40:39,728
Maybe.
604
00:40:40,563 --> 00:40:41,563
Madison.
605
00:40:42,607 --> 00:40:43,941
Hale, aren't your parents judges?
606
00:40:45,360 --> 00:40:48,028
There are always losers
in the genetic lottery. D.
607
00:40:50,532 --> 00:40:52,366
"The Adventures
of a Napkin Salesman."
608
00:40:53,868 --> 00:40:54,868
B+.
609
00:40:55,078 --> 00:40:57,204
You know, I was awake
through long stretches of this.
610
00:40:58,498 --> 00:40:59,915
Heard you made the football team.
611
00:41:01,376 --> 00:41:02,501
Yeah, I did.
612
00:41:03,628 --> 00:41:05,462
Don't get hit too hard
in that head of yours.
613
00:41:05,547 --> 00:41:07,631
Your brain's showing
occasional signs of thought.
614
00:41:08,133 --> 00:41:10,968
Okay. This weekend, read
The Catcher in the Rye,
615
00:41:11,052 --> 00:41:15,556
the story of a spoilt whiny narcissist,
with quite appropriate self-loathing.
616
00:41:15,723 --> 00:41:16,723
Off you go.
617
00:41:16,975 --> 00:41:19,893
Remember, you're all special and...
618
00:41:20,937 --> 00:41:23,397
You all follow your dreams. Okay.
619
00:41:30,029 --> 00:41:31,071
Hey, Smits.
620
00:41:31,573 --> 00:41:33,053
You want to get a scholarship, right?
621
00:41:33,533 --> 00:41:34,533
Yeah.
622
00:41:35,076 --> 00:41:37,161
I guess, I'm the fastest guy in the team.
623
00:41:37,245 --> 00:41:39,580
I am sort of your best chance
at looking good.
624
00:41:40,165 --> 00:41:43,208
You think, maybe you could help me?
625
00:41:48,006 --> 00:41:49,089
Hey, Valchek.
626
00:41:50,175 --> 00:41:52,342
How about you stop rowing on his face.
627
00:42:01,686 --> 00:42:02,936
Garry Rhodes.
628
00:42:03,938 --> 00:42:05,606
Twenty-two touchdowns.
629
00:42:06,024 --> 00:42:07,191
NFL.
630
00:42:07,609 --> 00:42:08,901
Green Bay Packers.
631
00:42:10,028 --> 00:42:11,111
One testicle.
632
00:42:12,071 --> 00:42:13,947
Vince Lombardi once said of him,
633
00:42:14,490 --> 00:42:17,743
"You oughta check his pants again.
He might have three of 'em down there."
634
00:42:18,536 --> 00:42:21,288
Ferguson here, World War 2.
635
00:42:22,540 --> 00:42:24,750
Well, he dropped the big one
on the Japs.
636
00:42:26,377 --> 00:42:28,420
Look at them.
637
00:42:29,047 --> 00:42:31,131
Come on.
Look at 'em, PlayStation faggots.
638
00:42:31,216 --> 00:42:33,133
You are not you, anymore.
639
00:42:33,218 --> 00:42:34,384
You are them.
640
00:42:34,844 --> 00:42:38,388
You carry their flame.
You carry their spirits.
641
00:42:38,765 --> 00:42:41,683
And you have an obligation to uphold.
642
00:42:42,644 --> 00:42:47,814
Tomorrow, you will rise with wings
that you did not know you had.
643
00:42:47,982 --> 00:42:49,650
And you will fly.
644
00:42:51,236 --> 00:42:55,656
You will feel a spirit inside of you,
that you did not know you possessed.
645
00:42:55,949 --> 00:42:59,034
- And you will fly.
- On wings.
646
00:43:00,995 --> 00:43:03,956
And you will see a glow,
647
00:43:04,582 --> 00:43:06,959
descend on the field.
648
00:43:07,919 --> 00:43:13,966
And in that glow, will be the
spirits of these boys, of these men.
649
00:43:14,050 --> 00:43:20,347
And they will carry you, if you have
the courage and the heart to be carried.
650
00:43:22,350 --> 00:43:24,142
And if you do not,
651
00:43:25,144 --> 00:43:26,687
woe be on you.
652
00:43:27,063 --> 00:43:29,314
For if you are a cockroach at heart,
653
00:43:30,275 --> 00:43:32,818
if you are a piece of chewable candy,
654
00:43:33,361 --> 00:43:35,737
then this game will spit you out.
655
00:43:35,863 --> 00:43:39,866
The chewable, rancid nothing
that you are.
656
00:43:40,034 --> 00:43:45,664
And this team will cast you out
into your own dark nothingness.
657
00:43:46,457 --> 00:43:50,961
Now, when you go out into that field,
I want you to remember three things.
658
00:43:51,587 --> 00:43:52,587
One.
659
00:43:53,256 --> 00:43:55,048
Be prepared to die.
660
00:43:55,717 --> 00:44:00,095
Two. Be prepared to feel
a spirit inside of you, carrying you.
661
00:44:00,221 --> 00:44:01,221
And three,
662
00:44:02,390 --> 00:44:03,849
wear clean cleats.
663
00:44:04,392 --> 00:44:06,184
I can't stand dirty cleats.
664
00:44:06,686 --> 00:44:09,062
- What do we perform?
- Deeds, not words.
665
00:44:09,147 --> 00:44:10,647
- What do we have?
- Wings!
666
00:44:10,732 --> 00:44:12,774
- Who called us to this?
- God did.
667
00:44:12,859 --> 00:44:14,818
- Will we fail him?
- No, sir.
668
00:44:14,902 --> 00:44:17,738
Deeds! Wings! God!
669
00:44:17,822 --> 00:44:19,948
Deeds! Wings! God!
670
00:44:20,033 --> 00:44:22,492
- Come on!
- Deeds! Wings! God!
671
00:44:22,577 --> 00:44:24,661
- Deeds! Wings! God!
- Yeah!
672
00:44:24,746 --> 00:44:26,621
- Deeds! Wings! God!
- Yeah.
673
00:44:26,706 --> 00:44:28,415
- Deeds! Wings! God!
- Yeah!
674
00:44:28,499 --> 00:44:30,167
- Deeds! Wings! God!
- Yeah!
675
00:44:30,251 --> 00:44:32,044
Deeds! Wings! God!
676
00:45:02,992 --> 00:45:05,952
Hey, Dad. I'm just...
677
00:45:08,498 --> 00:45:11,458
Oh? Yeah, yeah, yeah. Oh, no.
Yeah, I figured you weren't...
678
00:45:11,542 --> 00:45:12,584
I figured.
679
00:45:15,463 --> 00:45:16,463
All right.
680
00:45:17,006 --> 00:45:19,549
All right. You too, man. You too.
681
00:45:19,801 --> 00:45:20,801
Bye.
682
00:45:51,249 --> 00:45:52,457
Sorry. I'm sorry.
683
00:45:53,042 --> 00:45:57,462
We must ask ourselves,
"What can I do...?"
684
00:46:18,734 --> 00:46:21,611
So, Dad's so right about it.
I can't be trying to do this for him.
685
00:46:21,696 --> 00:46:23,780
You know, I gotta just be doing it
for myself.
686
00:46:24,532 --> 00:46:26,700
I can't have you two being you two.
687
00:46:28,035 --> 00:46:29,953
Focus is important.
It's such a big day for me.
688
00:46:30,037 --> 00:46:32,247
I just gotta focus.
Gotta get my mind on it.
689
00:46:33,082 --> 00:46:35,002
I probably should eat some carbs.
Do I have time?
690
00:46:35,084 --> 00:46:36,924
No, I don't have time. I'll be late.
All right.
691
00:46:37,879 --> 00:46:39,087
All right. Love you, Mom.
692
00:46:39,505 --> 00:46:40,547
Bye, bye, bye.
693
00:46:45,052 --> 00:46:46,553
- Hey, football guy!
- Hey.
694
00:46:49,223 --> 00:46:50,223
Good luck.
695
00:46:57,982 --> 00:46:59,357
- Hey.
- Hi!
696
00:47:00,318 --> 00:47:01,401
Thought I might come along.
697
00:47:03,029 --> 00:47:04,154
That'd be great.
698
00:47:04,530 --> 00:47:05,906
Yeah, his dad...
699
00:47:06,491 --> 00:47:07,574
That'd be great.
700
00:47:07,658 --> 00:47:09,868
Welcome to Rhodes Stadium.
701
00:47:09,952 --> 00:47:15,415
And so begins another season in
the hallowed history of VARGA football.
702
00:47:15,500 --> 00:47:19,503
Ladies and Gentlemen,
please give a warm welcome to your
703
00:47:19,587 --> 00:47:22,672
Varga Sabres.
704
00:47:41,943 --> 00:47:43,151
Ten, hut!
705
00:47:51,911 --> 00:47:52,911
Boy can run.
706
00:47:53,955 --> 00:47:57,249
Yeah. Well, he was chased a lot
when he was young.
707
00:47:57,333 --> 00:47:58,500
- Get here. Get here.
- Hey!
708
00:47:58,584 --> 00:47:59,793
Stay inbounds.
709
00:48:00,461 --> 00:48:01,670
Bet you were, too.
710
00:48:01,879 --> 00:48:03,004
I was.
711
00:48:04,173 --> 00:48:05,757
That's changed now.
712
00:48:07,301 --> 00:48:11,137
Well, when you're my age,
you have to be more proactive.
713
00:48:20,606 --> 00:48:22,524
That is shittier than shit itself.
714
00:48:22,817 --> 00:48:24,985
Don't look at me.
Catch the ball, take the hit.
715
00:48:27,655 --> 00:48:28,989
Do you date, Ashby?
716
00:48:29,156 --> 00:48:31,825
I tried it once or twice
after my wife died.
717
00:48:31,909 --> 00:48:35,745
But everyone's so desperate
and filled with need,
718
00:48:35,830 --> 00:48:36,913
I felt...
719
00:48:38,040 --> 00:48:40,959
I just felt like
I was being sucked into a black hole.
720
00:48:41,043 --> 00:48:42,043
Yeah.
721
00:48:43,254 --> 00:48:46,089
Score is tied. Last play of the game.
722
00:48:46,173 --> 00:48:47,299
Let's go guys. Let's go out there.
723
00:48:47,383 --> 00:48:48,383
Let's take it all home.
724
00:48:48,467 --> 00:48:49,843
Can you catch this one, 27?
725
00:48:50,511 --> 00:48:52,220
- Can you catch this one?
- I hope so.
726
00:48:52,471 --> 00:48:54,264
Are you frickin' kidding me?
727
00:48:54,348 --> 00:48:56,057
On three. One, two, three!
728
00:49:00,855 --> 00:49:01,855
Down!
729
00:49:03,524 --> 00:49:05,692
Set, hike.
730
00:49:32,386 --> 00:49:34,012
You were amazing!
731
00:49:34,263 --> 00:49:35,680
You were so great!
732
00:49:35,765 --> 00:49:37,557
I'm sorry, I can't stop crying.
733
00:49:37,642 --> 00:49:38,892
He came out of my vagina.
734
00:49:38,976 --> 00:49:42,771
And now he's this, like man
with wings on his feet.
735
00:49:42,855 --> 00:49:44,147
Did it really seem like I had
wings on my feet?
736
00:49:44,231 --> 00:49:45,231
- Yes!
- Oh, my God!
737
00:49:45,316 --> 00:49:47,692
- Hail. O conquering hero.
- Hey.
738
00:49:47,777 --> 00:49:52,656
You were, dare I use a term stripped
of its meaning, awesome.
739
00:49:52,740 --> 00:49:54,699
You must be, mother of the prodigy.
740
00:49:54,784 --> 00:49:56,409
- I am.
- I'm Eloise.
741
00:49:56,494 --> 00:50:00,372
I'm June. You're as cute as a bucket of
kittens. I'm gonna eat you.
742
00:50:00,456 --> 00:50:02,666
Not really my intention, but thank you.
743
00:50:02,750 --> 00:50:05,168
Hey, Ashby, I didn't...
I didn't know you were coming.
744
00:50:05,252 --> 00:50:06,961
I'm a very enigmatic person.
745
00:50:07,046 --> 00:50:08,129
That's true.
746
00:50:08,214 --> 00:50:09,673
- Good game.
- Thanks.
747
00:50:09,757 --> 00:50:11,216
I'm taking us to dinner.
748
00:50:11,300 --> 00:50:13,760
I feel so drunk with excitement,
I want to take...
749
00:50:17,431 --> 00:50:20,141
Sorry, ladies, sorry.
But we've got to kidnap him.
750
00:50:20,226 --> 00:50:23,436
Team party slash meetings
slash, eh, poetry reading.
751
00:50:26,065 --> 00:50:27,399
- You want to come?
- No.
752
00:50:27,483 --> 00:50:28,483
Are you sure?
753
00:50:29,318 --> 00:50:30,318
Bye.
754
00:50:30,569 --> 00:50:31,569
Shit.
755
00:50:56,137 --> 00:50:57,679
Hi Dad. I got your gift.
756
00:50:57,763 --> 00:50:59,139
I'm gonna drink 'em all.
757
00:50:59,223 --> 00:51:00,890
Yeah. I got 'em.
758
00:51:00,975 --> 00:51:04,018
Thank you. Yes, so sweet.
759
00:51:04,103 --> 00:51:05,520
Yeah, totally.
760
00:51:05,604 --> 00:51:09,190
I was definitely able to focus
'cause there were no distractions.
761
00:51:11,318 --> 00:51:12,318
Oh!
762
00:51:13,487 --> 00:51:14,571
Really?
763
00:51:14,655 --> 00:51:16,364
The Sacred Heart game?
764
00:51:16,449 --> 00:51:17,569
Yeah, that would be awesome.
765
00:51:19,827 --> 00:51:21,035
Okay.
766
00:51:21,120 --> 00:51:22,662
Talk to you later, Dad. Bye.
767
00:51:23,456 --> 00:51:24,456
Hey Mom.
768
00:51:25,332 --> 00:51:26,833
Dad's coming to Sacred Heart game.
769
00:51:26,959 --> 00:51:28,334
That's great, sweetie.
770
00:51:30,629 --> 00:51:31,671
Mom, look at me.
771
00:51:34,925 --> 00:51:35,967
So fast.
772
00:51:41,932 --> 00:51:43,057
Bye.
773
00:51:45,644 --> 00:51:48,271
You can totally have one.
I've got like 96 bottles.
774
00:51:48,731 --> 00:51:49,731
I'm good.
775
00:51:56,155 --> 00:51:57,739
I'm excited for you to meet my dad.
776
00:51:59,450 --> 00:52:01,242
- It'd be awesome.
- Yeah.
777
00:52:04,413 --> 00:52:07,707
I'm going to tell you something,
and you're not going to take it very well.
778
00:52:08,751 --> 00:52:10,293
You gonna know it's the truth
779
00:52:10,377 --> 00:52:12,378
because I know you are
really a bright boy and...
780
00:52:12,463 --> 00:52:13,463
But you don't want it to be.
781
00:52:13,547 --> 00:52:14,547
So you'll...
782
00:52:15,424 --> 00:52:18,760
Wriggle your ass around it and
try to dive underneath it and everything,
783
00:52:18,844 --> 00:52:22,305
but, you gotta face the fact that
your old man is just a piece of shit.
784
00:52:27,061 --> 00:52:29,854
No. I know it's easy to take
a dim view of his actions,
785
00:52:29,939 --> 00:52:31,231
and his occasional letting me down.
786
00:52:31,315 --> 00:52:33,900
But he's just a man.
He's trying to make a new family.
787
00:52:33,984 --> 00:52:37,570
That's difficult to do. And I'm a pretty
resilient and understanding person.
788
00:52:37,655 --> 00:52:38,863
So, I get it.
789
00:52:41,242 --> 00:52:42,909
Don't rationalize being a victim.
790
00:52:49,750 --> 00:52:52,460
You used to be quite silent on our
drives. I preferred that.
791
00:52:52,545 --> 00:52:55,255
Means I could project the idea you
were a nice person onto you.
792
00:52:55,339 --> 00:52:57,340
Like how you project onto your daddy?
793
00:52:58,425 --> 00:52:59,676
Let me tell you something, son.
794
00:52:59,760 --> 00:53:02,637
You need to recognize a garbage can
when you see one.
795
00:53:02,721 --> 00:53:03,763
I'm starting to.
796
00:53:03,848 --> 00:53:06,933
And you need to take care of your mom.
You need to take responsibility.
797
00:53:07,017 --> 00:53:09,561
Be a man. Let's go downtown.
798
00:53:14,900 --> 00:53:17,694
You know, I had this dream last night,
that eh,
799
00:53:17,778 --> 00:53:19,320
I had swallowed a toothpick.
800
00:53:20,322 --> 00:53:22,949
Why the fuck would I swallow
a toothpick.
801
00:53:23,033 --> 00:53:26,160
That's something that I would never do.
Swallow a toothpick.
802
00:53:27,246 --> 00:53:28,246
Shit, kid.
803
00:53:30,541 --> 00:53:31,741
I'm just going to be a minute.
804
00:53:32,126 --> 00:53:33,751
I'm not your butler.
805
00:53:35,379 --> 00:53:37,589
I'm not your car butler.
806
00:54:30,726 --> 00:54:31,726
What?
807
00:54:31,810 --> 00:54:33,227
You don't know him, okay.
And you don't know me.
808
00:54:33,312 --> 00:54:35,396
- How dare you?
- Can we talk about this later?
809
00:54:35,481 --> 00:54:38,691
As if you didn't let your family down.
Okay, I know about your daughter.
810
00:54:41,528 --> 00:54:43,029
Yeah. That shut you up, huh?
811
00:54:44,823 --> 00:54:46,407
I do my research, I ask neighbors.
812
00:54:46,492 --> 00:54:47,951
And apparently, no,
she didn't have cancer.
813
00:54:48,035 --> 00:54:49,869
She OD'd.
And where were you, motherfucker?
814
00:54:49,954 --> 00:54:52,455
Were you off killing some
South American dictator or something?
815
00:55:01,090 --> 00:55:02,131
I'm outta here.
816
00:55:52,433 --> 00:55:53,433
Hey.
817
00:55:54,893 --> 00:55:56,133
I watched the tape of the game.
818
00:55:56,437 --> 00:55:58,146
- My man.
- Yo, Smits!
819
00:55:58,439 --> 00:56:00,064
You run the line of least resistance.
820
00:56:00,399 --> 00:56:02,358
That's kind of the point, right?
821
00:56:03,110 --> 00:56:04,235
You never get hit.
822
00:56:04,945 --> 00:56:06,112
Yeah, that's also the point.
823
00:56:07,156 --> 00:56:09,782
It can't last. Just an observation.
824
00:56:11,702 --> 00:56:12,702
So, how was it?
825
00:56:13,370 --> 00:56:14,370
How was what?
826
00:56:14,788 --> 00:56:16,706
Your sexcapade with Betty Danger.
827
00:56:18,584 --> 00:56:19,584
Betty Danger?
828
00:56:19,960 --> 00:56:21,919
How perfect!
You don't even know her name.
829
00:56:22,921 --> 00:56:25,173
I knew it was Betty, I just didn't know
it was Danger.
830
00:56:25,299 --> 00:56:26,716
No, it's not. They just call her that.
831
00:56:26,800 --> 00:56:27,800
Why?
832
00:56:27,885 --> 00:56:29,093
Because she has VD.
833
00:56:33,515 --> 00:56:34,515
Not true.
834
00:56:35,642 --> 00:56:39,353
Look, I may be jealous,
even though we're not courting.
835
00:56:40,189 --> 00:56:42,106
Look. I was really, really drunk and...
836
00:56:42,399 --> 00:56:43,399
I mean...
837
00:56:44,151 --> 00:56:46,152
We're not going out, technically.
838
00:56:46,278 --> 00:56:48,446
Yeah, I know that. Thank you.
839
00:56:49,698 --> 00:56:52,867
Whatever. To the victor goes
the spoiled blondes.
840
00:56:53,744 --> 00:56:54,744
Eloise...
841
00:56:59,708 --> 00:57:00,792
I like you.
842
00:57:02,836 --> 00:57:04,712
What an utterly shitty thing to say.
843
00:57:15,682 --> 00:57:16,682
Sorry.
844
00:57:31,990 --> 00:57:33,741
- Hey, Mom.
- Hey, baby.
845
00:57:33,826 --> 00:57:35,451
- You okay?
- Yeah.
846
00:57:35,536 --> 00:57:36,869
Yeah. I...
847
00:57:39,581 --> 00:57:40,790
Got stood up.
848
00:57:42,543 --> 00:57:44,418
I sat there at the restaurant like a...
849
00:57:46,630 --> 00:57:47,630
I don't know.
850
00:57:47,714 --> 00:57:49,757
A homeless guy tried to pick me up
on the way home.
851
00:57:49,842 --> 00:57:51,300
So, that was great,
852
00:57:51,718 --> 00:57:54,470
or embarrassing, humiliating, weird.
853
00:57:54,888 --> 00:57:55,888
Very sweet.
854
00:57:56,765 --> 00:57:58,224
I'm sorry, Mom. Just, you know...
855
00:57:59,309 --> 00:58:01,144
These things happen.
856
00:58:01,228 --> 00:58:02,228
Hello.
857
00:58:03,814 --> 00:58:04,856
Hi, Jerry.
858
00:58:06,233 --> 00:58:07,775
I am. I...
859
00:58:09,486 --> 00:58:10,987
Yes, I would love to.
860
00:58:12,739 --> 00:58:13,823
I'll see you then.
861
00:58:14,074 --> 00:58:15,074
Buh-bye.
862
00:58:16,410 --> 00:58:18,578
Wow. One door closes, huh?
863
00:58:18,996 --> 00:58:20,413
I think he's nice.
864
00:58:22,666 --> 00:58:23,666
You okay?
865
00:58:24,001 --> 00:58:25,251
How's Ashby?
866
00:58:30,299 --> 00:58:31,299
Ed?
867
00:58:36,597 --> 00:58:39,432
You're not like an asshole who's
touching my son's privates, are you?
868
00:58:40,309 --> 00:58:41,684
No, I'm not.
869
00:58:43,395 --> 00:58:45,104
You're a good guy, right? I mean...
870
00:58:46,023 --> 00:58:47,023
Just...
871
00:58:48,942 --> 00:58:50,067
Don't let him down.
872
00:58:53,572 --> 00:58:55,323
Who the hell can promise that?
873
00:59:04,625 --> 00:59:05,625
What're you doing?
874
00:59:06,543 --> 00:59:09,143
- What were you doing over there?
- I thought something was wrong.
875
00:59:09,213 --> 00:59:10,463
I... He's...
876
00:59:11,173 --> 00:59:13,007
- He's not touching you, is he?
- Jesus Christ, Mom!
877
00:59:13,091 --> 00:59:14,967
No, he's not touching me.
Stay out of my life, okay?
878
00:59:15,052 --> 00:59:16,052
I stay out of your...
879
00:59:17,638 --> 00:59:18,638
Sexcapades.
880
00:59:20,140 --> 00:59:21,224
My sexcapades?
881
00:59:21,308 --> 00:59:22,391
- Yeah.
- What is that?
882
00:59:22,476 --> 00:59:23,476
Is that...
883
00:59:23,977 --> 00:59:25,645
Wait, I'm a slut, is that what you think?
884
00:59:25,729 --> 00:59:27,897
No. No, no.
I'm not saying that you're a slut.
885
00:59:27,981 --> 00:59:29,482
I go on dates, Ed.
886
00:59:29,566 --> 00:59:31,567
I'd like to find love, if that's all right.
887
00:59:31,652 --> 00:59:33,736
And if I have to
kiss a lot of frogs to do it...
888
00:59:33,820 --> 00:59:35,321
Okay, but do you have to fuck 'em?
889
00:59:38,242 --> 00:59:39,533
I like sex.
890
00:59:39,660 --> 00:59:40,910
Okay, Mom. That's enough. Thank you.
891
00:59:40,994 --> 00:59:42,245
No, it's not enough.
892
00:59:42,329 --> 00:59:43,579
I'm not done with you.
893
00:59:43,664 --> 00:59:45,164
I'm a sexual being.
894
00:59:45,791 --> 00:59:47,375
I enjoy having sex.
895
00:59:47,459 --> 00:59:49,669
They're assholes, Mom.
They're assholes.
896
00:59:49,836 --> 00:59:50,920
None of them deserve you.
897
00:59:52,130 --> 00:59:53,464
Okay? They don't deserve you.
898
00:59:53,548 --> 00:59:54,715
I know. But, I...
899
00:59:54,925 --> 00:59:56,300
Mom, they don't.
900
00:59:57,344 --> 00:59:58,664
I don't see how you don't see it.
901
00:59:58,929 --> 01:00:00,346
- I do see that.
- You don't see it.
902
01:00:03,517 --> 01:00:04,809
I've got to try.
903
01:00:07,354 --> 01:00:09,105
I'm also going inside.
904
01:00:11,066 --> 01:00:12,066
This is awkward.
905
01:00:14,861 --> 01:00:15,861
I start here, right?
906
01:00:18,323 --> 01:00:19,323
Two.
907
01:00:19,574 --> 01:00:20,574
Set. Hut!
908
01:00:21,326 --> 01:00:23,766
- Come on! Give me the ball.
- Give it to him. Give it to him!
909
01:00:23,912 --> 01:00:25,705
- Really?
- He's just a pansy, man.
910
01:00:26,373 --> 01:00:29,125
Catch the ball
and then turn it up the field!
911
01:00:29,209 --> 01:00:30,710
- Get in the game!
- What are you lookin' at us for?
912
01:00:30,794 --> 01:00:32,211
Catch the ball, take the hit!
913
01:00:33,338 --> 01:00:34,714
Mistakes.
914
01:00:35,299 --> 01:00:36,465
Mistakes.
915
01:00:37,175 --> 01:00:39,885
All I saw out there were mistakes!
916
01:00:40,554 --> 01:00:42,430
These men on the walls
are wondering why
917
01:00:42,514 --> 01:00:46,058
I dressed you heartless cockroaches
in the uniform of greats!
918
01:00:46,143 --> 01:00:48,936
So, stop making mistakes!
919
01:00:49,021 --> 01:00:51,397
Where're your hearts, huh?
920
01:00:51,606 --> 01:00:53,274
Playing afraid out there!
921
01:00:56,903 --> 01:00:59,322
Coach Wally, I think
we need some tests.
922
01:01:00,490 --> 01:01:01,574
Piss tests.
923
01:01:01,950 --> 01:01:03,159
Fat tests.
924
01:01:04,202 --> 01:01:06,120
Tests to see
who here has grown a vagina.
925
01:01:07,748 --> 01:01:10,291
I can look at a man's piss
and know who he is. Give me that.
926
01:01:12,919 --> 01:01:14,712
Too fat, Coach Wally.
927
01:01:16,381 --> 01:01:18,257
Milk thistle, eggs, and plankton.
928
01:01:18,759 --> 01:01:20,217
Come on. Next!
929
01:01:21,720 --> 01:01:22,762
Look at your piss.
930
01:01:22,846 --> 01:01:24,096
Needs vinegar. Coach!
931
01:01:25,807 --> 01:01:27,350
Vinegar and lemon.
932
01:01:35,484 --> 01:01:36,484
Spicy. But, thank you.
933
01:01:36,568 --> 01:01:37,526
It's a neurolinguistic thing.
934
01:01:37,611 --> 01:01:39,611
Just think coconuts,
and it'll taste like coconuts.
935
01:01:40,364 --> 01:01:43,199
I can cure polio with my mind too,
if I just focus hard enough.
936
01:01:44,409 --> 01:01:46,369
- Are you coming?
- Where to?
937
01:01:47,037 --> 01:01:49,622
Weird chick wants to take a look at
our brains, or so she says.
938
01:01:50,123 --> 01:01:51,123
Let's go.
939
01:01:55,796 --> 01:01:57,713
You guys are getting
the butter battered out of you.
940
01:01:57,798 --> 01:02:01,258
So, I thought now would be a good time
to get an interim look at your heads.
941
01:02:01,343 --> 01:02:04,303
Check the damage, compare with
pre-season, etcetera, etcetera.
942
01:02:04,930 --> 01:02:06,430
So, who wants to go first?
943
01:02:08,308 --> 01:02:09,308
Fuck it. I will.
944
01:02:10,185 --> 01:02:11,545
Lord knows, I hate sloppy-seconds.
945
01:02:12,187 --> 01:02:14,980
Okay, just lay down on that table.
946
01:02:15,065 --> 01:02:16,315
Cool. Just take your top off.
947
01:02:17,651 --> 01:02:20,152
- I'm an A-cup.
- I'll be the judge of that.
948
01:02:20,612 --> 01:02:22,113
Hey Smits. What is he doing?
949
01:02:22,239 --> 01:02:23,447
It's just fun. Relax.
950
01:02:23,532 --> 01:02:25,908
You know, I'm kinda thinking
she must be friends with all of us guys,
951
01:02:25,992 --> 01:02:27,618
always hanging around videotaping us,
952
01:02:27,744 --> 01:02:29,544
getting off on it later on,
right, sweetheart?
953
01:02:30,497 --> 01:02:31,622
How about those A-cups?
954
01:02:34,251 --> 01:02:35,251
Fine!
955
01:02:35,794 --> 01:02:37,169
What're you gonna do? Rape me?
956
01:02:37,754 --> 01:02:39,880
Go ahead, and then we can
use your brain scans
957
01:02:39,965 --> 01:02:41,799
to see what a sociopath looks like.
958
01:02:42,843 --> 01:02:43,926
So, on the table then?
959
01:03:09,119 --> 01:03:11,454
Buddy, you're the best.
Buddy, you're the best.
960
01:03:14,708 --> 01:03:16,792
Buddy, you're the best.
Buddy, you're the best.
961
01:03:20,464 --> 01:03:22,756
Buddy, you're the best.
Buddy, you're the be...
962
01:03:52,245 --> 01:03:53,245
Hi, again.
963
01:04:14,684 --> 01:04:16,560
- Hi.
- Hey, sweetie.
964
01:04:17,479 --> 01:04:18,479
Jerry...
965
01:04:20,232 --> 01:04:22,358
I'd really like to know your intentions.
966
01:04:22,609 --> 01:04:23,651
- What?
- Ed, honey...
967
01:04:23,735 --> 01:04:25,611
Consider the weirdness of
what you're doing.
968
01:04:25,737 --> 01:04:27,154
My Mom's had a really rough time.
969
01:04:27,239 --> 01:04:31,033
And my Dad, he was an asshole.
970
01:04:31,117 --> 01:04:32,910
And I just really don't want
that to happen again.
971
01:04:32,994 --> 01:04:35,034
So, I'd just like
to know your intentions, 'cause...
972
01:04:35,497 --> 01:04:36,580
My Mom...
973
01:04:37,249 --> 01:04:38,791
She's not a good-time Gussie.
974
01:04:39,376 --> 01:04:40,793
Good-time Gussie?
975
01:04:41,962 --> 01:04:43,212
Ed... Don't worry about it.
976
01:04:43,296 --> 01:04:45,256
No, no. It's okay.
977
01:04:47,175 --> 01:04:49,468
Well, I was waiting for...
978
01:04:50,470 --> 01:04:51,971
I didn't wanna rush anything.
979
01:04:52,639 --> 01:04:55,099
I know, she's dating other people.
980
01:04:55,642 --> 01:04:58,978
But, I'm falling for...
981
01:05:00,063 --> 01:05:02,690
I have fallen for your Mom.
982
01:05:03,233 --> 01:05:06,277
- You have?
- I was planning to tell you on a picnic.
983
01:05:06,361 --> 01:05:08,241
- Does that freak you out?
- No, I love picnics.
984
01:05:11,491 --> 01:05:12,533
I should go.
985
01:05:14,494 --> 01:05:16,620
- See ya.
- Bye, sweetie.
986
01:05:21,668 --> 01:05:25,045
- So... What do you eat on picnics?
- Sandwiches.
987
01:05:40,729 --> 01:05:42,062
Hey, Ashby.
988
01:05:42,480 --> 01:05:43,480
Ashby!
989
01:05:43,815 --> 01:05:45,107
You okay?
990
01:05:45,358 --> 01:05:46,358
Hey.
991
01:05:46,860 --> 01:05:47,985
Look up. You all right?
992
01:05:55,076 --> 01:05:56,118
Oh, my God.
993
01:06:06,129 --> 01:06:07,630
You're not pissed at me, anymore?
994
01:06:09,257 --> 01:06:10,257
Are you okay?
995
01:06:11,092 --> 01:06:13,052
Do you need to get up? Here.
996
01:06:14,137 --> 01:06:15,137
I want...
997
01:06:15,722 --> 01:06:17,056
I'm hungry. I want...
998
01:06:17,849 --> 01:06:19,391
I want pancakes at...
999
01:06:21,561 --> 01:06:22,895
Diamond Diner Inn.
1000
01:06:24,397 --> 01:06:25,397
Okay.
1001
01:06:34,491 --> 01:06:35,658
What happened?
1002
01:06:37,619 --> 01:06:39,745
Fuckers keep losing.
1003
01:06:41,748 --> 01:06:42,998
It's been pointed out.
1004
01:06:50,423 --> 01:06:53,050
You look miserable when you play.
You look like, you're...
1005
01:06:54,719 --> 01:06:56,095
You're afraid of getting hit.
1006
01:06:59,015 --> 01:07:00,349
You came and watched me play?
1007
01:07:05,438 --> 01:07:08,816
Go, wait in the car. I'm gonna
go get my pills. We'll take a ride.
1008
01:07:11,778 --> 01:07:13,445
Feel free to clean up this mess.
1009
01:07:21,621 --> 01:07:22,621
Hey.
1010
01:07:23,873 --> 01:07:25,753
I'm sorry about what I said
about your daughter.
1011
01:07:28,253 --> 01:07:32,214
Well, you were wrong anyway.
It was Spain. I was in Spain.
1012
01:07:36,136 --> 01:07:37,636
You know, when she was...
1013
01:07:40,974 --> 01:07:44,435
When she was 19, she was...
1014
01:07:44,602 --> 01:07:45,811
She was troubled.
1015
01:07:45,979 --> 01:07:47,730
She...
1016
01:07:49,482 --> 01:07:50,899
She couldn't find her place.
1017
01:07:51,901 --> 01:07:55,863
Years and time went by,
she just needed me to hold her hand.
1018
01:07:56,406 --> 01:07:58,198
You know, like when she was little.
1019
01:07:59,033 --> 01:08:00,576
You know, she used to...
1020
01:08:00,660 --> 01:08:04,663
Just hold on to my hand
and she'd grip it really tight.
1021
01:08:07,208 --> 01:08:10,919
And she looked at me with,
with them, with them eyes that...
1022
01:08:12,839 --> 01:08:16,008
That thanked me for
knowing how to keep her safe.
1023
01:08:20,180 --> 01:08:21,513
Maybe she
1024
01:08:23,641 --> 01:08:25,434
looked around for me like that,
1025
01:08:27,771 --> 01:08:29,021
and I wasn't there.
1026
01:08:30,690 --> 01:08:33,025
I was off in South America and
1027
01:08:33,443 --> 01:08:35,903
Panama, Nicaragua, you know,
1028
01:08:37,030 --> 01:08:38,655
doing my thing.
1029
01:08:40,116 --> 01:08:42,117
Putting a bullet in a man's head.
1030
01:08:48,249 --> 01:08:50,042
Is that why you wanna
get to heaven so bad?
1031
01:08:51,002 --> 01:08:52,878
I have to see her. I have to...
1032
01:08:53,880 --> 01:08:55,547
I have to make it right.
1033
01:09:23,910 --> 01:09:26,829
But she's, she's not my girlfriend, okay?
She's just...
1034
01:09:28,081 --> 01:09:32,793
It's, it's ambiguous, but even so,
it's turned into a fucking disaster.
1035
01:09:35,755 --> 01:09:37,339
I can't believe we came to Washington
for pancakes.
1036
01:09:37,423 --> 01:09:39,591
- Pretty damn good?
- Yeah, pretty good.
1037
01:09:41,928 --> 01:09:42,928
Know what?
1038
01:09:45,431 --> 01:09:47,551
- I know what your problem is.
- You do? What do I do?
1039
01:09:47,600 --> 01:09:52,437
Well, first of all, you gotta stop bitching
like a damn sheep on crystal meth
1040
01:09:52,605 --> 01:09:53,925
and you have to just ask yourself
1041
01:09:53,982 --> 01:09:57,067
how come I can't grow a set of balls
and behave like a man?
1042
01:10:04,158 --> 01:10:06,952
You missed me, didn't you?
1043
01:10:07,120 --> 01:10:08,579
You have a very '50s view
of the world, okay?
1044
01:10:08,663 --> 01:10:10,455
It's not all about having balls. All right?
1045
01:10:10,540 --> 01:10:12,499
And if it was, I have balls.
1046
01:10:12,584 --> 01:10:14,001
I got big balls.
1047
01:10:15,128 --> 01:10:16,712
Always gloating, this young man.
1048
01:10:16,796 --> 01:10:20,215
I've just made some strategic decisions
that didn't work out.
1049
01:10:20,300 --> 01:10:21,341
Strategic decisions?
1050
01:10:21,426 --> 01:10:23,468
Yeah, like, in the way that I have
handled the Eloise situation.
1051
01:10:23,553 --> 01:10:26,680
Like, if it'd gone any further with her,
I would've stepped in for sure.
1052
01:10:26,806 --> 01:10:27,806
I know it.
1053
01:10:29,767 --> 01:10:32,060
- I think, maybe, you wanna think so.
- No, it is true.
1054
01:10:32,145 --> 01:10:33,145
They're my teammates, okay?
1055
01:10:33,229 --> 01:10:35,230
We need unity, we're a team,
and we're in a difficult place.
1056
01:10:35,315 --> 01:10:37,983
And Eloise, she just always makes it
about them or me with her,
1057
01:10:38,067 --> 01:10:43,322
and that's a difficult bind to put a guy...
What are you doing? What is this?
1058
01:10:43,406 --> 01:10:45,782
- What are you doing?
- What is this?
1059
01:10:45,867 --> 01:10:47,910
- This is a pancake.
- This is a pancake.
1060
01:10:47,994 --> 01:10:48,994
This is a...
1061
01:10:49,078 --> 01:10:51,663
I thought, maybe, you're gonna
convince me it was a chicken.
1062
01:10:54,500 --> 01:10:55,918
Here's the deal.
1063
01:10:56,002 --> 01:10:57,920
Is she your friend?
1064
01:10:58,046 --> 01:10:59,212
Yeah.
1065
01:10:59,297 --> 01:11:00,839
Did you let her down?
1066
01:11:03,509 --> 01:11:05,177
Yeah, yeah.
1067
01:11:05,303 --> 01:11:07,930
Yeah. I'm such a shitty coward.
1068
01:11:08,014 --> 01:11:11,016
- I'm such a shitty, shitty coward.
- Come here.
1069
01:11:12,352 --> 01:11:14,186
Then don't be, okay?
1070
01:11:14,270 --> 01:11:15,812
You make it up to the girl.
1071
01:11:15,897 --> 01:11:19,858
But don't just apologize.
You gotta make amends with the girl.
1072
01:11:22,820 --> 01:11:23,820
Okay?
1073
01:11:25,573 --> 01:11:27,991
- You feel me, boy?
- I feel you, I feel you.
1074
01:11:30,495 --> 01:11:32,329
- You have a lot of friends.
- I'm a charming person.
1075
01:11:32,413 --> 01:11:35,082
Guess that's a side of you
I'm still waiting to see.
1076
01:11:35,166 --> 01:11:37,209
Love you.
1077
01:12:03,903 --> 01:12:05,362
Nice house you got here.
1078
01:12:06,239 --> 01:12:07,531
I knew it was you.
1079
01:12:07,615 --> 01:12:11,618
When Pete got shot,
God damn it, I knew it.
1080
01:12:11,703 --> 01:12:12,911
Just had a feeling.
1081
01:12:14,622 --> 01:12:16,999
- Get out of the pool, Ken.
- All right.
1082
01:12:24,424 --> 01:12:27,009
So I'm assuming
you found out about Garret, right?
1083
01:12:27,093 --> 01:12:28,093
I did.
1084
01:12:28,177 --> 01:12:31,930
Well, I knew you would, eventually.
1085
01:12:33,891 --> 01:12:34,933
We were friends.
1086
01:12:37,437 --> 01:12:38,437
I know.
1087
01:12:57,623 --> 01:13:00,292
Eloise, hey, how's it going?
1088
01:13:01,252 --> 01:13:02,836
Eloise, what's up?
1089
01:13:02,920 --> 01:13:04,713
Yeah, yeah.
1090
01:13:04,797 --> 01:13:08,967
I know. I'm just calling,
I just wanna say... I just wanted to...
1091
01:13:41,167 --> 01:13:44,002
- Hello.
- Hey... Hey.
1092
01:13:44,670 --> 01:13:45,754
Hey. It's Ed.
1093
01:13:55,056 --> 01:13:57,766
I just wanted to come around and
1094
01:13:57,850 --> 01:14:00,852
apologize to you, or I wanted to
make amends to you.
1095
01:14:01,938 --> 01:14:03,021
Is that okay?
1096
01:14:52,697 --> 01:14:53,697
Hey...
1097
01:14:55,950 --> 01:14:57,701
Ashby, what's up?
1098
01:14:59,912 --> 01:15:00,912
Hello?
1099
01:15:00,955 --> 01:15:02,622
Eddie, drive to the
end of the block, now.
1100
01:15:02,707 --> 01:15:05,792
Listen, move your ass, drive
to the end of the block, turn left, now.
1101
01:15:06,878 --> 01:15:08,086
Okay, Jesus.
1102
01:15:20,641 --> 01:15:22,392
You know, you were pretty rude
back there.
1103
01:15:23,186 --> 01:15:24,666
I just got off the phone with Eloise.
1104
01:15:25,354 --> 01:15:26,438
Shit, you're bleeding.
1105
01:15:26,772 --> 01:15:29,316
- What happened?
- It's okay, Ed. I'll live.
1106
01:15:31,360 --> 01:15:32,944
What's going on?
1107
01:15:34,864 --> 01:15:36,364
Just drive, Ed.
1108
01:15:37,366 --> 01:15:40,702
I may be imagining things,
but am I driving the getaway car here?
1109
01:15:41,621 --> 01:15:44,164
- We call it "doing the lift."
- Doing...
1110
01:15:45,208 --> 01:15:47,250
Doing... What did you do?
1111
01:15:48,753 --> 01:15:50,128
Did you kill someone?
1112
01:15:50,796 --> 01:15:51,922
- Ed.
- Oh, my God.
1113
01:15:52,006 --> 01:15:54,299
- Ed, shut up and just drive.
- Oh, my God.
1114
01:15:56,135 --> 01:15:57,302
Did you kill someone?
1115
01:15:59,305 --> 01:16:00,722
Yes, Ed. I killed someone.
1116
01:16:00,806 --> 01:16:02,349
What? You killed somebody?
1117
01:16:02,433 --> 01:16:03,516
Just drive, and I'll explain.
1118
01:16:03,601 --> 01:16:05,060
When I dropped you off,
you killed somebody in there?
1119
01:16:05,144 --> 01:16:06,478
- Ed.
- Why?
1120
01:16:06,562 --> 01:16:09,564
Ed, if you don't drive home,
we are both gonna go to jail.
1121
01:16:09,649 --> 01:16:10,982
So drive.
1122
01:16:12,860 --> 01:16:16,238
So you killed two people
because of what I said? Jesus Christ.
1123
01:16:16,322 --> 01:16:17,322
Don't blaspheme me, Ed.
1124
01:16:17,406 --> 01:16:18,782
Don't what, Killer Joe?
1125
01:16:25,331 --> 01:16:27,040
I killed a good man
1126
01:16:27,124 --> 01:16:31,711
because he came between them
and some dollars.
1127
01:16:31,796 --> 01:16:32,921
I gotta right that wrong.
1128
01:16:33,005 --> 01:16:35,548
How does this do that?
How is this righting the wrong?
1129
01:16:38,803 --> 01:16:40,345
You're the guy...
You're the guy that killed him.
1130
01:16:40,429 --> 01:16:41,471
Remember? You killed him.
1131
01:16:41,555 --> 01:16:42,889
I gotta avenge his death.
1132
01:16:43,516 --> 01:16:46,017
It's not funny, okay?
This isn't funny, okay? It's not a joke.
1133
01:16:46,102 --> 01:16:49,813
Listen, I think the fucker
snapped off a photo.
1134
01:16:51,440 --> 01:16:54,025
- They took your photo?
- I'm pretty sure.
1135
01:16:56,320 --> 01:16:57,404
Okay.
1136
01:16:58,823 --> 01:17:02,826
Okay. That means the cops are gonna
know it's you. You have to run.
1137
01:17:03,035 --> 01:17:05,370
- It ain't gonna be the cops, Eddie.
- Who then?
1138
01:17:06,497 --> 01:17:09,582
Entwistle. He'll know.
He'll send his people.
1139
01:17:09,959 --> 01:17:13,169
His... What do you mean?
They'll kill you?
1140
01:17:18,134 --> 01:17:20,051
No, okay. You have to run, okay?
1141
01:17:20,136 --> 01:17:22,470
We'll go to Florida.
There's tons of old people there.
1142
01:17:22,555 --> 01:17:24,472
You'll blend in.
Nobody'll even notice you.
1143
01:17:24,557 --> 01:17:25,557
I'm too old to run.
1144
01:17:25,641 --> 01:17:27,642
Please, or we'll go to New York,
and I'll take the drive up
1145
01:17:27,727 --> 01:17:30,145
- every single weekend to see you.
- What're we gonna do in New York?
1146
01:17:30,229 --> 01:17:31,396
Go see Jersey Boys together?
1147
01:17:31,480 --> 01:17:33,982
I'd love to go see
a play with you or something.
1148
01:17:34,066 --> 01:17:37,736
Eddie, the four of us,
we killed an innocent man.
1149
01:17:38,070 --> 01:17:39,529
And we're gonna pay for that.
1150
01:17:40,573 --> 01:17:42,157
I just need time to get to Entwistle.
1151
01:17:42,241 --> 01:17:44,701
No, no.
You can't kill anyone else, please.
1152
01:17:44,785 --> 01:17:46,661
Just stop killing people.
1153
01:17:49,790 --> 01:17:52,334
I'm...
Fuck you, I'm just gonna call the cops.
1154
01:17:52,418 --> 01:17:53,501
I'm gonna call the cops.
1155
01:17:53,586 --> 01:17:56,087
They're gonna put you in jail,
and you'll be safe and alive.
1156
01:17:57,506 --> 01:17:58,631
I'm dying, Eddie.
1157
01:17:59,717 --> 01:18:00,884
What? What?
1158
01:18:05,639 --> 01:18:08,683
I gotta few weeks left.
1159
01:18:12,396 --> 01:18:13,688
Are you lying to me?
1160
01:18:14,982 --> 01:18:16,066
No.
1161
01:18:16,150 --> 01:18:18,401
You're a liar and a psychopath,
a manipulator. And you're just...
1162
01:18:18,486 --> 01:18:20,528
I just...
How do I even know to believe you?
1163
01:18:20,613 --> 01:18:23,990
- I don't believe you.
- I gotta few weeks at most.
1164
01:18:31,374 --> 01:18:33,333
I'm gonna need some proof.
1165
01:18:39,757 --> 01:18:41,341
Wait here, I won't be long.
1166
01:18:49,475 --> 01:18:50,475
You're late.
1167
01:18:50,518 --> 01:18:53,728
Yeah, it's a long story.
1168
01:18:54,897 --> 01:18:57,148
Look, I'm so sorry.
1169
01:18:57,233 --> 01:19:00,485
I really am so sorry.
I was just such a coward,
1170
01:19:00,569 --> 01:19:02,237
and I am often a coward.
1171
01:19:03,697 --> 01:19:06,032
And you should know that about me,
and I really will work on it.
1172
01:19:06,117 --> 01:19:08,451
But I just like you so much
1173
01:19:08,536 --> 01:19:11,246
and it keeps me up at night
1174
01:19:11,330 --> 01:19:14,916
and it makes me smile like an idiot
and it's all I can think about.
1175
01:19:15,000 --> 01:19:16,835
And the fact that I was a shit to you
1176
01:19:16,919 --> 01:19:20,296
it just makes me
want to tear my eyeballs out of my head
1177
01:19:20,381 --> 01:19:25,218
and present them to you
on a velvet cushion
1178
01:19:25,302 --> 01:19:28,847
while an orchestra plays the theme
from Harold and Maude.
1179
01:19:29,932 --> 01:19:31,307
See, every time I try to hate you,
1180
01:19:31,392 --> 01:19:34,227
you say something that makes me know
we're meant to be together.
1181
01:19:38,065 --> 01:19:39,482
You really fucking hurt me.
1182
01:19:39,567 --> 01:19:41,359
I know, and I promise I'll never...
1183
01:19:42,403 --> 01:19:45,530
I won't, I'll never do
anything like that again. I'm...
1184
01:19:48,284 --> 01:19:49,617
I'll be there for you.
1185
01:19:51,245 --> 01:19:53,329
Well, I will. I promise, I will.
1186
01:19:54,498 --> 01:19:56,749
As my gift, I brought Ashby.
1187
01:19:56,834 --> 01:19:58,918
Because I knew
you wanted to look at his brain.
1188
01:20:02,465 --> 01:20:04,674
You know how to treat a girl.
1189
01:20:06,552 --> 01:20:07,552
Bring him in.
1190
01:20:14,435 --> 01:20:19,731
So, it turns out you're dying.
1191
01:20:24,195 --> 01:20:26,571
Hey,
I wanna be with my wife and daughter.
1192
01:20:29,992 --> 01:20:31,659
How do you know
you're gonna go to heaven?
1193
01:20:32,661 --> 01:20:33,870
You could go down.
1194
01:20:34,413 --> 01:20:35,413
Not up.
1195
01:20:37,750 --> 01:20:39,250
We should make a stop.
1196
01:20:43,255 --> 01:20:46,007
It's not a problem, really.
We're always open.
1197
01:20:46,091 --> 01:20:47,091
Glad to have you.
1198
01:20:47,676 --> 01:20:50,595
Sorry about the mess,
I've been eating dinner.
1199
01:20:51,138 --> 01:20:52,764
There, it's...
1200
01:20:56,310 --> 01:20:58,811
Well, okay.
1201
01:21:00,856 --> 01:21:02,398
Can't we do this in the church?
1202
01:21:02,483 --> 01:21:05,193
No, no. We're fumigating the church
for roaches.
1203
01:21:05,277 --> 01:21:06,736
The fuckers are everywhere.
1204
01:21:08,948 --> 01:21:10,657
Can you at least put your collar on?
1205
01:21:11,408 --> 01:21:16,079
Yeah, sure, yeah.
Help yourself to wings, whatever.
1206
01:21:31,220 --> 01:21:32,220
Father.
1207
01:21:34,265 --> 01:21:36,140
I've killed 95 men.
1208
01:21:39,812 --> 01:21:42,355
You, you... I'm sorry, you what?
1209
01:21:44,233 --> 01:21:46,109
Am I gonna have to repeat myself a lot?
1210
01:21:46,777 --> 01:21:51,906
I have taken the lights outta 95,
maybe, 96...
1211
01:21:51,991 --> 01:21:53,658
I don't know the count.
1212
01:21:53,742 --> 01:21:56,953
Do you need to have the exact numbers
of every...
1213
01:21:57,037 --> 01:22:00,039
Of everyone I've killed to absolve me?
1214
01:22:02,209 --> 01:22:04,669
No, I think a
1215
01:22:04,753 --> 01:22:08,214
blanket absolution is, is possible.
1216
01:22:08,299 --> 01:22:09,632
One of them, I know was wrong.
1217
01:22:09,717 --> 01:22:11,134
- One of them?
- Yeah.
1218
01:22:14,471 --> 01:22:18,808
You can't ask for forgiveness for all of it
unless you're truly sorry.
1219
01:22:22,438 --> 01:22:25,189
Well, I didn't...
I didn't see that coming. I...
1220
01:22:25,608 --> 01:22:27,609
You've taken human lives.
1221
01:22:27,776 --> 01:22:30,945
I mean, evil triumphs
when good men do nothing.
1222
01:22:31,947 --> 01:22:34,157
- You thought that you were doing good?
- Yeah.
1223
01:22:34,742 --> 01:22:35,867
Yes.
1224
01:22:37,995 --> 01:22:39,954
I was... I was...
1225
01:22:40,039 --> 01:22:42,165
I might've been wrong, I suppose.
1226
01:22:42,249 --> 01:22:44,834
Don't you ever think that?
I mean, you never...
1227
01:22:45,377 --> 01:22:47,879
Excuse me, Father, but you never
got your dick sucked, right?
1228
01:22:48,547 --> 01:22:50,131
This, this is not about...
1229
01:22:50,215 --> 01:22:52,216
You thought about it late at night.
1230
01:22:54,845 --> 01:22:59,140
Yeah, of course.
How can I not think about that?
1231
01:22:59,224 --> 01:23:00,391
Well.
1232
01:23:02,353 --> 01:23:04,354
Well, it's tough, but I...
1233
01:23:06,690 --> 01:23:08,816
I believed in...
1234
01:23:09,568 --> 01:23:13,279
I believed in something
that I thought was right.
1235
01:23:16,408 --> 01:23:17,575
Me too.
1236
01:23:20,162 --> 01:23:22,538
So... So, are you sorry?
1237
01:23:24,416 --> 01:23:29,087
I'm sorry that
I... I had to live that life.
1238
01:23:30,506 --> 01:23:31,673
No.
1239
01:23:32,883 --> 01:23:34,967
I would've liked to
have done something different.
1240
01:23:35,302 --> 01:23:38,721
You know.
I wanted to be a baseball player.
1241
01:23:41,600 --> 01:23:43,559
I wanted to be a writer.
1242
01:23:47,773 --> 01:23:49,107
So, Father?
1243
01:23:53,821 --> 01:23:55,780
Can I be forgiven?
1244
01:23:58,617 --> 01:24:01,536
In your heart, do you think
you're a good man?
1245
01:24:02,830 --> 01:24:05,957
I think I've tried. I've really tried.
And um...
1246
01:24:07,960 --> 01:24:08,960
I don't know.
1247
01:24:09,336 --> 01:24:11,879
I mean, if I just tried,
I tried to be a good man
1248
01:24:11,964 --> 01:24:15,174
and do my job and...
1249
01:24:16,885 --> 01:24:18,261
Will it be enough?
1250
01:24:21,765 --> 01:24:23,975
I absolve you of all your sins.
1251
01:24:32,317 --> 01:24:33,735
Go in peace.
1252
01:25:08,103 --> 01:25:09,228
Talk to me.
1253
01:25:10,898 --> 01:25:12,690
Talk to me, Ed. What are you gonna do?
1254
01:25:17,863 --> 01:25:19,906
I'll let you die the way you wanna die.
1255
01:25:20,783 --> 01:25:21,783
Okay?
1256
01:25:21,950 --> 01:25:23,493
I am not gonna call the cops.
1257
01:25:26,288 --> 01:25:27,872
You just have to promise me one thing.
1258
01:25:31,919 --> 01:25:36,047
Just, please don't kill that last guy.
Okay, please.
1259
01:25:36,632 --> 01:25:40,134
Just, please don't kill that last guy
because I will call, I'm gonna call them.
1260
01:25:40,219 --> 01:25:42,970
I will, and I know I should. I...
1261
01:25:46,892 --> 01:25:50,019
I just...
I can't deal with it, I can't fucking...
1262
01:25:54,566 --> 01:25:55,858
I won't kill him.
1263
01:25:56,735 --> 01:25:58,069
Thank you.
1264
01:26:00,531 --> 01:26:01,989
Can I ask you something? Like...
1265
01:26:03,742 --> 01:26:07,745
Did you just use me
to drive you around...
1266
01:26:09,414 --> 01:26:11,082
To do this, or...
1267
01:26:11,333 --> 01:26:12,542
Did you actually... Like...
1268
01:26:12,709 --> 01:26:14,502
Did you even care about me at all?
1269
01:26:19,216 --> 01:26:20,925
I've met a lot of people in my life.
1270
01:26:24,680 --> 01:26:26,347
But I never met anybody like you.
1271
01:26:30,352 --> 01:26:31,435
It's been an honor.
1272
01:26:52,040 --> 01:26:53,124
Hey, Ashby.
1273
01:26:55,794 --> 01:26:56,836
Just so you know...
1274
01:26:59,590 --> 01:27:01,048
I think what you did was wrong.
1275
01:27:39,004 --> 01:27:40,046
Young fella.
1276
01:27:44,843 --> 01:27:45,885
I'll just take that.
1277
01:27:50,349 --> 01:27:52,183
Entwistle, two sugars, right?
1278
01:27:53,393 --> 01:27:55,519
Well, Ashby.
1279
01:27:55,812 --> 01:27:57,146
What a surprise.
1280
01:27:58,065 --> 01:27:59,398
You hear Pete got clipped?
1281
01:28:00,317 --> 01:28:01,359
I did.
1282
01:28:02,527 --> 01:28:04,070
Probably screwed around
1283
01:28:05,197 --> 01:28:06,822
with the wrong guy's wife.
1284
01:28:08,659 --> 01:28:10,201
He didn't deserve to die.
1285
01:28:13,288 --> 01:28:14,747
- Garret Hughes.
- Well...
1286
01:28:14,831 --> 01:28:17,541
What do we know about him? I mean,
really what do we know about him?
1287
01:28:17,626 --> 01:28:18,918
Maybe he was a pedophile.
1288
01:28:19,002 --> 01:28:21,712
Liked young kids,
young boys, young girls, you don't know.
1289
01:28:21,797 --> 01:28:25,049
What are you, God? You Moses?
You have a tablet? You have a ledger?
1290
01:28:25,384 --> 01:28:26,717
You know,
1291
01:28:27,219 --> 01:28:29,929
you've always been
a self-righteous prick.
1292
01:28:30,055 --> 01:28:31,305
We kill people.
1293
01:28:31,390 --> 01:28:32,682
That's what we do.
1294
01:28:33,433 --> 01:28:34,517
For our country.
1295
01:28:35,644 --> 01:28:36,644
Bullshit.
1296
01:28:37,020 --> 01:28:38,646
You like killing people.
1297
01:28:38,730 --> 01:28:39,730
We all did.
1298
01:28:40,565 --> 01:28:41,816
He was just another one.
1299
01:28:47,572 --> 01:28:48,864
You remember these?
1300
01:28:50,909 --> 01:28:51,909
Cuba.
1301
01:28:52,077 --> 01:28:53,661
If only Fidel drank tea.
1302
01:29:02,754 --> 01:29:05,756
I believe freedom
needs to be protected.
1303
01:29:06,883 --> 01:29:08,384
And costs will be borne.
1304
01:29:09,428 --> 01:29:13,723
And scumbags like you
will highjack that.
1305
01:29:14,099 --> 01:29:17,268
And just grab it for a big house
and a big pool.
1306
01:29:27,112 --> 01:29:28,612
It's just a green sticker.
1307
01:29:28,864 --> 01:29:29,947
It's not poison.
1308
01:29:31,116 --> 01:29:32,658
I'd love to kill you.
1309
01:29:35,829 --> 01:29:37,955
But I promised somebody I wouldn't.
1310
01:29:57,225 --> 01:30:00,519
I think you might want to check
Mr. Entwistle's undergarments.
1311
01:30:01,730 --> 01:30:03,981
For your half-time entertainment,
1312
01:30:04,107 --> 01:30:06,901
please welcome
The Varga Marching Band.
1313
01:30:07,778 --> 01:30:09,195
Avert your eyes, that's right.
1314
01:30:09,780 --> 01:30:12,281
For the boys of the past are
looking at you
1315
01:30:12,365 --> 01:30:14,325
and thinking to themselves
1316
01:30:14,743 --> 01:30:16,368
"Where are these boys' brains?"
1317
01:30:17,496 --> 01:30:19,455
"Where are these boys' hearts?"
1318
01:30:22,918 --> 01:30:24,502
We need you to think about that.
1319
01:30:32,886 --> 01:30:34,136
Fuck them.
1320
01:30:36,431 --> 01:30:37,431
Excuse me.
1321
01:30:37,682 --> 01:30:38,682
What did you say?
1322
01:30:39,267 --> 01:30:40,267
I said...
1323
01:30:41,686 --> 01:30:42,686
Fuck 'em.
1324
01:30:43,647 --> 01:30:45,648
Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em!
1325
01:30:45,732 --> 01:30:47,483
Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em!
1326
01:30:47,651 --> 01:30:48,984
You know what? Fuck these guys.
1327
01:30:49,069 --> 01:30:50,945
Is this, this guys's fucking game? No.
1328
01:30:51,029 --> 01:30:52,988
This is our game. Ours! So, fuck 'em.
1329
01:30:54,199 --> 01:30:55,199
Yeah, fuck them!
1330
01:30:55,492 --> 01:30:56,492
Fuck them!
1331
01:30:57,536 --> 01:30:58,577
So, stand up!
1332
01:30:58,662 --> 01:31:00,663
And no offense to coaches
but fuck you too.
1333
01:31:00,747 --> 01:31:01,789
Fuck you!
1334
01:31:01,873 --> 01:31:02,998
- Are we scared?
- No!
1335
01:31:03,083 --> 01:31:04,500
- Are we scared?
- No!
1336
01:31:04,584 --> 01:31:05,584
Who are we?
1337
01:31:09,589 --> 01:31:10,881
I don't know either.
1338
01:31:11,383 --> 01:31:14,009
- I don't. Let's go find out.
- Let's go!
1339
01:31:55,260 --> 01:31:57,386
Hey. Hey, just so you know,
1340
01:31:57,470 --> 01:31:59,138
I'm coming through you
for the touchdown.
1341
01:31:59,264 --> 01:32:01,765
Just so you're prepared.
I don't want you to have any excuses.
1342
01:32:01,892 --> 01:32:02,892
Okay?
1343
01:32:02,976 --> 01:32:04,018
Okay.
1344
01:32:09,024 --> 01:32:10,107
You okay?
1345
01:32:10,275 --> 01:32:11,358
- You should... You good?
- Yeah.
1346
01:32:11,443 --> 01:32:13,068
Let's go. Let's go.
1347
01:32:17,616 --> 01:32:19,408
No need for a song and dance.
1348
01:32:19,576 --> 01:32:21,118
Thirty-eight, go deep on three.
1349
01:32:21,286 --> 01:32:22,411
One, two, three, right.
1350
01:32:26,499 --> 01:32:27,583
Here we go, folks.
1351
01:32:27,667 --> 01:32:28,709
We are tied.
1352
01:32:28,793 --> 01:32:30,252
Ten seconds left on the clock.
1353
01:32:48,647 --> 01:32:49,813
Come on!
1354
01:33:12,963 --> 01:33:13,963
Hell of a play, son.
1355
01:33:15,006 --> 01:33:16,006
Nice catch.
1356
01:33:17,342 --> 01:33:19,260
You better be coming over here
to kiss me.
1357
01:33:19,678 --> 01:33:20,678
I am.
1358
01:33:26,601 --> 01:33:28,018
You know, my wife and I...
1359
01:33:28,228 --> 01:33:30,354
We used to walk through here
every morning.
1360
01:33:32,482 --> 01:33:34,024
It'd all be forest.
1361
01:33:36,820 --> 01:33:38,445
All of a sudden, just...
1362
01:33:40,323 --> 01:33:41,323
Voila.
1363
01:33:42,993 --> 01:33:44,702
Ashby! Ashby!
1364
01:33:48,415 --> 01:33:49,415
Ashby!
1365
01:34:01,553 --> 01:34:02,553
Ashby.
1366
01:34:03,555 --> 01:34:04,680
Ashby.
1367
01:34:08,935 --> 01:34:09,935
Ashby!
1368
01:34:47,307 --> 01:34:49,767
Keys are for the car which is now yours.
1369
01:34:50,060 --> 01:34:52,561
I mean, you practically stripped
the gears anyway.
1370
01:34:53,980 --> 01:34:55,939
The will you are to execute,
1371
01:34:56,274 --> 01:34:59,943
I know it's an odd choice of words
today of all days.
1372
01:35:02,280 --> 01:35:03,405
Garret Hughes.
1373
01:35:04,491 --> 01:35:07,076
His heirs are to get all my assets.
1374
01:35:09,662 --> 01:35:11,705
Then in my flesh, I shall see God.
1375
01:35:11,956 --> 01:35:13,499
Whom I shall see on my side,
1376
01:35:13,792 --> 01:35:15,709
my eyes shall behold and not another.
1377
01:35:17,295 --> 01:35:18,295
Word of the Lord.
1378
01:35:19,798 --> 01:35:20,798
Go in peace.
1379
01:35:21,633 --> 01:35:24,510
I guess, Eddy I should say
something profound.
1380
01:35:25,345 --> 01:35:27,805
These being my last words
more or less.
1381
01:35:30,767 --> 01:35:31,767
I got nothing.
1382
01:35:52,622 --> 01:35:53,622
Well, I guess...
1383
01:35:55,166 --> 01:35:57,543
Be careful of what
and who you believe in.
1384
01:36:01,464 --> 01:36:03,715
Find someone that you love fiercely.
1385
01:36:04,008 --> 01:36:06,093
And who loves you back the same way.
1386
01:36:06,928 --> 01:36:08,178
And you treat them well.
1387
01:36:08,972 --> 01:36:10,431
And you know it's of value.
1388
01:36:19,023 --> 01:36:20,065
You look so pretty.
1389
01:36:36,541 --> 01:36:37,541
Also,
1390
01:36:38,460 --> 01:36:41,128
you shouldn't be scared of the world,
Ed Wallis.
1391
01:36:42,881 --> 01:36:45,632
I kind of suspect
the world should be scared of you.
98766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.