All language subtitles for Appartement.a.Vendre.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,640 --> 00:00:48,360 Based on a short story by Manuel Pratt 4 00:01:43,480 --> 00:01:47,440 [woman] Buying or selling an apartment is actually quite easy. 5 00:01:57,240 --> 00:02:00,800 Each has their own job, passion or their own thing as we say. 6 00:02:01,320 --> 00:02:03,480 I wouldn't say it's my passion. 7 00:02:04,000 --> 00:02:06,600 It's just a job I enjoy doing... 8 00:02:06,920 --> 00:02:08,240 a lot. 9 00:02:09,840 --> 00:02:13,120 Each agent has their own sales strategies. 10 00:02:13,280 --> 00:02:14,840 Some first mention the location. 11 00:02:16,800 --> 00:02:19,920 Central apartment near local amenities. 12 00:02:21,520 --> 00:02:23,720 When dealing with couples with children, 13 00:02:23,880 --> 00:02:27,160 we point out the proximity of a school, a nursery 14 00:02:27,320 --> 00:02:28,680 or a neighborhood park. 15 00:02:29,560 --> 00:02:31,960 If it's an elderly person, we mention nearby shops. 16 00:02:33,000 --> 00:02:35,800 If it's a single man, we mention a gym, a club, 17 00:02:35,920 --> 00:02:36,960 or a sex shop. 18 00:02:37,400 --> 00:02:38,360 I'm joking. 19 00:02:39,000 --> 00:02:43,200 In reality, I first analyze the person’s profile. 20 00:02:44,080 --> 00:02:45,520 I try to guess their needs, 21 00:02:45,680 --> 00:02:47,280 their wishes and desires. 22 00:02:47,720 --> 00:02:49,120 That's how I work. 23 00:02:49,280 --> 00:02:50,400 The first step... 24 00:02:50,680 --> 00:02:52,040 is to size up the person. 25 00:02:53,880 --> 00:02:55,920 When I knew you were interested, 26 00:02:56,080 --> 00:02:58,880 seeing that you were still quite young, 27 00:02:59,040 --> 00:03:02,120 I thought it was best to focus on the advantages of the actual apartment. 28 00:03:02,560 --> 00:03:05,640 You both had a car, making it easy to get around. 29 00:03:05,800 --> 00:03:09,320 You clearly had no children, so the nursery was irrelevant. 30 00:03:10,680 --> 00:03:14,080 I mentioned how quiet and peaceful the area was, 31 00:03:14,160 --> 00:03:15,920 just to reassure you. 32 00:03:16,280 --> 00:03:19,800 I told you about the car park and the quiet neighbors. 33 00:03:19,960 --> 00:03:22,520 I even think I scored a point on that one. 34 00:03:22,680 --> 00:03:24,760 Then, it was time for the viewing. 35 00:03:25,600 --> 00:03:28,240 I have my own method which sets me apart. 36 00:03:28,560 --> 00:03:30,240 On opening the front door, 37 00:03:30,400 --> 00:03:32,600 all the other doors must be closed. 38 00:03:33,240 --> 00:03:37,080 This allows the future owners to discover the apartment by themselves. 39 00:03:37,480 --> 00:03:40,400 They have to be the first ones to enter each room. 40 00:03:40,720 --> 00:03:41,800 I follow... 41 00:03:42,640 --> 00:03:43,800 always. 42 00:03:45,600 --> 00:03:48,840 They look around the room and I point out its advantages. 43 00:03:48,960 --> 00:03:51,920 The eyes first, then the ears. 44 00:03:52,080 --> 00:03:54,120 That's the only way it works. 45 00:03:54,960 --> 00:03:57,520 I proceeded like a couple with you. 46 00:03:58,600 --> 00:04:03,560 I started with the kitchen, then the bathroom, the dining room, 47 00:04:04,320 --> 00:04:05,800 and finally the bedrooms. 48 00:04:08,280 --> 00:04:10,760 I was right in thinking 49 00:04:11,040 --> 00:04:14,240 that its functionality interested you more than its looks. 50 00:04:16,320 --> 00:04:18,840 I saw your friend's face gradually light up. 51 00:04:20,120 --> 00:04:22,400 He smiled at the built-in wardrobe. 52 00:04:22,560 --> 00:04:25,520 I was too hasty in thinking you loved the place. 53 00:04:26,200 --> 00:04:29,320 That's when he gave me a sharp blow to the head. 54 00:04:30,280 --> 00:04:33,040 As I hit the floor, I noticed how soft the carpet was. 55 00:04:33,200 --> 00:04:35,680 It was silly of me not to mention it. 56 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 I'd forgotten this important point. 57 00:04:38,400 --> 00:04:41,800 I strived to get up, but you sat on me. 58 00:04:42,360 --> 00:04:45,160 Your friend quickly got rid of my skirt and tights. 59 00:04:45,720 --> 00:04:47,600 I tried to scream but I couldn't. 60 00:04:47,760 --> 00:04:50,160 You pushed my face into the soft carpet. 61 00:04:50,320 --> 00:04:54,240 It was probably wool, I got some fibers stuck in my teeth. 62 00:04:55,840 --> 00:04:57,160 I screamed. 63 00:04:57,680 --> 00:05:00,120 But the soundproofing was excellent. 64 00:05:02,360 --> 00:05:03,960 Nobody could hear me. 65 00:05:04,560 --> 00:05:08,080 I told you it was soundproof. Now you know I wasn't lying. 66 00:05:08,240 --> 00:05:10,200 My screams couldn't breach the walls. 67 00:05:10,560 --> 00:05:13,120 What progress! Fluffy carpet and thick walls. 68 00:05:13,280 --> 00:05:15,000 Absolute tranquility. 69 00:05:15,160 --> 00:05:18,560 As your friend raped me, I screamed out loud. 70 00:05:23,800 --> 00:05:24,960 Double glazing... 71 00:05:25,120 --> 00:05:27,760 No-one would have heard me, 72 00:05:27,920 --> 00:05:30,880 nor your groaning when you came, one after the other. 73 00:05:33,880 --> 00:05:37,880 21st-century modernism keeps physical pleasure a secret, 74 00:05:37,960 --> 00:05:38,920 away from others. 75 00:05:41,720 --> 00:05:45,920 Of course, I received a few blows. but I was lucky I wasn't killed. 76 00:05:46,720 --> 00:05:50,560 Two punches to the stomach, and an uppercut to knock me out. 77 00:05:52,160 --> 00:05:54,560 The last punch split my lip. 78 00:06:16,120 --> 00:06:17,360 After you had left, 79 00:06:17,520 --> 00:06:21,560 I staggered to the bathroom where I discovered the 3 kinds of jet. 80 00:06:21,720 --> 00:06:23,400 Soft, tonic or massage. 81 00:06:23,560 --> 00:06:27,280 You can set the ideal temperature in just the push of a button. 82 00:06:29,160 --> 00:06:31,960 No more fiddling with each tap to get the right temperature. 83 00:06:32,680 --> 00:06:34,200 I'd never mentioned such things before. 84 00:06:34,920 --> 00:06:36,000 My mistake. 85 00:06:39,760 --> 00:06:41,840 I could have phoned the police. 86 00:06:44,040 --> 00:06:45,680 There was a phone line... 87 00:06:46,360 --> 00:06:48,240 there was one in each room. 88 00:06:48,680 --> 00:06:50,080 Very useful. 89 00:06:51,720 --> 00:06:53,280 But I didn't call them. 90 00:06:55,280 --> 00:06:58,640 No, I just left, calmly, 91 00:06:59,320 --> 00:07:02,160 slamming the reinforced door behind me. 92 00:07:02,520 --> 00:07:04,000 The door however was impenetrable. 93 00:07:04,400 --> 00:07:07,240 I let some time pass by. I told no-one. 94 00:07:08,160 --> 00:07:10,600 It took me two years to find any trace leading to my rapists... 95 00:07:10,760 --> 00:07:11,640 to find you. 96 00:07:12,360 --> 00:07:16,360 On the day of the viewing, I wrote down your number plate. 97 00:07:17,120 --> 00:07:18,200 It took me two years. 98 00:07:18,800 --> 00:07:22,040 Two years is a long time. One changes quite a bit, physically. 99 00:07:23,040 --> 00:07:25,000 That's why your friend didn't recognize me. 100 00:07:25,480 --> 00:07:27,560 He recklessly flirted with me. I played dumb. 101 00:07:28,400 --> 00:07:30,680 He didn't notice my disgust when he took my hand, 102 00:07:30,840 --> 00:07:34,000 nor that I wanted to vomit when we rose our glasses. 103 00:07:34,920 --> 00:07:36,440 We toasted to the future. 104 00:07:37,240 --> 00:07:38,920 I was really toasting to gardening. 105 00:07:40,520 --> 00:07:43,160 Have you seen the garden here? Nice, isn't it? 106 00:07:43,920 --> 00:07:45,600 No-one can see in from the outside. 107 00:07:46,280 --> 00:07:47,720 You can walk around naked. 108 00:07:48,600 --> 00:07:51,120 There's no-one to startle you, or watching you. 109 00:07:52,760 --> 00:07:55,200 The ground is soft and crumbly. It muffles screams. 110 00:07:55,720 --> 00:07:59,600 No-one heard your friend's screams as the earth filled his lungs. 111 00:08:02,960 --> 00:08:04,360 Humans make great compost. 112 00:08:04,520 --> 00:08:08,520 Grass grows wonderfully. I pointed that out and you smiled, 113 00:08:08,680 --> 00:08:11,320 unaware you were treading on your dead friend, 114 00:08:11,720 --> 00:08:14,400 or what was left of him. It was 6 months ago. 115 00:08:15,920 --> 00:08:17,360 What did you say? 116 00:08:18,120 --> 00:08:20,680 I can't hear you... understand you. 117 00:08:22,600 --> 00:08:25,040 That's probably the tape over your mouth. 118 00:08:25,720 --> 00:08:26,760 Sorry. 119 00:08:27,800 --> 00:08:29,960 It was harder for me to find you, 120 00:08:30,120 --> 00:08:32,440 and to convince you to view this house. 121 00:08:36,080 --> 00:08:38,240 At one point, I thought you'd recognized me, 122 00:08:38,400 --> 00:08:39,240 but you hadn't. 123 00:08:39,400 --> 00:08:41,600 I used all my charm and it worked. 124 00:08:41,760 --> 00:08:44,000 You invited me out for dinner. 125 00:08:44,880 --> 00:08:46,560 You aren't very original. 126 00:08:47,440 --> 00:08:50,960 And now, here we are, in this house full of cupboards. 127 00:08:52,520 --> 00:08:55,000 What was it you said? Oh yes, I remember. 128 00:08:55,280 --> 00:08:57,320 You said you had nothing to put in them. 129 00:08:58,440 --> 00:08:59,640 But you do... 130 00:09:00,600 --> 00:09:01,680 you. 131 00:09:03,240 --> 00:09:07,160 Don't try to speak. You'll waste energy and oxygen. 132 00:09:07,480 --> 00:09:09,680 The cupboard you're in is quite small. 133 00:09:10,000 --> 00:09:13,760 You shouldn't waste the only oxygen you have right away. 134 00:09:15,560 --> 00:09:17,960 Sorry I dirtied your coat when I knocked you out. 135 00:09:18,120 --> 00:09:21,400 I couldn't have known your scalp would tear so easily. 136 00:09:23,240 --> 00:09:25,800 You won't succeed in breaking the doors open. 137 00:09:26,440 --> 00:09:28,080 They have special hinges. 138 00:09:28,640 --> 00:09:30,040 They're a lot stronger. 139 00:09:30,360 --> 00:09:32,040 But I know nothing about hinges. 140 00:09:32,200 --> 00:09:34,640 I taped around the doors so no air can get in. 141 00:09:34,840 --> 00:09:38,280 And there are anti-humidity joints, so nothing can get in. 142 00:09:38,880 --> 00:09:40,360 Humidity can be such a burden. 143 00:09:42,640 --> 00:09:45,160 So I'll wait. I have plenty of time. 144 00:09:45,320 --> 00:09:47,240 My next visit is at 6pm. 145 00:09:47,400 --> 00:09:49,760 That's in 4 hours in another house. 146 00:09:49,920 --> 00:09:51,960 By that time you'll be dead. 147 00:09:52,960 --> 00:09:55,800 There's a water heater in the basement for your body. 148 00:09:55,960 --> 00:09:58,920 The brochure says that to heat the house efficiently, 149 00:09:59,080 --> 00:10:02,040 it can burn up to 200 lbs of waste per day, 150 00:10:02,200 --> 00:10:03,440 any kind of waste. 151 00:10:03,600 --> 00:10:05,880 That's 40 lbs more than you weigh. 152 00:10:06,040 --> 00:10:08,080 It would take less than 2 hours. 153 00:10:08,240 --> 00:10:09,440 What progress! 154 00:10:09,800 --> 00:10:11,800 And it only leaves a small heap of ash. 155 00:10:12,600 --> 00:10:14,560 That's another good selling point. 156 00:10:17,360 --> 00:10:18,360 What? 157 00:10:18,960 --> 00:10:22,680 You sound like I did when you pushed my face into that soft carpet. 158 00:10:22,840 --> 00:10:24,160 Isn't that amusing? 159 00:10:26,440 --> 00:10:30,280 Oh, I forgot to mention the kitchen and the tiles. 160 00:10:30,440 --> 00:10:32,880 My mistake. We still have time. 161 00:10:34,040 --> 00:10:38,040 In a kitchen, the type of floor is just as important as the amenities. 162 00:10:38,200 --> 00:10:42,640 Tiles even give modern homes the charm of good old kitchens, 163 00:10:42,800 --> 00:10:45,760 where all the family would have breakfast together. 11915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.